All language subtitles for GuidingEmily

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,215 --> 00:00:09,551 * This will be... * 2 00:00:09,592 --> 00:00:11,177 * An everlasting love * 3 00:00:11,219 --> 00:00:13,179 * This will be... * 4 00:00:13,221 --> 00:00:15,015 * The one I've waited for * 5 00:00:15,056 --> 00:00:16,933 * This will be... * 6 00:00:16,975 --> 00:00:20,395 * The first time anyone has loved me * 7 00:00:20,437 --> 00:00:22,856 * Oh, oh, oh * 8 00:00:22,897 --> 00:00:24,649 * I'm so glad * 9 00:00:24,691 --> 00:00:26,735 * You found me in time * 10 00:00:26,776 --> 00:00:28,153 * And I'm so glad * 11 00:00:28,194 --> 00:00:30,155 * That you rectified my mind * 12 00:00:30,196 --> 00:00:32,032 * This will be... * 13 00:00:32,073 --> 00:00:36,536 * An everlasting love for me * 14 00:00:36,578 --> 00:00:38,163 * Oh, ho * 15 00:00:38,204 --> 00:00:40,165 * Loving you * 16 00:00:40,206 --> 00:00:42,208 * Is some kind of wonderful * 17 00:00:42,250 --> 00:00:46,379 * Because you showed me just how much you care * 18 00:00:46,421 --> 00:00:49,341 * You've given me the thrill of a lifetime * 19 00:00:49,382 --> 00:00:51,009 * And made me believe * 20 00:00:51,051 --> 00:00:53,678 * You've got more thrills to spare, oh * 21 00:00:53,720 --> 00:00:55,597 * This will be... * 22 00:00:55,638 --> 00:00:58,558 * An everlasting love * 23 00:00:58,600 --> 00:01:01,269 * Oh, yes, it will now * 24 00:01:01,311 --> 00:01:04,147 * Love, love, love... * 25 00:01:04,189 --> 00:01:07,942 * Love, love, love... * 26 00:01:07,984 --> 00:01:09,611 Hi, guys! -Let's go! 27 00:01:09,652 --> 00:01:11,071 Hi! 28 00:01:11,112 --> 00:01:12,072 Ah, look at them. 29 00:01:12,113 --> 00:01:13,990 They're perfect! 30 00:01:14,032 --> 00:01:15,241 I met Mark 31 00:01:15,283 --> 00:01:17,702 when I was eight weeks and two days old. 32 00:01:17,744 --> 00:01:19,621 How do you know which ones would make good guides? 33 00:01:19,662 --> 00:01:20,580 You know what? 34 00:01:20,622 --> 00:01:21,873 We-we can't really tell 35 00:01:21,915 --> 00:01:22,999 until they're older. 36 00:01:23,041 --> 00:01:24,834 I noticed Mark right away, 37 00:01:24,876 --> 00:01:27,796 but he was too busy watching my brothers and sisters. 38 00:01:27,837 --> 00:01:28,880 Right now, all I care about 39 00:01:28,922 --> 00:01:30,507 is that they're playful and healthy, 40 00:01:30,548 --> 00:01:31,549 and then we'll let the puppy-raisers 41 00:01:31,591 --> 00:01:32,676 work their magic. 42 00:01:32,717 --> 00:01:34,094 I don't know how they do it-- 43 00:01:34,135 --> 00:01:35,929 raise a dog for two years, and then give it away. 44 00:01:35,970 --> 00:01:37,681 These pups are only eight weeks, 45 00:01:37,722 --> 00:01:39,641 and it's already killing me to say goodbye. 46 00:01:39,683 --> 00:01:41,768 But you know what? I do have one new volunteer 47 00:01:41,810 --> 00:01:42,769 who lives close-by, 48 00:01:42,811 --> 00:01:44,270 and I want to find 49 00:01:44,312 --> 00:01:46,648 that perfect pup for her to raise, and... 50 00:01:47,774 --> 00:01:49,734 I think it's gonna be... 51 00:01:49,776 --> 00:01:50,902 Me! 52 00:01:50,944 --> 00:01:52,028 ...This little guy. 53 00:01:52,070 --> 00:01:53,988 Right here. 54 00:01:54,030 --> 00:01:57,158 And that's how I found out I was going to be a guide! 55 00:01:58,201 --> 00:01:59,619 Pretty cute, bud. 56 00:02:00,829 --> 00:02:01,705 Yeah, look at him. 57 00:02:01,746 --> 00:02:03,289 He's curious... 58 00:02:03,331 --> 00:02:05,041 but calm, for a puppy, 59 00:02:05,083 --> 00:02:06,501 and even though 60 00:02:06,543 --> 00:02:08,461 he really wanted my attention back there, 61 00:02:08,503 --> 00:02:11,798 he just sort of patiently waited for it the entire time. 62 00:02:11,840 --> 00:02:13,383 Way to go, Garth! 63 00:02:13,425 --> 00:02:14,884 Good job! 64 00:02:14,926 --> 00:02:17,137 "Garth!" I like that name. 65 00:02:17,178 --> 00:02:18,805 Hey, uh, one last question-- 66 00:02:18,847 --> 00:02:20,932 how reward-oriented is Garth? 67 00:02:20,974 --> 00:02:23,101 If by "reward-oriented" 68 00:02:23,143 --> 00:02:25,812 you mean "will he do anything for food?" 69 00:02:25,854 --> 00:02:26,938 Oh, yeah. 70 00:02:26,980 --> 00:02:28,565 Garth's your man. 71 00:02:28,606 --> 00:02:30,734 Well, Garth, my friend, 72 00:02:30,775 --> 00:02:35,196 I think you and I are gonna get along just fine. 73 00:02:35,238 --> 00:02:38,783 I was so proud to be selected as a guide. 74 00:02:38,825 --> 00:02:40,827 I just had one question. 75 00:02:40,869 --> 00:02:42,829 What's a guide? 76 00:02:44,706 --> 00:02:47,792 Uh, I'm stuck! 77 00:02:49,085 --> 00:02:51,171 Uh... 78 00:02:51,212 --> 00:02:52,464 Oh, he is not gonna make it. 79 00:02:52,505 --> 00:02:53,840 He's totally gonna make it. 80 00:02:53,882 --> 00:02:55,008 You know... 81 00:02:55,050 --> 00:02:56,926 I can hear both of you, right? 82 00:02:56,968 --> 00:02:58,386 -Connor, hey, babe-- 83 00:02:58,428 --> 00:03:00,472 you make it to the top and ring that bell, 84 00:03:00,513 --> 00:03:03,016 I'll take you to the Chip & Bean Cafe. 85 00:03:03,058 --> 00:03:04,559 You're not fooling anybody, baby. 86 00:03:04,601 --> 00:03:07,020 "Go to the Chip & Bean Cafe"... 87 00:03:07,062 --> 00:03:08,688 it's already on your list. 88 00:03:08,730 --> 00:03:09,856 It is? 89 00:03:09,898 --> 00:03:11,441 What can I say? 90 00:03:11,483 --> 00:03:13,902 The sound of a pencil-scratching something off a list-- 91 00:03:13,943 --> 00:03:15,195 happiest part of my day. 92 00:03:15,236 --> 00:03:16,863 You and your lists, Emily. 93 00:03:18,239 --> 00:03:19,783 -You and your lists. -Yeah. 94 00:03:19,824 --> 00:03:21,117 Almost there. 95 00:03:21,159 --> 00:03:22,160 Come on, come on! 96 00:03:25,205 --> 00:03:27,040 Yes! 97 00:03:27,082 --> 00:03:28,458 All right, hang on. You ready? 98 00:03:28,500 --> 00:03:29,959 -All right, coming down. -Give me a sec. Give me a sec. 99 00:03:30,001 --> 00:03:31,169 All right, go! 100 00:03:31,211 --> 00:03:32,587 Coming down. 101 00:03:32,629 --> 00:03:35,423 So out of zero to 10, just how impressed are you? 102 00:03:35,465 --> 00:03:36,800 Zero is on the list? 103 00:03:36,841 --> 00:03:38,510 Zero's on the list. 104 00:03:38,551 --> 00:03:39,886 You're a very funny lady. 105 00:03:39,928 --> 00:03:41,012 You did it. 106 00:03:44,474 --> 00:03:46,226 I believe I'm owed one donut. 107 00:03:46,267 --> 00:03:47,644 -I believe you are. -Mm-hmm. 108 00:03:47,686 --> 00:03:48,937 You just gotta get out of that thing first. 109 00:03:48,978 --> 00:03:50,230 Yeah. 110 00:03:50,271 --> 00:03:51,231 Mm, maybe two. 111 00:03:51,272 --> 00:03:52,357 With sprinkles. 112 00:03:52,399 --> 00:03:54,275 Sprinkles do not go on donuts. 113 00:03:54,317 --> 00:03:55,694 That's not a good idea. 114 00:03:55,735 --> 00:03:58,029 Hey, Matthew. You want to come with us? 115 00:03:58,071 --> 00:03:59,239 Oh, thanks, Em. 116 00:03:59,280 --> 00:04:00,281 Uh, maybe-- maybe next time, yeah. 117 00:04:00,323 --> 00:04:01,908 Okay. You sure? 118 00:04:01,950 --> 00:04:04,035 Yeah, yeah. You guys have fun. 119 00:04:04,077 --> 00:04:05,412 All right, see ya. 120 00:04:05,453 --> 00:04:07,288 -See ya, big fella. -Later. 121 00:04:09,249 --> 00:04:10,417 Thank you, Zeus. 122 00:04:13,837 --> 00:04:16,589 This... is a little tradition I have 123 00:04:16,631 --> 00:04:19,592 with every new puppy that I place nearby. 124 00:04:19,634 --> 00:04:20,468 It's called... 125 00:04:20,510 --> 00:04:22,220 a "peanut-butter pupcake," 126 00:04:22,262 --> 00:04:24,347 and it's gonna blow your mind. 127 00:04:24,389 --> 00:04:25,473 Now, you don't want to eat the whole thing, 128 00:04:25,515 --> 00:04:27,767 but you can have a... a little taste. 129 00:04:28,935 --> 00:04:30,645 Oh, yeah! How's that? 130 00:04:30,687 --> 00:04:32,313 I am going to inhale this. 131 00:04:32,355 --> 00:04:33,982 Yes. 132 00:04:34,024 --> 00:04:36,276 -Oh, hey, little buddy! -Just look at that guy! 133 00:04:36,317 --> 00:04:37,318 -Hey. -He's so cute. 134 00:04:38,611 --> 00:04:40,280 Hey. 135 00:04:40,321 --> 00:04:41,740 Here's to ringing the bell. 136 00:04:41,781 --> 00:04:42,699 To ringing the bell. 137 00:04:43,950 --> 00:04:46,661 Thank you so much for trying something I love. 138 00:04:46,703 --> 00:04:47,954 Of course. 139 00:04:47,996 --> 00:04:48,872 Okay, that's no problem. 140 00:04:48,913 --> 00:04:51,249 -Oh, shoot. -Oh, oh, oh! 141 00:04:51,291 --> 00:04:52,959 I'm sorry, buddy! 142 00:04:53,001 --> 00:04:54,461 I wish I could give that to you, 143 00:04:54,502 --> 00:04:57,756 and I would, but it's just not good for you. 144 00:04:57,797 --> 00:04:59,924 I think you might have a new little friend there, Emily. 145 00:04:59,966 --> 00:05:02,886 Make a distraction so I can get him in my bag. 146 00:05:02,927 --> 00:05:04,637 Come here. Hello! 147 00:05:04,679 --> 00:05:06,306 -You are so cute. -Okay, buddy. 148 00:05:06,348 --> 00:05:07,557 Yes, you are. 149 00:05:07,599 --> 00:05:08,808 Yeah. Yeah. 150 00:05:08,850 --> 00:05:09,726 Sorry. 151 00:05:09,768 --> 00:05:12,312 Oh, no. He's so cute! 152 00:05:12,354 --> 00:05:13,813 Oh... 153 00:05:13,855 --> 00:05:15,565 Hi, buddy! 154 00:05:15,607 --> 00:05:18,109 That was the first time I saw Emily-- 155 00:05:19,694 --> 00:05:21,237 Bye! 156 00:05:21,279 --> 00:05:24,574 ...And it was the last time she saw me. 157 00:05:29,162 --> 00:05:31,748 Good morning, everyone! 158 00:05:31,790 --> 00:05:32,749 Happy Friday! 159 00:05:33,917 --> 00:05:35,210 Uh, corporate says 160 00:05:35,251 --> 00:05:37,420 we're now supposed to say "Happy Fri-yay," but... 161 00:05:39,047 --> 00:05:41,841 ...I made the executive decision never to speak of that again. 162 00:05:41,883 --> 00:05:43,551 Hey! Oh, just a reminder, 163 00:05:43,593 --> 00:05:46,179 I have a hard out at noon today. 164 00:05:46,221 --> 00:05:48,098 I blocked it off on the calendar. 165 00:05:48,139 --> 00:05:49,599 Did you really schedule 166 00:05:49,641 --> 00:05:51,101 a dentist appointment on a Fri-yayafternoon? 167 00:05:51,142 --> 00:05:52,102 Okay, come on. 168 00:05:52,143 --> 00:05:54,020 What? I think it's cute! 169 00:05:54,062 --> 00:05:56,523 No, actually, um... 170 00:05:56,564 --> 00:05:58,817 Connor and I are going away for the weekend. 171 00:05:58,858 --> 00:06:00,318 No electronics. 172 00:06:00,360 --> 00:06:01,778 Can you believe it? 173 00:06:01,820 --> 00:06:04,155 Ooh! Leaving early and surrendering his phone? 174 00:06:04,197 --> 00:06:05,824 That's true love, right there. 175 00:06:05,865 --> 00:06:07,492 Okay, I know what you're all thinking, 176 00:06:07,534 --> 00:06:10,745 and no, you may not start an office wager over when he... 177 00:06:10,787 --> 00:06:12,664 breaks down, finds a phone, and checks his messages, okay? 178 00:06:12,706 --> 00:06:14,541 Not gonna happen. 179 00:06:14,582 --> 00:06:16,376 What is everyone else doing this weekend? 180 00:06:16,418 --> 00:06:17,836 Nothing, nothing at all. 181 00:06:17,877 --> 00:06:19,546 Potato day. 182 00:06:19,587 --> 00:06:21,548 -Potato day? That's so good. -Mm-hmm, mm-hmm. 183 00:06:21,589 --> 00:06:22,882 I'm gonna work on those automated test cases Saturday. 184 00:06:22,924 --> 00:06:24,676 Absolutely not gonna be doing that on Saturday. 185 00:06:24,718 --> 00:06:26,011 -Yeah, I am. -No, we're gonna find 186 00:06:26,052 --> 00:06:27,137 time for you to do it next week, 187 00:06:27,178 --> 00:06:28,430 because you don't work on the weekends. 188 00:06:28,471 --> 00:06:30,974 Nope, we don't work on the weekend here, okay? 189 00:06:31,016 --> 00:06:32,058 Not the dream team. 190 00:06:32,100 --> 00:06:33,601 Anyway. 191 00:06:33,643 --> 00:06:34,853 Okay, let's start with customer defects. 192 00:06:34,894 --> 00:06:35,770 What do we got? 193 00:06:36,938 --> 00:06:39,482 So... they're really betting on me? 194 00:06:39,524 --> 00:06:41,693 -Of course they are. -Huh. 195 00:06:41,735 --> 00:06:43,570 What's everyone saying? 196 00:06:43,611 --> 00:06:45,447 Well, Gina's the optimist. 197 00:06:45,488 --> 00:06:46,740 She thinks you're gonna make it 198 00:06:46,781 --> 00:06:47,907 all through the weekend without electronics. 199 00:06:47,949 --> 00:06:49,534 Thank you, Gina! 200 00:06:49,576 --> 00:06:50,994 But Drew's way on the other side. 201 00:06:51,036 --> 00:06:52,162 Yeah, 'course he is. 202 00:06:52,203 --> 00:06:53,997 He thinks you're caving tonight, 203 00:06:54,039 --> 00:06:55,248 but you better not, 204 00:06:55,290 --> 00:06:56,249 because we have couples massage. 205 00:06:56,291 --> 00:06:58,585 -Oh, yeah! -Yes. 206 00:06:58,626 --> 00:07:00,128 -You ready? -Yeah, I'm ready. 207 00:07:00,170 --> 00:07:02,339 All right. Let's get outta here. 208 00:07:02,380 --> 00:07:04,507 Oof. 209 00:07:05,550 --> 00:07:07,093 Okay, so remember, 210 00:07:07,135 --> 00:07:08,386 besides training, 211 00:07:08,428 --> 00:07:10,597 a minimum of 30 minutes of exercise every day. 212 00:07:10,638 --> 00:07:11,556 -Okay. -Plus, you want to take him 213 00:07:11,598 --> 00:07:12,891 to at least one class a week 214 00:07:12,932 --> 00:07:14,517 with the other dogs in the program, 215 00:07:14,559 --> 00:07:16,519 and it's a good idea to set up some play dates with him, 216 00:07:16,561 --> 00:07:17,645 but no "dog park" scenarios. 217 00:07:17,687 --> 00:07:18,813 Okay. 218 00:07:18,855 --> 00:07:20,523 The main goal here is just basic training 219 00:07:20,565 --> 00:07:21,941 and socialization, 220 00:07:21,983 --> 00:07:23,693 so take him with you everywhere you possibly can. 221 00:07:23,735 --> 00:07:24,778 Got it. 222 00:07:24,819 --> 00:07:26,780 Okay, and above all else... 223 00:07:26,821 --> 00:07:27,947 relax. 224 00:07:29,115 --> 00:07:30,450 You're gonna be great. 225 00:07:30,492 --> 00:07:31,409 You got all the training materials, 226 00:07:31,451 --> 00:07:32,410 and I'm just a phone call away. 227 00:07:32,452 --> 00:07:33,661 We got this! 228 00:07:33,703 --> 00:07:35,372 Yes, you got this. All right. 229 00:07:35,413 --> 00:07:36,706 Time for the "Day One" picture. 230 00:07:36,748 --> 00:07:37,957 Oh! 231 00:07:37,999 --> 00:07:40,210 Come on, Garth. 232 00:07:40,251 --> 00:07:42,295 -Okay... that's for you. -Oh! 233 00:07:42,337 --> 00:07:43,963 Hey, buddy. 234 00:07:44,005 --> 00:07:45,715 All right, squeeze in with your mom. 235 00:07:47,634 --> 00:07:48,885 Oh, perfect. Say "treat." 236 00:07:48,927 --> 00:07:50,345 Treat! 237 00:07:50,387 --> 00:07:51,513 Perfect! 238 00:07:51,554 --> 00:07:52,847 Nice work, mister. 239 00:07:54,224 --> 00:07:55,392 I'm gonna go find a ball for him. 240 00:07:55,433 --> 00:07:56,685 Okay, Garth. 241 00:07:56,726 --> 00:07:59,604 Katie here is in charge now, all right? 242 00:07:59,646 --> 00:08:01,523 This is gonna be your home for the next year or two 243 00:08:01,564 --> 00:08:03,191 while Katie gets you ready to become a guide, 244 00:08:03,233 --> 00:08:04,901 so you be a good boy, all right? 245 00:08:04,943 --> 00:08:06,152 You listen to her. 246 00:08:06,194 --> 00:08:09,447 Oh, and hey... stay off the furniture, okay? 247 00:08:09,489 --> 00:08:11,866 You talk to him like he understands you. 248 00:08:11,908 --> 00:08:14,494 Ah, Garth's a... a special boy. 249 00:08:14,536 --> 00:08:16,371 I think he understands quite a bit. 250 00:08:16,413 --> 00:08:19,165 Mm... peanut butter! 251 00:08:19,207 --> 00:08:20,375 Oh, uh, one more thing. 252 00:08:20,417 --> 00:08:22,502 He's exceptionally food motivated. 253 00:08:22,544 --> 00:08:24,045 Okay, good to know. 254 00:08:24,087 --> 00:08:25,880 Like... exceptionally. 255 00:08:27,382 --> 00:08:28,883 Oh! 256 00:08:28,925 --> 00:08:31,136 New rules about where we eat, effective immediately. 