Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,636 --> 00:00:40,549
This story is about a small, very small
2
00:00:40,573 --> 00:00:44,487
planet in the universe called Earth
3
00:00:44,511 --> 00:00:48,124
On it lives a very small young girl
4
00:00:48,148 --> 00:00:56,148
her broad chest harbours a story
5
00:03:18,198 --> 00:03:24,467
"The Aimed School"
6
00:03:25,438 --> 00:03:28,430
Good morning...
7
00:03:29,475 --> 00:03:30,965
Morning
8
00:03:32,245 --> 00:03:33,872
Wait for me
9
00:03:34,047 --> 00:03:35,537
Good morning...
10
00:03:39,161 --> 00:03:41,573
See that?
11
00:03:41,597 --> 00:03:43,508
Not clearly
12
00:03:43,532 --> 00:03:45,544
Don't you feel excited?
13
00:03:45,568 --> 00:03:46,478
Yes
14
00:03:46,502 --> 00:03:47,696
Who is it?
15
00:03:50,606 --> 00:03:52,217
What are you doing?
16
00:03:52,241 --> 00:03:53,885
We were just crouching here
17
00:03:53,909 --> 00:03:56,288
Don't fool me, I saw everything
18
00:03:56,312 --> 00:03:57,522
You little kids, what are you doing?
19
00:03:57,546 --> 00:03:59,090
Why are you so excited?
20
00:03:59,114 --> 00:04:01,960
- Right...
- This is our panties heaven
21
00:04:01,984 --> 00:04:04,896
- You want to look too?
- What are you saying?
22
00:04:04,920 --> 00:04:07,098
- What are you mad at?
- Good morning
23
00:04:07,122 --> 00:04:08,783
- Yuka
- Good morning...
24
00:04:10,192 --> 00:04:12,660
- These kids...
- Let's go, goodbye
25
00:04:14,129 --> 00:04:16,324
- Stand still...
- Goodbye
26
00:04:17,299 --> 00:04:19,494
These young devils
27
00:04:19,635 --> 00:04:22,001
- Kohji is also a kid
- Hurry
28
00:04:22,137 --> 00:04:23,695
What are you saying?
29
00:04:23,839 --> 00:04:26,364
Don't get mad
30
00:04:26,508 --> 00:04:30,239
But I understand why are you so mad
31
00:04:31,046 --> 00:04:32,206
You knew it
32
00:04:32,348 --> 00:04:34,646
It's the start of a new term
33
00:04:36,685 --> 00:04:38,118
The button is lost
34
00:04:39,455 --> 00:04:42,447
What a miracle, you got promoted
35
00:04:43,325 --> 00:04:44,622
Good morning...
36
00:04:45,127 --> 00:04:46,754
You haven't been very serious
37
00:04:46,929 --> 00:04:49,022
I gave you the key study points
for examination
38
00:04:49,164 --> 00:04:52,691
but you still got low marks
39
00:04:53,302 --> 00:04:55,668
Hope this could cure the voyeurism
40
00:04:56,271 --> 00:04:57,329
What do you mean?
41
00:04:57,473 --> 00:04:58,872
Don't ask
42
00:04:59,241 --> 00:05:01,402
Good morning...
43
00:05:02,211 --> 00:05:03,940
From tomorrow onwards
don't use the fly-over
44
00:05:04,079 --> 00:05:05,512
- Use the zebra crossing
- Why?
45
00:05:05,648 --> 00:05:08,549
- Doesn't that mean a longer way?
- Why?
46
00:05:08,684 --> 00:05:10,174
There's a pervert
47
00:05:11,520 --> 00:05:13,613
- How could that be?
- That's true
48
00:05:13,756 --> 00:05:16,224
- Good morning...
- Megumi, wait for me
49
00:05:16,358 --> 00:05:17,882
Don't use the fly-over again
50
00:05:18,060 --> 00:05:19,504
- It's really strange!
- Yuka, good morning
51
00:05:19,528 --> 00:05:21,291
How are you?
52
00:05:21,897 --> 00:05:23,228
Good morning
53
00:05:23,999 --> 00:05:24,999
Let's go
54
00:05:25,668 --> 00:05:26,828
Hurry
55
00:05:26,969 --> 00:05:30,268
Good morning
56
00:05:30,406 --> 00:05:33,239
Good morning
57
00:05:33,776 --> 00:05:35,903
Good morning
58
00:05:36,045 --> 00:05:39,344
Hurry
59
00:05:39,481 --> 00:05:40,481
Good morning
60
00:05:40,916 --> 00:05:43,282
Gone...
61
00:05:43,419 --> 00:05:44,943
- So tired
- Indeed
62
00:05:51,126 --> 00:05:52,593
Go...
63
00:05:53,729 --> 00:05:56,630
Hurry and get in
64
00:05:59,101 --> 00:06:00,398
I want to drink
65
00:06:00,536 --> 00:06:02,663
It'd be a waste to give it to you,
let me drink it
66
00:06:04,339 --> 00:06:05,363
Good
67
00:06:05,774 --> 00:06:08,743
Do secondary school students
know only about studying?
68
00:06:08,877 --> 00:06:12,108
What can examinations prove to you,
tell me
69
00:06:13,615 --> 00:06:16,106
No, what I mean is
70
00:06:16,251 --> 00:06:19,448
our school is an experimental institution
71
00:06:19,588 --> 00:06:23,149
The discrepancies shouldn't be too great
72
00:06:23,325 --> 00:06:24,485
What?
73
00:06:25,828 --> 00:06:28,592
Didn't we say
we should be healthy in body and mind?
74
00:06:28,731 --> 00:06:31,564
Isn't a healthy body necessary for exams?
75
00:06:32,968 --> 00:06:37,371
Do you mean what you said is nonsense?
76
00:06:38,807 --> 00:06:40,206
Please clarify for me
77
00:06:42,044 --> 00:06:44,308
I... I'll think about it
78
00:06:44,413 --> 00:06:46,142
I'm busy right now
79
00:06:46,248 --> 00:06:49,809
I've to handle some
suspended student cases
80
00:06:59,928 --> 00:07:01,520
- Keep up your work
- Yes
81
00:07:01,697 --> 00:07:04,165
- Teachers will do their best to help
- Thanks
82
00:07:04,333 --> 00:07:05,857
- Buck up
- Alright
83
00:07:06,001 --> 00:07:07,525
- Then I'm going back
- Alright
84
00:07:08,604 --> 00:07:10,469
Mr. Yamagata
85
00:07:10,606 --> 00:07:12,686
Principal wants to cut
all extra-curricular
86
00:07:12,698 --> 00:07:14,372
activities & focus
on studying only
87
00:07:14,510 --> 00:07:16,478
I object
88
00:07:18,480 --> 00:07:22,109
Our school is an excellent school
89
00:07:22,251 --> 00:07:24,185
Please understand
90
00:07:25,120 --> 00:07:28,283
or else those who are
only good in Physical Education
91
00:07:28,457 --> 00:07:32,120
would neglect studying
and bad students would increase
92
00:07:32,294 --> 00:07:34,159
Our class is the same
93
00:07:35,397 --> 00:07:37,058
Good morning, Teacher
94
00:07:38,500 --> 00:07:40,798
- Stop playing
- Sit
95
00:07:42,004 --> 00:07:43,471
Teacher is here
96
00:07:46,108 --> 00:07:47,507
Good morning
97
00:07:49,878 --> 00:07:52,142
Stand up
98
00:07:52,281 --> 00:07:53,748
Greetings
99
00:07:56,785 --> 00:07:58,753
Good morning Teacher...
100
00:07:58,887 --> 00:08:00,912
- Here you go again
- Sit
101
00:08:06,495 --> 00:08:08,429
It's embarrassing
102
00:08:08,564 --> 00:08:10,031
A new school year now
103
00:08:10,199 --> 00:08:13,259
You are now students of the Second Year
104
00:08:13,402 --> 00:08:16,667
But before I start teaching
105
00:08:16,805 --> 00:08:19,638
I must tell you
106
00:08:19,775 --> 00:08:24,007
I've been teaching this class for a year
107
00:08:24,146 --> 00:08:29,106
yet I have a heavy heart
108
00:08:29,918 --> 00:08:33,376
The student with the
highest marks is in this class
109
00:08:33,522 --> 00:08:36,821
but the 5 students with the
lowest grades are also in this class
110
00:08:36,992 --> 00:08:40,621
This has made the results
of this class the lowest of the year
111
00:08:40,796 --> 00:08:42,058
It's you
112
00:08:42,197 --> 00:08:43,425
Teacher
113
00:08:43,565 --> 00:08:44,691
What is it?
114
00:08:44,833 --> 00:08:48,030
Please announce the worst five
115
00:08:48,170 --> 00:08:51,298
- What
- Who suggested this?
116
00:08:51,440 --> 00:08:53,032
This will hurt them
117
00:08:53,175 --> 00:08:55,006
I think it's better not to do this
118
00:08:55,143 --> 00:08:58,306
Then who's the one with the best results?
119
00:08:58,447 --> 00:09:01,610
Of course it's Yuka Mitamura
120
00:09:01,750 --> 00:09:04,981
That's correct... it must be her
121
00:09:05,120 --> 00:09:06,610
You are marvellous
122
00:09:06,755 --> 00:09:09,246
He's right
123
00:09:15,397 --> 00:09:17,228
None of your business, shut up
124
00:09:17,766 --> 00:09:20,326
Keep quiet...
125
00:09:21,270 --> 00:09:24,637
Being a matter of glory
for our class I'm announcing it
126
00:09:24,773 --> 00:09:28,732
This first goes to Mitamura
127
00:09:35,284 --> 00:09:36,945
Shut up
128
00:09:39,521 --> 00:09:41,785
Teacher, I want to know
129
00:09:41,957 --> 00:09:44,983
why am I not the number one
130
00:09:45,794 --> 00:09:48,763
Your English and Mathematics
are really better than Mitamura
131
00:09:48,931 --> 00:09:51,559
but your grades in
Physical Education are really bad
132
00:09:51,700 --> 00:09:55,727
That's good. I never care
about Physical Education anyway
133
00:09:55,871 --> 00:09:58,772
- This has nothing to do with examinations
- But...
134
00:09:58,907 --> 00:10:02,172
Right. That's why I feel no regret
135
00:10:02,311 --> 00:10:04,289
Unlike those who are only good
in Physical Education
136
00:10:04,313 --> 00:10:07,373
but poor in other subjects
137
00:10:07,516 --> 00:10:09,177
Are you refering to us?
138
00:10:09,318 --> 00:10:10,410
I didn't mean that
139
00:10:10,552 --> 00:10:12,952
- What are you talking about?
- You are so arrogant
140
00:10:13,088 --> 00:10:14,088
You are such a book-worm
141
00:10:14,256 --> 00:10:16,315
You are good for nothing else
142
00:10:17,559 --> 00:10:20,426
Keep quiet, this is a classroom
143
00:10:20,562 --> 00:10:22,928
Sorry... Mouth is zipped
144
00:10:25,968 --> 00:10:29,699
Teacher, I suppose
all have reflected on themselves
145
00:10:29,838 --> 00:10:32,238
They'll be working even harder this year
146
00:10:32,374 --> 00:10:34,069
Really?
147
00:10:34,209 --> 00:10:37,076
Then all you guys have to work very hard
148
00:10:37,212 --> 00:10:40,670
Teacher, we're females,
what do you mean 'guys'?
