All language subtitles for Looking.For.Alaska.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,632 --> 00:00:25,895 Oh, my God, do you have fleas? 2 00:00:25,982 --> 00:00:27,723 What's going on? No idea what you're talking about. 3 00:00:27,810 --> 00:00:28,898 He's out of cigarettes. 4 00:00:34,425 --> 00:00:35,644 That's why he's bugging out. 5 00:00:35,731 --> 00:00:36,775 Kid has a serious nicotine addiction. 6 00:00:36,862 --> 00:00:38,647 No, I do not. 7 00:00:38,734 --> 00:00:40,170 If you need to smoke that bad, you know who has them. 8 00:00:40,257 --> 00:00:41,867 No, nope. Not talking to her. 9 00:00:41,954 --> 00:00:43,217 Plus, she's pissed at me. 10 00:00:43,304 --> 00:00:44,348 Look, fellas, 11 00:00:44,435 --> 00:00:45,567 I am good. 12 00:00:47,612 --> 00:00:50,093 I bet she'd bum a few to Pudgie. 13 00:00:50,180 --> 00:00:51,747 Least she could do after stomping on his heart. 14 00:00:51,834 --> 00:00:53,314 No way. 15 00:00:53,401 --> 00:00:55,229 I'm not talking to her either. 16 00:00:55,316 --> 00:00:58,014 And if you haven't noticed, I'm not even saying her name. 17 00:00:58,101 --> 00:01:01,757 Plus, I'm not the one with a cigarette addiction. 18 00:01:01,844 --> 00:01:02,845 Neither am I. 19 00:01:02,932 --> 00:01:04,194 Hey, wake up! 20 00:01:04,281 --> 00:01:05,978 Wake up, God damn it! Where's the stash? 21 00:01:06,066 --> 00:01:08,764 Don't hold out on me! You are unraveling rapidly. 22 00:01:08,851 --> 00:01:10,766 I am watching you. Where's it at? 23 00:01:10,853 --> 00:01:12,289 You're supposed to be my friend. 24 00:01:12,376 --> 00:01:14,813 Not happening to me. All these highlighters! 25 00:01:14,900 --> 00:01:16,163 Trying to sleep right now. 26 00:01:18,817 --> 00:01:21,690 I want to apologize for my behavior. 27 00:01:21,777 --> 00:01:23,518 I'm not proud of the way I acted 28 00:01:23,605 --> 00:01:25,998 and I am ready to seek the help I so desperately need. 29 00:01:26,086 --> 00:01:27,739 So you've decided to ask Alaska for cigarettes? 30 00:01:27,826 --> 00:01:29,437 Never. 31 00:01:29,524 --> 00:01:31,830 I thought we agreed that we weren't gonna use her name. 32 00:01:31,917 --> 00:01:33,528 I tried to do this cold turkey 33 00:01:33,615 --> 00:01:35,486 and I am, admittedly, too weak, 34 00:01:35,573 --> 00:01:39,055 so we pool our resources together and go to Coosa's. 35 00:01:39,142 --> 00:01:40,665 How is that gonna work? 36 00:01:40,752 --> 00:01:42,145 You need to be 18 and you don't have an ID. 37 00:01:42,232 --> 00:01:43,146 But you do. It's never worked. 38 00:01:43,233 --> 00:01:44,582 You never tried. 39 00:01:44,669 --> 00:01:45,801 Because it will never work. 40 00:01:45,888 --> 00:01:47,672 Lara might have an ID. 41 00:01:47,759 --> 00:01:50,980 She's sweet and kind and she was into me. 42 00:01:51,067 --> 00:01:52,982 "Was." Operative word there. 43 00:01:53,069 --> 00:01:55,550 Maybe find another girl and leave Lara alone. 44 00:01:55,637 --> 00:01:57,769 Already puked on her. Isn't that enough? 45 00:01:57,856 --> 00:01:59,380 Who cares about Pudge's love life 46 00:01:59,467 --> 00:02:01,686 when my lungs are burning from all this fresh air? 47 00:02:01,773 --> 00:02:03,427 Okay, fine. 48 00:02:03,514 --> 00:02:05,125 We'll make a Coosa's run ourselves. 49 00:02:05,212 --> 00:02:09,259 We don't need... she who will not be named. 50 00:02:32,587 --> 00:02:34,241 Three packs of Hurricane Lights. 51 00:02:35,633 --> 00:02:37,287 You got ID? 52 00:02:41,552 --> 00:02:42,684 This is Alabama. 53 00:02:42,771 --> 00:02:46,078 There's white and everything else. 54 00:02:49,647 --> 00:02:51,345 We good? Pay the man, Mohammed. 55 00:02:51,432 --> 00:02:53,042 Not even close. 56 00:02:53,129 --> 00:02:55,653 To be honest, it's so bad, it just bummed me out. 57 00:02:55,740 --> 00:02:57,655 You kids can either buy yourselves some Twinkies 58 00:02:57,742 --> 00:02:59,135 or get the hell out of my store. 59 00:02:59,222 --> 00:03:01,311 Can't believe you paid 50 bucks 60 00:03:01,398 --> 00:03:03,008 for that piece of shit. 61 00:03:03,095 --> 00:03:04,967 Oh, my Jesus. 62 00:03:05,881 --> 00:03:07,361 She knows us well. 63 00:03:07,448 --> 00:03:08,536 If they're from Alaska, shouldn't we just 64 00:03:08,623 --> 00:03:10,146 leave them here in protest? 65 00:03:10,233 --> 00:03:12,366 And, what, let the next guy who comes along 66 00:03:12,453 --> 00:03:15,543 reap the only benefits of a shitty ex-friend's remorse? 67 00:03:15,630 --> 00:03:17,893 Might also be our last, best chance to save the Colonel. 68 00:03:17,980 --> 00:03:20,156 By killing him slowly, 69 00:03:20,243 --> 00:03:21,853 one puff at a time. 70 00:03:21,940 --> 00:03:23,681 I'm good with that. 71 00:03:26,945 --> 00:03:27,990 Shit. 72 00:03:29,774 --> 00:03:34,301 That pleasurable experience lasted exactly zero seconds. 73 00:03:34,388 --> 00:03:36,128 It's the assholes we were looking for. 74 00:03:36,216 --> 00:03:39,044 What'd you guys buy, some cheese? 75 00:03:39,131 --> 00:03:40,481 Uh, to feed the rat. 76 00:03:40,568 --> 00:03:41,482 What's your point, Kev? 77 00:03:41,569 --> 00:03:43,266 Do you see Alaska here? 78 00:03:43,353 --> 00:03:46,138 Rumor has it that some of y'all fed the rat on Thanksgiving. 79 00:03:46,226 --> 00:03:47,531 Spent the whole week with her too. 80 00:03:47,618 --> 00:03:49,620 That was a mistake. 81 00:03:49,707 --> 00:03:51,274 One that won't be repeated. 82 00:03:51,361 --> 00:03:53,058 Well, if you want to stay safe, 83 00:03:53,145 --> 00:03:54,190 just stay away from her. 84 00:03:54,277 --> 00:03:55,583 No problem. 85 00:03:55,670 --> 00:03:56,975 Well, consider yourself warned. 86 00:03:57,062 --> 00:03:59,369 Alaska Young's gonna get what she deserves. 87 00:04:18,867 --> 00:04:20,782 Don't plan on sitting here. 88 00:04:22,479 --> 00:04:23,915 No rats. 89 00:04:27,397 --> 00:04:29,269 There's Alaska. There's Alaska. 90 00:04:29,356 --> 00:04:30,618 That's the girl who... 91 00:04:31,836 --> 00:04:33,403 Fucking shitbirds. 92 00:04:33,490 --> 00:04:35,275 I almost feel bad for her. 93 00:04:35,362 --> 00:04:38,103 Whatever they got planned, you know it's gonna be brutal. 94 00:04:38,190 --> 00:04:39,670 Stupid, but brutal. 95 00:04:39,757 --> 00:04:42,151 It's not like we can do anything. 96 00:04:42,238 --> 00:04:44,153 We agreed to ice her out, right? 97 00:04:44,240 --> 00:04:47,156 Maybe we could... tip her off? 98 00:04:47,243 --> 00:04:51,073 I mean, not stop what's going downhill, obviously, 99 00:04:51,160 --> 00:04:55,164 but let her know something big is gonna happen. 100 00:04:55,251 --> 00:04:57,166 Maybe an anonymous note. 101 00:04:57,253 --> 00:04:59,037 Okay. 102 00:04:59,124 --> 00:05:00,561 I had mentally decided 103 00:05:00,648 --> 00:05:02,606 not to be a part of this conversation, 104 00:05:02,693 --> 00:05:04,695 but based on the direction that it's going in, 105 00:05:04,782 --> 00:05:05,957 I have to interject. 106 00:05:06,044 --> 00:05:08,177 Alaska would be the first to tell us 107 00:05:08,264 --> 00:05:11,049 that's just reinforcing the patriarchy 108 00:05:11,136 --> 00:05:12,660 and that she can take care of herself, 109 00:05:12,747 --> 00:05:15,576 so... let her. 110 00:05:17,317 --> 00:05:19,797 Why is his arm around her? 111 00:05:19,884 --> 00:05:21,190 Oh, shit. 112 00:05:21,277 --> 00:05:22,974 I was hoping it wasn't true. 113 00:05:24,280 --> 00:05:26,282 I may have heard a rumor. And you didn't say nothing? 