All language subtitles for Domina.S02E08.WEB (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,225 --> 00:00:21,102 [Octavia] In return for my son's life, 2 00:00:21,811 --> 00:00:27,022 I want you to take the life of one of Livia's. 3 00:00:27,356 --> 00:00:29,857 Tiberius and I have sworn to restore the Republic. 4 00:00:29,899 --> 00:00:32,442 If he ever sees you as a threat or problem, 5 00:00:32,484 --> 00:00:33,652 you'll be dead. 6 00:00:33,694 --> 00:00:36,070 I want you to take Germany. 7 00:00:36,112 --> 00:00:37,821 [Drusus] This is a fucking enormous honour! 8 00:00:37,863 --> 00:00:39,572 It's a ten-year suicide note is what it is. 9 00:00:39,614 --> 00:00:41,698 And I'd be asking yourself why it's got your name on it. 10 00:00:41,740 --> 00:00:43,492 [Gaius] I need to decipher his letters. 11 00:00:43,534 --> 00:00:45,284 I never forget my friends. 12 00:00:45,326 --> 00:00:48,036 [Drusus] Tiberius, I know you won't agree with me. 13 00:00:48,078 --> 00:00:50,080 But now is the time to act. 14 00:00:50,122 --> 00:00:53,290 Don't tell Mother or Piso. 15 00:00:53,915 --> 00:00:55,958 We have to get him recalled from Germany. 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,584 There's a darkness there. It's consuming him. 17 00:00:58,626 --> 00:01:01,879 Without your marriage to me, Iullus, you're nothing. 18 00:01:01,921 --> 00:01:03,587 [Iullus] Oh, I know you're fucking Gallus. 19 00:01:03,629 --> 00:01:05,714 If he gets you pregnant, you're on your own. 20 00:01:06,132 --> 00:01:09,051 It wasn't Vilbia, Julia was sleeping with. 21 00:01:09,093 --> 00:01:10,009 [man] Julia? 22 00:01:10,051 --> 00:01:10,968 [Scribonia] No. 23 00:01:11,010 --> 00:01:12,635 I'm not doing this without a drink. 24 00:01:12,677 --> 00:01:14,345 You don't do anything without a drink. 25 00:01:14,387 --> 00:01:16,722 We can't stay here. We'll drown. 26 00:01:16,764 --> 00:01:18,847 We'll never escape. 27 00:01:34,484 --> 00:01:36,778 [soldier shouting] Left! 28 00:01:50,119 --> 00:01:51,370 Livilla! 29 00:01:51,412 --> 00:01:53,162 So, Vistilius let it slip 30 00:01:53,204 --> 00:01:55,415 that you've refused the recall to Rome. 31 00:01:55,457 --> 00:01:57,374 Not refused, exactly. 32 00:01:57,416 --> 00:01:58,792 More, sort of, postponed. 33 00:01:58,834 --> 00:02:00,918 [groans] 34 00:02:03,794 --> 00:02:05,880 I just need some more time here 35 00:02:06,255 --> 00:02:08,381 to agree the treaty with the Cherusci. 36 00:02:08,423 --> 00:02:10,049 Drusus, 37 00:02:10,091 --> 00:02:11,758 you can't be serious. 38 00:02:11,800 --> 00:02:13,385 I explained it all nicely. 39 00:02:13,427 --> 00:02:14,760 To Caesar Augustus? 40 00:02:14,802 --> 00:02:16,887 Are you mad? 41 00:02:17,887 --> 00:02:19,973 Let me show you something. 42 00:02:20,806 --> 00:02:22,516 I'm on the verge here. 43 00:02:22,558 --> 00:02:24,350 The verge of something fucking incredible, 44 00:02:24,392 --> 00:02:26,477 that nobody has ever done. 45 00:02:27,227 --> 00:02:29,312 A whole new Roman province. 46 00:02:29,729 --> 00:02:31,814 From the Rhine to the fucking Elbe. 47 00:02:33,231 --> 00:02:35,316 Does Livia know about this? 48 00:02:36,067 --> 00:02:37,609 I have not bled my army to death 49 00:02:37,651 --> 00:02:39,610 in these fucking forests for the last four years 50 00:02:39,652 --> 00:02:41,862 so some jealous old man can steal my honour, 51 00:02:41,904 --> 00:02:44,823 and hand over my victory to some undeserving fuck! 52 00:02:46,699 --> 00:02:48,783 Just saying. 53 00:02:49,826 --> 00:02:51,910 My beautiful love, 54 00:02:52,494 --> 00:02:54,579 this is treason. 55 00:03:03,502 --> 00:03:05,586 [baby crying] 56 00:03:07,921 --> 00:03:09,172 [Livia] What the fuck? 57 00:03:09,214 --> 00:03:11,298 [baby continues crying] 58 00:03:15,968 --> 00:03:18,053 -Julia? Tiberius? -[children laughing] 59 00:03:19,304 --> 00:03:21,472 -Children! -[water splashing] 60 00:03:21,514 --> 00:03:23,306 Lucius, Julilla, what are you doing up? 61 00:03:23,348 --> 00:03:25,433 Get to bed! 62 00:03:26,767 --> 00:03:29,059 [baby crying] 63 00:03:29,101 --> 00:03:31,187 Tiberillus. 64 00:03:31,604 --> 00:03:33,688 Hey! 65 00:03:35,189 --> 00:03:36,273 Livia, what are you doing here? 66 00:03:36,315 --> 00:03:37,941 This is your baby. 67 00:03:37,983 --> 00:03:40,026 If you say so. They all look the same to me. 68 00:03:40,068 --> 00:03:42,152 This house is a toilet, your children are wild. 69 00:03:42,194 --> 00:03:43,778 You can talk, Mother. 70 00:03:43,820 --> 00:03:46,155 You really set an example for everyone there. 71 00:03:46,197 --> 00:03:48,281 [sighs] 72 00:03:49,532 --> 00:03:52,492 Mother, we weren't expecting you back just yet. 73 00:03:53,743 --> 00:03:55,828 What is Vipsania doing here? 74 00:03:56,662 --> 00:03:58,538 You shame your family. 75 00:03:58,580 --> 00:04:00,789 -I try. -[Gaius] Livia. 76 00:04:00,831 --> 00:04:02,916 Shit. 77 00:04:03,958 --> 00:04:06,710 Livia, they told me you were here. 78 00:04:07,335 --> 00:04:08,753 Do you think Tiberillus is starting to look 79 00:04:08,795 --> 00:04:10,420 a bit more like me? 80 00:04:10,462 --> 00:04:12,547 I can see a bit of Julia in there, 81 00:04:13,298 --> 00:04:15,383 not much Tiberius. 82 00:04:15,757 --> 00:04:17,843 Do you think Tiberius would mind if I adopted him? 83 00:04:19,593 --> 00:04:21,761 But you already have Gaius and Lucius. 84 00:04:21,803 --> 00:04:24,263 But he's our only proper grandson, 85 00:04:24,305 --> 00:04:26,264 the only one with your blood and mine. 86 00:04:26,306 --> 00:04:27,848 [woman] Dominus. 87 00:04:27,890 --> 00:04:29,976 Is that why you dragged me back from the country? 