All language subtitles for HIMA-01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,217 --> 00:00:04,543 НЕНАСИТНАТА МАЙКА 2 00:00:08,704 --> 00:00:09,984 Аз съм просто една домакиня 3 00:00:10,240 --> 00:00:12,800 Която понякога не знае даже какви ги върши 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,128 Не съм наред с главата 5 00:00:16,384 --> 00:00:17,664 щом знам какво правя и го върша 6 00:00:19,968 --> 00:00:20,480 Обаче 7 00:00:21,504 --> 00:00:22,272 Какво да правя 8 00:00:22,784 --> 00:00:23,808 все пак 9 00:00:24,576 --> 00:00:25,600 съм жена 10 00:00:26,880 --> 00:00:28,416 и си искам своето. 11 00:00:29,952 --> 00:00:30,720 въпреки това 12 00:00:30,976 --> 00:00:32,256 Нищо не ме оправдава. 13 00:00:38,320 --> 00:00:41,457 Така, приключих тук. Ще вляза да си взема душ. 14 00:07:01,327 --> 00:07:02,256 Как само ми олекна. 15 00:07:07,567 --> 00:07:08,157 Хайде да излизам. 16 00:07:22,675 --> 00:07:24,256 Сатору къде е? 17 00:07:27,976 --> 00:07:29,674 Още е в стаята си. 18 00:07:34,399 --> 00:07:40,031 Нещо много си се разчистила? 19 00:07:40,543 --> 00:07:46,687 Какво да се прави, кой да го свърши това. - Стига толкова, почивай малко. 20 00:07:46,943 --> 00:07:50,271 Извинявай, сега спирам. 21 00:07:50,527 --> 00:07:53,087 Не се натоварвай толкова, 22 00:07:53,343 --> 00:07:55,903 остави си работа и за утре. 23 00:07:56,159 --> 00:07:59,303 Ако аз не я свърша та кой тогава, после се събира. 24 00:08:05,559 --> 00:08:08,703 Мамо защо не ме събуждаш?! 25 00:08:09,215 --> 00:08:13,542 Ти сам не можеш ли да се оправяш? - Забравих. 26 00:08:14,079 --> 00:08:17,151 Вече си достатъчно голям, ставай си сам! - Стига де! 27 00:08:17,407 --> 00:08:19,199 Придобивай си навик. 28 00:08:19,967 --> 00:08:20,991 Я стига! 29 00:08:45,251 --> 00:08:46,991 Скъпа?! 30 00:08:47,615 --> 00:08:53,759 Не сме го правили скоро. - Какво те прихваща, скъпи, сега ли му е времето за това?! 31 00:08:55,215 --> 00:08:56,991 Само набързичко. 32 00:09:01,421 --> 00:09:02,754 Съгласна ли си? 33 00:09:06,543 --> 00:09:07,991 Скъпи, какъв си само... 34 00:09:12,257 --> 00:09:13,991 Женичката ми тя... 35 00:09:14,495 --> 00:09:18,335 Няма как да откажеш на мъжа си... - Сигурен ли си? - И още как! 36 00:09:18,591 --> 00:09:20,127 Така значи. 37 00:09:21,407 --> 00:09:26,783 Милата ми тя. - Скъпи... 38 00:09:57,407 --> 00:09:59,547 Да погаля ли малко котенцето? - Да...скъпи... 39 00:10:05,407 --> 00:10:07,783 Ще ми свалиш ли блузата? 40 00:10:22,547 --> 00:10:23,500 Скъпи... 41 00:11:44,407 --> 00:11:45,783 Готова ли си скъпа? - Скъпи! 42 00:12:12,407 --> 00:12:14,783 Хайде. Обърни се. Да я свалим полата. 43 00:12:17,535 --> 00:12:24,679 Срам ме е. - За какво ми се срамуваш, от мъжа ти ли?! - Ами, смущаващо си е, скъпи. 44 00:12:30,335 --> 00:12:36,479 Какви срамни неща ще ми правиш? 45 00:13:12,407 --> 00:13:14,783 Скъпи... 46 00:13:16,407 --> 00:13:17,783 Да отидем там. 47 00:18:12,407 --> 00:18:14,783 Скъпи! 