Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,970 --> 00:00:37,620
This movie is dedicated
2
00:00:37,850 --> 00:00:40,820
To the heroism of all Romanian students
and officers in the military schools,
3
00:00:41,050 --> 00:00:44,577
who gave their lives in order to achieve
the freedom and independence
4
00:00:44,810 --> 00:00:48,531
of their country, while defending
the western borders of Romania
5
00:00:48,770 --> 00:00:52,013
in the days following
the 23rd of August 1944 events.
6
00:01:03,930 --> 00:01:06,820
Fix bayonets !
7
00:01:07,970 --> 00:01:13,056
By the Centre, Quick march !
Go forth !
8
00:01:46,010 --> 00:01:53,371
YOU SHALL NOT PASS
9
00:01:53,930 --> 00:01:57,696
Students, you have started the training
a few months ago.
10
00:01:58,690 --> 00:02:01,933
Soon, you will go in the line of fire
against an enemy who knows how to fight.
11
00:02:03,250 --> 00:02:05,935
I have the feeling you are not able
to understand that.
12
00:02:07,250 --> 00:02:10,857
That's why you will die like fools
during the first half of hour...
13
00:02:11,010 --> 00:02:14,412
I be damned if I won't get rid of him
whenever I have the chance !
14
00:02:14,570 --> 00:02:17,141
It is absurd to believe you
could become warriors.
15
00:02:17,290 --> 00:02:18,860
According to the modern war requirements.
16
00:02:19,010 --> 00:02:21,695
Time is short, your enthusiasm mediocre !
17
00:02:21,890 --> 00:02:25,497
So you behave to choose:
either you die during the first half hour
18
00:02:25,690 --> 00:02:30,378
under the enemy fire, or you
execute our order, no questions asked !
19
00:02:30,730 --> 00:02:34,576
Of tomorrow, the training will happen
under real conditions, with war ammunition.
20
00:02:34,730 --> 00:02:37,939
The musician disappeared again
How the hell is he doing that ?!
21
00:02:38,090 --> 00:02:40,570
Please forgive me for intervening.
22
00:02:40,770 --> 00:02:44,775
Please go back to your
discussion about the war.
23
00:02:46,490 --> 00:02:49,221
Yeah, right, would it not be the same
if I did not forgive you ?
24
00:03:01,010 --> 00:03:03,661
- Easy !
- The Germans are exquisite !
25
00:03:06,170 --> 00:03:07,581
Who?!
26
00:05:01,530 --> 00:05:03,498
Wasn't it better in the cavalry ?
27
00:05:12,610 --> 00:05:13,609
- Tired, students ?
- No !
28
00:05:13,610 --> 00:05:15,419
- Tired, students ?
- No !
29
00:05:15,690 --> 00:05:17,454
Then sing, Mr. Student!
30
00:05:17,650 --> 00:05:20,654
- Sing, sing !
- Let's hear it !
31
00:05:53,210 --> 00:05:54,700
Flat !..
32
00:05:55,730 --> 00:05:58,381
...and very weak...
33
00:06:09,530 --> 00:06:15,094
H 1'! As I do not wish saying Enemy planes
platoon, take the parade step. Go !
34
00:06:23,490 --> 00:06:24,980
Good, Mr. student !
35
00:07:20,210 --> 00:07:22,099
Ada!
36
00:07:22,250 --> 00:07:25,572
He's not here !
37
00:07:41,010 --> 00:07:44,253
- Poor them !
- Kids !These guys kills them !
38
00:07:45,050 --> 00:07:46,620
I am coming to you, then.
39
00:07:52,370 --> 00:07:56,694
That's the way to make real humans of them.
The German knows well how to do it.
40
00:07:58,370 --> 00:08:02,819
He works them out a lot,
but they should be grateful in the end.
41
00:08:03,250 --> 00:08:06,379
He works out yours too, llarie !
42
00:08:07,970 --> 00:08:12,134
Wherever he is...
How long will he be there?
43
00:08:14,130 --> 00:08:18,340
Long enough... but it's ok...he deserves it!
44
00:08:18,730 --> 00:08:23,657
llarie, where did he learn
how to swear at everybody,
45
00:08:24,810 --> 00:08:27,131
and hate everything about this country ?
46
00:08:28,810 --> 00:08:31,211
How should I know, boss ?
47
00:08:52,290 --> 00:08:53,496
C'mon boys !
48
00:08:55,210 --> 00:08:57,975
- That's the way to create an officer !
- Hey, rookies !
49
00:10:06,570 --> 00:10:11,292
Yes, this also exists strange !
50
00:10:20,530 --> 00:10:21,736
Thank you !
51
00:10:38,410 --> 00:10:40,060
Congratulations my dear !
52
00:10:41,730 --> 00:10:43,380
Were you here too ?
53
00:10:44,570 --> 00:10:47,699
This was a private concert
meant only at the German comrades ?
54
00:10:47,890 --> 00:10:50,257
I am sorry, I did not see any notices
55
00:10:50,410 --> 00:10:53,573
"Streng verboten fur
ruménischen Offizieren"
56
00:10:55,370 --> 00:10:56,531
There you go !
57
00:10:56,690 --> 00:10:59,011
The excuse for not having
been to the war theme today
58
00:10:59,170 --> 00:11:02,458
Stop by the infirmary to see me.
You lost weight
59
00:11:09,650 --> 00:11:11,459
Furor teutonicus (lat.)
60
00:11:16,410 --> 00:11:17,980
Aaaaa !
61
00:11:19,130 --> 00:11:20,859
Look Who's coming !
62
00:11:34,170 --> 00:11:36,298
The Master would not pay
any attention at all ?
63
00:11:38,130 --> 00:11:39,256
Not even a glance ?
64
00:11:40,450 --> 00:11:43,852
The Master did not consent trundling
with us though the buffalo trench.
65
00:11:44,010 --> 00:11:48,015
- He must not dirty his delicate hands!
- You shut up I His friend relieved him.
66
00:11:48,250 --> 00:11:51,572
Some people labor through the mud
some others sing. The new order !
67
00:11:54,530 --> 00:11:58,216
Are you definitely not going
to honor us with an explanation ?
68
00:12:02,930 --> 00:12:05,297
Did your friend offer you some cake ?
69
00:12:26,330 --> 00:12:27,980
And now, breaking news !
70
00:12:33,330 --> 00:12:35,810
Look what I found in the Master's coffer!
71
00:12:36,010 --> 00:12:39,651
I was looking for something to drink.
I thought the German pays the fee in nature
72
00:12:39,850 --> 00:12:42,615
But I found this announcement
worthy of being advertised.
73
00:12:42,770 --> 00:12:45,819
- Master...
- Give it to me right away!
74
00:12:51,090 --> 00:12:52,501
Give it to me, now!
75
00:12:54,650 --> 00:12:59,258
The Musical Reunion in Caransebes is proud
to announce the extraordinary concert I
76
00:12:59,450 --> 00:13:03,091
- Please, give it back !
- Playing the piano, the promising artist...
77
00:13:03,290 --> 00:13:04,974
Give it to me, now!
78
00:13:10,330 --> 00:13:16,531
Let's keep so we can praise ourselves
for being comrades with a genius.
79
00:13:18,770 --> 00:13:22,900
Or maybe you warn to offer it
to your girlfriend...
80
00:13:49,490 --> 00:13:51,936
C'mon Andrei, don't give up !
81
00:14:02,010 --> 00:14:04,297
Good boys... wrestle !
82
00:14:08,210 --> 00:14:12,579
Alexandrel, Petru Aron...
83
00:14:13,010 --> 00:14:14,421
Attention !
84
00:14:14,730 --> 00:14:15,731
The Dragon !
85
00:14:29,090 --> 00:14:30,455
What's going on ?
86
00:14:38,410 --> 00:14:42,256
Nothing. I stumbled and fell
Student Dunca helped me.
87
00:14:47,090 --> 00:14:48,421
Continue !
88
00:14:52,810 --> 00:14:55,017
Student Petrescu, come to me !
89
00:15:07,610 --> 00:15:10,056
- Still nice...
- Nice what ?
90
00:15:10,850 --> 00:15:14,172
He has enough time
to turn you in personally.
91
00:15:14,370 --> 00:15:17,101
What is so special about this musician ?
Everybody pampers him.
92
00:15:17,250 --> 00:15:20,891
There is no justice in this world !
93
00:15:21,090 --> 00:15:24,856
Shut up Gica !
Petre, I do not get it .
94
00:15:25,370 --> 00:15:27,657
You were best friends in high school.
95
00:15:27,970 --> 00:15:30,541
You got into fights so many times for him.
96
00:15:30,690 --> 00:15:31,771
You do know !
97
00:15:31,930 --> 00:15:34,615
What is the reason that can break
the relation between two friends ?
98
00:15:34,770 --> 00:15:36,534
If you say one more word...
99
00:15:45,730 --> 00:15:47,732
Left shoulder, ARMS !
100
00:15:49,250 --> 00:15:51,651
Present arms !
101
00:15:56,010 --> 00:16:00,777
Too much vaseline, Mr. Student!
No free day tomorrow...
102
00:16:01,370 --> 00:16:02,656
We work tomorrow:
103
00:16:03,290 --> 00:16:07,090
Do our chores, clean the toilets,
paint the stones in white...
104
00:16:07,250 --> 00:16:12,620
Brush the courtyard.
If there's a party, then let's party !
105
00:16:12,770 --> 00:16:15,091
Don't waste your time with me, Mr. Tomita !
Please, look !
106
00:16:15,330 --> 00:16:18,140
The bayonet is shining,
the buttons are in place.
107
00:16:20,370 --> 00:16:25,012
Where did you read that buttons
are sewn with wire ?
108
00:16:34,690 --> 00:16:38,172
- Please forgive me !
- You missed your training today!
109
00:16:38,450 --> 00:16:40,339
In a more vulgar way,
you played hookey
110
00:16:40,530 --> 00:16:43,454
Tell me, Andrei, are you not hurt
by your colleague's disregard ?
111
00:16:43,610 --> 00:16:46,534
- No
- I see, you consider yourself above them.
112
00:16:47,330 --> 00:16:51,016
No, above all that happens, Colonel !
113
00:16:51,170 --> 00:16:55,539
- And you think it is possible ?
- I don't know, I am trying.
114
00:16:56,450 --> 00:16:59,021
In this absurd world we are living in,
this is the only normal attitude,
115
00:16:59,210 --> 00:17:02,692
that's why it looks so abnormal
116
00:17:02,970 --> 00:17:06,497
I cannot have a different attitude,
and I do not want to.
117
00:17:08,330 --> 00:17:10,617
How nice this sounds: “I do not want to” !
118
00:17:10,770 --> 00:17:12,340
Andrei...
119
00:17:16,450 --> 00:17:20,535
I knew your father.
We were friends, comrades.
120
00:17:22,210 --> 00:17:26,101
May I be completely
honest with you, Colonel ?
121
00:17:26,490 --> 00:17:27,651
Yes, Andrei
122
00:17:27,850 --> 00:17:32,333
See Colonel, It would have been normal
to tell me “ I order you to be honest !"
123
00:17:33,050 --> 00:17:35,451
In addition, I would have answered back:
“ I will be honest, Sir I”
124
00:17:36,410 --> 00:17:41,735
I know you met my father
at Oituz and Marasesti.
125
00:17:42,730 --> 00:17:46,371
However you also knew him afterwards,
when he cracked, a few years later...
126
00:17:46,530 --> 00:17:49,420
Because he did not die, he cracked !
His lungs burst.
127
00:17:49,610 --> 00:17:52,932
While teaching all the bastards
music for money.
128
00:17:53,090 --> 00:17:55,536
He wanted me to become what he never did.
