Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,326
CHARLIE:
Once upon a time,
2
00:00:03,629 --> 00:00:06,838
[here were three little girls
who went [a the police academy,
3
00:00:07,132 --> 00:00:08,873
two in Los Angeles...
4
00:00:13,639 --> 00:00:17,382
the other, in San Francisco,
5
00:00:17,684 --> 00:00:22,554
and they were each assigned
very hazardous duties...
6
00:00:22,856 --> 00:00:24,972
but I took them away
from all that,
7
00:00:25,275 --> 00:00:26,686
and now they work for me.
8
00:00:26,985 --> 00:00:28,567
My name is Charlie.
9
00:00:28,862 --> 00:00:31,854
[N]
10
00:01:39,141 --> 00:01:40,757
[SPOON TAPPING]
11
00:02:16,928 --> 00:02:19,795
[SPOON TAPPING]
12
00:02:45,248 --> 00:02:47,740
Are you all right?
13
00:02:59,805 --> 00:03:00,590
Cops.
14
00:03:00,889 --> 00:03:04,132
Now what do we do?
15
00:04:44,576 --> 00:04:45,782
One ding in it, pal,
16
00:04:46,077 --> 00:04:47,238
no tip.
17
00:04:50,040 --> 00:04:51,747
That's him.
18
00:04:52,042 --> 00:04:53,407
It's the same license.
19
00:05:12,687 --> 00:05:13,893
Hey, you're, uh,
20
00:05:14,189 --> 00:05:15,725
Sue Kantrelle's
husband,
21
00:05:16,024 --> 00:05:16,855
aren't you?
22
00:05:17,150 --> 00:05:19,061
Back home
it was Susan.
23
00:05:19,361 --> 00:05:20,476
Now it is Sue.
24
00:05:20,779 --> 00:05:22,486
The times
are sure changing.
25
00:05:22,781 --> 00:05:23,862
What'll you have?
26
00:05:24,157 --> 00:05:24,897
Bourbon, straight.
27
00:05:25,200 --> 00:05:26,690
You got it.
28
00:05:55,146 --> 00:05:57,433
Mr. Kantrelle?
29
00:05:57,732 --> 00:05:59,143
We'd like to
talk to you for...
30
00:05:59,442 --> 00:06:01,649
for a moment outside,
if we could.
31
00:06:01,945 --> 00:06:02,685
Well, who are you?
32
00:06:02,988 --> 00:06:04,899
Can't we discuss that
outside?
33
00:06:05,198 --> 00:06:05,938
Sorry.
34
00:06:06,241 --> 00:06:07,481
I've gotta
hang in here.
35
00:06:07,784 --> 00:06:09,195
My wife's about to make
her singing debut.
36
00:06:09,494 --> 00:06:11,485
Believe me,
it's important.
37
00:06:11,788 --> 00:06:12,823
Well, so is this.
38
00:06:13,123 --> 00:06:15,490
She'll have my hide
if I walk out on...
39
00:06:19,254 --> 00:06:22,372
Just get up
and walk slow...
40
00:06:22,674 --> 00:06:24,256
please.
41
00:07:02,672 --> 00:07:03,787
Get in.
42
00:07:04,090 --> 00:07:05,171
Hey, look, I'm not getting...
43
00:07:05,467 --> 00:07:06,628
Going anywhere
44
00:07:06,927 --> 00:07:08,167
unless you guys tell me
what this is all about.
45
00:07:08,470 --> 00:07:09,631
We'll tell you
in the car.
46
00:07:09,930 --> 00:07:11,796
Tell me now!
47
00:07:29,574 --> 00:07:32,236
[PLAYING RAGTIME MUSIC]
48
00:07:47,717 --> 00:07:50,004
CHARLIE: Now, the last one
to see Larry Kantre/le
49
00:07:50,303 --> 00:07:51,759
was the club
parking attendant,
50
00:07:52,055 --> 00:07:53,545
who went to get
his dump truck.
51
00:07:53,848 --> 00:07:54,713
Dump truck?
52
00:07:55,016 --> 00:07:57,098
Larry sells
sand and gravel
53
00:07:57,394 --> 00:07:58,884
for a living.
54
00:07:59,187 --> 00:08:00,097
Mrs. Kantrelle,
55
00:08:00,397 --> 00:08:01,353
you have no idea
56
00:08:01,648 --> 00:08:02,763
where your husband
might have gone?
57
00:08:03,066 --> 00:08:06,184
No.
58
00:08:06,486 --> 00:08:10,400
We have been having
some problems lately
59
00:08:10,699 --> 00:08:11,609
and Larry
gets mad 3 lot
60
00:08:11,908 --> 00:08:13,023
and then
he walks out,
61
00:08:13,326 --> 00:08:15,158
but he always cools off
in an hour or two
62
00:08:15,453 --> 00:08:16,818
and then he comes
right back.
63
00:08:17,122 --> 00:08:18,032
Mrs. Kantrelle,
64
00:08:18,331 --> 00:08:19,821
have you called
friends or relatives?
65
00:08:20,125 --> 00:08:20,990
You know,
66
00:08:21,292 --> 00:08:23,203
sometimes angry husbands
take refuge
67
00:08:23,503 --> 00:08:24,163
in places like that.
68
00:08:24,462 --> 00:08:25,748
Yes.
69
00:08:26,047 --> 00:08:27,458
I have called everyone
I could think of,
70
00:08:27,757 --> 00:08:30,340
and no one has seen
or heard from Larry.
71
00:08:30,635 --> 00:08:32,125
It's okay.
72
00:08:32,429 --> 00:08:34,466
Did you check the hospitals
and talk to the police?
73
00:08:34,764 --> 00:08:36,425
Yes.
74
00:08:36,725 --> 00:08:39,262
Larry gets a little
wild sometimes,
75
00:08:39,561 --> 00:08:40,801
and hurtful,
76
00:08:41,104 --> 00:08:41,935
but I love him,
77
00:08:42,230 --> 00:08:43,766
and I know
that he loves me.
78
00:08:44,065 --> 00:08:45,226
Oh, if I don't
hear from him soon,
79
00:08:45,525 --> 00:08:48,438
I just know I'm gonna go
a little bit crazy.
80
00:08:51,740 --> 00:08:53,196
Mrs. Kantrelle brought
81
00:08:53,491 --> 00:08:54,606
some pictures
of her husband.
82
00:08:56,411 --> 00:08:58,277
Thanks, 803.
83
00:08:59,831 --> 00:09:01,071
Your husband's
very attractive,
84
00:09:01,374 --> 00:09:03,285
Mrs. Kantrelle.
85
00:09:03,585 --> 00:09:05,747
Yes. Yes, you are not
the first one
86
00:09:06,046 --> 00:09:07,957
to notice that.
87
00:09:08,256 --> 00:09:11,669
Larry has a...
way with women,
88
00:09:11,968 --> 00:09:13,333
if you know
what I mean.
89
00:09:13,636 --> 00:09:15,126
Well, try not to worry,
Mrs. Kantrelle.
90
00:09:15,430 --> 00:09:16,465
When it comes
91
00:09:16,765 --> 00:09:17,971
to finding
missing persons,
92
00:09:18,266 --> 00:09:19,722
we've got a pretty fair
batting average.
93
00:09:20,018 --> 00:09:20,803
[TWANGING ON INTERCOM]
94
00:09:21,102 --> 00:09:23,935
Charlie, what is that sound?
95
00:09:24,230 --> 00:09:25,186
Oh, that's
96
00:09:25,482 --> 00:09:26,142
an East Indian
stringed instrument
97
00:09:26,441 --> 00:09:28,102
called a sitar,
98
00:09:28,401 --> 00:09:29,357
and since
Mrs. Kantrelle
99
00:09:29,652 --> 00:09:30,517
is a musician,
100
00:09:30,820 --> 00:09:31,651
it reminded me,
101
00:09:31,946 --> 00:09:32,686
I've been meaning
102
00:09:32,989 --> 00:09:34,946
to broaden my
cultural horizons.
103
00:09:35,241 --> 00:09:35,901
Charlie,
104
00:09:36,201 --> 00:09:38,283
you're learning how
to play the sitar?
105
00:09:38,578 --> 00:09:40,694
I hadn't
thought of that,
106
00:09:40,997 --> 00:09:43,489
but what a marvelous
idea, Kris.
107
00:09:43,792 --> 00:09:45,078
Thank you.
108
00:09:45,376 --> 00:09:46,787
Well, good luck, Angels.
109
00:09:48,213 --> 00:09:49,920
What?
110
00:10:34,217 --> 00:10:36,174
[N]
111
00:10:50,650 --> 00:10:52,311
Grasshopper, right?
112
00:10:52,610 --> 00:10:53,816
Scotch, rocks.
113
00:10:54,112 --> 00:10:55,898
You look
like the grasshopper type.
114
00:10:56,197 --> 00:10:58,529
No, I rarely drink
anything green.
115
00:10:58,825 --> 00:10:59,906
Do me a favor?
116
00:11:00,201 --> 00:11:01,487
I thought
you'd never ask.
117
00:11:01,786 --> 00:11:02,776
I'm looking for a man.
118
00:11:03,079 --> 00:11:04,035
I'll join a gym,
119
00:11:04,330 --> 00:11:05,411
I'll lose weight,
I'll dye my hair,
120
00:11:05,707 --> 00:11:06,993
I'll stand on a box.