257 00:08:31,177 --> 00:08:32,679 Probably a good call. 258 00:08:32,721 --> 00:08:35,348 Oh... oh, okay. 259 00:08:35,390 --> 00:08:38,059 I'll leave you to it! 260 00:08:42,647 --> 00:08:45,400 So, if your mom invites her cousin, 261 00:08:45,442 --> 00:08:48,236 my mom is gonna want to invite all of hers. 262 00:08:48,278 --> 00:08:50,488 All right. How many cousins are we talking about here? 263 00:08:50,530 --> 00:08:52,198 Uh... 264 00:08:52,240 --> 00:08:53,199 Maybe 20? 265 00:08:53,241 --> 00:08:54,451 20? 266 00:08:54,492 --> 00:08:55,452 And their families. 267 00:08:55,493 --> 00:08:56,536 Oh, my god. 268 00:08:56,578 --> 00:08:58,830 Seriously, we should just elope. 269 00:08:58,872 --> 00:09:00,373 Yeah. So you keep saying. 270 00:09:00,415 --> 00:09:01,541 Yes. 271 00:09:01,583 --> 00:09:03,710 But I am my mom's only child. 272 00:09:03,752 --> 00:09:05,503 She's gonna want the big party. 273 00:09:05,545 --> 00:09:09,341 Yeah, I'm my mom's only child, and she wants us to be happy. 274 00:09:09,382 --> 00:09:11,468 That's because your mom is a reasonable human being. 275 00:09:11,509 --> 00:09:14,262 She is. 276 00:09:14,304 --> 00:09:15,597 I'll talk to her. 277 00:09:15,638 --> 00:09:16,431 Thank you. 278 00:09:16,473 --> 00:09:18,058 Okay. 279 00:09:18,099 --> 00:09:20,393 Eloping is still very much on the table-- 280 00:09:20,435 --> 00:09:21,394 you can tell your mom I said that. 281 00:09:21,436 --> 00:09:23,146 Use it as a fear tactic. 282 00:09:24,522 --> 00:09:26,316 You know, we could just hire a wedding planner 283 00:09:26,358 --> 00:09:27,400 to help with all this, right? 284 00:09:27,442 --> 00:09:29,611 What? Pfft! We don't need that. 285 00:09:29,652 --> 00:09:31,821 We don't need that. I got my lists. 286 00:09:31,863 --> 00:09:32,739 Oh, yeah. 287 00:09:32,781 --> 00:09:35,200 Um... hey, you know what? 288 00:09:35,241 --> 00:09:36,493 We should, um, 289 00:09:36,534 --> 00:09:38,036 we should check out before we go on our hike, 290 00:09:38,078 --> 00:09:39,454 so we can just take off right after. 291 00:09:39,496 --> 00:09:40,622 Yeah. 292 00:09:40,663 --> 00:09:42,582 And... I would be happy 293 00:09:42,624 --> 00:09:43,750 to drive back 294 00:09:43,792 --> 00:09:45,460 so that you can check your messages. 295 00:09:45,502 --> 00:09:46,586 Baby! 296 00:09:46,628 --> 00:09:49,005 Ah, you know me so well. 297 00:09:49,047 --> 00:09:50,256 Who loves you? 298 00:09:50,298 --> 00:09:51,883 This girl. 299 00:09:55,595 --> 00:09:56,680 Come on, come on, come on! 300 00:09:56,721 --> 00:09:57,681 I'm coming. 301 00:09:57,722 --> 00:09:58,932 How you doing? 302 00:09:58,973 --> 00:10:00,809 Oh, man, I wish I could blame the altitude 303 00:10:00,850 --> 00:10:01,976 for how winded I am, but... 304 00:10:02,018 --> 00:10:03,603 Oh-ho-ho! 305 00:10:03,645 --> 00:10:05,021 Man, this really is beautiful, huh? 306 00:10:05,063 --> 00:10:06,231 Look at that. 307 00:10:08,858 --> 00:10:10,151 Oh... 308 00:10:10,193 --> 00:10:12,654 okay, uh... 309 00:10:14,030 --> 00:10:16,116 ...decision time. 310 00:10:16,157 --> 00:10:17,242 According to this map, 311 00:10:17,283 --> 00:10:18,868 we could turn around and call it a day, 312 00:10:18,910 --> 00:10:22,038 or we could hike around that way, 313 00:10:22,080 --> 00:10:23,957 to find an easier spot to climb up, 314 00:10:23,998 --> 00:10:27,460 but that's gonna take an extra 30 minutes or so. 315 00:10:27,502 --> 00:10:29,337 Why can't we climb up that? 316 00:10:30,755 --> 00:10:32,173 Uh, we could, but... 317 00:10:33,425 --> 00:10:34,801 But... 318 00:10:34,843 --> 00:10:36,469 you don't think I can? 319 00:10:36,511 --> 00:10:38,096 Okay. No, no, no! 320 00:10:38,138 --> 00:10:39,347 No, I see how it is. 321 00:10:39,389 --> 00:10:40,390 -All right. 322 00:10:40,432 --> 00:10:41,516 All right, you know what? 323 00:10:41,558 --> 00:10:43,435 H-how do you feel about helicopters? 324 00:10:43,476 --> 00:10:44,894 I feel pretty good about helicopters. 325 00:10:44,936 --> 00:10:46,229 -Oh, you do? -Why? 326 00:10:46,271 --> 00:10:47,689 'Kay, 'cause, you know, when you break your leg, 327 00:10:47,731 --> 00:10:49,024 that's the only way you're getting out of here. 328 00:10:49,065 --> 00:10:49,899 Okay, okay. 329 00:10:49,941 --> 00:10:51,985 -Watch this, baby. 330 00:10:52,027 --> 00:10:54,279 -Don't hurt yourself. 331 00:10:54,320 --> 00:10:56,823 Oh, wow, like a spider monkey. 332 00:10:56,865 --> 00:10:57,782 Hey, three points of contact, please. 333 00:10:57,824 --> 00:10:59,993 Always. 334 00:11:00,035 --> 00:11:01,369 Here we go! 335 00:11:01,411 --> 00:11:03,163 All right, fine. You know what? I stand corrected. 336 00:11:03,204 --> 00:11:04,164 I'm right behind you. 337 00:11:04,205 --> 00:11:05,331 Okay... 338 00:11:05,373 --> 00:11:06,833 Whoa! 339 00:11:22,974 --> 00:11:24,184 Nurse Franklin, 340 00:11:24,225 --> 00:11:26,061 please bring a wheelchair to Admitting. 341 00:11:26,102 --> 00:11:27,812 Nurse Franklin, wheelchair to Admitting. 342 00:11:30,273 --> 00:11:32,400 Hey. 343 00:11:32,442 --> 00:11:33,526 Okay, okay. You're okay. 344 00:11:33,568 --> 00:11:35,278 Shh, shh. Baby, baby, baby, you're okay. 345 00:11:35,320 --> 00:11:36,863 Mom? Mom, I can't see. 346 00:11:36,905 --> 00:11:38,448 Yeah, you've got bandages. 347 00:11:38,490 --> 00:11:40,241 You had surgery. I'm gonna show you. 348 00:11:40,283 --> 00:11:41,242 Okay. 349 00:11:41,284 --> 00:11:43,078 I'm gonna move your hands gently. 350 00:11:43,119 --> 00:11:44,662 Gently. 351 00:11:44,704 --> 00:11:46,164 That's it. 352 00:11:46,206 --> 00:11:47,207 I had surgery? 353 00:11:47,248 --> 00:11:49,209 Connor? 354 00:11:49,250 --> 00:11:50,377 Yeah, baby, I'm right here, on your left. 355 00:11:50,418 --> 00:11:51,711 I got you. 356 00:11:51,753 --> 00:11:53,380 Can I have water? Can I have a water? 357 00:11:53,421 --> 00:11:54,714 Water, yeah. 358 00:11:54,756 --> 00:11:56,508 I need water. 359 00:11:56,549 --> 00:11:57,550 On your left hand. 360 00:11:57,592 --> 00:11:58,551 There's a straw at the top, okay? 361 00:11:58,593 --> 00:12:00,261 Just take little sips. 362 00:12:01,304 --> 00:12:03,348 There you go. 363 00:12:06,476 --> 00:12:09,187 Oh, Em, you should leave that in. 364 00:12:09,229 --> 00:12:10,772 What happened? 365 00:12:12,524 --> 00:12:15,193 Uh, we went for a hike. 366 00:12:15,235 --> 00:12:17,737 Do you remember when you, uh, you had a bit of a fall 367 00:12:17,779 --> 00:12:19,197 and you hit the back of your head? 368 00:12:19,239 --> 00:12:21,241 There's my patient! 369 00:12:21,282 --> 00:12:23,451 Emily, it's Dr. Anderson. 370 00:12:23,493 --> 00:12:25,370 How are you feeling? 371 00:12:25,412 --> 00:12:26,871 Uh... 372 00:12:26,913 --> 00:12:29,207 I don't-- I don't-- 373 00:12:29,249 --> 00:12:30,917 I don't know. 374 00:12:30,959 --> 00:12:32,043 When do my-- 375 00:12:32,085 --> 00:12:34,170 When can I-- Can I take these off? 376 00:12:34,212 --> 00:12:36,089 Two to three weeks, if all goes well. 377 00:12:36,131 --> 00:12:37,090 Weeks? 378 00:12:37,132 --> 00:12:38,341 Do you understand what happened? 379 00:12:38,383 --> 00:12:39,592 We were hiking? 380 00:12:39,634 --> 00:12:40,719 Yeah. 381 00:12:40,760 --> 00:12:43,513 Wait, and then, um... 382 00:12:43,555 --> 00:12:45,598 I think a rock hit me. 383 00:12:45,640 --> 00:12:46,933 Yes. 384 00:12:46,975 --> 00:12:48,810 The impact of the fall caused 385 00:12:48,852 --> 00:12:51,396 what is known as post-traumatic iridocyclitis. 386 00:12:51,438 --> 00:12:52,480 What? 387 00:12:52,522 --> 00:12:53,940 It can heal completely over time, 388 00:12:53,982 --> 00:12:56,234 but there can also be long-term complications 389 00:12:56,276 --> 00:12:57,193 that may occur. 390 00:12:57,235 --> 00:12:59,154 Long-term? 391 00:12:59,195 --> 00:13:00,530 What do-- 392 00:13:00,572 --> 00:13:01,865 Permanent eye injury, 393 00:13:01,906 --> 00:13:04,701 increased sensitivity to light, blurry vision. 394 00:13:04,743 --> 00:13:06,327 We've operated. 395 00:13:06,369 --> 00:13:07,579 Now we just wait to see how much of your vision you get back. 396 00:13:08,830 --> 00:13:10,331 Okay... 397 00:13:10,373 --> 00:13:11,916 So-- 398 00:13:11,958 --> 00:13:13,835 so there-- I could-- 399 00:13:13,877 --> 00:13:15,628 I'm gonna be okay? 400 00:13:15,670 --> 00:13:17,297 I don't make guesses, Emily. 401 00:13:17,339 --> 00:13:19,674 We just wait and let your body heal, 402 00:13:19,716 --> 00:13:21,676 and while that happens, 403 00:13:21,718 --> 00:13:23,595 you need round-the-clock care. 404 00:13:23,636 --> 00:13:27,057 Your focus needs to be on resting and sitting still. 405 00:13:29,100 --> 00:13:31,561 I really don't sit still well. 406 00:13:33,104 --> 00:13:36,691 A few more steps to a seat. 407 00:13:36,733 --> 00:13:37,984 Okay. 408 00:13:38,026 --> 00:13:40,945 Turn and-and face me. 409 00:13:40,987 --> 00:13:42,280 -Okay. -Yeah. 410 00:13:42,322 --> 00:13:46,034 Now just like a half-step back, just a bit. 411 00:13:46,076 --> 00:13:46,910 Yeah. 412 00:13:46,951 --> 00:13:48,203 Yeah, that's good. 413 00:13:48,244 --> 00:13:49,829 -There you go. -Ease-- ease down into it. 414 00:13:49,871 --> 00:13:51,498 I'm good. I'm good. 415 00:13:51,539 --> 00:13:52,499 I got it. I got it. 416 00:13:52,540 --> 00:13:53,708 All right. 417 00:13:58,880 --> 00:14:01,508 So, I guess I just... 418 00:14:01,549 --> 00:14:02,801 sit? 419 00:14:04,427 --> 00:14:05,804 You know, you could, uh, 420 00:14:05,845 --> 00:14:07,722 you could watch some television. 421 00:14:07,764 --> 00:14:09,224 Or... 422 00:14:09,265 --> 00:14:10,767 listen to some... 423 00:14:10,809 --> 00:14:12,143 television. 424 00:14:13,103 --> 00:14:14,479 Look, I gotta take a meeting, 425 00:14:14,521 --> 00:14:16,481 but I've arranged to work from home most of the time, 426 00:14:16,523 --> 00:14:17,482 so I'll be here. 427 00:14:17,524 --> 00:14:19,192 Thank you. 428 00:14:19,234 --> 00:14:21,111 Yeah, of course. 429 00:14:22,946 --> 00:14:26,908 I think, um, I'm just gonna... rest for a little while. 430 00:14:29,411 --> 00:14:30,787 Mom? Mom. 431 00:14:30,829 --> 00:14:31,871 Yeah. yeah. 432 00:14:31,913 --> 00:14:32,789 Hey, where are you? 433 00:14:32,831 --> 00:14:33,832 Yeah? I'm here. 434 00:14:33,873 --> 00:14:35,500 Yeah, hey, guys. 435 00:14:36,918 --> 00:14:39,879 It's gonna be a tough couple of weeks, 436 00:14:39,921 --> 00:14:42,257 but I am gonna figure it out, 437 00:14:42,298 --> 00:14:43,800 and then... 438 00:14:43,842 --> 00:14:46,052 and then we're gonna be fine, right? 439 00:14:46,094 --> 00:14:47,345 Yeah, we got this. 440 00:14:47,387 --> 00:14:48,972 Yeah, we got it. 441 00:14:49,014 --> 00:14:49,973 -We got it. -Of course you do. 442 00:14:50,015 --> 00:14:50,849 -Right, Mom? -Of course you do. 443 00:14:53,768 --> 00:14:55,228 Go to place! 444 00:14:55,270 --> 00:14:56,980 This is what I know so far-- 445 00:14:57,022 --> 00:14:59,399 this bed is called "place." 446 00:14:59,441 --> 00:15:00,734 When Katie tells me to, 447 00:15:00,775 --> 00:15:01,985 I'm supposed to sit here, 448 00:15:02,027 --> 00:15:04,404 but those are my toys over there, 449 00:15:04,446 --> 00:15:06,239 and I really love them. 450 00:15:06,281 --> 00:15:09,075 Being a guide means I sit... a lot. 451 00:15:09,117 --> 00:15:11,161 I don't like sitting, 452 00:15:11,202 --> 00:15:13,163 but I like the food part. 453 00:15:34,976 --> 00:15:36,144 -Oh. 454 00:15:38,063 --> 00:15:39,981 Come on. 455 00:15:40,023 --> 00:15:41,483 Not my charger. 456 00:15:45,695 --> 00:15:46,738 Ah-hah, yes! 457 00:15:46,780 --> 00:15:48,531 Are you a soda or a beer? 458 00:15:48,573 --> 00:15:50,617 I'm taking you both. We'll see what happens. 459 00:15:50,658 --> 00:15:51,785 Chips? 460 00:15:52,911 --> 00:15:53,870 Not chips. 461 00:15:53,912 --> 00:15:55,580 Yes! 462 00:15:55,622 --> 00:15:56,498 Ha! Yes. 463 00:16:09,427 --> 00:16:11,763 I'm home! 464 00:16:24,067 --> 00:16:25,985 I have been here, okay? 465 00:16:26,027 --> 00:16:27,278 I just got called into a customer meeting, 466 00:16:27,320 --> 00:16:29,155 and it went on longer than expected. 467 00:16:29,197 --> 00:16:30,865 You were gone for six hours, Connor! 468 00:16:30,907 --> 00:16:32,617 You left her without food or anything. 469 00:16:32,659 --> 00:16:34,661 Why didn't you call me or any of her co-workers? 470 00:16:34,703 --> 00:16:37,330 Because HR knows she's out, but she hasn't told her team. 471 00:16:37,372 --> 00:16:38,832 She doesn't want them to worry. 472 00:16:38,873 --> 00:16:40,000 You know how she is. 473 00:16:40,041 --> 00:16:41,835 She won't ask anybody for anything. 474 00:16:41,876 --> 00:16:43,753 -Sh-- -What's with the pasta? 475 00:16:43,795 --> 00:16:45,296 She thought it was a bag of chips 476 00:16:45,338 --> 00:16:46,881 because you left it on the counter, 477 00:16:46,923 --> 00:16:48,675 and she had a soda and a beer in her hands 478 00:16:48,717 --> 00:16:50,885 because you put them beside each other in the fridge 479 00:16:50,927 --> 00:16:52,012 and she couldn't tell the difference! 480 00:16:52,053 --> 00:16:54,347 Okay, I know I need to do better, okay? 481 00:16:54,389 --> 00:16:56,349 I just-- I don't see the point of rearranging everything 482 00:16:56,391 --> 00:16:58,685 when she's gonna be able to see in a week or two. 483 00:16:58,727 --> 00:17:00,145 Picking up your shoes 484 00:17:00,186 --> 00:17:02,647 is not "rearranging everything," Connor. 485 00:17:02,689 --> 00:17:04,065 It's accepted adult behavior! 486 00:17:04,107 --> 00:17:05,942 Mom, Mom, come on! 487 00:17:05,984 --> 00:17:07,152 Guys... 488 00:17:07,193 --> 00:17:08,611 you know what I don't like? 489 00:17:08,653 --> 00:17:11,531 I don't like being the person other people talk about 490 00:17:11,573 --> 00:17:12,574 in hushed voices. 491 00:17:12,615 --> 00:17:13,825 I'm sorry, babe. 492 00:17:13,867 --> 00:17:16,077 We're sorry, honey. 493 00:17:18,204 --> 00:17:19,998 We're just... 494 00:17:20,040 --> 00:17:23,376 trying to figure out what's best for you. 495 00:17:23,418 --> 00:17:26,838 Okay, but you know, I am a grown woman, okay? 496 00:17:26,880 --> 00:17:30,675 I lost my sight temporarily, not my decision-making skills. 497 00:17:30,717 --> 00:17:33,970 You guys, you need to include me in these conversations. 498 00:17:34,012 --> 00:17:36,056 I'm sorry, babe. And I'm sorry. 499 00:17:36,097 --> 00:17:38,975 I-I should have been more dialed in around here. 500 00:17:39,017 --> 00:17:39,976 It's fine. 501 00:17:40,018 --> 00:17:41,561 It's... 502 00:17:41,603 --> 00:17:43,396 Emily, honey, 503 00:17:43,438 --> 00:17:46,149 I know you want to live here or in your own apartment 504 00:17:46,191 --> 00:17:47,692 while you recover, 505 00:17:47,734 --> 00:17:48,902 but you can't. 506 00:17:48,943 --> 00:17:49,903 What? 507 00:17:49,944 --> 00:17:52,697 You have to be with someone. 508 00:17:52,739 --> 00:17:57,952 Maybe it makes good sense for you to come home with me. 509 00:17:57,994 --> 00:18:00,163 What? 510 00:18:02,499 --> 00:18:05,085 Maybe it's not the worst idea. 511 00:18:05,126 --> 00:18:07,629 I'll come down every weekend. 512 00:18:07,671 --> 00:18:09,631 We can video-chat. 513 00:18:09,673 --> 00:18:12,217 We can talk on the phone every night. 514 00:18:15,095 --> 00:18:17,806 There you go. Nice breeze. 515 00:18:17,847 --> 00:18:18,765 I'm gonna get you some water, okay? 516 00:18:18,807 --> 00:18:20,475 -Mm-hmm. -Yeah. 517 00:18:34,322 --> 00:18:37,158 Oh... 518 00:18:39,661 --> 00:18:41,538 Oh, god. 519 00:18:45,834 --> 00:18:48,169 Hey, you've reached Emily. Leave a message. 520 00:18:48,211 --> 00:18:51,339 Hey, Em. It's me. Just, uh, wanted to check in. 521 00:18:51,381 --> 00:18:53,383 You haven't been in, in a while. 522 00:18:53,425 --> 00:18:56,052 Um, so I was gonna go for a climb next weekend 523 00:18:56,094 --> 00:18:57,220 down at Pelby Park, 524 00:18:57,262 --> 00:18:58,555 if you want to join. 525 00:18:58,596 --> 00:19:01,266 Call me. 526 00:19:16,072 --> 00:19:18,324 Fresh lemonade. 527 00:19:19,367 --> 00:19:21,703 "Squoze" it myself. 