114 00:05:26,369 --> 00:05:29,503 It wasn't substantiated. Plus, you guys... broke up. 115 00:05:29,590 --> 00:05:32,593 All right, everybody. Eyes and ears on me. 116 00:05:32,680 --> 00:05:34,464 Thank you, we're going to get started. 117 00:05:34,551 --> 00:05:36,292 I hope everybody enjoyed themselves 118 00:05:36,379 --> 00:05:39,339 over the Thanksgiving holiday. 119 00:05:39,426 --> 00:05:43,168 Who's ready to end the semester strong? 120 00:05:48,435 --> 00:05:49,784 All right, uh, we have a few things 121 00:05:49,871 --> 00:05:51,263 that we need to get to. 122 00:05:51,351 --> 00:05:52,787 College applications need to be emailed 123 00:05:52,874 --> 00:05:55,311 by the end of next week, so proofread those essays 124 00:05:55,398 --> 00:05:56,443 before hitting Send. 125 00:05:56,530 --> 00:05:57,792 Thank you. 126 00:05:57,879 --> 00:06:00,098 Oh, and also, as a reminder, uh, 127 00:06:00,185 --> 00:06:01,752 most of these applications 128 00:06:01,839 --> 00:06:04,886 require a teacher's recommendation 129 00:06:04,973 --> 00:06:07,149 and I am available. 130 00:06:07,236 --> 00:06:09,543 So I, uh, believe that Ms. Moser... 131 00:06:09,630 --> 00:06:11,283 Ms. Moser... Holly has an announcement. 132 00:06:11,371 --> 00:06:12,807 All right, welcome, Holly. 133 00:06:15,026 --> 00:06:16,985 Whoo! 134 00:06:17,072 --> 00:06:18,595 Reminder, Culver Creek: 135 00:06:18,682 --> 00:06:20,380 the Winter Dance is almost here. 136 00:06:20,467 --> 00:06:22,120 Who wants to know this year's theme? 137 00:06:22,207 --> 00:06:24,471 Drumroll, please. 138 00:06:27,038 --> 00:06:29,171 This year's theme is... 139 00:06:29,258 --> 00:06:31,521 ugly Christmas sweaters! 140 00:06:36,700 --> 00:06:38,485 Buy your tickets now. 141 00:06:40,704 --> 00:06:42,445 All right, great. Thank you, Holly. 142 00:06:42,532 --> 00:06:43,577 Thank you. 143 00:06:45,796 --> 00:06:48,016 What, are they suddenly Siamese twins 144 00:06:48,103 --> 00:06:49,409 joined at the fucking hip? 145 00:06:49,496 --> 00:06:52,716 Look, she wants to dance. I love to dance. 146 00:06:52,803 --> 00:06:55,415 That can't be true. And terrifying to imagine. 147 00:06:55,502 --> 00:06:58,635 Okay, fine, I don't dance. 148 00:06:58,722 --> 00:07:02,378 But I'm willing to try for her. 149 00:07:02,465 --> 00:07:04,206 You should think about it first. 150 00:07:04,293 --> 00:07:05,773 No need to rush into anything. 151 00:07:05,860 --> 00:07:09,254 I'm not rushing. I'm realizing. 152 00:07:09,341 --> 00:07:12,606 I've been chasing after Alaska, and maybe this whole time, 153 00:07:12,693 --> 00:07:14,303 the girl I was supposed to be with 154 00:07:14,390 --> 00:07:15,522 was right in front of me. 155 00:07:15,609 --> 00:07:17,785 Maybe everything that's happened 156 00:07:17,872 --> 00:07:19,569 has led me to this moment. 157 00:07:20,918 --> 00:07:22,311 To this dance. 158 00:07:25,923 --> 00:07:27,055 This should go well. 159 00:07:27,142 --> 00:07:28,360 Uh, one, please. 160 00:07:28,448 --> 00:07:30,319 Um, allow me. 161 00:07:30,406 --> 00:07:32,495 Two tickets, please. What? 162 00:07:32,582 --> 00:07:34,541 Miles, you're cutting the line. 163 00:07:34,628 --> 00:07:35,977 Oh, no, I'm not cutting. 164 00:07:36,064 --> 00:07:38,806 I'm paying for you... Come on! 165 00:07:38,893 --> 00:07:41,199 And for me, so we can go together. 166 00:07:41,286 --> 00:07:43,463 And you do this without asking me first? 167 00:07:45,334 --> 00:07:47,205 Sorry, how many and who's paying? 168 00:07:47,292 --> 00:07:49,904 Um, one. I'm sorry, Miles. 169 00:07:49,991 --> 00:07:51,166 I just want to dance with my friends 170 00:07:51,253 --> 00:07:52,428 and study for my exams. 171 00:07:52,515 --> 00:07:54,169 It is all the stress I can handle. 172 00:07:57,607 --> 00:07:59,435 I'd like one too. 173 00:07:59,522 --> 00:08:01,481 I don't deserve to go with you now, Lara. 174 00:08:01,568 --> 00:08:03,134 I understand that. 175 00:08:03,221 --> 00:08:05,049 But I hope that by the night of the dance, 176 00:08:05,136 --> 00:08:07,661 I've won your trust and you've changed your mind. 177 00:08:07,748 --> 00:08:09,967 Prepare to be swept off your feet. 178 00:08:10,054 --> 00:08:12,361 If you're buying for yourself, 179 00:08:12,448 --> 00:08:14,145 you need to go to the back of the line. 180 00:08:14,232 --> 00:08:16,234 Right, yeah. No, of course. 181 00:08:17,322 --> 00:08:19,020 Sorry. 182 00:08:43,784 --> 00:08:46,134 Hey, Hyde. How's it hanging? 183 00:08:46,221 --> 00:08:48,310 Just enjoying some fresh air. 184 00:08:49,006 --> 00:08:50,660 And quiet. 185 00:08:50,747 --> 00:08:54,446 Yeah, well, this wasn't my first choice either, 186 00:08:54,534 --> 00:08:56,971 but I'm afraid you're all I have left. 187 00:08:58,276 --> 00:08:59,713 Finally, the kids at this school 188 00:08:59,800 --> 00:09:02,150 can agree on something. 189 00:09:02,237 --> 00:09:03,412 They all hate me. 190 00:09:03,499 --> 00:09:06,110 Nice to know I represent rock bottom. 191 00:09:08,373 --> 00:09:09,940 I fucked up. 192 00:09:17,078 --> 00:09:19,036 Like I always do. 193 00:09:19,123 --> 00:09:20,734 So... 194 00:09:22,649 --> 00:09:25,477 Now I'm all alone. 195 00:09:25,565 --> 00:09:26,740 In hell. 196 00:09:26,827 --> 00:09:29,133 So... 197 00:09:29,220 --> 00:09:30,961 can I please just sit here with you 198 00:09:31,048 --> 00:09:33,529 and not be alone... 199 00:09:33,616 --> 00:09:36,401 for as long as it takes to finish my sandwich? 200 00:09:42,625 --> 00:09:46,586 Do you know why I'm drawn to Buddhism, Ms. Young? 201 00:09:46,673 --> 00:09:48,500 Mm-mm. 202 00:09:48,588 --> 00:09:51,068 They don't believe in hell. 203 00:09:51,155 --> 00:09:53,157 Or heaven, for that matter. 204 00:09:54,376 --> 00:09:57,945 People don't have eternal souls. 205 00:09:58,032 --> 00:10:01,252 Instead, they are a bundle of energy 206 00:10:01,339 --> 00:10:04,429 reincarnating endlessly 207 00:10:04,516 --> 00:10:07,737 until it eventually reaches... 208 00:10:07,824 --> 00:10:09,826 enlightenment. 209 00:10:11,785 --> 00:10:15,005 Meaning... as painful as this is, 210 00:10:15,092 --> 00:10:17,617 it will change. 211 00:10:33,545 --> 00:10:35,243 I fucking love you, Hyde. 212 00:10:56,394 --> 00:10:58,614 All right, Melville, 213 00:10:58,701 --> 00:11:00,181 let's finally do this shit. 214 00:11:26,860 --> 00:11:28,383 Stop staring. 215 00:11:28,470 --> 00:11:29,689 Don't flatter yourself. 216 00:11:29,776 --> 00:11:31,168 Your snoring is keeping me up. 217 00:11:31,255 --> 00:11:33,127 I'm not snoring. I'm reading. 218 00:11:33,214 --> 00:11:35,607 Did you know that during World War II, 219 00:11:35,695 --> 00:11:37,305 Romania fought for both sides... 220 00:11:37,392 --> 00:11:39,655 Fine, it's your breathing. I'm barely breathing. 221 00:11:39,742 --> 00:11:42,179 Exactly, I keep feeling compelled to check 222 00:11:42,266 --> 00:11:43,790 and make sure you're still alive. 223 00:11:43,877 --> 00:11:45,487 It's very disconcerting. 