48 00:18:17,407 --> 00:18:18,783 Страхотно е! 49 00:18:51,407 --> 00:18:53,783 Скъпи! Страхотно е! 50 00:18:57,407 --> 00:18:58,783 Свърших си работа. 51 00:19:08,407 --> 00:19:09,783 Страхотен си! 52 00:20:13,183 --> 00:20:19,327 Скъпи.. Скъпи... 53 00:20:54,407 --> 00:20:55,783 Страхотно е! 54 00:20:57,727 --> 00:21:01,357 Толкова е хубаво, скъпи! 55 00:21:41,217 --> 00:21:42,783 Скъпи... 56 00:21:47,407 --> 00:21:48,783 Скъпи... Колко много само... 57 00:22:22,464 --> 00:22:25,280 Мамо, мамо... 58 00:22:29,407 --> 00:22:33,783 Сатору?! Какво правиш? Влизам Сатору! 59 00:22:35,776 --> 00:22:38,848 Какво... правиш...?! 60 00:22:42,407 --> 00:22:43,783 Гащите ли си ми взел?! 61 00:22:52,224 --> 00:22:56,992 Сатору..?! - Мамо!? - Какви ги вършиш?! - Махай се! 62 00:22:56,768 --> 00:23:01,632 Спокойно, Саторо, спокойно! Какво правиш с гащите на майка си?! 63 00:23:04,192 --> 00:23:05,728 Сатору-чан.. 64 00:23:07,520 --> 00:23:08,544 Сатору-чан? 65 00:23:09,056 --> 00:23:15,200 Какво правиш..? - Стига мамо! - Сатору-чан! Сатору-чан! 66 00:23:15,456 --> 00:23:18,736 Сатору-чан?! - Мамо! 67 00:23:18,784 --> 00:23:21,088 Какво мамо?! 68 00:23:21,856 --> 00:23:23,136 Желаеш ли ме? 69 00:23:27,232 --> 00:23:33,376 Сладичкия ми Сатору... - Мамо... - Сатороу-чан. 70 00:23:51,407 --> 00:23:52,783 Мамо!? - Какво има, Сатору-чан? 71 00:23:53,407 --> 00:23:54,783 Кефиш се на майка си ли? 72 00:24:01,280 --> 00:24:04,608 Какво си ме зяпнал така?! 73 00:24:04,864 --> 00:24:10,752 Не, мамо, ние не не можем, ние сме майка и син. - Сатору...?! 74 00:24:26,407 --> 00:24:27,783 Ах, мамо... 75 00:24:34,048 --> 00:24:36,096 Мама също много те желае. 76 00:24:39,168 --> 00:24:41,984 Ето, посмучи от гърдите на майка си. 77 00:24:50,407 --> 00:24:52,783 Точно така! 78 00:24:54,016 --> 00:24:55,808 Е, какво искаш сега, Сатору-чан? 79 00:24:59,407 --> 00:25:00,783 Да ти го смуча ли? 80 00:25:02,208 --> 00:25:04,744 Мама толкова се радва! 81 00:25:12,448 --> 00:25:18,957 Колко си страхотен, миличък! - Мамо! 82 00:25:21,407 --> 00:25:22,783 Толкова ми е хубаво! 83 00:25:41,048 --> 00:25:45,532 Мамо! - Какво искаш сега да направя? 84 00:25:50,848 --> 00:25:52,640 Мамо! Не издържам така! 85 00:26:04,421 --> 00:26:05,640 Как само искам да го опитам! 86 00:26:05,952 --> 00:26:08,256 Нали не възразяваш да го опитам? 87 00:26:43,215 --> 00:26:44,640 Мамо...! 88 00:26:50,848 --> 00:26:52,640 Не мисля, че ще издържа още дълго! - Така ли мислиш? 89 00:26:53,157 --> 00:26:54,640 Какво тогава искаш да направя? 90 00:27:00,848 --> 00:27:02,640 Само кажи какво искаш от майка си? 91 00:27:13,488 --> 00:27:17,632 Мамо, искам да посмуча гърдите ти. - Така ли? 92 00:27:18,432 --> 00:27:20,640 Значи искаш да покърмиш от майка си? - Мамо! 93 00:27:21,157 --> 00:27:22,640 Сатору-чан! 94 00:27:36,217 --> 00:27:37,640 Продължавай! 95 00:27:39,257 --> 00:27:40,640 Точно така! 96 00:27:43,488 --> 00:27:49,632 Да, правиш го толкова добре, Сатору-чан! - Циците ти са толкова вкусни, мамо! 97 00:27:49,888 --> 00:27:56,032 Пристрастих се! - Какво ти става? Толкова ли много ти харесват? - Страшно много! 