121
00:11:07,292 --> 00:11:08,532
What else
do you want?
122
00:11:08,835 --> 00:11:09,825
Well, I have
somebody in particular
123
00:11:10,128 --> 00:11:10,788
in mind.
124
00:11:11,087 --> 00:11:12,418
What can he do
that I can't do?
125
00:11:12,714 --> 00:11:14,170
He disappears.
126
00:11:14,465 --> 00:11:17,298
His name's Kantrelle. Larry.
His wife sings here.
127
00:11:17,594 --> 00:11:19,551
Not yet, she hasn't. She was
supposed to start yesterday,
128
00:11:19,846 --> 00:11:20,836
but he walked out
on her
129
00:11:21,139 --> 00:11:22,846
and she got very
upset and split.
130
00:11:23,141 --> 00:11:25,758
Hmm. Listen,
when he walked out,
131
00:11:26,060 --> 00:11:27,266
what kind of shape
was he in?
132
00:11:27,562 --> 00:11:28,802
He seemed all right.
133
00:11:29,105 --> 00:11:31,722
He left with two guys
who came in for him.
134
00:11:32,025 --> 00:11:33,015
These two guys,
135
00:11:33,318 --> 00:11:34,649
do you remember
what they looked like?
136
00:11:34,944 --> 00:11:36,685
Well, one...
137
00:11:36,988 --> 00:11:38,945
one was dark-haired
and walked with a limp,
138
00:11:39,240 --> 00:11:41,197
like he tripped
over his own nose.
139
00:11:41,492 --> 00:11:43,733
The other guy was red-headed
and, uh...
140
00:11:44,037 --> 00:11:44,822
big type.
141
00:11:46,706 --> 00:11:47,571
Did Larry know these two guys?
142
00:11:47,874 --> 00:11:50,286
He didn't seem too thrilled
to be with them.
143
00:11:52,045 --> 00:11:53,126
Thanks.
144
00:11:53,421 --> 00:11:56,959
I never let a lady pay for
her drink on a Tuesday.
145
00:11:57,258 --> 00:11:58,589
But it's Monday.
146
00:11:58,885 --> 00:12:00,091
So, I'll see you tomorrow?
147
00:12:02,889 --> 00:12:04,095
You know something?
148
00:12:04,390 --> 00:12:08,054
You don't need a box
to stand on at all.
149
00:12:08,353 --> 00:12:09,559
Maybe you're right.
150
00:12:09,854 --> 00:12:10,719
I feel taller already.
151
00:12:11,022 --> 00:12:14,390
[LAUGHING]
152
00:12:23,493 --> 00:12:24,824
[PENCIL SNAPS]
153
00:12:35,171 --> 00:12:36,707
Oh...
154
00:12:44,389 --> 00:12:45,345
[RINGS]
155
00:12:45,640 --> 00:12:47,301
Townsend Agency!
156
00:12:47,600 --> 00:12:49,841
CHARLIE: Bos/ey,
Why are you shouting?
157
00:12:50,144 --> 00:12:51,475
Was I shouting?
158
00:12:51,771 --> 00:12:53,387
Can't you
hear yourself?
159
00:12:53,690 --> 00:12:55,055
Oh, well, yes...
160
00:12:55,358 --> 00:12:56,063
I suppose...
161
00:12:56,359 --> 00:12:57,520
Yes, I guess I was.
162
00:12:57,819 --> 00:13:00,356
Good. Already we've
accomplished something.
163
00:13:00,655 --> 00:13:01,395
[KNOCKING]
164
00:13:01,698 --> 00:13:02,438
Come in.
165
00:13:02,740 --> 00:13:03,650
Is there any word yet
166
00:13:03,950 --> 00:13:05,031
as to Kantrelle's
whereabouts?
167
00:13:05,326 --> 00:13:08,409
Uh, Kantrelle?
No, nothing yet, Charlie.
168
00:13:08,705 --> 00:13:09,945
[KNOCKING]
169
00:13:10,248 --> 00:13:11,738
It's open! It is open!
170
00:13:12,041 --> 00:13:13,702
You're shouting
again, Bosley.
171
00:13:14,002 --> 00:13:15,618
Yes, I know.
172
00:13:15,920 --> 00:13:16,660
Charlie, I'm sorry.
173
00:13:16,963 --> 00:13:17,873
It's just that I'm
a little agitated.
174
00:13:18,172 --> 00:13:20,004
Why are you agitated?
175
00:13:20,300 --> 00:13:21,256
Because, Charlie,
176
00:13:21,551 --> 00:13:22,791
I am stuck
here in the office
177
00:13:23,094 --> 00:13:23,799
with a lot
of paperwork
178
00:13:24,095 --> 00:13:25,256
and I hate...
179
00:13:25,555 --> 00:13:26,590
paperwork.
180
00:13:26,889 --> 00:13:27,344
Here's Mrs. Chicken.
181
00:13:27,640 --> 00:13:28,425
What's that?
182
00:13:28,725 --> 00:13:30,636
It's just my lunch,
Charlie.
183
00:13:30,935 --> 00:13:32,266
What can I
help you with?
184
00:13:32,562 --> 00:13:34,553
There's a friend of mine
at police headquarters.
185
00:13:34,856 --> 00:13:36,187
He's head of Missing Persons.
186
00:13:36,482 --> 00:13:38,143
I want you to call him.
Tell him what we're doing.
187
00:13:38,443 --> 00:13:39,524
There's always
an outside chance
188
00:13:39,819 --> 00:13:40,399
he could help us.
189
00:13:40,695 --> 00:13:41,400
Legs, right?
190
00:13:41,696 --> 00:13:42,936
Breasts.
191
00:13:43,239 --> 00:13:45,105
His name
is Paul Erewitz.
192
00:13:45,408 --> 00:13:47,490
Lieutenant
Paul Erewitz.
193
00:13:47,785 --> 00:13:48,900
But it says legs here.
194
00:13:49,203 --> 00:13:50,534
Breasts.
195
00:13:50,830 --> 00:13:51,991
How do you
spell that, Charlie?
196
00:13:52,290 --> 00:13:53,030
Erewitz.
197
00:13:53,333 --> 00:13:54,949
E-R-E--
198
00:13:55,251 --> 00:13:56,036
Whoops.
199
00:13:56,336 --> 00:13:57,167
Hold it, Charlie.
200
00:13:57,462 --> 00:13:58,327
Now, what
is wrong now?
201
00:13:58,629 --> 00:14:00,370
I broke another pencil.
202
00:14:00,673 --> 00:14:01,629
This is getting to be
203
00:14:01,924 --> 00:14:03,210
a very expensive
conversation.
204
00:14:03,509 --> 00:14:05,375
Nope. It says legs.
205
00:14:05,678 --> 00:14:07,089
You get legs.
206
00:14:07,388 --> 00:14:10,346
I ordered breasts.
207
00:14:10,641 --> 00:14:12,302
B-R-E--
208
00:14:12,602 --> 00:14:13,307
No, Bosley.
209
00:14:13,603 --> 00:14:14,843
E-R-E.
210
00:14:15,146 --> 00:14:16,352
Just a minute.
211
00:14:16,647 --> 00:14:17,478
Excuse me, Charlie.
212
00:14:17,774 --> 00:14:19,890
I am talking to Mrs. Chicken.
213
00:14:20,193 --> 00:14:21,228
What was that?
214
00:14:21,527 --> 00:14:23,017
Uh, there is
a young lady
215
00:14:23,321 --> 00:14:24,857
standing here in
the front of my desk
216
00:14:25,156 --> 00:14:27,443
with a chicken
on the top of her head.
217
00:14:27,742 --> 00:14:29,858
Did you say a chicken
on her head?
218
00:14:30,161 --> 00:14:31,447
Yes. It's my lunch.
219
00:14:31,746 --> 00:14:32,986
Your lunch?
220
00:14:33,289 --> 00:14:34,199
Look, look,
221
00:14:34,499 --> 00:14:35,660
I'll tell you what,
Bosley.
222
00:14:35,958 --> 00:14:36,618
I 'II call
Lieutenant Erewitz.
223
00:14:36,918 --> 00:14:38,500
You get some rest.
224
00:14:38,795 --> 00:14:41,628
Here, please.
225
00:14:41,923 --> 00:14:44,164
Aha. Right here.
226
00:14:44,467 --> 00:14:46,174
John Bosley,
227
00:14:46,469 --> 00:14:48,676
Townsend Agency...
228
00:14:48,971 --> 00:14:51,258
Breasts.
229
00:14:51,557 --> 00:14:53,343
Oh, gee.
230
00:14:53,643 --> 00:14:54,599
Well, uh...
231
00:14:54,894 --> 00:14:55,634
guess what?
232
00:14:55,937 --> 00:14:58,053
You have no breasts?
233
00:14:58,356 --> 00:15:02,145
I gave them to the cobbler
on Pico Boulevard,
234
00:15:02,443 --> 00:15:04,025
so try the legs.
235
00:15:48,156 --> 00:15:49,112
Did you get
the ammonia?
236
00:15:49,407 --> 00:15:50,568
Yeah.
237
00:15:50,867 --> 00:15:52,198
How's he doing?
