Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,147 --> 00:00:02,149
ALL CHARACTERS, GROUPS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS,
2
00:00:02,232 --> 00:00:04,776
AND LOCATIONS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
3
00:00:30,302 --> 00:00:36,057
DECOY
4
00:00:38,560 --> 00:00:42,063
EPISODE 11. THE NAIVE
5
00:00:43,774 --> 00:00:45,650
I have an ulterior motive.
6
00:00:46,985 --> 00:00:49,404
Let's make a deal, Captain Gu.
7
00:00:50,322 --> 00:00:51,323
I need you
8
00:00:51,990 --> 00:00:53,366
to help me.
9
00:00:53,658 --> 00:00:54,701
Then,
10
00:00:56,203 --> 00:00:57,871
I'll help you catch the killer.
11
00:01:02,375 --> 00:01:04,628
Who are you planning
to take your revenge on?
12
00:01:10,592 --> 00:01:12,552
Jung So-ram was thrilled,
13
00:01:14,137 --> 00:01:15,931
{\an8}at the thought of finallyreturning to Korea.
14
00:01:16,014 --> 00:01:17,766
{\an8}YEAR 2022, CHINA
15
00:01:22,020 --> 00:01:24,523
And also, when you go to Korea...
16
00:01:25,023 --> 00:01:26,233
go and see Kim Seong-dae.
17
00:01:26,483 --> 00:01:27,901
We're going to need a good plan.
18
00:01:28,985 --> 00:01:30,695
But I don't want to meet him,
19
00:01:30,779 --> 00:01:32,197
nor show myself looking like this.
20
00:01:32,280 --> 00:01:33,740
Like that matters.
21
00:01:33,824 --> 00:01:35,075
Don't you think it's unfair?
22
00:01:35,158 --> 00:01:38,203
We have been on the run,
restless at heart every day.
23
00:01:38,662 --> 00:01:40,372
But the fuckers who took all my money
24
00:01:40,455 --> 00:01:41,957
live with their heads held high!
25
00:01:42,415 --> 00:01:43,917
So what are you going to do?
26
00:01:47,921 --> 00:01:49,005
Revenge...
27
00:01:50,966 --> 00:01:52,050
How?
28
00:01:52,259 --> 00:01:53,301
Unfortunately,
29
00:01:53,802 --> 00:01:55,387
she came and got killed.
30
00:01:55,637 --> 00:01:57,180
Forget about getting revenge.
31
00:01:57,264 --> 00:01:59,015
She was looked down on by Kim Seong-dae.
32
00:02:01,852 --> 00:02:04,980
So you're going to get revenge
on the ones who gave you protection.
33
00:02:07,190 --> 00:02:08,191
Protection?
34
00:02:08,441 --> 00:02:09,609
You have it backwards.
35
00:02:11,403 --> 00:02:13,655
Captain Gu, you're quite naive.
36
00:02:14,197 --> 00:02:15,323
To be frank,
37
00:02:15,407 --> 00:02:17,826
I don't care who those murderers kill.
38
00:02:18,535 --> 00:02:21,037
I want to use this opportunity
to get revenge.
39
00:02:21,121 --> 00:02:23,665
- That's why you came to the station.
- Yes.
40
00:02:23,915 --> 00:02:25,125
It was to catch them off guard?
41
00:02:25,208 --> 00:02:26,918
To get revenge,
42
00:02:27,419 --> 00:02:30,547
I needed to recruit helpers
while keeping myself safe.
43
00:02:30,630 --> 00:02:31,631
And...
44
00:02:32,424 --> 00:02:33,717
that's supposed to be me?
45
00:02:33,800 --> 00:02:35,886
Captain Gu, listen carefully.
46
00:02:38,054 --> 00:02:39,055
In this field,
47
00:02:39,973 --> 00:02:41,057
trust is everything.
48
00:02:41,141 --> 00:02:42,767
After we catch the killers,
49
00:02:42,851 --> 00:02:45,270
I'll give you all the proof you need
to prove my backers guilty.
50
00:02:45,520 --> 00:02:47,063
You take charge and bring it to light.
51
00:02:47,522 --> 00:02:49,107
You're bold enough for that, aren't you?