129
00:17:55,690 --> 00:17:58,773
You say Oituz and Marasesti,
130
00:18:00,410 --> 00:18:04,859
I say, in the name of my father:
Bach, Beethoven !
131
00:18:06,530 --> 00:18:09,056
I was told you are a great talent.
132
00:18:21,410 --> 00:18:27,053
- Well, I... I don't know.
- You do, Colonel
133
00:18:29,810 --> 00:18:34,418
The military brass band is so nice !
Why don't you assign me there?
134
00:18:35,370 --> 00:18:38,613
I want to play the trombone or the drums
to all my colleagues you tame so well.
135
00:18:38,770 --> 00:18:40,852
They will go away to kill or to burst out !
136
00:18:41,050 --> 00:18:43,781
I would never want to see that day
when you would be ashamed of yourself !
137
00:18:43,930 --> 00:18:46,171
I think that day is closer than you think.
138
00:18:46,330 --> 00:18:49,618
So strange !
This is also a form of my destiny.
139
00:18:49,810 --> 00:18:53,257
Other people always knew
what’s better for me, than myself.
140
00:18:53,730 --> 00:18:55,175
How to be...
141
00:18:56,130 --> 00:18:59,020
Colonel, maybe there's a need
for more courage,
142
00:18:59,170 --> 00:19:01,218
so you can live the way you want it,
143
00:19:01,370 --> 00:19:04,294
instead of killing
a stranger with the bayonet.
144
00:19:04,530 --> 00:19:07,693
I want to ask you something:
what does “homeland” mean to you ?
145
00:19:09,650 --> 00:19:11,379
An abstract notion.
146
00:19:11,530 --> 00:19:16,138
Used by those who think they have
the right to give orders in its name.
147
00:19:16,370 --> 00:19:18,099
- Toma!
- Yes Sir!
148
00:19:18,410 --> 00:19:21,698
Take the student and do
the training he missed today!
149
00:19:21,850 --> 00:19:24,581
At 10 pm, he will be the watch
for the unit flag !
150
00:19:24,730 --> 00:19:26,061
Yes Sir!
151
00:19:26,210 --> 00:19:27,416
Attention !
152
00:19:28,130 --> 00:19:29,495
Left turn !
153
00:19:29,810 --> 00:19:31,221
Forward march !
154
00:19:35,330 --> 00:19:38,857
This notion has
a different meaning to each person...
155
00:20:10,450 --> 00:20:16,093
- Do we start the precious activity?
- Sit down and take a smoke, damn it !
156
00:20:16,890 --> 00:20:19,575
- I do not smoke.
- You don't even smoke...
157
00:20:31,650 --> 00:20:34,415
No, I do not even smoke !
158
00:20:36,090 --> 00:20:38,900
A rather weak man...
159
00:20:40,490 --> 00:20:43,892
What can you do ?
This is the human nature !
160
00:21:00,970 --> 00:21:02,460
Hooray !
161
00:21:08,130 --> 00:21:09,461
Forward !
162
00:21:10,930 --> 00:21:13,251
Hooray !
163
00:21:24,290 --> 00:21:25,576
Forward !
164
00:21:28,090 --> 00:21:29,933
Hooray !
165
00:21:33,410 --> 00:21:34,935
Forward !
166
00:21:51,770 --> 00:21:53,260
I am more of a man this way?!
167
00:21:55,930 --> 00:21:58,979
I will better prove my love
for this country in this way ?
168
00:22:01,130 --> 00:22:03,497
Wrong !
169
00:22:13,770 --> 00:22:16,580
Too temperamental and useless moves !
170
00:22:16,810 --> 00:22:20,496
The action must be carried
out in cold blood. Mechanically!
171
00:22:20,650 --> 00:22:23,017
Was I clear ?
172
00:22:24,730 --> 00:22:27,176
I was very clear,
but you did not understand !
173
00:22:29,490 --> 00:22:32,334
You are a young people,
with uncontrollable reactions
174
00:22:32,490 --> 00:22:36,017
capable of a certain action only if
it is justified even by a single feeling.
175
00:22:36,170 --> 00:22:39,014
Any feeling: hate, love...
It is completely useless in war.
176
00:22:39,970 --> 00:22:41,017
Is dangerous !
177
00:22:45,810 --> 00:22:48,620
First row, to the left !
Second row, to the right !
178
00:22:48,810 --> 00:22:49,971
March !
179
00:22:51,650 --> 00:22:55,860
First and second rows,
one step forward, go !
180
00:22:56,450 --> 00:22:57,656
Attention !
181
00:23:09,890 --> 00:23:14,054
First row students will slap
the second row students !
182
00:23:34,010 --> 00:23:38,652
I said, "first row students will slap
the second row students".
183
00:23:49,570 --> 00:23:50,731
Go!
184
00:23:55,770 --> 00:24:03,370
One, two, one, two !
185
00:24:03,530 --> 00:24:05,897
Second row smile, and don't make faces !
186
00:24:06,170 --> 00:24:14,658
One, two, stop winking, one, two !
187
00:24:26,530 --> 00:24:29,454
No. 11, your smile is not a natural one !
188
00:24:30,450 --> 00:24:31,940
One, two !
189
00:24:32,210 --> 00:24:35,931
Hit me, you idiot,
or he torments us all morning !
190
00:24:36,970 --> 00:24:38,699
Student Petrescu, do it !
191
00:24:47,170 --> 00:24:49,980
- What did you say, please ?
- Nothing.
192
00:24:51,810 --> 00:24:54,017
Stand out of line !
193
00:24:59,770 --> 00:25:00,851
Smile !
194
00:25:01,930 --> 00:25:05,059
One, two !
195
00:25:17,530 --> 00:25:23,378
Attention ! Stop I
You, come here !
196
00:25:25,650 --> 00:25:27,891
You come close 10 me and hit me.
197
00:25:28,490 --> 00:25:31,892
If you keep your calm
and remain insensitive, you won.
198
00:25:32,050 --> 00:25:33,415
Do it!
199
00:26:22,690 --> 00:26:26,740
When you came near me,
you were not calm, nor insensitive.
200
00:26:32,130 --> 00:26:33,416
No!
201
00:26:37,170 --> 00:26:38,410
Captain !
202
00:27:00,810 --> 00:27:03,256
Second row, slap first row !
203
00:27:07,610 --> 00:27:10,693
Attention !
Go !
204
00:27:34,530 --> 00:27:36,817
General, you have the connection !
205
00:27:44,330 --> 00:27:46,571
- Maxineanu ?
- Yes, general !
206
00:27:46,770 --> 00:27:49,979
- Be careful.
- Yes, sir ! No worries, Sir!
207
00:27:50,130 --> 00:27:51,416
AH will be fine.
208
00:27:51,570 --> 00:27:53,652
I repeat !
Be careful, please !
209
00:27:53,930 --> 00:27:55,932
Yes, General !
210
00:28:24,610 --> 00:28:27,773
Forgive me,
I'm clumsy with these boots on.
211
00:28:32,250 --> 00:28:34,139
He won't come.
Stop waiting for him.
212
00:28:34,690 --> 00:28:36,977
Did you make an arrangement
with him so he cannot come ?!
213
00:28:45,130 --> 00:28:48,691
Do you think that If I was stupid enough
to tell you I'm in love with you,
214
00:28:48,890 --> 00:28:50,858
this implies I am also a bastard ?
215
00:28:51,050 --> 00:28:54,259
Please forgive me !
You promised to take care of him.
216
00:28:54,450 --> 00:28:59,172
I will keep my promise.
You think I stand no chance ?
217
00:28:59,730 --> 00:29:00,856
I'm afraid not.
218
00:29:01,090 --> 00:29:04,731
Then, all I need is the death of a hero.
219
00:29:07,810 --> 00:29:13,613
1447-1448 Roman the Second,
220
00:29:13,770 --> 00:29:22,019
1448- 1449 Peter the Second,
221
00:29:23,130 --> 00:29:25,656
- Do you not dance ?
- Who ? Me ?
222
00:29:26,050 --> 00:29:28,417
- Yes
- I never waltzed in my life !
223
00:29:28,610 --> 00:29:33,650
It is so easy !
One, two, three, one, two three...
224
00:29:43,090 --> 00:29:44,216
Come in !
225
00:29:51,290 --> 00:29:54,533
Good evening, Colonel !
I am here to follow your commands !
226
00:29:54,970 --> 00:29:56,131
Please...
227
00:29:58,010 --> 00:30:01,901
You should have gone on leave
I am sorry...
228
00:30:06,250 --> 00:30:08,935
Everybody stays here
waiting for new orders.
229
00:30:10,530 --> 00:30:11,691
Sit down.
230
00:30:14,610 --> 00:30:17,932
You place two cannons and a few
machine guns 0 the roof of the school.
231
00:30:18,130 --> 00:30:20,736
What happens
if the counselors will be puzzled ?
232
00:30:20,930 --> 00:30:24,571
We take these precautions
for the distinguished counselors.
233
00:30:24,850 --> 00:30:27,899
I actually believe
they are quite drunk now.
234
00:30:29,650 --> 00:30:33,018
Well, I do hope so
For their sake.
235
00:31:25,650 --> 00:31:29,371
I am quite curious how you will sing
after you kill a man.
236
00:31:30,410 --> 00:31:32,538
Maybe I do not want to kill anyone.
237
00:31:34,410 --> 00:31:38,574
What impact will this have
over your sensitivity,
238
00:31:40,610 --> 00:31:47,380
a minor one, actually, of low profile,
typical to a fiddler, not truly musical.
239
00:31:48,890 --> 00:31:53,373
Music is knowledge and essence
not a usual feeling.
240
00:31:54,010 --> 00:31:55,535
Beyond good and evil.
241
00:31:55,770 --> 00:31:59,172
You argue that this serenity is won
only once you have killed ?!
242
00:32:00,250 --> 00:32:03,379
Do you have any idea about
what is happening in the world ?
243
00:32:03,890 --> 00:32:06,416
- No.
- Why?
244
00:32:06,930 --> 00:32:08,614
Because I don't want to.
245
00:32:08,770 --> 00:32:11,296
Do you want anything, generally speaking ?
246
00:32:11,450 --> 00:32:12,451
I think so.
247
00:32:13,050 --> 00:32:15,257
To be myself.
That's all.
248
00:32:16,010 --> 00:32:18,536
Is it a lot, is it too little ?
249
00:32:26,690 --> 00:32:30,456
Listen, you could play on this instrument
250
00:32:30,610 --> 00:32:33,420
invented by the devil,
for the praise of God,
251
00:32:34,090 --> 00:32:38,493
a Romanian song ?
252
00:32:39,890 --> 00:32:44,373
You have.. this... how do you call it ?
253
00:34:47,290 --> 00:34:52,456
- When I turned towards him
- Come quickly to barracks.
254
00:34:54,450 --> 00:34:56,817
I will ask you to forgive us.
We must leave.
255
00:34:56,970 --> 00:34:59,496
It is very likely one of the bosses
cannot sleep.
256
00:35:00,970 --> 00:35:04,099
- I will tell Andrei you are here
- Don't tell him a thing !
257
00:35:04,570 --> 00:35:06,538
God will be the only one
to understand you !
258
00:35:14,370 --> 00:35:19,695
Attention, attention !
Do not leave the radios !
259
00:35:20,570 --> 00:35:25,098
We will soon broadcast a news release
of greatest importance to the country !
260
00:35:30,210 --> 00:35:35,421
Attention, attention !
Do not leave the radios !
261
00:35:35,570 --> 00:35:38,779
The frontline must have been
narrowed again.
262
00:35:43,050 --> 00:35:48,853
Attention, attention !
Do not leave the radios !
263
00:35:49,010 --> 00:35:53,493
We will soon broadcast a news release
of greatest importance to the country !
264
00:36:02,330 --> 00:36:04,412
- What the hell is goin'on?
- You shut up!