224 00:11:47,141 --> 00:11:49,970 Are you sure that this concern for my well-being 225 00:11:50,057 --> 00:11:51,711 doesn't have to do with anything else? 226 00:11:51,798 --> 00:11:53,190 Like what? 227 00:11:53,277 --> 00:11:54,714 Like guilt? 228 00:11:55,584 --> 00:11:58,152 Knowing the Weekday Warriors are planning to do something 229 00:11:58,239 --> 00:11:59,893 and not doing anything about it... 230 00:11:59,980 --> 00:12:01,895 What is there to do? 231 00:12:01,982 --> 00:12:03,723 I mean, you said it yourself, Pudge. 232 00:12:03,810 --> 00:12:06,551 Alaska Young is fully capable of taking care of herself. 233 00:12:06,638 --> 00:12:09,032 Plus, she started all this, so whatever happens, 234 00:12:09,119 --> 00:12:11,121 it's on her. 235 00:12:16,953 --> 00:12:19,564 You know what? I'm sick of arguing. 236 00:12:19,651 --> 00:12:22,089 It's stuffy in here. I need some air. 237 00:13:48,088 --> 00:13:50,655 No, no, no, no, no, no, no! 238 00:13:55,443 --> 00:13:57,749 Not Márquez. 239 00:13:58,968 --> 00:14:01,275 Motherfuckers! 240 00:14:15,376 --> 00:14:17,378 Alaska? 241 00:14:17,465 --> 00:14:19,119 Move! What's going on? 242 00:14:19,206 --> 00:14:21,208 Pudge. Man, relax. 243 00:14:21,295 --> 00:14:22,818 Ain't nobody trying to look at your little wiener. 244 00:14:22,905 --> 00:14:24,080 It's about Alaska. 245 00:14:24,167 --> 00:14:25,473 You ain't gon' believe what they did. 246 00:14:25,560 --> 00:14:26,778 I told you, I don't want to know. 247 00:14:26,866 --> 00:14:28,780 It's bad. It's worse than I ever seen. 248 00:14:33,089 --> 00:14:34,874 This is too damn far. 249 00:14:38,094 --> 00:14:39,443 What'd I tell you? 250 00:14:39,530 --> 00:14:41,358 Her Life's Library. 251 00:14:41,445 --> 00:14:44,448 We can't let this shit go unavenged. 252 00:14:44,535 --> 00:14:46,059 If we do this, 253 00:14:46,146 --> 00:14:48,539 we're letting her off the hook for all of it. 254 00:14:49,323 --> 00:14:50,890 We don't have a choice. 255 00:14:50,977 --> 00:14:52,587 Weekday Warriors made sure of that. 256 00:14:52,674 --> 00:14:53,893 Right, Pudge? 257 00:14:57,331 --> 00:15:00,160 This is awful... 258 00:15:01,988 --> 00:15:03,206 But I didn't cause it, 259 00:15:03,293 --> 00:15:05,034 and so I can't be a part of fixing it. 260 00:15:05,121 --> 00:15:06,906 Sorry. 261 00:15:06,993 --> 00:15:08,603 Man, screw him. 262 00:15:08,690 --> 00:15:10,561 We got all the firepower we need right here. 263 00:15:10,648 --> 00:15:13,086 That's right, the OG three. 264 00:15:13,173 --> 00:15:15,566 Culver Creek's original pranksters. 265 00:15:16,654 --> 00:15:19,092 We're about to pull off the most epic prank 266 00:15:19,179 --> 00:15:21,224 the Creek has ever seen. 267 00:15:22,965 --> 00:15:24,662 What did you have in mind? 268 00:15:24,749 --> 00:15:26,099 ♪ We get high in back seats of cars ♪ 269 00:15:26,186 --> 00:15:27,839 So we flash a flashlight... 270 00:15:27,927 --> 00:15:30,799 ♪ We break into mobile homes ♪ 271 00:15:30,886 --> 00:15:33,367 ♪ We go to sleep to "Shake Appeal" ♪ 272 00:15:33,454 --> 00:15:36,718 ♪ Never wake up on our own ♪ 273 00:15:36,805 --> 00:15:37,849 ♪ That's the way we get by ♪ 274 00:15:39,068 --> 00:15:41,070 ♪ To way we get by ♪ 275 00:15:41,157 --> 00:15:43,246 ♪ Oh, that's the way we get by ♪ 276 00:15:43,333 --> 00:15:45,422 ♪ To way we get by ♪ 277 00:15:53,256 --> 00:15:56,216 ♪ We go out in stormy weather ♪ 278 00:15:56,303 --> 00:15:59,480 ♪ We rarely practice discern ♪ 279 00:15:59,567 --> 00:16:02,613 ♪ We make love to "Some Weird Sin" ♪ 280 00:16:02,700 --> 00:16:05,399 ♪ We seek out the taciturn ♪ 281 00:16:05,486 --> 00:16:07,662 ♪ That's the way we get by ♪ 282 00:16:07,749 --> 00:16:09,881 ♪ To way we get by ♪ 283 00:16:21,893 --> 00:16:23,634 I know you're stressed about midterms. 284 00:16:23,721 --> 00:16:26,289 Maybe this will help. 285 00:16:26,376 --> 00:16:29,423 It's the Miles Halter Study Guide Starter Pack. 286 00:16:29,510 --> 00:16:30,772 Still working on the branding. 287 00:16:30,859 --> 00:16:32,556 It's got sharpened pencils, 288 00:16:32,643 --> 00:16:34,515 No Doz, study snacks. 289 00:17:07,200 --> 00:17:10,377 ♪ That's the way we get by ♪ 290 00:17:10,464 --> 00:17:12,683 ♪ That's the way we get by ♪ 291 00:17:24,695 --> 00:17:25,696 Hi. 292 00:17:28,656 --> 00:17:31,050 Uh, hi. 293 00:17:35,358 --> 00:17:37,317 Well, if that's it... 294 00:17:37,404 --> 00:17:40,189 No, wait, um... 295 00:17:40,276 --> 00:17:42,061 I had this whole plan. 296 00:17:42,148 --> 00:17:46,630 I was gonna cook you a romantic Romanian meal. 297 00:17:46,717 --> 00:17:51,026 Um, I even did some research as to what that would entail. 298 00:17:51,113 --> 00:17:55,161 Apparently that would entail an oven, which I do not have, 299 00:17:55,248 --> 00:17:57,859 so I went to Maureen in the cafeteria 300 00:17:57,946 --> 00:18:00,340 to see if she would maybe help me out, 301 00:18:00,427 --> 00:18:02,646 but she just laughed in my face. 302 00:18:02,733 --> 00:18:05,736 But she did give me something much better 303 00:18:05,823 --> 00:18:09,479 than Romanian cooking lessons. 304 00:18:10,872 --> 00:18:14,223 But it's not bufriedo day. 305 00:18:14,310 --> 00:18:17,400 You might wanna look a little, uh, closer at the wrapper. 306 00:18:25,104 --> 00:18:26,714 How could I say no? 307 00:18:26,801 --> 00:18:28,237 Okay. 308 00:18:28,324 --> 00:18:31,893 Okay, great. I'll see you at the dance. 309 00:18:32,633 --> 00:18:34,852 Hello, Mr. Starnes. Oh, good afternoon. 310 00:18:34,939 --> 00:18:36,724 Just here to sign out for a couple days. 311 00:18:36,811 --> 00:18:38,117 Taking these rascals home with me 312 00:18:38,204 --> 00:18:39,118 to the trailer park this weekend. 313 00:18:39,205 --> 00:18:40,554 Oh, that so? 314 00:18:40,641 --> 00:18:42,599 Yeah, Takumi here just felt left out 315 00:18:42,686 --> 00:18:44,558 when he heard about Dolores' homemade pies 316 00:18:44,645 --> 00:18:45,646 over Thanksgiving. 317 00:18:45,733 --> 00:18:47,387 Well, that makes two of us. 318 00:18:47,474 --> 00:18:49,215 I just need to call your mother 319 00:18:49,302 --> 00:18:50,651 and make sure she knows you're on your way. 320 00:18:50,738 --> 00:18:52,087 Yeah, yeah, of course. 321 00:18:52,174 --> 00:18:53,219 Sure. 322 00:18:57,875 --> 00:18:59,573 It's like he barely lives here. 323 00:18:59,660 --> 00:19:01,662 Apparently his wife left him. 324 00:19:01,749 --> 00:19:04,317 She's just waiting for him to sign the divorce papers. 325 00:19:04,404 --> 00:19:06,101 I have very good sourcing on this. 326 00:19:06,188 --> 00:19:07,885 Poor man. 327 00:19:07,972 --> 00:19:09,887 I just hope my mom plays along. 328 00:19:15,328 --> 00:19:17,504 Hello? Hello, Mrs. Martin? 329 00:19:17,591 --> 00:19:20,159 This is Dean Starnes calling. 330 00:19:20,246 --> 00:19:22,813 Okay, so what did he do now? 331 00:19:22,900 --> 00:19:25,599 Oh, no, ma'am. No, Chip's not in any trouble. 332 00:19:25,686 --> 00:19:27,340 Well, yet. 333 00:19:27,427 --> 00:19:29,472 Uh, he tells me he's spending the weekend at home 334 00:19:29,559 --> 00:19:31,735 and bringing Mr. Hikohito and Ms. Young with him. 335 00:19:31,822 --> 00:19:33,955 Alaska? Oh, that's just wonderful. 