149
00:10:42,150 --> 00:10:45,483
Then I take back what I've said, sorry
150
00:10:45,620 --> 00:10:50,080
Everyone in the class has to work hard
151
00:10:55,263 --> 00:10:57,595
Put in more efforts this term
152
00:10:57,733 --> 00:10:59,291
Lesson begins
153
00:11:01,069 --> 00:11:03,333
For the group, results mustn't be too bad
154
00:11:03,472 --> 00:11:07,374
Yes, membership has been
declining recently
155
00:11:07,509 --> 00:11:08,737
We're going
156
00:11:08,877 --> 00:11:10,242
Good bye
157
00:11:10,379 --> 00:11:12,506
People genuinely interested in Kendo
are getting less
158
00:11:12,647 --> 00:11:14,444
They talk their way through
159
00:11:14,583 --> 00:11:16,016
Take yourself for instance
160
00:11:16,151 --> 00:11:18,111
you could get good results
even with little effort
161
00:11:18,153 --> 00:11:22,055
unlike people who study all day
and yet get lousy results
162
00:11:22,224 --> 00:11:23,657
I envy you
163
00:11:24,793 --> 00:11:26,556
Our family car
164
00:11:26,928 --> 00:11:28,793
Has your dad been summoned by teacher?
165
00:11:28,930 --> 00:11:31,421
It's just the start of the term
166
00:11:32,434 --> 00:11:36,097
Your promotion may have some problem
167
00:11:36,238 --> 00:11:39,366
- Nuisance
- Study hard afterwards, no big deal
168
00:11:39,508 --> 00:11:42,068
- Right
- Do you want to look for your dad?
169
00:11:42,210 --> 00:11:45,543
Give me a break
170
00:13:20,642 --> 00:13:22,337
Friend, come on...
171
00:13:23,211 --> 00:13:24,838
Want to join the Kendo class?
172
00:13:24,980 --> 00:13:27,608
You'll grow tall like me in half a year
173
00:13:27,749 --> 00:13:28,977
Really?
174
00:13:29,117 --> 00:13:30,914
We never lie
175
00:13:31,052 --> 00:13:33,231
Wait, next month
there's a Kendo competition
176
00:13:33,255 --> 00:13:36,554
You could make it, join now
177
00:13:36,725 --> 00:13:38,920
I need to discuss with my mom
178
00:13:39,094 --> 00:13:40,789
You are not in kindergarten
179
00:13:41,530 --> 00:13:43,191
You can decide for yourself
180
00:13:46,067 --> 00:13:48,934
If you don't join us,
what club would you like to join?
181
00:13:49,070 --> 00:13:52,335
- Come on
- Let's go
182
00:13:52,474 --> 00:13:55,932
- We have a manager
- Which one?
183
00:13:56,144 --> 00:13:58,510
Our manager is beautiful.
Look, here she comes
184
00:13:58,647 --> 00:14:00,342
Well?
185
00:14:00,482 --> 00:14:03,918
This fellow wants to shake hands with you
186
00:14:04,052 --> 00:14:06,520
Let's shake hands, you must join
187
00:14:06,655 --> 00:14:09,215
Alright
188
00:14:10,058 --> 00:14:11,855
Welcome
189
00:14:12,894 --> 00:14:13,724
Good bye...
190
00:14:13,862 --> 00:14:16,888
Good bye...
191
00:14:17,032 --> 00:14:18,863
Good bye...
192
00:14:20,502 --> 00:14:25,735
Only one guy joined
193
00:14:26,308 --> 00:14:28,071
Don't be so particular
194
00:14:28,210 --> 00:14:30,576
Just work harder
195
00:14:37,786 --> 00:14:40,414
Go back, hurry
196
00:14:43,225 --> 00:14:44,817
How could it be?
197
00:14:52,200 --> 00:14:53,792
What happened to you?
198
00:14:55,770 --> 00:14:58,136
I just...
199
00:14:58,273 --> 00:15:00,605
I just...
200
00:15:00,742 --> 00:15:03,006
How are you?
201
00:15:03,144 --> 00:15:04,805
I was also scared
202
00:15:10,986 --> 00:15:12,351
Yuka
203
00:15:16,324 --> 00:15:18,656
You're back
204
00:15:18,793 --> 00:15:20,988
You look bad
205
00:15:21,129 --> 00:15:23,063
Aren't you well?
206
00:15:28,136 --> 00:15:30,400
Yuka?
207
00:15:37,279 --> 00:15:38,712
What's wrong?
208
00:15:40,415 --> 00:15:44,647
What happened at school? Yuka
209
00:15:45,520 --> 00:15:47,681
Just a headache
210
00:15:48,323 --> 00:15:50,291
Let me be
211
00:15:54,229 --> 00:15:56,857
Then go and rest
212
00:16:18,353 --> 00:16:21,345
I just want him to go back
213
00:16:21,523 --> 00:16:24,390
How could it have happened?
214
00:16:25,560 --> 00:16:28,461
Why?
215
00:16:29,130 --> 00:16:30,641
Michiko
216
00:16:30,665 --> 00:16:33,293
Good evening, how is Chosuke?
217
00:16:33,435 --> 00:16:35,869
- You're back
- Yes
218
00:16:36,004 --> 00:16:38,632
Brother is back
219
00:16:38,773 --> 00:16:40,297
You're back
220
00:16:42,677 --> 00:16:44,144
Kohji
221
00:16:44,279 --> 00:16:45,906
So late
222
00:16:46,047 --> 00:16:48,311
- Practising Kendo?
- Right
223
00:16:50,251 --> 00:16:52,412
Be careful today
224
00:16:52,587 --> 00:16:55,750
Your dad's blood pressure seems to go high
225
00:16:55,924 --> 00:16:57,551
Really
226
00:16:58,493 --> 00:17:00,688
You think I could take it?
227
00:17:00,829 --> 00:17:02,854
I want to train in Kendo
228
00:17:02,997 --> 00:17:05,397
Don't underestimate me, I am a good at it
229
00:17:05,533 --> 00:17:07,501
I was called to the school
230
00:17:07,635 --> 00:17:09,432
I was so embarassed
231
00:17:09,571 --> 00:17:11,664
Have you ever thought about my reputation?
232
00:17:11,806 --> 00:17:14,969
Never mind, results are no big deal
233
00:17:15,110 --> 00:17:18,011
Besides, after graduation
I still have to take care of this shop
234
00:17:18,146 --> 00:17:20,512
How could this be?
235
00:17:20,648 --> 00:17:23,173
You must study at the university
236
00:17:23,318 --> 00:17:27,345
Listen, that is your late mother's dream
237
00:17:28,256 --> 00:17:32,283
Yes, mom would be sad
238
00:17:32,460 --> 00:17:33,927
Only good in physical training
239
00:17:34,062 --> 00:17:35,859
the others are like in swan troop
240
00:17:35,997 --> 00:17:38,625
What do you mean?
241
00:17:39,601 --> 00:17:41,330
Failure in all
242
00:17:41,469 --> 00:17:45,337
The figures are like swans
243
00:17:45,473 --> 00:17:47,634
- What a quaint comparison
- That's not important
244
00:17:47,776 --> 00:17:52,008
Kohji, take up your duty
as the eldest male child
245
00:17:52,147 --> 00:17:54,707
Put in more efforts please
246
00:17:54,849 --> 00:18:00,253
Your dad would give anything
for you to study hard
247
00:18:01,956 --> 00:18:04,424
I feel so sorry
248
00:18:04,559 --> 00:18:07,722
I've only studied up to secondary,
can't help young master
249
00:18:07,862 --> 00:18:09,329
I really feel bad
250
00:18:09,464 --> 00:18:11,591
- Sorry
- No one wants your help
251
00:18:11,733 --> 00:18:14,167
Stop speaking nonsense
252
00:18:14,302 --> 00:18:17,794
Oh, have you delivered
the beer to Mitamura?
253
00:18:17,939 --> 00:18:19,429
Not yet
254
00:18:19,574 --> 00:18:22,737
Madam, even a fool knows
how to use scissors
255
00:18:22,877 --> 00:18:25,345
I am not that stupid
256
00:18:25,480 --> 00:18:30,349
Boss, I think it's better
to get a private tutor
257
00:18:30,485 --> 00:18:33,010
Could anyone manage him?
258
00:18:33,188 --> 00:18:36,385
Yes, right before your eyes
259
00:18:36,558 --> 00:18:38,219
Girl from Mitamura's family
260
00:18:38,393 --> 00:18:39,690
No way
261
00:18:39,828 --> 00:18:43,787
Right... Shouldn't have too much scruples
262
00:18:43,932 --> 00:18:46,264
Let's get that girl to teach Kohji
263
00:18:46,401 --> 00:18:48,266
We know their family
264
00:18:48,403 --> 00:18:49,927
Great idea
265
00:18:50,071 --> 00:18:54,007
Give them a discount
on the beer they ordered
266
00:18:54,142 --> 00:18:57,805
Let's strike the iron while it's hot,
I'm going to talk to them now
267
00:18:57,946 --> 00:18:59,413
- I'm going
- Okay...
268
00:18:59,547 --> 00:19:01,208
- Thanks for your help
- Mom
269
00:19:01,349 --> 00:19:03,943
- Leave this for me
- No problem
270
00:19:05,320 --> 00:19:06,548
Attack
271
00:19:07,589 --> 00:19:09,352
Stop fooling around
272
00:19:11,259 --> 00:19:13,557
How do you feel?
273
00:19:16,231 --> 00:19:20,531
Mom, do I look okay?
274
00:19:22,604 --> 00:19:26,267
Does my face look okay?
275
00:19:26,407 --> 00:19:29,740
A bit pale, but still okay
276
00:19:29,878 --> 00:19:32,608
Why do you ask?
277
00:19:32,747 --> 00:19:34,738
Today I...
278
00:19:36,017 --> 00:19:37,575
Well?
279
00:19:38,753 --> 00:19:40,345
What happened?
280
00:19:42,390 --> 00:19:45,382
Mom, is your intuition strong?
281
00:19:45,560 --> 00:19:48,495
Intuition?
282
00:19:48,630 --> 00:19:50,564
You mean sixth sense?
283
00:19:51,466 --> 00:19:52,990
I...
284
00:19:53,134 --> 00:19:55,625
I feel your dad is always slow
285
00:19:55,770 --> 00:19:58,000
So I suppose I am strong
286
00:19:59,173 --> 00:20:01,232
Why do you ask?
287
00:20:03,745 --> 00:20:09,149
Yuka, did something happen at school?
288
00:20:10,518 --> 00:20:12,213
It's just...
289
00:20:14,022 --> 00:20:16,047
Mom, the beer is here
290
00:20:18,393 --> 00:20:20,384
Hi,
291
00:20:20,562 --> 00:20:22,587
I am delivering the beer
292
00:20:22,730 --> 00:20:24,789
- Thanks
- It's okay
293
00:20:24,933 --> 00:20:27,458
I have a favour to ask
294
00:20:27,602 --> 00:20:30,435
it's important to our family
295
00:20:30,572 --> 00:20:31,834
Listen up
296
00:20:31,973 --> 00:20:33,907
I'll be serious
297
00:20:34,042 --> 00:20:36,875
Kohji, our young master
298
00:20:37,011 --> 00:20:39,775
- Coming
- ...has been having bad results
299
00:20:39,914 --> 00:20:41,609
- Teacher?
- So our master
300
00:20:41,749 --> 00:20:43,410
- What is it?