88 00:04:30,852 --> 00:04:32,936 No. 89 00:04:34,520 --> 00:04:36,605 We need to talk. 90 00:04:37,730 --> 00:04:39,816 [theme music playing] 91 00:05:36,686 --> 00:05:38,187 You're back again? 92 00:05:38,229 --> 00:05:39,813 You're going to Germany. 93 00:05:39,855 --> 00:05:40,856 Now. 94 00:05:40,898 --> 00:05:41,857 What? 95 00:05:41,899 --> 00:05:43,983 You have to bring Drusus back. 96 00:05:45,400 --> 00:05:46,651 He refused the recall? 97 00:05:46,693 --> 00:05:48,777 I don't care how you do it. 98 00:05:49,320 --> 00:05:51,405 Of course. 99 00:05:52,155 --> 00:05:54,407 Does Stepfather know? 100 00:05:54,449 --> 00:05:56,533 He found out days ago. 101 00:05:56,575 --> 00:05:58,951 It's all right for now, I mean he's, er, 102 00:05:59,368 --> 00:06:00,994 he's been good about it. 103 00:06:01,036 --> 00:06:02,829 Drusus is Drusus. 104 00:06:02,871 --> 00:06:04,871 It's a direct challenge to his authority. 105 00:06:04,913 --> 00:06:06,999 Not if it stays in the family. 106 00:06:07,540 --> 00:06:09,625 If you get Drusus back, I can fix it. 107 00:06:09,959 --> 00:06:12,043 But he has to come back. 108 00:06:17,881 --> 00:06:19,965 Make sure you don't die, Father. 109 00:06:20,007 --> 00:06:22,133 I'll look after everything whilst you're gone. 110 00:06:22,175 --> 00:06:24,260 I know you will. 111 00:06:25,094 --> 00:06:27,929 Castor, Uncle Drusus has been naughty, 112 00:06:28,304 --> 00:06:29,680 and I need to go and fetch him. 113 00:06:29,722 --> 00:06:31,807 You stay with your mother until I get back. 114 00:06:36,184 --> 00:06:38,727 If anything happens to Drusus because of this, 115 00:06:41,354 --> 00:06:43,439 I will never forgive you. 116 00:06:44,232 --> 00:06:46,024 It's because of you he stayed there, 117 00:06:46,066 --> 00:06:48,108 on the frontline, year after year. 118 00:06:48,150 --> 00:06:50,361 I begged you to bring him home. 119 00:06:50,735 --> 00:06:52,570 So did Antonina. 120 00:06:52,612 --> 00:06:54,696 And you knew it was destroying him, 121 00:06:54,738 --> 00:06:56,823 but you didn't care, because you wanted him to win. 122 00:06:58,116 --> 00:06:59,784 He wanted it, too. 123 00:06:59,826 --> 00:07:02,077 He's a child. 124 00:07:02,119 --> 00:07:04,203 He needed a mother. 125 00:07:13,042 --> 00:07:15,127 Bring him home, Tycho. 126 00:07:15,627 --> 00:07:17,670 Ten days there. 127 00:07:17,712 --> 00:07:19,797 Ten days back. 128 00:07:24,966 --> 00:07:26,885 I sent Tiberius. 129 00:07:26,927 --> 00:07:29,011 He'll be back in three weeks, with Drusus. 130 00:07:31,137 --> 00:07:32,763 Speaking of Tiberius, 131 00:07:32,805 --> 00:07:34,890 Gallus came to see me while you were away. 132 00:07:35,349 --> 00:07:37,433 He said he was sure Tiberius 133 00:07:37,850 --> 00:07:40,560 had been seeing Vipsania behind his back. 134 00:07:41,728 --> 00:07:43,812 Naturally I told him he must be mistaken, 135 00:07:44,146 --> 00:07:46,231 because Tiberius 136 00:07:46,564 --> 00:07:49,691 is now married to my daughter, Julia, 137 00:07:50,275 --> 00:07:52,610 and nobody would shame my family like that, 138 00:07:53,944 --> 00:07:56,029 least of all one of your sons. 139 00:07:57,488 --> 00:08:00,490 Then the very next day 140 00:08:01,783 --> 00:08:05,201 I get that letter from Drusus, 141 00:08:05,243 --> 00:08:07,453 refusing my direct orders. 142 00:08:07,495 --> 00:08:09,621 I don't believe in this treaty of his. 143 00:08:09,663 --> 00:08:11,748 He should be in Rome. 144 00:08:12,915 --> 00:08:14,791 He just wants to please you. 145 00:08:14,833 --> 00:08:17,001 He is in charge of an army! 146 00:08:17,043 --> 00:08:19,128 An army he could lead against me. 147 00:08:19,587 --> 00:08:21,838 I need to know I can trust him. 148 00:08:21,880 --> 00:08:23,588 He's Drusus. 149 00:08:23,630 --> 00:08:25,257 That's all anyone needs to know. 150 00:08:25,299 --> 00:08:27,633 [Gaius scoffs] 151 00:08:27,675 --> 00:08:29,760 Get the boys in line, Livia. 152 00:08:30,885 --> 00:08:32,970 Or I will. 153 00:08:38,307 --> 00:08:40,392 Don't worry. 154 00:08:44,103 --> 00:08:46,563 Has Piso ever talked to you about restoring the Republic? 155 00:08:49,940 --> 00:08:51,399 [scoffs] 156 00:08:51,441 --> 00:08:55,068 Piso? He's 150, what a joke. 157 00:08:57,404 --> 00:08:59,488 [scoffs] 158 00:09:01,531 --> 00:09:03,616 Fuck! 159 00:09:03,989 --> 00:09:06,075 [breathing deeply] 160 00:09:10,618 --> 00:09:12,703 Oh, fuck, fuck, fuck! 161 00:09:14,372 --> 00:09:17,040 Livia, I heard you were back. 162 00:09:17,082 --> 00:09:18,876 We need to talk. 163 00:09:18,918 --> 00:09:20,084 Not a good time. 164 00:09:20,126 --> 00:09:22,212 Ah, not for me either. 165 00:09:22,628 --> 00:09:24,713 I'm pregnant. 166 00:09:26,378 --> 00:09:28,464 What? 167 00:09:29,797 --> 00:09:32,007 Who's the father? 168 00:09:32,049 --> 00:09:34,302 Well, as you imply, it's obviously not Iullus. 169 00:09:34,344 --> 00:09:36,429 We haven't been in the same bedroom for years. 170 00:09:37,054 --> 00:09:39,639 Fortunately, there's a simple solution. 171 00:09:41,513 --> 00:09:43,141 You leave Rome, 172 00:09:43,183 --> 00:09:45,391 you give birth in the country, the child goes to a slave. 173 00:09:45,433 --> 00:09:47,436 [scoffs] Don't be absurd, Livia. 174 00:09:47,478 --> 00:09:49,061 I'm not spending the fucking winter 175 00:09:49,103 --> 00:09:51,272 hiding in some dreary house in the middle of nowhere. 176 00:09:51,688 --> 00:09:53,315 I'm very attached to the father, 177 00:09:53,357 --> 00:09:56,317 and I want to keep his child. 178 00:09:57,735 --> 00:09:59,192 Why shouldn't I? 179 00:09:59,234 --> 00:10:01,237 Because it's not your husband's. 180 00:10:01,279 --> 00:10:02,655 Quite. 