265
00:36:04,610 --> 00:36:06,135
I said “be quiet !"
266
00:36:27,410 --> 00:36:28,650
Aren't you asleep ?
267
00:36:44,250 --> 00:36:45,536
How about you ?
268
00:36:46,050 --> 00:36:50,214
Eheu fugaces, Postume, Postume
labuntur anni, nec pietas moram (Horatio).
269
00:36:50,370 --> 00:36:53,817
Years pass by and the piety
would not make consenescence go away
270
00:36:58,370 --> 00:37:00,850
Yes, waiting for your command, General !
271
00:37:02,970 --> 00:37:06,816
I understand !
I am honored 10 salute you !
272
00:37:18,410 --> 00:37:21,095
What is it?
273
00:37:25,730 --> 00:37:27,653
We are no longer under war.
274
00:37:33,770 --> 00:37:36,580
Albo lapide notare diem.
(Let's remember this day as a big day )
275
00:38:20,810 --> 00:38:22,255
Interesting.
276
00:38:27,450 --> 00:38:33,378
This means you are
neither indifferent nor calm.
277
00:38:35,050 --> 00:38:39,612
My talk about your national
way of being primitive has infuriated you.
278
00:38:45,450 --> 00:38:46,497
You are weak !
279
00:38:48,090 --> 00:38:50,297
I never said otherwise !
280
00:38:50,450 --> 00:38:56,457
That is why your improvisation
was neither calm nor superior!
281
00:38:57,370 --> 00:39:03,571
Beyond contingency,
good, evil, primary feelings...
282
00:39:05,290 --> 00:39:09,579
It was propagandism...
283
00:39:11,410 --> 00:39:13,219
A demonstration...
284
00:39:17,090 --> 00:39:24,212
Would you be able to discuss
this subject again and mock it ?
285
00:39:25,330 --> 00:39:30,973
Mock it very bad.
- Of course I am, but do not want it
286
00:39:40,170 --> 00:39:45,415
Attention, Attention !
Do not leave the radios !
287
00:39:46,010 --> 00:39:50,971
We will soon broadcast a news release
of greatest importance to the country.
288
00:39:53,370 --> 00:39:55,691
Alarm !!!
Everybody come in the school courtyard !
289
00:40:04,530 --> 00:40:06,692
Dorm one, quickly, follow me !
290
00:40:12,810 --> 00:40:14,380
Assemble yourselves in the square !
291
00:40:17,370 --> 00:40:19,134
Hurry up, student !
292
00:40:19,610 --> 00:40:22,261
In this difficult moment in our history
293
00:40:22,450 --> 00:40:26,978
there is only one way for the salvation
of our nation from a total catastrophe:
294
00:40:27,170 --> 00:40:30,379
Our exit from the Alliance
with the Axis powers
295
00:40:30,730 --> 00:40:34,177
and the immediate stop of the war
with the United Nations.
296
00:40:34,370 --> 00:40:39,171
A new National Union Government
has been assigned to fulfill
297
00:40:39,370 --> 00:40:43,694
the nation's will to sign the peace
with the United Nations.
298
00:40:44,090 --> 00:40:48,220
Romania has accepted
the truce offered by the Soviet Union
299
00:40:48,490 --> 00:40:49,980
Great Britain...
300
00:40:50,130 --> 00:40:52,531
Hans !Johann !
What the heh...
301
00:40:52,690 --> 00:40:56,058
...from this very moment the fight
and all hostility acts
302
00:40:56,210 --> 00:40:59,020
against the soviet army will stop.
303
00:40:59,250 --> 00:41:03,221
Also, the state of war with Great Britain
and the USA will seize.
304
00:41:04,850 --> 00:41:05,931
Another one !
305
00:41:07,850 --> 00:41:10,535
Be careful, Mr. Student,
these are not fake!
306
00:41:10,690 --> 00:41:11,976
Another one !
307
00:41:14,890 --> 00:41:16,619
Hurry up, student !
Ready the bullets.
308
00:41:16,890 --> 00:41:20,781
The dictatorship has ended.
AH oppressions stop with it.
309
00:41:21,610 --> 00:41:24,580
The new government
equals the beginning of a new era.
310
00:41:24,770 --> 00:41:28,456
Where the freedom and the rights
of the nation's citizens are guaranteed
311
00:41:28,690 --> 00:41:31,216
and respected.
312
00:41:32,130 --> 00:41:37,500
With the help of the ally armies
as well as the forces of the nation
313
00:41:37,690 --> 00:41:41,297
we will be able to cross the border
of the unfair Vienna treaty
314
00:41:41,850 --> 00:41:45,935
in order to free the land of our
Transylvania from foreign occupation.
315
00:41:49,370 --> 00:41:53,375
Romanians, the future of our country
depends on the courage we will be
316
00:41:53,530 --> 00:41:58,457
able to defend our independence with,
against any attempt to our right
317
00:41:58,610 --> 00:42:01,739
to decide our fate by ourselves.
318
00:42:02,930 --> 00:42:06,013
Totally confident in the fate
of our Romanian nation
319
00:42:06,450 --> 00:42:09,772
we will follow the road
towards a new Romania !
320
00:42:16,810 --> 00:42:19,461
I need someone to come and talk to me !
Surrender !
321
00:42:27,690 --> 00:42:30,739
You were placed ked to keep me here !
What's going on ?
322
00:42:31,650 --> 00:42:34,130
- I don't know.
- Come down !
323
00:42:40,210 --> 00:42:41,371
Nobody shoots !!!
324
00:42:48,570 --> 00:42:50,459
My command is stop firing !
325
00:43:15,330 --> 00:43:18,812
I see there is no need to inform you
what happened, gentlemen !
326
00:43:19,170 --> 00:43:22,492
- No, no need.
- Please surrender your weapons !
327
00:43:23,650 --> 00:43:25,778
You will be treated
according to the Convention from...
328
00:43:25,930 --> 00:43:29,651
Colonel, I need to tell you something...
329
00:43:30,530 --> 00:43:33,898
I did not escape El Alamein
to rot in a prisoner's camp !
330
00:43:34,050 --> 00:43:37,532
I am afraid
you have no other chance, Major !
331
00:43:39,930 --> 00:43:42,979
Colonel, in the name 01
our comradeship of arms...
332
00:43:43,170 --> 00:43:46,572
You have no moral right
to talk about this !
333
00:43:46,730 --> 00:43:50,576
You know it as well as me !
You have one minute to decide !
334
00:44:09,570 --> 00:44:17,933
Hold down weapons.
335
00:44:31,730 --> 00:44:32,777
Hold on !
336
00:44:35,890 --> 00:44:38,211
First row slaps second row !
337
00:44:39,010 --> 00:44:46,371
C'mon officer, smile !
Indifferent !! Now !!!
338
00:44:48,290 --> 00:44:50,691
Hands on the wall !
339
00:45:14,210 --> 00:45:17,817
I did not want to make a hero of you.
You do not deserve it !
340
00:45:43,490 --> 00:45:46,539
- I report: I did not find him !
- Second lieutenant, he passed by.
341
00:45:46,690 --> 00:45:49,455
- Go on I
- Yes, Sir !
342
00:46:01,730 --> 00:46:05,735
Andrei, are you hurl?
What is it ?
343
00:46:08,050 --> 00:46:10,257
It is peacetime.
Peacetime !!!
344
00:46:12,570 --> 00:46:13,537
Think so?
345
00:46:32,450 --> 00:46:35,533
- What is this ?
- A seize from the room of the counselors.
346
00:46:36,130 --> 00:46:37,256
I still have more.
347
00:46:41,050 --> 00:46:50,937
1435-1436 llias... llias... 1442...
348
00:46:54,690 --> 00:46:56,658
23rd of August 1944...
349
00:47:03,250 --> 00:47:06,094
Colonel, I must report !
The soldiers...
350
00:47:12,010 --> 00:47:14,058
Leave them five more minutes.
351
00:47:14,250 --> 00:47:18,414
Four humiliation years deserve five
minutes to forget the lack of discipline.
352
00:47:22,810 --> 00:47:24,619
Fourth row, stay in line !
353
00:47:29,450 --> 00:47:31,134
C'mon guys 1
Running Step 1
354
00:47:44,370 --> 00:47:45,769
Sir, student Petre Dunca reports !
355
00:47:45,770 --> 00:47:47,499
Sir, student Petre Dunca reports !
356
00:47:47,650 --> 00:47:50,221
Captain Reinhardt managed to escape.
357
00:47:57,650 --> 00:48:00,733
Colonel, prepare all the documents for
Petrescu Andrei,
358
00:48:00,890 --> 00:48:02,699
to release him of his duty.
359
00:48:02,850 --> 00:48:06,297
There is no peace.
Our war begins now !
360
00:48:06,570 --> 00:48:09,972
We need people for whom
the homeland is everything.
361
00:48:23,410 --> 00:48:25,458
Leave, or I kill you !
362
00:48:42,490 --> 00:48:43,935
Mr. llarie!
363
00:48:46,490 --> 00:48:48,379
Mr. llarie...
364
00:48:50,330 --> 00:48:51,377
What ?
365
00:48:51,530 --> 00:48:54,010
Don't be mad at me
I only did my duty.
366
00:48:55,050 --> 00:49:01,251
- What can one do ? A duty is a duty.
- Why should We be mad, sir?
367
00:49:02,210 --> 00:49:06,534
If he did not wish to listen to his
father's advice, let him stay in jail.
368
00:49:07,050 --> 00:49:10,179
- Now, he will be released
- Why ?!
369
00:49:10,570 --> 00:49:13,892
If there's peacetime,
no law is to be applied anymore ?
370
00:49:14,050 --> 00:49:18,374
Everyone in his one way ?
No more listening to your father ?
371
00:49:18,650 --> 00:49:23,816
That is not possible, boss. Know what ?
We'd better have a drink.
372
00:49:25,690 --> 00:49:28,170
Peace !
It's peacetime !!!
373
00:49:52,170 --> 00:49:53,660
Do not stand under the walls !
374
00:50:41,490 --> 00:50:43,413
You have nothing else to do now ?
375
00:50:44,570 --> 00:50:48,097
- Will you help me ?
- It depends...
376
00:50:49,970 --> 00:50:51,972
A woman is about to give birth.
377
00:51:20,050 --> 00:51:23,611
We walk and they take the car.
378
00:51:23,770 --> 00:51:25,056
Bastards !
379
00:51:25,850 --> 00:51:28,217
I am happy to have such a help.
380
00:51:29,170 --> 00:51:31,298
Trust me, it will be easy.
381
00:51:31,730 --> 00:51:33,539
How about the division of forces ?
382
00:51:33,690 --> 00:51:35,692
No problem, General.
383
00:51:35,850 --> 00:51:41,061
An infantry battalion
and a poor cadet school.
384
00:52:00,850 --> 00:52:02,579
How are you, boy?
385
00:52:29,690 --> 00:52:32,170
Listen, are you not ashamed of yourself ?
386
00:52:32,890 --> 00:52:35,780
You sit like a log.
Can't you see who arrived here ?
387
00:52:36,210 --> 00:52:41,535
I can't see. I do not know the one
who did not listen to my advice.
388
00:52:42,690 --> 00:52:44,215
I already forgot him.
389
00:52:44,930 --> 00:52:46,295
You recognized me.
390
00:52:48,250 --> 00:52:49,297
He did not!
391
00:52:49,770 --> 00:52:53,172
I was so ashamed...
392
00:52:53,810 --> 00:52:57,701
I, a respected human being
With one son in jail.
393
00:52:59,210 --> 00:53:02,180
And you, woman, keep your mouth shut,
or I slap you !
394
00:53:02,410 --> 00:53:05,220
- I would not advise to that !
- So, what if he was there ?
395
00:53:05,410 --> 00:53:08,812
Others were also there.
However, did he kill or steal ?