- He wants...
301
00:20:43,551 --> 00:20:46,213
I don't understand what do they want?
302
00:20:46,387 --> 00:20:49,151
I was almost expelled from school
303
00:20:49,324 --> 00:20:51,292
Then there's also today's incident
304
00:20:51,426 --> 00:20:53,394
I suppose that's only a coincidence
305
00:20:53,561 --> 00:20:56,758
Guess the driver must have
backed the car himself
306
00:20:56,898 --> 00:21:00,265
You care about it so much.
I am truly worried
307
00:21:00,401 --> 00:21:03,768
Then you refuse to be the private tutor
308
00:21:05,039 --> 00:21:06,768
I'll think about it
309
00:21:06,908 --> 00:21:08,466
Good bye
310
00:21:28,196 --> 00:21:29,857
Arikawa
311
00:21:32,500 --> 00:21:34,024
This term I'm going to come through
312
00:21:34,168 --> 00:21:36,466
I have found a great tuition class;
313
00:21:36,604 --> 00:21:38,731
its location is a bit secretive albeit
314
00:21:46,514 --> 00:21:47,708
Welcome
315
00:21:47,849 --> 00:21:49,942
- Miss, thanks
- How are you?
316
00:21:50,084 --> 00:21:52,211
Boss, teacher's here
317
00:21:52,987 --> 00:21:54,750
Oh, the teacher
318
00:21:54,922 --> 00:21:57,220
Welcome
319
00:21:57,358 --> 00:21:58,655
Please come in
320
00:21:58,793 --> 00:22:00,693
Please don't call me teacher
321
00:22:00,828 --> 00:22:03,820
You are a teacher at our home, right?
322
00:22:03,965 --> 00:22:05,262
Please
323
00:22:09,604 --> 00:22:13,768
Haven't seen you for a while,
you're a real lady now
324
00:22:13,908 --> 00:22:16,638
and getting more and more pretty
325
00:22:16,778 --> 00:22:18,439
Brother is upstairs
326
00:22:18,579 --> 00:22:22,310
He just finished practising drama
and wants a rest
327
00:22:22,450 --> 00:22:25,112
I'll get you some tea
328
00:22:25,253 --> 00:22:26,948
Wait for me
329
00:22:27,121 --> 00:22:30,454
Don't let anyone up
so he would not be distracted
330
00:22:37,965 --> 00:22:39,865
I am Yuka
331
00:22:46,040 --> 00:22:47,803
You are angry
332
00:22:47,942 --> 00:22:50,877
Why didn't you refuse?
333
00:22:51,012 --> 00:22:52,741
You turned against me
334
00:22:54,716 --> 00:22:58,174
Because of you
I can't practise Kendo anymore
335
00:23:02,056 --> 00:23:05,389
- Wait...
- What are you doing?
336
00:23:05,526 --> 00:23:07,653
- What are you doing?
- Go out quickly
337
00:23:07,795 --> 00:23:09,854
The practice is about to begin
338
00:23:11,532 --> 00:23:15,832
Kendo practice! What's wrong with you?
339
00:23:15,970 --> 00:23:20,031
You're really a good student, it's
just that you've a different viewpoint
340
00:23:20,174 --> 00:23:24,577
- You should thank me
- Sure...
341
00:23:28,549 --> 00:23:30,107
Chosuke
342
00:23:41,863 --> 00:23:44,058
Careful
343
00:23:44,198 --> 00:23:45,927
Don't worry
344
00:23:46,067 --> 00:23:47,864
I will talk to your dad
345
00:23:48,002 --> 00:23:49,697
Okay
346
00:23:51,439 --> 00:23:53,999
Come back quickly after the practice
347
00:23:55,276 --> 00:23:56,800
Beautiful
348
00:23:57,945 --> 00:23:59,412
It's for you
349
00:24:11,793 --> 00:24:13,920
What are you doing?
350
00:24:14,762 --> 00:24:16,662
Sorry, I...
351
00:24:16,798 --> 00:24:19,323
You still argue? As the
key player, don't you want to
352
00:24:19,467 --> 00:24:22,800
win the competition in Jonan?
353
00:24:23,404 --> 00:24:25,929
- Hurry, warm up & come to the practice
- Yes
354
00:24:28,409 --> 00:24:30,070
Pay attention
355
00:24:30,211 --> 00:24:31,940
Sorry
356
00:24:33,981 --> 00:24:35,881
Practise the direct strike
357
00:24:42,390 --> 00:24:44,051
Buck up
358
00:25:05,780 --> 00:25:07,577
Great taste
359
00:25:13,521 --> 00:25:16,081
Kohji
360
00:25:26,133 --> 00:25:29,068
Right, buttons
361
00:25:33,975 --> 00:25:38,105
Kohji, come on
362
00:25:38,246 --> 00:25:39,270
Way to go
363
00:25:39,413 --> 00:25:41,313
Kohji, come on
364
00:25:41,449 --> 00:25:45,749
Kohji, way to go!
365
00:25:45,920 --> 00:25:49,048
No good, do you know what is Kendo?
366
00:25:49,223 --> 00:25:50,690
- Way to go...
- Damn
367
00:25:50,825 --> 00:25:52,725
Get up
368
00:25:52,860 --> 00:25:54,794
Buck up...
369
00:25:57,131 --> 00:26:00,157
Kohji, teacher
370
00:26:02,703 --> 00:26:04,637
Lunch time
371
00:26:04,772 --> 00:26:06,399
Thanks
372
00:26:08,142 --> 00:26:10,269
He's studying right now
373
00:26:10,411 --> 00:26:12,811
Sorry to disturb
374
00:26:16,584 --> 00:26:19,348
Mom, what is Kohji doing?
375
00:26:19,520 --> 00:26:22,887
He is working very hard
376
00:26:23,024 --> 00:26:26,425
The private tutor is great
377
00:26:28,462 --> 00:26:30,930
I want one too
378
00:26:32,233 --> 00:26:34,633
Can have eel too
379
00:26:39,707 --> 00:26:41,470
You've had too much to drink
380
00:26:41,609 --> 00:26:43,133
Can't drink anymore
381
00:26:47,748 --> 00:26:49,113
Yuka
382
00:27:11,439 --> 00:27:12,736
Sorry I'm late
383
00:27:12,873 --> 00:27:14,238
Hurry...
384
00:27:18,346 --> 00:27:20,143
Change your clothes quickly
385
00:27:20,281 --> 00:27:21,475
So hot
386
00:27:27,722 --> 00:27:29,656
Kohji, what are you doing?
387
00:27:39,934 --> 00:27:43,028
What's all that noise about?
388
00:27:43,738 --> 00:27:44,796
Come
389
00:27:47,174 --> 00:27:48,334
Alright
390
00:27:48,476 --> 00:27:49,738
Give it to me
391
00:27:51,278 --> 00:27:54,008
Let's make some more iced barley water
392
00:27:54,148 --> 00:27:57,481
Good, this will do
393
00:27:59,620 --> 00:28:01,679
In the following 3 weeks
394
00:28:01,856 --> 00:28:04,882
Kohji's practice
seems to be going smoothly
395
00:28:05,493 --> 00:28:08,621
Nothing strange has
happened again to me too
396
00:28:14,468 --> 00:28:19,030
Bend...
397
00:28:27,581 --> 00:28:29,344
First star
398
00:28:30,751 --> 00:28:34,084
Tomorrow we compete with Jonan High School
399
00:28:34,255 --> 00:28:36,917
Kohji, you should put in more effort
400
00:28:47,101 --> 00:28:52,582
Come on...
401
00:28:52,606 --> 00:28:56,372
- Participant from the Dai-ichi School
- Way to go...
402
00:28:56,510 --> 00:28:59,274
Put your back into it...
403
00:28:59,413 --> 00:29:00,413
Begin
404
00:29:00,548 --> 00:29:04,006
Come on...
405
00:29:04,151 --> 00:29:05,880
- Win
- Don't lose to them
406
00:29:06,053 --> 00:29:08,613
- Yeah, Kohji...
- Say after me
407
00:29:08,789 --> 00:29:11,587
Kurata Nobi,
participant from Dai-ichi School
408
00:29:11,725 --> 00:29:14,057
Hand it over to me
409
00:29:14,195 --> 00:29:18,598
Come on...
410
00:29:18,732 --> 00:29:26,732
Come on...
411
00:29:28,309 --> 00:29:30,072
Hurry...
412
00:29:30,211 --> 00:29:31,644
Win
413
00:29:34,248 --> 00:29:35,681
Lose again
414
00:29:35,850 --> 00:29:39,183
- Taro Ono,
participant from Dai-ichi School - Damn
415
00:29:39,320 --> 00:29:42,289
We lost, damn
416
00:29:42,923 --> 00:29:50,923
Give it your best shot...
417
00:29:51,098 --> 00:29:52,497
Win
418
00:29:55,970 --> 00:29:58,438
Give it your best shot...
419
00:29:58,572 --> 00:29:59,732
Don't worry, try again
420
00:29:59,874 --> 00:30:03,401
Kohji, star participant
from Dai-ichi School
421
00:30:04,478 --> 00:30:07,345
Go, give it your best shot...
422
00:30:07,481 --> 00:30:09,073
- Come on...
- We all rely on you
423
00:30:09,250 --> 00:30:14,153
Kohji, you can do it...
424
00:30:14,288 --> 00:30:15,482
Everything depends on you
425
00:30:15,623 --> 00:30:19,889
Come on...
426
00:30:20,027 --> 00:30:22,393
- Start
- Kohji
427
00:30:22,530 --> 00:30:26,899
Kohji
428
00:30:27,034 --> 00:30:31,130
Way to go...
429
00:30:31,272 --> 00:30:32,933
Danger
430
00:30:34,108 --> 00:30:38,545
Kohji, give it your best shot...
431
00:30:38,679 --> 00:30:42,080
Come on...
432
00:30:42,249 --> 00:30:45,446
Come on, Kohji...
433
00:30:45,619 --> 00:30:52,286
Way to go...
434
00:30:52,426 --> 00:30:54,894
Way to go...
435
00:30:55,029 --> 00:30:59,693
Come on...
436
00:30:59,833 --> 00:31:02,097
I beg you
437
00:31:04,972 --> 00:31:06,872
Don't lose to him Oh, god
438
00:31:07,007 --> 00:31:10,568
Come on...
439
00:31:15,683 --> 00:31:16,843
Win
440
00:31:21,956 --> 00:31:25,187
Great...
441
00:31:25,326 --> 00:31:28,989
Great, Kohji
442
00:31:29,129 --> 00:31:32,963
Ryutaro Hijikata, participant from
Jonan High School
443
00:31:33,100 --> 00:31:35,398
Come on...
444
00:31:35,536 --> 00:31:37,128
Way to go...
445
00:31:37,271 --> 00:31:45,271
Way to go...
446
00:31:46,447 --> 00:31:50,281
Come on... Kohji
447
00:31:53,621 --> 00:31:55,020
Win
448
00:31:56,924 --> 00:32:00,485
Syono, participant from Jonan High School
449
00:32:00,628 --> 00:32:03,324
Give it your best shot...
450
00:32:12,640 --> 00:32:17,236
Star participant from Jonan
451
00:32:17,378 --> 00:32:19,278
Kankuro
452
00:32:22,283 --> 00:32:24,581
Come on...
453
00:32:24,752 --> 00:32:25,752
Begin
454
00:32:26,420 --> 00:32:30,083
Come on...