98 00:28:15,376 --> 00:28:17,215 Значи мама хубаво задоволява синчето си? 99 00:28:19,376 --> 00:28:20,704 Мамо! - Сатору-чан! 100 00:28:23,376 --> 00:28:24,704 Мамо, как само мечтаех за това! 101 00:28:29,376 --> 00:28:30,704 И мама също! 102 00:29:03,376 --> 00:29:05,321 Ще ми свалиш ли тениската? - Да ти я сваля? 103 00:30:11,200 --> 00:30:14,272 Мамо...! - Мълчи! 104 00:30:51,648 --> 00:30:56,232 Искаш ли да го направиш и на майка си? - Да! Разбира се! 105 00:31:23,392 --> 00:31:28,464 Мамо, толкова си вкусна! - Наистина ли ти харесва? 106 00:31:31,376 --> 00:31:32,704 Вкусотия...! 107 00:31:57,952 --> 00:32:01,096 Толкова си яка! 108 00:33:28,376 --> 00:33:40,704 Сатору-чан? Разтвори хубаво и ме ближи, не спирай! 109 00:34:26,376 --> 00:34:27,704 Не спирай да го правиш! 110 00:34:29,376 --> 00:34:30,704 Продължавай да ближеш майка си! 111 00:34:54,376 --> 00:34:57,704 Давай! Не спирай да ближеш майка си! 112 00:35:06,368 --> 00:35:11,744 Мамо! - Харесва ти майка ти, нали? Искаш ме, нали? 113 00:35:12,000 --> 00:35:15,840 Искаш ли да го сложиш в мама? 114 00:35:16,352 --> 00:35:18,912 Искаш ли да влезеш в майка си, Сатору-чан? - Мамо! 115 00:35:51,376 --> 00:35:56,704 Сатору-чан! Толкова си добър! Не спирай! Сатору-чан, не спирай! 116 00:36:00,376 --> 00:36:02,704 Добре ли се справям! - Страшно добре! 117 00:36:40,376 --> 00:36:44,704 Направо не мога да повярвам! - Така ли? И аз също! 118 00:36:45,376 --> 00:36:49,704 Сатору-чан! Давай, давай! Знам, че можеш! 119 00:37:12,376 --> 00:37:19,704 Почакай малко. Нека да сменим позата. - Как го искаш? - Ще се облегна, ти продължавай! 120 00:37:24,376 --> 00:37:25,704 Готов ли си? 121 00:37:36,640 --> 00:37:39,712 Готова ли си мамо? - Давай! 122 00:37:45,376 --> 00:37:46,704 Сатору-чан! Страхотно е! 123 00:38:01,376 --> 00:38:02,704 Мамо, харесва ли ти? - Страхотен си! 124 00:38:08,384 --> 00:38:14,528 Как е да чукаш майка си? - Неповторимо! Толкова ми е хубаво на кура 125 00:38:14,784 --> 00:38:19,431 мамо - Харесва ли ти? 126 00:38:27,328 --> 00:38:29,680 Харесва ли ти? - Много! 127 00:38:44,328 --> 00:38:45,680 Ела насам, мамо. 128 00:38:51,648 --> 00:38:55,792 Да ускоря ли? - Да направи го! Още! 129 00:39:01,328 --> 00:39:03,680 Страхотен си! Страхотен си, Сатору! 130 00:39:08,328 --> 00:39:09,680 Невероятно е! - Невероятно е! 131 00:39:10,328 --> 00:39:11,680 Толкова си добър, Сатору, страхотен си! 132 00:39:25,328 --> 00:39:26,680 Мамо! - Сатору! 133 00:40:08,328 --> 00:40:10,680 Не издържам, Сатору...! 134 00:40:51,328 --> 00:40:53,680 Ще продължим ли? - Сатору...! 135 00:41:07,328 --> 00:41:08,680 Страхотен си, Сатору! 136 00:41:25,328 --> 00:41:28,680 Мамо! - Сатору! Сатору! 137 00:41:41,328 --> 00:41:43,680 Толкова се радвам на това! - Аз също, Сатору-чан! 138 00:41:44,328 --> 00:41:45,680 Наслаждавай се! 139 00:42:15,328 --> 00:42:16,680 Сатору! 140 00:43:08,328 --> 00:43:09,680 Толкова си силен! 