528 00:19:21,745 --> 00:19:23,621 Thanks, Mom. 529 00:19:25,540 --> 00:19:27,167 You don't have to wait on me. 530 00:19:29,169 --> 00:19:30,628 Do you know what bird that is? 531 00:19:31,671 --> 00:19:33,590 No, I don't. 532 00:19:33,631 --> 00:19:35,342 All the hiking and camping I've done, 533 00:19:35,383 --> 00:19:37,927 I've never learned the-the bird songs. 534 00:19:37,969 --> 00:19:39,346 They're so beautiful. 535 00:19:39,387 --> 00:19:40,930 Well, that sounds like a great project 536 00:19:40,972 --> 00:19:41,973 for when you can see again. 537 00:19:43,308 --> 00:19:45,435 Well, that's a crow! I know that one. 538 00:19:45,477 --> 00:19:48,396 Yes, that's a crow... 539 00:19:48,438 --> 00:19:50,315 headed straight for my veggies! 540 00:19:50,357 --> 00:19:51,149 -Go! 541 00:19:51,191 --> 00:19:53,234 Scat! 542 00:19:53,276 --> 00:19:55,153 You're not welcome here, you pest! 543 00:19:55,195 --> 00:19:56,905 Yeah, you tell 'im, Mom. 544 00:20:00,116 --> 00:20:01,201 This way. 545 00:20:01,242 --> 00:20:02,994 Okay, this way. 546 00:20:03,036 --> 00:20:04,704 This way, this way. 547 00:20:04,746 --> 00:20:05,955 Aw. 548 00:20:05,997 --> 00:20:07,791 Oh, Garth. 549 00:20:07,832 --> 00:20:09,209 Garth... 550 00:20:13,171 --> 00:20:15,590 What's in your mouth? 551 00:20:17,008 --> 00:20:17,926 Come here. 552 00:20:18,968 --> 00:20:20,845 Garth. 553 00:20:23,181 --> 00:20:25,975 Hello? Anyone home? 554 00:20:26,017 --> 00:20:27,060 How's Garth doing? 555 00:20:28,728 --> 00:20:29,938 Oh, okay! 556 00:20:29,979 --> 00:20:32,440 Any questions or concerns? 557 00:20:32,482 --> 00:20:33,983 -Let me guess-- 558 00:20:34,025 --> 00:20:35,819 the training's right on track? 559 00:20:35,860 --> 00:20:37,153 Instant obedience? 560 00:20:37,195 --> 00:20:38,988 Oh, yeah! Yeah, no problems at all. 561 00:20:40,824 --> 00:20:43,243 Well, it's a good thing he's so cute. 562 00:20:43,284 --> 00:20:46,037 Yeah, that definitely helps. 563 00:20:56,715 --> 00:20:58,466 -Drew, what's going on? -Where's Emily? 564 00:20:58,508 --> 00:20:59,968 Uh, she's just... 565 00:21:00,010 --> 00:21:01,011 taking some time off. 566 00:21:01,052 --> 00:21:02,178 She'll be back soon. 567 00:21:02,220 --> 00:21:04,931 She's not at her apartment. 568 00:21:04,973 --> 00:21:07,350 She's not here. 569 00:21:07,392 --> 00:21:09,269 She hasn't returned my texts. 570 00:21:09,310 --> 00:21:10,895 It's been three weeks. Something's wrong. 571 00:21:10,937 --> 00:21:12,313 Yeah, no, she's... 572 00:21:12,355 --> 00:21:14,482 she's okay, Drew, okay? Just trust me. 573 00:21:15,900 --> 00:21:17,318 What? 574 00:21:17,360 --> 00:21:18,611 I've watched a lot of unsolved mystery shows, Connor, 575 00:21:18,653 --> 00:21:19,988 and most of 'em start this way. 576 00:21:22,741 --> 00:21:23,867 Oh... 577 00:21:23,908 --> 00:21:25,201 you're serious. 578 00:21:25,243 --> 00:21:26,745 Sorry. Um... 579 00:21:29,039 --> 00:21:30,373 Why don't you come in? 580 00:21:30,415 --> 00:21:32,917 I'll tell you what's going on. All right? 581 00:21:33,918 --> 00:21:36,129 Okay. 582 00:21:44,637 --> 00:21:46,222 Hello? 583 00:21:46,264 --> 00:21:47,390 Is someone there? 584 00:21:47,432 --> 00:21:48,516 It's me... 585 00:21:48,558 --> 00:21:50,143 Zoe, from next door. 586 00:21:50,185 --> 00:21:52,187 Next door? Uh... Miss Irene? 587 00:21:53,772 --> 00:21:55,815 If you're nodding, uh-- doesn't work for me. 588 00:21:55,857 --> 00:21:57,734 -You gotta say words. -Yes. 589 00:21:57,776 --> 00:21:59,903 My mom and I moved in with Grandma after the divorce. 590 00:21:59,944 --> 00:22:01,446 Oh, okay. 591 00:22:01,488 --> 00:22:03,990 Hi. Uh, I'm Emily. 592 00:22:04,032 --> 00:22:05,700 Uh, Grandma made some soup. 593 00:22:05,742 --> 00:22:07,827 She said to tell Miss Martha that she used 594 00:22:07,869 --> 00:22:09,579 the last of the veggies Miss Martha gave her. 595 00:22:09,621 --> 00:22:11,247 Um, you can leave the soup by the door. 596 00:22:11,289 --> 00:22:13,041 I'll just bring it in when I go. 597 00:22:13,083 --> 00:22:15,460 Okay. 598 00:22:15,502 --> 00:22:17,087 It's directly under the door handle, 599 00:22:17,128 --> 00:22:18,088 against the house. 600 00:22:18,129 --> 00:22:19,673 That is fantastic-- 601 00:22:19,714 --> 00:22:21,758 exactly the kind of instructions that make sense to me. 602 00:22:21,800 --> 00:22:22,759 Thank you. 603 00:22:22,801 --> 00:22:24,969 Are you blind? 604 00:22:25,011 --> 00:22:26,471 Uh, not forever... I hope. 605 00:22:26,513 --> 00:22:27,972 Uh, how much longer? 606 00:22:28,014 --> 00:22:30,183 I don't know. 607 00:22:30,225 --> 00:22:32,894 I was supposed to get these bandages off a while ago, 608 00:22:32,936 --> 00:22:35,188 but there have been some complications, so... 609 00:22:35,230 --> 00:22:36,523 I go to the doctor in a few weeks, 610 00:22:36,564 --> 00:22:38,274 and then I will know more. 611 00:22:38,316 --> 00:22:39,275 Are you gonna get a dog? 612 00:22:39,317 --> 00:22:41,528 No. Why? 613 00:22:41,569 --> 00:22:43,697 Oh, you mean like a guide dog? 614 00:22:44,989 --> 00:22:45,865 Are you nodding again? 615 00:22:46,950 --> 00:22:48,410 Sorry! Yes. 616 00:22:48,451 --> 00:22:49,577 Yeah, I think the service dogs 617 00:22:49,619 --> 00:22:51,037 are for people 618 00:22:51,079 --> 00:22:52,622 with the challenge for the rest of their lives, 619 00:22:52,664 --> 00:22:54,916 but my issue is just temporary. 620 00:22:54,958 --> 00:22:55,959 Knock on wood. 621 00:22:57,544 --> 00:23:00,797 Well, when you can see again, you could get a dog anyway. 622 00:23:00,839 --> 00:23:02,590 Sounds like you really like dogs. 623 00:23:02,632 --> 00:23:05,927 I do, but it's a non-starter at Grandma's house. 624 00:23:07,345 --> 00:23:10,140 Is that your phone or my phone? 625 00:23:10,181 --> 00:23:11,850 It's my mom. 626 00:23:11,891 --> 00:23:13,476 I have to go set the table for dinner. 627 00:23:13,518 --> 00:23:15,145 Nice to meet you, Zoe. 628 00:23:15,186 --> 00:23:17,105 Can I come again sometime? 629 00:23:17,147 --> 00:23:19,107 Sure! Yeah, I'd like that. 630 00:23:20,358 --> 00:23:22,527 Oh. 631 00:23:22,569 --> 00:23:24,237 -Hello. -Hello. 632 00:23:27,449 --> 00:23:28,783 See you, Emily. 633 00:23:28,825 --> 00:23:30,452 Bye. 634 00:23:30,493 --> 00:23:31,536 Hi, Emily. 635 00:23:32,704 --> 00:23:34,205 I-it's Drew, from work. 636 00:23:34,247 --> 00:23:36,958 I brought junk food. 637 00:23:37,000 --> 00:23:38,418 Thank you for the snacks. 638 00:23:38,460 --> 00:23:40,337 Do you want to send the message? 639 00:23:40,378 --> 00:23:41,755 Yes! 640 00:23:41,796 --> 00:23:43,465 You could just talk normal. 641 00:23:43,506 --> 00:23:45,175 No, I could just say-- okay. Yes. Yes. 642 00:23:45,216 --> 00:23:46,343 Yeah, yeah, yeah. 643 00:23:46,384 --> 00:23:47,344 -Did it work? 644 00:23:48,595 --> 00:23:49,721 There it is. There it is! 645 00:23:49,763 --> 00:23:51,014 -It's there? -Yeah. 646 00:23:51,056 --> 00:23:53,391 This is so awesome! 647 00:23:53,433 --> 00:23:54,184 -Yeah, it is. 648 00:23:54,225 --> 00:23:55,477 Thank you so much. 649 00:23:55,518 --> 00:23:57,812 I can't believe I didn't think of this, 650 00:23:57,854 --> 00:24:00,023 but I-I really, really appreciate it. 651 00:24:00,065 --> 00:24:02,275 It's gonna be so helpful until I get my vision back. 652 00:24:02,317 --> 00:24:03,318 Yeah. 653 00:24:04,402 --> 00:24:05,653 Hey, what time is it? 654 00:24:05,695 --> 00:24:08,531 Um... ask your phone. 655 00:24:08,573 --> 00:24:09,699 That's right. 656 00:24:09,741 --> 00:24:10,909 -I don't-- I don't need anyone. -Yeah. 657 00:24:10,950 --> 00:24:12,535 I only need myself now. I don't need you-- 658 00:24:12,577 --> 00:24:13,536 -Wow! -...Or anyone. 659 00:24:13,578 --> 00:24:15,246 -Huh! -Hello, Phone. 660 00:24:15,288 --> 00:24:16,206 Hi. 661 00:24:16,247 --> 00:24:17,540 What time is it? 662 00:24:17,582 --> 00:24:19,167 The time is 7:15. 663 00:24:19,209 --> 00:24:20,835 7:15? 664 00:24:20,877 --> 00:24:22,545 Drew, you've been here forever! 665 00:24:22,587 --> 00:24:24,714 Don't you have better things to do? 666 00:24:24,756 --> 00:24:26,591 Yeah, no, I don't know. 667 00:24:26,633 --> 00:24:28,385 -No? -No, yeah, I should go. 668 00:24:28,426 --> 00:24:29,886 -Thank you. -Yeah, my pleasure. 669 00:24:29,928 --> 00:24:31,179 This is amazing. 670 00:24:31,221 --> 00:24:32,639 Yeah, it's cool. 671 00:24:32,681 --> 00:24:34,683 Hey, listen, um... 672 00:24:34,724 --> 00:24:36,601 do I have your permission to tell the team? 673 00:24:36,643 --> 00:24:39,437 B-because th-they are worried. 674 00:24:39,479 --> 00:24:40,939 Um... 675 00:24:42,190 --> 00:24:43,817 I really rather you didn't. 676 00:24:43,858 --> 00:24:45,151 I don't want people to feel sorry for me 677 00:24:45,193 --> 00:24:46,528 or make a fuss. 678 00:24:46,569 --> 00:24:48,154 It just doesn't feel good. 679 00:24:48,196 --> 00:24:52,242 Yeah, it's just when people, uh, don't know, 680 00:24:52,283 --> 00:24:54,452 they assume the worst, and... 681 00:24:54,494 --> 00:24:57,539 ...and it's been bad for morale. 682 00:24:57,580 --> 00:25:00,083 Oh. 683 00:25:00,125 --> 00:25:01,793 Uh... 684 00:25:01,835 --> 00:25:02,711 yeah. 685 00:25:02,752 --> 00:25:04,087 -Yeah, of course. -Right? 686 00:25:04,129 --> 00:25:05,422 Yes, of course, you should tell them. 687 00:25:05,463 --> 00:25:06,423 -Okay. -Yeah. 688 00:25:06,464 --> 00:25:07,465 Great. Okay, thanks. 689 00:25:07,507 --> 00:25:08,508 Yeah. 690 00:25:08,550 --> 00:25:10,760 All right! 691 00:25:10,802 --> 00:25:11,886 -I'll see you later. -Thank you... 692 00:25:11,928 --> 00:25:13,346 -Yeah, no problem. -...Drew. 693 00:25:13,388 --> 00:25:14,889 See you! 694 00:25:17,475 --> 00:25:18,810 Hello, phone. 695 00:25:18,852 --> 00:25:20,603 Hi. 696 00:25:20,645 --> 00:25:22,105 Text Connor. 697 00:25:22,147 --> 00:25:23,815 Texting Connor. 698 00:25:23,857 --> 00:25:26,026 I love you more than tacos. 699 00:25:26,067 --> 00:25:27,569 Do you want to send the message? 700 00:25:27,610 --> 00:25:28,695 Yes. 701 00:25:35,118 --> 00:25:37,287 -Hi. Yes. 702 00:25:37,328 --> 00:25:40,373 Yes, that was me, all by myself. 703 00:25:40,415 --> 00:25:42,292 I can text now. 704 00:25:42,334 --> 00:25:44,294 I'm officially a texter. 705 00:25:45,378 --> 00:25:46,796 Yes. 706 00:25:55,972 --> 00:25:58,683 Man... your mom's been gone a long time. 707 00:25:58,725 --> 00:26:00,769 She must have had a lot of errands, huh? 708 00:26:02,103 --> 00:26:05,732 I do not believe that she is running errands. 709 00:26:05,774 --> 00:26:07,776 -Hmm? -Hmm? 710 00:26:08,693 --> 00:26:10,153 Oh. 711 00:26:11,446 --> 00:26:12,864 Oh, okay! 712 00:26:12,906 --> 00:26:14,324 I get it. Way to go, Martha. 713 00:26:15,909 --> 00:26:18,286 -Ahem. -Well, if that's the case... 714 00:26:19,287 --> 00:26:20,497 -Oh-- -Oh. 715 00:26:20,538 --> 00:26:22,290 Sorry. 716 00:26:22,332 --> 00:26:23,458 No, that's okay. 717 00:26:23,500 --> 00:26:24,918 It's just, um... 718 00:26:24,959 --> 00:26:27,712 ahem, you gotta warn me. 719 00:26:27,754 --> 00:26:28,797 -"Warn you." Okay. -Yeah. 720 00:26:28,838 --> 00:26:31,716 Okay. Well, Em... 721 00:26:31,758 --> 00:26:33,259 I'm gonna come in, 722 00:26:33,301 --> 00:26:34,427 I'm gonna kiss you right on the lips. 723 00:26:34,469 --> 00:26:35,553 Okay. 724 00:26:35,595 --> 00:26:36,888 So prepare yourself. 725 00:26:36,930 --> 00:26:37,764 -All right. -Yeah? 726 00:26:37,806 --> 00:26:38,723 -Mm-hmm. -You ready? 727 00:26:54,406 --> 00:26:56,199 Hey, you wanna grab a bite? 728 00:26:57,450 --> 00:26:58,410 Like, out? 729 00:26:58,451 --> 00:26:59,828 -Yeah. -No. 730 00:26:59,869 --> 00:27:02,080 I'm sure your mom is an amazing cook, 731 00:27:02,122 --> 00:27:04,749 but you gotta be sick of kale kabobs 732 00:27:04,791 --> 00:27:07,210 and broccoli bites, right? 733 00:27:08,586 --> 00:27:11,715 I mean, a bacon cheeseburger sounds pretty amazing. 734 00:27:11,756 --> 00:27:12,757 Yes. Yes, it does. 735 00:27:12,799 --> 00:27:16,302 I just, um... tsk. 736 00:27:16,344 --> 00:27:18,847 I just, the bandages are so awkward, 737 00:27:18,888 --> 00:27:21,307 and I just don't want people to stare. 738 00:27:21,349 --> 00:27:22,809 Hey. 739 00:27:22,851 --> 00:27:24,019 Hey, you look beautiful. 740 00:27:24,060 --> 00:27:25,854 -I'm not joking. 741 00:27:25,895 --> 00:27:27,772 -You do. 742 00:27:27,814 --> 00:27:29,482 Okay. 743 00:27:29,524 --> 00:27:30,775 I'll tell you what. 744 00:27:30,817 --> 00:27:32,152 -Give me your hands. -Okay. 745 00:27:32,193 --> 00:27:33,570 Give me your hands. Stand up. 746 00:27:33,611 --> 00:27:35,280 Wait. Hang on, hang on. 747 00:27:35,321 --> 00:27:36,406 There we go. 748 00:27:36,448 --> 00:27:37,490 Anybody stares at you, 749 00:27:37,532 --> 00:27:38,867 I'm gonna glare at them 750 00:27:38,908 --> 00:27:42,454 in the most intimidating way possible, all right? 751 00:27:42,495 --> 00:27:43,747 Mm. With your angry eyes? 752 00:27:43,788 --> 00:27:44,873 Oh, both my angry eyes. 753 00:27:44,914 --> 00:27:46,166 Both of them? 754 00:27:46,207 --> 00:27:47,584 Yeah. 755 00:27:47,625 --> 00:27:48,835 Okay? 756 00:27:48,877 --> 00:27:50,337 Okay. 757 00:27:50,378 --> 00:27:51,421 Okay. 758 00:27:51,463 --> 00:27:52,464 -Okay? -Okay. 759 00:27:52,505 --> 00:27:54,007 Let's go. Take my hands. 760 00:27:55,884 --> 00:27:57,719 Here we go. 761 00:27:57,761 --> 00:27:58,970 -Little step. -Okay. 762 00:27:59,012 --> 00:28:00,722 And then a big step right here! 763 00:28:03,308 --> 00:28:06,019 Let's go! We'll get that shoe later! 764 00:28:18,990 --> 00:28:20,784 Ooh... I like chips. 765 00:28:23,203 --> 00:28:25,455 Okay, I'll give you a little corner of one 766 00:28:25,497 --> 00:28:27,374 if you promise not to tell. 767 00:28:27,415 --> 00:28:29,250 Do we have a deal? 768 00:28:29,292 --> 00:28:30,752 Deal! 769 00:28:38,176 --> 00:28:40,553 They also have a guacamole burger. 770 00:28:40,595 --> 00:28:41,763 What? 771 00:28:41,805 --> 00:28:43,640 They have a guacamole burger. 772 00:28:43,682 --> 00:28:47,936 Too messy. I could wind up with a green shirt and not know it. 773 00:28:52,357 --> 00:28:53,942 Two ice teas. 774 00:28:53,983 --> 00:28:55,735 Thank you. 775 00:28:55,777 --> 00:28:58,405 Ma'am, yours is just above your utensils on your right. 776 00:28:58,446 --> 00:28:59,406 Ah. Thank you. 777 00:29:00,782 --> 00:29:02,283 -Have we decided? -Yeah, I think 778 00:29:02,325 --> 00:29:03,868 it's just bacon burgers for both of us. 779 00:29:03,910 --> 00:29:05,662 -Medium. -Anything else? 780 00:29:05,704 --> 00:29:07,247 Uh, actually, can I wash my hands? 781 00:29:07,288 --> 00:29:10,000 I'd like to wash my hands. Where's the...? 782 00:29:10,041 --> 00:29:12,210 Behind the bar area. Would you like me to show you? 783 00:29:12,252 --> 00:29:15,338 Uh, no, we, uh, we got it, thank you. 784 00:29:15,380 --> 00:29:16,673 Thank you. 785 00:29:16,715 --> 00:29:18,508 Okay, hon, just grab my arm. 786 00:29:18,550 --> 00:29:19,551 -Okay. -You got it. 787 00:29:19,592 --> 00:29:21,094 -There you go. Okay. -Okay. 788 00:29:21,136 --> 00:29:24,556 Now, walk ahead forward for about four more steps. 789 00:29:24,597 --> 00:29:25,974 Okay. 790 00:29:26,016 --> 00:29:28,101 There we go. And there's a step coming up... 791 00:29:28,143 --> 00:29:29,352 -and step. -Oh. Yeah. There it is. 792 00:29:29,394 --> 00:29:30,854 There you go. You got it. You got it. 793 00:29:30,895 --> 00:29:32,564 Three more. 794 00:29:32,605 --> 00:29:34,107 -Doing good. -Okay. 795 00:29:34,149 --> 00:29:35,692 We're gonna walk straight ahead. 