455
00:32:30,224 --> 00:32:35,184
What's up?
456
00:32:35,329 --> 00:32:43,329
Come on...
457
00:32:44,471 --> 00:32:45,471
Careful
458
00:32:45,572 --> 00:32:47,096
Come on...
459
00:32:47,241 --> 00:32:53,840
Come on...
460
00:32:58,719 --> 00:32:59,777
Face
461
00:33:03,524 --> 00:33:05,458
Win
462
00:33:07,594 --> 00:33:12,861
We've won
463
00:33:13,000 --> 00:33:14,831
Good work
464
00:33:15,602 --> 00:33:18,366
I have never seen anything so interesting
465
00:33:18,505 --> 00:33:22,635
Banzai...
466
00:33:22,776 --> 00:33:26,890
Kohji
467
00:33:26,914 --> 00:33:30,372
Great job
468
00:33:30,517 --> 00:33:32,075
Kohji
469
00:33:32,686 --> 00:33:34,654
You're great
470
00:33:35,155 --> 00:33:36,884
That's great
471
00:33:37,024 --> 00:33:39,288
We've won
472
00:33:51,472 --> 00:33:53,201
The finals at last
473
00:33:53,340 --> 00:33:55,171
My treat today, eat more
474
00:33:55,309 --> 00:33:57,300
If we win, I'll treat you to steak
475
00:33:57,444 --> 00:33:59,412
I'll do my best too
476
00:34:02,015 --> 00:34:03,380
Come... mine
477
00:34:03,851 --> 00:34:05,751
Please, don't rely only on me to play
478
00:34:05,886 --> 00:34:08,753
Those guys from Jonan are afraid of Kohji
479
00:34:08,889 --> 00:34:09,753
That's right...
480
00:34:09,890 --> 00:34:11,585
It's my stamina
481
00:34:11,725 --> 00:34:13,022
From the look in your eyes
482
00:34:13,160 --> 00:34:15,287
you have little left
483
00:34:16,563 --> 00:34:19,225
My admiration nonetheless
484
00:34:20,934 --> 00:34:22,993
- At that time...
- I tell you
485
00:34:23,137 --> 00:34:25,401
I truly admired you
486
00:34:28,242 --> 00:34:29,834
Arikawa
487
00:34:32,246 --> 00:34:33,736
We're discovered
488
00:34:35,649 --> 00:34:38,641
It's disgusting, what are you doing?
489
00:34:40,320 --> 00:34:42,049
What's up?
490
00:34:42,189 --> 00:34:44,384
Thanks for your hospitality
491
00:34:44,525 --> 00:34:48,291
Sorry, I don't feel well,
I'll go back first
492
00:34:49,096 --> 00:34:50,154
Let me take you
493
00:34:50,297 --> 00:34:52,060
No need
494
00:34:52,633 --> 00:34:55,158
Wait, don't go
495
00:34:55,302 --> 00:34:56,769
I'm going
496
00:35:26,099 --> 00:35:29,262
Yuka, let me take you
497
00:35:30,737 --> 00:35:31,863
Who are you?
498
00:35:32,005 --> 00:35:34,599
Come, get in
499
00:35:44,418 --> 00:35:46,886
I was taken in by a strange force
500
00:35:47,020 --> 00:35:50,319
Who is this man?
501
00:35:54,595 --> 00:35:56,927
Perfect day, huh?
502
00:35:59,867 --> 00:36:02,700
Didn't you let Kohji win?
503
00:36:04,805 --> 00:36:06,739
How do you know?
504
00:36:06,874 --> 00:36:09,399
Of course I do
505
00:36:09,543 --> 00:36:11,943
Because we are partners
506
00:36:13,113 --> 00:36:14,774
Partners?
507
00:36:16,850 --> 00:36:20,911
Yuka, you should realise that
I've protected you all this time
508
00:36:21,088 --> 00:36:22,919
Haven't you been calling me?
509
00:36:23,056 --> 00:36:25,251
For this...
510
00:36:28,495 --> 00:36:31,089
I am very clear
511
00:36:32,399 --> 00:36:34,196
Am I right?
512
00:36:35,536 --> 00:36:38,130
If you work with me
513
00:36:39,172 --> 00:36:43,609
you can become a superwoman
514
00:36:44,177 --> 00:36:47,203
You can manipulate the whole world
515
00:36:53,287 --> 00:36:57,553
You've said so much but
I don't understand a bit
516
00:36:59,826 --> 00:37:02,420
Let me think about it
517
00:37:04,798 --> 00:37:06,663
Who's he?
518
00:37:06,800 --> 00:37:10,327
It seems that I've known him
since quite long
519
00:37:11,972 --> 00:37:14,031
Don't you like cake?
520
00:37:14,408 --> 00:37:16,467
Didn't you always like it?
521
00:37:17,344 --> 00:37:19,141
I don't want it now
522
00:37:19,947 --> 00:37:23,508
What happened? You don't look good
523
00:37:23,684 --> 00:37:26,016
Are you not feeling well?
524
00:37:26,153 --> 00:37:29,020
I'm fine, goodnight
525
00:37:34,494 --> 00:37:36,121
Honey
526
00:37:36,563 --> 00:37:40,727
Do you think she could be in love?
527
00:37:41,201 --> 00:37:42,691
Really?
528
00:37:42,836 --> 00:37:45,100
Looks like it
529
00:37:45,238 --> 00:37:47,035
Could it be Kohji?
530
00:37:47,174 --> 00:37:50,837
No, it's someone else
531
00:37:50,978 --> 00:37:54,414
She doesn't have any appetite
and sighs from time to time
532
00:37:54,548 --> 00:37:58,006
She's been acting strange,
don't you think?
533
00:37:58,986 --> 00:38:01,955
That's puberty I suppose
534
00:38:03,590 --> 00:38:06,855
Can't you understand that?
535
00:38:07,928 --> 00:38:10,556
Is it so?
536
00:38:21,942 --> 00:38:24,467
Still the same with us
537
00:38:24,611 --> 00:38:28,240
Living day to day without much awareness
538
00:38:29,216 --> 00:38:35,553
but something in my heart has changed
539
00:38:35,856 --> 00:38:36,948
Yuka
540
00:38:37,591 --> 00:38:39,786
You look tired recently
541
00:38:39,926 --> 00:38:42,486
What's with you?
542
00:38:42,829 --> 00:38:45,320
Even if I told you,
you wouldn't believe me
543
00:38:45,465 --> 00:38:47,456
You haven't even tried
544
00:38:49,436 --> 00:38:52,894
Do you remember a young kid...
545
00:38:53,040 --> 00:38:56,134
The one almost knocked down by a car?
546
00:38:57,844 --> 00:38:59,106
Yes I do
547
00:38:59,246 --> 00:39:01,976
What's the matter?
548
00:39:02,516 --> 00:39:04,711
It was me
549
00:39:05,652 --> 00:39:07,347
How could it be?
550
00:39:08,255 --> 00:39:12,783
I fixed it so our school won the last time
551
00:39:13,560 --> 00:39:16,358
- What are you saying?
- That's my ability
552
00:39:18,031 --> 00:39:20,397
What nonsense are you talking?
553
00:39:21,568 --> 00:39:24,696
- You really don't believe me
- Of course
554
00:39:25,672 --> 00:39:27,264
Really?
555
00:39:27,407 --> 00:39:29,773
Yuka, what's the matter with you?
556
00:39:30,510 --> 00:39:33,411
I have a bad hunch
557
00:39:33,547 --> 00:39:35,572
I am perturbed
558
00:39:35,716 --> 00:39:39,083
But why?
559
00:39:41,621 --> 00:39:46,558
Good morning
560
00:39:46,693 --> 00:39:48,251
You're early today
561
00:39:48,395 --> 00:39:51,626
- For once I am not late
- Hurry
562
00:39:51,898 --> 00:39:56,665
Good morning
563
00:39:56,803 --> 00:40:01,638
Great... I see it
564
00:40:01,775 --> 00:40:04,243
Special service
565
00:40:04,377 --> 00:40:06,072
Great
566
00:40:06,213 --> 00:40:08,807
You really dare...
567
00:40:10,917 --> 00:40:12,782
So painful
568
00:40:12,919 --> 00:40:16,082
What's this about...
569
00:40:16,223 --> 00:40:20,922
So painful
570
00:40:21,728 --> 00:40:23,958
- Good morning...
- So painful
571
00:40:24,097 --> 00:40:25,826
Good morning
572
00:40:26,099 --> 00:40:28,795
- What are you doing?
- Good morning
573
00:40:28,935 --> 00:40:31,665
- Are you afraid of exposing your panty?
- Good morning
574
00:40:31,805 --> 00:40:32,863
Yuka
575
00:40:33,006 --> 00:40:34,564
Good morning
576
00:40:34,708 --> 00:40:35,708
Yuka
577
00:40:35,842 --> 00:40:36,934
Good morning
578
00:40:37,277 --> 00:40:39,268
Let me introduce our new student
579
00:40:40,614 --> 00:40:42,741
Takasawa
580
00:40:44,151 --> 00:40:47,086
She has switched from Sapporo, Hokkaido
581
00:40:47,220 --> 00:40:49,814
to our college
582
00:40:50,690 --> 00:40:53,056
Hi everyone, I am Takasawa
583
00:40:54,027 --> 00:40:55,255
So beautiful...
584
00:40:55,395 --> 00:40:58,364
We are so lonely...
585
00:40:58,498 --> 00:41:00,432
Look our way...
586
00:41:00,567 --> 00:41:02,159
Look our way...
587
00:41:02,302 --> 00:41:03,894
Look our way... we're the lonely ones
588
00:41:04,037 --> 00:41:06,096
You're so rude,
watch your behaviour please
589
00:41:06,239 --> 00:41:10,505
- Right - Please welcome our
new student with sincerity
590
00:41:10,644 --> 00:41:14,410
It's okay,
this is a good and sincere class
591
00:41:14,548 --> 00:41:16,880
just a little bit uncouth
592
00:41:17,050 --> 00:41:19,314
Tomota, Takemura
593
00:41:19,486 --> 00:41:23,354
Wow, how did you know their names?
594
00:41:23,924 --> 00:41:25,482
Tamiya
595
00:41:25,659 --> 00:41:27,286
Iguchi
596
00:41:27,427 --> 00:41:31,124
and our no.1 student Yuka Mitamura
597
00:41:31,531 --> 00:41:34,500
Hi, we must be nice to each other
598
00:41:34,634 --> 00:41:35,965
Great...
599
00:41:36,102 --> 00:41:38,093
We'll get along just fine
600
00:41:38,238 --> 00:41:40,763
Teacher...
601
00:41:41,007 --> 00:41:45,068
It's about time to select
a class representative
602
00:41:45,212 --> 00:41:47,203
- Takasawa
- Pervert
603
00:41:47,347 --> 00:41:51,841
The new semester's syllabus has been set
604
00:41:52,018 --> 00:41:55,215
Then let's do the usual
and have an election
605
00:42:01,261 --> 00:42:03,752
Can I say something?
606
00:42:04,931 --> 00:42:08,560
Because I am a candidate for
election to the Student Union
607
00:42:09,102 --> 00:42:12,162
I cannot be the class monitor,
I am so sorry
608
00:42:12,305 --> 00:42:13,533
You think too much
609
00:42:13,673 --> 00:42:15,641
No one knows you, who would elect you?
610
00:42:15,775 --> 00:42:17,834
That is to say...