396
00:53:09,450 --> 00:53:13,057
He got involved in politics, he was young
and brainless, so he did what they did.
397
00:53:13,330 --> 00:53:15,776
That's it !
Whom did he follow ?
398
00:53:17,250 --> 00:53:21,380
A long time ago, I was also involved
in politics, with Field Marshal Averescu.
399
00:53:21,610 --> 00:53:23,214
Marshal, listen to me !
400
00:53:23,730 --> 00:53:25,619
If he wanted to be into politics,
401
00:53:25,770 --> 00:53:30,458
he should have done it with Mr. Bratianu,
Mr. Maniu... Not with the communists !
402
00:53:30,690 --> 00:53:32,852
He made the laughing stock 01 me !
403
00:53:33,010 --> 00:53:35,377
He went with those guys
who steal from people !
404
00:53:35,530 --> 00:53:38,136
Yeah, right, as if they have what to steal
from you. The Cuckoo from your clock.
405
00:53:38,290 --> 00:53:40,816
Done!
We have nothing to talk about anymore !
406
00:53:41,250 --> 00:53:44,857
Ok, dad, if you say so...
Forgive me, mother !
407
00:53:59,090 --> 00:54:03,175
Listen to me, how can you be like that ?
Are you not afraid of God ?
408
00:54:03,530 --> 00:54:07,933
What kind of a Christian are you ?
- Leave him alone, he will get clever!
409
00:54:08,890 --> 00:54:12,212
Once he asked for forgiveness,
we can talk.
410
00:54:14,930 --> 00:54:16,773
So stubborn !
411
00:54:19,970 --> 00:54:24,339
Know what ?
All the people in my family are like that.
412
00:54:26,770 --> 00:54:28,579
Let's eat, I'm hungry !
413
00:54:31,610 --> 00:54:33,294
The papers will be ready immediately.
414
00:54:38,210 --> 00:54:39,621
Formalities...
415
00:54:40,090 --> 00:54:43,572
How odd, freedom also needs formalities.
416
00:54:45,450 --> 00:54:48,056
0 fortunati mercaiores
(the merchants are the lucky ones)
417
00:54:48,210 --> 00:54:49,814
gravis annis miles ait.
418
00:54:49,970 --> 00:54:53,292
( Said the soldier,
after many years - Horatio)
419
00:54:58,690 --> 00:55:02,331
- Take a seat and relax.
- Colonel, I need to explain something.
420
00:55:02,570 --> 00:55:04,299
Please !
421
00:55:06,970 --> 00:55:11,259
No need to say anything, my dear.
I agree with you.
422
00:55:12,090 --> 00:55:14,252
The time of the artist-soldiers is gone.
423
00:55:14,810 --> 00:55:17,495
In fact, the war is no longer
what it used to be...
424
00:55:21,210 --> 00:55:23,497
A long time ago,
the fate of an army
425
00:55:23,650 --> 00:55:26,130
depended on one single battle
some commanders.
426
00:55:26,570 --> 00:55:28,857
Now the fate of a country depends on that.
427
00:55:29,010 --> 00:55:30,057
Colonel...
428
00:55:30,210 --> 00:55:33,100
The fate of a country depends
on the survival at all costs
429
00:55:33,290 --> 00:55:34,815
of its artistic values !
430
00:55:36,290 --> 00:55:38,577
- Where do you wish to go ?
- I don't know...
431
00:55:38,970 --> 00:55:41,416
How come ?
Well, it's your own business.
432
00:55:42,290 --> 00:55:46,579
Both my question and your answer have
something symbolic. Don't you think ?
433
00:55:48,810 --> 00:55:51,814
First aid, a student girl in medicine.
434
00:56:04,050 --> 00:56:06,291
Let me introduce you.
435
00:56:09,410 --> 00:56:11,617
I don't think we need that.
436
00:56:12,050 --> 00:56:13,415
What are you doing here ?
437
00:56:13,770 --> 00:56:16,216
We took refuge in the city
when we heard the bombs coming.
438
00:56:16,370 --> 00:56:18,976
I've been here for the past two days
Were you not told ?
439
00:56:19,130 --> 00:56:20,416
- Who ?
- Petru
440
00:56:20,570 --> 00:56:22,413
Did you come for him ?
441
00:56:22,890 --> 00:56:24,540
No ! For you.
442
00:56:35,530 --> 00:56:37,532
These are my release documents.
443
00:56:39,290 --> 00:56:42,851
Come, maybe we'll find a train
to take us somewhere, anywhere !
444
00:56:44,010 --> 00:56:46,092
No, I'm not going anywhere, Andrei!
445
00:56:47,930 --> 00:56:50,661
You feel it's your duty
to take the place of a renegade ?
446
00:56:50,970 --> 00:56:54,133
No, I just think I am needed here.
447
00:56:54,810 --> 00:56:58,098
Maybe it's not true.
Maybe I'll stay in everybody's way.
448
00:56:58,810 --> 00:57:00,812
That is only what I think, Andrei.
449
00:57:00,970 --> 00:57:04,179
Same way you believe it
is your duty to leave.
450
00:57:04,330 --> 00:57:07,254
- Ada, I'm scared.
- Don't say that.
451
00:57:07,610 --> 00:57:10,693
- You cannot tell me that
- it's not that I will die...
452
00:57:10,890 --> 00:57:14,292
I'm afraid that if I stay here
I will never be the same again.
453
00:57:14,450 --> 00:57:16,817
Shut up, don't say a word!
454
00:57:44,450 --> 00:57:46,452
Either in or out!
455
00:58:04,850 --> 00:58:07,217
C'mon boys, let's fall into column !
456
00:58:19,970 --> 00:58:23,053
Move on, team !
457
00:59:06,770 --> 00:59:09,774
This morning, German troops
formed of two battalions
458
00:59:09,970 --> 00:59:13,895
supported by about 40 tanks,
crossed the Moravita border.
459
00:59:14,090 --> 00:59:17,412
At the same time, the enemy started
the attack towards the Mures Defile.
460
00:59:17,610 --> 00:59:19,977
Horthy's troops are attacking in the area.
461
00:59:20,170 --> 00:59:23,333
Your team's mission
is to defend at all cost
462
00:59:23,490 --> 00:59:25,652
the Mures Defile, for 3 days.
463
00:59:25,810 --> 00:59:30,372
The main resistance line is on position,
between 470m and 510 altitudes.
464
00:59:31,130 --> 00:59:33,451
To the right...
- I know, General
465
00:59:33,610 --> 00:59:36,614
Our right is discovered for 20 km.
466
00:59:36,770 --> 00:59:38,010
It is your area.
467
00:59:38,170 --> 00:59:40,537
The General Staff has decided
you should occupy the fighting positions
468
00:59:40,770 --> 00:59:42,772
as of tonight.
469
00:59:44,330 --> 00:59:48,301
Please make sure that the boys
will rest, at least today.
470
00:59:59,610 --> 01:00:02,773
You did not tell me if you have
enough ammunition and heavy artillery.
471
01:00:03,850 --> 01:00:07,741
You are aware of the situation
as well as I do, general.
472
01:00:08,210 --> 01:00:10,690
May I ask a question ?
473
01:00:11,770 --> 01:00:12,931
Please !
474
01:00:13,090 --> 01:00:15,218
When do you reckon
we can start attacking ?
475
01:00:15,730 --> 01:00:17,732
In a week's time, the earliest.
476
01:00:54,730 --> 01:00:58,177
Colonel, a dubious civilian
was walking around here.
477
01:00:58,410 --> 01:01:00,492
He said he wanted to talk to you.
478
01:01:01,170 --> 01:01:03,821
I am a civilian,
but definitely not dubious, ok?
479
01:01:03,970 --> 01:01:07,497
Officer, my name is Adrian llarie
and I am an ex-political convict.
480
01:01:09,170 --> 01:01:11,377
Here are my papers.
481
01:01:15,210 --> 01:01:18,100
I request to be given a gun
and to be included in the army.
482
01:01:18,850 --> 01:01:23,174
- Did you train in the army?
- No, I have been arrested before.
483
01:01:24,050 --> 01:01:26,656
Mr. llarie, your decision honors us.
484
01:01:27,050 --> 01:01:29,621
Unfortunately, in all sincerity,
we cannot fulfill it.
485
01:01:29,810 --> 01:01:33,531
I understand,
you do not trust me, because...
486
01:01:33,930 --> 01:01:37,252
- I have all the faith in you.
- Then I request a gun!
487
01:01:37,570 --> 01:01:40,892
Please take him outside the training area.
488
01:01:41,890 --> 01:01:45,178
All right, Officer,
maybe we will meet in this life.
489
01:01:46,010 --> 01:01:47,535
I heartily wish that !
490
01:01:50,930 --> 01:01:52,455
Children...
491
01:01:55,530 --> 01:01:58,977
At ease !
492
01:02:00,530 --> 01:02:04,091
The wonder just happened !
The dragon was tamed.
493
01:02:06,770 --> 01:02:07,771
Attention !
494
01:02:11,330 --> 01:02:15,733
Student Dunca, sometimes I would
give anything to be a dragon !
495
01:02:16,050 --> 01:02:21,932
With all the 14 splinters in my body,
it is rather hard to carry seven heads.
496
01:02:27,130 --> 01:02:33,331
Student Demetrescu, are you a poet ?
You keep mumbling all the time.. lyrics ?
497
01:02:34,050 --> 01:02:35,461
Sir, I report:
498
01:02:35,610 --> 01:02:37,817
I failed the admission exam
to the University of History.
499
01:02:38,090 --> 01:02:41,537
I know all the Moldovan rulers
up to Stephen the Great:
500
01:02:42,090 --> 01:02:45,936
Alexander the Good, llias, Stefan
llias, Petru the second, Roman the second
501
01:02:46,130 --> 01:02:49,293
Bogdan the second,
Petru Aron, Stephen the Great...
502
01:02:49,770 --> 01:02:54,059
However, when I get in front 01 the exam
commission... Empty.. nothing... Sahara!
503
01:02:55,930 --> 01:03:00,333
You will remember it all when
you will lace the Germans.
504
01:03:12,090 --> 01:03:13,819
Continue, boys !
505
01:03:15,690 --> 01:03:18,261
You did not return the equipment,
student Petrescu ?
506
01:03:18,490 --> 01:03:21,414
They already prepared your travel document.
- Colonel...
507
01:03:21,610 --> 01:03:25,331
I wish you luck and all you believe you
deserve from this life.
508
01:03:38,730 --> 01:03:42,291
Imagine nighttime.
The trench must be dug in total silence.
509
01:03:44,490 --> 01:03:50,452
No noise at all !
First group, go for it !
510
01:04:07,970 --> 01:04:10,655
If you happen to forget again the gun...
511
01:04:12,250 --> 01:04:13,979
I see you understood !
512
01:04:39,890 --> 01:04:42,496
I don't understand
why you move so slowly, registrar !
513
01:04:42,690 --> 01:04:45,296
The Russians will be herein a few days.
- What a joy !
514
01:04:45,490 --> 01:04:50,735
Joy, no-joy, if the Germans get back
they will hang us all.
515
01:04:51,530 --> 01:04:54,420
Therefore, we had better take the way
through the forests.
516
01:04:54,610 --> 01:04:56,977
Like our ancestors
in times of affliction !
517
01:04:57,290 --> 01:05:00,737
How will I leave my home
for which I worked so much ?!
518
01:05:00,930 --> 01:05:03,900
So, the authorities should be
waiting for them with bread and wine,
519
01:05:04,090 --> 01:05:06,058
not to upset them.
520
01:05:06,250 --> 01:05:08,571
Well, well...
You'd better give a hand here !
521
01:05:18,770 --> 01:05:20,056
Good day g
522
01:05:23,370 --> 01:05:24,576
You are still the mayor?
