All language subtitles for IntrusionS01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,560 --> 00:00:20,360 Open up! 2 00:00:23,120 --> 00:00:24,880 Get the passkey! 3 00:00:25,560 --> 00:00:26,320 Open up! 4 00:00:26,560 --> 00:00:28,640 Open the door! 5 00:01:01,720 --> 00:01:04,680 Let him breathe! Marc, can you hear me? 6 00:01:08,520 --> 00:01:10,520 Open, open, Philippe. 7 00:01:10,760 --> 00:01:12,680 Did you see something? 8 00:01:16,040 --> 00:01:18,840 You got to get out! Move it, Philippe! 9 00:01:20,120 --> 00:01:21,600 I don't want to! 10 00:01:21,880 --> 00:01:24,200 I can't. I can't. 11 00:01:27,600 --> 00:01:29,080 Philippe! Move it! 12 00:01:29,680 --> 00:01:32,320 What are you doing in there? Open up! 13 00:01:32,560 --> 00:01:34,360 - Open it! - It's coming. 14 00:01:36,240 --> 00:01:37,720 Move it! 15 00:01:39,360 --> 00:01:40,880 Open up, Harold! 16 00:01:43,520 --> 00:01:45,720 Move it! 17 00:01:47,600 --> 00:01:49,240 You gotta get out! 18 00:01:54,680 --> 00:01:55,840 Run! 19 00:01:56,320 --> 00:01:58,040 Ah! Fuck no! 20 00:01:59,920 --> 00:02:00,920 Let go! 21 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Take it easy. 22 00:03:41,560 --> 00:03:42,240 Stop! 23 00:05:20,240 --> 00:05:21,640 What are you doing here? 24 00:05:24,400 --> 00:05:26,080 How did you get out? 25 00:05:28,560 --> 00:05:29,680 You ran away? 26 00:05:39,200 --> 00:05:40,400 You're bleeding? 27 00:05:41,400 --> 00:05:42,400 It's nothing. 28 00:05:43,240 --> 00:05:45,000 I want you to help me. 29 00:05:45,600 --> 00:05:47,240 That's what I'm doing. 30 00:05:47,920 --> 00:05:50,360 I thought the hospital was best. 31 00:05:50,600 --> 00:05:55,720 What happened five years ago? What triggered it? 32 00:05:57,480 --> 00:05:59,960 It just happened. No-one knows. 33 00:06:01,520 --> 00:06:02,400 Dad! 34 00:06:05,360 --> 00:06:07,120 What happened? 35 00:06:09,840 --> 00:06:10,600 A dog. 36 00:06:11,080 --> 00:06:14,080 - A dog attacked me. - Nothing serious. 37 00:06:14,320 --> 00:06:16,440 Dad's taking care of it, OK? 38 00:06:22,480 --> 00:06:24,680 Mrs Kessler? This is the police. 39 00:06:30,760 --> 00:06:32,360 Here, sit down. 40 00:06:49,000 --> 00:06:49,760 Yes? 41 00:06:50,080 --> 00:06:53,600 Good morning, Madame. It's about your husband. 42 00:06:53,840 --> 00:06:55,320 He's at the hospital. 43 00:06:55,560 --> 00:06:57,760 No, he escaped last night. 44 00:06:58,840 --> 00:07:00,480 Has he tried to contact you? 45 00:07:00,720 --> 00:07:01,480 No. 46 00:07:02,400 --> 00:07:04,000 You're sure? 47 00:07:05,120 --> 00:07:07,600 It's serious. He killed a man. 48 00:07:13,240 --> 00:07:14,480 That's my son. 49 00:07:16,280 --> 00:07:17,600 Can we come in? 50 00:07:19,720 --> 00:07:22,560 - Who is it? - Nothing, don't worry. 51 00:07:24,000 --> 00:07:26,200 I don't know where my husband is. 52 00:07:27,280 --> 00:07:29,880 Sure. We'll be right here. 53 00:07:31,320 --> 00:07:32,400 Thanks. 