336 00:19:34,042 --> 00:19:36,479 Is it? You sound surprised. 337 00:19:36,566 --> 00:19:38,177 That son of mine, he listens to his mama 338 00:19:38,264 --> 00:19:39,613 more than he lets on. 339 00:19:39,700 --> 00:19:41,223 Tell him that dinner is in the oven 340 00:19:41,310 --> 00:19:42,790 and I'll be expecting them. 341 00:19:42,877 --> 00:19:44,095 Okay, thanks. 342 00:19:44,183 --> 00:19:45,880 Lovely woman, your mother. 343 00:19:45,967 --> 00:19:47,795 Although it's too bad you'll be missing the dance. 344 00:19:47,882 --> 00:19:50,145 Uh, I for one have been dusting off 345 00:19:50,232 --> 00:19:51,494 some of my classic moves. 346 00:19:51,581 --> 00:19:53,279 You never go to the dances. 347 00:19:53,366 --> 00:19:54,454 Uh, no, true. 348 00:19:54,541 --> 00:19:55,759 Uh, historically, I have avoided 349 00:19:55,846 --> 00:19:57,631 school social functions, 350 00:19:57,718 --> 00:19:59,763 but I find myself with an excess of free time these days 351 00:19:59,850 --> 00:20:01,635 and, uh, I actually found the perfect tie 352 00:20:01,722 --> 00:20:04,028 when I was clearing out, um... 353 00:20:10,383 --> 00:20:12,428 Well... 354 00:20:12,515 --> 00:20:14,256 just in time to shake things up. 355 00:20:15,953 --> 00:20:17,738 I knew my moms would come through. 356 00:20:17,825 --> 00:20:19,566 Just hope she forgives me when she finds out the truth. 357 00:20:19,653 --> 00:20:21,481 Which is why you need to call her. 358 00:20:21,568 --> 00:20:23,613 Yes... or you could. 359 00:20:23,700 --> 00:20:25,311 Women find you irresistible. 360 00:20:25,398 --> 00:20:26,834 Or we actually spend the weekend at your mom's, 361 00:20:26,921 --> 00:20:27,835 because from where I'm standing, 362 00:20:27,922 --> 00:20:29,140 this plan's a bust. 363 00:20:29,228 --> 00:20:30,098 Wait, wait, wait. Wait. Wait. 364 00:20:30,185 --> 00:20:31,099 What do you mean? 365 00:20:31,186 --> 00:20:32,361 Did you not hear the man? 366 00:20:32,448 --> 00:20:33,667 The Eagle is gonna be at the dance, 367 00:20:33,754 --> 00:20:35,538 and that was not a part of the plan. 368 00:20:37,323 --> 00:20:39,542 Maybe this is actually better. 369 00:20:39,629 --> 00:20:41,240 I mean, everybody we need to be worried about 370 00:20:41,327 --> 00:20:43,285 will be under one sad disco ball. 371 00:20:43,372 --> 00:20:45,026 Could make things easier for our lookout. 372 00:20:45,113 --> 00:20:46,593 We have a lookout? 373 00:20:47,985 --> 00:20:49,639 No. 374 00:20:49,726 --> 00:20:51,685 No way. 375 00:20:51,772 --> 00:20:55,210 Do you not see this ridiculous, itchy sweater that I'm wearing? 376 00:20:55,297 --> 00:20:57,734 I literally couldn't ignore it if I wanted to. 377 00:20:57,821 --> 00:21:00,781 And trust me, Pudge, I want to. 378 00:21:00,868 --> 00:21:02,696 But what I'm about to ask you is important. 379 00:21:02,783 --> 00:21:04,654 Yeah, so is my date with Lara. 380 00:21:04,741 --> 00:21:07,570 I know. You're completely over Alaska. 381 00:21:07,657 --> 00:21:10,399 I'm almost buying it, but what I'm about to ask of you 382 00:21:10,486 --> 00:21:11,966 will not interfere with your date. 383 00:21:12,053 --> 00:21:14,664 If the Eagle, Longwell, or Kevin leave the dance, 384 00:21:14,751 --> 00:21:16,449 I just need you to flash this little guy 385 00:21:16,536 --> 00:21:18,364 into the computer lab twice. 386 00:21:18,451 --> 00:21:20,104 Takumi will take it from there. 387 00:21:20,191 --> 00:21:22,237 It's as simple as clicking the on and off button. 388 00:21:22,324 --> 00:21:23,630 Yeah, you say that now, 389 00:21:23,717 --> 00:21:25,284 but I know it's not gonna be that simple... 390 00:21:25,371 --> 00:21:28,112 Pudge, you're not doing this for Alaska. 391 00:21:28,199 --> 00:21:30,680 You wouldn't be saving her ass. You'd be saving mine. 392 00:21:30,767 --> 00:21:31,899 I'm doing this. 393 00:21:31,986 --> 00:21:33,074 You know what I have on the line 394 00:21:33,161 --> 00:21:34,684 if this shit goes sideways. 395 00:21:41,517 --> 00:21:43,171 Fine. 396 00:21:43,258 --> 00:21:44,825 For you. 397 00:21:44,912 --> 00:21:45,913 But don't tell Lara. 398 00:21:53,660 --> 00:21:54,835 ♪ Here's the thing ♪ 399 00:21:54,922 --> 00:21:56,489 ♪ We started off friends ♪ 400 00:21:56,576 --> 00:21:59,143 ♪ It was cool, but it was all pretend ♪ 401 00:21:59,230 --> 00:22:02,799 ♪ Yeah, yeah, since you've been gone ♪ 402 00:22:06,194 --> 00:22:08,327 Lee, I don't think I've seen you at a dance 403 00:22:08,414 --> 00:22:11,242 in all the years I've worked here. 404 00:22:11,330 --> 00:22:13,027 Uh, to be honest, Brigid, the thought of spending 405 00:22:13,114 --> 00:22:15,595 another Friday night in front of the "Ghost Whisperer" 406 00:22:15,682 --> 00:22:17,423 made me want to put a gun to my head. 407 00:22:19,990 --> 00:22:21,383 For you, Lara. 408 00:22:21,470 --> 00:22:23,994 How many cookies do you think Lara's gonna eat? 409 00:22:24,081 --> 00:22:26,083 Oh, I just wanted an assortment. 410 00:22:26,170 --> 00:22:29,391 Choices. 411 00:22:29,478 --> 00:22:31,350 Maybe later we could play a game 412 00:22:31,437 --> 00:22:33,526 and see how many cookies we can eat at once. 413 00:22:33,613 --> 00:22:34,875 Sounds hot. 414 00:22:34,962 --> 00:22:37,704 Uh... um, thank you. 415 00:22:37,791 --> 00:22:40,097 ♪ I'm so moving on ♪ 416 00:22:40,184 --> 00:22:42,622 Yeah, I should probably get back. 417 00:22:42,709 --> 00:22:43,840 You and Longwell. 418 00:22:44,841 --> 00:22:46,321 Yeah, what about it? 419 00:22:48,062 --> 00:22:50,107 It's just hard imagining anyone measuring up 420 00:22:50,194 --> 00:22:51,282 to the Colonel. 421 00:22:52,196 --> 00:22:53,633 You can tell your roommate 422 00:22:53,720 --> 00:22:56,244 that I've found someone who doesn't feel the need 423 00:22:56,331 --> 00:22:58,202 to punch the world in the face, so... 424 00:23:00,204 --> 00:23:01,597 Bye. 425 00:23:07,211 --> 00:23:09,300 Would you like to dance? 426 00:23:09,388 --> 00:23:10,476 I probably should have said this 427 00:23:10,563 --> 00:23:12,129 before I spent the entire week 428 00:23:12,216 --> 00:23:14,262 trying to get you to go to this thing with me, 429 00:23:14,349 --> 00:23:17,657 but, um... 430 00:23:17,744 --> 00:23:22,183 I don't... I don't dance. 431 00:23:22,270 --> 00:23:24,707 Oh, uh... 432 00:23:24,794 --> 00:23:26,056 okay. 433 00:23:26,143 --> 00:23:27,406 ♪ I'm so moving on ♪ 434 00:23:27,493 --> 00:23:28,711 ♪ Yeah, yeah ♪ 435 00:23:44,553 --> 00:23:46,773 Gotta admit, you pretty clever... 436 00:23:46,860 --> 00:23:48,252 for a rat. 437 00:23:49,210 --> 00:23:52,561 We are the most intelligent of the rodents. 438 00:24:00,003 --> 00:24:03,050 ♪ She like my Dolce & Gabanna ♪ 439 00:24:05,269 --> 00:24:06,619 ♪ I'm so cold ♪ 440 00:24:10,057 --> 00:24:11,580 Mmm, very good. 441 00:24:11,667 --> 00:24:14,148 Mm-hmm. That's very impressive. 442 00:24:15,584 --> 00:24:17,630 Six, okay? You ready? 443 00:24:21,285 --> 00:24:22,809 Oh, no. 444 00:24:22,896 --> 00:24:23,810 Hmm? 445 00:24:29,250 --> 00:24:31,731 I... I have a request. 446 00:24:33,428 --> 00:24:35,256 Why were you running? 447 00:24:35,343 --> 00:24:37,519 Oh, um... 448 00:24:37,606 --> 00:24:40,435 I was just, um... I wanted to request a song. 449 00:24:40,522 --> 00:24:42,916 Oh, but then I... I remembered that I don't dance. 