523
01:05:27,410 --> 01:05:30,016
- You remember me...
- Hello, Adrian. How are you?
524
01:05:30,170 --> 01:05:31,854
Did you come a longtime ago?
525
01:05:32,010 --> 01:05:34,058
In the end,
you were right about the politics.
526
01:05:34,210 --> 01:05:36,338
Since when do we call
each other on our first names?
527
01:05:36,490 --> 01:05:38,094
Who the hell is he ?
528
01:05:38,250 --> 01:05:39,934
Yes, I am a winner.
529
01:05:40,330 --> 01:05:43,254
- And now... what do you want, Sir?
530
01:05:44,050 --> 01:05:45,893
To learn what's new in this village
531
01:05:50,090 --> 01:05:51,615
and chat for a while.
532
01:05:54,570 --> 01:05:59,701
- Here comes the rain.
- Let it come. God, may the rain be clear.
533
01:06:04,730 --> 01:06:07,859
Therefore, you go with him, and make sure...
534
01:06:08,050 --> 01:06:10,496
I understand, sir!
Of course.
535
01:06:19,370 --> 01:06:21,372
- C'mon !
- There you go, Mr. llarie !
536
01:06:26,850 --> 01:06:29,376
Well, Mr. Mayor, do not be upset please,
really you should
537
01:06:29,530 --> 01:06:33,091
not be so scared in front of him !
- You'd better not get involved.
538
01:06:33,250 --> 01:06:35,651
If he wants to talk to people,
let him talk !
539
01:06:35,890 --> 01:06:38,575
Who the hell
will listen to his stupidities?
540
01:06:38,770 --> 01:06:41,774
- I think...
- Don't think a thing, doctor !
541
01:06:41,970 --> 01:06:44,496
Who knows what can happen ?
We will judge all things.
542
01:06:44,650 --> 01:06:47,540
If the Germans stay here,
they will definitely apply their own order.
543
01:06:47,690 --> 01:06:51,536
If the Russians wins then llarie's son
will become important person
544
01:06:51,730 --> 01:06:53,892
Want it or not, we will play by his rules.
545
01:06:54,090 --> 01:06:56,980
Ok, but what will you is doing ?
Stay or leave ?
546
01:06:57,130 --> 01:06:59,656
Depends on what happens.
547
01:07:03,490 --> 01:07:07,939
You are all informed
that all family leaders
548
01:07:08,130 --> 01:07:15,252
need come to school immediately,
to receive important information !
549
01:07:16,450 --> 01:07:22,696
No family leader should be missing
or there will be big trouble !
550
01:07:24,050 --> 01:07:25,131
Did I say it well ?
551
01:07:28,330 --> 01:07:32,380
It is so obvious you are young, when I was...
I have one question though:
552
01:07:33,010 --> 01:07:35,900
How the hell
are we going to face the Germans?
553
01:07:36,410 --> 01:07:39,573
With forks and scythes,
like Horia, Closca and Crisan ?
554
01:07:39,730 --> 01:07:42,859
We will loose all we have ?
555
01:07:44,090 --> 01:07:46,616
It is easy for you to talk
but my question is:
556
01:07:46,770 --> 01:07:49,421
Have you been in the war zone ?
Do you know what that is ?
557
01:07:50,450 --> 01:07:54,216
We go nice and easy to the forest
with horses, cows and sheep...
558
01:07:54,410 --> 01:07:59,974
with families, we roast bacon
and wait for God's will.
559
01:08:01,210 --> 01:08:05,135
Something is going to happen
It always was.
560
01:08:05,570 --> 01:08:08,096
- Our sacred wit !
- Shepherd Avram...
561
01:08:09,930 --> 01:08:11,341
Therefore, he remembers me !
562
01:08:11,490 --> 01:08:14,573
What else is he supposed
to do in jail but think of you ?!
563
01:08:17,610 --> 01:08:18,975
I thought of that.
564
01:08:20,890 --> 01:08:24,417
Do you remember when they took
Ardeal from us, Shepherd Avram ?
565
01:08:24,570 --> 01:08:28,734
You were at our place, with dad.
And you, and you...
566
01:08:30,370 --> 01:08:32,418
I remember how angry you were !
567
01:08:32,570 --> 01:08:34,413
You were shouting
why we not fight for our land,
568
01:08:34,570 --> 01:08:37,813
Why do we sit and watch Hitler
taking the land and giving it to Horthy!
569
01:08:37,970 --> 01:08:40,860
Who the hell is Hitler
to command on our land ?
570
01:08:41,010 --> 01:08:43,775
Who gave him this right?
571
01:08:43,930 --> 01:08:46,581
You all agreed that we should not let
them steal the country, and now,
572
01:08:46,730 --> 01:08:49,017
you are all running away.
You should be ashamed of yourselves.
573
01:08:49,170 --> 01:08:50,854
You wait for whatever God gives !
574
01:08:51,050 --> 01:08:54,657
The ones who fought and died for this land
were so young... kids !
575
01:08:54,930 --> 01:08:57,740
Shut the windows, Mihu !
576
01:09:15,130 --> 01:09:18,896
Nobody says we should come out with
our forks ! We can help digging trenches.
577
01:09:19,090 --> 01:09:21,092
We can help with the supplies.
578
01:09:21,290 --> 01:09:24,453
We can even fight, if needed,
if there will be enough guns !
579
01:09:24,650 --> 01:09:28,132
Why do we listen
to this kid's foolish words ?
580
01:09:28,330 --> 01:09:30,537
C'mon, let's go !
Now, while there is still time !
581
01:09:56,330 --> 01:09:58,378
Please forgive me !
582
01:10:44,050 --> 01:10:47,293
- They won't win with an army of kids!
- I thought so, too.
583
01:10:56,770 --> 01:10:59,057
So, where should we run and hide now?
584
01:10:59,370 --> 01:11:03,056
Good heavens, woman,
unharness the horses !
585
01:11:06,410 --> 01:11:08,731
People, go to your homes !
586
01:11:10,170 --> 01:11:11,501
Go to your homes !
587
01:11:13,330 --> 01:11:17,130
C'mon, Pavel, you won't get to be
the laughing stock of the village !
588
01:11:17,890 --> 01:11:19,494
OK.
589
01:12:01,050 --> 01:12:03,212
llarie, what are you waiting for ?
590
01:12:03,370 --> 01:12:06,055
Cut the wood,
we need to cook bread for our soldiers !
591
01:12:06,210 --> 01:12:09,020
Did you not hear your son's orders ?
592
01:12:09,570 --> 01:12:15,339
Orders ? Hell no.
He should order other people, not me !
593
01:13:52,650 --> 01:13:55,381
He could have killed you
or taken you a prisoner.
594
01:13:58,570 --> 01:14:01,255
I could bet you did not dig
your own shelter.
595
01:14:01,450 --> 01:14:04,374
- Shall I dig it for you ?
- You could say it in other words, too.
596
01:14:05,890 --> 01:14:07,654
Don't you want me to dig your grave?
597
01:14:08,570 --> 01:14:13,132
- Andrei, Heel guilty lo you.
- Slop being foolish I
598
01:14:14,050 --> 01:14:17,179
I must tell you,
things are far simpler than that.
599
01:14:17,610 --> 01:14:20,056
Teenager's attitude,
in love with the same girl !
600
01:14:59,730 --> 01:15:03,416
Andrei, why did you comeback?
601
01:15:04,210 --> 01:15:05,894
I realized I was afraid.
602
01:15:07,170 --> 01:15:11,858
All my thinking
tried to hide that I was afraid !
603
01:15:12,210 --> 01:15:17,011
And I wanted to see it I could conquer
this fear, as a very difficult exercise.
604
01:15:33,930 --> 01:15:36,695
Who's on the right hand side ?
Is it you, Jancsi (Hun.)
605
01:15:36,850 --> 01:15:39,012
Quiet (Germ)
606
01:15:51,810 --> 01:15:56,418
It is ready now. Very good.
You can even take a nap.
607
01:15:56,650 --> 01:15:57,617
Thank you !
608
01:15:59,250 --> 01:16:00,695
- Petru !
- Yes, Andrei !
609
01:16:03,490 --> 01:16:06,414
Petru, I would like us to be
next to each other, when all will begin.
610
01:16:06,570 --> 01:16:08,095
We will be.
611
01:16:16,730 --> 01:16:18,380
Stop !
Stay on your positions !
612
01:16:20,050 --> 01:16:22,735
General, I suggest this place
as a departure point.
613
01:16:23,930 --> 01:16:27,571
Excellent choice,
you have my congratulations !
614
01:16:28,650 --> 01:16:32,575
What will we get,
once all is over?
615
01:16:32,730 --> 01:16:34,619
The idea we fulfilled our duty.
616
01:16:36,410 --> 01:16:37,571
Why are you laughing ?
617
01:16:37,770 --> 01:16:41,491
All becomes quite simple
when you try to understand it.
618
01:17:21,290 --> 01:17:26,091
Do not shoot !
619
01:17:31,730 --> 01:17:33,300
The position has been reached.
620
01:17:34,130 --> 01:17:37,532
Some of them are fighting
for the very first time. They are excited
621
01:17:38,050 --> 01:17:39,176
Idiots !
622
01:18:20,890 --> 01:18:22,415
The connection !
623
01:18:25,730 --> 01:18:26,697
The deer !
624
01:18:27,050 --> 01:18:31,851
Let them get closer to us,
as close as 100 m.
625
01:18:42,930 --> 01:18:46,901
- What are you doing Gica?
- Watching, just like you.
626
01:18:48,730 --> 01:18:50,016
Ready the machine gun.
627
01:18:56,170 --> 01:18:58,537
Be calm !
Shoot on command !
628
01:19:10,770 --> 01:19:13,421
You did not want to listen to me,
when I asked you to dig.
629
01:19:13,610 --> 01:19:16,216
Now, you want a shelter
as deep as a fountain. C'mon
630
01:19:26,810 --> 01:19:30,098
- Why does he not shoot?
- It's better not to shoot.
631
01:19:44,570 --> 01:19:45,901
What are you doing ?
632
01:20:38,330 --> 01:20:39,536
That's all !
633
01:20:48,290 --> 01:20:49,621
C'mon!
634
01:21:28,570 --> 01:21:30,493
Petru, they are running !
635
01:21:40,810 --> 01:21:42,255
Attack !
636
01:21:48,730 --> 01:21:49,856
Yes Sir!
637
01:21:51,010 --> 01:21:54,810
Attack !
638
01:22:09,970 --> 01:22:11,540
Ready the grenades.
639
01:22:13,690 --> 01:22:16,694
The submachine gun will
shoot ongoing. Same for the marines.
640
01:22:25,530 --> 01:22:26,895
Attack !
641
01:22:46,850 --> 01:22:47,931
Take the gun !
642
01:22:52,410 --> 01:22:54,458
The connection with the battalion
was re-established.
643
01:22:54,610 --> 01:22:57,375
- Ready the howitzers !
- Yes Sir !
644
01:23:23,890 --> 01:23:25,892
Attack !
Hooray !
645
01:23:49,770 --> 01:23:53,331
Like this ! Stay close to me !
C'mon !
646
01:24:59,570 --> 01:25:02,540
- We need reinforcements I
- You talk nonsense !
647
01:25:02,690 --> 01:25:06,581
Maybe we were overrated
about our supremacy in this department.
648
01:25:06,730 --> 01:25:10,974
We need strategically positioning
in order to finish those ridiculous guys.
649
01:25:13,410 --> 01:25:15,014
Good day colonel !
650
01:25:16,810 --> 01:25:20,656
Take a part of the Mayor's fortune
as he deserted his job.
651
01:25:21,650 --> 01:25:22,856
You may leave.
652
01:25:27,970 --> 01:25:31,941
I was informed you organized
a stationary group in the village.