141 00:43:46,328 --> 00:43:48,680 Мамо, мисля, че съм близо вече! 142 00:43:49,328 --> 00:43:50,680 Така ли? 143 00:43:52,328 --> 00:43:53,680 Да забързам ли? - Да. 144 00:43:54,328 --> 00:43:55,680 Изстреляй се в мама. 145 00:43:59,328 --> 00:44:00,680 Ще свършвам, мамо! 146 00:44:01,328 --> 00:44:02,680 Свършвам! 147 00:44:20,328 --> 00:44:21,680 Беше страхотно, мамо! 148 00:44:24,655 --> 00:44:25,799 Гледай само, мамо. 149 00:44:28,328 --> 00:44:30,680 Страхотно! Толкова много съм те напълнил. Да изкарам ли малко? 150 00:44:45,183 --> 00:44:48,327 Тъпотия, а? - Остави това, направо умирам от жега. 151 00:44:50,328 --> 00:44:53,680 Имаш ли някаква идея какво да правим? - Не мога да измисля нищо. 152 00:45:04,127 --> 00:45:07,967 Сатору!? - Да? - Мога ли да вляза? - Да! 153 00:45:09,759 --> 00:45:13,903 Здравей, добре дошъл. - Здравейте! 154 00:45:14,328 --> 00:45:16,680 Нося ви студен чай да се освежите. - Благодаря! 155 00:45:17,328 --> 00:45:18,680 Оставям ги там. - Благодаря! 156 00:45:20,328 --> 00:45:21,680 До после. 157 00:45:27,071 --> 00:45:29,215 Нагъна го наведнъж!? - Бях жаден! Топло ми е! 158 00:45:30,328 --> 00:45:32,680 Сигурен ли си, че е от това? - Остави това! 159 00:45:33,328 --> 00:45:37,680 Майка ти е толкова яка. - Така ли мислиш? - Ти да не си сляп!? 160 00:45:42,328 --> 00:45:49,680 Ще ида да пикая. Нали не възразяваш да останеш сам за малко, нали? - Какви ги говориш, отивай да си свършиш работата! - Отивам тогава. 161 00:45:54,328 --> 00:45:55,680 След малко... 162 00:45:59,328 --> 00:46:01,680 Може ли? 163 00:46:02,328 --> 00:46:04,680 А, къде е Сатору? 164 00:46:05,328 --> 00:46:06,680 Излезе за малко. 165 00:46:07,328 --> 00:46:08,680 В тоалетната ли е? - Да! 166 00:46:22,328 --> 00:46:23,680 Г-жо!? 167 00:46:26,328 --> 00:46:28,680 Какво правите, г-жо? 168 00:46:55,328 --> 00:46:56,680 Г-жо!? 169 00:47:59,128 --> 00:48:00,537 Страхотно е! 170 00:48:02,128 --> 00:48:03,537 Г-жо! 171 00:48:30,128 --> 00:48:31,537 Толкова е хубаво! 172 00:50:05,895 --> 00:50:07,472 Хубаво ли ти е? - Да! 173 00:50:09,128 --> 00:50:13,537 Харесва ли ти как го правя? - Нямате си и напредстава колко. 174 00:50:14,128 --> 00:50:15,537 Страхотно! 175 00:50:17,128 --> 00:50:20,272 Колко са ти твърди зърната. - Страхотно! - Харесва ли ти? 176 00:50:34,128 --> 00:50:35,537 Да позабързам ли? 177 00:50:52,128 --> 00:50:55,272 Продължавайте така. - Искаш да продължавам ли? 178 00:50:58,128 --> 00:50:59,537 Да, продължавайте да го правите така. 179 00:50:59,128 --> 00:51:00,537 Колко ти е корав, невероятен е! 180 00:51:03,928 --> 00:51:05,537 Трябва да приключваме вече. 181 00:51:09,128 --> 00:51:10,537 Ще го навлажните ли малко? 182 00:51:11,128 --> 00:51:12,537 Ето така как е? 183 00:51:14,128 --> 00:51:15,537 Кира-кун. 184 00:51:16,128 --> 00:51:17,537 Близо съм! 185 00:51:21,128 --> 00:51:22,537 Не мога повече. 186 00:51:24,128 --> 00:51:25,537 Ще свършвам. 187 00:51:42,128 --> 00:51:43,537 Страхотно! Кира-кун! 188 00:52:06,128 --> 00:52:07,537 Страхотно! 189 00:52:03,137 --> 00:52:05,671 Колко само свърши. 190 00:52:12,327 --> 00:52:14,471 Дай сега да те почистя. 