54 00:07:44,920 --> 00:07:45,680 Thank you. 55 00:07:46,280 --> 00:07:47,800 It's not deep. 56 00:07:52,240 --> 00:07:53,960 Thank you for everything. 57 00:07:59,040 --> 00:08:01,280 Tell me what happened. 58 00:08:03,360 --> 00:08:05,560 Is it true, what they said? 59 00:08:07,560 --> 00:08:09,160 It's not my fault. 60 00:08:10,320 --> 00:08:11,840 It was an accident. 61 00:08:13,840 --> 00:08:17,400 You have to surrender. Go back to the hospital. 62 00:08:20,320 --> 00:08:21,560 I don't want to. 63 00:08:24,160 --> 00:08:25,240 Think of us. 64 00:08:26,800 --> 00:08:29,040 I don't know what to do. 65 00:08:35,080 --> 00:08:37,640 I'm about to understand things. 66 00:08:38,000 --> 00:08:40,200 If I go back, I'll never know. 67 00:08:41,800 --> 00:08:43,400 Listen to me, Jeanne. 68 00:08:44,200 --> 00:08:46,600 I have never thought so clearly. 69 00:08:48,840 --> 00:08:51,600 There are these signs. Everywhere. 70 00:08:55,560 --> 00:08:56,720 Léo, are you here? 71 00:09:09,640 --> 00:09:12,360 - Why did you do that? - To help Dad. 72 00:09:22,760 --> 00:09:25,360 To find the flower you made. 73 00:09:27,200 --> 00:09:28,200 Look. 74 00:10:01,160 --> 00:10:02,040 So? 75 00:10:03,000 --> 00:10:06,560 One is following, the other stayed at the house. 76 00:10:07,440 --> 00:10:09,360 Stay at this speed. 77 00:10:13,640 --> 00:10:16,360 - You OK, Léo? - Why are you hiding? 78 00:10:17,080 --> 00:10:20,960 I have a secret mission. The police want to stop me. 79 00:10:21,640 --> 00:10:23,240 Don't turn round. 80 00:10:24,400 --> 00:10:26,000 Look straight ahead. 81 00:10:38,760 --> 00:10:41,320 Léo? I said be careful. 82 00:10:42,120 --> 00:10:44,440 - He's still following us? - Yes. 83 00:11:08,600 --> 00:11:09,840 We're here. 84 00:11:10,640 --> 00:11:11,640 Where is he? 85 00:11:12,440 --> 00:11:14,640 He's parked behind us. 86 00:11:15,640 --> 00:11:18,080 - Leave the keys. - A kiss, Dad? 87 00:11:18,320 --> 00:11:20,160 No, they'll see us. 88 00:11:20,400 --> 00:11:23,360 You had plenty. We do as we said. 89 00:11:25,120 --> 00:11:27,560 - When will you be back? - Come along. 90 00:11:29,320 --> 00:11:30,800 Soon, little man. 91 00:11:31,160 --> 00:11:33,040 You will come back, Dad? 92 00:11:36,040 --> 00:11:39,000 Stay close to me, mind the cars. 93 00:12:01,960 --> 00:12:02,960 Look forwards. 94 00:16:38,120 --> 00:16:39,120 Thirteen. 95 00:16:40,680 --> 00:16:41,640 Twelve. 96 00:16:43,120 --> 00:16:44,120 Eleven. 97 00:16:45,880 --> 00:16:46,880 Ten. 98 00:16:47,680 --> 00:16:48,680 Nine. 99 00:16:49,560 --> 00:16:50,560 Eight. 100 00:16:51,400 --> 00:16:52,400 Seven. 101 00:16:53,280 --> 00:16:54,280 Six. 102 00:16:55,400 --> 00:16:56,400 Five. 103 00:16:57,280 --> 00:16:58,280 Four. 104 00:17:00,400 --> 00:17:01,400 Three. 