181 00:10:02,697 --> 00:10:04,530 So, you need to go to Iullus 182 00:10:04,572 --> 00:10:06,615 and get him to accept the situation 183 00:10:06,657 --> 00:10:08,743 and pretend the child is his. 184 00:10:10,076 --> 00:10:12,162 Don't look at me like that. 185 00:10:13,202 --> 00:10:14,537 You did it for Julia, 186 00:10:14,579 --> 00:10:16,538 when she got pregnant with Tiberillus. 187 00:10:16,580 --> 00:10:18,747 You make sure Tiberius shut his mouth 188 00:10:18,789 --> 00:10:20,875 and raised the brat as his own. 189 00:10:21,250 --> 00:10:24,042 Well, if you can get Tiberius to do that for Julia, 190 00:10:24,084 --> 00:10:26,169 you can get Iullus to do it for me. 191 00:10:26,670 --> 00:10:27,921 Because everyone knows 192 00:10:27,963 --> 00:10:30,424 how my uncle dotes on Tiberillus, 193 00:10:31,714 --> 00:10:35,844 the first true blood grandchild of Livia and Caesar Augustus. 194 00:10:37,759 --> 00:10:39,721 Well, nobody wants scandalous rumours 195 00:10:39,763 --> 00:10:41,930 about his paternity flying around the senate. 196 00:10:46,308 --> 00:10:48,350 Oh, and I suggest 197 00:10:48,392 --> 00:10:50,560 you get a move on with this, Livia, 198 00:10:50,602 --> 00:10:52,687 because I'm starting to show. 199 00:10:53,937 --> 00:10:56,022 [chuckles] 200 00:11:03,736 --> 00:11:05,822 [horse neighing] 201 00:11:06,363 --> 00:11:08,238 All right. Let's go. 202 00:11:08,280 --> 00:11:10,698 I don't like this. You should have a proper escort. 203 00:11:10,740 --> 00:11:12,825 [Vistilius] They're disguised as merchants from Gaul. 204 00:11:13,743 --> 00:11:16,078 It's a secret meeting, that's the point. 205 00:11:16,786 --> 00:11:18,495 The Cherusci are taking a risk with this treaty. 206 00:11:18,537 --> 00:11:20,039 And so are you. 207 00:11:20,081 --> 00:11:22,166 We should be on our way back to Rome already. 208 00:11:22,831 --> 00:11:24,917 It's not far. 209 00:11:30,837 --> 00:11:32,963 I want to achieve one last thing, 210 00:11:33,005 --> 00:11:34,840 before I go. 211 00:11:34,882 --> 00:11:36,967 A treaty to give to Augustus. 212 00:11:37,634 --> 00:11:39,719 The chance to consolidate our gains here. 213 00:11:40,302 --> 00:11:42,094 You know? 214 00:11:42,136 --> 00:11:44,221 Mmm. 215 00:11:46,598 --> 00:11:48,682 Germanicus. 216 00:11:52,226 --> 00:11:54,103 Thank you, Livilla. 217 00:11:54,145 --> 00:11:56,228 This will bring me luck. 218 00:12:00,857 --> 00:12:02,942 Not that I need it. 219 00:12:06,861 --> 00:12:08,946 [Antonina] We're going home. Come on, you two. 220 00:12:09,447 --> 00:12:11,532 Let's get packing. 221 00:12:11,989 --> 00:12:14,073 [Livia] There's been a leak. 222 00:12:14,115 --> 00:12:16,200 Someone's betrayed you. 223 00:12:16,660 --> 00:12:18,202 Maybe Drusus, too. 224 00:12:18,244 --> 00:12:20,329 Gaius can't know for sure, 225 00:12:21,163 --> 00:12:23,247 about me, us, the Republic, everything, 226 00:12:23,830 --> 00:12:25,833 or we would be dead. Certainly I would. 227 00:12:25,875 --> 00:12:28,084 Look, 228 00:12:28,126 --> 00:12:29,876 when Tiberius brings Drusus back, 229 00:12:29,918 --> 00:12:31,669 everything will calm down. 230 00:12:31,711 --> 00:12:33,087 You've handled Drusus, 231 00:12:33,129 --> 00:12:34,505 you just need to handle everything else. 232 00:12:34,547 --> 00:12:36,421 Need to handle Domitius, 233 00:12:36,463 --> 00:12:37,633 you need to handle Julia. 234 00:12:37,675 --> 00:12:39,758 She's a drunk. The kids are feral. 235 00:12:40,258 --> 00:12:42,592 Tiberius is fucking Vipsania. 236 00:12:42,634 --> 00:12:44,719 Marcella is blackmailing you. 237 00:12:44,761 --> 00:12:46,888 Your husband wants to adopt Tiberillus, 238 00:12:46,930 --> 00:12:48,681 which clearly you can't allow, 239 00:12:48,723 --> 00:12:50,807 some other fucker's bastard at the heart of the family. 240 00:12:51,892 --> 00:12:54,351 [sighs] I've lost control. 241 00:12:55,018 --> 00:12:57,394 Just need to clean house, Livia. 242 00:12:57,436 --> 00:12:59,978 -I know. -Before the boys get back. 243 00:13:09,528 --> 00:13:11,361 [Drusus] Are you happy, Ballomar? 244 00:13:11,403 --> 00:13:13,489 Yeah, sure. 245 00:13:14,741 --> 00:13:16,574 Me, too. 246 00:13:16,616 --> 00:13:18,534 You know what my philosophy of life is? 247 00:13:18,576 --> 00:13:20,495 No, tell me. 248 00:13:20,537 --> 00:13:22,620 I don't have one. Hmm. 249 00:13:23,288 --> 00:13:24,621 Look at my brother, 250 00:13:24,663 --> 00:13:26,706 he's the second cleverest person I know. 251 00:13:26,748 --> 00:13:28,415 All those books he reads, 252 00:13:28,457 --> 00:13:30,793 Plato and the other one. 253 00:13:31,292 --> 00:13:33,377 Is he happy? No. He's miserable. 254 00:13:34,252 --> 00:13:35,419 Or, my mother, 255 00:13:35,461 --> 00:13:37,464 who is the cleverest person I know. 256 00:13:37,506 --> 00:13:39,591 She's forever thinking about something or other. 257 00:13:40,257 --> 00:13:42,050 Thinking away. 258 00:13:42,092 --> 00:13:44,175 Does it cheer her up? 259 00:13:44,217 --> 00:13:46,510 Does it fuck. 260 00:13:46,552 --> 00:13:48,638 Drusus. 261 00:14:12,695 --> 00:14:14,778 Here. For you. 262 00:14:18,615 --> 00:14:20,699 [Gemina] Your time has come. 263 00:14:23,952 --> 00:14:26,328 Death is waiting. 264 00:14:27,079 --> 00:14:29,541 [Ballomar] It's a trap, General, run! 265 00:14:29,873 --> 00:14:32,041 -[battle cries] -[soldier] Look out! 266 00:14:32,083 --> 00:14:35,001 -[soldiers shouting] -[swords clashing] 267 00:14:36,294 --> 00:14:38,379 [gasps] 268 00:14:43,632 --> 00:14:45,718 [exhales] 269 00:14:48,135 --> 00:14:49,594 Aelina? 270 00:14:49,636 --> 00:14:51,719 I've made the arrangements. 271 00:14:52,471 --> 00:14:54,556 [chuckles] 272 00:14:55,765 --> 00:14:57,849 All right. 273 00:14:58,308 --> 00:15:00,394 Let's clean house. 