796 00:29:35,734 --> 00:29:37,152 Bathroom's coming up. 797 00:29:37,193 --> 00:29:38,486 -Here we go. You're good. -Okay. 798 00:29:38,528 --> 00:29:39,946 And if you reach out with your right hand, 799 00:29:39,988 --> 00:29:40,864 you're going to hit the wall-- 800 00:29:40,905 --> 00:29:42,282 Oh! 801 00:29:42,323 --> 00:29:43,908 ...And slide it down... and there is the door. 802 00:29:43,950 --> 00:29:46,494 Okay. Thank you. 803 00:29:57,505 --> 00:29:58,840 Adam, hey. 804 00:29:58,882 --> 00:30:00,050 What's that? 805 00:30:00,091 --> 00:30:01,259 Uh, hang on... 806 00:30:01,301 --> 00:30:03,136 yeah, real quick. Okay. 807 00:30:04,220 --> 00:30:05,680 Okay. 808 00:30:08,641 --> 00:30:11,019 Soap...? 809 00:30:11,061 --> 00:30:13,271 Come on. Come on. 810 00:30:13,313 --> 00:30:15,148 -Ugh. 811 00:30:27,369 --> 00:30:28,661 Come on. 812 00:30:36,711 --> 00:30:38,505 Connor? 813 00:30:41,466 --> 00:30:43,218 Connor? 814 00:30:47,055 --> 00:30:48,264 Connor? 815 00:30:55,522 --> 00:30:56,940 Sorry. 816 00:30:56,981 --> 00:30:57,982 Um... 817 00:30:58,024 --> 00:30:59,150 Connor? 818 00:31:05,073 --> 00:31:06,533 Oh, come on. 819 00:31:06,574 --> 00:31:07,659 Hey... 820 00:31:07,701 --> 00:31:09,077 it's Lindy, your server. 821 00:31:09,119 --> 00:31:10,954 Do you need a lift? 822 00:31:10,995 --> 00:31:12,205 Yes, please. Thank you. 823 00:31:12,247 --> 00:31:14,040 My arm's just right here. 824 00:31:14,082 --> 00:31:16,251 Okay, thank you. Thanks. 825 00:31:16,292 --> 00:31:17,460 Okay. 826 00:31:17,502 --> 00:31:19,754 We're just gonna approach three stairs. 827 00:31:19,796 --> 00:31:21,172 -Okay. -Okay. 828 00:31:21,214 --> 00:31:22,674 Three steps here... 829 00:31:22,716 --> 00:31:25,593 -Oh. -Yeah. 830 00:31:25,635 --> 00:31:26,636 Okay. Perfect. 831 00:31:26,678 --> 00:31:27,887 Sorry, I'm not... 832 00:31:27,929 --> 00:31:29,889 I'm usually really independent. 833 00:31:29,931 --> 00:31:31,057 I hate this. 834 00:31:31,099 --> 00:31:33,059 I get it. 835 00:31:33,101 --> 00:31:34,227 Okay, you're just-- 836 00:31:34,269 --> 00:31:36,062 Hey, sorry. That was really important. 837 00:31:36,104 --> 00:31:37,188 It was really loud in here. 838 00:31:37,230 --> 00:31:39,232 Um, there's a chair on your left. 839 00:31:39,274 --> 00:31:42,944 Yeah, you got it? Just slide in there. 840 00:31:42,986 --> 00:31:44,112 Thank you. 841 00:31:44,154 --> 00:31:46,698 Okay, you're good? 842 00:31:46,740 --> 00:31:48,575 Your food should be out soon. 843 00:31:48,616 --> 00:31:50,785 Actually, um, can you just pack that up to go? 844 00:31:50,827 --> 00:31:52,746 Really? Babe, we just got here. 845 00:31:52,787 --> 00:31:53,913 Please? 846 00:31:53,955 --> 00:31:55,206 Of course. 847 00:32:02,339 --> 00:32:05,216 Aren't we supposed to take him inside? 848 00:32:05,258 --> 00:32:07,469 Oh, Garth has focus issues, 849 00:32:07,510 --> 00:32:10,138 and that's too much stimulation... 850 00:32:10,180 --> 00:32:11,931 and he has to finish all his vaccinations 851 00:32:11,973 --> 00:32:14,267 before he can be around other animals. 852 00:32:14,309 --> 00:32:15,435 I'll wait with him here 853 00:32:15,477 --> 00:32:16,978 while you run in and get what we need. 854 00:32:17,020 --> 00:32:18,605 Aren't we supposed to socialize him? 855 00:32:18,646 --> 00:32:19,814 We are, 856 00:32:19,856 --> 00:32:22,359 and I know you want your friends to see him, 857 00:32:22,400 --> 00:32:25,612 but it is too crowded in there, with a lot of other dogs. 858 00:32:25,653 --> 00:32:28,031 It's like putting him on varsity football 859 00:32:28,073 --> 00:32:29,783 when he's still trying to figure out 860 00:32:29,824 --> 00:32:30,825 how to throw the ball. 861 00:32:30,867 --> 00:32:32,369 Trust me, Alex... 862 00:32:32,410 --> 00:32:33,578 if we don't rush him, 863 00:32:33,620 --> 00:32:35,038 we'll be able to take him anywhere soon. 864 00:32:37,832 --> 00:32:39,376 Leave it. 865 00:32:39,417 --> 00:32:40,418 Good boy! 866 00:32:42,045 --> 00:32:44,506 Any questions? 867 00:32:46,508 --> 00:32:48,760 Hey, did you end up finding a club you liked? 868 00:32:50,595 --> 00:32:53,682 Is that a shrug or are you shaking your head? 869 00:32:53,723 --> 00:32:55,266 Kind of both. 870 00:32:55,308 --> 00:32:57,769 What's the problem? 871 00:32:57,811 --> 00:32:58,978 There's this girl, Abby. 872 00:32:59,020 --> 00:33:00,563 -Mm-hmm? -She's super-nice, 873 00:33:00,605 --> 00:33:02,315 and she invited me to join her club. 874 00:33:02,357 --> 00:33:04,317 Sounds terrible so far! 875 00:33:04,359 --> 00:33:06,152 It's a rock-climbing club. 876 00:33:06,194 --> 00:33:08,071 Ohh! You should do it. 877 00:33:08,113 --> 00:33:09,948 You should do it! 878 00:33:10,949 --> 00:33:12,409 What? 879 00:33:12,450 --> 00:33:13,785 Well... 880 00:33:13,827 --> 00:33:16,287 you were rock climbing when you went blind, right? 881 00:33:17,747 --> 00:33:19,791 Right. 882 00:33:19,833 --> 00:33:23,003 And you're... you're worried that that might happen to you? 883 00:33:23,044 --> 00:33:24,796 A little bit, yeah. 884 00:33:24,838 --> 00:33:26,798 Oh, Zoe, Zoe! No. Listen, hey. 885 00:33:26,840 --> 00:33:31,469 What happened to me was a total freak accident... 886 00:33:31,511 --> 00:33:33,430 and my retinas detached 887 00:33:33,471 --> 00:33:34,889 because of a pre-existing condition 888 00:33:34,931 --> 00:33:36,391 I didn't know I had. 889 00:33:36,433 --> 00:33:39,310 I mean, I could have slipped on an icy sidewalk 890 00:33:39,352 --> 00:33:40,854 and lost my vision. 891 00:33:40,895 --> 00:33:43,356 It wasn't anybody's fault. 892 00:33:43,398 --> 00:33:45,108 Well, they're going to this rock-climbing gym 893 00:33:45,150 --> 00:33:46,192 after school next week. 894 00:33:46,234 --> 00:33:47,861 I might go. It's called "Crag X." 895 00:33:47,902 --> 00:33:49,571 I love Crag X! 896 00:33:49,612 --> 00:33:51,197 I used to climb there all the time. 897 00:33:51,239 --> 00:33:52,699 The guy that owns the place, Matthew, 898 00:33:52,741 --> 00:33:55,952 he's, um, just, like, the nicest man in the world. 899 00:33:55,994 --> 00:33:57,579 You should go. 900 00:33:59,581 --> 00:34:00,915 -Is that Connor? 901 00:34:00,957 --> 00:34:02,959 Uh, let me check. 902 00:34:03,918 --> 00:34:05,003 Oh, yeah. 903 00:34:05,045 --> 00:34:06,087 -Yes? -Uh-huh. 904 00:34:06,129 --> 00:34:07,172 -Nice. -I'll see you later! 905 00:34:07,213 --> 00:34:08,214 Okay, Zoe. 906 00:34:08,256 --> 00:34:10,175 -Bye. -Bye. 907 00:34:10,216 --> 00:34:11,092 Hey. 908 00:34:11,134 --> 00:34:12,927 Hello. 909 00:34:14,888 --> 00:34:16,097 Hey, Em. 910 00:34:16,139 --> 00:34:18,224 Hey. Hey, babe. How was the drive? 911 00:34:18,266 --> 00:34:20,727 Easy. Not a whole lot of traffic. 912 00:34:20,769 --> 00:34:23,188 -Good. Hey, I want to talk-- -So listen, I need to talk-- 913 00:34:23,229 --> 00:34:24,981 Oh. 914 00:34:25,023 --> 00:34:26,441 Ladies first. 915 00:34:26,483 --> 00:34:27,525 Okay. 916 00:34:27,567 --> 00:34:28,860 I'll, uh, I'll come, sit down. 917 00:34:28,902 --> 00:34:30,403 Okay. 918 00:34:30,445 --> 00:34:32,072 Are you coming over here? 919 00:34:32,113 --> 00:34:33,156 Yeah. 920 00:34:33,198 --> 00:34:35,241 -Hey. -Hey. 921 00:34:35,283 --> 00:34:36,618 So, you know, I was just talking to Zoe, 922 00:34:36,659 --> 00:34:39,079 and she-- she's thinking about joining 923 00:34:39,120 --> 00:34:40,747 this rock-climbing club, 924 00:34:40,789 --> 00:34:42,415 but she's all worried about it because of what happened to me, 925 00:34:42,457 --> 00:34:44,626 and it occurred to me that... 926 00:34:44,668 --> 00:34:46,419 that maybe you blame yourself 927 00:34:46,461 --> 00:34:48,129 for what happened... 928 00:34:48,171 --> 00:34:50,006 but... 929 00:34:50,048 --> 00:34:51,966 i-it wasn't your fault. 930 00:34:52,008 --> 00:34:54,636 It could've happened at any time. 931 00:34:57,138 --> 00:34:59,224 Thanks for saying that, Em. 932 00:34:59,265 --> 00:35:01,476 I feel like I should've told you that sooner, 933 00:35:01,518 --> 00:35:03,019 and I'm sorry that I didn't, 934 00:35:03,061 --> 00:35:05,021 but... 935 00:35:05,063 --> 00:35:06,940 babe, I don't blame you. 936 00:35:06,981 --> 00:35:08,983 I promise. 937 00:35:09,025 --> 00:35:10,235 It wasn't your fault. 938 00:35:10,276 --> 00:35:12,112 I appreciate that. 939 00:35:12,153 --> 00:35:13,988 Truly. 940 00:35:16,491 --> 00:35:18,451 What... What's up? 941 00:35:20,078 --> 00:35:22,163 Um... 942 00:35:22,205 --> 00:35:24,332 well, I-I got some news. 943 00:35:24,374 --> 00:35:26,167 -Uh... -Okay? 944 00:35:26,209 --> 00:35:28,920 That promotion that I was waiting on, it... 945 00:35:28,962 --> 00:35:30,547 it came through. 946 00:35:31,464 --> 00:35:33,842 That's great... right? 947 00:35:36,720 --> 00:35:39,180 Why do you sound so sad about it? 948 00:35:39,222 --> 00:35:41,641 They asked me to take over the Tokyo office. 949 00:35:41,683 --> 00:35:43,059 Tokyo? 950 00:35:43,101 --> 00:35:44,519 Uh... 951 00:35:44,561 --> 00:35:45,979 whoa. 952 00:35:46,021 --> 00:35:47,272 How-- uh, how long? 953 00:35:47,313 --> 00:35:49,065 At least two years. 954 00:35:49,107 --> 00:35:50,984 Uh... 955 00:35:51,026 --> 00:35:52,986 babe, I-I can't-- 956 00:35:53,028 --> 00:35:54,529 I can't go to Tokyo. 957 00:35:54,571 --> 00:35:56,156 I'm still recovering. 958 00:35:56,197 --> 00:35:58,241 My job, and... 959 00:35:58,283 --> 00:35:59,826 I know. 960 00:36:01,161 --> 00:36:02,996 You know-- You know? 961 00:36:05,540 --> 00:36:07,042 Oh. 962 00:36:08,585 --> 00:36:10,378 Um... 963 00:36:12,380 --> 00:36:15,300 So the decision is just... 964 00:36:15,342 --> 00:36:16,718 made? 965 00:36:16,760 --> 00:36:18,428 You're just-- You're just choosing 966 00:36:18,470 --> 00:36:20,430 to go to Tokyo without me, is that what you're saying? 967 00:36:24,893 --> 00:36:26,936 I cannot see your expression, 968 00:36:26,978 --> 00:36:29,522 so I need you to say actual words right now. 969 00:36:29,564 --> 00:36:31,649 I couldn't say no. 970 00:36:33,735 --> 00:36:35,320 To your job? 971 00:36:37,155 --> 00:36:40,033 You couldn't say no to your job... 972 00:36:40,075 --> 00:36:41,868 but you have no-- 973 00:36:41,910 --> 00:36:44,788 you have no problem saying no to a future with me? 974 00:36:44,829 --> 00:36:46,539 -Em-- -You need to not be-- 975 00:36:46,581 --> 00:36:48,792 I can't talk to you right now. 976 00:36:52,420 --> 00:36:53,755 I really need you to leave! 977 00:36:53,797 --> 00:36:55,548 I cannot have you here right now! 978 00:36:55,590 --> 00:36:57,592 Can you please go? 979 00:36:58,927 --> 00:37:01,137 Yeah. 980 00:37:07,018 --> 00:37:08,770 Oh, g... 981 00:37:22,659 --> 00:37:24,744 You look very dashing, Garth. 982 00:37:24,786 --> 00:37:26,913 Big day. We're going to the medical center 983 00:37:26,955 --> 00:37:28,790 to drop off Auntie Janet's flowers. 984 00:37:28,832 --> 00:37:30,417 Ready? You ready? 985 00:37:30,458 --> 00:37:31,918 Okay, let's go. 986 00:37:31,960 --> 00:37:33,837 I'm ready to show off my new vest! 987 00:37:44,723 --> 00:37:46,099 Hey, you've reached Emily. 988 00:37:46,141 --> 00:37:46,933 Leave a message. 989 00:37:55,316 --> 00:37:56,818 You ready for this? 990 00:37:56,860 --> 00:37:59,612 I just, uh, I'm just thinking, if I can see after, 991 00:37:59,654 --> 00:38:01,364 I could just drive us home, right? 992 00:38:01,406 --> 00:38:02,907 O-or I can drive, 993 00:38:02,949 --> 00:38:04,951 and you can enjoy looking out the window. 994 00:38:06,244 --> 00:38:09,289 Yeah, that's... that's maybe a better idea. 995 00:38:09,330 --> 00:38:12,625 I know, but I have something for you. 996 00:38:12,667 --> 00:38:13,960 -Okay. 997 00:38:16,171 --> 00:38:17,339 Comfort chips... 998 00:38:17,380 --> 00:38:19,132 in case you get to feeling nervous. 999 00:38:19,174 --> 00:38:20,467 You found my secret stash. 1000 00:38:20,508 --> 00:38:21,968 Well, without your vision, 1001 00:38:22,010 --> 00:38:25,013 you're not nearly as slick at hiding things from me... 1002 00:38:25,055 --> 00:38:27,265 That was the second time I saw Emily. 1003 00:38:27,307 --> 00:38:28,641 I hadn't seen her in a long time, 1004 00:38:28,683 --> 00:38:30,602 and something was different. 1005 00:38:30,643 --> 00:38:32,187 She smelled good-- 1006 00:38:32,228 --> 00:38:34,814 just like those potato chips that Katie hides from Alex-- 1007 00:38:34,856 --> 00:38:38,151 but she smelled like something else, too. 1008 00:38:38,193 --> 00:38:40,528 She smelled... scared. 1009 00:38:42,572 --> 00:38:44,449 Okay, Emily... 1010 00:38:44,491 --> 00:38:47,202 keep them closed while I finish. 1011 00:38:47,243 --> 00:38:48,620 Okay. 1012 00:38:49,746 --> 00:38:50,747 Okay. 1013 00:38:52,874 --> 00:38:54,626 Okay. 1014 00:38:54,668 --> 00:38:56,461 Wiping them now. 1015 00:38:56,503 --> 00:38:58,797 Okay. 1016 00:39:07,347 --> 00:39:09,265 Now slowly open up. 1017 00:39:14,437 --> 00:39:15,647 The room is quite dark, 1018 00:39:15,689 --> 00:39:17,691 so you may not see much at first. 1019 00:39:19,401 --> 00:39:22,153 I... I don't see anything yet. 1020 00:39:26,658 --> 00:39:28,284 How about now? 1021 00:39:28,326 --> 00:39:30,453 Nothing. 1022 00:39:30,495 --> 00:39:31,746 I'm not-- 1023 00:39:31,788 --> 00:39:33,873 I'm not-- I'm not seeing anything. 1024 00:39:33,915 --> 00:39:35,583 I'm not seeing anything at all. 1025 00:39:35,625 --> 00:39:36,459 -Okay, calm down. -I'm not seeing anything at all! 1026 00:39:36,501 --> 00:39:38,503 Look right at me. 1027 00:39:38,545 --> 00:39:40,964 What do you see? 1028 00:39:41,006 --> 00:39:43,341 I don't-- I don't see anything. 1029 00:39:43,383 --> 00:39:46,136 Nothing! I don't see anything. 1030 00:39:46,177 --> 00:39:48,388 -Mom, Mom, Mom, Mom, Mom! -I'm here. Emily, I'm here. 1031 00:39:48,430 --> 00:39:50,890 I can't-- 1032 00:39:50,932 --> 00:39:53,977 I can't-- I can't see anything! I can't see anything! 1033 00:39:55,770 --> 00:39:57,564 Mom, Mom, Mom. 1034 00:40:18,043 --> 00:40:20,378 I called Zoe to come over. She's been asking after you. 1035 00:40:20,420 --> 00:40:21,546 -Sit! -Mom. 1036 00:40:21,588 --> 00:40:22,839 -There you go. -And-- 1037 00:40:22,881 --> 00:40:24,382 Oh. Here she is now. Zoe, come on in! 1038 00:40:24,424 --> 00:40:25,925 I'm gonna get you another pillow. 1039 00:40:25,967 --> 00:40:28,970 Can you close that door behind you, dear? 1040 00:40:29,012 --> 00:40:31,389 The breeze is too cool today. 1041 00:40:31,431 --> 00:40:33,350 Here you go, honey. 1042 00:40:33,391 --> 00:40:35,226 Oh, your sunglasses. 1043 00:40:35,268 --> 00:40:36,394 Hi, Emily. 1044 00:40:36,436 --> 00:40:37,645 Hi, Zoe. Hey, how's it going? 1045 00:40:37,687 --> 00:40:39,856 Good. 1046 00:40:41,649 --> 00:40:43,693 Here are your sunglasses, dear. 1047 00:40:43,735 --> 00:40:45,028 They're just to your right. 1048 00:40:45,070 --> 00:40:46,279 I want to get you some water. 1049 00:40:46,321 --> 00:40:47,447 -Zoe? -Mm-hmm? 1050 00:40:47,489 --> 00:40:48,615 Can you come and help me, dear? 1051 00:40:48,656 --> 00:40:50,075 Sure. 1052 00:40:50,116 --> 00:40:51,951 I want you to give Emily a glass of water. 1053 00:40:51,993 --> 00:40:53,328 Here you go. Would you like one? 1054 00:40:53,370 --> 00:40:56,289 -Yes, please. -Okay, let me get you one. 1055 00:40:56,331 --> 00:40:58,416 Will you wear sunglasses all the time now? 1056 00:41:00,085 --> 00:41:01,294 I don't know. 1057 00:41:01,336 --> 00:41:03,505 And what about getting a cane? I've seen those. 1058 00:41:05,048 --> 00:41:06,299 Zoe, I don't-- I don't know. I don't know. 1059 00:41:06,341 --> 00:41:07,550 And a dog! 1060 00:41:07,592 --> 00:41:09,552 You could get a dog, like we said. 1061 00:41:09,594 --> 00:41:10,762 Where's Connor? 1062 00:41:10,804 --> 00:41:12,597 What are you gonna do for work now? 1063 00:41:12,639 --> 00:41:14,974 You know what? I'm, um, I'm sorry. 1064 00:41:15,016 --> 00:41:17,185 I just need to go lie down. 1065 00:41:17,227 --> 00:41:18,395 Emily? 1066 00:41:18,436 --> 00:41:19,854 Do you want a hand? 1067 00:41:19,896 --> 00:41:22,440 No, I don't want a-- I don't want a hand. 1068 00:41:25,443 --> 00:41:27,112 Garth, I'm home! 1069 00:41:27,153 --> 00:41:28,947 Sorry you couldn't come with me, 1070 00:41:28,988 --> 00:41:30,990 but the lady from the bank is allergic. 