105 00:17:03,680 --> 00:17:04,680 Two. 106 00:17:07,320 --> 00:17:08,320 One. 107 00:17:14,600 --> 00:17:16,040 Philippe? Philippe? 108 00:17:16,440 --> 00:17:20,440 - Marc, we'll be late. - I can't find Philippe, Mom. 109 00:17:29,400 --> 00:17:30,400 Philippe? 110 00:17:31,640 --> 00:17:32,640 Are you there? 111 00:17:40,400 --> 00:17:41,400 Mom! 112 00:17:42,280 --> 00:17:44,960 Marc, come down, or I'll be angry. 113 00:17:45,400 --> 00:17:46,400 Mom! 114 00:17:58,800 --> 00:17:59,800 Mom? 115 00:18:10,080 --> 00:18:13,600 - Where's your brother? - I don't know. 116 00:18:13,960 --> 00:18:16,040 Nothing but trouble. 117 00:18:17,840 --> 00:18:19,760 I have good news, Philippe. 118 00:18:20,000 --> 00:18:22,200 Mrs Souchal telephoned. 119 00:18:22,840 --> 00:18:25,040 You got in to the Conservatoire. 120 00:18:25,760 --> 00:18:29,760 I'm so proud of you. Here's a little gift. 121 00:18:31,320 --> 00:18:32,720 Wow! Thanks! 122 00:18:36,200 --> 00:18:37,280 Go see Dad. 123 00:18:39,560 --> 00:18:42,680 What are you doing, Marc? We'll be late. 124 00:18:43,120 --> 00:18:44,120 Here. 125 00:18:45,480 --> 00:18:48,000 Put it on. Now. 126 00:18:56,200 --> 00:18:58,120 What's going on? 127 00:19:00,800 --> 00:19:03,960 Stop that, leave your brother in peace. 128 00:19:04,560 --> 00:19:06,480 Behave yourselves. 129 00:19:47,200 --> 00:19:48,440 Beautiful, huh? 130 00:19:49,400 --> 00:19:50,840 - Show me! - Stop it! 131 00:19:51,080 --> 00:19:52,160 Stop it! 132 00:19:53,480 --> 00:19:55,760 Claudine, control the kids. 133 00:19:56,000 --> 00:19:59,240 What's going on back there? 134 00:20:00,280 --> 00:20:02,000 - Give it! - Let go! 135 00:20:02,240 --> 00:20:05,120 Leave his watch alone! It's not yours. 136 00:20:05,360 --> 00:20:07,120 That's enough. 137 00:20:07,360 --> 00:20:09,760 - Stop right now! - Let him go! 138 00:20:49,200 --> 00:20:51,200 Philippe, Philippe... 139 00:20:52,040 --> 00:20:55,360 Philippe, darling, answer me... 140 00:21:22,320 --> 00:21:23,320 Philippe. 141 00:21:26,040 --> 00:21:28,280 Philippe, it's Mommy. 142 00:21:28,880 --> 00:21:30,880 Come here, my love. 143 00:21:31,240 --> 00:21:32,000 Come here. 144 00:21:32,360 --> 00:21:34,560 - Oh, my Philippe. - No, I'm Marc. 145 00:21:34,800 --> 00:21:37,360 - But I'm Marc. - You're here, Philippe. 146 00:21:38,360 --> 00:21:39,360 Oh God. 147 00:21:40,320 --> 00:21:41,560 My little son. 148 00:21:42,320 --> 00:21:43,560 My little son. 149 00:21:44,960 --> 00:21:46,880 Mommy is here, my son. 150 00:21:47,240 --> 00:21:48,240 Eh? 151 00:21:48,880 --> 00:21:50,680 My love, it's OK. 152 00:23:22,080 --> 00:23:23,080 Philippe? 153 00:24:00,840 --> 00:24:03,000 It seems so real. 154 00:24:05,840 --> 00:24:07,760 Marc. What's happening? 155 00:24:08,560 --> 00:24:10,800 I went back to the chalet. 156 00:24:11,840 --> 00:24:13,080 What chalet? 