274 00:15:06,272 --> 00:15:08,357 [man] Shh. 275 00:15:10,149 --> 00:15:13,028 [Julia] Get off. Fuck off! 276 00:15:15,195 --> 00:15:17,279 [mumbling indistinctly] 277 00:15:17,906 --> 00:15:19,988 Fuck off. 278 00:15:27,161 --> 00:15:30,954 Gaius, Julilla, Agrippina, and Castor, 279 00:15:30,996 --> 00:15:33,582 you will stay here for now until I say otherwise. 280 00:15:33,916 --> 00:15:36,000 Your schooling will resume. 281 00:15:36,042 --> 00:15:38,125 This is your tutor. 282 00:15:40,711 --> 00:15:42,796 [Gaius] All right, good luck with that. 283 00:15:43,255 --> 00:15:45,339 The children will stay with us for a while. 284 00:15:46,425 --> 00:15:48,008 Right, Domitius. Let's go. 285 00:15:48,050 --> 00:15:50,135 Antonia, we need to talk, too. 286 00:15:53,304 --> 00:15:55,640 Iullus, please wait for Livia in her room. 287 00:15:56,181 --> 00:15:58,390 [Antonia] What's this about? 288 00:15:58,432 --> 00:16:00,558 Your husband is the next governor of Africa, 289 00:16:00,600 --> 00:16:02,143 he'll be gone for some years. 290 00:16:02,185 --> 00:16:03,893 Oh, does he know that? 291 00:16:03,935 --> 00:16:05,978 Gaius is telling him now. 292 00:16:06,020 --> 00:16:07,895 He's going to hate that. 293 00:16:07,937 --> 00:16:09,772 So will I. 294 00:16:09,814 --> 00:16:11,900 You will stay in Rome with your children. 295 00:16:13,190 --> 00:16:15,276 Oh, I thought you'd be happy. 296 00:16:17,486 --> 00:16:21,281 It's true my marriage has been extremely trying at times, 297 00:16:22,740 --> 00:16:24,825 but still... 298 00:16:25,366 --> 00:16:27,616 it feels disloyal. 299 00:16:27,658 --> 00:16:29,160 You are too nice. 300 00:16:29,202 --> 00:16:31,287 Your mother was right. 301 00:16:31,788 --> 00:16:33,872 Yes, she complained about it constantly. 302 00:16:35,539 --> 00:16:37,624 I suppose I should thank you. 303 00:16:38,083 --> 00:16:40,166 What I need is your help, 304 00:16:41,669 --> 00:16:43,754 with Julia and Iullus. 305 00:16:50,550 --> 00:16:53,300 Livia has sent Julia to dry out on our family estate. 306 00:16:53,844 --> 00:16:55,511 When she sobers up, 307 00:16:55,553 --> 00:16:57,095 Livia wants you and I 308 00:16:57,137 --> 00:16:59,388 to help her remember her duties, 309 00:16:59,430 --> 00:17:01,516 as her two oldest friends. 310 00:17:04,434 --> 00:17:07,103 Wait is she locked up out there or something? 311 00:17:10,605 --> 00:17:11,773 [scoffs] 312 00:17:11,815 --> 00:17:13,900 Fine. 313 00:17:14,941 --> 00:17:17,191 Anything else? 314 00:17:17,233 --> 00:17:19,318 Yes, Marcella's pregnant. 315 00:17:22,114 --> 00:17:24,197 And she wishes to keep the child. 316 00:17:28,033 --> 00:17:30,368 And what? 317 00:17:30,410 --> 00:17:32,454 She wants me to pretend it's mine. 318 00:17:32,496 --> 00:17:35,204 It would be better for the family, 319 00:17:35,913 --> 00:17:37,748 -for every one-- -But not for me. 320 00:17:37,790 --> 00:17:39,875 Iullus, we can't have another scandal. 321 00:17:40,458 --> 00:17:43,250 I won't do it, Livia. 322 00:17:44,668 --> 00:17:47,004 Not for you, or the family. 323 00:17:48,006 --> 00:17:50,298 And never for Marcella. 324 00:18:03,515 --> 00:18:06,142 Now that I finally understand how this family works, 325 00:18:06,184 --> 00:18:08,603 I assume sidelining me in Africa was your idea? 326 00:18:10,102 --> 00:18:11,438 This is Rome. 327 00:18:11,480 --> 00:18:13,147 Women have no ideas. 328 00:18:13,189 --> 00:18:15,274 As I recall, I respected your wishes 329 00:18:15,607 --> 00:18:17,567 about Julia's marriage. 330 00:18:17,609 --> 00:18:19,735 But then you got Vilbia's brother to kill me. 331 00:18:21,110 --> 00:18:23,195 But I, I admire that, I do. 332 00:18:23,571 --> 00:18:25,863 It took imagination and guts. 333 00:18:26,946 --> 00:18:29,031 But where does it all end? 334 00:18:31,408 --> 00:18:34,034 I think we should make up, you and I. 335 00:18:37,203 --> 00:18:39,456 Your father was one of the great Romans. 336 00:18:40,416 --> 00:18:42,500 I admired him very much. 337 00:18:43,042 --> 00:18:44,791 Yours was not. 338 00:18:44,833 --> 00:18:46,918 I despised him. 339 00:18:48,129 --> 00:18:50,672 Yes. It's different burdens to bear. 340 00:18:50,714 --> 00:18:52,799 Mmm. 341 00:18:54,466 --> 00:18:56,551 What did you have in mind? 342 00:18:58,594 --> 00:19:00,679 I will keep your secrets, 343 00:19:01,179 --> 00:19:03,305 and support your ambitions with my husband. 344 00:19:05,683 --> 00:19:07,767 And in return? 345 00:19:11,436 --> 00:19:13,521 [whispers] I own you. 346 00:19:22,610 --> 00:19:24,611 Governor of Africa, huh? 347 00:19:24,653 --> 00:19:26,069 That's practically a reward. 348 00:19:26,111 --> 00:19:28,112 He tried to kill us both! 349 00:19:28,154 --> 00:19:29,823 It's no use being emotional. 350 00:19:29,865 --> 00:19:31,950 I like being emotional! 351 00:19:34,326 --> 00:19:36,284 [sighs] He's more useful to us alive, 352 00:19:36,326 --> 00:19:38,411 and you know it. 353 00:19:43,705 --> 00:19:45,791 But Marcella is not. 354 00:19:51,086 --> 00:19:52,587 You're not serious? 355 00:19:52,629 --> 00:19:54,714 Iullus won't raise her child. 356 00:19:56,424 --> 00:19:57,840 That is an issue. 357 00:19:57,882 --> 00:19:59,967 She's been a problem for years. 358 00:20:00,719 --> 00:20:01,677 I know. 359 00:20:01,719 --> 00:20:04,013 And I've been very patient. 360 00:20:04,055 --> 00:20:06,139 But still, the risk. 361 00:20:08,680 --> 00:20:10,765 Hmm. 362 00:20:17,021 --> 00:20:19,106 [soldier] Tiberius Claudius Nero! 363 00:20:19,607 --> 00:20:20,898 Alert the General. 364 00:20:20,940 --> 00:20:22,524 [Vistilius] Tiberius! 365 00:20:22,566 --> 00:20:24,400 How did you get here so fast? 366 00:20:24,442 --> 00:20:26,526 [Tiberius] Where is he? 367 00:20:39,828 --> 00:20:41,954 The wound's gone bad. 368 00:20:41,996 --> 00:20:44,330 I've seen it a thousand times. 