653
01:25:32,090 --> 01:25:34,900
If you did not want to give me a gun
654
01:25:35,330 --> 01:25:38,652
Regarding my past, I talked
to the people and they understood.
655
01:25:38,810 --> 01:25:40,255
That's all.
656
01:25:40,410 --> 01:25:41,935
Why were you imprisoned ?
657
01:25:42,130 --> 01:25:45,213
Because I talked to people
It is a sort of a rage.
658
01:25:45,690 --> 01:25:47,340
Colonel...
659
01:25:49,450 --> 01:25:51,976
What you are doing is much more important.
660
01:25:52,130 --> 01:25:54,610
- I don't know if you realize that
- No.
661
01:25:55,490 --> 01:25:58,972
While in prison, when they were
beating me up, I wanted to...
662
01:25:59,570 --> 01:26:01,891
Definitely not to be stationary.
663
01:26:03,690 --> 01:26:04,009
That's why I wanted you to understand.
664
01:26:04,010 --> 01:26:05,660
That's why I wanted you to understand.
665
01:26:08,650 --> 01:26:10,857
Want to keep me company ?
666
01:26:31,490 --> 01:26:36,132
Here you go dear, country food.
C'mon, eat !
667
01:26:37,490 --> 01:26:41,131
Dear Mister,
you did not have to !
668
01:27:04,130 --> 01:27:08,101
Don't worry officer.
I am sorry, I do not speak your language.
669
01:27:08,890 --> 01:27:11,700
Only Latin.
670
01:27:18,130 --> 01:27:20,497
- Carry him slowly and return immediately.
- Yes Sir !
671
01:27:58,370 --> 01:28:00,338
Commander !...
672
01:28:00,570 --> 01:28:03,858
War is my business
War means killing.
673
01:28:05,010 --> 01:28:09,493
Unfortunately, he was the only
one doctor from the unit.
674
01:28:24,450 --> 01:28:26,373
So, colonel, what do I do now?
675
01:28:28,050 --> 01:28:29,700
You will have to take his place, miss.
676
01:28:30,290 --> 01:28:33,533
But, for Gods sake,
I am a student in the 3rd year only !
677
01:28:33,890 --> 01:28:36,860
They only did a few months of training.
678
01:28:39,250 --> 01:28:43,335
Sir, student Petre Dunca reports.
679
01:28:43,490 --> 01:28:46,619
Group 1 in the first platoon
is ready for the mission.
680
01:28:46,810 --> 01:28:49,211
Lieutenant Ionescu sent me to...
681
01:28:49,490 --> 01:28:52,972
Is the Group ready ?
Were you given the details of the mission ?
682
01:28:53,890 --> 01:28:58,976
- Colonel, allow me to
- I am all ears.
683
01:29:00,730 --> 01:29:04,177
Is it possible for student Petrescu
not to take part in this mission ?
684
01:29:04,450 --> 01:29:07,932
- Why not ? You don't trust him ?
- I do.
685
01:29:08,610 --> 01:29:10,419
- Did he ask for that ?
- No.
686
01:29:10,690 --> 01:29:12,454
Then follow the orders !
687
01:29:50,170 --> 01:29:51,296
C'mon!
688
01:29:59,930 --> 01:30:02,900
Do you know the name of the city
to have fallen in 1453 ?
689
01:30:03,050 --> 01:30:04,575
- Berlin ?
- You shut up !
690
01:30:07,690 --> 01:30:10,614
I repeat, nobody talks !
We act in complete silence.
691
01:30:11,450 --> 01:30:14,977
We will recognize ourselves with
two hand strokes in the cartridge pouch.
692
01:30:15,450 --> 01:30:17,373
- Yes Sir!
- Go forth !
693
01:30:35,410 --> 01:30:38,857
If it is urgent, send for me
at the defense trench. Continue.
694
01:31:08,890 --> 01:31:12,417
- Why are you smoking, jerk ? (Germ)
- Do not understand...(Hun)
695
01:31:20,250 --> 01:31:21,376
Surrender !
696
01:31:30,530 --> 01:31:32,134
Do you hear me ?
Surrender !
697
01:32:36,810 --> 01:32:38,653
Bandage g
698
01:33:18,970 --> 01:33:22,975
First group, mission accomplished
We captured two prisoners.
699
01:33:25,530 --> 01:33:28,136
Student Petrescu did not return.
700
01:33:30,330 --> 01:33:31,491
He disappeared.
701
01:33:32,330 --> 01:33:37,496
- Did you hear fire shots?
- No, colonel. Andrei did not desert
702
01:34:00,250 --> 01:34:03,333
Why did you not show yourself
at the end of the mission ?
703
01:34:04,610 --> 01:34:08,251
I... killed a man
An officer.
704
01:34:09,250 --> 01:34:11,093
- Enemy!
- A human being !
705
01:34:11,730 --> 01:34:15,815
From now on, nothing will be as it was.
706
01:34:21,930 --> 01:34:25,059
After this war,
things won't be as they used to.
707
01:34:26,690 --> 01:34:28,897
Not around us, not within ourselves.
708
01:34:29,050 --> 01:34:32,577
Moreover you know that very well.
You know, or feet same thing..
709
01:34:32,730 --> 01:34:34,539
Else, you would not have returned.
710
01:34:34,690 --> 01:34:36,021
Colonel !
711
01:34:37,770 --> 01:34:40,614
Other people
are also alone tonight, Andrei.
712
01:34:40,850 --> 01:34:44,093
It is the most difficult moment
The night before the attack.
713
01:34:44,610 --> 01:34:49,571
Lt. Ionescu, you must take the right wing.
714
01:34:49,770 --> 01:34:51,260
The section in the cemetery uphill.
715
01:34:51,410 --> 01:34:53,936
You have access to two student platoons,
716
01:34:54,090 --> 01:34:56,331
an anti-tank gun
and three antitank rocket launcher.
717
01:34:56,490 --> 01:34:59,221
Place student Petrescu with another group
behind the cemetery.
718
01:34:59,370 --> 01:35:03,659
The Mission...
- I know colonel... No retreat !
719
01:35:29,570 --> 01:35:35,054
Tomita, it is your turn to join in.
You have 14 minutes and 10 seconds.
720
01:35:35,410 --> 01:35:37,060
You leave at 5 o'clock.
721
01:35:37,210 --> 01:35:41,738
The shooting of howitzers lasts
for a minute and 20 seconds.
722
01:35:43,090 --> 01:35:44,740
They stop at 5 o'clock.
723
01:35:46,090 --> 01:35:49,094
The throwers will keep them
on the ground for two minutes.
724
01:35:49,250 --> 01:35:51,935
Use the submachine guns while moving.
Then...
725
01:35:53,010 --> 01:35:54,296
We understood !
726
01:35:59,930 --> 01:36:02,536
Attention ! Use trajectory 510 forward !
727
01:36:10,890 --> 01:36:12,096
They are coming towards us.
728
01:37:20,530 --> 01:37:21,816
Follow me boys !
729
01:37:53,050 --> 01:37:55,735
Follow me, you, sturdy guys !
Go forth, boys !
730
01:38:26,570 --> 01:38:30,814
No need.
I feel there is no need anymore.
731
01:38:34,010 --> 01:38:38,220
Report to the lieutenant
that my mission is accomplished.
732
01:38:39,970 --> 01:38:44,214
I am finished.
From now on, you...
733
01:38:51,810 --> 01:38:53,892
I have it from Marasesti.
734
01:38:55,810 --> 01:39:01,340
Forgive me, students. I am only a peasant...
735
01:39:38,770 --> 01:39:41,341
I was running next to Mr. Tomita when,
while crossing the bridge...
736
01:39:41,490 --> 01:39:43,777
Attention !What are you doing here ?
You guarding the dead guy?
737
01:39:43,930 --> 01:39:46,171
Sir, I report !
We have finished the ammunition !
738
01:39:46,330 --> 01:39:49,493
I am student Demetrescu Nicolae
from platoon one. I lost my spectacles...
739
01:39:49,650 --> 01:39:53,132
Stay here, you do not move away from
the cannon ! Boys, take the grenades !
740
01:39:53,290 --> 01:39:56,453
You must see for yourselves how nice it is
to be a foot soldier. Follow me !
741
01:40:21,490 --> 01:40:26,451
Guys, brothers, I am here !!!
Can't you see me ?
742
01:40:27,530 --> 01:40:30,977
C'mon guys, I am the on
with seven dioptres, not you.
743
01:40:31,730 --> 01:40:34,176
- Guys, are you nuts?
- Don't move!
744
01:40:41,890 --> 01:40:43,540
Good. you pig
745
01:40:44,450 --> 01:40:47,260
Tell me, where is the commander's station ?
746
01:40:48,130 --> 01:40:51,054
I will take you there if you
lift your boot off me.
747
01:40:51,210 --> 01:40:52,336
Ok.
748
01:40:55,730 --> 01:40:57,573
Follow me ! This way !
749
01:41:02,450 --> 01:41:05,818
- Hey, you, what are you doing there ?
Where are you taking us ?
750
01:41:05,970 --> 01:41:07,495
Where you told me to go.
751
01:41:07,650 --> 01:41:09,459
If you make us run,
I will blow your brains off.
752
01:41:09,610 --> 01:41:12,534
I have no other ones as a reserve,
so I won't run
753
01:41:36,730 --> 01:41:40,098
From here, we go to the left,
for 200 m, then, we pass the block section.
754
01:41:40,290 --> 01:41:43,578
Cross the railway under the bridge,
go through gardens for 400 m more
755
01:41:43,730 --> 01:41:46,336
and we are there
- Where ?
756
01:41:46,690 --> 01:41:49,170
Where you ordered me.
To the commander.
757
01:41:50,930 --> 01:41:52,420
Please !
758
01:42:00,770 --> 01:42:05,173
Colonel, we had no enemy forces
in the left wing,
759
01:42:09,490 --> 01:42:11,140
20 landmarks to the left.
760
01:42:18,850 --> 01:42:21,535
From here, we'll be getting
to the command station in a second.
761
01:42:22,650 --> 01:42:24,300
We should take a bounce forward.
762
01:42:27,130 --> 01:42:28,620
Bounce forward !
763
01:42:40,570 --> 01:42:43,858
Fire, brothers,
I am the only Romanian here !
764
01:42:49,770 --> 01:42:50,931
Nobody moves !
765
01:42:51,850 --> 01:42:57,619
You, who say you are one of ours,
are you alive ?
766
01:43:14,050 --> 01:43:17,577
Sir, student Demetrescu reports !
767
01:43:17,810 --> 01:43:19,733
Forgive me,
these are not my spectacles and...
768
01:43:19,890 --> 01:43:22,973
I have such a loss of memory...
I don't remember anything.
769
01:43:23,130 --> 01:43:26,418
They asked me to bring them
to the commander, so I did.
770
01:43:26,570 --> 01:43:28,618
Not quite the commander,
but in safe hands.
771
01:43:28,770 --> 01:43:30,898
They are yours.
Take them to the colonel.
772
01:43:31,050 --> 01:43:34,896
Maybe I can find out a bit more
about their brothers too.
773
01:43:35,410 --> 01:43:36,491
Yes Sir!
774
01:43:53,850 --> 01:43:59,254
1400-1432, Alexandru the Good...
1432-1433, llias...
775
01:43:59,410 --> 01:44:05,292
1433-1435, Stefan
14-35-1442, llias, 1442-1447, Stefan.
776
01:44:07,330 --> 01:44:13,497
1449-1451, Bogdan the Second...
1451 -1457, Petru Aron
777
01:44:14,410 --> 01:44:18,256
I am really good !
Bloody hell, I am so good !
778
01:44:20,250 --> 01:44:23,652
- I don't think the bridge is mined
- We should go around it, still.