157 00:24:15,560 --> 00:24:18,360 Where we went on vacation as kids. 158 00:24:19,800 --> 00:24:20,880 I saw it all. 159 00:24:22,800 --> 00:24:24,640 The accident, the watch. 160 00:24:27,680 --> 00:24:29,440 So what? 161 00:24:31,800 --> 00:24:33,640 You died that day. 162 00:24:34,600 --> 00:24:35,960 With Dad. 163 00:24:39,480 --> 00:24:42,240 - You're still sick. - I know what I saw. 164 00:24:42,480 --> 00:24:45,200 Stop. You said that 5 years ago. 165 00:24:47,080 --> 00:24:49,000 You need help. 166 00:24:51,400 --> 00:24:52,560 Understand? 167 00:24:53,720 --> 00:24:55,800 You're dead, I know it. 168 00:25:03,320 --> 00:25:05,840 Then plunge that in my stomach. 169 00:25:15,400 --> 00:25:16,400 Go on. 170 00:25:19,720 --> 00:25:20,720 Go on. 171 00:25:23,080 --> 00:25:24,480 I'll help you. 172 00:25:32,600 --> 00:25:34,960 See, I'm right. Give yourself up. 173 00:25:41,960 --> 00:25:43,640 He went that way. 174 00:26:40,560 --> 00:26:42,560 Marc, stop. Stop. 175 00:26:42,800 --> 00:26:43,600 Let go. 176 00:26:48,200 --> 00:26:50,560 Why did you stop the ECT? 177 00:26:50,800 --> 00:26:53,400 You think I'm your enemy? 178 00:26:53,640 --> 00:26:58,000 That there's a plot? Marc, you don't see 179 00:26:58,240 --> 00:27:00,760 you're a victim of your illness. 180 00:27:01,120 --> 00:27:05,120 I'm not Marc. What happened the evening of the concert? 181 00:27:05,360 --> 00:27:08,440 Nothing happened. You're hurting me. 182 00:27:08,680 --> 00:27:12,680 - Take me to the ECT suite. - No, to the police. 183 00:27:32,720 --> 00:27:33,720 Shit. 184 00:27:36,400 --> 00:27:37,400 Oh fuck. 185 00:28:07,280 --> 00:28:08,280 Hello? 186 00:28:10,240 --> 00:28:11,240 Marc? 187 00:28:13,600 --> 00:28:14,600 Is that you? 188 00:28:18,680 --> 00:28:20,000 You want to talk? 189 00:28:21,920 --> 00:28:24,120 I'm not angry. 190 00:28:25,680 --> 00:28:27,600 But you scared me. 191 00:28:30,480 --> 00:28:34,320 You never went so far. You can't do this. 192 00:28:37,320 --> 00:28:41,040 You want to meet? Tell me where and I'll come. 193 00:30:55,720 --> 00:30:57,640 Wake up, Philippe. 194 00:30:59,640 --> 00:31:00,640 Philippe. 195 00:31:03,320 --> 00:31:04,320 Philippe. 196 00:31:08,200 --> 00:31:09,960 I'm here, Philippe. 197 00:31:11,080 --> 00:31:12,080 Astrid? 198 00:31:12,920 --> 00:31:13,920 I'm here. 199 00:31:21,720 --> 00:31:22,720 Philippe. 200 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 Astrid? 201 00:32:45,240 --> 00:32:46,920 Mr Kessler. 202 00:32:50,160 --> 00:32:52,200 We know you're there. 203 00:32:54,640 --> 00:32:57,640 The house is surrounded, there's no way out. 204 00:32:59,480 --> 00:33:01,640 Stay back or I'll fire! 205 00:33:02,080 --> 00:33:04,280 Let us in, please! 206 00:33:05,480 --> 00:33:08,400 Put down your gun, come out calmly. 207 00:33:09,680 --> 00:33:10,680 Marc? 208 00:33:13,520 --> 00:33:14,840 Marc, it's me. 209 00:33:17,000 --> 00:33:18,240 I'm alone. 