369 00:20:44,372 --> 00:20:46,457 There's nothing to be done. 370 00:20:48,416 --> 00:20:50,544 I'm afraid you're just in time. 371 00:20:53,421 --> 00:20:55,504 And just so you know, 372 00:20:56,089 --> 00:20:58,173 he can't see. 373 00:20:58,923 --> 00:21:01,006 [thunder crashing] 374 00:21:03,010 --> 00:21:04,260 [Drusus] Who's that? 375 00:21:04,302 --> 00:21:06,387 Antonina? 376 00:21:06,429 --> 00:21:08,554 It's me, Drusus. 377 00:21:08,596 --> 00:21:10,306 And your brother. 378 00:21:10,348 --> 00:21:12,433 Tiberius? 379 00:21:16,644 --> 00:21:18,604 [laughing] Brilliant. 380 00:21:18,646 --> 00:21:20,896 Just in time for the squalid and violent death 381 00:21:20,938 --> 00:21:23,022 you always so cheerfully foretold. 382 00:21:23,690 --> 00:21:25,775 You're not going to die. 383 00:21:27,317 --> 00:21:28,525 Yes, I am. 384 00:21:28,567 --> 00:21:30,110 No, you're not. 385 00:21:30,152 --> 00:21:32,237 -[rain pattering] -[thunder rumbles] 386 00:21:33,320 --> 00:21:34,947 Tycho. 387 00:21:34,989 --> 00:21:36,447 I'm glad you came. 388 00:21:36,489 --> 00:21:38,574 Tiberius isn't going to be of much use. 389 00:21:41,410 --> 00:21:43,496 [thunder continues rumbling] 390 00:21:49,958 --> 00:21:53,460 I suppose Mother sent you up to drag me home. 391 00:21:55,504 --> 00:21:57,588 She's going to be furious about this. 392 00:21:59,006 --> 00:22:01,090 I'm glad I'll be dead. 393 00:22:05,593 --> 00:22:07,678 What happened? 394 00:22:08,137 --> 00:22:10,805 A German warband, random ambush. 395 00:22:11,388 --> 00:22:12,848 They got a little girl to hold them up 396 00:22:12,890 --> 00:22:14,891 and then attacked them from the sides. 397 00:22:14,933 --> 00:22:16,559 He got a spear through the leg. 398 00:22:16,601 --> 00:22:18,685 A German guide carried him home when night fell. 399 00:22:19,478 --> 00:22:21,435 The others were killed. 400 00:22:21,477 --> 00:22:23,563 We were coming home, Tycho. 401 00:22:24,981 --> 00:22:27,066 I was all packed and ready. 402 00:22:29,025 --> 00:22:31,109 [Antonina sobs] 403 00:22:43,160 --> 00:22:44,827 [gasping] 404 00:22:44,869 --> 00:22:46,954 [groaning] 405 00:22:46,996 --> 00:22:48,162 [groans loudly] 406 00:22:48,204 --> 00:22:50,290 Hey, hey. 407 00:22:55,874 --> 00:22:57,960 [groans] 408 00:23:12,763 --> 00:23:14,846 It's hard for you, I know. 409 00:23:17,599 --> 00:23:19,685 But it's only death. 410 00:23:21,142 --> 00:23:23,769 In the end, we all go over the river. 411 00:23:25,939 --> 00:23:28,023 I'm looking forward to meeting Grandfather, 412 00:23:30,108 --> 00:23:32,193 and seeing Antigone again. 413 00:23:33,692 --> 00:23:35,778 And that cunt Marcellus. 414 00:23:36,402 --> 00:23:38,531 He'll still be seething Mother poisoned him. 415 00:23:40,072 --> 00:23:42,155 Yes. 416 00:23:45,701 --> 00:23:47,787 Don't be sad. 417 00:23:48,660 --> 00:23:50,413 I did everything I wanted. 418 00:23:50,455 --> 00:23:52,539 I drank, I... 419 00:23:53,414 --> 00:23:55,499 I gambled, I fornicated, 420 00:23:56,918 --> 00:23:59,168 and I married, 421 00:23:59,210 --> 00:24:01,294 and I loved, 422 00:24:03,379 --> 00:24:05,465 and I went to war. 423 00:24:09,635 --> 00:24:11,719 I gave my wife children 424 00:24:12,052 --> 00:24:14,386 and brought no dishonour on my family, 425 00:24:14,428 --> 00:24:17,388 which not many people would have bet on. 426 00:24:17,973 --> 00:24:20,057 [chuckles] No. 427 00:24:29,105 --> 00:24:31,190 I would've liked to see the kids grow up, 428 00:24:33,734 --> 00:24:35,818 and take Livilla to her wedding. 429 00:24:40,236 --> 00:24:42,321 Will you do that for me? 430 00:24:45,532 --> 00:24:47,615 Of course. 431 00:24:52,370 --> 00:24:54,454 And then you can finish what we started. 432 00:24:59,834 --> 00:25:01,919 No. 433 00:25:07,506 --> 00:25:09,590 That's over. 434 00:25:12,007 --> 00:25:14,093 Without you, 435 00:25:14,676 --> 00:25:15,967 the Republic... 436 00:25:16,009 --> 00:25:17,429 No. 437 00:25:17,471 --> 00:25:19,514 It isn't. 438 00:25:19,556 --> 00:25:21,640 -Yes, it is. -No, it isn't. 439 00:25:22,765 --> 00:25:24,850 -Yes, it is. -Swear to me. 440 00:25:28,101 --> 00:25:30,186 Swear you'll do it. 441 00:25:30,977 --> 00:25:33,063 For me. 442 00:25:34,105 --> 00:25:35,524 Mother will make the arrangements, 443 00:25:35,566 --> 00:25:37,400 all you have to do 444 00:25:37,442 --> 00:25:39,528 is turn up and smile. 445 00:25:44,904 --> 00:25:46,989 Please. 446 00:26:03,250 --> 00:26:05,336 I swear. 447 00:26:21,471 --> 00:26:23,554 [groans] 448 00:26:54,784 --> 00:26:56,870 I want you to end it. 449 00:27:01,790 --> 00:27:03,874 We both know where a wound like this goes. 450 00:27:07,002 --> 00:27:09,087 You can't ask that of me. 451 00:27:10,128 --> 00:27:12,213 Yes, I can. 452 00:27:13,673 --> 00:27:14,757 No, you can't. 453 00:27:14,799 --> 00:27:16,882 Yes, I can. 454 00:27:27,974 --> 00:27:30,057 Tycho will help you. 455 00:27:36,854 --> 00:27:38,938 Sorry I'm late. 456 00:27:38,980 --> 00:27:41,065 You're always late. 457 00:27:42,859 --> 00:27:44,943 You never answered my question, 458 00:27:44,985 --> 00:27:47,070 about adopting Tiberillus. 459 00:27:48,530 --> 00:27:50,613 That's a great idea, thank you. 460 00:27:53,033 --> 00:27:55,117 I think about the future a lot now. 461 00:27:56,202 --> 00:27:58,118 The grandchildren, 462 00:27:58,160 --> 00:28:00,162 the Rome they'll live in. 463 00:28:00,204 --> 00:28:02,078 -Iullus tries hard. -Mmm. 464 00:28:02,120 --> 00:28:03,748 Domitius is a good man. 465 00:28:03,790 --> 00:28:05,874 -We can trust him. -We can. 466 00:28:06,373 --> 00:28:08,459 But I worry about Drusus. 