191 00:52:18,727 --> 00:52:19,871 Страхотно. 192 00:52:25,127 --> 00:52:26,271 Ето така. 193 00:52:27,128 --> 00:52:28,537 Ето тук още мъничко. 194 00:52:30,992 --> 00:52:34,111 Беше толкова хубаво. - Така ли? - Да! 195 00:52:37,128 --> 00:52:40,537 Много ли ти беше хубаво? - Направо не знам какво да кажа. 196 00:52:42,927 --> 00:52:44,071 Кира-кун? - Да? 197 00:52:44,327 --> 00:52:49,471 Нека това да си остане между нас. - Разбира се, няма да кажа на никой. 198 00:52:56,128 --> 00:52:57,537 Забавих ли се? 199 00:53:01,639 --> 00:53:03,783 Майко, какво правиш? - Ами... 200 00:53:04,039 --> 00:53:07,183 Дойдох да взема подноса. 201 00:53:08,995 --> 00:53:10,583 Нали така? Оставям ви. 202 00:53:12,128 --> 00:53:13,537 Повече няма да ви притеснявам. 203 00:53:23,128 --> 00:53:24,537 Дълго ли ме чака? 204 00:53:27,128 --> 00:53:28,537 Свърши ли си работа? - Да. 205 00:53:29,128 --> 00:53:32,537 А ти какво прави докато ме чакаше? - Мислех, да ти прегледам някое от списанията. 206 00:53:33,128 --> 00:53:36,537 Така ли? Защо не го направи? Защото тя влезе и те хвана срам ли? 207 00:53:37,128 --> 00:53:39,537 Ами, така си беше. Няма да те лъжа. 208 00:53:40,239 --> 00:53:42,383 Няма от какво да се притесняваш. Тя е печена за тези неща. 209 00:53:43,128 --> 00:53:44,537 Да излезем малко сега? - Да, добре. 210 00:54:04,687 --> 00:54:06,831 Мамо...? - Добро утро! 211 00:54:09,128 --> 00:54:10,537 Как си? 212 00:54:12,128 --> 00:54:13,537 Как ти се струва? 213 00:54:14,128 --> 00:54:15,537 Харесва ли ти така? 214 00:54:16,487 --> 00:54:22,631 Какво, по дяволите, е това? Не мога да се движа. 215 00:54:22,887 --> 00:54:25,556 Вързах те нарочно. - Защо мамо? 216 00:54:30,128 --> 00:54:31,537 Тихо. 217 00:54:35,128 --> 00:54:37,537 Ще те накарам да се почувстваш добре така. 218 00:54:39,128 --> 00:54:40,537 Не знам, мамо. 219 00:54:48,487 --> 00:54:53,631 Как само го вдигна вече. 220 00:54:57,128 --> 00:54:58,537 Не ми харесва да съм така. 221 00:54:59,128 --> 00:55:00,537 Тихо. 222 00:55:01,287 --> 00:55:06,431 Чувствам се така...Чувствам се толкова... 223 00:55:07,128 --> 00:55:08,537 Харесва ли ти, хубаво ли ти е така? 224 00:55:13,551 --> 00:55:14,695 Какво искаш да ти правя? 225 00:55:24,128 --> 00:55:25,537 Хубаво ли ти е? 226 00:55:48,128 --> 00:55:50,537 Мамо, продължавай така. - Значи ти харесва? 227 00:55:52,128 --> 00:55:53,537 Харесва ли ти така? 228 00:55:54,128 --> 00:55:55,537 Смучи го, мамо, не спирай. 229 00:55:57,351 --> 00:56:02,495 Гледай ме хубаво, Сатору, гледай ме. 230 00:56:26,951 --> 00:56:28,095 Хубаво ли ти е? 231 00:56:46,128 --> 00:56:53,537 Мамо? Ще си свалиш ли гащите? 232 00:57:22,128 --> 00:57:23,537 Страхотно е! 233 00:57:31,128 --> 00:57:32,537 Мамо! 234 00:57:58,319 --> 00:57:59,463 Искаш ли двамата сега да се посмучеме заедно? - Да. 235 00:58:07,071 --> 00:58:12,215 Гледай хубаво майка си там, вкарай си езичето в путката ми. 236 00:58:16,128 --> 00:58:17,537 Точно така, продължавай. 