210 00:33:19,680 --> 00:33:21,880 Let me in, please. 211 00:33:24,440 --> 00:33:25,440 Let me in! 212 00:33:30,440 --> 00:33:31,800 Here, come in. 213 00:33:35,400 --> 00:33:37,600 - You told them where I was? - No. 214 00:33:37,840 --> 00:33:40,360 I don't know what they'll do to you. 215 00:33:40,600 --> 00:33:43,760 - I said I'd come out with you. - You were wrong. 216 00:33:44,680 --> 00:33:45,600 Drop that. 217 00:33:47,520 --> 00:33:49,720 Mr Kessler, be reasonable. 218 00:33:54,440 --> 00:33:56,120 Marc! Marc! 219 00:33:58,080 --> 00:33:59,400 Marc, open up! 220 00:33:59,960 --> 00:34:02,920 What are you doing? Let me in! 221 00:34:04,640 --> 00:34:06,080 Open up, Marc! 222 00:34:08,240 --> 00:34:09,640 Marc! 223 00:34:10,240 --> 00:34:12,840 Please, let me in! 224 00:34:16,520 --> 00:34:17,920 Marc, open up! 225 00:34:23,200 --> 00:34:25,080 Open up! Open up! 226 00:34:28,560 --> 00:34:29,880 Open up! 227 00:34:30,400 --> 00:34:32,200 Let me in! 228 00:34:32,440 --> 00:34:34,200 Marc! Open up! 229 00:35:25,080 --> 00:35:26,960 Philippe, can you hear me? 230 00:35:27,440 --> 00:35:29,640 Come and help me, please. 231 00:35:32,120 --> 00:35:34,080 Do you have a cellphone? 232 00:35:38,800 --> 00:35:39,840 What's wrong? 233 00:35:40,080 --> 00:35:43,360 Your husband is not reacting to any stimulus. 234 00:35:43,600 --> 00:35:45,800 We'll know more after the MRI. 235 00:35:46,880 --> 00:35:49,440 It's probably a stroke. 236 00:36:04,360 --> 00:36:07,360 This white patch should not be here. 237 00:36:07,720 --> 00:36:09,320 What is it? 238 00:36:09,560 --> 00:36:12,000 A fragment of bone or cartilage. 239 00:36:12,240 --> 00:36:14,640 If it moves even just 1mm 240 00:36:14,880 --> 00:36:17,400 it may block cerebral blood supply. 241 00:36:17,880 --> 00:36:20,080 What can you do? 242 00:36:20,480 --> 00:36:24,520 Remove the foreign body. It's a risky operation. 243 00:36:24,760 --> 00:36:26,960 His chances are very slender. 244 00:36:31,680 --> 00:36:33,840 I'm sorry, Philippe. 245 00:36:34,760 --> 00:36:36,440 I should have been there. 246 00:36:38,360 --> 00:36:39,760 I'm sorry. 247 00:38:51,080 --> 00:38:52,080 Jeanne? 248 00:39:01,480 --> 00:39:02,480 Jeanne? 249 00:39:21,120 --> 00:39:22,360 I warned you. 250 00:39:24,360 --> 00:39:25,560 You don't exist. 251 00:39:28,280 --> 00:39:30,360 I want my life back. 252 00:39:30,800 --> 00:39:32,960 So you don't care about Jeanne? 253 00:39:44,480 --> 00:39:46,320 Is that real enough? 254 00:39:52,880 --> 00:39:55,200 30 years in limbo, waiting for you. 255 00:42:28,320 --> 00:42:31,080 Tell me your name, who you are. 256 00:42:34,000 --> 00:42:36,200 My name is Philippe Kessler. 257 00:42:37,320 --> 00:42:40,120 I was born on 17 January 1974. 258 00:42:41,000 --> 00:42:42,000 At Altkirch. 259 00:42:44,040 --> 00:42:45,120 I live at... 260 00:42:46,360 --> 00:42:49,120 51 Finkwiller Street in Strasbourg. 