467 00:28:10,169 --> 00:28:11,834 Yes. Well, he has 468 00:28:11,876 --> 00:28:13,961 no interest in politics. 469 00:28:14,297 --> 00:28:15,380 [Gaius] Hmm. 470 00:28:15,422 --> 00:28:17,673 And Tiberius has no ambition. 471 00:28:19,342 --> 00:28:20,801 Hard to believe they're both yours. 472 00:28:20,843 --> 00:28:22,926 I know. 473 00:28:24,803 --> 00:28:26,972 Lately, I've been really feeling the weight of it all. 474 00:28:29,181 --> 00:28:31,265 Maybe it's just age. 475 00:28:33,018 --> 00:28:35,895 Sometimes I just think... Fuck it, 476 00:28:37,437 --> 00:28:39,230 I should just hand it all back, 477 00:28:39,272 --> 00:28:41,398 for real this time, 478 00:28:41,440 --> 00:28:43,524 restore the Republic, 479 00:28:44,025 --> 00:28:46,109 retire. 480 00:28:47,944 --> 00:28:50,696 Open that whorehouse in Pompeii we always dreamed of. 481 00:28:55,158 --> 00:28:57,242 I could, you know. 482 00:28:58,285 --> 00:29:00,369 The senate would take it from me. 483 00:29:01,494 --> 00:29:03,580 It would make your father happy. 484 00:29:09,750 --> 00:29:12,419 You want to give away everything we've built? 485 00:29:14,878 --> 00:29:16,963 Fuck you. 486 00:29:17,380 --> 00:29:20,213 And fuck the Republic. 487 00:29:30,972 --> 00:29:33,056 If you ever talk about this again, 488 00:29:34,475 --> 00:29:36,559 I'll divorce you. 489 00:29:52,276 --> 00:29:54,362 Get a message to Piso. 490 00:30:03,077 --> 00:30:05,160 [music playing, vocalising] 491 00:30:06,412 --> 00:30:08,706 Fuck. 492 00:30:08,748 --> 00:30:10,832 I'm still here. 493 00:30:18,086 --> 00:30:20,171 I'm ready. 494 00:30:21,172 --> 00:30:23,256 [Tiberius] Call Antonina. 495 00:30:26,675 --> 00:30:28,761 Sleep well, Drusus. 496 00:30:32,721 --> 00:30:34,806 [Drusus] Tycho? 497 00:30:40,727 --> 00:30:42,812 Take care of everyone. 498 00:30:47,106 --> 00:30:49,191 Tell Antigone I miss her. 499 00:31:24,797 --> 00:31:26,882 [Tycho] Tiberius. 500 00:31:49,105 --> 00:31:51,191 It's okay. 501 00:32:10,412 --> 00:32:12,497 Please. 502 00:32:15,207 --> 00:32:17,291 I welcome it. 503 00:32:38,889 --> 00:32:40,974 [gasps softly] 504 00:32:44,393 --> 00:32:46,477 Thank you. 505 00:32:51,439 --> 00:32:53,524 [whispers] Don't marry again. 506 00:32:54,649 --> 00:32:56,735 Never. 507 00:33:25,252 --> 00:33:27,337 [whispers] Mother. 508 00:33:52,980 --> 00:33:55,065 Will you write to Rome? 509 00:34:02,026 --> 00:34:04,111 We should tell the men. 510 00:34:44,473 --> 00:34:46,557 [child] Daddy. 511 00:34:57,356 --> 00:34:59,441 [horn blows] 512 00:35:08,196 --> 00:35:10,282 [horn blows] 513 00:35:33,839 --> 00:35:36,381 [Antonia] Livia. There you are, at last. 514 00:35:37,049 --> 00:35:38,174 How's it going? 515 00:35:38,216 --> 00:35:40,300 Julia's still pretty furious. 516 00:35:42,552 --> 00:35:44,638 Keep her locked up. 517 00:35:46,180 --> 00:35:48,056 I won't change my mind, so don't start. 518 00:35:48,098 --> 00:35:49,849 I won't. 519 00:35:49,891 --> 00:35:51,975 Then why did you wanna see me? 520 00:35:52,643 --> 00:35:54,727 It's time to pay your debts, my love. 521 00:35:56,938 --> 00:35:59,022 Wait here. 522 00:35:59,648 --> 00:36:00,856 I'm not a slave. 523 00:36:00,898 --> 00:36:02,232 [Livia] Who knew? 524 00:36:02,274 --> 00:36:04,609 Your message was alarming. 525 00:36:04,651 --> 00:36:07,694 Gaius knows about Drusus, the Republic. 526 00:36:07,736 --> 00:36:09,820 He was testing me last night. Me! 527 00:36:10,738 --> 00:36:12,947 If he knew he wouldn't be testing you out. 528 00:36:12,989 --> 00:36:15,033 But how can he know and not know? 529 00:36:15,075 --> 00:36:16,491 [Piso sighs] 530 00:36:16,533 --> 00:36:18,619 Then who's the leak? Marcella? 531 00:36:19,535 --> 00:36:21,704 I don't know either. 532 00:36:21,746 --> 00:36:23,455 Well, we'd better find out, Livia. 533 00:36:23,497 --> 00:36:25,581 Our lives depend on it. 534 00:36:34,670 --> 00:36:36,756 [horse neighs] 535 00:36:46,596 --> 00:36:48,680 [Tiberius] I wanted to thank you 536 00:36:50,598 --> 00:36:52,683 for bringing my brother back. 537 00:36:55,351 --> 00:36:57,436 I know he trusted you. 538 00:36:59,186 --> 00:37:01,272 He trusted everybody. 539 00:37:01,314 --> 00:37:03,398 That's why he's dead. 540 00:37:06,942 --> 00:37:08,484 Are you telling me 541 00:37:08,526 --> 00:37:10,611 that my brother's death wasn't an accident? 542 00:37:11,404 --> 00:37:13,655 It was sort of, but... 543 00:37:13,697 --> 00:37:15,781 sort of not. 544 00:37:16,574 --> 00:37:18,783 It was always going to end like this, 545 00:37:18,825 --> 00:37:20,909 and he knew that. 546 00:37:22,035 --> 00:37:24,203 Vistilius, 547 00:37:24,245 --> 00:37:26,330 he just said to wait. 548 00:37:27,039 --> 00:37:29,124 Vistilius loved my brother. 549 00:37:30,457 --> 00:37:32,543 Not just your brother. 550 00:37:33,127 --> 00:37:35,211 [baby crying] 551 00:37:35,670 --> 00:37:38,254 Can someone please see to Claudius, please? 552 00:37:38,296 --> 00:37:40,381 [maid] Yes, Domina. 553 00:37:41,841 --> 00:37:43,925 His body is ready to go back... 554 00:37:44,884 --> 00:37:46,969 when you are. 555 00:37:55,974 --> 00:37:58,060 Listen, Antonina, 556 00:37:58,643 --> 00:38:00,895 after your mourning period 557 00:38:00,937 --> 00:38:03,188 you'll marry again, of course. 558 00:38:05,981 --> 00:38:08,733 And when that time comes, 559 00:38:10,026 --> 00:38:12,110 I hope you'll consider me. 560 00:38:12,736 --> 00:38:14,987 Obviously that will be your uncle's decision but... 561 00:38:17,072 --> 00:38:19,157 I'm sure he won't object. 562 00:38:21,075 --> 00:38:23,159 [Tiberius] Vistilius. 563 00:38:24,285 --> 00:38:26,369 I want to take my brother home now. 564 00:38:31,832 --> 00:38:34,083 It's about time. 565 00:38:34,125 --> 00:38:36,919 I haven't seen or heard a word from Iullus. 