52
00:02:49,524 --> 00:02:50,817
I'll get my revenge,
53
00:02:51,276 --> 00:02:53,153
and you'll become a successful cop.
54
00:02:57,449 --> 00:02:58,533
Doesn't it sound great?
55
00:03:01,369 --> 00:03:03,163
Let's just focus on the murders.
56
00:03:03,246 --> 00:03:05,957
When an opportunity comes,
you're supposed to seize it.
57
00:03:06,041 --> 00:03:07,626
If you wrap things up nicely,
58
00:03:08,335 --> 00:03:10,337
I'd say you could even get into politics.
59
00:03:10,712 --> 00:03:12,172
After all, you were a former attorney.
60
00:03:12,839 --> 00:03:14,174
That's a good background to have.
61
00:03:14,674 --> 00:03:17,010
Former attorneys enter politics
62
00:03:17,677 --> 00:03:19,471
and do well for themselves.
63
00:03:22,682 --> 00:03:24,434
I should tell Captain Gu.
64
00:03:24,517 --> 00:03:25,518
Tell him what?
65
00:03:25,936 --> 00:03:27,270
We should inform the cops
66
00:03:27,354 --> 00:03:30,273
of the possibility that
No Sang-cheon is in Korea.
67
00:03:30,357 --> 00:03:32,150
What on earth are you talking about?
68
00:03:32,567 --> 00:03:36,529
The police don't even believe
that No Sang-cheon is alive.
69
00:03:37,030 --> 00:03:38,031
Captain Gu...
70
00:03:39,282 --> 00:03:42,077
sounded like he was convinced
No Sang-cheon was alive.
71
00:03:42,160 --> 00:03:43,203
Forget it.
72
00:03:43,286 --> 00:03:45,747
Whatever he said,
I don't trust the police.
73
00:03:46,039 --> 00:03:48,041
Have you forgotten
what Deputy Head Gang did to us?
74
00:03:48,583 --> 00:03:51,211
Captain Gu will also betray us
when push comes to shove.
75
00:03:51,628 --> 00:03:55,215
He thinks fraud victims are nothing
compared to murder victims.
76
00:03:55,298 --> 00:03:57,425
Sang-bong is right.
77
00:03:58,009 --> 00:03:59,302
Think of it this way.
78
00:03:59,386 --> 00:04:03,014
Imagine the police found out
No Sang-cheon was back before we did.
79
00:04:03,098 --> 00:04:05,475
Would Captain Gu tell us?
80
00:04:06,685 --> 00:04:09,020
He'll say we're an interference
and tell us to butt out.
81
00:04:09,104 --> 00:04:10,397
Then, all information jammed.
82
00:04:14,067 --> 00:04:15,068
I'm sorry.
83
00:04:15,151 --> 00:04:16,236
For making light
84
00:04:16,319 --> 00:04:17,779
of all your suffering.
85
00:04:18,363 --> 00:04:22,492
I now understand
that fraud can sometimes be crueler
86
00:04:22,826 --> 00:04:23,910
than murder.
87
00:04:24,828 --> 00:04:25,870
No.
88
00:04:26,788 --> 00:04:28,289
Captain Gu is different.
89
00:04:29,082 --> 00:04:30,542
Can you trust Captain Gu?
90
00:04:30,875 --> 00:04:33,420
It's pretty much out in the open
that Xin Chang is No Sang-cheon.
91
00:04:33,503 --> 00:04:34,671
Won't he tell the press?
92
00:04:34,754 --> 00:04:37,132
Captain Gu is after the killer,
93
00:04:37,215 --> 00:04:38,675
not No Sang-cheon.
94
00:04:39,009 --> 00:04:40,552
If the press gets wind of it,
95
00:04:40,635 --> 00:04:44,305
they will only report on
No Sang-cheon and not the murders.
96
00:04:44,389 --> 00:04:46,266
I'm sure Captain Gu understands that.
97
00:04:47,308 --> 00:04:49,102
Darn it.
98
00:04:49,185 --> 00:04:50,562
The anxiety is getting to me
99
00:04:50,812 --> 00:04:52,272
with No Sang-cheon in Korea.
100
00:04:53,398 --> 00:04:54,983
No Sang-cheon, that bastard.