450 00:24:44,439 --> 00:24:46,528 Um, can I have some of that water? 451 00:24:46,615 --> 00:24:48,312 Mm-hmm. Yeah, okay. 452 00:24:48,399 --> 00:24:50,271 I have a reputation, sir. I can't. 453 00:24:50,358 --> 00:24:53,709 Ms. Blowker, I don't want to pull rank here, but I will. 454 00:24:53,796 --> 00:24:55,668 I've made a request. I'd like it honored. 455 00:24:55,755 --> 00:24:57,278 Spin some wax. 456 00:24:57,365 --> 00:24:59,106 Fine. 457 00:25:02,239 --> 00:25:03,240 My request. 458 00:25:07,331 --> 00:25:08,245 ♪ Ay ♪ 459 00:25:13,990 --> 00:25:16,297 Do you want to Macarena? 460 00:25:16,384 --> 00:25:18,038 It's a very simple dance. 461 00:25:18,125 --> 00:25:20,214 And then poor Madame O'Malley 462 00:25:20,301 --> 00:25:21,911 doesn't have to humiliate herself. 463 00:25:21,998 --> 00:25:24,827 Um, yeah. 464 00:25:24,914 --> 00:25:26,829 Okay! Sure, why not? 465 00:25:26,916 --> 00:25:29,266 ♪ They all want me, they can't have me ♪ 466 00:25:29,353 --> 00:25:31,791 ♪ So they all come and dance beside me ♪ 467 00:25:31,878 --> 00:25:33,967 ♪ Move with me, chant with me ♪ 468 00:25:34,054 --> 00:25:36,273 ♪ And if you could, I'd take you home with me ♪ 469 00:25:39,625 --> 00:25:41,540 You wanna get out of here? 470 00:25:41,627 --> 00:25:43,454 Mm-hmm. 471 00:25:43,542 --> 00:25:45,195 ♪ Hey, Macarena ♪ SINGERS: ♪ Ay ♪ 472 00:25:52,507 --> 00:25:55,162 ♪ Hey, Macarena ♪ ♪ Ay ♪ 473 00:25:55,249 --> 00:25:56,946 Um, Lara, I'll be right back. 474 00:25:57,033 --> 00:25:58,687 I promise you, I'll be right back. 475 00:26:17,532 --> 00:26:19,447 Mm.SARA: 476 00:26:19,534 --> 00:26:21,231 Hey. Hmm? 477 00:26:22,972 --> 00:26:24,844 Uh, let's go back to my room. 478 00:26:24,931 --> 00:26:26,802 No. No, I'm not getting caught 479 00:26:26,889 --> 00:26:28,587 like Paul and Marya. 480 00:26:30,066 --> 00:26:32,329 I know a better place. 481 00:26:37,160 --> 00:26:38,248 ♪ Ay ♪ 482 00:26:45,299 --> 00:26:47,475 ♪ Hey, Macarena ♪ SINGERS: ♪ Ay ♪ 483 00:26:54,264 --> 00:26:56,397 ♪ Hey, Macarena ♪ ♪ Ay ♪ 484 00:26:56,484 --> 00:26:58,181 There you are. 485 00:26:59,574 --> 00:27:01,663 I'm not the one who keeps running off. 486 00:27:02,446 --> 00:27:03,534 I'm so sorry. 487 00:27:03,622 --> 00:27:05,101 Tell me the truth. 488 00:27:06,363 --> 00:27:07,930 Did you really want to bring me to this dance, 489 00:27:08,017 --> 00:27:09,279 or is it just a cover 490 00:27:09,366 --> 00:27:11,630 for whatever prank you are clearly doing? 491 00:27:12,848 --> 00:27:15,416 I promise, Lara, 492 00:27:15,503 --> 00:27:17,853 I really wanted to go with you 493 00:27:17,940 --> 00:27:19,855 and I'm having such a great time. 494 00:27:19,942 --> 00:27:23,554 I just told Takumi that I'd help him 495 00:27:23,642 --> 00:27:27,863 with this one little recon mission, and I did. 496 00:27:27,950 --> 00:27:30,823 It's over... 497 00:27:30,910 --> 00:27:33,303 and I'm really sorry. 498 00:27:35,305 --> 00:27:38,395 Next time, just tell me the truth, okay? 499 00:27:49,929 --> 00:27:52,192 I think I can handle this one. 500 00:27:54,498 --> 00:27:56,326 Please. 501 00:27:56,413 --> 00:28:00,200 ♪ And high up above or down below ♪ 502 00:28:03,029 --> 00:28:05,161 ♪ When you're too in love to let it go ♪ 503 00:28:05,248 --> 00:28:07,207 Come with me. 504 00:28:09,600 --> 00:28:11,646 ♪ But if you never try ♪ 505 00:28:11,733 --> 00:28:13,387 ♪ You'll never know ♪ 506 00:28:15,737 --> 00:28:17,434 Am I doing this right? Mm-hmm. 507 00:28:17,521 --> 00:28:20,046 Okay. Perfect. 508 00:28:26,139 --> 00:28:32,841 ♪ Lights will guide you home ♪ 509 00:28:32,928 --> 00:28:35,322 ♪ And ignite ♪ 510 00:28:35,409 --> 00:28:38,194 Wow. 511 00:28:38,281 --> 00:28:39,892 Sorry. 512 00:28:39,979 --> 00:28:42,068 You're actually a very good dancer. 513 00:28:42,155 --> 00:28:43,852 Yeah? Mm-hmm. 514 00:28:43,939 --> 00:28:46,115 Cool. 515 00:28:46,202 --> 00:28:48,727 The only other person I've ever slow-danced with 516 00:28:48,814 --> 00:28:50,946 was, um, my grandma, 517 00:28:51,033 --> 00:28:54,907 and even she said I was no Fred Astaire. 518 00:29:01,740 --> 00:29:04,612 We seem to be down Mr. Chase and Ms. Harbart. 519 00:29:04,699 --> 00:29:07,354 Let them have their fun, hmm? 520 00:29:09,660 --> 00:29:12,228 Okay, okay. 521 00:29:16,363 --> 00:29:18,278 It's just... 522 00:29:18,365 --> 00:29:19,714 Brigid, I've gone two years in this job 523 00:29:19,801 --> 00:29:21,150 without a teen pregnancy, 524 00:29:21,237 --> 00:29:23,196 and it's not because I let the kids have fun. 525 00:29:23,283 --> 00:29:26,155 It's because I practice eagle-eyed vigilance. 526 00:29:26,242 --> 00:29:27,678 Uh... 527 00:29:32,509 --> 00:29:34,860 You smell nice. 528 00:29:36,513 --> 00:29:38,254 Yeah. 529 00:29:38,341 --> 00:29:40,169 You too. 530 00:29:41,605 --> 00:29:44,652 ♪ Tears stream ♪ 531 00:29:44,739 --> 00:29:47,873 ♪ Down your face ♪ 532 00:29:47,960 --> 00:29:49,700 ♪ When you lose something ♪ 533 00:29:49,788 --> 00:29:52,355 Shit, um, come with me. 534 00:29:52,442 --> 00:29:53,879 Please. 535 00:29:53,966 --> 00:29:56,098 This way. 536 00:30:00,624 --> 00:30:02,801 Can we go back to the dance now? 537 00:30:02,888 --> 00:30:04,977 Um... 538 00:30:07,109 --> 00:30:08,763 We have to go to Longwell's room. 539 00:30:08,850 --> 00:30:09,764 I'll explain on the way. 540 00:30:09,851 --> 00:30:13,202 Uh... I promise. 541 00:30:18,947 --> 00:30:20,296 In my experience, they usually try 542 00:30:20,383 --> 00:30:22,124 to go to the girls' dorm first. 543 00:30:22,211 --> 00:30:24,779 Oh, could... could you slow down just a little? 544 00:30:24,866 --> 00:30:26,607 These shoes are a bit hard to walk in. 545 00:30:26,694 --> 00:30:28,000 Oh, yeah. Sorry, sorry. 546 00:30:28,087 --> 00:30:29,915 Well, I mean, they are teenagers, Brigid, 547 00:30:30,002 --> 00:30:31,525 so we don't have a lot of time. 548 00:30:31,612 --> 00:30:34,093 Come on, uh, Sara's dorm is right down here. 549 00:30:34,180 --> 00:30:36,704 "One challenge I had was during a debutante ball. 550 00:30:36,791 --> 00:30:40,142 "I was about to escort my date to the dance floor 551 00:30:40,229 --> 00:30:42,971 "when I heard a gurgle emanate from my belly. 552 00:30:43,058 --> 00:30:46,496 "I thought it was indigestion from too many protein shakes, 553 00:30:46,583 --> 00:30:48,281 "but it was not. 554 00:30:48,368 --> 00:30:49,848 "It was diarrhea. 555 00:30:49,935 --> 00:30:53,373 Okay, "I learned that, A, humans have the capacity 556 00:30:53,460 --> 00:30:55,679 "to make much more diarrhea than you think, 557 00:30:55,766 --> 00:30:58,291 "B, diarrhea stains permanently, 558 00:30:58,378 --> 00:31:01,424 and C, diarrhea has a silent H." 559 00:31:01,511 --> 00:31:04,036 "This is why I believe Dookie University"... 560 00:31:04,123 --> 00:31:05,864 "Dookie." 561 00:31:05,951 --> 00:31:09,128 "Would be the perfect fit for me and my large colon." 562 00:31:09,215 --> 00:31:10,390 That's brilliant. 