611
00:42:17,978 --> 00:42:20,947
By the way, the candidates
for the Class Monitor
612
00:42:21,081 --> 00:42:25,040
would be Arikawa and Mitamura
613
00:42:25,218 --> 00:42:28,915
and I'll definitely support Arikawa
614
00:42:29,089 --> 00:42:30,886
What are you talking about?
615
00:42:31,024 --> 00:42:32,651
Stop talking nonsense
616
00:42:32,792 --> 00:42:33,622
We know what to do
617
00:42:33,760 --> 00:42:36,490
We won't change so easily
because of you, right?
618
00:42:36,630 --> 00:42:38,029
That's correct
619
00:42:38,164 --> 00:42:40,530
- Who do you think you are?
- Step down
620
00:42:40,667 --> 00:42:44,000
- Nuisance
- Talking nonsense
621
00:42:44,571 --> 00:42:45,731
Arikawa
622
00:42:47,774 --> 00:42:48,866
Arikawa
623
00:42:50,610 --> 00:42:51,804
Mitamura
624
00:42:55,715 --> 00:42:56,715
Arikawa
625
00:42:57,417 --> 00:42:58,850
Mitamura
626
00:43:00,620 --> 00:43:01,848
Arikawa
627
00:43:03,256 --> 00:43:05,724
Arikawa
628
00:43:06,226 --> 00:43:07,557
Kohji
629
00:43:08,762 --> 00:43:10,127
Mitamura
630
00:43:12,532 --> 00:43:13,794
Mitamura
631
00:43:15,602 --> 00:43:16,602
Mitamura
632
00:43:18,371 --> 00:43:20,168
Mitamura
633
00:43:22,342 --> 00:43:23,969
Mitamura
634
00:43:30,583 --> 00:43:32,813
It's over
635
00:43:32,986 --> 00:43:35,955
Mitamura will be the monitor
636
00:43:36,790 --> 00:43:38,621
Of course
637
00:43:38,758 --> 00:43:42,091
- Great...
- Serves you right
638
00:43:43,196 --> 00:43:44,754
Great, Yuka
639
00:43:44,898 --> 00:43:48,129
Great
640
00:43:52,072 --> 00:43:53,369
It's right after all
641
00:43:53,506 --> 00:43:55,633
Yuka voted for me
642
00:43:55,775 --> 00:43:59,404
That's my only vote
643
00:43:59,546 --> 00:44:00,626
What are you talking about?
644
00:44:00,747 --> 00:44:03,477
Of course Yuka will be the monitor
645
00:44:03,650 --> 00:44:05,277
Undoubtedly...
646
00:44:06,820 --> 00:44:09,254
Yuka, you look weird
647
00:44:09,389 --> 00:44:11,414
You look a bit depressed
648
00:44:13,226 --> 00:44:16,024
I want to resign from this position
649
00:44:16,162 --> 00:44:17,720
Why?
650
00:44:17,998 --> 00:44:20,296
I don't have the confidence
651
00:44:20,433 --> 00:44:23,231
Yuka, what are you talking about?
We'll support you
652
00:44:23,370 --> 00:44:25,736
That's right...
653
00:44:26,806 --> 00:44:29,297
What a shame!
654
00:44:30,176 --> 00:44:33,077
It's all because of you that
this college cannot be defeated
655
00:44:33,213 --> 00:44:35,738
That's why I am here to help
656
00:44:35,915 --> 00:44:38,509
Not realising that it's so bad
657
00:44:38,685 --> 00:44:40,812
Why, may I ask,
did you opt for private lessons?
658
00:44:40,987 --> 00:44:42,716
I'm sorry
659
00:44:42,856 --> 00:44:44,346
Never mind
660
00:44:44,524 --> 00:44:48,790
That Yuka Mitamura is
not good enough to be my match
661
00:44:48,928 --> 00:44:50,862
I'll teach her a lesson
662
00:44:52,465 --> 00:44:54,092
I'm here to say
663
00:44:54,234 --> 00:44:56,464
which is my favourite college
664
00:44:56,603 --> 00:44:58,628
I love Dai-ichi most
665
00:45:01,141 --> 00:45:03,632
Owing to examinations however
666
00:45:03,777 --> 00:45:07,178
everyone loses their own identity
667
00:45:07,347 --> 00:45:09,815
Well said...
668
00:45:09,949 --> 00:45:14,010
As the candidate for this term's
chairman of the student union
669
00:45:14,187 --> 00:45:18,988
I will reignite our passion
for freedom in the campus
670
00:45:19,125 --> 00:45:23,721
- Well said
- We'll support you
671
00:45:23,863 --> 00:45:26,127
Quiet...
672
00:45:26,266 --> 00:45:29,394
Quiet, shut up
673
00:45:29,536 --> 00:45:31,970
What's freedom?
674
00:45:32,105 --> 00:45:34,266
What you call freedom
675
00:45:34,407 --> 00:45:36,967
is reckless waywardness
676
00:45:37,877 --> 00:45:40,539
Look at our campus
677
00:45:40,680 --> 00:45:42,272
it's filled with bad students
678
00:45:42,449 --> 00:45:44,974
who love to play pranks
679
00:45:45,151 --> 00:45:49,019
What are your feelings
680
00:45:49,155 --> 00:45:51,988
towards these disobedient students?
681
00:45:52,125 --> 00:45:54,184
This phenomenon exists
682
00:45:54,327 --> 00:45:57,125
because there's no more discipline
683
00:45:57,263 --> 00:46:00,130
- That's right
- I want to set the rules of discipline
684
00:46:00,266 --> 00:46:02,928
And hence I've joined the election
685
00:46:03,069 --> 00:46:05,902
Great...
686
00:46:16,349 --> 00:46:18,544
Yuka, what are you looking at?
687
00:46:18,718 --> 00:46:20,811
Nothing, we can go now
688
00:46:33,366 --> 00:46:35,960
What do you think of Takasawa?
689
00:46:36,102 --> 00:46:37,102
In what respects?
690
00:46:37,137 --> 00:46:40,368
What she said is right, simply perfect
691
00:46:42,075 --> 00:46:44,236
But is this good?
692
00:46:44,377 --> 00:46:49,178
I've a feeling that
something is bound to happen soon
693
00:46:49,949 --> 00:46:54,147
If someone's thoughts could get people
694
00:46:54,287 --> 00:46:56,346
to do as the thoughts command
695
00:46:56,523 --> 00:46:59,890
it's scary
696
00:47:00,026 --> 00:47:03,018
I don't know why Takasawa is like that
697
00:47:03,163 --> 00:47:05,222
She is respectable
698
00:47:05,365 --> 00:47:07,299
That Takasawa
699
00:47:07,433 --> 00:47:10,459
could even get the naughty ones
to listen to her
700
00:47:10,603 --> 00:47:12,070
Really?
701
00:47:12,205 --> 00:47:14,537
An outstanding student in my class
702
00:47:14,674 --> 00:47:17,199
who imparts some sense of relief
703
00:47:17,677 --> 00:47:19,406
Teacher Yamagata
704
00:47:19,546 --> 00:47:22,276
Takasawa must be great at sports too
705
00:47:23,449 --> 00:47:26,748
How do you know if you don't try it out?
706
00:47:30,290 --> 00:47:32,690
And the chairman of the student union...
707
00:47:32,825 --> 00:47:34,884
Let Takasawa be the chairman
708
00:47:35,028 --> 00:47:38,464
Those violent students
must be very unhappy now
709
00:47:39,032 --> 00:47:41,125
If our school had
more students like Takasawa
710
00:47:41,267 --> 00:47:44,600
there'd be hope for our school, goodbye
711
00:47:44,971 --> 00:47:48,930
Results of the vote, 85 per cent
712
00:47:49,075 --> 00:47:50,940
A majority win
713
00:47:56,649 --> 00:47:59,618
We must take revenge
714
00:47:59,786 --> 00:48:02,687
Things will change soon
715
00:48:02,822 --> 00:48:04,813
Great
716
00:48:11,064 --> 00:48:12,497
Let's go
717
00:48:12,632 --> 00:48:15,328
- Have some tea
- Alright
718
00:48:21,407 --> 00:48:25,605
The student union folks are
looking for you, you'd better go now
719
00:48:30,583 --> 00:48:33,484
Campus Patrol,
what is the meaning of this?
720
00:48:33,620 --> 00:48:37,886
This is Disciplinary Patrol which exercises
correctional actions against misbehaviour
721
00:48:38,024 --> 00:48:40,652
Select Disciplinary representatives
from this group
722
00:48:40,793 --> 00:48:42,624
3 people in a group
723
00:48:42,762 --> 00:48:44,821
They should wear the same uniform
724
00:48:44,964 --> 00:48:46,795
In class during the day
725
00:48:46,933 --> 00:48:50,664
and when school ends,
they should patrol the campus
726
00:48:50,803 --> 00:48:53,363
I think that's not necessary
727
00:48:53,506 --> 00:48:56,373
What does everybody else think?
728
00:48:57,310 --> 00:48:58,470
Ogawa
729
00:48:58,611 --> 00:49:00,203
I agree
730
00:49:00,346 --> 00:49:02,507
Who is against it?
731
00:49:04,183 --> 00:49:06,310
Ohki, you disagree?
732
00:49:06,486 --> 00:49:08,511
I...
733
00:49:09,055 --> 00:49:12,650
In any event, the majority supports this
734
00:49:12,792 --> 00:49:15,488
Then we'll decide on
setting up the patrol guard
735
00:49:15,628 --> 00:49:19,029
Mitamura, you can be the patrol leader
736
00:49:19,165 --> 00:49:21,224
No, I'm sorry I can't
737
00:49:22,068 --> 00:49:23,729
Why didn't you object to it?
738
00:49:23,870 --> 00:49:25,870
That's right, I've elected you
as the class monitor
739
00:49:26,005 --> 00:49:29,736
What is it?
I'll be the first one to get caught
740
00:49:29,876 --> 00:49:31,639
Me too
741
00:49:31,778 --> 00:49:34,246
Takasawa is really great
742
00:49:34,414 --> 00:49:38,350
When you look into her eyes,
you won't dare to object
743
00:49:38,518 --> 00:49:41,783
Will the patrol guard really be set up?
744
00:49:41,921 --> 00:49:45,288
Teacher Shimizu
seems to have no objection to it
745
00:49:45,425 --> 00:49:47,290
Takasawa is really something
746
00:49:48,127 --> 00:49:50,994
She even has the
design of the uniform ready
747
00:49:51,130 --> 00:49:54,930
They already decided
on the banned items too
748
00:49:55,068 --> 00:49:58,560
It means the Parent-Teacher
Asscn. will definitely agree to it
749
00:49:58,705 --> 00:50:01,139
Damn it, even the hamburger
has became tasteless
750
00:50:01,274 --> 00:50:02,314
Well, give it to me then..
751
00:50:02,408 --> 00:50:04,740
What's wrong with you?
752
00:50:04,877 --> 00:50:05,901
Damn, I'm so angry
753
00:50:06,045 --> 00:50:09,173
You must be tired of living
754
00:50:09,349 --> 00:50:11,010
Don't worry
755
00:50:11,184 --> 00:50:13,675
They'll soon get tired at
playing policemen
756
00:50:13,853 --> 00:50:16,219
Then that'll be great
757
00:50:16,356 --> 00:50:19,223
But Takasawa seems to be
quite serious about it
758
00:50:21,461 --> 00:50:23,361
Her behind...