101
00:04:55,275 --> 00:04:57,986
I was meaning to take care of him
after the cases get wrapped up,
102
00:04:58,069 --> 00:04:59,779
but now the cops know he's here.
103
00:05:01,239 --> 00:05:02,490
Take care of him?
104
00:05:02,574 --> 00:05:04,242
How is that news to you?
105
00:05:04,492 --> 00:05:08,204
Do you think we can sleep in peace
with that man wandering around?
106
00:05:08,538 --> 00:05:09,831
That asshole knows everything!
107
00:05:14,753 --> 00:05:16,129
That's been ringing for a while now.
108
00:05:16,212 --> 00:05:17,380
COMMISSIONER
109
00:05:17,464 --> 00:05:18,548
You should pick it up.
110
00:05:22,969 --> 00:05:25,013
Why don't you take out
the phone those men gave you?
111
00:05:30,852 --> 00:05:32,270
Wake up, you son of a bitch.
112
00:05:32,520 --> 00:05:34,355
Where are the gold bars? Where are they?
113
00:05:34,439 --> 00:05:35,440
Let's just go!
114
00:05:35,523 --> 00:05:37,150
You better pick up
when we give you a call on this.
115
00:05:38,151 --> 00:05:39,778
Right.
116
00:05:40,445 --> 00:05:41,446
Where...
117
00:05:41,696 --> 00:05:45,075
I must be getting senile with age.
118
00:05:45,533 --> 00:05:47,327
Where did I put it?
119
00:05:47,410 --> 00:05:49,204
You know who the culprits are, don't you?
120
00:06:00,090 --> 00:06:02,092
You can't go looking for the culprits
121
00:06:02,759 --> 00:06:04,260
when you don't know who they are.
122
00:06:04,636 --> 00:06:05,845
That just doesn't make sense.
123
00:06:12,727 --> 00:06:13,770
You're right.
124
00:06:14,604 --> 00:06:16,189
The bastards who threatened me.
125
00:06:16,564 --> 00:06:17,857
When their tactics didn't work,
126
00:06:17,941 --> 00:06:19,859
they resorted to such heinous crimes.
127
00:06:20,568 --> 00:06:21,569
But...
128
00:06:22,278 --> 00:06:23,780
now that I'm back,
129
00:06:25,115 --> 00:06:27,283
those sons of bitches achieved their goal.
130
00:06:28,785 --> 00:06:29,786
Who are they?
131
00:06:33,123 --> 00:06:34,124
Come on.
132
00:06:34,916 --> 00:06:37,377
I can't reveal that so easily.
133
00:06:38,128 --> 00:06:40,713
It's the only card I have. Look.
134
00:06:40,797 --> 00:06:43,133
If you were in my shoes,
would you reveal who they were?
135
00:06:43,758 --> 00:06:45,301
If I told you, you would put me in jail
136
00:06:45,718 --> 00:06:47,846
and search for them on your own.
137
00:06:48,888 --> 00:06:50,306
Want me to tell you something?
138
00:06:51,349 --> 00:06:52,475
Those bastards...
139
00:06:54,227 --> 00:06:57,272
They used to be Special Forces.
But they gambled their lives away.
140
00:06:57,355 --> 00:06:59,858
You know, the typical sort
who are good fighters,
141
00:07:00,150 --> 00:07:03,319
but have nothing up here.
142
00:07:08,366 --> 00:07:09,826
That's it for today.
143
00:07:10,535 --> 00:07:13,246
If you help me with my revenge,
144
00:07:14,497 --> 00:07:17,667
I'll consider feeding you information
little by little, like I did today.
145
00:07:20,170 --> 00:07:21,754
You know what's ironic about this?
146
00:07:21,838 --> 00:07:24,048
You keep going on and on about revenge.
147
00:07:24,132 --> 00:07:25,466
What about the victims?
148
00:07:25,550 --> 00:07:26,926
You ruined their lives
149
00:07:27,010 --> 00:07:28,720
and it even cost some of their lives!
150
00:07:28,803 --> 00:07:32,599
Have you ever even once
thought about them?
151
00:07:37,770 --> 00:07:38,771
Why should I?