237 00:58:44,128 --> 00:58:45,537 Толкова ми е хубаво, Сатору-чан! 238 00:58:46,128 --> 00:58:47,537 Мамо. 239 00:58:48,128 --> 00:58:51,537 Сатору-чан, на теб харесва ли ти? - Много! 240 00:58:53,128 --> 00:58:54,537 Толкова си добър! 241 00:59:30,128 --> 00:59:31,537 Мамо. 242 00:59:48,471 --> 00:59:52,615 Колко ми е хубаво само. - Направо ще откача от кеф, Сатору-чан. 243 00:59:53,128 --> 00:59:54,537 Продължавай така. 244 01:00:20,471 --> 01:00:22,615 Ближи майка си. 245 01:00:59,128 --> 01:01:00,537 Страхотно! Сатору-чан! 246 01:01:01,775 --> 01:01:02,919 На теб хубаво ли ти е? 247 01:01:28,375 --> 01:01:31,519 Мамо, мога ли да поближа и задника ти? - Искаш ли? - Да. 248 01:01:32,128 --> 01:01:33,537 Давай тогава. 249 01:01:36,128 --> 01:01:37,537 Сатору-чан! 250 01:01:41,128 --> 01:01:44,537 Мамо! Невероятно е! 251 01:01:54,128 --> 01:02:55,537 Сатору-чан! Страхотен си! 252 01:02:03,128 --> 01:02:05,537 Невероятно! Сатору! 253 01:02:47,128 --> 01:02:53,537 Мамо, няма да мога да издържа още дълго така! - Не още, не! Мама те иска още! 254 01:03:02,128 --> 01:03:03,537 Ще свършвам! 255 01:03:05,128 --> 01:03:06,537 Мамо!! 256 01:03:37,128 --> 01:03:38,537 Как ми олекна. 257 01:03:47,128 --> 01:03:48,537 Страхотно! 258 01:03:52,128 --> 01:03:54,537 Колко много само свърши... 259 01:03:55,128 --> 01:03:56,537 Невероятен си, Сатору-чан! 260 01:03:57,128 --> 01:03:58,537 Мамо... 261 01:04:11,175 --> 01:04:15,319 Сатору-чан? Ще поближеш ли майка си още по-здраво? - Да. 262 01:04:19,128 --> 01:04:20,537 Още! Още! 263 01:04:42,128 --> 01:04:45,537 Още! Още! Продължавай! Не спирай да ближеш майка си! 264 01:05:03,128 --> 01:05:04,537 Сатору-чан! 265 01:05:54,128 --> 01:05:56,537 Да! - Мамо! 266 01:06:05,128 --> 01:06:06,537 Продължавай! 267 01:06:19,128 --> 01:06:20,537 Продължавай, продължавай, Сатору-чан! 268 01:06:22,128 --> 01:06:23,537 О, да! 269 01:06:27,575 --> 01:06:29,719 Ближи майка си! 270 01:06:34,128 --> 01:06:35,537 Свършвам! 271 01:06:55,128 --> 01:06:56,537 Невероятен си! 272 01:07:02,128 --> 01:07:03,537 Сатору-чан! 273 01:07:06,975 --> 01:07:09,119 Трябва да ставаш за училище. - Да. 274 01:07:18,567 --> 01:07:20,615 Сатору го няма, на училище е. 275 01:07:25,735 --> 01:07:26,759 Да, да. 276 01:07:27,015 --> 01:07:28,295 Ще прочета малко. 277 01:07:29,575 --> 01:07:31,623 Ще продължа „Цветовете на цветята“. 278 01:07:39,047 --> 01:07:40,327 Обширно като вселената 279 01:07:43,655 --> 01:07:44,679 Безкрайно 280 01:07:45,703 --> 01:07:46,727 Когато ноща се спускаше 281 01:08:05,415 --> 01:08:06,439 Носеше... 282 01:08:36,136 --> 01:08:37,416 Времето минаваше... 283 01:08:53,800 --> 01:08:55,592 Не мога да се съсредоточа. 284 01:09:07,368 --> 01:09:08,904 Ще го използвам това. 285 01:10:45,928 --> 01:10:47,976 Ето така ще го потъркам там. 286 01:14:12,928 --> 01:14:14,555 Страхотно... 287 01:17:17,928 --> 01:17:20,445 Сатору...! 288 01:33:51,928 --> 01:33:55,445 ✍️ Превод и субтитри: incest_demon a.k.a. Satanas 289 01:33:55,928 --> 01:34:00,445 КРАЙ 25488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.