1071 00:41:32,450 --> 00:41:33,993 Katie, you're home! 1072 00:41:34,035 --> 00:41:35,787 I had so much fun when you were out! 1073 00:41:42,544 --> 00:41:44,170 Oh, Garth. 1074 00:41:46,297 --> 00:41:47,298 Okay. 1075 00:41:50,969 --> 00:41:53,013 I think we got your crate fixed 1076 00:41:53,054 --> 00:41:54,264 with some bungee cords there 1077 00:41:54,305 --> 00:41:57,058 until you get a new Houdini-proof one, 1078 00:41:57,100 --> 00:41:58,518 so stop me when I get to it-- 1079 00:41:58,560 --> 00:42:00,478 yes, Garth is totally normal. 1080 00:42:00,520 --> 00:42:02,480 Yes, you are raising him just fine. 1081 00:42:02,522 --> 00:42:03,982 Yes, he's still a puppy, 1082 00:42:04,024 --> 00:42:07,152 and all puppies, by definition, are totally goofy. 1083 00:42:07,193 --> 00:42:09,029 "Goofy"? 1084 00:42:09,070 --> 00:42:10,905 And yes, he's on track with his training. 1085 00:42:10,947 --> 00:42:13,324 I'll take "E"-- All of the above. 1086 00:42:14,409 --> 00:42:15,535 You're doing great. 1087 00:42:15,577 --> 00:42:17,370 Someday, it's all just gonna click for him. 1088 00:42:17,412 --> 00:42:19,414 Maybe give him an extra run in the morning, 1089 00:42:19,456 --> 00:42:20,749 more than you already are. 1090 00:42:20,790 --> 00:42:21,791 Guys like Garth, 1091 00:42:21,833 --> 00:42:23,626 there's no "off" switch sometimes. 1092 00:42:23,668 --> 00:42:25,420 Okay, bud, I want you to take this. 1093 00:42:25,462 --> 00:42:28,048 See, when you're a guide living with a blind person, 1094 00:42:28,089 --> 00:42:30,133 you're gonna have to carry a lot of things for 'em. 1095 00:42:30,175 --> 00:42:31,801 I think I was starting to understand 1096 00:42:31,843 --> 00:42:33,970 what being a guide meant. 1097 00:42:34,012 --> 00:42:36,681 I was training to be someone's new eyes... 1098 00:42:36,723 --> 00:42:39,893 someone like Emily. 1099 00:42:39,934 --> 00:42:42,812 I swear this little rascal understands me sometimes. 1100 00:42:42,854 --> 00:42:43,938 That's it! 1101 00:42:43,980 --> 00:42:45,565 I'm gonna be Emily's guide! 1102 00:42:45,607 --> 00:42:47,650 I'm gonna be the best dog ever! 1103 00:42:57,619 --> 00:42:58,953 Excuse me? 1104 00:42:58,995 --> 00:43:00,497 Hi. Can I help you? 1105 00:43:00,538 --> 00:43:01,623 Are you Matthew? 1106 00:43:01,664 --> 00:43:03,583 Uh, maybe. 1107 00:43:03,625 --> 00:43:05,085 Matthew who owns the gym? 1108 00:43:05,126 --> 00:43:07,796 Yeah. How can I help you? 1109 00:43:09,130 --> 00:43:10,507 Call from Matthew. 1110 00:43:10,548 --> 00:43:11,966 I'm planning to run 1111 00:43:12,008 --> 00:43:13,134 into the library real quick, 1112 00:43:13,176 --> 00:43:14,427 pick up some new books. 1113 00:43:14,469 --> 00:43:15,553 You want to come? 1114 00:43:15,595 --> 00:43:17,514 We could get you some books on CDs. 1115 00:43:18,765 --> 00:43:20,016 You know, you can do that online now. 1116 00:43:20,058 --> 00:43:21,226 You don't have to go in. 1117 00:43:22,435 --> 00:43:24,854 Well, it's fixing to be a beautiful evening. 1118 00:43:24,896 --> 00:43:27,399 No reason not to go out and enjoy it. 1119 00:43:42,622 --> 00:43:44,040 Hey, Emily! 1120 00:43:44,082 --> 00:43:46,376 It's Drew from work! I brought you a desk! 1121 00:43:48,086 --> 00:43:49,546 So I glued Velcro everywhere-- 1122 00:43:49,587 --> 00:43:53,008 the headset, speakers, laptop, external keyboard. 1123 00:43:53,049 --> 00:43:54,426 Um, ahem, I got I.T. 1124 00:43:54,467 --> 00:43:56,219 to configure a voice-activated system, 1125 00:43:56,261 --> 00:43:57,637 so you can use it like your phone. 1126 00:43:57,679 --> 00:43:58,930 -Drew. -I put the cup holder here-- 1127 00:43:58,972 --> 00:43:59,806 -Drew, I need-- -...So you don't have to worry 1128 00:43:59,848 --> 00:44:01,182 about knocking over your coffee, 1129 00:44:01,224 --> 00:44:02,392 and the company's agreed to upgrade your mom's Wi-Fi. 1130 00:44:02,434 --> 00:44:03,768 Drew, I just-- I need you to stop. 1131 00:44:03,810 --> 00:44:05,562 -Can you stop? -Yeah. 1132 00:44:05,603 --> 00:44:07,230 Please stop helping me. 1133 00:44:07,272 --> 00:44:08,481 Okay. 1134 00:44:08,523 --> 00:44:10,442 I... I cannot work. 1135 00:44:11,735 --> 00:44:13,028 Do you get that? I cannot work. 1136 00:44:13,069 --> 00:44:15,822 I cannot even get off the front porch by myself. 1137 00:44:15,864 --> 00:44:17,741 Yeah. No, now you can't, but you'll learn how to. 1138 00:44:17,782 --> 00:44:19,701 I'm not going to learn how, because I am permanently blind! 1139 00:44:19,743 --> 00:44:20,994 That is what I'm trying to tell you. 1140 00:44:21,036 --> 00:44:22,579 I am done. It is over. 1141 00:44:22,620 --> 00:44:23,538 I am done. 1142 00:44:25,123 --> 00:44:27,250 Okay, uh, can I say something? 1143 00:44:27,292 --> 00:44:29,169 Of course you can say something, Drew. 1144 00:44:29,210 --> 00:44:30,545 All right, so you always tell us 1145 00:44:30,587 --> 00:44:33,173 that we can only work with what we know, right? 1146 00:44:33,214 --> 00:44:34,466 Mm-hmm. 1147 00:44:34,507 --> 00:44:36,634 And so all we know right now is you're blind... 1148 00:44:36,676 --> 00:44:39,220 and so that's what we know, 1149 00:44:39,262 --> 00:44:42,432 but accepting help from others seems unavoidable 1150 00:44:42,474 --> 00:44:44,684 unless you just want to sit here forever... 1151 00:44:44,726 --> 00:44:45,810 Oh, god. Okay... 1152 00:44:45,852 --> 00:44:47,812 ...Which seems boring. 1153 00:44:47,854 --> 00:44:49,397 Okay. 1154 00:44:49,439 --> 00:44:50,648 -Great. -Great. 1155 00:44:50,690 --> 00:44:52,734 I could actually use your help with something. 1156 00:44:52,776 --> 00:44:53,943 -Okay! What do you need? -Yeah? 1157 00:44:53,985 --> 00:44:55,278 Um, there's a letter by the door. 1158 00:44:55,320 --> 00:44:56,279 -Sure. -Please don't get up yet. 1159 00:44:56,321 --> 00:44:57,572 Okay. 1160 00:44:57,614 --> 00:45:00,700 And I need you to bring it to George or to HR. 1161 00:45:00,742 --> 00:45:02,035 Either one works, okay? 1162 00:45:02,077 --> 00:45:02,869 -George or HR, all right. -Mm-hmm. 1163 00:45:02,911 --> 00:45:03,787 What is it? 1164 00:45:03,828 --> 00:45:06,164 It's my resignation letter. 1165 00:45:18,968 --> 00:45:19,969 Hello? 1166 00:45:20,011 --> 00:45:21,638 Who's there? 1167 00:45:21,680 --> 00:45:23,765 So you're sending a child now to the gym to check up on me? 1168 00:45:23,807 --> 00:45:25,558 Matthew? 1169 00:45:25,600 --> 00:45:26,935 Hi! 1170 00:45:26,976 --> 00:45:27,977 I missed you. 1171 00:45:28,019 --> 00:45:29,396 Aw, I missed you, too... 1172 00:45:29,437 --> 00:45:31,147 so much. 1173 00:45:32,774 --> 00:45:33,942 Hey. Come on. Let's go for a walk. 1174 00:45:33,983 --> 00:45:34,818 We got a lot to talk about. 1175 00:45:34,859 --> 00:45:36,861 I can't. I can't. 1176 00:45:36,903 --> 00:45:40,490 Uh, how much did Zoe tell you? 1177 00:45:40,532 --> 00:45:41,825 Well, a fair bit. 1178 00:45:43,118 --> 00:45:46,830 So I spent the better part of last night 1179 00:45:46,871 --> 00:45:48,039 looking up all of this up. 1180 00:45:48,081 --> 00:45:49,874 Looking all what up? 1181 00:45:49,916 --> 00:45:51,418 "How to help my blind friend." 1182 00:45:51,459 --> 00:45:52,752 And I learned how to go on walks. 1183 00:45:52,794 --> 00:45:54,170 Okay. 1184 00:45:54,212 --> 00:45:56,339 And since Zoe says you live on this couch now, 1185 00:45:56,381 --> 00:45:57,632 I figure it's a pretty good place to start, 1186 00:45:57,674 --> 00:45:58,675 so give me your hand. 1187 00:45:58,717 --> 00:46:00,468 What you're supposed to do 1188 00:46:00,510 --> 00:46:03,555 is walk behind me half a step, offset. 1189 00:46:03,596 --> 00:46:04,639 Whatever my body does, 1190 00:46:04,681 --> 00:46:07,183 your body will instinctively adjust to. 1191 00:46:07,225 --> 00:46:08,476 Let's give it a shot. 1192 00:46:08,518 --> 00:46:11,187 I don't feel comfortable, Matthew. I don't... 1193 00:46:11,229 --> 00:46:14,274 Can you just stay here, and we can talk here? 1194 00:46:14,315 --> 00:46:16,609 Em, you're not gonna spend the rest of your life 1195 00:46:16,651 --> 00:46:17,736 on this porch. 1196 00:46:17,777 --> 00:46:19,362 All right? I know you, 1197 00:46:19,404 --> 00:46:21,072 and I know you can't sit still for very long. 1198 00:46:21,114 --> 00:46:22,365 So get up! 1199 00:46:22,407 --> 00:46:23,533 Emily. 1200 00:46:23,575 --> 00:46:24,743 What? 1201 00:46:24,784 --> 00:46:26,161 I'm not leaving until you get up. 1202 00:46:27,746 --> 00:46:29,372 You're really pushy! 1203 00:46:31,041 --> 00:46:32,334 Fine, okay? 1204 00:46:32,375 --> 00:46:34,085 But I'm only saying yes 'cause I'm starting 1205 00:46:34,127 --> 00:46:36,129 to make a permanent indentation on this couch. 1206 00:46:36,171 --> 00:46:37,756 Come on. 1207 00:46:37,797 --> 00:46:39,716 You're supposed to flip the cushion, you know? 1208 00:46:39,758 --> 00:46:40,925 Oh... thank you. 1209 00:46:40,967 --> 00:46:42,344 Let's get you off this porch. 1210 00:46:42,385 --> 00:46:43,428 You ready? 1211 00:46:43,470 --> 00:46:45,513 -Yes. -Okay, so just follow my lead. 1212 00:46:47,932 --> 00:46:49,184 I, uh, I can't see 1213 00:46:49,225 --> 00:46:52,145 much more than "dark" and "a little less dark." 1214 00:46:52,187 --> 00:46:55,190 Sometimes, I think that I might maybe see a shape. 1215 00:46:55,231 --> 00:46:57,317 What else? Uh... 1216 00:46:57,359 --> 00:46:58,651 Ah! Yeah. 1217 00:46:58,693 --> 00:47:00,987 Connor slipped on 1218 00:47:01,029 --> 00:47:03,198 the whole "in sickness and in health" thing, 1219 00:47:03,239 --> 00:47:06,868 so, uh, that was super fun for me. 1220 00:47:06,910 --> 00:47:08,745 Uh... oh! 1221 00:47:08,787 --> 00:47:11,373 I had to quit my job because I can't do it anymore. 1222 00:47:11,414 --> 00:47:12,832 That's me. 1223 00:47:12,874 --> 00:47:14,501 What's been going on with you? 1224 00:47:16,336 --> 00:47:18,129 How do you expect me to compete with that? 1225 00:47:18,171 --> 00:47:19,464 I would really like you to try. 1226 00:47:19,506 --> 00:47:22,008 Okay, let's see. Uh... 1227 00:47:22,050 --> 00:47:23,677 Well, okay, how about this? 1228 00:47:23,718 --> 00:47:26,971 A good friend of mine stopped coming to the gym. 1229 00:47:27,013 --> 00:47:29,933 I texted and I called, but nothing. 1230 00:47:29,974 --> 00:47:32,394 I figured maybe she was mad at me 1231 00:47:32,435 --> 00:47:33,812 for some reason, which is strange, 1232 00:47:33,853 --> 00:47:35,063 because if I'd have messed up, 1233 00:47:35,105 --> 00:47:36,773 she would've just yelled at me, 1234 00:47:36,815 --> 00:47:38,858 and we would've talked it out, because that's what friends do. 1235 00:47:38,900 --> 00:47:40,735 Okay. 1236 00:47:40,777 --> 00:47:42,153 Went by her apartment. 1237 00:47:42,195 --> 00:47:44,864 Her car was outside, but no answer at the door, 1238 00:47:44,906 --> 00:47:46,282 which was mildly devastating. 1239 00:47:46,324 --> 00:47:47,784 I'm so sorry, Matthew. 1240 00:47:47,826 --> 00:47:49,369 I... 1241 00:47:49,411 --> 00:47:52,205 I've just been so lost in the dark. 1242 00:47:52,247 --> 00:47:54,082 Oh, oh, oh. 1243 00:47:54,124 --> 00:47:56,251 And as if I didn't have enough to worry about, 1244 00:47:56,292 --> 00:47:57,293 yesterday, this sassy middle-schooler 1245 00:47:57,335 --> 00:47:58,586 walks into the gym 1246 00:47:58,628 --> 00:48:00,880 and tears into me for not coming to visit you. 1247 00:48:00,922 --> 00:48:02,173 Oh, man! 1248 00:48:02,215 --> 00:48:03,967 Fortunately for me, she was a talker. 1249 00:48:04,009 --> 00:48:05,218 Understatement of the year! 1250 00:48:06,636 --> 00:48:10,765 Can you just make me a promise, Emily? 1251 00:48:10,807 --> 00:48:12,976 Just promise me you won't vanish again? 1252 00:48:13,018 --> 00:48:14,811 Yes, I promise. 1253 00:48:16,187 --> 00:48:18,690 I'm sorry. I'm sorry. 1254 00:48:21,026 --> 00:48:22,068 Hey. 1255 00:48:23,528 --> 00:48:25,280 Do you know what that bird is? I keep hearing it. 1256 00:48:27,032 --> 00:48:28,575 -Yeah, it's a wood thrush. 1257 00:48:29,909 --> 00:48:31,619 "Oh, it's a wood thrush." 1258 00:48:31,661 --> 00:48:34,122 You say that like I should know what that is. 1259 00:48:34,164 --> 00:48:35,623 Well, I feel like you should know what that is! 1260 00:48:35,665 --> 00:48:37,625 -I don't-- Why? -Let's go find him. 1261 00:48:39,377 --> 00:48:42,797 Well, that's the most amount of walking I've done since... 1262 00:48:44,090 --> 00:48:45,592 At least we got you off the porch, right? 1263 00:48:45,633 --> 00:48:47,344 -Yes. -Now how do your legs feel? 1264 00:48:47,385 --> 00:48:48,470 -Good! Actually... -Good. 1265 00:48:48,511 --> 00:48:50,305 -You know what? Pretty great. -Perfect. 1266 00:48:50,347 --> 00:48:51,806 They're gonna hurt tomorrow, though. 1267 00:48:51,848 --> 00:48:52,849 -Eh. -Pretty sure about that. 1268 00:48:52,891 --> 00:48:53,892 I'm sure mine'll hurt, too. 1269 00:48:53,933 --> 00:48:55,352 Right. 1270 00:48:55,393 --> 00:48:56,936 But I'm gonna have to go, so... 1271 00:48:56,978 --> 00:48:58,063 -Okay. -If you need anything, 1272 00:48:58,104 --> 00:49:01,107 just please text me or call me or... 1273 00:49:01,149 --> 00:49:02,067 yell really loud. 1274 00:49:02,108 --> 00:49:03,068 Okay. 1275 00:49:03,109 --> 00:49:04,819 And... 1276 00:49:04,861 --> 00:49:07,947 it looks like you might have bigger problems. 1277 00:49:07,989 --> 00:49:09,449 What? 1278 00:49:09,491 --> 00:49:10,533 Bye! 1279 00:49:10,575 --> 00:49:12,535 Matthew? 1280 00:49:14,662 --> 00:49:16,331 Hi, Emily. 1281 00:49:16,373 --> 00:49:18,041 It's Drew from work... 1282 00:49:18,083 --> 00:49:20,627 and a few others. 1283 00:49:27,842 --> 00:49:29,052 What is this? 1284 00:49:29,094 --> 00:49:29,803 We came to talk to you. 1285 00:49:29,844 --> 00:49:31,096 Okay. 1286 00:49:31,137 --> 00:49:33,223 I didn't hand in your resignation letter, 1287 00:49:33,264 --> 00:49:36,559 because I couldn't, so I asked Gina to do it. 1288 00:49:36,601 --> 00:49:38,645 I straight up refused, immediately, no, 1289 00:49:38,687 --> 00:49:40,146 so I asked Dinesh, Chen, Sanjay-- 1290 00:49:40,188 --> 00:49:41,648 I asked everyone. 1291 00:49:41,690 --> 00:49:43,024 No one would turn your resignation in. 1292 00:49:43,066 --> 00:49:45,318 So... you can't quit. 1293 00:49:45,360 --> 00:49:46,736 We're not the dream team without you. 1294 00:49:46,778 --> 00:49:48,488 Okay, stop! Guys, I love you all for trying, 1295 00:49:48,530 --> 00:49:49,572 but this is ridiculous. 1296 00:49:49,614 --> 00:49:51,032 You can't stop me from resigning. 1297 00:49:51,074 --> 00:49:52,826 But if you want to quit, 1298 00:49:52,867 --> 00:49:54,661 you have to figure it out on your own. 1299 00:49:54,703 --> 00:49:56,538 That's right. You gotta do it by yourself, because I called 1300 00:49:56,579 --> 00:49:58,331 the school for the blind not too far away from here, 1301 00:49:58,373 --> 00:50:00,375 and they said that you can return to work 1302 00:50:00,417 --> 00:50:02,293 and be just as productive as you were before. 1303 00:50:02,335 --> 00:50:03,253 -You just have to man up! -...Woman up. 1304 00:50:03,294 --> 00:50:04,671 -Person up. Boom! -There you go. 1305 00:50:04,713 --> 00:50:07,674 So I am going to put this delicious chocolate donut 1306 00:50:07,716 --> 00:50:10,844 on the south-eastern part of that table, 1307 00:50:10,885 --> 00:50:11,970 and that's the last treat we're gonna bring you 1308 00:50:12,012 --> 00:50:13,430 until you do something positive. 1309 00:50:13,471 --> 00:50:14,764 Call the school. 1310 00:50:14,806 --> 00:50:16,474 We love you. Come back to work. We miss you. 1311 00:50:19,352 --> 00:50:21,396 You're not the boss of me! 1312 00:50:23,064 --> 00:50:24,816 Garth, where are you? 1313 00:50:25,942 --> 00:50:27,736 Garth, what are you doing? 1314 00:50:28,820 --> 00:50:30,030 Skunk. 1315 00:50:30,071 --> 00:50:31,698 Garth...? 1316 00:50:31,740 --> 00:50:32,699 Come inside. 