563 00:31:12,958 --> 00:31:14,394 What you doing here? 564 00:31:14,481 --> 00:31:15,830 Our lookout sent me on a decoy mission, 565 00:31:15,917 --> 00:31:16,787 but Longwell and Sara weren't headed 566 00:31:16,875 --> 00:31:18,615 to the dorms after all, 567 00:31:18,702 --> 00:31:19,921 so I thought I'd stop by and see how things are going. 568 00:31:20,008 --> 00:31:21,575 Sara? Where'd she go? 569 00:31:21,662 --> 00:31:23,055 The woods. Like the old campfire spot? 570 00:31:23,142 --> 00:31:24,665 I don't know, maybe. 571 00:31:24,752 --> 00:31:27,798 Dude, that is Colonel and Sara's preferred location 572 00:31:27,886 --> 00:31:30,801 for illicit activities of a sexual nature. 573 00:31:30,889 --> 00:31:32,499 Oh, shit. 574 00:31:32,586 --> 00:31:34,457 That's our fucking spot, literally. 575 00:31:34,544 --> 00:31:36,633 Takumi, take over the essay. No, no, he needs to go back. 576 00:31:36,720 --> 00:31:39,375 This isn't the plan. That's our spot! 577 00:31:39,462 --> 00:31:42,465 Chip can be a real romantic when he wants to be. 578 00:31:46,817 --> 00:31:48,428 Where's he going? Um... 579 00:31:49,864 --> 00:31:52,127 Ignore him, no time. 580 00:31:54,651 --> 00:31:56,305 Eagle... 581 00:31:56,392 --> 00:31:57,916 Eagle. Breathe, Pudge, breathe. 582 00:31:58,003 --> 00:31:59,656 The Eagle is on his way. 583 00:31:59,743 --> 00:32:01,267 He is in Sara's room, but then he is coming here. 584 00:32:01,354 --> 00:32:02,355 The application doesn't allow us to hit Send 585 00:32:02,442 --> 00:32:03,791 until it's fully finished, 586 00:32:03,878 --> 00:32:05,184 and we still have two more essay questions. 587 00:32:06,141 --> 00:32:07,447 You know that sign that says, 588 00:32:07,534 --> 00:32:09,884 "Break glass in case of emergency"? 589 00:32:09,971 --> 00:32:12,191 I'm that glass, but I require assistance. 590 00:32:12,278 --> 00:32:13,279 Miles? 591 00:32:14,758 --> 00:32:16,935 Fine. Thanks, Pudge. 592 00:32:17,805 --> 00:32:19,589 All right, first things first. 593 00:32:19,676 --> 00:32:22,114 Pudge, lose that sweater. It's not stealthy. 594 00:32:22,201 --> 00:32:24,246 We'll divert the Eagle while you two write. 595 00:32:24,333 --> 00:32:25,987 Rendezvous at the barn when we're done. 596 00:32:26,074 --> 00:32:27,510 Oh, lock the door. 597 00:32:27,597 --> 00:32:28,990 Maybe they went back to the dance. 598 00:32:29,077 --> 00:32:30,687 I appreciate that optimism, Brigid, 599 00:32:30,774 --> 00:32:31,950 but I could smell the pheromones 600 00:32:32,037 --> 00:32:33,734 coming off those two at the gym. 601 00:32:33,821 --> 00:32:35,040 We gotta go to Longwell's room. 602 00:32:35,127 --> 00:32:37,346 You know, I think I'll just head back. 603 00:32:37,433 --> 00:32:38,695 Oh, damn it. 604 00:32:38,782 --> 00:32:40,349 I'm doing it again. 605 00:32:40,436 --> 00:32:41,655 I'm putting the job before everything else. 606 00:32:41,742 --> 00:32:43,091 This is exactly what Lois accused me of. 607 00:32:43,178 --> 00:32:44,745 Hey, no. 608 00:32:44,832 --> 00:32:47,443 I meant because someone needs to chaperone the dance. 609 00:32:47,530 --> 00:32:49,402 Oh, yeah. 610 00:32:49,489 --> 00:32:50,794 No, of course. Right, yeah. 611 00:32:52,318 --> 00:32:53,841 Uh, thank you. 612 00:32:55,103 --> 00:32:57,366 You know, for my Macarena. 613 00:32:57,453 --> 00:32:59,238 Yeah. 614 00:32:59,325 --> 00:33:00,979 Yeah, no, you're welcome. 615 00:33:01,066 --> 00:33:02,981 Yeah. 616 00:33:15,689 --> 00:33:18,083 ♪ When I dance, they call me Macarena ♪ 617 00:33:18,170 --> 00:33:20,563 ♪ And the boys say que soy buena ♪ 618 00:33:20,650 --> 00:33:22,087 ♪ They all want me ♪ 619 00:33:22,174 --> 00:33:23,784 What are you doing? 620 00:33:23,871 --> 00:33:26,874 I was a goddamn Boy Scout, Pudge, so I'm always prepared. 621 00:33:26,961 --> 00:33:30,051 What the hell is that? It's my fox hat. 622 00:33:30,138 --> 00:33:31,487 Why are you wearing your fox hat? 623 00:33:31,574 --> 00:33:34,273 'Cause no one can catch the motherfucking fox. 624 00:33:34,360 --> 00:33:36,666 Light it. 625 00:33:36,753 --> 00:33:39,713 ♪ Hey, Macarena, ay ♪ 626 00:33:39,800 --> 00:33:41,019 Now run! 627 00:33:44,022 --> 00:33:46,502 Mr. Chase, Ms. Harbart. 628 00:33:46,589 --> 00:33:48,113 I'm coming in. 629 00:33:56,817 --> 00:33:57,948 What the hell? 630 00:34:10,396 --> 00:34:12,702 ♪ Hey, Macarena, ay ♪ 631 00:34:14,530 --> 00:34:16,880 Stop! I will call the police! 632 00:34:16,967 --> 00:34:19,318 He's bluffing. He's scared of bad publicity. 633 00:34:20,971 --> 00:34:23,800 ♪ Hey, Macarena, ay ♪ 634 00:34:26,977 --> 00:34:28,631 Done! 635 00:34:28,718 --> 00:34:31,025 It is a literary masterpiece. Forgive my bragging. 636 00:34:31,112 --> 00:34:32,592 A sympathetic portrait 637 00:34:32,679 --> 00:34:35,551 of living with irritable bowel syndrome. 638 00:34:35,638 --> 00:34:38,076 I have one more, but I'm stuck. 639 00:34:39,033 --> 00:34:40,339 Hit me, sister. 640 00:34:40,426 --> 00:34:42,558 "Who is your role model and why?" 641 00:34:42,645 --> 00:34:44,952 "Tom Cruise." Okay. 642 00:34:45,039 --> 00:34:48,173 "He never ages, he has a great run, 643 00:34:48,260 --> 00:34:50,218 and he probably never gets diarrhea." 644 00:34:50,305 --> 00:34:53,178 "He never gets diarrhea." 645 00:34:54,309 --> 00:34:56,050 Yes, we did it! Oh, success. 646 00:34:56,137 --> 00:34:58,574 Now hit Send and let's get the hell out of here. 647 00:35:01,403 --> 00:35:02,796 How was the dance? 648 00:35:02,883 --> 00:35:04,841 Was it all ugly sweaters and warm punch? 649 00:35:04,928 --> 00:35:06,843 Uh, it was lame, 650 00:35:06,930 --> 00:35:08,802 but we were having a really good time. 651 00:35:08,889 --> 00:35:12,675 Um, I like Miles, and I think he likes me. 652 00:35:14,286 --> 00:35:16,462 I am good for him. 653 00:35:20,727 --> 00:35:22,511 Come on, I'll buy you a drink. 654 00:35:22,598 --> 00:35:26,341 I think we lost him. Oh, we're back at the lake. 655 00:35:26,428 --> 00:35:29,170 Slight error in navigation, but no biggie. 656 00:35:29,257 --> 00:35:31,868 We'll just get to the barn lakeside. 657 00:35:31,955 --> 00:35:33,305 All right. 658 00:35:45,099 --> 00:35:46,753 The fox is not a fan of the swan. Come on! 659 00:35:46,840 --> 00:35:48,450 Run, Pudge! 660 00:35:48,537 --> 00:35:50,235 Run for your life! 661 00:35:56,719 --> 00:35:57,633 So I creep into the woods 662 00:35:57,720 --> 00:35:58,939 and I hear them arguing, 663 00:35:59,026 --> 00:36:00,462 so I start waving my flashlight around 664 00:36:00,549 --> 00:36:02,029 and start clearing my throat like I'm the Eagle, 665 00:36:02,116 --> 00:36:04,466 and then I hear them, like, whisper-arguing. 666 00:36:04,553 --> 00:36:06,294 Then all of a sudden, Longwell takes off 667 00:36:06,381 --> 00:36:08,470 with his fucking pants around his ankles. 668 00:36:08,557 --> 00:36:09,645 He just left Sara behind? 669 00:36:09,732 --> 00:36:10,994 Yeah, she had to walk 670 00:36:11,081 --> 00:36:13,171 all the way back to the dance by herself. 671 00:36:13,258 --> 00:36:15,477 If Longwell was scared of the Eagle, 672 00:36:15,564 --> 00:36:17,262 just wait till Sara get through with him. 673 00:36:17,349 --> 00:36:19,829 I just I hope I didn't ruin my own brilliant plan. 674 00:36:19,916 --> 00:36:22,745 Oh, no, Operation Tell Duke About the Dookie 675 00:36:22,832 --> 00:36:24,747 was perfectly executed.Mm-hmm. 676 00:36:24,834 --> 00:36:28,098 Lara, an essay-writing machine, Takumi, a diversionary genius. 