759
00:50:25,498 --> 00:50:27,056
What is it?
760
00:50:30,002 --> 00:50:32,129
I'm so afraid when I think about it
761
00:50:54,927 --> 00:50:57,020
Here, found it
762
00:50:58,064 --> 00:51:00,225
- Come out
- What's going on?
763
00:51:00,366 --> 00:51:01,492
Come over
764
00:51:01,634 --> 00:51:02,634
Don't run
765
00:51:02,769 --> 00:51:04,760
It's you
766
00:51:04,904 --> 00:51:06,337
What are you doing...
767
00:51:06,472 --> 00:51:07,683
- Go, go away
- What do you want?
768
00:51:07,707 --> 00:51:10,403
Let me go
769
00:51:10,543 --> 00:51:13,205
What are you doing, it's too much
770
00:51:18,885 --> 00:51:21,649
- Don't run
- What is it? Be careful
771
00:51:21,788 --> 00:51:27,124
- What's going on?
- Run, hurry and run
772
00:51:27,260 --> 00:51:28,420
You've broken the regulations
773
00:51:28,494 --> 00:51:33,488
Run
774
00:51:33,633 --> 00:51:36,067
Stop struggling, hurry and run
775
00:51:36,202 --> 00:51:37,567
- Go...
- Come over
776
00:51:37,703 --> 00:51:38,965
Don't run
777
00:51:39,105 --> 00:51:40,402
Bring her over to me
778
00:51:40,540 --> 00:51:43,475
- You... come over
- What's going on?
779
00:51:43,609 --> 00:51:45,440
- You broke the regulations
- Why?
780
00:51:46,612 --> 00:51:48,045
Move
781
00:51:48,214 --> 00:51:49,909
What is it
782
00:51:50,082 --> 00:51:51,310
Let go of me
783
00:51:51,484 --> 00:51:53,475
What do you want?
784
00:51:53,653 --> 00:51:55,553
Stop messing around
785
00:51:58,458 --> 00:51:59,720
Let me go
786
00:51:59,859 --> 00:52:01,203
I'm so furious when I see this uniform
787
00:52:01,227 --> 00:52:03,457
Damn it, what is it?
788
00:52:04,030 --> 00:52:07,124
Beat them
789
00:52:07,266 --> 00:52:09,097
Beat them
790
00:52:09,235 --> 00:52:11,726
- Calm down
- Teach them a lesson
791
00:52:11,871 --> 00:52:13,600
Calm down
792
00:52:13,739 --> 00:52:16,333
I want you to know the
consequences of going against me
793
00:52:17,243 --> 00:52:19,939
Damn it, don't let them do as they please
794
00:52:20,079 --> 00:52:21,444
That's right
795
00:52:23,683 --> 00:52:25,173
My head aches
796
00:52:25,351 --> 00:52:27,410
What happened?
797
00:52:32,325 --> 00:52:33,519
Lemon
798
00:52:40,299 --> 00:52:41,960
Alright, calm down...
799
00:52:42,101 --> 00:52:44,331
You're too much
800
00:52:44,470 --> 00:52:45,937
Tonight
801
00:52:47,640 --> 00:52:52,100
I'll bring you to
a very special tuition class
802
00:52:52,979 --> 00:52:55,209
That's called Eiko School
803
00:52:55,381 --> 00:52:58,009
Eiko School is the centre of the universe
804
00:52:58,184 --> 00:53:01,620
It has the power to change this college
805
00:53:01,754 --> 00:53:06,191
But don't tell anyone about it
806
00:53:06,325 --> 00:53:08,054
or you'll be dead
807
00:53:08,194 --> 00:53:10,628
Everyone, did you hear that?
808
00:53:12,198 --> 00:53:13,495
Don't be scared
809
00:53:14,934 --> 00:53:17,869
Be quiet and follow me
810
00:53:18,838 --> 00:53:20,806
You are the chosen ones
811
00:53:22,275 --> 00:53:24,743
You'll be reborn at the Eiko School today
812
00:53:29,148 --> 00:53:31,446
Your kids go to the tuition class too
813
00:53:31,617 --> 00:53:35,644
Yes, introduced by Mrs. Arikawa
814
00:53:35,821 --> 00:53:37,516
Ours are the same
815
00:53:37,657 --> 00:53:40,683
We didn't know how our parents suffered
816
00:53:40,826 --> 00:53:43,920
but it's getting better now
817
00:53:44,063 --> 00:53:45,997
Not only in studying
818
00:53:46,132 --> 00:53:49,067
kids are also getting less violent
819
00:53:49,201 --> 00:53:50,725
That's to say...
820
00:53:55,875 --> 00:53:59,504
Kohji, even if you don't help,
821
00:53:59,645 --> 00:54:01,806
you should at least work harder
822
00:54:03,716 --> 00:54:08,050
It's said that
everyone is having private tuitions
823
00:54:08,187 --> 00:54:10,587
Although this will cost money
824
00:54:10,723 --> 00:54:12,918
I can afford it
825
00:54:13,059 --> 00:54:14,339
Go and have private tuitions too
826
00:54:14,460 --> 00:54:15,484
But, Dad
827
00:54:15,628 --> 00:54:19,029
It's not a class one could join
as one pleases
828
00:54:19,165 --> 00:54:22,134
Dad, give me back my jacket
829
00:54:23,502 --> 00:54:27,131
- Kohji, you...
- Give me back my hat too
830
00:54:27,273 --> 00:54:29,400
I won't go to tuition class
831
00:54:29,542 --> 00:54:31,976
I've had enough
832
00:54:34,614 --> 00:54:37,014
The patrol is effective
833
00:54:37,183 --> 00:54:39,464
Although those students being
counseled have become calmer
834
00:54:39,518 --> 00:54:41,850
their results have progressed a lot
835
00:54:41,988 --> 00:54:43,819
Except the physical education studies
836
00:54:43,956 --> 00:54:47,187
Does it matter? Many parents
called and thanked us
837
00:54:47,326 --> 00:54:50,921
Principal, the patrol is no good.
Disband it
838
00:54:51,063 --> 00:54:54,157
But the students have become
very disciplined
839
00:54:54,300 --> 00:54:58,259
There'd be no difference in treatment
among the selected & non-selected students
840
00:54:58,404 --> 00:54:59,928
Those being counseled are bad students
841
00:55:00,072 --> 00:55:02,632
No, everyone is equal
842
00:55:02,775 --> 00:55:06,802
What a pity, righteousness has been abused
843
00:55:06,946 --> 00:55:08,937
What does that mean?
844
00:55:09,115 --> 00:55:10,878
For example
845
00:55:11,050 --> 00:55:12,574
During the war
846
00:55:13,886 --> 00:55:15,114
Self-defense troops
847
00:55:16,589 --> 00:55:19,956
If we divided them
into the patrol and student
848
00:55:20,092 --> 00:55:25,052
trust will be gone
849
00:55:27,366 --> 00:55:32,861
Then the patrol leader
would become the dictator
850
00:55:36,308 --> 00:55:37,775
What is it?
851
00:55:38,711 --> 00:55:42,545
Teacher Yamagata, not feeling well?
852
00:55:42,715 --> 00:55:44,273
If so,
853
00:55:44,450 --> 00:55:46,577
do you need to have some rest?
854
00:55:46,752 --> 00:55:49,220
No, I...
855
00:56:03,002 --> 00:56:04,765
Takasawa
856
00:56:35,434 --> 00:56:37,299
Are you alright?
857
00:56:37,436 --> 00:56:38,767
Mom
858
00:56:38,904 --> 00:56:41,065
What is it?
859
00:56:47,680 --> 00:56:50,012
Hi, how are you
860
00:56:50,182 --> 00:56:51,581
Please wait
861
00:56:51,717 --> 00:56:53,776
Yuka, Kohji called
862
00:56:54,353 --> 00:56:57,789
Yuka, the tenant called
863
00:56:57,957 --> 00:57:01,688
He said the Teacher has been
sent to the hospital
864
00:57:02,094 --> 00:57:06,121
I'm not in a good mood for practice
865
00:57:06,265 --> 00:57:10,395
I want to gather everyone
to visit teacher together
866
00:57:10,536 --> 00:57:11,730
See you later
867
00:57:13,472 --> 00:57:14,962
What is it?
868
00:57:15,908 --> 00:57:17,933
Teacher Yamagata has had an accident
869
00:57:20,813 --> 00:57:22,405
But...
870
00:57:31,090 --> 00:57:33,490
How come Nomura is so slow?
871
00:57:33,626 --> 00:57:36,356
Is something holding him up?
872
00:57:36,495 --> 00:57:40,431
Which room is teacher Yamagata in?
873
00:57:40,566 --> 00:57:41,965
You are his students
874
00:57:42,101 --> 00:57:44,296
He is sent to the recovery room
after the operation
875
00:57:44,436 --> 00:57:47,735
He's accompanied by students,
you could join them
876
00:57:47,873 --> 00:57:50,899
- Thank you
- Take care
877
00:57:51,477 --> 00:57:52,910
Nomura is here first
878
00:57:53,045 --> 00:57:55,605
You should have said you'd come
879
00:57:55,781 --> 00:57:57,772
You're here too, Mitamura
880
00:57:57,950 --> 00:57:58,950
Mr. Takakura
881
00:57:59,018 --> 00:58:00,610
The hospital called just now
882
00:58:00,786 --> 00:58:03,311
informing us the situation of Yamagata
883
00:58:05,758 --> 00:58:06,795
Takasawa?
884
00:58:06,807 --> 00:58:09,956
Teacher hasn't recovered
consciousness yet
885
00:58:10,095 --> 00:58:11,392
There's no point going in
886
00:58:11,530 --> 00:58:13,191
Why are you here?
887
00:58:13,332 --> 00:58:16,563
I've got the consent of director
888
00:58:16,702 --> 00:58:18,101
You'd better go back
889
00:58:19,205 --> 00:58:21,196
We want to see Teacher too
890
00:58:21,340 --> 00:58:22,432
You are too self-centered
891
00:58:22,575 --> 00:58:24,668
You'll know when the time comes
892
00:58:27,313 --> 00:58:28,575
Wait...
893
00:58:28,714 --> 00:58:29,738
Wait...
894
00:58:29,915 --> 00:58:33,544
- Open the door...
- Teacher Yamagata
895
00:58:33,719 --> 00:58:35,744
I love you...
896
00:58:35,921 --> 00:58:38,253
Teacher Yamagata
897
00:58:44,396 --> 00:58:46,626
I love you...
898
00:58:46,765 --> 00:58:48,926
Teacher Yamagata
899
00:58:49,068 --> 00:58:50,831
Nomura
900
00:58:52,204 --> 00:58:53,364
It's bad
901
00:58:59,645 --> 00:59:00,703
Have to go now?
902
00:59:00,880 --> 00:59:02,074
Your lunch box
903
00:59:02,248 --> 00:59:05,217
Teacher Yamagata and Nomura
are so pathetic
904
00:59:05,384 --> 00:59:07,716
How are they now?
905
00:59:09,255 --> 00:59:10,565
Yuka
906
00:59:10,589 --> 00:59:12,022
Murase
907
00:59:13,759 --> 00:59:15,090
Yuka, what's up?
908
00:59:24,970 --> 00:59:29,737
So painful...