238
00:15:52,493 --> 00:15:53,233
He started
to come around,
239
00:15:53,536 --> 00:15:55,823
then he folded again.
240
00:15:56,122 --> 00:15:56,862
Maybe we should
take him
241
00:15:57,165 --> 00:15:58,030
to the hospital.
242
00:15:58,332 --> 00:15:59,447
That's brilliant.
243
00:15:59,750 --> 00:16:00,911
That is really brilliant.
244
00:16:01,210 --> 00:16:03,121
They get him conscious,
he screams for a cop,
245
00:16:03,421 --> 00:16:06,254
and we're out
five million.
246
00:16:09,427 --> 00:16:10,713
You wake up.
Wake up, man.
247
00:16:11,012 --> 00:16:11,592
Come on, Kantrelle.
248
00:16:11,888 --> 00:16:12,628
Take it easy.
249
00:16:12,930 --> 00:16:13,965
Come on.
250
00:16:14,265 --> 00:16:14,925
Hey, you know
what I think?
251
00:16:15,224 --> 00:16:16,180
I think we should
252
00:16:16,476 --> 00:16:19,309
get a hold
of his wife.
253
00:16:19,604 --> 00:16:21,060
She might know something.
254
00:16:28,571 --> 00:16:30,938
SUE: All I know
is that I want him back.
255
00:16:31,240 --> 00:16:33,072
Don't ask me why.
256
00:16:33,367 --> 00:16:35,108
Ever since
we left North Carolina
257
00:16:35,411 --> 00:16:38,278
and moved to the big city,
258
00:16:38,581 --> 00:16:40,788
he has been 10 miles
of bad road.
259
00:16:41,083 --> 00:16:42,289
Culture shock?
260
00:16:42,585 --> 00:16:44,292
Ego shock.
261
00:16:44,587 --> 00:16:45,748
You see, back there,
262
00:16:46,047 --> 00:16:47,879
I used to sing
hillbilly songs
263
00:16:48,174 --> 00:16:49,539
in beer taverns.
264
00:16:49,842 --> 00:16:50,707
I don't know.
265
00:16:51,010 --> 00:16:52,466
I never got
very much attention.
266
00:16:52,762 --> 00:16:54,378
And now you do?
267
00:16:54,680 --> 00:16:56,591
Yeah.
268
00:16:56,891 --> 00:16:57,676
Yeah.
269
00:16:57,975 --> 00:17:00,057
I don't know.
270
00:17:00,353 --> 00:17:01,559
My little career
271
00:17:01,854 --> 00:17:03,265
is just something to help me
keep my head straight.
272
00:17:03,564 --> 00:17:06,101
Larry just doesn't
see it that way.
273
00:17:06,400 --> 00:17:09,813
Country boy kind of jealous
of his city wife, huh?
274
00:17:10,112 --> 00:17:11,694
Yeah.
275
00:17:11,989 --> 00:17:13,821
Yeah, when this country boy
gets green-eyed,
276
00:17:14,116 --> 00:17:16,357
he can get
mighty difficult to live with.
277
00:17:16,661 --> 00:17:19,278
Full of cute, little tricks
to embarrass me.
278
00:17:19,580 --> 00:17:21,491
Like driving his dump truck
to your opening?
279
00:17:21,791 --> 00:17:23,452
Yeah.
280
00:17:23,751 --> 00:17:26,083
Yeah.
281
00:17:26,379 --> 00:17:28,165
Oh, when he pulls
stunts like that...
282
00:17:28,464 --> 00:17:29,499
I don't know
283
00:17:29,799 --> 00:17:31,585
whether to spank him
or make love to him.
284
00:17:31,884 --> 00:17:32,589
Yeah.
285
00:17:32,885 --> 00:17:35,172
[KNOCKING]
286
00:17:35,471 --> 00:17:36,927
Oh. Uh...
287
00:17:37,223 --> 00:17:38,679
Listen, I really am
in no shape for visitors.
288
00:17:38,975 --> 00:17:39,931
I'll tell you what.
289
00:17:40,226 --> 00:17:41,182
You just go back
in the bedroom
290
00:17:41,477 --> 00:17:42,262
and I'll, uh...
291
00:17:42,562 --> 00:17:43,677
I'll get rid
of them, okay?
292
00:17:43,980 --> 00:17:45,015
Thank you.
293
00:17:48,067 --> 00:17:49,933
Hello.
294
00:17:50,236 --> 00:17:50,941
Mrs. Kantrelle?
295
00:17:51,237 --> 00:17:51,897
Uh, no. I'm sorry.
296
00:17:52,196 --> 00:17:53,277
She's not here
right now.
297
00:17:53,573 --> 00:17:55,689
[N]
298
00:17:55,992 --> 00:17:57,073
I think
299
00:17:57,368 --> 00:17:58,529
I'm looking at her
right now.
300
00:17:58,828 --> 00:18:00,739
Kelly! Kelly!
301
00:18:01,747 --> 00:18:04,034
Kelly!
302
00:18:04,917 --> 00:18:05,702
Check on her.
303
00:18:06,002 --> 00:18:07,117
Okay.
304
00:18:07,420 --> 00:18:09,252
Let's get
out of here.
305
00:18:30,568 --> 00:18:31,808
Whoa.
306
00:18:32,111 --> 00:18:33,852
Lost them.
You okay?
307
00:18:34,155 --> 00:18:35,862
Can you die from a hit
on the crazybone?
308
00:18:36,157 --> 00:18:36,942
I don't think so.
309
00:18:37,241 --> 00:18:38,356
Can you go crazy?
310
00:18:38,659 --> 00:18:39,740
You probably could.
311
00:18:40,036 --> 00:18:40,867
What happened?
312
00:18:41,162 --> 00:18:42,072
Well, Mrs. Kantrelle
313
00:18:42,371 --> 00:18:43,702
just got a couple
of visitors.
314
00:18:43,998 --> 00:18:44,738
What do you mean?
315
00:18:45,041 --> 00:18:45,951
Well, evidently
316
00:18:46,250 --> 00:18:47,661
they saw Kelly
playing your guitar
317
00:18:47,960 --> 00:18:49,792
and they thought
she was you.
318
00:18:51,922 --> 00:18:53,083
Well, what did they want?
319
00:18:54,759 --> 00:18:56,500
Well, you figure that one,
320
00:18:56,802 --> 00:18:59,419
we could probably
find your husband.
321
00:19:12,485 --> 00:19:13,816
I do not see
322
00:19:14,111 --> 00:19:15,272
how this is going to work.
323
00:19:15,571 --> 00:19:16,436
Sue, you have to have
324
00:19:16,739 --> 00:19:18,025
a little confidence
in us.
325
00:19:18,324 --> 00:19:19,735
Now, they think
Kelly is you.
326
00:19:20,034 --> 00:19:21,524
We want them to keep on
thinking that.
327
00:19:21,827 --> 00:19:24,285
Yeah, but who are those two?
328
00:19:24,580 --> 00:19:26,571
Well, the bartender at the
club said that Larry left there
329
00:19:26,874 --> 00:19:28,410
with a red-haired man
and a man with a limp.
330
00:19:28,709 --> 00:19:29,744
Now, that sounds
like our two friends
331
00:19:30,044 --> 00:19:31,159
that tried
to get in here.
332
00:19:31,462 --> 00:19:32,452
Exactly.
333
00:19:32,755 --> 00:19:34,245
Okay, fine,
but why did they come here?
334
00:19:34,548 --> 00:19:35,583
I mean,
what did they want with me?
335
00:19:35,883 --> 00:19:37,499
KELLY: That's what
we're going to find out,
336
00:19:37,802 --> 00:19:38,712
Mrs. Kantrelle.
337
00:19:39,011 --> 00:19:40,547
When and if they make
another move for you--
338
00:19:40,846 --> 00:19:41,802
me--
339
00:19:42,098 --> 00:19:43,088
we'll be ready.
340
00:19:43,391 --> 00:19:45,132
Meanwhile, we'll
put you in a hotel,
341
00:19:45,434 --> 00:19:47,926
out of sight
and safe.
342
00:19:48,229 --> 00:19:49,139
Bye.
343
00:19:51,399 --> 00:19:52,810
Listen, I love my husband.
344
00:19:53,109 --> 00:19:54,144
I just want him back.
345
00:19:54,443 --> 00:19:55,478
Look, you just try
not to worry about it,
346
00:19:55,778 --> 00:19:58,361
and we'll let you know as soon
as we get anything, okay?
347
00:19:58,656 --> 00:19:59,396
Be back in an hour.
348
00:19:59,699 --> 00:20:01,690
All right. Bye-bye.
349
00:20:01,992 --> 00:20:03,574
Phew.
350
00:20:03,869 --> 00:20:04,984
That's it.
351
00:20:05,287 --> 00:20:06,618
Okay, how
do we play it?
352
00:20:06,914 --> 00:20:08,200
Well, you're going to be
Sue Kantrelle
353
00:20:08,499 --> 00:20:09,739
here and at
the restaurant.
354
00:20:10,042 --> 00:20:11,498
Now, if they try to
grab you, we grab them.
355
00:20:11,794 --> 00:20:12,909
Bosley will be close by
to protect you,
356
00:20:13,212 --> 00:20:14,953
and we'll work it out
with the restaurant owner.