677 00:36:28,186 --> 00:36:30,231 Did you hear those fireworks? Casualty! 678 00:36:30,318 --> 00:36:31,537 We have a casualty! 679 00:36:31,624 --> 00:36:33,278 What happened? 680 00:36:33,365 --> 00:36:35,323 Our hero's left butt cheek was dinner for the swan. 681 00:36:35,410 --> 00:36:37,499 And there ain't much meat on that scrawny thing. 682 00:36:37,586 --> 00:36:39,240 Miles might get an infection or... or rabies. 683 00:36:39,327 --> 00:36:40,850 Do swans carry rabies? 684 00:36:40,937 --> 00:36:43,201 No, but he could get the bird flu, though. 685 00:36:43,288 --> 00:36:45,986 Don't worry, the fox has a first aid kit. 686 00:36:46,073 --> 00:36:48,075 Wait, don't you think we should get a... a medical professional 687 00:36:48,162 --> 00:36:50,686 in case of the rabies or potential bird flu? 688 00:36:50,773 --> 00:36:52,427 Pudge, if you go to the hospital, we all get busted, 689 00:36:52,514 --> 00:36:53,950 so quit being a baby, pull down your pants, 690 00:36:54,037 --> 00:36:54,908 and let me wipe your ass. 691 00:36:54,995 --> 00:36:56,431 Yeah. 692 00:36:56,518 --> 00:36:57,650 All right, now the antiseptic. 693 00:36:57,737 --> 00:36:59,042 Here it comes. It may sting. 694 00:36:59,129 --> 00:37:01,175 Aww, man! 695 00:37:01,262 --> 00:37:03,046 Does it need stitches? I can sew. 696 00:37:03,133 --> 00:37:05,571 Well, crochet. Wait, my ass is not a quilt. 697 00:37:05,658 --> 00:37:08,226 I don't think so, but it does look gross. 698 00:37:08,313 --> 00:37:11,272 No, Lara, don't look! That's not date appropriate! 699 00:37:11,359 --> 00:37:13,143 Sorry, I did not see anything, Miles. 700 00:37:13,231 --> 00:37:15,494 Anesthesia. I have anesthesia. 701 00:37:15,581 --> 00:37:17,060 There we go, Pudge. 702 00:37:17,147 --> 00:37:20,194 Nothing a little Strawberry Hill can't fix. 703 00:37:24,067 --> 00:37:26,156 I knew that was good for something. 704 00:37:29,247 --> 00:37:30,639 Um... 705 00:37:30,726 --> 00:37:32,032 Squeeze my hand, hmm? 706 00:37:32,119 --> 00:37:34,252 Squeeze my hand until the stinging stops. 707 00:37:35,427 --> 00:37:37,907 Man, that swan was really no joke. 708 00:37:41,215 --> 00:37:42,564 He almost had me. 709 00:37:42,651 --> 00:37:45,175 Well, at least you are not concussed. 710 00:37:45,263 --> 00:37:47,003 Oh, yeah. No, it's okay. 711 00:37:52,226 --> 00:37:55,011 I thought I could take you to the hospital, but... 712 00:37:55,098 --> 00:37:57,623 Attention. 713 00:37:57,710 --> 00:38:02,062 We are gonna play a game. 714 00:38:02,149 --> 00:38:04,630 It is called "Best Day/Worst Day." 715 00:38:04,717 --> 00:38:06,632 I ain't never heard of no game like that before. 716 00:38:06,719 --> 00:38:08,808 That's because I just made it up. 717 00:38:08,895 --> 00:38:11,550 The rules are simple: everyone tells their story. 718 00:38:11,637 --> 00:38:13,682 Whoever has the best one doesn't have to drink. 719 00:38:13,769 --> 00:38:15,945 Then we keep going until one of y'all quits. 720 00:38:16,032 --> 00:38:17,730 Well, how do you know it's gonna be one of us? 721 00:38:17,817 --> 00:38:20,820 Well, I'm the best drinker and the best storyteller. 722 00:38:23,562 --> 00:38:26,086 Pudge. 723 00:38:26,173 --> 00:38:27,566 You may begin. 724 00:38:27,653 --> 00:38:30,090 Um... 725 00:38:30,177 --> 00:38:32,440 can I have a second to think? 726 00:38:32,527 --> 00:38:34,224 Can't be that good if you gotta think about it. 727 00:38:37,053 --> 00:38:38,968 Today's my best day. Come on, man. 728 00:38:39,055 --> 00:38:40,666 No, seriously. 729 00:38:40,753 --> 00:38:43,277 Seriously. 730 00:38:43,364 --> 00:38:45,584 I... 731 00:38:45,671 --> 00:38:48,369 went on a date with a pretty Romanian girl. 732 00:38:49,849 --> 00:38:52,112 I watched the Eagle do the Macarena, 733 00:38:52,199 --> 00:38:53,896 I shot off fireworks, 734 00:38:53,983 --> 00:38:57,596 and I was almost eaten alive by a feral swan. 735 00:38:57,683 --> 00:39:01,034 But now I'm here... 736 00:39:02,949 --> 00:39:04,646 With all of you. 737 00:39:07,606 --> 00:39:09,042 It feels pretty magical. 738 00:39:09,129 --> 00:39:11,610 That is so corny. 739 00:39:11,697 --> 00:39:14,656 Yeah, it is corny and my butt is bleeding 740 00:39:14,743 --> 00:39:16,963 and I probably have the bird flu, 741 00:39:17,050 --> 00:39:20,749 but today is my best day. 742 00:39:20,836 --> 00:39:23,099 My best day... 743 00:39:23,186 --> 00:39:24,927 I was eight years old. 744 00:39:25,014 --> 00:39:26,973 My mom and I went to the zoo. 745 00:39:27,060 --> 00:39:30,019 I liked the giraffes and she liked the gorillas. 746 00:39:32,413 --> 00:39:34,284 End of story. 747 00:39:34,372 --> 00:39:35,373 Best day ever. 748 00:39:35,460 --> 00:39:37,070 What? That is so lame. 749 00:39:37,157 --> 00:39:38,463 That was your best day? What's wrong with that? 750 00:39:38,550 --> 00:39:39,638 Yes. I liked it. 751 00:39:39,725 --> 00:39:41,422 Which is why you get to go next. 752 00:39:41,509 --> 00:39:44,991 Okay, um... 753 00:39:45,078 --> 00:39:47,602 my best day is the day I won 754 00:39:47,689 --> 00:39:50,953 the sixth grade spelling bee. 755 00:39:51,040 --> 00:39:52,999 We had just moved here 756 00:39:53,086 --> 00:39:56,394 and my parents barely spoke English 757 00:39:56,481 --> 00:39:58,221 but they helped me practice. 758 00:39:58,308 --> 00:40:02,008 And then when I won, it was like... 759 00:40:02,095 --> 00:40:03,444 the biggest deal. 760 00:40:03,531 --> 00:40:06,447 They stood up and clapped so loud. 761 00:40:06,534 --> 00:40:08,231 And I loved that feeling. 762 00:40:08,318 --> 00:40:10,016 Embarrassed... 763 00:40:11,974 --> 00:40:13,672 But proud. 764 00:40:15,717 --> 00:40:17,284 All right, I lose. 765 00:40:17,371 --> 00:40:20,592 My best day was when I lost my virginity. 766 00:40:20,679 --> 00:40:22,071 Twice. 767 00:40:22,158 --> 00:40:23,769 And if you think I'm gonna tell you that story, 768 00:40:23,856 --> 00:40:26,075 you gotta get me a whole lot drunker than this, suckers. 769 00:40:28,643 --> 00:40:30,776 Well... 770 00:40:30,863 --> 00:40:33,082 my best day hasn't happened yet, 771 00:40:33,169 --> 00:40:36,216 but I can see it. 772 00:40:37,870 --> 00:40:41,351 Best day'll be the day I buy my mom a house. 773 00:40:41,439 --> 00:40:43,266 A big fucking house 774 00:40:43,353 --> 00:40:44,833 right in the middle of Mountain Brook 775 00:40:44,920 --> 00:40:47,401 right next to the Weekday Warriors' parents. 776 00:40:47,488 --> 00:40:51,318 I'll drive her there and I'll hand her the keys... 777 00:40:52,580 --> 00:40:54,756 Just like they do on TV. 778 00:40:55,975 --> 00:40:59,413 I'ma just be like... 779 00:40:59,500 --> 00:41:01,459 "We home, Ma." 780 00:41:07,377 --> 00:41:09,902 Man, that'll be the best day of my life. 781 00:41:14,210 --> 00:41:16,474 Okay, Colonel. 782 00:41:16,561 --> 00:41:18,737 You won that round. 