566 00:38:37,336 --> 00:38:39,587 He's out on your family estate. 567 00:38:40,588 --> 00:38:42,213 I assume you dealt with him. 568 00:38:42,255 --> 00:38:44,341 Well, he understands the situation. 569 00:38:45,632 --> 00:38:47,718 He'll raise the child as his own? 570 00:38:48,092 --> 00:38:49,719 He has conditions. 571 00:38:49,761 --> 00:38:51,261 Conditions? 572 00:38:51,303 --> 00:38:52,971 He expects you out there 573 00:38:53,013 --> 00:38:55,681 at your convenience to discuss them. 574 00:38:58,391 --> 00:39:00,475 All right. 575 00:39:03,728 --> 00:39:05,813 Thank you, Livia. 576 00:39:16,903 --> 00:39:19,071 [Julia] Finally. He could get lost in a bedroom. 577 00:39:21,699 --> 00:39:23,783 Hello, Iullus. 578 00:39:27,119 --> 00:39:29,370 You look much better. 579 00:39:29,412 --> 00:39:32,372 She is much better. [chuckles] 580 00:39:48,967 --> 00:39:52,177 Antonia can't know. Nobody can. 581 00:39:55,137 --> 00:39:57,430 Our secret. 582 00:39:57,472 --> 00:39:59,556 Forever. 583 00:40:30,368 --> 00:40:32,454 What the fuck? 584 00:40:37,207 --> 00:40:39,292 I love her. 585 00:40:41,668 --> 00:40:44,003 I always have. 586 00:40:44,045 --> 00:40:46,129 Oh, the Gods. 587 00:40:46,629 --> 00:40:48,673 It was you? 588 00:40:48,715 --> 00:40:50,215 [laughs] 589 00:40:50,257 --> 00:40:52,842 -It was you all along? -It was always him. 590 00:40:57,762 --> 00:40:59,847 What? And this is your condition? 591 00:41:00,598 --> 00:41:02,682 That I keep your secret in return for mine? 592 00:41:03,975 --> 00:41:05,809 No, Marcella. 593 00:41:05,851 --> 00:41:07,935 I'm afraid not. 594 00:41:09,478 --> 00:41:11,563 [Iullus] We know you'd never do that. 595 00:41:52,590 --> 00:41:54,925 [Julia, Iullus panting] 596 00:42:04,181 --> 00:42:05,807 [Iullus] Do you feel bad? 597 00:42:05,849 --> 00:42:07,934 Not at all. 598 00:42:12,645 --> 00:42:14,730 This is your last chance, my love. 599 00:42:15,647 --> 00:42:17,732 Get away from me. 600 00:42:17,774 --> 00:42:19,858 Keep on going and never look back, 601 00:42:21,777 --> 00:42:24,320 because I will destroy you and everything else completely. 602 00:42:27,030 --> 00:42:29,114 I know. 603 00:42:33,326 --> 00:42:35,410 But somehow... 604 00:42:36,411 --> 00:42:38,704 it always seems better than the alternative. 605 00:42:48,127 --> 00:42:50,211 Welcome back. 606 00:42:50,754 --> 00:42:52,755 It's done, 607 00:42:52,797 --> 00:42:54,882 as is our debt to you, Livia. 608 00:42:55,924 --> 00:42:57,717 I've alerted the slaves that she's missing, 609 00:42:57,759 --> 00:43:00,969 but... it might be days before they find the body. 610 00:43:01,303 --> 00:43:03,637 And when they do you're going to tell everyone 611 00:43:03,679 --> 00:43:05,763 she came to you about her pregnancy, 612 00:43:05,805 --> 00:43:07,515 wracked with guilt and shame, 613 00:43:07,557 --> 00:43:09,432 and desperate for a way out. 614 00:43:09,474 --> 00:43:11,268 I did what I could, but... 615 00:43:11,310 --> 00:43:14,395 She took her own life, like a Roman. 616 00:43:14,894 --> 00:43:16,312 Leave that to me. 617 00:43:16,354 --> 00:43:18,355 [running footsteps approaching] 618 00:43:18,397 --> 00:43:20,232 Livia! 619 00:43:20,274 --> 00:43:22,358 Uncle wants to see you. 620 00:43:23,818 --> 00:43:25,902 It's Drusus. 621 00:44:41,286 --> 00:44:43,120 True then? 622 00:44:43,162 --> 00:44:44,996 He died of his wounds. 623 00:44:45,038 --> 00:44:47,415 Father's putting it out that Drusus fell from a horse. 624 00:44:47,998 --> 00:44:49,624 He feels it would be bad for morale 625 00:44:49,666 --> 00:44:51,751 if people knew that their greatest general 626 00:44:52,168 --> 00:44:54,252 had been killed by Germans. 627 00:44:55,170 --> 00:44:57,254 But even I think that's just mean. 628 00:44:58,005 --> 00:45:00,089 Where's Livia? 629 00:45:08,053 --> 00:45:10,680 [door closes] 630 00:45:18,602 --> 00:45:20,687 Well... 631 00:45:21,146 --> 00:45:22,979 that's it. 632 00:45:23,021 --> 00:45:25,106 It's over now. 633 00:45:26,232 --> 00:45:28,316 [Piso] So... 634 00:45:28,942 --> 00:45:31,027 you're giving up? 635 00:45:32,027 --> 00:45:36,364 You're just going to let Drusus die, for nothing? 636 00:45:37,990 --> 00:45:40,075 How dare you? 637 00:45:40,866 --> 00:45:43,202 You made a throne for Rome 638 00:45:43,244 --> 00:45:45,412 and you put your husband on it, 639 00:45:46,287 --> 00:45:48,414 and you're just gonna walk away from that, 640 00:45:50,581 --> 00:45:54,251 so that he can hand his tyranny on to some fucking relative? 641 00:45:55,335 --> 00:45:57,836 You don't inherit Rome. 642 00:45:57,878 --> 00:45:59,963 That's a fucking insult. 643 00:46:00,296 --> 00:46:02,214 You have to take it, 644 00:46:02,256 --> 00:46:04,299 and we are going to take it. 645 00:46:04,341 --> 00:46:06,425 We are going to take it back. 646 00:46:06,842 --> 00:46:10,804 You are going to end this tyranny with Augustus. 647 00:46:11,512 --> 00:46:13,597 Your father died for that. 648 00:46:17,183 --> 00:46:19,267 So did your son. 649 00:46:24,187 --> 00:46:26,272 You don't get to walk away. 650 00:46:26,814 --> 00:46:28,899 You don't. 651 00:46:39,697 --> 00:46:41,783 I'm Livia, 652 00:46:42,699 --> 00:46:45,160 daughter of Marcus Livius Drusus, 653 00:46:47,536 --> 00:46:49,704 and I walk where I want. 654 00:47:28,313 --> 00:47:30,398 From Drusus. 655 00:47:38,361 --> 00:47:40,446 [Drusus] I'm sorry, Mother. 656 00:47:41,530 --> 00:47:43,615 Don't be too disappointed in me. 657 00:47:44,615 --> 00:47:46,701 I tried my best. 658 00:47:49,077 --> 00:47:51,203 But Tiberius will help you finish 659 00:47:51,245 --> 00:47:53,330 what we started. 660 00:47:54,705 --> 00:47:56,791 I made him promise. 