1317 00:50:32,741 --> 00:50:34,451 Okay. Bye, new pal. 1318 00:50:38,288 --> 00:50:40,331 Garth, I take back everything I said. 1319 00:50:40,373 --> 00:50:42,208 You are the best boy ever. 1320 00:50:42,250 --> 00:50:44,210 Skunks may be shaped like friends, 1321 00:50:44,252 --> 00:50:46,379 but they do not act like friends. 1322 00:50:46,421 --> 00:50:48,048 Skunks are not friends-- got it. 1323 00:50:48,089 --> 00:50:49,132 Good boy. 1324 00:51:15,325 --> 00:51:16,826 Hello, phone. 1325 00:51:16,868 --> 00:51:17,911 Hi. 1326 00:51:17,952 --> 00:51:19,245 Call Matthew. 1327 00:51:19,287 --> 00:51:20,914 Calling Matthew. 1328 00:51:24,459 --> 00:51:26,544 -Hey. -Hey, Matthew. 1329 00:51:26,586 --> 00:51:29,506 Think you could take me somewhere? 1330 00:51:31,508 --> 00:51:32,550 Emily Main? 1331 00:51:32,592 --> 00:51:34,427 -Uh, yes, hi. -Hi. 1332 00:51:34,469 --> 00:51:35,762 That's me, and this is Matthew. 1333 00:51:35,804 --> 00:51:37,472 -Hi. -Hi. Nice to meet you. 1334 00:51:37,514 --> 00:51:39,140 -Nice to meet you. -I'm Julie. 1335 00:51:39,182 --> 00:51:40,350 Are you ready for your tour? 1336 00:51:40,392 --> 00:51:41,393 Yes. 1337 00:51:41,434 --> 00:51:42,602 Follow me. 1338 00:51:45,397 --> 00:51:47,148 That's almost it. 1339 00:51:47,190 --> 00:51:49,567 Like I said, when you start, 1340 00:51:49,609 --> 00:51:51,236 the emphasis is on "O" and "M"-- 1341 00:51:51,277 --> 00:51:53,113 Orientation and Mobility. 1342 00:51:53,154 --> 00:51:54,781 -Mm-hmm. -And we go at your pace. 1343 00:51:54,823 --> 00:51:58,159 Ah, there's one last room I'd like to show you. 1344 00:51:58,201 --> 00:52:00,078 Three steps up, and on the right. 1345 00:52:00,120 --> 00:52:01,079 Okay. 1346 00:52:01,121 --> 00:52:02,539 One, two, three. 1347 00:52:02,580 --> 00:52:04,207 And I'll just pop in first. 1348 00:52:04,249 --> 00:52:06,501 Okay. 1349 00:52:08,503 --> 00:52:10,171 This is... a practice room. 1350 00:52:10,213 --> 00:52:11,715 This room is full 1351 00:52:11,756 --> 00:52:14,426 of all kinds of things to help you. 1352 00:52:14,467 --> 00:52:16,469 -Okay. -Check... this out. 1353 00:52:16,511 --> 00:52:18,471 Right in front of you. 1354 00:52:18,513 --> 00:52:20,306 Mm-hmm. Um... 1355 00:52:20,348 --> 00:52:21,516 It's fabric, right? 1356 00:52:21,558 --> 00:52:23,977 Mm. It is. 1357 00:52:24,019 --> 00:52:26,688 Do all the pieces of fabric on this page 1358 00:52:26,730 --> 00:52:28,898 feel the same to you? 1359 00:52:28,940 --> 00:52:31,109 Uh... 1360 00:52:33,903 --> 00:52:34,779 Yeah... 1361 00:52:34,821 --> 00:52:36,322 yeah, they're the same. 1362 00:52:36,364 --> 00:52:37,699 But they aren't. 1363 00:52:37,741 --> 00:52:39,659 There are subtle differences, 1364 00:52:39,701 --> 00:52:42,746 but your fingertips aren't trained to detect them yet. 1365 00:52:42,787 --> 00:52:44,330 These kinds of tools help our fingers 1366 00:52:44,372 --> 00:52:46,166 get ready to learn Braille. 1367 00:52:46,207 --> 00:52:47,208 Okay. 1368 00:52:49,085 --> 00:52:50,170 I'm sorry. 1369 00:52:50,211 --> 00:52:51,880 These are-- These are truly different? 1370 00:52:51,921 --> 00:52:54,007 You're not just-- you're not just messing with me? 1371 00:52:54,049 --> 00:52:55,133 I know! 1372 00:52:55,175 --> 00:52:57,719 I couldn't feel the differences either 1373 00:52:57,761 --> 00:52:59,220 when I was a student here, 1374 00:52:59,262 --> 00:53:00,972 but I got there eventually, 1375 00:53:01,014 --> 00:53:02,015 and so will you. 1376 00:53:02,057 --> 00:53:03,391 Wait, hang on. Um... 1377 00:53:03,433 --> 00:53:05,060 You were a student here? 1378 00:53:05,101 --> 00:53:06,311 Sure. 1379 00:53:06,353 --> 00:53:07,812 I'm blind, Emily. 1380 00:53:07,854 --> 00:53:09,898 I lost my vision five years ago. 1381 00:53:11,232 --> 00:53:13,943 Hang on. But you just-- you just gave us the tour. 1382 00:53:13,985 --> 00:53:15,111 Yeah. 1383 00:53:15,153 --> 00:53:17,113 I live a pretty normal life. 1384 00:53:17,155 --> 00:53:19,199 I... have my own apartment. 1385 00:53:19,240 --> 00:53:20,784 I cook. 1386 00:53:20,825 --> 00:53:22,452 I date. 1387 00:53:22,494 --> 00:53:24,662 I even went skiing last winter. 1388 00:53:28,792 --> 00:53:30,168 Hang on. 1389 00:53:30,210 --> 00:53:33,004 Um... 1390 00:53:33,046 --> 00:53:35,298 do you think that-- that I could do that, too? 1391 00:53:35,340 --> 00:53:38,093 I do... because I did it. 1392 00:53:43,264 --> 00:53:45,767 How about we go get you enrolled 1393 00:53:45,809 --> 00:53:47,477 and then fit you for a white cane? 1394 00:53:47,519 --> 00:53:49,854 Okay. Mm-hmm. 1395 00:53:52,232 --> 00:53:55,276 I think Zoe just wants a dog, 1396 00:53:55,318 --> 00:53:56,486 and her mom said no, 1397 00:53:56,528 --> 00:53:59,114 so she's leaning pretty heavily on me. 1398 00:54:00,365 --> 00:54:01,950 Lots of people swear by their dogs. 1399 00:54:01,991 --> 00:54:04,285 Yeah. Why don't you have one? 1400 00:54:04,327 --> 00:54:06,204 My three cats and I took a vote, 1401 00:54:06,246 --> 00:54:08,456 and I lost-- resoundingly. 1402 00:54:08,498 --> 00:54:10,417 That'll do it. 1403 00:54:10,458 --> 00:54:12,836 Okay, Emily. 1404 00:54:12,877 --> 00:54:15,380 We've been doing this for almost two months now. 1405 00:54:15,422 --> 00:54:16,548 Uh-huh. 1406 00:54:16,589 --> 00:54:17,632 Time to cut the cord. 1407 00:54:17,674 --> 00:54:19,843 What do you mean? 1408 00:54:19,884 --> 00:54:21,594 I'll meet you back at the school. 1409 00:54:21,636 --> 00:54:22,679 What-- What? 1410 00:54:22,721 --> 00:54:23,722 Wait. Wait-wait-wait! 1411 00:54:23,763 --> 00:54:25,306 I can't-- I can't... 1412 00:54:25,348 --> 00:54:27,017 Yes, you can. 1413 00:54:27,058 --> 00:54:28,768 Rely on your cane. 1414 00:54:28,810 --> 00:54:30,729 Listen for the sound shadows. 1415 00:54:30,770 --> 00:54:32,147 You know the drill! 1416 00:54:33,398 --> 00:54:35,650 Julie? 1417 00:54:35,692 --> 00:54:38,319 Julie, come on! 1418 00:54:42,532 --> 00:54:44,701 Okay. 1419 00:54:48,663 --> 00:54:49,998 I'm right here. 1420 00:54:50,040 --> 00:54:50,915 Thanks. 1421 00:55:04,304 --> 00:55:07,057 Oh... 1422 00:55:10,477 --> 00:55:11,936 Okay. 1423 00:55:15,648 --> 00:55:17,817 Does she know when to stop? She's walking into the roadway. 1424 00:55:17,859 --> 00:55:19,319 It looks like she's gonna walk into the road. 1425 00:55:19,361 --> 00:55:20,403 Just give her a minute. 1426 00:55:20,445 --> 00:55:21,654 Okay. 1427 00:55:25,241 --> 00:55:26,993 Oh, oh! She's... 1428 00:55:27,035 --> 00:55:27,952 No! 1429 00:55:29,412 --> 00:55:30,205 Okay, she's okay. 1430 00:55:31,539 --> 00:55:32,874 She stopped. 1431 00:55:32,916 --> 00:55:34,209 Good. 1432 00:55:40,507 --> 00:55:42,967 She found the path. 1433 00:55:45,470 --> 00:55:46,680 Okay. 1434 00:55:46,721 --> 00:55:47,514 Oh, that's an obstacle. 1435 00:55:47,555 --> 00:55:48,682 No! 1436 00:55:48,723 --> 00:55:49,683 Oh! She fell. 1437 00:55:49,724 --> 00:55:51,351 She'll be okay! 1438 00:55:51,393 --> 00:55:52,477 Should I-- 1439 00:55:52,519 --> 00:55:53,520 I should help her. 1440 00:55:53,561 --> 00:55:55,021 Wait. 1441 00:55:55,063 --> 00:55:56,231 Let's see how she handles it. 1442 00:55:57,774 --> 00:56:00,068 She needs to figure it out on her own. 1443 00:56:00,110 --> 00:56:03,279 If you jump in to save her every time she has a setback, 1444 00:56:03,321 --> 00:56:05,240 she's never going to regain her independence. 1445 00:56:06,574 --> 00:56:07,909 Okay. 1446 00:56:07,951 --> 00:56:09,744 Okay, she's back on track. 1447 00:56:10,745 --> 00:56:12,539 Nothing's gonna stop her now. 1448 00:56:23,008 --> 00:56:24,467 So do you want to grab some lunch 1449 00:56:24,509 --> 00:56:25,844 before I take you home? 1450 00:56:25,885 --> 00:56:28,221 Yes! Yes, and I know exactly where I want to go. 1451 00:56:28,263 --> 00:56:29,431 Oh, yeah? 1452 00:56:29,472 --> 00:56:30,765 I want to go to The Marina, 1453 00:56:30,807 --> 00:56:32,892 because I've got some unfinished business. 1454 00:56:32,934 --> 00:56:34,769 Well, let's go finish it. 1455 00:56:34,811 --> 00:56:36,730 Okay. 1456 00:56:36,771 --> 00:56:38,231 -Closing the door. -Okay. 1457 00:56:42,402 --> 00:56:44,988 Three steps coming up and a railing on your right. 1458 00:56:45,030 --> 00:56:46,865 -Got it. -You should know that. 1459 00:56:49,284 --> 00:56:50,118 Okay. 1460 00:56:51,745 --> 00:56:52,996 Okay, Garth... 1461 00:56:53,038 --> 00:56:55,665 this is your nemesis-- 1462 00:56:57,083 --> 00:57:00,086 ...an entire building full of foods and smells. 1463 00:57:00,128 --> 00:57:01,880 Are you ready for this? Huh? 1464 00:57:01,921 --> 00:57:03,006 You ready? 1465 00:57:03,048 --> 00:57:04,215 I'm ready! 1466 00:57:04,257 --> 00:57:06,259 Let's go. 1467 00:57:09,304 --> 00:57:11,097 I would love to have a serious conversation 1468 00:57:11,139 --> 00:57:12,682 with whoever invented syrup. 1469 00:57:14,434 --> 00:57:16,853 Oh, hey! I remember you. 1470 00:57:16,895 --> 00:57:18,188 I'm Lindy. 1471 00:57:18,229 --> 00:57:20,190 I was your server last time you were here. 1472 00:57:20,231 --> 00:57:21,691 Hi. Hi, Lindy. How are you? 1473 00:57:21,733 --> 00:57:23,193 Hi. 1474 00:57:23,234 --> 00:57:24,486 Uh... 1475 00:57:24,527 --> 00:57:25,528 Oh, directly behind you-- 1476 00:57:25,570 --> 00:57:27,072 back wall, three steps. 1477 00:57:27,113 --> 00:57:28,782 That's super-helpful. 1478 00:57:28,823 --> 00:57:30,909 Right? They put it 10 feet from the sink, 1479 00:57:30,950 --> 00:57:33,411 and they wonder why the floor is always wet. 1480 00:57:43,713 --> 00:57:45,382 Did you notice my new cane? 1481 00:57:45,423 --> 00:57:48,009 -I did. Very nice! -Oh, Emily's here! 1482 00:57:48,051 --> 00:57:49,761 I wonder if she knows about me yet, 1483 00:57:49,803 --> 00:57:51,429 that I'm gonna be a guide-- 1484 00:57:51,471 --> 00:57:53,223 her guide... 1485 00:57:53,264 --> 00:57:54,391 probably. 1486 00:57:54,432 --> 00:57:56,393 Garth, down and under. 1487 00:57:56,434 --> 00:57:57,852 Good boy! 1488 00:57:57,894 --> 00:58:00,105 Em... over here. 1489 00:58:00,146 --> 00:58:01,147 Matthew. 1490 00:58:01,189 --> 00:58:02,565 Uh, so this is Lindy. 1491 00:58:02,607 --> 00:58:04,859 She-- well, we go way back. 1492 00:58:04,901 --> 00:58:06,986 -Hi. Nice to meet you. -Nice to meet you also. 1493 00:58:07,028 --> 00:58:08,613 So... 1494 00:58:08,655 --> 00:58:11,408 I see the cane isn't the only improvement you've made. 1495 00:58:12,951 --> 00:58:15,036 It's this way. 1496 00:58:17,288 --> 00:58:18,456 All right. 1497 00:58:18,498 --> 00:58:20,959 Okay. 1498 00:58:22,293 --> 00:58:24,212 Oh, Garth, settle. It's okay. 1499 00:58:25,839 --> 00:58:27,507 Oh. Can you please control your dog? 1500 00:58:27,549 --> 00:58:29,175 It's okay. He's quite friendly. 1501 00:58:29,217 --> 00:58:31,011 Let go of the leash. Let go of-- 1502 00:58:31,052 --> 00:58:32,637 -Jasper's leash, please. -What's going on over there? 1503 00:58:32,679 --> 00:58:35,432 I think someone's untrained dog is going after a service dog. 1504 00:58:35,473 --> 00:58:37,934 Garth, stay! 1505 00:58:37,976 --> 00:58:39,310 Hey, what's going on? 1506 00:58:39,352 --> 00:58:41,521 Jasper has every right to be here. 1507 00:58:41,563 --> 00:58:42,731 He's my support dog. 1508 00:58:42,772 --> 00:58:43,606 Really? Because his vest says "service dog," 1509 00:58:43,648 --> 00:58:45,108 so which is it? 1510 00:58:45,150 --> 00:58:46,484 It's the same thing. 1511 00:58:46,526 --> 00:58:47,944 It's actually not. 1512 00:58:47,986 --> 00:58:49,988 Ma'am, I'm gonna have to ask you to leave. 1513 00:58:51,281 --> 00:58:53,283 Fine! 1514 00:58:53,324 --> 00:58:54,784 Come on! 1515 00:58:54,826 --> 00:58:56,703 Garth... it's okay. 1516 00:58:56,745 --> 00:58:58,455 Come on. 1517 00:58:58,496 --> 00:59:00,623 You sit. Sit. It's okay. 1518 00:59:00,665 --> 00:59:02,500 I'm so sorry about that. 1519 00:59:02,542 --> 00:59:04,085 Are they okay? 1520 00:59:04,127 --> 00:59:06,171 Yeah, I think so. 1521 00:59:06,212 --> 00:59:07,964 You know, I'd like to buy her lunch. 1522 00:59:08,006 --> 00:59:09,174 Could you bring me the tab when she's done? 1523 00:59:09,215 --> 00:59:10,633 Oh, that's so kind of you. 1524 00:59:10,675 --> 00:59:12,510 Oh, absolutely. 1525 00:59:16,765 --> 00:59:18,641 That was really kind. 1526 00:59:21,519 --> 00:59:23,646 All right, here comes the car. 1527 00:59:23,688 --> 00:59:25,190 Okay, let's go. 1528 00:59:25,231 --> 00:59:26,483 -Emily-- -Mom, it's fine. 1529 00:59:26,524 --> 00:59:27,650 -I need to-- -Over. 1530 00:59:27,692 --> 00:59:29,152 I need to do this at some point. 1531 00:59:29,194 --> 00:59:30,862 Three steps... and then two steps down. 1532 00:59:30,904 --> 00:59:32,280 Okay. Three... Got it. 1533 00:59:32,322 --> 00:59:34,157 -Good. -Oh, there it is. 1534 00:59:34,199 --> 00:59:35,700 Yeah. Now, are you sure? 1535 00:59:35,742 --> 00:59:37,202 Yes, I'm sure. I'm sure. 1536 00:59:37,243 --> 00:59:38,870 The car's gonna take me straight to the office building, 1537 00:59:38,912 --> 00:59:40,372 and then it's just gonna be great. 1538 00:59:40,413 --> 00:59:42,374 They're gonna be so surprised. 1539 00:59:42,415 --> 00:59:43,375 They are. 1540 00:59:46,002 --> 00:59:47,087 -All right, you in? -Yup. 1541 00:59:47,128 --> 00:59:49,214 Shutting the door. 1542 00:59:49,255 --> 00:59:50,006 Okay. 1543 00:59:50,048 --> 00:59:51,341 -You got this? -Got it! 1544 00:59:53,093 --> 00:59:55,637 Um, I'd like to stop at the Chip & Bean Cafe 1545 00:59:55,679 --> 00:59:57,639 on the way to the office. 1546 01:00:04,187 --> 01:00:06,106 Sorry. Pardon me. 1547 01:00:11,277 --> 01:00:12,821 Hey, girl with the cane. 1548 01:00:12,862 --> 01:00:14,197 What can I get for you? 1549 01:00:14,239 --> 01:00:15,532 Me? 1550 01:00:15,573 --> 01:00:17,992 There's no one else in here with a cane. 1551 01:00:19,577 --> 01:00:22,997 Can I get a dozen assorted muffins and donuts, please? 1552 01:00:23,039 --> 01:00:24,791 Yeah. Sure thing. Coming right up. 1553 01:00:24,833 --> 01:00:26,334 -Thanks. -Be right back with that. 1554 01:00:27,544 --> 01:00:28,628 Where's Gino? 1555 01:00:28,670 --> 01:00:30,380 Uh, he's on vacation. 1556 01:00:30,422 --> 01:00:32,382 I'm his nephew, Carlo. I don't recognize you, though. 1557 01:00:32,424 --> 01:00:34,968 I'm Emily. I used to come in here all the time, 1558 01:00:35,010 --> 01:00:36,553 but I haven't been back in a while. 1559 01:00:36,594 --> 01:00:37,762 Welcome back. 1560 01:00:37,804 --> 01:00:39,014 I'll pack those up for you. 1561 01:00:39,055 --> 01:00:40,890 Thank you. 1562 01:00:43,184 --> 01:00:44,602 -Oh. 1563 01:00:47,772 --> 01:00:49,107 Thank you. 1564 01:00:50,525 --> 01:00:53,403 Okay. We can go. 1565 01:00:53,445 --> 01:00:55,822 Who are you? 1566 01:00:55,864 --> 01:00:56,865 Sorry! 1567 01:00:56,906 --> 01:00:58,575 Thought you were my ride. 1568 01:01:01,036 --> 01:01:02,412 Call Mom. 1569 01:01:02,454 --> 01:01:03,955 Calling Mom. 1570 01:01:03,997 --> 01:01:05,790 The muffins... 1571 01:01:16,009 --> 01:01:17,260 Do you think he's ready? 1572 01:01:17,302 --> 01:01:19,012 I'm ready! 1573 01:01:19,054 --> 01:01:20,513 All right. 1574 01:01:20,555 --> 01:01:22,474 Let's do it. 1575 01:01:27,854 --> 01:01:29,481 Garth, leave it. 1576 01:01:29,522 --> 01:01:32,400 Good boy! 1577 01:01:32,442 --> 01:01:34,944 Drew is working from home today... 1578 01:01:34,986 --> 01:01:37,530 so let me... dial in. 1579 01:01:44,245 --> 01:01:45,997 Something isn't working. 1580 01:01:46,039 --> 01:01:47,540 Good morning, Drew! Happy Friday. 1581 01:01:47,582 --> 01:01:49,334 Oh, hey. Oh, okay. There you are. Yeah. 1582 01:01:49,376 --> 01:01:50,794 Hi, hi, yeah. Good morning, good morning. 1583 01:01:50,835 --> 01:01:52,128 So, hey, guys. 1584 01:01:52,170 --> 01:01:54,547 I-I have a surprise. 1585 01:01:54,589 --> 01:01:57,300 Um, okay, so look who's back. 1586 01:01:57,342 --> 01:01:59,260 Here. Come here. Come on in. 1587 01:02:03,181 --> 01:02:04,474 Can they see me? 1588 01:02:04,516 --> 01:02:05,600 Yeah, they can see you now. You can wave. 1589 01:02:05,642 --> 01:02:06,726 Okay. Hi! 1590 01:02:06,768 --> 01:02:08,812 Hi, everybody. 