261 00:42:51,600 --> 00:42:52,360 Pianist. 262 00:42:54,640 --> 00:42:56,400 Concert pianist. 263 00:42:59,240 --> 00:43:00,400 I'm married. 264 00:43:00,920 --> 00:43:01,920 Good. 265 00:43:19,120 --> 00:43:21,880 Twins are born each with a placenta. 266 00:43:22,120 --> 00:43:25,920 You and your brother were maybe stuck together 267 00:43:26,160 --> 00:43:29,000 with the same placenta before separating. 268 00:43:29,400 --> 00:43:34,080 But you kept this fragment of his bone. 269 00:44:17,040 --> 00:44:18,280 I missed you. 270 00:44:36,800 --> 00:44:38,400 There you are. 271 00:44:38,880 --> 00:44:41,080 My rehearsal ran late. 272 00:44:41,320 --> 00:44:43,160 I can manage. 273 00:44:43,400 --> 00:44:45,920 - I'll make dinner. - Thanks, Alice. 274 00:44:54,560 --> 00:44:56,880 I told you about my European tour. 275 00:44:58,600 --> 00:45:02,600 10 dates, ending at the Royal Albert Hall in London. 276 00:45:05,360 --> 00:45:07,320 You'll be in the front row. 277 00:45:13,000 --> 00:45:16,000 After that, I can relax with Astrid. 278 00:45:19,880 --> 00:45:21,120 You don't care? 279 00:45:26,440 --> 00:45:27,440 Open it. 280 00:45:28,280 --> 00:45:30,480 - What is it? - A surprise. 281 00:45:41,560 --> 00:45:43,800 It looks abstract but 282 00:45:44,040 --> 00:45:45,720 Astrid is pregnant. 283 00:45:46,720 --> 00:45:48,560 We're expecting twins. 284 00:45:55,000 --> 00:45:56,200 You're not pleased? 285 00:45:59,200 --> 00:46:03,200 I don't know who you are. But you're not my son. 286 00:46:10,840 --> 00:46:11,840 Mom, 287 00:46:12,560 --> 00:46:16,040 we're at Saint-Hélène Square, in Strasbourg. Your home. 288 00:46:16,960 --> 00:46:18,640 I'm Philippe. 289 00:46:19,080 --> 00:46:20,080 Your son. 290 00:46:21,480 --> 00:46:22,720 Remember? 291 00:46:24,920 --> 00:46:28,520 I know where I am, I'm not crazy. 292 00:46:34,480 --> 00:46:37,800 I finally understood. You're not Philippe. 293 00:46:38,560 --> 00:46:40,000 I know Philippe. 294 00:46:40,520 --> 00:46:42,880 A mother knows these things. 295 00:46:44,640 --> 00:46:45,640 Look at me. 296 00:46:52,880 --> 00:46:53,760 Carefully. 297 00:46:57,200 --> 00:46:58,200 See. 298 00:47:00,560 --> 00:47:01,960 I am Philippe. 299 00:47:03,440 --> 00:47:04,440 Philippe. 300 00:47:08,680 --> 00:47:11,120 I waited 30 years to take my place. 301 00:47:15,000 --> 00:47:17,240 A mother knows these things. 302 00:47:20,760 --> 00:47:22,280 Dearest Mommy. 303 00:47:26,840 --> 00:47:28,600 It'll all be fine. 304 00:47:29,680 --> 00:47:31,880 In a few hours, you'll forget. 305 00:47:32,480 --> 00:47:33,880 And we'll try again. 306 00:47:42,840 --> 00:47:45,600 Now, I'll always be with you. 307 00:47:50,360 --> 00:47:52,880 Thank Alice for what she does. 308 00:47:54,920 --> 00:47:56,520 Take care of yourself. 18751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.