357
00:20:15,256 --> 00:20:16,166
With my singing,
358
00:20:16,465 --> 00:20:18,581
I'm going to need more
than Bosley to protect me.
359
00:20:18,884 --> 00:20:21,376
Hey, wait a minute. You told me
you were lead alto in glee club.
360
00:20:21,679 --> 00:20:24,171
Listen, as an alto in
glee club, I was fair,
361
00:20:24,473 --> 00:20:26,510
but as a torch singer
in a supper club,
362
00:20:26,809 --> 00:20:27,674
no way.
363
00:20:27,977 --> 00:20:29,763
What is your vocal range?
364
00:20:30,062 --> 00:20:33,305
Poor to awful.
365
00:20:33,607 --> 00:20:34,438
I got it.
366
00:20:34,734 --> 00:20:36,771
What we need here, you see,
is the right dress.
367
00:20:39,280 --> 00:20:40,441
There's a direct correlation
368
00:20:40,740 --> 00:20:42,572
between a woman's chest
and a man's ears.
369
00:20:42,867 --> 00:20:44,608
I have not heard
this theory before.
370
00:20:44,910 --> 00:20:45,900
I haven't either.
371
00:20:46,203 --> 00:20:47,443
Well, you see,
372
00:20:47,747 --> 00:20:49,738
the lower the neckline,
the more tone deaf they are.
373
00:20:50,040 --> 00:20:52,202
Oh, that is very tacky.
374
00:20:52,501 --> 00:20:54,412
I should not have asked.
375
00:20:54,712 --> 00:20:55,702
Yeah.
376
00:20:56,005 --> 00:20:57,871
Okay,
so much for me being a decoy.
377
00:20:58,174 --> 00:20:59,756
What do we do in the meantime?
378
00:21:00,050 --> 00:21:01,006
Well, I think we should trace
379
00:21:01,302 --> 00:21:02,292
all of Larry Kantrelle's
movements
380
00:21:02,595 --> 00:21:04,131
on the morning he disappeared.
381
00:21:04,430 --> 00:21:05,511
Okay. Where do we start?
382
00:21:05,806 --> 00:21:06,967
We start at the beginning.
383
00:21:07,266 --> 00:21:08,427
We start where he started.
384
00:21:08,726 --> 00:21:09,682
At work.
385
00:21:09,977 --> 00:21:11,092
Let's go.
386
00:21:11,395 --> 00:21:13,011
Okay.
387
00:21:48,849 --> 00:21:49,805
Here it is.
388
00:21:50,100 --> 00:21:51,966
Kamikaze Kantrelle's
delivery sheet.
389
00:21:52,269 --> 00:21:53,179
Kamikaze Kantrelle?
390
00:21:53,479 --> 00:21:54,139
Yeah, well,
391
00:21:54,438 --> 00:21:55,769
we give each other
nicknames here.
392
00:21:56,065 --> 00:21:56,896
My name is John Black.
393
00:21:57,191 --> 00:21:58,181
They call me Blackjack.
394
00:21:58,484 --> 00:21:59,224
John, Jack...
395
00:21:59,527 --> 00:22:00,983
John Black.
396
00:22:01,278 --> 00:22:02,609
Because I'm
21 years old.
397
00:22:02,905 --> 00:22:03,519
Ah.
398
00:22:03,823 --> 00:22:05,814
Twenty-one. Blackjack.
Get it?
399
00:22:06,116 --> 00:22:07,527
Yeah, we got it.
400
00:22:07,827 --> 00:22:08,942
Oh, you like
to gamble, do you?
401
00:22:09,245 --> 00:22:09,950
Doesn't everybody?
402
00:22:10,246 --> 00:22:10,951
You win at it?
403
00:22:11,247 --> 00:22:12,078
What?
404
00:22:12,373 --> 00:22:13,488
Blackjack.
405
00:22:13,791 --> 00:22:14,997
I play the horses.
406
00:22:15,292 --> 00:22:16,828
Oh, good.
407
00:22:17,127 --> 00:22:17,787
No good.
408
00:22:18,087 --> 00:22:19,077
I lose.
409
00:22:19,380 --> 00:22:21,087
Well, nobody's perfect.
410
00:22:21,382 --> 00:22:23,043
You're about
the closest I've seen.
411
00:22:23,342 --> 00:22:24,798
I'll bet you want to know
412
00:22:25,094 --> 00:22:26,835
why we nicknamed Kantrelle
"Kamikaze."
413
00:22:27,137 --> 00:22:28,719
He's a mind-reader.
414
00:22:30,516 --> 00:22:32,098
Because he's killing himself.
415
00:22:32,393 --> 00:22:33,849
Killing himself how?
416
00:22:34,144 --> 00:22:35,305
The best way.
417
00:22:35,604 --> 00:22:38,141
I'm sorry.
418
00:22:38,440 --> 00:22:39,396
Uh, you lost me.
419
00:22:39,692 --> 00:22:40,978
Well, when Kantrelle
services
420
00:22:41,277 --> 00:22:42,142
some of his customers,
421
00:22:42,444 --> 00:22:43,855
he really gets involved.
422
00:22:44,154 --> 00:22:44,939
Do you follow?
423
00:22:45,239 --> 00:22:47,196
No, not completely.
424
00:22:47,491 --> 00:22:48,777
Look at this.
425
00:22:49,076 --> 00:22:50,487
Mrs. Harriet Cole,
nine yards of gravel.
426
00:22:50,786 --> 00:22:51,446
Mrs. Jefferson Tate,
427
00:22:51,745 --> 00:22:53,110
10 cubic yards
of top soil.
428
00:22:53,414 --> 00:22:55,121
Mrs. Nancy Coleman,
429
00:22:55,416 --> 00:22:56,451
10 cubic yards of top soil.
430
00:22:56,750 --> 00:22:58,787
Are you trying to tell us
431
00:22:59,086 --> 00:23:00,417
that Kamikaze brings more
to these relationships
432
00:23:00,713 --> 00:23:01,373
than mere earth?
433
00:23:01,672 --> 00:23:03,709
She's getting the picture.
434
00:23:04,008 --> 00:23:05,339
Well, it sounds
like Mr. Kantrelle's
435
00:23:05,634 --> 00:23:06,590
quite a fella.
436
00:23:06,886 --> 00:23:08,126
There's one
that's not on the list.
437
00:23:08,429 --> 00:23:09,760
Rosie.
438
00:23:10,055 --> 00:23:11,045
Rosie?
439
00:23:11,348 --> 00:23:12,429
A place he eats
breakfast every morning.
440
00:23:12,725 --> 00:23:15,558
Rosie's Chili.
441
00:23:15,853 --> 00:23:17,514
But not to him.
442
00:23:17,813 --> 00:23:19,349
Right on.
443
00:23:21,400 --> 00:23:22,936
Blackjack, you're a card.
444
00:23:23,235 --> 00:23:24,100
Any time.
445
00:23:24,403 --> 00:23:25,108
Good luck.
446
00:23:25,404 --> 00:23:26,690
Well, what do you think?
447
00:23:26,989 --> 00:23:27,854
I think it could be
a jealous boyfriend
448
00:23:28,157 --> 00:23:28,897
or a husband.
449
00:23:29,199 --> 00:23:29,859
Or both.
450
00:23:30,159 --> 00:23:30,864
Mm-hmm.
451
00:23:31,160 --> 00:23:31,945
Who do you want?
452
00:23:32,244 --> 00:23:33,985
I'm going to take Mrs.
Nancy Coleman. Okay?
453
00:23:34,288 --> 00:23:36,529
Okay. I'll take Rosie.
I love chili.
454
00:23:36,832 --> 00:23:37,572
Beans, beans...
455
00:23:37,875 --> 00:23:39,536
Would you stop?
456
00:23:51,263 --> 00:23:53,425
[TRACTOR RUMBLING]
457
00:25:01,917 --> 00:25:02,657
Hello.
458
00:25:02,960 --> 00:25:04,075
Hi.
459
00:25:04,378 --> 00:25:05,288
Nice tractor.
460
00:25:05,587 --> 00:25:06,748
What?
461
00:25:07,047 --> 00:25:08,208
I said, I like
your tractor.
462
00:25:08,507 --> 00:25:10,589
Model A-11.
463
00:25:10,884 --> 00:25:12,170
Special transmission
I put in.
464
00:25:12,469 --> 00:25:15,086
Handy.
465
00:25:15,389 --> 00:25:17,346
Um, listen,
could we, uh...
466
00:25:17,641 --> 00:25:19,177
could we
talk a minute?
467
00:25:19,476 --> 00:25:21,012
About the tractor?
468
00:25:21,311 --> 00:25:22,972
No.
469
00:25:23,272 --> 00:25:25,183
About Larry Kantrelle.
470
00:25:25,482 --> 00:25:28,270
Don't know anyone
by that name.
471
00:25:28,569 --> 00:25:29,525
Well, that's funny.
472
00:25:29,820 --> 00:25:31,060
He dumped that
pile of dirt here
473
00:25:31,363 --> 00:25:34,572
yesterday morning.
474
00:25:37,870 --> 00:25:40,282
[ENGINE TURNS OFF]
475
00:25:40,581 --> 00:25:41,821
Who are you
476
00:25:42,124 --> 00:25:44,365
and what have you
got to do with Larry?