1591 01:02:08,853 --> 01:02:11,231 You all look wonderful. Truly beautiful people. 1592 01:02:11,272 --> 01:02:12,982 Gina, I love what you've done with your hair. 1593 01:02:13,024 --> 01:02:14,567 So nice of you to notice! 1594 01:02:15,777 --> 01:02:17,362 Okay. Okay, just before we get started, 1595 01:02:17,404 --> 01:02:19,155 I just want to show Emily the app that I made her. 1596 01:02:19,197 --> 01:02:20,573 -All right? -You made me an app? 1597 01:02:20,615 --> 01:02:23,451 Um, uh, yeah. It's-- It's called Emily's To-Do List. 1598 01:02:23,493 --> 01:02:25,203 It's a voice-activated app, and so-- 1599 01:02:25,245 --> 01:02:26,496 Wait, what? 1600 01:02:26,538 --> 01:02:28,081 Yeah, we can add items to each other's lists, 1601 01:02:28,123 --> 01:02:29,082 -and-- 1602 01:02:29,124 --> 01:02:30,417 Show her the best part. 1603 01:02:30,458 --> 01:02:31,668 Okay. 1604 01:02:31,710 --> 01:02:33,044 And so here we go. 1605 01:02:33,086 --> 01:02:36,548 So put your thumb to the bottom-right side... 1606 01:02:36,589 --> 01:02:37,716 -Okay. Right? -...And you press here. 1607 01:02:37,757 --> 01:02:38,842 -Okay? -Okay. 1608 01:02:38,883 --> 01:02:41,302 Scratch "Go to meeting" off the list. 1609 01:02:41,344 --> 01:02:42,887 Scratching "meeting." 1610 01:02:44,055 --> 01:02:45,557 -Oh, that's so good. -Is it good? 1611 01:02:45,598 --> 01:02:47,350 -Oh, it's so good. -Yeah, it's cool, right? 1612 01:02:47,392 --> 01:02:49,686 That sound is so good! 1613 01:02:49,728 --> 01:02:50,979 Yeah, I love it, too. 1614 01:02:51,021 --> 01:02:52,188 -I love it! Thank you! -You're welcome. 1615 01:02:52,230 --> 01:02:53,982 Oh, my gosh. You guys! 1616 01:02:54,024 --> 01:02:56,234 Just thank-- thank you. 1617 01:02:56,276 --> 01:02:57,402 Yeah. Oh, yeah. 1618 01:02:57,444 --> 01:02:59,112 And thank you all for welcoming me back. 1619 01:02:59,154 --> 01:03:00,321 I know that I'm-- 1620 01:03:00,363 --> 01:03:02,032 I'm just remote, and part-time for now, 1621 01:03:02,073 --> 01:03:03,533 but, um... 1622 01:03:03,575 --> 01:03:05,702 I am so happy to be back. 1623 01:03:08,913 --> 01:03:10,749 I miss you! 1624 01:03:15,378 --> 01:03:18,256 Mark says you can understand, so let me explain this. 1625 01:03:18,298 --> 01:03:20,467 I'm listening. 1626 01:03:20,508 --> 01:03:24,387 You have to prove yourself before you can graduate. 1627 01:03:25,347 --> 01:03:26,639 Besides, there's someone you know 1628 01:03:26,681 --> 01:03:27,640 inside waiting to see you. 1629 01:03:28,808 --> 01:03:29,934 Emily? 1630 01:03:32,937 --> 01:03:34,272 Let's go see! 1631 01:03:34,314 --> 01:03:36,941 Okay, here we go! Test time. 1632 01:03:36,983 --> 01:03:37,942 Remember Lindy? 1633 01:03:39,944 --> 01:03:41,363 I saved you the same one. 1634 01:03:41,404 --> 01:03:43,031 Oh, thank you. 1635 01:03:44,449 --> 01:03:46,868 I love your dog. Can I pet him? 1636 01:03:46,910 --> 01:03:48,203 Garth, go behind. 1637 01:03:48,244 --> 01:03:49,621 No, sorry. 1638 01:03:49,662 --> 01:03:51,664 You can't pet Garth right now. He's working today. 1639 01:03:51,706 --> 01:03:52,749 Oh. 1640 01:03:52,791 --> 01:03:54,042 See his vest? 1641 01:03:54,084 --> 01:03:55,126 It means he's at work right now, 1642 01:03:55,168 --> 01:03:56,252 and we have to let him do his job. 1643 01:03:56,294 --> 01:03:58,004 Okay? He's very important. 1644 01:03:58,046 --> 01:04:00,340 Okay. Bye, Garth. 1645 01:04:01,466 --> 01:04:02,592 Now was the time 1646 01:04:02,634 --> 01:04:04,469 I needed to be the best dog ever. 1647 01:04:06,846 --> 01:04:09,057 Garth... down and under. 1648 01:04:13,853 --> 01:04:15,146 And sit. 1649 01:04:15,188 --> 01:04:17,357 Sit. 1650 01:04:18,525 --> 01:04:20,485 -Hi. -So far, so good. 1651 01:04:20,527 --> 01:04:22,445 Look at me! I'm a champ. 1652 01:04:22,487 --> 01:04:23,822 Enjoy. 1653 01:04:25,031 --> 01:04:26,533 Good boy! 1654 01:04:26,574 --> 01:04:29,911 How did I get the best boy ever? Huh? 1655 01:04:29,953 --> 01:04:31,371 You're Anna Karenina. 1656 01:04:31,413 --> 01:04:33,498 Shall I throw myself under the train? 1657 01:04:33,540 --> 01:04:35,959 Is that Audrey Hepburn? 1658 01:04:36,001 --> 01:04:37,544 Yeah, and Fred Astaire. 1659 01:04:37,585 --> 01:04:38,795 I guess your mom was streaming it. I'll change. 1660 01:04:38,837 --> 01:04:40,046 No, no, no! 1661 01:04:40,088 --> 01:04:41,256 You don't change the channel when Audrey's on. 1662 01:04:41,297 --> 01:04:42,424 Are you kidding me? 1663 01:04:42,465 --> 01:04:43,758 Okay. Is that a guideline? 1664 01:04:43,800 --> 01:04:45,343 No. It's a rule. 1665 01:04:45,385 --> 01:04:46,678 Like hard and fast, for everyone-- 1666 01:04:46,720 --> 01:04:48,346 -Oh, it's a rule. Okay. -...Till the end of time. 1667 01:04:48,388 --> 01:04:49,639 -Yes. 1668 01:04:49,681 --> 01:04:51,641 Uh, okay, so let's see. 1669 01:04:51,683 --> 01:04:53,727 Um, well, it's Audrey Hepburn. 1670 01:04:53,768 --> 01:04:56,688 She's looking gorgeous, and Fred Astaire is dashing, 1671 01:04:56,730 --> 01:04:57,731 as always, 1672 01:04:57,772 --> 01:05:00,025 and she's holding a really cute dog. 1673 01:05:00,066 --> 01:05:01,234 A dog. Hmm. 1674 01:05:01,276 --> 01:05:02,652 Oh, he's going in for a kiss! 1675 01:05:02,694 --> 01:05:04,529 She was slightly reluctant at first, 1676 01:05:04,571 --> 01:05:05,905 but it looks like she's accepting it. 1677 01:05:05,947 --> 01:05:06,865 You may never know that kiss again. 1678 01:05:06,906 --> 01:05:08,116 Pause. 1679 01:05:08,158 --> 01:05:09,451 -You may never know love again. 1680 01:05:09,492 --> 01:05:11,327 Um, are you gonna narrate the whole movie to me? 1681 01:05:11,369 --> 01:05:12,370 Well, many films 1682 01:05:12,412 --> 01:05:14,581 have audio description built in, 1683 01:05:14,622 --> 01:05:16,082 but this one doesn't, 1684 01:05:16,124 --> 01:05:18,418 so, yeah, I'm just gonna narrate the whole movie to you. 1685 01:05:19,377 --> 01:05:20,503 -Okay. -How else 1686 01:05:20,545 --> 01:05:21,379 are you gonna know what's going on? 1687 01:05:21,421 --> 01:05:22,547 Okay. 1688 01:05:22,589 --> 01:05:24,090 -You sure? Okay. -Yeah, I'm sure, yeah. 1689 01:05:24,132 --> 01:05:26,051 Marcel, make her look sad. Put some tears in her eyes. 1690 01:05:26,092 --> 01:05:26,926 All right. Uh... 1691 01:05:28,303 --> 01:05:29,596 There are tears in her eyes. 1692 01:05:29,637 --> 01:05:31,014 Um, let's see. He went back behind the camera. 1693 01:05:31,056 --> 01:05:32,724 Pause. 1694 01:05:33,892 --> 01:05:35,393 Why? 1695 01:05:35,435 --> 01:05:37,562 Why am I narrating? 1696 01:05:37,604 --> 01:05:39,606 Yeah, why are you here? 1697 01:05:39,647 --> 01:05:41,024 Why... 1698 01:05:41,066 --> 01:05:42,359 Why'd you bring pizza? 1699 01:05:42,400 --> 01:05:44,069 Why are you narrating? 1700 01:05:44,110 --> 01:05:45,820 Why are you helping me? 1701 01:05:50,367 --> 01:05:53,328 Uh, because you're my friend... 1702 01:05:53,370 --> 01:05:55,455 and I love you. 1703 01:05:56,998 --> 01:05:58,625 Okay? 1704 01:05:58,667 --> 01:05:59,751 Yeah. 1705 01:06:01,419 --> 01:06:02,921 Are you sure? 1706 01:06:02,962 --> 01:06:05,757 Mm-hmm. 1707 01:06:05,799 --> 01:06:07,592 Okay. 1708 01:06:09,469 --> 01:06:10,595 Now, Joe-- 1709 01:06:10,637 --> 01:06:11,930 Oh, that dog she's holding is so cute. 1710 01:06:11,971 --> 01:06:13,431 Oh, my g-- W-- Pause! 1711 01:06:13,473 --> 01:06:15,100 What? 1712 01:06:15,141 --> 01:06:16,601 -Dogs again? -Yes, dogs-- 1713 01:06:16,643 --> 01:06:18,103 You're dropping more hints about dogs. 1714 01:06:18,144 --> 01:06:19,020 It was a cute dog! 1715 01:06:20,772 --> 01:06:22,440 You know what? I'm gonna-- 1716 01:06:22,482 --> 01:06:24,651 I will talk to somebody about a dog, okay? 1717 01:06:24,693 --> 01:06:25,985 Good. 1718 01:06:26,027 --> 01:06:28,446 Good, because, um, you have a meeting on Monday. 1719 01:06:28,488 --> 01:06:29,489 10 a.m. I'll pick you up. 1720 01:06:29,531 --> 01:06:30,990 -What? -Yeah. 1721 01:06:32,826 --> 01:06:34,285 Oh, my god. 1722 01:06:53,263 --> 01:06:54,764 No, no, not too much steam! 1723 01:06:55,974 --> 01:06:57,225 Oh, boy. 1724 01:06:57,267 --> 01:06:59,519 Oh... something's wrong. 1725 01:06:59,561 --> 01:07:01,855 Alex kept giving me big hugs this morning, 1726 01:07:01,896 --> 01:07:03,732 and I got bacon at breakfast, 1727 01:07:03,773 --> 01:07:06,860 and now Katie's putting all my toys into a bag. 1728 01:07:11,364 --> 01:07:13,992 Okay, Garth. 1729 01:07:14,034 --> 01:07:16,244 Time to go. 1730 01:07:19,789 --> 01:07:22,542 Let's go. 1731 01:07:24,669 --> 01:07:26,087 -Careful here. -Okay. 1732 01:07:26,129 --> 01:07:27,630 Okay, so, Emily, 1733 01:07:27,672 --> 01:07:30,300 I'm gonna turn you over now to one of our volunteers. 1734 01:07:30,342 --> 01:07:31,384 Her name's Olivia, 1735 01:07:31,426 --> 01:07:33,345 and she's here with her dog, Cody. 1736 01:07:33,386 --> 01:07:34,929 There they are. 1737 01:07:34,971 --> 01:07:36,264 Hello, Emily. 1738 01:07:36,306 --> 01:07:37,932 -It's so nice to meet you. -Hi. 1739 01:07:37,974 --> 01:07:39,809 Why don't you put your arm on my shoulder? 1740 01:07:39,851 --> 01:07:41,311 -Okay. -Okay? Found me? 1741 01:07:41,353 --> 01:07:42,520 All right, Cody, forward. 1742 01:07:42,562 --> 01:07:44,272 I'll wait here for you. 1743 01:07:44,314 --> 01:07:46,066 Forward. 1744 01:07:48,068 --> 01:07:50,653 So, normally, he's trained on the left... 1745 01:07:50,695 --> 01:07:52,280 -Mm-hmm. -...And you hold the harness 1746 01:07:52,322 --> 01:07:54,032 -and the leash in that hand. -Okay. 1747 01:07:54,074 --> 01:07:55,033 But just for today, 1748 01:07:55,075 --> 01:07:56,201 why don't you be on the other side, 1749 01:07:56,242 --> 01:07:57,035 just-just while you get the feel of it? 1750 01:07:57,077 --> 01:07:58,036 Okay. 1751 01:07:58,078 --> 01:07:59,329 -Okay? -All right. 1752 01:07:59,371 --> 01:08:00,538 Uh... good? 1753 01:08:00,580 --> 01:08:01,539 -Good. -Got it. 1754 01:08:01,581 --> 01:08:03,083 All right. Cody, forward. 1755 01:08:03,124 --> 01:08:04,376 Forward. 1756 01:08:04,417 --> 01:08:06,711 Oh... oh, wow! 1757 01:08:06,753 --> 01:08:08,129 It's so much faster than a cane. 1758 01:08:08,171 --> 01:08:09,673 Wild, right? 1759 01:08:09,714 --> 01:08:12,217 We can actually walk at a normal speed, thanks to Cody. 1760 01:08:12,258 --> 01:08:14,135 Is there an obstacle coming up? 1761 01:08:14,177 --> 01:08:15,095 -Yup. Wait for it. -Okay. 1762 01:08:17,889 --> 01:08:19,391 Left. 1763 01:08:19,432 --> 01:08:21,393 Wow. 1764 01:08:21,434 --> 01:08:24,562 Oh, this is amazing! 1765 01:08:24,604 --> 01:08:26,981 Um, is Cody your first guide dog? 1766 01:08:27,023 --> 01:08:28,441 He is. 1767 01:08:28,483 --> 01:08:29,859 Do people try to talk to Cody? 1768 01:08:29,901 --> 01:08:31,653 Oh, yeah, all the time. 1769 01:08:31,695 --> 01:08:33,071 I was approached by this guy after class, 1770 01:08:33,113 --> 01:08:35,740 and he wanted to pet Cody, and then-- 1771 01:08:35,782 --> 01:08:36,825 and then he went on to talk to me 1772 01:08:36,866 --> 01:08:38,576 about his dog, growing up, 1773 01:08:38,618 --> 01:08:39,577 and then, oh, my gosh, get this-- 1774 01:08:39,619 --> 01:08:41,246 so he pulls out his phone, 1775 01:08:41,287 --> 01:08:42,247 to show me a picture... 1776 01:08:42,288 --> 01:08:43,581 No! 1777 01:08:43,623 --> 01:08:46,501 I swear, I could have heard his face turn red 1778 01:08:46,543 --> 01:08:47,502 when he realized. 1779 01:08:47,544 --> 01:08:48,712 -Oh. -Right. 1780 01:08:48,753 --> 01:08:50,005 That's hilarious. 1781 01:08:50,046 --> 01:08:51,381 Yeah. 1782 01:08:51,423 --> 01:08:53,299 So what's been the worst part about this for you-- 1783 01:08:53,341 --> 01:08:55,593 besides "all of it"? 1784 01:08:56,970 --> 01:08:58,138 Worst part? 1785 01:08:58,179 --> 01:08:59,597 Uh... 1786 01:08:59,639 --> 01:09:01,558 probably the public restrooms. 1787 01:09:01,599 --> 01:09:02,726 Oh, right? 1788 01:09:02,767 --> 01:09:04,602 Public restrooms. 1789 01:09:04,644 --> 01:09:06,271 I mean, the great thing about Cody is 1790 01:09:06,312 --> 01:09:09,566 is that he can take me to just about any restroom. 1791 01:09:09,607 --> 01:09:12,110 That he's been to before, right? 1792 01:09:12,152 --> 01:09:14,654 No, just about any restroom in-in any building. 1793 01:09:14,696 --> 01:09:17,365 His nose knows. 1794 01:09:17,407 --> 01:09:18,867 He can get me to a restroom safely 1795 01:09:18,908 --> 01:09:21,536 back and forth every time. 1796 01:09:22,662 --> 01:09:24,372 Yeah? Yeah. 1797 01:09:25,665 --> 01:09:27,167 Where'd you go? 1798 01:09:28,251 --> 01:09:30,170 Sorry. Uh... 1799 01:09:31,838 --> 01:09:34,007 Sorry. I'm just... 1800 01:09:35,258 --> 01:09:36,968 I-I'm... I can't imagine 1801 01:09:37,010 --> 01:09:39,346 being able to use a public restroom like that. 1802 01:09:41,514 --> 01:09:43,475 It's the little things, right? 1803 01:09:43,516 --> 01:09:45,852 Yeah. 1804 01:09:45,894 --> 01:09:48,313 Yep, I totally understand. 1805 01:09:51,608 --> 01:09:54,277 Although, before I sell it to you too hard, 1806 01:09:54,319 --> 01:09:55,695 I suppose you should know 1807 01:09:55,737 --> 01:09:57,572 that, half the time, Cody takes me to the men's room. 1808 01:09:57,614 --> 01:10:00,867 Wh-- What? 1809 01:10:00,909 --> 01:10:02,369 And of course, if there's no Braille on the door, 1810 01:10:02,410 --> 01:10:03,495 well, in we go. 1811 01:10:03,536 --> 01:10:05,205 Oh, no. You're kidding me. 1812 01:10:05,246 --> 01:10:06,998 Nope, I'm totally serious. 1813 01:10:07,040 --> 01:10:08,249 Oh... 1814 01:10:08,291 --> 01:10:09,668 Forward, Cody. 1815 01:10:09,709 --> 01:10:10,794 So this happened just last week, 1816 01:10:10,835 --> 01:10:13,338 and the guy inside was all wound up 1817 01:10:13,380 --> 01:10:15,173 until I reminded him 1818 01:10:15,215 --> 01:10:18,134 that it's not as if I can actually see anything. 1819 01:10:25,642 --> 01:10:27,769 He likes the smaller bone at night, 1820 01:10:27,811 --> 01:10:29,646 but in the morning... 1821 01:10:29,688 --> 01:10:30,980 That's great. Thank you. 1822 01:10:31,022 --> 01:10:32,607 Um... 1823 01:10:32,649 --> 01:10:35,193 Uh, I want to give you something. 1824 01:10:50,625 --> 01:10:52,210 Paw? 1825 01:11:05,181 --> 01:11:07,100 Good boy, Garth. 1826 01:11:15,358 --> 01:11:17,485 Thank you. 1827 01:11:18,903 --> 01:11:20,947 Thank you. 1828 01:11:27,120 --> 01:11:28,204 Emily! 1829 01:11:28,246 --> 01:11:29,247 Emily's here! 1830 01:11:29,289 --> 01:11:30,957 Oh, yellow lab, coming in hot! 1831 01:11:30,999 --> 01:11:32,167 -Oh! -I'm finally a guide! 1832 01:11:32,208 --> 01:11:33,585 Hello! 1833 01:11:33,626 --> 01:11:34,794 Hi, Emily! Hi! 1834 01:11:34,836 --> 01:11:36,087 I'm so sorry. 1835 01:11:36,129 --> 01:11:38,298 No, no, no. He's so lovely! 1836 01:11:38,340 --> 01:11:39,382 What's his name? 1837 01:11:39,424 --> 01:11:40,592 Garth. 1838 01:11:40,633 --> 01:11:41,676 Oh, hi, Garth! 1839 01:11:41,718 --> 01:11:42,969 -I missed you! -Whoa, Garth! 1840 01:11:43,011 --> 01:11:44,429 Let her know how you really feel! 1841 01:11:44,471 --> 01:11:46,056 -Don't hold back. -If I-- 1842 01:11:46,097 --> 01:11:47,974 If I join the program, uh, is it possible 1843 01:11:48,016 --> 01:11:49,434 for Garth to be my guide dog? 1844 01:11:49,476 --> 01:11:50,560 I'm afraid not. 1845 01:11:50,602 --> 01:11:52,020 There's a long waiting list, 1846 01:11:52,062 --> 01:11:54,230 and there's never enough puppy-raisers like Katie here. 1847 01:11:54,272 --> 01:11:56,524 Sometimes, it can take years. 1848 01:11:56,566 --> 01:11:58,276 No, I get it. 1849 01:11:58,318 --> 01:11:59,361 Oh, Garth, 1850 01:11:59,402 --> 01:12:01,363 you're gonna make someone very happy. 