779
01:44:23,890 --> 01:44:26,131
We need to take over the cemetery
until 1 pm.
780
01:44:26,330 --> 01:44:29,573
From that spot, we can control
much better the enemy lines.
781
01:44:29,730 --> 01:44:32,654
You have 6 companies and 6 tanks.
An extremely quick attack...
782
01:44:33,010 --> 01:44:34,853
- Maybe it's better if. ..
- What ?
783
01:44:35,010 --> 01:44:39,891
The best would be a division,
or maybe position ourselves over the Urals.
784
01:44:42,330 --> 01:44:45,777
Commander,
second scouts group did not return.
785
01:44:45,930 --> 01:44:50,174
We will wait for them up to 1.15 pm
Not a second later. Dismissed !
786
01:45:10,810 --> 01:45:13,700
I have no idea what I will do
after the war. Did not think about it.
787
01:45:13,890 --> 01:45:17,212
I would have liked to be an officer,
but there will be no need for that.
788
01:45:17,410 --> 01:45:20,778
Maybe just a few, when the generals come.
789
01:45:21,730 --> 01:45:25,371
Actually, I would like to live quietly.
Have many children.
790
01:45:25,970 --> 01:45:31,340
Sometimes to punish them,
then feel sorry for what I did.
791
01:45:32,690 --> 01:45:36,376
I am looking forward to have a party
Do you know I never got drunk ?
792
01:45:36,530 --> 01:45:37,975
It should be really great.
793
01:45:41,890 --> 01:45:45,019
Especially when you have something
on your mind and would like to forget.
794
01:45:46,210 --> 01:45:51,933
- What do you have on your conscience ?
- Well, like everybody... Things, stuff...
795
01:45:56,370 --> 01:45:59,101
Lieutenant, why did we not blast the bridge
796
01:45:59,290 --> 01:46:02,214
once Mr. Tomita
has accomplished his mission ?
797
01:46:05,330 --> 01:46:07,219
- Do you smoke?
- Thank you, no.
798
01:46:09,130 --> 01:46:13,499
- It was not mined.
- Why was not mined, lieutenant?
799
01:46:19,650 --> 01:46:21,891
I see, there is something going on.
800
01:46:22,810 --> 01:46:25,859
This is for the case
I would be taken prisoner, right ?
801
01:46:27,570 --> 01:46:29,698
They will not make me talk.
802
01:46:33,850 --> 01:46:36,421
And I will not be a prisoner,
under any circumstances.
803
01:46:56,530 --> 01:46:58,339
A charger !
804
01:46:59,450 --> 01:47:02,101
Please forgive me !
I was taken by surprise.
805
01:47:02,250 --> 01:47:04,651
Same as in the army,
until you learn everything.
806
01:47:04,810 --> 01:47:06,733
Remember, men are born twice:
807
01:47:06,890 --> 01:47:09,461
Once from their mother,
second from the army.
808
01:47:15,050 --> 01:47:17,735
What is this horse thinking about us,
I wonder ?
809
01:47:28,970 --> 01:47:32,452
Sir, look !
810
01:47:44,210 --> 01:47:47,817
Landmark 1,700 Enemy Tank!
Fire !
811
01:48:12,770 --> 01:48:15,535
What were you
in the civil life Lieutenant?
812
01:48:17,650 --> 01:48:20,540
Accountant.
You asked me what I was in the civil life.
813
01:48:20,730 --> 01:48:21,936
Lieutenant !
814
01:48:35,410 --> 01:48:36,616
Go to them I
815
01:48:50,010 --> 01:48:51,296
Allow me !
816
01:49:05,450 --> 01:49:06,451
Fire !
817
01:49:53,210 --> 01:49:54,735
Good, boys !
818
01:50:02,090 --> 01:50:03,501
Did you come, boy?
819
01:50:04,330 --> 01:50:07,937
- Sorry, I do not remember your name.
- I only asked for a gun.
820
01:50:08,810 --> 01:50:10,892
Broadcast this.
821
01:50:13,050 --> 01:50:14,495
It won't help in anyway.
822
01:50:23,770 --> 01:50:27,138
We were supposed to resist three days.
We have been here for 5.
823
01:50:27,370 --> 01:50:31,500
They did not expect that.
Me, neither, to be honest.
824
01:50:32,850 --> 01:50:35,091
We must resist until the end.
825
01:50:35,290 --> 01:50:37,418
Because we resisted the first 24 hours.
826
01:50:37,610 --> 01:50:40,819
Because the people in this village
resisted together with us.
827
01:50:41,050 --> 01:50:44,941
I understand you really well.
But can I also say something ?
828
01:50:45,410 --> 01:50:47,538
- Please do.
- I can hardly believe it !
829
01:50:48,050 --> 01:50:49,211
What ?
830
01:50:49,650 --> 01:50:53,132
That a bourgeois officer thinks like that.
831
01:51:01,170 --> 01:51:02,660
Thank you, but I don't smoke.
832
01:51:05,610 --> 01:51:07,849
- I am not joking, colonel
- Come closer.
833
01:51:07,850 --> 01:51:08,692
- I am not joking, colonel
- Come closer.
834
01:51:11,130 --> 01:51:13,531
- Are you from these places ?
- Yes
835
01:51:13,810 --> 01:51:16,734
- Do you know the people well ?
- Like my folks.
836
01:51:16,930 --> 01:51:20,377
I need someone who knows how to go
between the from lines, as far as Sipca,
837
01:51:20,570 --> 01:51:23,176
where the division commander is.
838
01:51:23,370 --> 01:51:25,976
To bring the situation
to General Roman's attention.
839
01:51:27,370 --> 01:51:31,739
We have no more ammunition. I need
a man who can cross the lines anyway.
840
01:51:33,210 --> 01:51:36,054
- I will try.
- I thought of you too.
841
01:51:42,250 --> 01:51:43,820
This is a good one.
842
01:51:45,090 --> 01:51:47,741
- What are you doing there, kid ?
- Nothing.
843
01:51:51,050 --> 01:51:52,859
I am looking for some of my things.
844
01:51:53,490 --> 01:51:56,539
You brought me a lot of trouble
with this policy of yours.
845
01:51:59,410 --> 01:52:01,856
If only you would get wittier.
846
01:52:02,050 --> 01:52:05,497
We will talk about that
some other time, father !
847
01:52:05,930 --> 01:52:08,501
Did you get a military mission ?
848
01:52:09,130 --> 01:52:10,370
How do you know that?
849
01:52:10,570 --> 01:52:12,937
I was in a war in Gaflcia and Italy.
850
01:52:13,090 --> 01:52:16,060
We need ammunition, dad.
851
01:52:18,170 --> 01:52:21,811
Are you aware that, ever since
I returned we never shook hands ?
852
01:52:40,810 --> 01:52:42,858
Don't make the laughing stock of me !
853
01:52:44,410 --> 01:52:48,051
This is a poor country
if young stupid people run it !
854
01:52:48,410 --> 01:52:49,980
Kid, do you hear me ?
855
01:52:56,650 --> 01:53:00,257
Tell me kid, damn it,
where have you been ordered to go ?
856
01:53:00,410 --> 01:53:01,571
Dad, go home!
857
01:53:02,610 --> 01:53:04,658
No way, do you hear me ?
858
01:53:04,810 --> 01:53:07,336
I hope you won't be hurt, or anything.
859
01:53:07,530 --> 01:53:09,817
You know your mother has a weak heart.
860
01:53:11,610 --> 01:53:12,850
So Dad will go.
861
01:53:13,890 --> 01:53:16,461
You know what he was
in the other war, right ?"Fanrih" !
862
01:53:16,850 --> 01:53:18,614
Do you know what that is ?
863
01:53:18,770 --> 01:53:21,341
Ensign at the most prodigious unit
of Mountain Troops.
864
01:53:21,490 --> 01:53:24,016
They will catch us if we are two
I must reach Sipca.
865
01:53:24,170 --> 01:53:26,252
Be a darling and go home.
866
01:53:27,210 --> 01:53:28,371
To Sipca?
867
01:53:30,970 --> 01:53:33,177
We will be using two roads.
That's it !
868
01:53:36,890 --> 01:53:39,973
I'd better go all by myself.
I know what to do!
869
01:53:41,650 --> 01:53:43,937
You listen to me, once in your life !
870
01:54:49,210 --> 01:54:51,577
The connection with the howitzers
was re-established.
871
01:54:58,210 --> 01:55:00,611
Sir, the enemy attacks
the cemetery again.
872
01:55:01,970 --> 01:55:04,621
Our phone... is no longer.
873
01:55:06,610 --> 01:55:10,774
The Lieutenant is at the bridge
He did not come...
874
01:55:12,410 --> 01:55:13,650
Boy !
875
01:55:49,970 --> 01:55:51,813
- Yes, sir !
- The car !
876
01:56:00,690 --> 01:56:02,897
They took the locker.
877
01:56:03,730 --> 01:56:05,095
What should we do with them ?
878
01:56:27,970 --> 01:56:29,131
Why v
879
01:56:38,050 --> 01:56:41,293
The Quota has been taken
Send the heavy artillery.
880
01:56:46,810 --> 01:56:47,891
Stop !
881
01:56:49,490 --> 01:56:50,855
Stop !
882
01:56:52,250 --> 01:56:54,173
Bayonet up !
883
01:56:55,610 --> 01:57:00,298
Attack ! Follow me ! Go forth !
884
01:57:11,610 --> 01:57:12,611
Fire !
885
01:57:23,690 --> 01:57:25,738
Brothers, follow me !
886
01:57:26,330 --> 01:57:29,174
To hell with this entire world !
887
01:57:29,370 --> 01:57:30,940
They shall not pass !
888
01:57:52,810 --> 01:57:53,811
Fire !
889
01:59:27,490 --> 01:59:29,652
Go on dabbing !
890
01:59:31,250 --> 01:59:35,733
Boil some water. Someone bring towels,
sheets and clean clothes.
891
02:00:03,370 --> 02:00:04,940
It's nothing serious...
892
02:00:25,850 --> 02:00:29,138
- Is it serious?
- We need a doctor.
893
02:00:29,730 --> 02:00:33,098
Not me.
I don't know what to do.
894
02:00:33,450 --> 02:00:38,900
- I don't know... don't know
- You must !Try!
895
02:00:39,170 --> 02:00:41,252
Ada, Andrei must live !
896
02:00:45,570 --> 02:00:47,140
We are leaving, boys !
897
02:00:56,410 --> 02:01:03,214
Midwife, ask the peasants
to bring the gas lamps.
898
02:01:04,890 --> 02:01:07,257
And as many mirrors as possible.
899
02:01:30,730 --> 02:01:33,779
What a shame Captain Reinhardt !
What a shame !
900
02:01:33,930 --> 02:01:37,332
We cannot conquer this hill
defended by kids.
901
02:01:37,490 --> 02:01:40,380
Lieutenant Colonel, their resistance
was surprising. I thought...
902
02:01:40,530 --> 02:01:43,693
I hardly care what you think.
903
02:01:43,850 --> 02:01:46,330
But you will see how much
General von Straube will care !
904
02:01:46,810 --> 02:01:51,372
He moved the right hand tanks and now
he can see the Russian tanks showing up.
905
02:01:52,410 --> 02:01:54,538
Local people are helping those.
906
02:01:54,690 --> 02:01:58,137
Must I explain an SS officer
how to proceed in such situations ?!
907
02:01:58,290 --> 02:02:00,816
A spy was captured.
He was in the resistance movement.
908
02:02:01,130 --> 02:02:03,531
He came from the village of Teisani.
Even the mayor recognized him.
909
02:02:03,970 --> 02:02:06,940
- Indeed, an important communist!
- Bolshevik...
910
02:02:07,370 --> 02:02:10,135
Bolshevik, as you say !
911
02:02:11,170 --> 02:02:12,934
What is that stupid guy saying ?