783 00:41:18,824 --> 00:41:20,652 Now what's your worst day? 784 00:41:26,875 --> 00:41:29,878 My worst day... 785 00:41:29,965 --> 00:41:31,924 was the day my dad left. 786 00:41:32,881 --> 00:41:34,056 I just... 787 00:41:36,276 --> 00:41:40,106 Kept waiting for him to call and explain it. 788 00:41:42,717 --> 00:41:44,240 But he never did. 789 00:41:46,765 --> 00:41:49,202 I don't know, I... 790 00:41:49,289 --> 00:41:51,813 thought he might have wanted to say good-bye. 791 00:42:01,562 --> 00:42:04,478 Well, uh, you got me beat. 792 00:42:04,565 --> 00:42:07,525 I was 11... mm... 793 00:42:09,135 --> 00:42:12,094 And my mom made me sign up for a soccer team, 794 00:42:12,181 --> 00:42:14,488 but I sucked. 795 00:42:14,575 --> 00:42:16,490 Like, I was really bad. 796 00:42:16,577 --> 00:42:18,666 I was always riding the bench. 797 00:42:18,753 --> 00:42:20,712 But then this one game, 798 00:42:20,799 --> 00:42:23,279 the coach put me in for some reason, 799 00:42:23,366 --> 00:42:26,935 and I was so excited. 800 00:42:27,022 --> 00:42:30,373 But I... I didn't realize that, um... 801 00:42:30,460 --> 00:42:32,724 we switched sides at... at halftime. 802 00:42:34,552 --> 00:42:36,554 Shit, Pudge, you scored for the wrong team. 803 00:42:36,641 --> 00:42:38,207 Yeah. 804 00:42:38,294 --> 00:42:41,820 The worst part was, uh, the bus ride home. 805 00:42:41,907 --> 00:42:44,692 Sitting with all these kids 806 00:42:44,779 --> 00:42:46,520 who hated me. 807 00:42:46,607 --> 00:42:48,696 So glad you were able to put your life back together. 808 00:42:52,308 --> 00:42:57,009 Uh, my worst day was, uh, June 9, 1999. 809 00:42:58,663 --> 00:43:01,840 My grandmother died in a car accident in Japan. 810 00:43:01,927 --> 00:43:03,711 I was supposed to visit her two days later, 811 00:43:03,798 --> 00:43:06,366 spend the whole summer with her. 812 00:43:06,453 --> 00:43:07,846 The only time I ever got to see her 813 00:43:07,933 --> 00:43:10,109 was before she was cremated. 814 00:43:10,196 --> 00:43:11,763 Damn. 815 00:43:11,850 --> 00:43:14,679 We are a sad group of friends. 816 00:43:15,418 --> 00:43:17,072 Minus you, Pudge. 817 00:43:17,159 --> 00:43:19,205 Thanks. 818 00:43:19,292 --> 00:43:20,946 Lara? 819 00:43:21,033 --> 00:43:22,687 Um... 820 00:43:26,429 --> 00:43:30,390 My worst day is the day we left Romania. 821 00:43:30,477 --> 00:43:33,741 It wasn't until the day before that my parents told me 822 00:43:33,828 --> 00:43:37,223 I wasn't allowed to bring Rukmina, my dog. 823 00:43:38,920 --> 00:43:42,184 For six years, she had been my best friend, 824 00:43:42,271 --> 00:43:44,622 and I had to leave her with strangers. 825 00:43:47,668 --> 00:43:50,192 Fucking dog stories. 826 00:43:50,279 --> 00:43:52,325 They get me every time. 827 00:43:52,412 --> 00:43:55,241 Oh. 828 00:43:55,328 --> 00:43:56,982 All right. 829 00:44:00,638 --> 00:44:02,552 It's your turn, buddy. 830 00:44:10,822 --> 00:44:13,651 The day after my mom took me to the zoo, 831 00:44:13,738 --> 00:44:16,958 I was upstairs doing my homework... 832 00:44:18,525 --> 00:44:22,703 When I heard a scream from the kitchen. 833 00:44:25,488 --> 00:44:28,709 And I ran downstairs and... 834 00:44:28,796 --> 00:44:32,670 saw my mom lying on the floor holding her head, jerking. 835 00:44:35,760 --> 00:44:37,936 I freaked out. 836 00:44:38,023 --> 00:44:39,459 I should have called 911, 837 00:44:39,546 --> 00:44:43,158 but all I did was just scream and cry... 838 00:44:43,245 --> 00:44:45,465 until she stopped jerking. 839 00:44:47,902 --> 00:44:49,948 I thought she was just asleep... 840 00:44:52,167 --> 00:44:55,649 And that... 841 00:44:55,736 --> 00:44:58,652 whatever had hurt her didn't anymore, 842 00:44:58,739 --> 00:45:02,787 so I sat down next to her... 843 00:45:02,874 --> 00:45:05,833 until my dad came home an hour later. 844 00:45:05,920 --> 00:45:08,749 And he started yelling at me, "Why didn't you call 911?" 845 00:45:08,836 --> 00:45:11,621 And he tried to do CPR, but by then, she was... 846 00:45:11,709 --> 00:45:13,798 she was plenty dead. 847 00:45:15,756 --> 00:45:17,584 Aneurysm. 848 00:45:17,671 --> 00:45:20,761 Worst day. I won. You drink. 849 00:45:29,117 --> 00:45:31,685 Your dad blamed you? How could he not? 850 00:45:31,772 --> 00:45:33,643 You were a kid. Kids can dial 911. 851 00:45:33,731 --> 00:45:35,428 They do it all the time. 852 00:45:35,515 --> 00:45:36,821 I just didn't. 853 00:45:40,694 --> 00:45:42,304 Why didn't you tell me? 854 00:45:44,176 --> 00:45:45,960 It never came up. 855 00:45:48,833 --> 00:45:51,052 I need some air. 856 00:45:58,973 --> 00:46:00,366 Someone should go be with her. 857 00:46:32,485 --> 00:46:34,617 You wanted to know why I ratted... 858 00:46:39,927 --> 00:46:41,886 And why I can't go home. 859 00:46:45,628 --> 00:46:47,805 Well, now you know. 860 00:46:52,244 --> 00:46:54,507 Because I fuck everything up. 861 00:46:55,508 --> 00:46:56,901 That's not true. 862 00:46:58,990 --> 00:47:00,774 You were just a little kid. 863 00:47:03,168 --> 00:47:05,170 Nothing's your fault when you're a little kid. 864 00:47:05,257 --> 00:47:08,129 That's what it means to be a kid. 865 00:47:08,216 --> 00:47:09,783 I was afraid of what you'd think 866 00:47:09,870 --> 00:47:11,524 when you knew the truth. 867 00:47:12,873 --> 00:47:14,788 Well, now you know. 868 00:47:20,185 --> 00:47:21,882 You're still here. 869 00:47:27,279 --> 00:47:29,063 Why are you still here? 870 00:47:34,329 --> 00:47:36,636 Because... 871 00:47:42,294 --> 00:47:44,122 I'm your friend. 872 00:47:47,865 --> 00:47:50,215 Cool... 873 00:47:50,302 --> 00:47:51,912 friend. 874 00:48:15,022 --> 00:48:18,025 ♪ People ♪ 875 00:48:18,112 --> 00:48:22,029 ♪ They don't mean a thing to you ♪ 876 00:48:22,116 --> 00:48:26,077 ♪ They move right through you ♪ 877 00:48:26,164 --> 00:48:28,079 ♪ Just like your breath ♪ 878 00:48:31,909 --> 00:48:33,519 ♪ But sometimes ♪ 879 00:48:40,047 --> 00:48:42,920 You came back.Yeah. 880 00:48:43,007 --> 00:48:45,400 Is that okay? Yeah, it's okay. 881 00:48:48,882 --> 00:48:50,231 Hi. 882 00:48:54,105 --> 00:48:56,411 Can I kiss you? 883 00:48:56,498 --> 00:48:58,196 Yes. 884 00:48:58,283 --> 00:49:00,415 You can kiss me. 885 00:49:00,502 --> 00:49:02,287 ♪ I forget I'm still awake ♪ 886 00:49:04,158 --> 00:49:06,508 ♪ I fuck up ♪ 887 00:49:06,595 --> 00:49:10,904 ♪ And say these things out loud ♪ 888 00:49:10,991 --> 00:49:14,690 ♪ My old friend ♪ 889 00:49:18,216 --> 00:49:22,350 ♪ I swear I never meant for this ♪ 890 00:49:22,437 --> 00:49:28,008 ♪ Don't look at me that way ♪ 891 00:49:31,185 --> 00:49:36,451 ♪ It was an honest mistake ♪ 892 00:49:39,715 --> 00:49:44,894 ♪ Don't look at me that way ♪ 893 00:49:44,982 --> 00:49:49,856 ♪ It was an honest mistake ♪ 894 00:49:49,943 --> 00:49:54,643 ♪ An honest mistake ♪ 895 00:50:08,483 --> 00:50:12,226 ♪ Never meant, never meant ♪ 896 00:50:19,190 --> 00:50:23,281 ♪ Never meant, never meant ♪ 897 00:50:23,368 --> 00:50:26,936 ♪ Oh, I swear, I never meant ♪ 898 00:50:27,024 --> 00:50:29,156 ♪ An honest ♪ 899 00:50:29,243 --> 00:50:31,724 ♪ An honest mistake ♪ 900 00:50:31,811 --> 00:50:36,424 ♪ Don't look at me that way ♪ 901 00:50:39,079 --> 00:50:43,910 ♪ It was an honest mistake ♪ 902 00:50:47,783 --> 00:50:52,832 ♪ Don't look at me that way ♪ 903 00:50:52,919 --> 00:50:57,706 ♪ It was an honest mistake ♪ 904 00:50:57,793 --> 00:51:02,276 ♪ An honest mistake ♪ 62957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.