477
00:25:44,668 --> 00:25:45,658
Oh, it's, uh...
478
00:25:45,961 --> 00:25:47,702
it's "Larry," is it?
479
00:25:48,005 --> 00:25:49,336
Just get
to the point.
480
00:25:49,631 --> 00:25:52,464
Well, the point is,
he's disappeared.
481
00:25:52,760 --> 00:25:54,501
Who says?
482
00:25:54,803 --> 00:25:56,544
Uh...
483
00:25:56,847 --> 00:25:58,133
I think I just said it.
484
00:25:59,600 --> 00:26:00,886
And where do
you fit in to this?
485
00:26:01,185 --> 00:26:06,146
Well, Mrs. Kantrelle hired me
to find her husband,
486
00:26:06,440 --> 00:26:08,226
and since you and Larry
are more than, uh...
487
00:26:08,525 --> 00:26:09,230
just friends...
488
00:26:09,526 --> 00:26:11,642
Lady,
you got the wrong information.
489
00:26:11,945 --> 00:26:14,186
I don't think so,
Mrs. Coleman.
490
00:26:14,490 --> 00:26:16,151
It is "Mrs." Coleman,
isn't it?
491
00:26:16,450 --> 00:26:17,531
Right. "Mrs."
492
00:26:17,826 --> 00:26:19,191
Is your husband on
the premises?
493
00:26:19,495 --> 00:26:21,327
He's out of town
for a few days.
494
00:26:21,622 --> 00:26:23,989
The National Wrist Wrestling
Championship.
495
00:26:24,291 --> 00:26:25,531
He's in the finals.
496
00:26:25,834 --> 00:26:26,574
You sure?
497
00:26:26,877 --> 00:26:28,083
Yeah, I'm sure.
498
00:26:28,378 --> 00:26:30,164
He almost broke my arm
making me practice with him.
499
00:26:30,464 --> 00:26:31,795
Big gorilla.
500
00:26:32,091 --> 00:26:34,833
No, no, I mean,
you sure he's out of town?
501
00:26:35,135 --> 00:26:36,216
You saying he ain't?
502
00:26:36,512 --> 00:26:37,343
No, no, no.
503
00:26:37,638 --> 00:26:39,003
I'm just saying
that, um...
504
00:26:39,306 --> 00:26:42,264
that if you and Larry
are more than friends,
505
00:26:42,559 --> 00:26:44,470
and your husband's
the jealous type...
506
00:26:44,770 --> 00:26:47,262
Look, he doesn't know anything
about me and Larry,
507
00:26:47,564 --> 00:26:50,602
unless, of course,
you've been blabbing your mouth.
508
00:26:50,901 --> 00:26:51,561
No, no, no.
509
00:26:51,860 --> 00:26:53,271
I've never met your husband.
510
00:26:53,570 --> 00:26:55,152
Now, there were a couple
of pretty rough guys
511
00:26:55,447 --> 00:26:56,562
at Larry's apartment, but...
512
00:26:56,865 --> 00:26:58,321
You keep messing
into my business,
513
00:26:58,617 --> 00:27:01,905
you could get me
in big trouble.
514
00:27:02,204 --> 00:27:05,037
Your gorilla gets
a little mean?
515
00:27:05,332 --> 00:27:06,322
More than mean.
516
00:27:06,625 --> 00:27:09,993
Sounds like you're
living dangerously.
517
00:27:10,295 --> 00:27:12,161
So are you.
518
00:27:14,007 --> 00:27:16,749
I got to get
back to work.
519
00:27:17,052 --> 00:27:18,133
Right.
520
00:27:18,428 --> 00:27:19,634
Uh, thank you.
521
00:27:19,930 --> 00:27:22,137
Uh, nice talking
to you.
522
00:27:22,432 --> 00:27:23,593
[ENGINE TURNS OVER]
523
00:27:47,875 --> 00:27:49,536
That was just a warning.
524
00:27:49,835 --> 00:27:51,872
Don't come around here again.
525
00:27:52,171 --> 00:27:53,206
You know what?
526
00:27:53,505 --> 00:27:54,415
I take it back.
527
00:27:54,715 --> 00:27:57,628
I don't like your tractor
at all.
528
00:28:53,440 --> 00:28:54,145
Hi.
529
00:28:54,441 --> 00:28:56,023
Hi. I'll have coffee.
530
00:28:59,363 --> 00:29:00,524
Bottom of the pot.
531
00:29:00,822 --> 00:29:01,903
It's a sure wake-up.
532
00:29:02,199 --> 00:29:02,904
Ew. Do you have tea?
533
00:29:03,200 --> 00:29:04,440
Only in a bag.
534
00:29:04,743 --> 00:29:05,949
I'll adjust.
535
00:29:09,039 --> 00:29:10,950
I'm looking for a
mutual friend of ours.
536
00:29:11,250 --> 00:29:12,035
Larry Kantrelle.
537
00:29:12,334 --> 00:29:12,994
So am I.
538
00:29:13,293 --> 00:29:14,749
He didn't show up here
this morning.
539
00:29:15,045 --> 00:29:16,080
Well, that's just it.
540
00:29:16,380 --> 00:29:17,541
He hasn't shown up anywhere.
541
00:29:17,839 --> 00:29:20,080
Larry a friend of yours?
542
00:29:20,384 --> 00:29:22,170
Well, one of his many,
if you know what I mean.
543
00:29:22,469 --> 00:29:23,425
Yeah.
544
00:29:23,720 --> 00:29:24,551
I think you do.
545
00:29:24,846 --> 00:29:26,883
Yeah, that Larry,
he's an original.
546
00:29:27,182 --> 00:29:28,217
Sure is.
547
00:29:28,517 --> 00:29:30,178
You know,I'm a little bit
worried about him.
548
00:29:30,477 --> 00:29:32,639
Was he okay
when you saw him yesterday?
549
00:29:32,938 --> 00:29:34,724
Oh, he was fine.
550
00:29:35,023 --> 00:29:37,936
Mad as hell,
but he was fine.
551
00:29:38,235 --> 00:29:39,270
What was he mad about?
552
00:29:39,569 --> 00:29:40,400
Just as he drives in,
553
00:29:40,696 --> 00:29:42,562
some dummy in a Toyota
runs into a Caddy
554
00:29:42,864 --> 00:29:44,195
and causes
a traffic jam,
555
00:29:44,491 --> 00:29:46,903
so Larry can't get
the truck parked,
556
00:29:47,202 --> 00:29:48,158
then the cops
keep him out there
557
00:29:48,453 --> 00:29:49,443
answering all sorts
of questions,
558
00:29:49,746 --> 00:29:50,736
because he's a witness.
559
00:29:51,039 --> 00:29:53,280
I open at six,
560
00:29:53,583 --> 00:29:56,575
and I close every morning
from 9:30 to 10
561
00:29:56,878 --> 00:29:58,243
for Larry...
562
00:29:58,547 --> 00:30:00,413
when he shows up.
563
00:30:00,716 --> 00:30:02,206
Ah.
564
00:30:02,509 --> 00:30:04,591
You mean, he comes here
for more than breakfast?
565
00:30:04,886 --> 00:30:08,845
Well, that's all
he had time for yesterday.
566
00:30:09,141 --> 00:30:10,552
Oh, because
of the accident?
567
00:30:10,851 --> 00:30:12,888
Boy, was he ticked off.
568
00:30:13,186 --> 00:30:14,301
Roger saw
the whole thing
569
00:30:14,604 --> 00:30:16,140
from his dress shop
across the street.
570
00:30:16,440 --> 00:30:19,102
The whole thing was very odd.
571
00:30:19,401 --> 00:30:20,766
Odd?
572
00:30:21,069 --> 00:30:24,653
Well, this man in that Caddy
threw something.
573
00:30:24,948 --> 00:30:27,189
Threw something? What?
574
00:30:27,492 --> 00:30:29,529
Well, it was a brown,
575
00:30:29,828 --> 00:30:31,114
square-shaped
sort of a package.
576
00:30:31,413 --> 00:30:33,495
I was putting this
dynamite new pantsuit
577
00:30:33,790 --> 00:30:34,746
in the window
578
00:30:35,042 --> 00:30:35,952
and I really
579
00:30:36,251 --> 00:30:37,537
wasn't paying
that much attention.
580
00:30:37,836 --> 00:30:39,372
How many people
were in this Caddy?
581
00:30:39,671 --> 00:30:41,253
Well, I couldn't
really tell.
582
00:30:41,548 --> 00:30:43,209
I just got a glimpse
of the red-headed man
583
00:30:43,508 --> 00:30:44,623
who did the throwing.
584
00:30:44,926 --> 00:30:46,712
This red-haired man,
where did he throw this package?
585
00:30:47,012 --> 00:30:49,549
Um...
586
00:30:49,848 --> 00:30:51,213
it was toward
the back of the truck,
587
00:30:51,516 --> 00:30:52,551
but I'm not sure.
588
00:30:52,851 --> 00:30:54,433
I was concentrating
on that new outfit.
589
00:30:54,728 --> 00:30:55,968
You know,
590
00:30:56,271 --> 00:30:58,808
you would look smashing in it.