661 00:48:02,002 --> 00:48:05,547 Your son, Nero Claudius Drusus. 662 00:48:17,137 --> 00:48:20,098 I have something to tell you, Mother, 663 00:48:20,556 --> 00:48:22,641 but you're not going to like it. 664 00:48:25,017 --> 00:48:27,102 Drusus was betrayed. 665 00:48:29,395 --> 00:48:31,480 The day after Drusus died, 666 00:48:32,439 --> 00:48:35,149 Vistilius proposed marriage to me. 667 00:48:35,191 --> 00:48:37,317 I was shocked. 668 00:48:37,359 --> 00:48:38,651 [Tiberius] The niece of Augustus 669 00:48:38,693 --> 00:48:40,903 is a startling match for Vistilius. 670 00:48:41,570 --> 00:48:43,280 His family are provincial nobility, 671 00:48:43,322 --> 00:48:45,448 nothing more. 672 00:48:45,490 --> 00:48:47,615 Yet he told me that he was certain 673 00:48:47,657 --> 00:48:49,825 my uncle would agree. 674 00:48:49,867 --> 00:48:52,536 [Tiberius] All of which naturally started us thinking 675 00:48:52,578 --> 00:48:55,163 about Stepfather and Vistilius. 676 00:48:56,872 --> 00:48:58,331 And then we remembered 677 00:48:58,373 --> 00:49:00,458 the letter that Drusus wrote to Tiberius, 678 00:49:01,626 --> 00:49:03,626 about restoring the Republic. 679 00:49:03,668 --> 00:49:05,544 And we remembered the courier 680 00:49:05,586 --> 00:49:07,879 that Drusus trusted to deliver it. 681 00:49:07,921 --> 00:49:09,922 Vistilius. 682 00:49:09,964 --> 00:49:13,049 Yes, that's how Gaius knew about everything. 683 00:49:13,508 --> 00:49:16,093 "Don't tell Mother or Piso," that's how it ended. 684 00:49:17,011 --> 00:49:19,095 That's why you are still alive. 685 00:49:20,221 --> 00:49:22,514 [Antonina] And that's why he sent Drusus to war, 686 00:49:22,556 --> 00:49:24,348 and kept him there. 687 00:49:24,390 --> 00:49:26,475 It wasn't an honour, 688 00:49:28,184 --> 00:49:30,227 it was a death trap. 689 00:49:30,269 --> 00:49:31,853 Yes. 690 00:49:31,895 --> 00:49:33,980 [Antonina] And Vistilius knew all along, 691 00:49:35,273 --> 00:49:38,400 because he was a spy for my uncle. 692 00:49:39,234 --> 00:49:42,027 [Tiberius] And there's the dilemma, Mother. 693 00:49:44,070 --> 00:49:48,031 Without Stepfather, you're nothing. 694 00:49:49,991 --> 00:49:52,075 If you take your revenge, 695 00:49:52,951 --> 00:49:55,035 you'll lose your power. 696 00:49:56,370 --> 00:49:58,454 If you keep your power 697 00:49:58,955 --> 00:50:00,623 you'll spend the rest of your life 698 00:50:00,665 --> 00:50:02,749 with the man who killed your son. 699 00:50:04,959 --> 00:50:07,127 But he didn't die entirely in vain. 700 00:50:08,503 --> 00:50:10,587 No. 701 00:50:12,422 --> 00:50:14,507 At least I'm free, 702 00:50:14,840 --> 00:50:17,091 released from your hopeless quest 703 00:50:17,133 --> 00:50:19,219 to restore the Republic. 704 00:50:21,053 --> 00:50:23,095 That dream 705 00:50:23,137 --> 00:50:25,223 died with my brother. 706 00:50:31,018 --> 00:50:34,646 You should have killed me when you had the chance. 707 00:50:44,110 --> 00:50:46,195 Yes. 708 00:50:47,363 --> 00:50:49,447 Yes, I should. 709 00:50:59,746 --> 00:51:01,830 My money's on power. 710 00:51:10,878 --> 00:51:12,962 Is he right? 711 00:51:15,839 --> 00:51:17,924 Which is it? 712 00:51:19,008 --> 00:51:21,926 -Revenge or power? -I will have both! 713 00:51:32,058 --> 00:51:34,143 And Vistilius? 714 00:51:35,853 --> 00:51:37,937 I want him dead. 715 00:51:39,063 --> 00:51:41,148 And I won't wait. 716 00:51:44,775 --> 00:51:46,651 You won't have to. 717 00:51:46,693 --> 00:51:48,778 Gaius will take care of that. 718 00:52:25,511 --> 00:52:28,179 [gasps, groans] 719 00:52:29,138 --> 00:52:31,223 [screams] 720 00:52:32,390 --> 00:52:36,351 [continues screaming, groaning] 721 00:53:11,499 --> 00:53:13,584 I should have brought him home years ago. 722 00:53:23,465 --> 00:53:25,551 I should have asked you. 723 00:53:45,438 --> 00:53:47,315 You were right, 724 00:53:47,357 --> 00:53:49,441 everything you said. 725 00:53:56,196 --> 00:53:59,198 Are you gonna put Tiberius on the throne after Augustus? 726 00:54:01,408 --> 00:54:03,492 Yes. 727 00:54:03,992 --> 00:54:07,370 Undo everything he's done, bury his legacy? 728 00:54:08,037 --> 00:54:10,122 I will. 729 00:54:17,293 --> 00:54:20,295 Now you're gonna have to burn the whole fucking house down 730 00:54:21,463 --> 00:54:23,547 with everyone in it. 731 00:54:27,800 --> 00:54:29,885 Good night, Piso. 732 00:54:37,097 --> 00:54:39,183 Good night. 733 00:54:47,855 --> 00:54:49,939 [door opens] 734 00:54:51,649 --> 00:54:54,193 Oh, Tiberius, I just wanted to see if you're all right. 735 00:54:54,818 --> 00:54:56,903 Tiberius? 736 00:55:02,114 --> 00:55:04,200 Oh, it's you. 737 00:55:10,162 --> 00:55:12,246 If you see Tiberius, send my love. 738 00:55:47,395 --> 00:55:49,479 I want to be alone with my son. 739 00:55:51,856 --> 00:55:53,941 [nanny] Dominus. 740 00:55:57,193 --> 00:55:59,987 You're not my son, of course. 741 00:56:03,656 --> 00:56:06,741 But you are Tiberillus, grandson of Augustus. 742 00:56:14,412 --> 00:56:17,581 And I know you're innocent of all of it. 743 00:56:19,457 --> 00:56:21,543 The lies... 744 00:56:23,669 --> 00:56:25,753 the killings... 745 00:56:28,214 --> 00:56:30,298 the vengeance. 746 00:56:33,008 --> 00:56:35,093 Everything that made Rome great. 747 00:56:53,772 --> 00:56:55,857 But life isn't fair. 748 00:57:14,912 --> 00:57:16,287 But on the bright side 749 00:57:16,329 --> 00:57:18,413 you'll never have to run for Consul. 750 00:57:25,251 --> 00:57:27,336 Or worry... 751 00:57:31,714 --> 00:57:33,799 about restoring the Republic... 752 00:57:36,301 --> 00:57:38,385 of Rome. 753 00:57:41,429 --> 00:57:43,513 [theme music playing] 49772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.