909
00:59:29,875 --> 00:59:31,137
Go away
910
00:59:39,919 --> 00:59:41,250
Are you alright
911
00:59:41,387 --> 00:59:42,820
What happened
912
00:59:42,955 --> 00:59:44,616
I don't care now
913
00:59:44,757 --> 00:59:46,452
Wait...
914
00:59:47,092 --> 00:59:48,582
Teacher Takakura
915
00:59:53,565 --> 00:59:57,934
I've decided to trust my own ability
916
00:59:59,605 --> 01:00:03,371
I don't know what this is for either
917
01:00:03,509 --> 01:00:06,967
But someone has
laid his eyes on this school
918
01:00:13,419 --> 01:00:15,182
I'll fight hard
919
01:00:15,955 --> 01:00:19,220
I believe what I am doing is right
920
01:00:20,559 --> 01:00:25,997
I think god will help me too
921
01:00:31,737 --> 01:00:33,034
Good
922
01:00:38,210 --> 01:00:41,873
Anyone knows what "lookout" means?
923
01:00:45,084 --> 01:00:47,416
Good
924
01:00:47,953 --> 01:00:51,753
Look out...
Is there any other way to say it?
925
01:00:51,890 --> 01:00:53,881
Be careful
926
01:00:54,026 --> 01:00:55,357
Good
927
01:00:58,864 --> 01:01:02,766
Kohji, I also need your help
928
01:01:05,104 --> 01:01:06,901
You must help me
929
01:01:30,996 --> 01:01:33,624
- Are you Arikawa's mother?
- Yes
930
01:01:33,766 --> 01:01:36,428
- Arikawa...
- he has gone for private tuition
931
01:01:36,568 --> 01:01:38,593
Where is the class?
932
01:01:38,737 --> 01:01:41,501
He didn't tell me
933
01:01:41,640 --> 01:01:44,871
He said if he leaked
this information it'd be trouble
934
01:01:45,010 --> 01:01:49,606
Examination is like war
935
01:01:52,051 --> 01:01:55,384
Right, want to eat?
936
01:01:55,521 --> 01:01:57,182
No
937
01:02:18,544 --> 01:02:19,670
Yuka
938
01:02:23,882 --> 01:02:27,079
The judgement is coming soon
939
01:02:27,219 --> 01:02:29,915
Open your eyes
940
01:02:30,055 --> 01:02:32,888
Join hands with me
941
01:02:55,114 --> 01:02:59,517
My dear Yuka
942
01:03:00,552 --> 01:03:03,521
I've come a long way to meet you
943
01:03:05,124 --> 01:03:07,752
Our souls are as one
944
01:03:07,893 --> 01:03:09,884
You are my lover
945
01:03:15,834 --> 01:03:18,598
Yuka, you're my lover
946
01:03:18,737 --> 01:03:20,796
Come
947
01:03:21,306 --> 01:03:23,297
Come with me
948
01:03:30,382 --> 01:03:32,612
Kohji, help me
949
01:03:32,751 --> 01:03:34,719
Kohji
950
01:03:40,058 --> 01:03:41,457
Yuka
951
01:03:56,408 --> 01:03:58,342
My pajamas
952
01:04:00,879 --> 01:04:02,403
Goodbye
953
01:04:17,663 --> 01:04:19,893
You sleepy head
954
01:04:22,935 --> 01:04:24,129
What's with you?
955
01:04:24,269 --> 01:04:25,759
I don't know
956
01:04:25,904 --> 01:04:27,872
I dreamed about fighting
957
01:04:28,006 --> 01:04:31,134
and then woke up aching all over
958
01:04:32,511 --> 01:04:34,672
What are you talking about?
959
01:04:34,846 --> 01:04:37,542
Always having strange dreams
960
01:04:37,716 --> 01:04:40,549
You should wear your pajama pants
961
01:04:46,391 --> 01:04:48,689
Damn, I thought it was a letter
962
01:04:48,827 --> 01:04:50,852
but it's the ad. of a tuition class
963
01:04:52,497 --> 01:04:54,488
Eiko School
964
01:04:55,901 --> 01:04:58,699
Yuka would not need to
attend tuition class
965
01:04:58,837 --> 01:05:01,362
Next year she'll be in third grade
966
01:05:01,506 --> 01:05:04,339
she should make preparations for it now
967
01:05:04,476 --> 01:05:11,314
Dad, mom, I really can't
think of the future right now
968
01:05:11,450 --> 01:05:13,077
Just living from day to day
969
01:05:13,252 --> 01:05:14,776
That's it then
970
01:05:14,953 --> 01:05:18,582
Finding yourself each day
and living your life
971
01:05:18,724 --> 01:05:22,490
There's no routine
972
01:05:22,628 --> 01:05:25,119
Grandpa taught me this
973
01:05:27,599 --> 01:05:31,831
Live today well, then tomorrow
will take care of itself
974
01:05:31,970 --> 01:05:35,804
Live the fuller life
975
01:05:38,443 --> 01:05:41,435
Dad and mom have confidence in you
976
01:05:41,613 --> 01:05:43,478
we are not worried at all
977
01:05:44,316 --> 01:05:46,375
I am so well loved
978
01:05:47,286 --> 01:05:48,685
Right
979
01:05:48,820 --> 01:05:50,685
Love means trust
980
01:05:50,822 --> 01:05:58,752
I must learn that
981
01:05:59,765 --> 01:06:01,824
Thank you
982
01:06:01,967 --> 01:06:04,834
Kohji, you protected me
983
01:06:08,240 --> 01:06:11,107
- I'll nurse you
- What's the matter?
984
01:06:13,312 --> 01:06:15,212
Close your eyes
985
01:06:24,323 --> 01:06:28,987
Yuka, you look like my mom
986
01:06:30,162 --> 01:06:31,823
It's not painful anymore
987
01:06:36,368 --> 01:06:37,858
For you
988
01:06:39,871 --> 01:06:41,805
You need to protect me from now on
989
01:06:41,940 --> 01:06:44,932
- Yuka, what are you talking about?
- Not yet asleep
990
01:06:56,521 --> 01:06:59,251
How's teacher Yamagata?
991
01:06:59,391 --> 01:07:03,088
You'd better worry about yourself
992
01:07:03,795 --> 01:07:06,525
Eiko School's information
has been sent to your house
993
01:07:07,032 --> 01:07:08,966
I sent it
994
01:07:09,101 --> 01:07:11,365
A final word of advice
995
01:07:11,503 --> 01:07:14,768
Mitamura, join us
996
01:07:14,906 --> 01:07:18,433
or you'll die
997
01:07:19,911 --> 01:07:21,105
I'll seek revenge
998
01:07:21,279 --> 01:07:23,941
- I don't think that person...
- He is not from this world
999
01:07:24,116 --> 01:07:25,981
You'll be in danger
1000
01:07:26,118 --> 01:07:28,484
Don't go to Eiko School any more
1001
01:07:28,620 --> 01:07:32,181
You are really hopeless
1002
01:07:32,324 --> 01:07:34,349
It seems I am wasting my time
1003
01:07:34,493 --> 01:07:35,960
Good bye
1004
01:07:44,536 --> 01:07:48,700
Yuka, you should know about everything
1005
01:07:48,840 --> 01:07:51,172
Teacher Yamagata and
1006
01:07:51,309 --> 01:07:53,277
Nomura's accident
1007
01:07:53,445 --> 01:07:55,470
are not accidents at all
1008
01:07:55,647 --> 01:07:58,309
It's unbelievable that Master Takakura
1009
01:07:58,483 --> 01:08:00,644
could fall down the stairs
1010
01:08:01,686 --> 01:08:04,587
I must go and look at that tuition class
1011
01:08:04,723 --> 01:08:06,657
I can't keep on doing nothing
1012
01:08:06,792 --> 01:08:08,487
You can't go there
1013
01:08:09,094 --> 01:08:13,588
The truth is you want to go yourself
1014
01:08:15,667 --> 01:08:20,070
Yuka, I want to help you
1015
01:08:20,205 --> 01:08:24,642
I also have supernatural power
1016
01:08:25,410 --> 01:08:29,870
But I am only clear about your affairs
1017
01:08:38,924 --> 01:08:40,391
Kohji
1018
01:08:48,200 --> 01:08:49,200
Cheers...
1019
01:08:49,301 --> 01:08:51,963
- Congratulations
- Thanks
1020
01:08:53,305 --> 01:08:55,034
Yuka is eighteen
1021
01:08:55,173 --> 01:08:57,773
Had to rush to the hospital, so
couldn't cook anything more decent
1022
01:08:57,876 --> 01:09:00,367
Sorry, hope you don't mind
1023
01:09:00,512 --> 01:09:03,003
It tastes great
1024
01:09:04,015 --> 01:09:06,506
I love mom's sushi
1025
01:09:06,685 --> 01:09:08,846
Luckily it's not serious
1026
01:09:08,987 --> 01:09:11,387
Yes
1027
01:09:11,523 --> 01:09:16,085
When Kohji called,
I was almost scared to death
1028
01:09:16,228 --> 01:09:19,322
My heart is still beating fast
1029
01:09:19,464 --> 01:09:21,432
Let me see
1030
01:09:21,566 --> 01:09:24,558
Dad, don't be like this
1031
01:09:24,703 --> 01:09:26,432
Can't I?
1032
01:09:38,416 --> 01:09:42,580
We bought this gift after
discussing with dad
1033
01:09:42,721 --> 01:09:44,484
You like pictures
1034
01:09:45,056 --> 01:09:47,024
But there's none here
1035
01:09:47,158 --> 01:09:51,424
I hope you'll pick the one you like
1036
01:09:52,297 --> 01:09:56,290
I am eager to see
what pictures you'll select
1037
01:09:59,237 --> 01:10:04,174
Dad, mom, thanks
1038
01:10:05,043 --> 01:10:07,034
I am so happy
1039
01:10:10,982 --> 01:10:12,813
I am going to rest
1040
01:10:12,951 --> 01:10:16,284
Yes, you had a shock today
1041
01:10:16,421 --> 01:10:18,514
rest early
1042
01:10:18,657 --> 01:10:20,181
Good night
1043
01:10:25,497 --> 01:10:26,930
Good night
1044
01:10:31,636 --> 01:10:33,627
I have a feeling
1045
01:10:33,772 --> 01:10:38,266
that kid is getting more aloof
1046
01:10:38,410 --> 01:10:42,847
I feel both hope and disappointment
1047
01:13:00,752 --> 01:13:03,118
Don't go to the private tuition class
1048
01:13:04,222 --> 01:13:08,818
Yuka, I've come from Venus
1049
01:13:08,960 --> 01:13:12,452
Welcome the approach of night
1050
01:13:13,865 --> 01:13:15,890
That star
1051
01:13:17,769 --> 01:13:22,001
is the brightest in the darkness
1052
01:13:22,140 --> 01:13:26,008
It symbolises the universe's intelligence
1053
01:13:27,979 --> 01:13:31,972
I am here to save the earth
1054
01:13:33,918 --> 01:13:37,285
Guiding the chosen ones
1055
01:13:37,422 --> 01:13:40,585
Ietting them know
the value of their existence
1056
01:13:42,393 --> 01:13:45,954
What is my ideal universe like?
1057
01:14:03,148 --> 01:14:08,711
At Eiko School we
gathered together many friends
1058
01:14:09,254 --> 01:14:12,690
They are increasing
1059
01:14:12,824 --> 01:14:17,284
and then we can change the world
1060
01:14:20,398 --> 01:14:22,764
Damn you
1061
01:14:22,901 --> 01:14:25,597
We can't let you change the world
1062
01:14:33,411 --> 01:14:36,346
Stupid fellow
1063
01:14:38,917 --> 01:14:40,885
You fool
1064
01:14:41,553 --> 01:14:46,581
whoever wants to strike me
will end up like this
1065
01:14:46,724 --> 01:14:50,182
What's the matter...