591
00:30:59,107 --> 00:31:00,017
R's gray corduroy
592
00:31:00,317 --> 00:31:01,432
and it has
this plunging neckline.
593
00:31:01,735 --> 00:31:02,770
Excuse me.
594
00:31:03,070 --> 00:31:04,981
Did Larry see this man
throw this package?
595
00:31:05,280 --> 00:31:09,319
Well, as I recall,
it went right over Larry's head,
596
00:31:09,618 --> 00:31:10,824
but most things do,
597
00:31:11,119 --> 00:31:12,234
if you know
what I mean.
598
00:31:12,537 --> 00:31:13,322
[ROSIE CLEARS THROAT]
599
00:31:13,622 --> 00:31:14,703
Oh, Roger...
600
00:31:14,998 --> 00:31:15,658
okay, one more question.
601
00:31:15,957 --> 00:31:16,947
Do you think this package
602
00:31:17,250 --> 00:31:18,706
could have gone
into Larry's truck?
603
00:31:19,002 --> 00:31:20,743
Well, I guess it could have.
604
00:31:21,046 --> 00:31:23,708
Roger, you're a prince.
605
00:31:24,007 --> 00:31:24,838
Thanks.
606
00:31:25,133 --> 00:31:26,373
Listen,
607
00:31:26,676 --> 00:31:27,666
what about the pantsuit?
608
00:31:27,969 --> 00:31:29,801
Oh, you'll look
terrific in it.
609
00:31:54,746 --> 00:31:56,737
KRIS: While Larry Kantrelle
was dealing with the accident,
610
00:31:57,040 --> 00:31:58,030
a red-haired man in the Caddy
611
00:31:58,333 --> 00:31:59,744
threw a brown package
of some sort
612
00:32:00,043 --> 00:32:01,078
into the truck.
613
00:32:01,378 --> 00:32:02,163
On purpose?
614
00:32:02,462 --> 00:32:03,372
I think so.
615
00:32:03,672 --> 00:32:04,878
What for?
616
00:32:05,173 --> 00:32:05,958
To hide it, maybe?
617
00:32:06,258 --> 00:32:07,168
From who?
618
00:32:07,467 --> 00:32:08,582
The police who were
at the accident?
619
00:32:08,885 --> 00:32:09,750
It's possible.
620
00:32:10,053 --> 00:32:11,043
Now, the man
with the limp
621
00:32:11,346 --> 00:32:12,427
who left here
with Larry
622
00:32:12,722 --> 00:32:14,178
tried to grab
Sue Kantrelle.
623
00:32:14,474 --> 00:32:16,841
The man with him
was a redhead.
624
00:32:17,144 --> 00:32:18,885
Okay, thanks,
Charlie.
625
00:32:22,149 --> 00:32:23,810
Well, Charlie
checked the accident report
626
00:32:24,109 --> 00:32:25,565
on the Caddy
and Toyota.
627
00:32:25,861 --> 00:32:28,774
The Caddy was a renter
under assumed names.
628
00:32:29,072 --> 00:32:30,562
They found it
about two hours ago.
629
00:32:30,866 --> 00:32:31,901
Huh. I wonder
630
00:32:32,200 --> 00:32:33,406
why I'm not surprised
to hear that.
631
00:32:33,702 --> 00:32:34,442
Me either.
632
00:32:34,744 --> 00:32:35,575
Dare I suggest
633
00:32:35,871 --> 00:32:36,986
that we're
making progress?
634
00:32:37,289 --> 00:32:37,869
Suggest it
over a drink.
635
00:32:38,165 --> 00:32:39,405
I've got to go
get ready
636
00:32:39,708 --> 00:32:40,413
for my debut.
637
00:32:40,709 --> 00:32:41,449
Are you nervous?
638
00:32:41,751 --> 00:32:42,456
Oh, yes!
639
00:32:42,752 --> 00:32:44,163
[LAUGHING]
640
00:32:58,477 --> 00:33:01,265
That broad
with Kantrelle's wife,
641
00:33:01,563 --> 00:33:02,473
she's the same one
642
00:33:02,772 --> 00:33:04,012
who was with her
in the apartment.
643
00:33:04,316 --> 00:33:05,932
She sees you, she's going
to start screaming.
644
00:33:06,234 --> 00:33:08,191
You two'II have to
handle it without me.
645
00:33:08,487 --> 00:33:09,602
You better move now,
646
00:33:09,905 --> 00:33:11,566
before the musicians
get here.
647
00:33:33,011 --> 00:33:34,547
Hey, you remembered
Tuesday.
648
00:33:34,846 --> 00:33:35,460
Hi.
649
00:33:35,764 --> 00:33:36,879
Scotch, rocks.
650
00:33:37,182 --> 00:33:38,343
I love a man
that doesn't forget.
651
00:33:38,642 --> 00:33:41,680
Well, I guess I'll
go get ready now.
652
00:33:41,978 --> 00:33:43,139
Listen, be sure
653
00:33:43,438 --> 00:33:43,893
to lock your
dressing room door
654
00:33:44,189 --> 00:33:45,475
and I'll be back in a minute.
655
00:33:45,774 --> 00:33:46,388
Okay.
656
00:33:46,691 --> 00:33:47,476
Don't be nervous.
657
00:33:47,776 --> 00:33:48,516
Grasshopper?
658
00:33:48,818 --> 00:33:49,523
Good idea.
659
00:33:49,819 --> 00:33:50,809
See?
660
00:33:51,112 --> 00:33:52,022
Sometime I could be right.
661
00:33:52,322 --> 00:33:53,608
You're a giant
among men.
662
00:33:53,907 --> 00:33:54,988
I'll have
a straight bourbon.
663
00:33:56,743 --> 00:33:58,404
Okay.
664
00:33:58,703 --> 00:33:59,613
What do we have?
665
00:33:59,913 --> 00:34:02,371
We've got Kantrelle
leaving Rosie's
666
00:34:02,666 --> 00:34:03,747
with a load of soil
667
00:34:04,042 --> 00:34:06,158
and a package he might
not know he has.
668
00:34:06,461 --> 00:34:08,168
He goes to
Nancy Coleman's ranch,
669
00:34:08,463 --> 00:34:10,454
he dumps the soil
and the package.
670
00:34:10,757 --> 00:34:13,294
And then I mention Larry
Kantrelle to Mrs. Coleman
671
00:34:13,593 --> 00:34:16,051
and she tries to drive
her tractor up my back
672
00:34:16,346 --> 00:34:17,677
and dump her
shovel on my head.
673
00:34:17,973 --> 00:34:19,008
Question is, why?
674
00:34:19,307 --> 00:34:20,593
I mean, is she scared
675
00:34:20,892 --> 00:34:22,053
that her husband's
going to find out
676
00:34:22,352 --> 00:34:23,592
she's playing around
with Kamikaze Kantrelle,
677
00:34:23,895 --> 00:34:25,056
or does this have
something to do
678
00:34:25,355 --> 00:34:26,140
with the package?
679
00:34:26,439 --> 00:34:27,520
Maybe you ought
to go back
680
00:34:27,816 --> 00:34:29,602
to Mrs. Coleman's farm,
681
00:34:29,901 --> 00:34:31,266
take a look
at that pile of dirt.
682
00:34:31,570 --> 00:34:32,560
Me? No way.
683
00:34:32,862 --> 00:34:34,899
I will not go back there
until we know what's going on,
684
00:34:35,198 --> 00:34:36,404
I have a search warrant
or something.
685
00:34:36,700 --> 00:34:37,861
The lady will shoot me
for trespassing.
686
00:34:38,159 --> 00:34:38,864
Happy times.
687
00:34:39,160 --> 00:34:40,241
Oh, yes.
688
00:34:40,537 --> 00:34:42,073
Well, I think
I'll go check
689
00:34:42,372 --> 00:34:43,362
and see how
Kelly's nerves
690
00:34:43,665 --> 00:34:44,450
are holding up.
691
00:34:44,749 --> 00:34:45,454
Tell her
to break a leg.
692
00:34:45,750 --> 00:34:46,785
Hmm?
693
00:34:47,085 --> 00:34:48,200
That's an old
show-biz term.
694
00:34:48,503 --> 00:34:49,334
I'll tell you...
I'll tell you...
695
00:34:49,629 --> 00:34:50,539
I'll just tell her
myself, Bos.
696
00:34:50,839 --> 00:34:51,579
Oh, okay.
697
00:34:51,881 --> 00:34:52,712
See you.
698
00:34:53,008 --> 00:34:53,748
Well, uh...
699
00:34:54,050 --> 00:34:54,710
to good health.
700
00:34:55,010 --> 00:34:55,750
Right.
701
00:34:56,052 --> 00:34:56,712
Two clinks.
702
00:34:57,012 --> 00:34:58,969
Okay, thank you.
703
00:35:10,066 --> 00:35:10,976
Who is it?
704
00:35:11,276 --> 00:35:12,311
It is I,
705
00:35:12,611 --> 00:35:13,601
your most
ardent admirer.
706
00:35:13,903 --> 00:35:15,109
Just a minute.
707
00:35:15,405 --> 00:35:17,692
Regular guys
can't make it.
708
00:35:17,991 --> 00:35:20,073
We're just
sitting in for them.
709
00:35:27,375 --> 00:35:28,581
Ta-da!