912
02:02:13,090 --> 02:02:16,890
We will shoot the spy
and make an example of him.
913
02:02:17,130 --> 02:02:19,974
He did not want to admit it,
but he acted under order.
914
02:02:20,130 --> 02:02:21,495
Accomplish it !
915
02:02:22,050 --> 02:02:23,256
Let's go !
916
02:03:16,890 --> 02:03:19,973
Damn!
917
02:03:22,570 --> 02:03:25,858
What's this theatre ?
Can't you use other methods ?
918
02:03:26,210 --> 02:03:28,895
Lieutenant colonel,
we wanted to set an example.
919
02:03:29,730 --> 02:03:30,697
Then hurry up!
920
02:03:30,850 --> 02:03:33,694
Finish this nonsense until 9 am.
921
02:03:39,370 --> 02:03:40,860
Are you afraid llarie ?
922
02:03:48,170 --> 02:03:49,774
What shall I tell my wife ?
923
02:03:51,770 --> 02:03:53,772
Tell her to take care of the boy.
924
02:03:54,810 --> 02:03:56,255
She knows the rest.
925
02:03:57,650 --> 02:04:01,177
I told her everything
during all these years.
926
02:04:02,730 --> 02:04:06,621
Go home now, father.
You do not belong here.
927
02:04:08,250 --> 02:04:10,059
You will have bad dreams afterwards.
928
02:04:20,530 --> 02:04:22,817
- Forgive...
- He-s one of us.
929
02:04:22,970 --> 02:04:25,371
It is ok, if this is the tradition...
930
02:04:28,130 --> 02:04:29,655
Aim !
931
02:04:47,930 --> 02:04:49,819
Long live Great Romania !
932
02:04:50,410 --> 02:04:51,536
Fire !
933
02:04:59,810 --> 02:05:01,733
Inexperienced kids...
934
02:05:05,450 --> 02:05:06,940
Lower the bayonet!
935
02:05:24,290 --> 02:05:28,614
If so, then long live the communists, too !
936
02:06:58,490 --> 02:07:05,977
Andrei, I have no anesthetic.
If it hurls, scream. As loud as you can.
937
02:07:06,770 --> 02:07:08,852
And don't move at all.
938
02:07:09,090 --> 02:07:12,139
- Please.
- I will hold him.
939
02:07:17,770 --> 02:07:20,341
Scream, Andrei !
Please, scream !
940
02:07:21,370 --> 02:07:23,737
Scream and show me how
desperate you are to live.
941
02:07:36,650 --> 02:07:39,972
Everything is so simple,
it's just that I did not know it.
942
02:07:41,930 --> 02:07:45,412
We spent our childhood together
and one day... It did happen.
943
02:07:46,330 --> 02:07:50,096
I discovered that in a second
we are no longer kids.
944
02:07:51,050 --> 02:07:54,213
Instead of making us scream
with anger, this discovery
945
02:07:54,370 --> 02:07:56,134
made us extremely happy.
946
02:07:56,890 --> 02:08:01,976
A sort of foolish pride.
Just the two of us in a crazy world.
947
02:08:04,650 --> 02:08:10,373
Maybe the music also... Maybe...
I don't know. Maybe not.
948
02:08:11,450 --> 02:08:14,215
Then my best friend showed up.
949
02:08:14,410 --> 02:08:17,812
My defender.
The one who fought for me, instead of me.
950
02:08:19,410 --> 02:08:23,574
Simply, Andrei. Just that. Simply...
951
02:08:25,650 --> 02:08:26,936
Like a postcard.
952
02:08:28,970 --> 02:08:30,972
Next to you,
I was happy I could keep quiet.
953
02:08:31,130 --> 02:08:34,054
On the other hand, maybe I was quiet,
afraid not to say stupid things.
954
02:08:34,610 --> 02:08:35,691
Next to him...
955
02:08:38,170 --> 02:08:41,299
O, God, why do you
make things so complicated ?
956
02:08:41,450 --> 02:08:45,739
- Everything is so much simpler today.
- Actually, yes. That is what I meant.
957
02:08:46,810 --> 02:08:51,099
I learnt this today.
All is simple, very simple.
958
02:09:10,330 --> 02:09:11,980
He stopped breathing.
959
02:09:40,850 --> 02:09:42,773
Breathe !
960
02:09:44,210 --> 02:09:45,814
He must breathe !
961
02:10:08,730 --> 02:10:11,017
Don't worry, we will pass.
The ammunition will be there on time.
962
02:10:11,170 --> 02:10:14,219
Be careful !
The main line in Milova is mined
963
02:10:16,850 --> 02:10:18,215
Boy, come with me.
964
02:10:18,970 --> 02:10:21,450
The General wants
lo congratulate you, personally.
965
02:10:21,610 --> 02:10:24,932
Me ?Why?
I did not do anything.
966
02:10:25,930 --> 02:10:27,500
Ok, Mr. Grigore.
967
02:10:42,450 --> 02:10:50,301
Hello, the Arrow !
The train left at 11.50 pm.
968
02:10:50,690 --> 02:10:52,772
AH was loaded according 10 the order.
969
02:10:52,930 --> 02:10:55,376
Enemies have been spotted in Milova.
970
02:11:04,970 --> 02:11:07,576
- Do you know the line well ?
- I do, Sir !
971
02:11:07,930 --> 02:11:10,376
I've been working around here for years.
972
02:11:19,290 --> 02:11:21,941
We are getting closer to Milova
What do we do ?
973
02:11:22,090 --> 02:11:23,296
Well, Mr. Grigore...
974
02:11:23,570 --> 02:11:26,892
The mainline might be mined.
How about the others ?
975
02:11:27,050 --> 02:11:30,850
It's all in the switch.
I say we stop before the Canton.
976
02:11:31,330 --> 02:11:33,810
Hey, so you are a peasant's son indeed !
977
02:11:44,810 --> 02:11:48,371
We've been waiting for them in vain.
In Milova, the Germans have mined the line.
978
02:11:49,250 --> 02:11:51,821
Maybe some planes will show up too,
and we're all turned to ashes.
979
02:11:51,970 --> 02:11:55,338
The order says we should stay here
and wait for the ammunition train.
980
02:11:55,490 --> 02:11:57,094
Is this the only order?
No other ?
981
02:11:57,250 --> 02:11:59,378
No other.
So, please be quiet and wait !
982
02:11:59,530 --> 02:12:01,259
Strange order...
983
02:13:36,130 --> 02:13:41,534
Alarm !
Gather !
984
02:14:22,690 --> 02:14:26,058
Avram, did you understand well ?
Is this how we arrange it ?
985
02:14:26,810 --> 02:14:30,053
If this is how the colonel wanted it...
He must know what he is doing
986
02:14:31,010 --> 02:14:35,572
That's why the Germans did not get to you.
Forget that cigarette ! We don't want that.
987
02:14:41,370 --> 02:14:45,216
Sooner or later,
the enemy will forcedly cross the trench.
988
02:14:45,370 --> 02:14:49,261
Our new alignment
will be a big surprise to them.
989
02:14:51,010 --> 02:14:53,217
I am asking you to stay as close
to each other as possible.
990
02:14:53,490 --> 02:14:56,334
And also strictly abide all we established.
991
02:14:56,490 --> 02:14:59,016
The main strike will happen at the bridge.
992
02:15:00,570 --> 02:15:05,337
Ionescu, all is up to you now.
993
02:15:07,650 --> 02:15:11,541
The army commander ordered
we should resist until nightfall.
994
02:15:11,730 --> 02:15:15,291
Your mission is to stop
the enemy from retreat.
995
02:15:46,930 --> 02:15:49,092
- Is it working ?
- It must work.
996
02:15:49,330 --> 02:15:53,096
Hey, boy, could you ever imagine
we are such cowards ?
997
02:15:53,450 --> 02:15:58,661
In the other war,
when I went with your father...
998
02:16:02,810 --> 02:16:05,893
If they unloaded the ammunition,
the carriages can leave.
999
02:16:06,490 --> 02:16:10,290
As far as keeping calm,
I have nothing more to add.
1000
02:16:11,730 --> 02:16:14,813
Each one with his 'babies'
Go for it !!
1001
02:16:30,330 --> 02:16:31,411
Fire !
1002
02:16:42,170 --> 02:16:43,660
Go up!
1003
02:16:46,490 --> 02:16:47,457
Go forth !
1004
02:17:51,210 --> 02:17:53,895
- How is it ?
- I did not expect this wheat thing.
1005
02:17:55,770 --> 02:17:58,057
Sometimes, history is written like that.
1006
02:18:04,370 --> 02:18:05,860
Maximilian the Great !
1007
02:18:06,570 --> 02:18:10,097
Did this block you for days ?
The bridge is not mined at all.
1008
02:18:10,930 --> 02:18:15,413
The school commander is a romantic fool.
From the French school in Saint Cyr...
1009
02:18:17,250 --> 02:18:19,571
The counterattack
with bayonets comes next.
1010
02:18:19,730 --> 02:18:22,540
I have the feeling you are the fool.
1011
02:18:27,090 --> 02:18:30,572
Stan engines!
2-103
1012
02:18:31,170 --> 02:18:33,571
- Ready for attack !
- 2-105
1013
02:18:34,050 --> 02:18:36,337
- Ready for attack
- 2-170
1014
02:18:36,490 --> 02:18:37,855
Ready for attack !
1015
02:18:43,450 --> 02:18:45,418
You must go to that
location and make the connections.
1016
02:18:45,690 --> 02:18:50,298
When the last tank reaches the bridge,
you count to five and turn this key in.
1017
02:18:51,650 --> 02:18:55,416
- You said it is not mined.
- And I will answer the same - it isn't.
1018
02:19:02,010 --> 02:19:03,660
On your marks, boys !
1019
02:19:07,010 --> 02:19:12,050
Full speed ahead !
After you crossed the bridge, form a B5 !
1020
02:19:12,370 --> 02:19:14,657
Feel free to kill all !
1021
02:19:59,410 --> 02:20:02,493
Cross the bridge in quick step
I will cover you. Go !
1022
02:20:42,010 --> 02:20:44,092
Fire ! Fire !
1023
02:20:49,450 --> 02:20:52,056
Full speed ahead over the bridge !
Go forward !
1024
02:21:56,970 --> 02:21:58,301
Fire !
1025
02:22:32,010 --> 02:22:33,091
Fire !
1026
02:22:50,170 --> 02:22:51,331
Fire !
1027
02:24:18,130 --> 02:24:27,050
Order paper no. 346,
issued on the 31st of august 1944, 10 am.
1028
02:24:27,970 --> 02:24:32,931
I command the great units
of the 1srt Romanian Army
1029
02:24:33,370 --> 02:24:36,533
to turn to attack, together with
the Soviet Tank Units.
1030
02:24:37,210 --> 02:24:42,580
In order to cast out the Nazi units,
beyond the Western border of the country.
1031
02:25:08,970 --> 02:25:10,256
Fire !
1032
02:25:11,610 --> 02:25:12,816
Now !
1033
02:25:14,450 --> 02:25:15,940
Fire !
1034
02:26:09,210 --> 02:26:15,092
Ready, Aim, Fire !
1035
02:26:31,130 --> 02:26:32,575
Left shoulder, ARMS !
1036
02:26:35,290 --> 02:26:39,375
Left Turn !
Forward !
1037
02:27:13,210 --> 02:27:15,258
Ada!
1038
02:27:16,170 --> 02:27:19,014
Ada!
1039
02:28:03,530 --> 02:28:07,501
He lives !Andrei lives !
1040
02:28:35,050 --> 02:28:40,614
Detachment, To the Right Salute I
1041
02:28:49,970 --> 02:28:51,131
Just kids...
1042
02:28:52,290 --> 02:28:55,134
They were just kids, General...
79406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.