1851 01:12:01,404 --> 01:12:02,364 Yes, you are! 1852 01:12:04,532 --> 01:12:06,493 Aw... 1853 01:12:06,534 --> 01:12:07,660 It was nice meeting you. 1854 01:12:07,702 --> 01:12:09,621 -You too. -You too. 1855 01:12:09,662 --> 01:12:11,247 -Garth, this way. Garth. -Bye. 1856 01:12:11,289 --> 01:12:12,582 He doesn't want to go. 1857 01:12:12,624 --> 01:12:13,958 Let's go. This way. 1858 01:12:14,000 --> 01:12:15,627 -Go? -Bye, buddy. 1859 01:12:15,669 --> 01:12:17,462 Go? Oh, no, no. Wait, wait. I'm supposed to be with Emily. 1860 01:12:17,504 --> 01:12:18,630 Aw. 1861 01:12:18,672 --> 01:12:20,090 Oh... 1862 01:12:20,131 --> 01:12:21,591 He really liked you! 1863 01:12:21,633 --> 01:12:23,760 Oh, my goodness. He licked my face. 1864 01:12:23,802 --> 01:12:24,844 -Do I have slobber? 1865 01:12:24,886 --> 01:12:26,012 No, you're good. 1866 01:12:26,054 --> 01:12:28,056 No? Okay. 1867 01:12:28,098 --> 01:12:31,017 I need you to make me proud, okay? 1868 01:12:31,059 --> 01:12:33,687 I need you to take what you learned 1869 01:12:33,728 --> 01:12:35,230 and make someone else's life better... 1870 01:12:35,271 --> 01:12:37,107 ...and I want you to know 1871 01:12:37,148 --> 01:12:39,943 that even though I'll raise more puppies... 1872 01:12:41,236 --> 01:12:43,905 ...none of them will replace you in my heart. 1873 01:12:43,947 --> 01:12:46,116 You'll always be in my heart, too. 1874 01:12:55,959 --> 01:12:57,585 Where are we going? 1875 01:12:57,627 --> 01:12:59,963 Emily! 1876 01:13:01,631 --> 01:13:02,841 How are you doing? 1877 01:13:02,882 --> 01:13:04,968 Just some allergy. 1878 01:13:05,010 --> 01:13:06,136 -Yeah. -An attack of allergies. 1879 01:13:06,177 --> 01:13:07,554 Is it dusty in here? 1880 01:13:07,595 --> 01:13:09,305 -Super-dusty. -Yeah. 1881 01:13:13,560 --> 01:13:15,061 When are you coming back to the gym? 1882 01:13:16,396 --> 01:13:18,106 Don't laugh. You've always loved to climb. 1883 01:13:18,148 --> 01:13:19,733 Matthew, I can't climb. 1884 01:13:19,774 --> 01:13:21,526 It's like driving. 1885 01:13:21,568 --> 01:13:22,944 I'm never gonna do it again. 1886 01:13:22,986 --> 01:13:24,738 It's not safe for me. 1887 01:13:24,779 --> 01:13:26,656 Don't say that. 1888 01:13:28,950 --> 01:13:31,202 Oh... here you go. Have a seat. 1889 01:13:31,244 --> 01:13:34,414 I figured you would say that, so... 1890 01:13:34,456 --> 01:13:36,207 I made this. 1891 01:13:36,249 --> 01:13:38,960 It's something I saw on the Internet. 1892 01:13:39,002 --> 01:13:41,087 What? 1893 01:13:41,129 --> 01:13:42,505 -Here, give me your hands. -Okay. 1894 01:13:42,547 --> 01:13:43,548 Feel this. 1895 01:13:43,590 --> 01:13:45,091 What is this? 1896 01:13:45,133 --> 01:13:46,968 It feels like Legos. 1897 01:13:48,345 --> 01:13:52,015 It's the south wall at the gym. 1898 01:13:52,057 --> 01:13:53,892 You can feel where the holds are placed 1899 01:13:53,933 --> 01:13:56,394 and memorize them. 1900 01:13:57,687 --> 01:13:59,689 I can't. 1901 01:14:00,815 --> 01:14:02,692 Absolutely not. 1902 01:14:04,027 --> 01:14:06,321 Emily, I'm... 1903 01:14:06,363 --> 01:14:07,989 I'm not changing the south wall of the gym 1904 01:14:08,031 --> 01:14:09,574 until you come back and climb it. 1905 01:14:09,616 --> 01:14:10,700 I-- 1906 01:14:10,742 --> 01:14:12,118 You're not a quitter. 1907 01:14:12,160 --> 01:14:14,496 That's not the Emily I know. 1908 01:14:14,537 --> 01:14:16,414 I'm just... 1909 01:14:17,874 --> 01:14:20,293 I'm not that Emily anymore. 1910 01:14:23,880 --> 01:14:25,131 No. 1911 01:14:25,173 --> 01:14:28,802 You are so much stronger now. 1912 01:14:55,412 --> 01:14:58,665 And just to be clear, I'm coming right back, okay? 1913 01:15:03,878 --> 01:15:06,756 Guys, I'm gonna dial in, in case Emily calls. 1914 01:15:06,798 --> 01:15:08,591 Emily's not calling, 'cause she's right here! 1915 01:15:11,052 --> 01:15:12,679 And I got muffins! 1916 01:15:12,721 --> 01:15:14,055 I can take those from you. 1917 01:15:14,097 --> 01:15:15,432 It's Gina on your right here. 1918 01:15:15,473 --> 01:15:16,891 Oh, hi, hi. 1919 01:15:16,933 --> 01:15:18,309 Hey, Emily, it's Drew. It's Drew. 1920 01:15:18,351 --> 01:15:20,061 Hey, hey. 1921 01:15:20,103 --> 01:15:21,312 Uh, table's on your left. 1922 01:15:21,354 --> 01:15:22,731 The chair is gonna be on your right. 1923 01:15:22,772 --> 01:15:23,898 Okay? I got you. 1924 01:15:23,940 --> 01:15:24,899 -Got it? -Yeah, yeah. 1925 01:15:24,941 --> 01:15:26,151 -Yeah? -Okay. 1926 01:15:26,192 --> 01:15:27,861 -Thank you. -You're welcome. 1927 01:15:30,655 --> 01:15:31,906 -All right. -Okay. 1928 01:15:31,948 --> 01:15:33,742 All right, everyone. 1929 01:15:33,783 --> 01:15:35,785 Let's get started. 1930 01:15:40,373 --> 01:15:41,875 Oh, yuck. 1931 01:15:41,916 --> 01:15:43,209 Huh. 1932 01:15:44,627 --> 01:15:48,923 Well, Garth, I-- I've been hearing some rumors and... 1933 01:15:48,965 --> 01:15:50,383 I gotta be honest, 1934 01:15:50,425 --> 01:15:52,594 they don't exactly paint you in the best light, 1935 01:15:52,635 --> 01:15:54,262 and I'd love to hear your side of it. 1936 01:15:54,304 --> 01:15:56,556 You see, the vet's telling me that you're-- 1937 01:15:56,598 --> 01:15:57,932 you're totally fine, 1938 01:15:57,974 --> 01:15:59,434 but my crew is saying 1939 01:15:59,476 --> 01:16:01,227 that you can't remember any of your commands 1940 01:16:01,269 --> 01:16:04,147 and you're not interested in trying. 1941 01:16:04,189 --> 01:16:06,775 Then I heard your meeting with your new handler-- 1942 01:16:06,816 --> 01:16:09,194 yikes, I heard that that did not go well at all. 1943 01:16:10,111 --> 01:16:12,072 Huh. 1944 01:16:12,113 --> 01:16:13,907 Buddy, have you tried these? 1945 01:16:15,867 --> 01:16:17,702 Mm! 1946 01:16:17,744 --> 01:16:19,162 That-- Now, that is good. 1947 01:16:19,204 --> 01:16:22,415 I mean, that is like really, really, really good. 1948 01:16:22,457 --> 01:16:24,459 Are you sure you don't want to try? 1949 01:16:24,501 --> 01:16:26,795 For the first time ever, I had no appetite. 1950 01:16:26,836 --> 01:16:27,837 Huh. 1951 01:16:29,506 --> 01:16:33,468 Okay, bud, I-I'm gonna level with you, okay? 1952 01:16:33,510 --> 01:16:35,053 The... 1953 01:16:35,095 --> 01:16:36,638 The problem is, 1954 01:16:36,680 --> 01:16:38,973 is if you can't do this, 1955 01:16:39,015 --> 01:16:41,768 then we'll have to rehome you... 1956 01:16:41,810 --> 01:16:43,978 and you won't be a guide. 1957 01:16:44,020 --> 01:16:45,522 And we can't send you back to Katie, 1958 01:16:45,563 --> 01:16:47,482 'cause she's about to start raising a new puppy, 1959 01:16:47,524 --> 01:16:48,650 so... 1960 01:16:48,692 --> 01:16:51,736 we'd need to find you someone else, 1961 01:16:51,778 --> 01:16:53,321 someone new. 1962 01:17:01,121 --> 01:17:02,831 No way. 1963 01:17:05,959 --> 01:17:07,502 Emily. 1964 01:17:07,544 --> 01:17:08,837 Emily? Where? 1965 01:17:10,088 --> 01:17:11,131 Emily. 1966 01:17:11,172 --> 01:17:12,465 -Yes! -Okay, I hear you. 1967 01:17:12,507 --> 01:17:14,551 That's what I'm talking about. 1968 01:17:14,592 --> 01:17:16,720 Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! 1969 01:17:20,223 --> 01:17:22,475 Thanks, everyone. 1970 01:17:25,186 --> 01:17:26,813 It's Gina on your left. 1971 01:17:26,855 --> 01:17:28,106 So great to have you back. 1972 01:17:28,148 --> 01:17:29,649 Thank you. 1973 01:17:31,735 --> 01:17:33,611 Hi. It's Drew. 1974 01:17:33,653 --> 01:17:35,363 Drew, I wanted to tell you-- 1975 01:17:35,405 --> 01:17:37,282 thank you so much, 1976 01:17:37,323 --> 01:17:39,117 just for everything that you've done 1977 01:17:39,159 --> 01:17:40,702 to help me get back to work. 1978 01:17:40,744 --> 01:17:43,830 I could not have done it without you. 1979 01:17:43,872 --> 01:17:44,873 Thank you. 1980 01:17:44,914 --> 01:17:46,249 Yeah, uh, well. 1981 01:17:46,291 --> 01:17:48,668 You're the best manager I've ever had, 1982 01:17:48,710 --> 01:17:51,046 so it was also very self-serving. 1983 01:17:51,087 --> 01:17:52,422 Well, thanks anyway. 1984 01:17:52,464 --> 01:17:53,715 I wanted to ask you. 1985 01:17:53,757 --> 01:17:56,885 So the apartment, um, two doors down from mine 1986 01:17:56,926 --> 01:17:57,886 is opening up. 1987 01:17:57,927 --> 01:17:59,262 Mm-hmm? Oh. 1988 01:17:59,304 --> 01:18:00,305 And the best part of it is 1989 01:18:00,347 --> 01:18:01,931 there's an exercise area for dogs, 1990 01:18:01,973 --> 01:18:03,350 -so, when you get your dog-- -Oh, my god. 1991 01:18:03,391 --> 01:18:05,435 ...it'll have a place to run around 1992 01:18:05,477 --> 01:18:06,936 and, you know, would do what dogs do. 1993 01:18:06,978 --> 01:18:08,813 Yeah. 1994 01:18:08,855 --> 01:18:10,982 Uh, turns out that might be a few years from now, 1995 01:18:11,024 --> 01:18:11,983 unfortunately. 1996 01:18:12,025 --> 01:18:13,068 Oh. Oh. 1997 01:18:13,109 --> 01:18:15,403 And as much I would love to do this, 1998 01:18:15,445 --> 01:18:17,155 it sounds amazing, 1999 01:18:17,197 --> 01:18:18,323 I'm not sure I'm confident enough 2000 01:18:18,365 --> 01:18:19,991 to be on my own without a dog yet. 2001 01:18:20,033 --> 01:18:21,368 Okay. 2002 01:18:21,409 --> 01:18:24,204 Call from Mark from the Guide Dog Foundation. 2003 01:18:24,245 --> 01:18:26,748 Um, speaking of which... hang on. 2004 01:18:26,790 --> 01:18:28,166 Hold, please. 2005 01:18:28,208 --> 01:18:29,501 Hey, Mark. What's up? 2006 01:18:29,542 --> 01:18:31,336 Hey, Emily, are you at home right now? 2007 01:18:31,378 --> 01:18:33,254 No, I'm at the office, 2008 01:18:33,296 --> 01:18:34,839 but I'll be back later this afternoon. 2009 01:18:34,881 --> 01:18:37,258 Okay, I'll pop by a little later on, 2010 01:18:37,300 --> 01:18:38,468 if that's okay with you. 2011 01:18:38,510 --> 01:18:40,512 Okay, see you then. 2012 01:18:55,985 --> 01:18:56,861 Hey, there! 2013 01:18:58,071 --> 01:18:59,656 Hey, is that Mark? 2014 01:18:59,698 --> 01:19:00,949 Yeah. 2015 01:19:00,990 --> 01:19:01,991 Hi. How's it going? 2016 01:19:02,033 --> 01:19:03,576 -Good. How are you? -Good. 2017 01:19:03,618 --> 01:19:08,331 Good. Hey, um, so I wanted to try this little experiment, 2018 01:19:08,373 --> 01:19:11,584 so can you do me a favor, and don't say a word? 2019 01:19:11,626 --> 01:19:12,877 Okay. 2020 01:19:14,087 --> 01:19:15,380 -Just trust me, okay? -Okay. 2021 01:19:15,422 --> 01:19:16,715 I'll be back in like one minute. 2022 01:19:16,756 --> 01:19:18,758 -Okay. Okay. -All right, I'll be right back. 2023 01:19:26,558 --> 01:19:29,227 Okay, Garth, come on, bud. Let's go. 2024 01:19:29,269 --> 01:19:30,937 Emily? 2025 01:19:34,816 --> 01:19:36,484 Emily! 2026 01:19:42,782 --> 01:19:44,075 Who's that? 2027 01:19:44,117 --> 01:19:46,244 Garth, is that you? 2028 01:19:46,286 --> 01:19:48,204 Is that you, bud? 2029 01:19:48,246 --> 01:19:51,249 Oh! Hello, my boy! 2030 01:19:51,291 --> 01:19:53,585 You're so sweet. Hi. 2031 01:19:53,626 --> 01:19:55,211 Oh, my goodness. Hi! 2032 01:19:55,253 --> 01:19:56,463 Okay. Okay, um... 2033 01:19:56,504 --> 01:19:58,256 using his name, 2034 01:19:58,298 --> 01:20:00,258 I want you to tell him to "S-I-T." 2035 01:20:00,300 --> 01:20:01,760 Garth, sit. 2036 01:20:01,801 --> 01:20:02,677 Okay. 2037 01:20:05,263 --> 01:20:06,681 Good boy! 2038 01:20:06,723 --> 01:20:07,724 Good sit. 2039 01:20:07,766 --> 01:20:09,809 I-I know how this sounds, 2040 01:20:09,851 --> 01:20:12,145 but I think that Garth has decided 2041 01:20:12,187 --> 01:20:14,314 that you... are his person. 2042 01:20:14,356 --> 01:20:16,608 I only just met him a couple of days ago. 2043 01:20:16,649 --> 01:20:18,318 I know, but he's acting 2044 01:20:18,360 --> 01:20:20,445 like he's known you his entire life, 2045 01:20:20,487 --> 01:20:22,739 and I have no idea what's going on 2046 01:20:22,781 --> 01:20:24,532 in that doggy brain of his, but... 2047 01:20:24,574 --> 01:20:26,201 -Oh. -I think you can 2048 01:20:26,242 --> 01:20:28,119 start your training a lot sooner than you thought. 2049 01:20:28,161 --> 01:20:29,287 Really? 2050 01:20:29,329 --> 01:20:30,663 Yeah. 2051 01:20:30,705 --> 01:20:32,374 You hear that, buddy? 2052 01:20:32,415 --> 01:20:33,625 Do you hear that? 2053 01:20:33,667 --> 01:20:35,251 You're gonna be my buddy. 2054 01:20:35,293 --> 01:20:36,628 O.M.G.! 2055 01:20:36,670 --> 01:20:38,129 Yes, yes, yes, yes, yes! 2056 01:20:38,171 --> 01:20:39,172 Oh, thank you. 2057 01:20:40,674 --> 01:20:42,717 Em! 2058 01:20:42,759 --> 01:20:44,427 Your official guide! I'm so happy! 2059 01:20:44,469 --> 01:20:45,470 Comin' in for a hug. 2060 01:20:45,512 --> 01:20:47,055 I know, it's so amazing! 2061 01:20:47,097 --> 01:20:49,849 I know. He's my little puppy soulmate, right? 2062 01:20:49,891 --> 01:20:51,434 So amazing. 2063 01:20:51,476 --> 01:20:54,145 Hey, uh, I hear there's a... south wall that needs climbing. 2064 01:20:54,187 --> 01:20:55,230 You serious? 2065 01:20:55,271 --> 01:20:56,398 Yeah. 2066 01:20:56,439 --> 01:20:58,483 -Let's get geared up. -Okay! 2067 01:20:58,525 --> 01:21:00,110 Okay. With your right hand... 2068 01:21:00,151 --> 01:21:01,319 Yeah. 2069 01:21:01,361 --> 01:21:03,154 -There we go. -Thank you. 2070 01:21:03,196 --> 01:21:04,989 Just get these over here. 2071 01:21:05,031 --> 01:21:06,324 Matthew? 2072 01:21:06,366 --> 01:21:07,367 Yes, Emily? 2073 01:21:07,409 --> 01:21:08,993 Um... 2074 01:21:09,035 --> 01:21:11,830 remember when we were watching that Audrey Hepburn movie? 2075 01:21:11,871 --> 01:21:13,039 Yeah. 2076 01:21:13,081 --> 01:21:15,125 Yeah, when I told you I loved you, right? 2077 01:21:15,166 --> 01:21:16,501 Yeah. 2078 01:21:16,543 --> 01:21:19,045 Can you... clarify that position? 2079 01:21:20,547 --> 01:21:22,549 Sure. Um... 2080 01:21:22,590 --> 01:21:26,052 you're my favorite person in the world and... 2081 01:21:28,930 --> 01:21:30,932 ...I've been in love with you since the day I met you. 2082 01:21:33,643 --> 01:21:35,562 Oh. 2083 01:21:35,603 --> 01:21:37,188 Am I alone in this? 2084 01:21:38,398 --> 01:21:40,066 You are not. 2085 01:21:42,569 --> 01:21:44,988 I'm comin' in for a kiss. Are you good with that? 2086 01:21:45,030 --> 01:21:47,073 I'm good with that. 2087 01:21:57,000 --> 01:21:59,461 Now get up there and ring that bell. 2088 01:21:59,502 --> 01:22:01,004 Mm-hmm. 2089 01:22:02,172 --> 01:22:03,089 -Okay. Go. -Okay. 2090 01:22:03,131 --> 01:22:05,091 All right. 2091 01:22:06,426 --> 01:22:07,427 Here you go. 2092 01:22:07,469 --> 01:22:08,553 Okay. 2093 01:22:08,595 --> 01:22:10,096 And two. The rest is yours. 2094 01:22:10,138 --> 01:22:12,098 It's good. 2095 01:22:12,140 --> 01:22:13,183 Let's go, Em. 2096 01:22:13,224 --> 01:22:14,225 I memorized this Lego board. 2097 01:22:14,267 --> 01:22:15,935 I got it. 2098 01:22:15,977 --> 01:22:17,354 Here we go. 2099 01:22:26,738 --> 01:22:30,283 Okay... left hand, 12:00. 2100 01:22:31,618 --> 01:22:33,661 Left hand. There you go! 2101 01:22:35,121 --> 01:22:37,999 Okay. How close am I to the top? 2102 01:22:39,459 --> 01:22:42,128 Ha! Thank you, Garth. 2103 01:22:42,170 --> 01:22:43,254 Oh... 2104 01:22:43,296 --> 01:22:44,631 Come on. Here you go. 2105 01:22:45,590 --> 01:22:47,008 There you are! 2106 01:22:47,050 --> 01:22:48,343 Emily, you did it! 2107 01:22:49,469 --> 01:22:51,304 You did it! 2108 01:22:51,346 --> 01:22:52,972 -You did it! -We did it! 2109 01:22:54,557 --> 01:22:55,975 That was amazing. 2110 01:22:56,017 --> 01:22:57,310 Do you hear that? 2111 01:22:59,062 --> 01:23:00,397 Yeah. 2112 01:23:00,438 --> 01:23:02,273 It's a... 2113 01:23:02,315 --> 01:23:03,566 goldfinch. 2114 01:23:03,608 --> 01:23:05,235 Bright yellow. 2115 01:23:05,276 --> 01:23:07,112 It is. 2116 01:23:07,153 --> 01:23:08,530 Yeah? 2117 01:23:08,571 --> 01:23:09,781 It is. 2118 01:23:22,669 --> 01:23:24,004 And that's it. 2119 01:23:24,045 --> 01:23:28,008 That's the story of how I became Emily's eyes... 2120 01:23:28,049 --> 01:23:31,136 and she became my entire world. 138778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.