710
00:35:28,877 --> 00:35:31,665
Ah, Mrs. Kantrelle.
You have never looked so...
711
00:35:51,399 --> 00:35:52,059
It's okay.
She fainted.
712
00:35:52,359 --> 00:35:53,474
Give her a little air.
713
00:36:07,123 --> 00:36:08,329
Hey, you got
714
00:36:08,625 --> 00:36:11,333
your backstage
excitement.
715
00:36:11,628 --> 00:36:12,413
[GROANS]
716
00:36:12,712 --> 00:36:13,417
Bosley!
717
00:36:13,713 --> 00:36:14,669
Bosley, are you okay?
718
00:36:14,964 --> 00:36:17,547
Kelly...
719
00:36:17,842 --> 00:36:19,298
Back way.
720
00:36:19,594 --> 00:36:21,585
Got to be
the back way.
721
00:36:43,493 --> 00:36:46,861
[HONKING HORN]
722
00:36:47,163 --> 00:36:48,949
Would you move it?
723
00:36:49,249 --> 00:36:49,954
Would you move it?
724
00:36:50,250 --> 00:36:51,035
Get out of the way!
725
00:36:51,334 --> 00:36:52,039
Come on,
726
00:36:52,335 --> 00:36:53,450
get out of the way!
727
00:36:53,753 --> 00:36:54,458
[HONKING HORN]
728
00:36:54,754 --> 00:36:56,210
Will you get
out of the way?
729
00:36:56,506 --> 00:36:57,667
Forget it.
Forget it.
730
00:36:57,966 --> 00:36:59,798
Forget it, forget it.
Forget it.
731
00:37:12,856 --> 00:37:14,221
Can you describe them?
732
00:37:14,524 --> 00:37:17,141
I never really saw them.
733
00:37:17,444 --> 00:37:19,776
Did you get the
license number?
734
00:37:20,071 --> 00:37:21,106
No.
735
00:37:21,406 --> 00:37:22,191
The curly-haired man,
736
00:37:22,490 --> 00:37:24,026
the one the bartender said
had the limp,
737
00:37:24,325 --> 00:37:25,156
left here with
Larry Kantrelle,
738
00:37:25,452 --> 00:37:26,362
and then he tries
739
00:37:26,661 --> 00:37:27,867
to get into Mrs.
Kantrelle's apartment.
740
00:37:28,163 --> 00:37:29,699
With a red-headed man.
741
00:37:29,998 --> 00:37:32,285
And there was a red-headed man
in the Cadillac
742
00:37:32,584 --> 00:37:34,621
who threw the package
into Kantrelle's truck.
743
00:37:34,919 --> 00:37:37,786
It all makes sense,
but what does it add up to?
744
00:37:38,089 --> 00:37:39,420
Well, we know that they
rented the Caddy
745
00:37:39,716 --> 00:37:40,831
under a phony name,
746
00:37:41,134 --> 00:37:42,090
then they abandoned it.
747
00:37:42,385 --> 00:37:43,716
Yeah?
748
00:37:44,012 --> 00:37:45,753
Well, maybe something
in the package was stolen.
749
00:37:46,055 --> 00:37:47,295
It's a possibility.
750
00:37:47,599 --> 00:37:49,761
It's about the only thing
we've got to go on.
751
00:37:50,059 --> 00:37:50,799
Well, we'd better
752
00:37:51,102 --> 00:37:52,137
come up with some
answers fast,
753
00:37:52,437 --> 00:37:53,552
because when they find out
754
00:37:53,855 --> 00:37:55,516
that they've got
the wrong Mrs. Kantrelle.
755
00:37:55,815 --> 00:37:57,681
Kelly's as good as dead.
756
00:37:58,610 --> 00:37:59,850
Yeah. Let's go.
757
00:38:02,155 --> 00:38:02,986
How are you doing?
758
00:38:03,281 --> 00:38:04,521
Bad?
759
00:38:18,296 --> 00:38:19,502
You're saying
760
00:38:19,798 --> 00:38:21,254
your husband never
saw the package?
761
00:38:23,134 --> 00:38:24,499
Look, if he did,
762
00:38:24,803 --> 00:38:26,134
I don't remember
him mentioning it.
763
00:38:26,429 --> 00:38:29,262
Why don't you tell me
what was in it
764
00:38:29,557 --> 00:38:32,595
and maybe I can help you
figure out where it is.
765
00:38:32,894 --> 00:38:36,512
There was five million
in diamonds in it.
766
00:38:36,815 --> 00:38:38,101
Five million?
767
00:38:38,399 --> 00:38:40,982
Hey, wait a minute.
768
00:38:41,277 --> 00:38:42,517
The Consolidated heist.
769
00:38:42,821 --> 00:38:44,778
She reads the papers.
770
00:38:47,283 --> 00:38:48,239
Very smooth operation.
771
00:38:48,535 --> 00:38:50,025
You fellas are very good.
772
00:38:50,328 --> 00:38:52,444
It's all in
the planning, lady.
773
00:38:52,747 --> 00:38:54,784
This one took two years.
774
00:38:55,083 --> 00:38:56,448
I get it.
775
00:38:56,751 --> 00:38:59,869
You got into that freak
accident with the Toyota.
776
00:39:00,171 --> 00:39:02,538
The police came
to ask questions,
777
00:39:02,841 --> 00:39:05,549
and you had to dump the
package in Larry's truck.
778
00:39:05,844 --> 00:39:06,925
Now you'd better
figure out
779
00:39:07,220 --> 00:39:07,960
where it is,
780
00:39:08,263 --> 00:39:09,253
or you
and the country boy
781
00:39:09,556 --> 00:39:12,048
are gonna pay for it
out of your hides,
782
00:39:12,350 --> 00:39:14,887
and from what
I can see,
783
00:39:15,186 --> 00:39:15,846
you're about
784
00:39:16,145 --> 00:39:19,058
four and a half
million short.
785
00:39:52,307 --> 00:39:56,141
Here. Drink this.
786
00:39:56,436 --> 00:39:57,551
Who are you?
787
00:40:03,318 --> 00:40:05,025
How about where am I?
788
00:40:05,320 --> 00:40:06,401
[DOOR OPENS]
789
00:40:09,324 --> 00:40:10,359
When did he come around?
790
00:40:10,658 --> 00:40:11,773
Just now.
791
00:40:15,747 --> 00:40:16,703
Okay, country boy.
Okay.
792
00:40:16,998 --> 00:40:18,488
Let's get to the bottom
line quick, huh?
793
00:40:18,791 --> 00:40:20,281
You either tell me
where the diamonds are,
794
00:40:20,585 --> 00:40:21,791
or your pretty
little wife here
795
00:40:22,086 --> 00:40:23,372
is going to start
picking up some bruises.
796
00:40:27,550 --> 00:40:28,790
What the devil
are you talking about?
797
00:40:29,093 --> 00:40:31,710
Honey, listen to me.
798
00:40:32,013 --> 00:40:33,629
When you had the accident
outside Rosie's,
799
00:40:33,932 --> 00:40:35,798
they threw a package
into your truck.
800
00:40:36,100 --> 00:40:37,090
It was full of diamonds.
801
00:40:37,393 --> 00:40:39,009
Who are...
802
00:40:39,312 --> 00:40:40,097
It doesn't matter
who they are.
803
00:40:40,396 --> 00:40:41,978
I'm your wife, and I love you,
804
00:40:42,273 --> 00:40:43,889
and you better
listen carefully
805
00:40:44,192 --> 00:40:45,102
to what I have to say,
806
00:40:45,401 --> 00:40:46,641
or we're both
in big trouble.
807
00:40:46,945 --> 00:40:48,731
Do you understand
what I'm telling you?
808
00:40:56,537 --> 00:40:57,868
Yeah. Yeah, okay.
809
00:40:58,164 --> 00:40:59,654
Good.
810
00:40:59,958 --> 00:41:01,915
Now, after you left Rosie's,
do you remember where you dumped
811
00:41:02,210 --> 00:41:03,200
the soil
you were carrying?
812
00:41:03,503 --> 00:41:05,039
Yeah, I remember.
813
00:41:05,338 --> 00:41:07,295
Good. Just keep remembering
and don't tell them.
814
00:41:07,590 --> 00:41:09,080
If we're going
to get out of this
815
00:41:09,384 --> 00:41:10,715
still breathing,
don't tell them.
816
00:41:11,010 --> 00:41:11,966
What's you
trying to pull?
817
00:41:12,261 --> 00:41:13,501
It's called
surviving, friend.
818
00:41:13,805 --> 00:41:15,421
You want back your diamonds,
fine.
819
00:41:15,723 --> 00:41:16,679
We'll go for them together.
820
00:41:16,975 --> 00:41:18,181
I'm not taking you anywhere,
lady.
821
00:41:18,476 --> 00:41:19,591
You're gonna tell me
where they are,
822
00:41:19,894 --> 00:41:20,850
and you're gonna
tell me now.
823
00:41:21,145 --> 00:41:23,637
So you can put a bullet in us?
No deal, friend.
824
00:41:23,940 --> 00:41:25,305
You want to get back
all the pretty rocks,
825
00:41:25,608 --> 00:41:27,565
then we'll go for
them together,
826
00:41:27,860 --> 00:41:29,442
and when we get there,
we'll negotiate.