1066
01:14:56,367 --> 01:14:59,063
Why treat me like this, why?
1067
01:14:59,504 --> 01:15:05,306
I hate useless fellows like you
1068
01:15:07,011 --> 01:15:09,138
Why?
1069
01:15:09,314 --> 01:15:12,306
It'll be your turn
1070
01:15:24,195 --> 01:15:25,492
Damn
1071
01:15:25,630 --> 01:15:27,495
O' God
1072
01:15:31,236 --> 01:15:34,034
please give me strength
1073
01:15:58,663 --> 01:16:00,824
Yuka
1074
01:16:01,599 --> 01:16:03,294
I am waiting for you
1075
01:16:03,434 --> 01:16:06,926
Yuka, don't come over
1076
01:16:07,071 --> 01:16:09,699
I beg you
1077
01:16:09,841 --> 01:16:12,173
Save us
1078
01:16:12,610 --> 01:16:14,771
Don't talk nonsense
1079
01:16:14,946 --> 01:16:17,141
Go with me
1080
01:16:18,416 --> 01:16:21,544
I won't
1081
01:16:21,686 --> 01:16:25,053
It might not be worth anything to you
1082
01:16:25,189 --> 01:16:28,181
but I like our earth as it is now
1083
01:16:28,660 --> 01:16:31,288
I like the people here too
1084
01:16:32,230 --> 01:16:35,358
If you keep saying things like that,
you'd surely be dead
1085
01:16:37,135 --> 01:16:39,968
I don't care
1086
01:16:40,104 --> 01:16:42,402
not even for death
1087
01:16:42,540 --> 01:16:46,374
Please return my friends to me
1088
01:16:46,544 --> 01:16:49,411
Stupid fellow
1089
01:16:50,114 --> 01:16:54,710
No, this is very important;
1090
01:16:54,852 --> 01:17:00,154
more important to me than my own life
1091
01:17:00,291 --> 01:17:04,284
I don't care about my own life, so...
1092
01:17:04,429 --> 01:17:06,090
Shut up
1093
01:17:06,230 --> 01:17:11,998
Yuka, you can't waste
your superpower just like that
1094
01:17:13,338 --> 01:17:15,602
Is it a waste to rescue people?
1095
01:17:15,740 --> 01:17:17,571
You are not human
1096
01:17:20,912 --> 01:17:25,178
You don't have the love humans possess
1097
01:17:25,316 --> 01:17:27,307
I am the universe
1098
01:17:30,288 --> 01:17:32,017
I am human
1099
01:17:32,156 --> 01:17:34,090
I must fight you
1100
01:17:34,225 --> 01:17:40,027
So, I must use human love to fight you
1101
01:17:40,631 --> 01:17:45,591
then he'll become like this
1102
01:17:46,637 --> 01:17:48,104
Damn it
1103
01:17:57,915 --> 01:18:02,648
Yuka, go back, never mind me
1104
01:18:02,787 --> 01:18:04,345
Kohji
1105
01:18:05,223 --> 01:18:07,054
Don't move
1106
01:18:26,677 --> 01:18:30,613
What's going on?
1107
01:18:30,782 --> 01:18:35,185
This is the first time I've
come across a human being like you
1108
01:18:35,686 --> 01:18:38,780
I can't figure out your thoughts
1109
01:18:50,902 --> 01:18:52,836
Buck up...
1110
01:18:54,372 --> 01:18:57,739
Yuka, you have me staying with you
1111
01:19:02,213 --> 01:19:04,807
I'll go back first
1112
01:19:05,316 --> 01:19:08,752
Go back and think about what you've said
1113
01:19:08,920 --> 01:19:10,717
Then one day...
1114
01:19:10,855 --> 01:19:13,255
One day, I will definitely come back
1115
01:19:35,746 --> 01:19:36,872
Arikawa
1116
01:19:44,655 --> 01:19:45,952
Yuka, go
1117
01:19:47,058 --> 01:19:50,459
Hurry, let's hurry and go
1118
01:19:50,595 --> 01:19:51,960
Hurry
1119
01:19:53,865 --> 01:19:55,230
Go home
1120
01:19:55,900 --> 01:19:57,197
Go home
1121
01:20:23,995 --> 01:20:26,259
Come back
1122
01:20:26,631 --> 01:20:29,327
I'm back, Mom
1123
01:20:40,311 --> 01:20:41,710
Fireworks
1124
01:21:02,066 --> 01:21:03,556
Fireworks
1125
01:21:05,436 --> 01:21:07,199
Fireworks
1126
01:21:20,084 --> 01:21:21,711
You scared me
1127
01:21:22,186 --> 01:21:25,815
I didn't realise that Takasawa is
a girl who has lost her memory
1128
01:21:25,957 --> 01:21:28,357
and has been under protection at Hokkaido
1129
01:21:30,895 --> 01:21:34,296
She's disappeared for 3 months
1130
01:21:34,432 --> 01:21:36,923
just like a novel
1131
01:21:38,536 --> 01:21:41,562
No, it's more like a serial drama
1132
01:21:44,275 --> 01:21:46,937
When she lost her memory
1133
01:21:47,111 --> 01:21:48,738
she was a student of our college
1134
01:21:48,913 --> 01:21:50,141
Yes
1135
01:21:50,815 --> 01:21:53,511
I find it very strange
1136
01:21:54,518 --> 01:21:57,009
The patrol was disbanded
1137
01:21:57,154 --> 01:22:01,853
That's right,
the student union was disbanded too
1138
01:22:01,993 --> 01:22:04,325
A new one will be set up
1139
01:22:04,462 --> 01:22:06,054
That's correct
1140
01:22:06,197 --> 01:22:08,427
Like the free and raucous kind
1141
01:22:08,566 --> 01:22:10,761
we had before
1142
01:22:10,901 --> 01:22:11,901
are more child-like
1143
01:22:12,036 --> 01:22:13,503
That's true
1144
01:22:14,672 --> 01:22:16,003
Kohji's father!
1145
01:22:16,140 --> 01:22:20,099
Teacher Yamagata, it's heard that
you were seriously wounded
1146
01:22:20,244 --> 01:22:22,269
You've recuperated?
1147
01:22:22,947 --> 01:22:25,177
In no time
1148
01:22:25,316 --> 01:22:27,750
So sorry,
always giving you too much trouble
1149
01:22:27,885 --> 01:22:29,435
- Kohji's father is
bringing gifts to everyone
1150
01:22:29,447 --> 01:22:30,998
- I was going to talk
about Kohji with you
1151
01:22:31,022 --> 01:22:36,585
I hope that
he could try his best this time
1152
01:22:36,994 --> 01:22:39,827
I'm looking forward to
seeing his achievements
1153
01:22:45,770 --> 01:22:50,605
Way to go...
1154
01:22:50,741 --> 01:22:52,174
Over
1155
01:22:52,343 --> 01:22:55,506
Way to go...
1156
01:22:55,680 --> 01:22:57,648
- They won again
- Give it your best shot...
1157
01:22:57,782 --> 01:22:59,647
Way to go...
1158
01:22:59,784 --> 01:23:03,015
- Everyone please try harder
- Looks like we're going to win this time
1159
01:23:03,154 --> 01:23:03,950
That's right
1160
01:23:04,088 --> 01:23:06,750
Kohji from Dai-ichi School
1161
01:23:06,891 --> 01:23:14,891
Way to go...
1162
01:23:19,236 --> 01:23:21,670
Kohji, try your best...
1163
01:23:21,806 --> 01:23:24,434
Kohji
1164
01:23:25,209 --> 01:23:26,870
Take it easy, Kohji
1165
01:23:27,044 --> 01:23:28,102
Go...
1166
01:23:28,279 --> 01:23:29,974
Don't lose
1167
01:23:30,147 --> 01:23:34,083
Kohji, go ahead
1168
01:23:34,251 --> 01:23:42,251
Way to go...
1169
01:23:46,664 --> 01:23:47,756
Oh god
1170
01:23:47,898 --> 01:23:50,731
Way to go...
1171
01:23:50,868 --> 01:23:52,893
Kohji, get up
1172
01:23:53,637 --> 01:23:55,605
Begin
1173
01:23:55,973 --> 01:23:57,497
Give it your best shot...
1174
01:23:57,641 --> 01:24:00,906
Kohji, change position...
1175
01:24:01,078 --> 01:24:03,638
Way to go...
1176
01:24:03,814 --> 01:24:09,116
- Oh god, please
- Come on...
1177
01:24:09,253 --> 01:24:13,189
Be careful, Kohji
1178
01:24:25,002 --> 01:24:26,492
Front
1179
01:24:38,249 --> 01:24:39,773
Lose
1180
01:25:09,713 --> 01:25:11,840
Are you alright?
1181
01:25:12,016 --> 01:25:13,950
Anything wrong?
1182
01:25:15,119 --> 01:25:18,179
Kohji
1183
01:25:18,322 --> 01:25:24,625
Wake up, Kohji
1184
01:25:31,535 --> 01:25:33,196
So painful...
1185
01:25:40,110 --> 01:25:41,577
You are angry
1186
01:25:44,315 --> 01:25:46,010
So sorry
1187
01:25:50,154 --> 01:25:52,952
I've been praying very hard already
1188
01:25:53,424 --> 01:25:56,860
but don't know why
1189
01:25:58,696 --> 01:26:01,358
I suppose I have become normal again and
1190
01:26:02,199 --> 01:26:06,795
- I don't have the superpower anymore
- That's better
1191
01:26:09,440 --> 01:26:14,742
That is to say...
the college is at peace now
1192
01:26:15,613 --> 01:26:19,310
And Kohji, if you don't have
the power and yet you win
1193
01:26:19,450 --> 01:26:22,180
there'll be more trouble
1194
01:26:24,421 --> 01:26:28,357
I still hope that
you can try hard everyday
1195
01:26:28,492 --> 01:26:31,154
and let yourself become strong gradually
1196
01:26:31,295 --> 01:26:33,991
I'd still prefer Kohji like that
1197
01:26:35,432 --> 01:26:39,163
because Kohji will always rescue me
1198
01:26:41,539 --> 01:26:43,336
So...
1199
01:26:44,008 --> 01:26:47,705
Say something
1200
01:26:47,878 --> 01:26:49,937
Why don't you say something?
1201
01:26:50,114 --> 01:26:52,207
Say what?
1202
01:26:52,383 --> 01:26:54,078
Idiot
1203
01:26:56,253 --> 01:26:59,245
I have lost face in this competition
1204
01:26:59,690 --> 01:27:02,318
I'll have a bad summer holiday
1205
01:27:02,459 --> 01:27:04,950
There'll be hard training again
1206
01:27:05,763 --> 01:27:09,529
Maybe you will win the next time
1207
01:27:10,501 --> 01:27:12,662
I too have super power, Yuka
1208
01:27:14,672 --> 01:27:16,572
Amazing
1209
01:27:17,207 --> 01:27:20,005
There was once a Eiko School
1210
01:27:26,517 --> 01:27:28,508
The first star
1211
01:27:28,686 --> 01:27:34,181
Stars... you can see
so many stars in this universe
72931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.