827
00:41:34,659 --> 00:41:36,525
How'd you like for me
to start taking him apart,
828
00:41:36,828 --> 00:41:38,660
piece by piece?
829
00:41:38,955 --> 00:41:41,947
It seems to me
you take one more piece of him
830
00:41:42,250 --> 00:41:45,117
and he won't be in any shape
to tell you anything.
831
00:41:49,674 --> 00:41:51,631
Okay.
832
00:41:51,926 --> 00:41:53,587
Okay, lady.
833
00:41:53,886 --> 00:41:56,048
We'll play it your way,
834
00:41:56,347 --> 00:41:58,384
but if you come up
sorry and short,
835
00:41:58,683 --> 00:42:00,549
you're dead.
836
00:42:00,852 --> 00:42:04,971
In fact,
you're both dead.
837
00:42:26,294 --> 00:42:28,501
[CAR HORN HONKING]
838
00:43:06,250 --> 00:43:07,240
Larry, what are
you doing here?
839
00:43:07,543 --> 00:43:08,157
Who are
all these people?
840
00:43:08,461 --> 00:43:09,326
Hello, Nancy.
841
00:43:09,629 --> 00:43:10,915
What we need to do, lady,
842
00:43:11,214 --> 00:43:13,171
won't take long if we don't
play any head games, all right?
843
00:43:13,466 --> 00:43:15,048
Who's he? What's he
talking about?
844
00:43:15,343 --> 00:43:17,630
We've just come to get something
that belongs to us, that's all.
845
00:43:17,929 --> 00:43:21,467
I think you better do
what he says, Nancy.
846
00:43:26,437 --> 00:43:27,518
Well, hey,
what is this?
847
00:43:27,814 --> 00:43:28,804
Nancy!
848
00:43:31,025 --> 00:43:32,106
What are they doing?
849
00:43:32,401 --> 00:43:34,358
You've heard of the good guys
and the bad guys?
850
00:43:34,654 --> 00:43:37,271
Yeah, I made some of them
what they are.
851
00:43:37,573 --> 00:43:38,563
I'll bet you did.
852
00:43:38,866 --> 00:43:42,325
Anyway, these are
the bad guys.
853
00:43:42,620 --> 00:43:43,451
They ripped off
some diamonds,
854
00:43:43,746 --> 00:43:44,702
which accidentally
got thrown
855
00:43:44,997 --> 00:43:45,828
into Larry's truck,
856
00:43:46,124 --> 00:43:47,740
and then got
dumped here.
857
00:43:48,042 --> 00:43:48,747
Diamonds?
858
00:43:49,043 --> 00:43:50,283
Five million dollars' worth.
859
00:43:50,586 --> 00:43:51,747
In that pile of dirt?
860
00:43:52,046 --> 00:43:53,252
That's right.
861
00:43:53,548 --> 00:43:55,380
Who is this
crazy broad?
862
00:43:55,675 --> 00:43:56,915
Uh...
863
00:43:58,261 --> 00:44:01,799
my wife.
864
00:44:02,098 --> 00:44:03,930
Your wife?
865
00:44:04,225 --> 00:44:06,216
You told me your wife
was dumb and fat.
866
00:44:06,519 --> 00:44:07,634
Well, uh...
867
00:44:07,937 --> 00:44:08,893
she, uh...
868
00:44:09,188 --> 00:44:10,098
Every time he has
a lady customer,
869
00:44:10,398 --> 00:44:12,230
he tells them I'm
dumb and fat.
870
00:44:12,525 --> 00:44:14,266
How many customers
you got, Larry?
871
00:44:14,569 --> 00:44:16,355
Well, Nancy, uh...
872
00:44:16,654 --> 00:44:17,940
Dozens.
873
00:44:18,239 --> 00:44:20,651
I guess he said
he was going to marry you.
874
00:44:20,950 --> 00:44:22,736
How'd you know that?
875
00:44:23,035 --> 00:44:24,241
I know my Larry.
876
00:44:24,537 --> 00:44:25,743
LARRY:
What are you doing?
877
00:44:26,038 --> 00:44:28,120
Look,
why don't you people just...
878
00:44:28,416 --> 00:44:29,451
just shut up
for awhile, huh?
879
00:44:29,750 --> 00:44:32,162
[HONKS HORN]
880
00:44:32,461 --> 00:44:34,327
Whose truck is that?
881
00:44:34,630 --> 00:44:37,167
Uh, George Keller.
My neighbor.
882
00:44:37,466 --> 00:44:38,752
Get rid of him.
883
00:44:56,527 --> 00:44:57,517
Well, good morning.
884
00:44:57,820 --> 00:44:58,560
Howdy.
885
00:44:58,863 --> 00:44:59,819
Hi.
886
00:45:00,114 --> 00:45:01,445
What are you doing
in George's truck?
887
00:45:01,741 --> 00:45:02,981
Oh, well, George
sold us the truck.
888
00:45:05,661 --> 00:45:06,492
We bought
the farm, too.
889
00:45:06,787 --> 00:45:07,822
We're your new neighbors.
890
00:45:10,666 --> 00:45:13,033
Hey, what are
you fellas doing?
891
00:45:13,336 --> 00:45:15,122
All right, neighbor.
Back off! Back off!
892
00:45:15,838 --> 00:45:17,124
Forget it!
893
00:45:31,312 --> 00:45:32,723
Move down.
894
00:45:33,022 --> 00:45:34,683
Come on, come on.
895
00:45:38,778 --> 00:45:42,692
Well, sparkle, sparkle...
896
00:45:55,253 --> 00:45:56,163
Whoa.
897
00:45:56,462 --> 00:45:57,668
Whew.
898
00:46:01,550 --> 00:46:02,460
Sort of makes you
899
00:46:02,760 --> 00:46:04,546
want to hum
The Wedding March.
900
00:46:06,305 --> 00:46:09,263
Not anymore,
it doesn't.
901
00:46:21,445 --> 00:46:24,062
CHARLIE: Sabrina, how could you
be sure that Kelly and Kantrelle
902
00:46:24,365 --> 00:46:26,777
would go
to Nancy Coleman's farm?
903
00:46:27,076 --> 00:46:29,192
Well, we checked all of
Kantrelle's other stops first,
904
00:46:29,495 --> 00:46:31,236
and then we figured
that Nancy Coleman's farm
905
00:46:31,539 --> 00:46:33,325
was the only logical place
we could hope to connect.
906
00:46:33,624 --> 00:46:34,910
And we couldn't just
drive in there
907
00:46:35,209 --> 00:46:36,290
with our faces hanging out,
908
00:46:36,585 --> 00:46:38,292
so we borrowed the neighbor's
truck and clothes.
909
00:46:38,587 --> 00:46:39,702
I see.
910
00:46:40,006 --> 00:46:41,747
I understand
that Sue Kantrelle
911
00:46:42,049 --> 00:46:43,039
finally opened
at the Supper Club
912
00:46:43,342 --> 00:46:44,252
and was an instant hit.
913
00:46:44,552 --> 00:46:45,508
That's right, Charlie.
914
00:46:45,803 --> 00:46:46,713
She was a smash.
915
00:46:47,013 --> 00:46:48,549
Everybody loved her,
916
00:46:48,848 --> 00:46:49,963
and Larry was front row center
917
00:46:50,266 --> 00:46:51,051
leading the applause.
918
00:46:51,350 --> 00:46:53,011
Good. Sounds like
their marriage
919
00:46:53,311 --> 00:46:54,472
is on the mend.
920
00:46:54,770 --> 00:46:56,135
Well, Larry better keep
his home fires burning,
921
00:46:56,439 --> 00:46:57,975
or he's going to be spending
all his nights
922
00:46:58,274 --> 00:46:59,389
with his dump truck.
923
00:46:59,692 --> 00:47:01,353
[SITAR PLAYING ON INTERCOM]
924
00:47:01,652 --> 00:47:03,063
Uh, Charlie,
925
00:47:03,362 --> 00:47:04,944
now, that music
that I'm hearing,
926
00:47:05,239 --> 00:47:08,152
how are your lessons coming
on the sitar?
927
00:47:08,451 --> 00:47:09,566
Oh, quite well, Sabrina.
928
00:47:09,869 --> 00:47:11,075
You know,
929
00:47:11,370 --> 00:47:12,986
it's an extremely
personal experience.
930
00:47:13,289 --> 00:47:15,656
It demands
a very careful touch,
931
00:47:15,958 --> 00:47:17,164
very delicate fingering.
932
00:47:17,460 --> 00:47:18,325
Charlie,
933
00:47:18,627 --> 00:47:20,743
it sounds like you're
really grasping it.
934
00:47:21,047 --> 00:47:21,912
I think I am, Kris,
935
00:47:22,214 --> 00:47:23,955
and tomorrow,
I actually get
936
00:47:24,258 --> 00:47:25,168
to pick up
the instrument.
937
00:47:25,468 --> 00:47:27,050
If he hadn't
picked up the instrument,
938
00:47:27,345 --> 00:47:28,460
what has he been doing?
939
00:47:30,639 --> 00:47:31,970
[CHARLIE SIGHS]
940
00:47:32,266 --> 00:47:33,927
Strike the question.
941
00:47:37,521 --> 00:47:38,636
Oh, no.
61092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.