152
00:07:39,606 --> 00:07:41,816
Have you ever
thought of apologizing to them?
153
00:07:41,900 --> 00:07:42,942
Look here!
154
00:07:44,360 --> 00:07:45,945
I'm the biggest victim here.
155
00:07:46,237 --> 00:07:48,656
I spent all those years
on the run and in hiding.
156
00:07:48,740 --> 00:07:49,991
I even had to stage my own death!
157
00:07:50,074 --> 00:07:52,827
Do you have any idea how tragic that is?
158
00:07:53,870 --> 00:07:57,290
I couldn't sleep
because I couldn't even catch my breath!
159
00:07:57,665 --> 00:07:58,791
All my life,
160
00:07:59,292 --> 00:08:02,128
I've served for the good of others.
That's how I, No Sang-cheon, have lived!
161
00:08:11,137 --> 00:08:13,556
{\an8}YEAR 2011
162
00:08:16,643 --> 00:08:17,644
BIGS NETWORK
163
00:08:18,519 --> 00:08:20,021
How could this be? Hurry up.
164
00:08:23,191 --> 00:08:25,860
Why isn't my money coming in?
What's going on?
165
00:08:26,778 --> 00:08:27,862
Ok-nam.
166
00:08:28,571 --> 00:08:30,782
You didn't get your money today either?
167
00:08:31,199 --> 00:08:32,992
It's been weeks already!
168
00:08:33,910 --> 00:08:35,411
Something must have gone wrong.
169
00:08:35,995 --> 00:08:37,163
I'm not sure.
170
00:08:39,249 --> 00:08:41,501
I invested my life's savings
after the customer appreciation event.
171
00:08:41,709 --> 00:08:44,587
I heard other branches
are closing down as well.
172
00:08:44,837 --> 00:08:46,631
Shouldn't we report it to the police?
173
00:08:46,714 --> 00:08:48,508
- To the police?
- Yes!
174
00:08:48,591 --> 00:08:50,718
They're going to close up shop
and take off.
175
00:08:50,802 --> 00:08:52,512
No way. I doubt that.
176
00:08:52,595 --> 00:08:54,639
One of the employees said
177
00:08:54,722 --> 00:08:56,641
that if we went to the police,
178
00:08:56,724 --> 00:08:59,435
we won't get a cent of our money.
179
00:08:59,519 --> 00:09:01,562
They said that if we sit back and wait,
180
00:09:01,646 --> 00:09:03,690
the money will be wired...
181
00:09:03,773 --> 00:09:05,316
Wait? As if!
182
00:09:05,608 --> 00:09:06,859
Who's the manager here?
183
00:09:06,943 --> 00:09:08,319
- But...
- Darn it.
184
00:09:10,238 --> 00:09:11,948
Give me my money!
185
00:09:13,908 --> 00:09:14,951
BIGS Network?
186
00:09:15,326 --> 00:09:17,453
You didn't get your money that was due?
187
00:09:18,705 --> 00:09:21,541
Okay. I understand.
188
00:09:22,834 --> 00:09:24,836
I have no idea what they're saying.
189
00:09:24,919 --> 00:09:26,004
What did they say?
190
00:09:26,087 --> 00:09:29,173
Even if it was a scam,
it's hard to pin it as such.
191
00:09:29,257 --> 00:09:30,925
- What?
- What do you mean?
192
00:09:31,009 --> 00:09:32,468
You're driving me nuts!
193
00:09:32,552 --> 00:09:35,680
The Depositor Protection Act
doesn't apply to such businesses.
194
00:09:35,763 --> 00:09:38,308
- How are we supposed to just wait?
- What?
195
00:09:38,391 --> 00:09:40,560
Hey, what's happened over there?
196
00:09:40,852 --> 00:09:43,563
The police stations
are bombarded with complaints!
197
00:09:43,646 --> 00:09:45,356
From all over the country!
198
00:09:45,440 --> 00:09:47,358
It's a trivial matter. No need to worry.
199
00:09:47,442 --> 00:09:48,443
A trivial matter?
200
00:09:48,693 --> 00:09:49,694
How is this trivial?
201
00:09:49,944 --> 00:09:52,947
What if this gets printed
all over the news?
202
00:09:53,031 --> 00:09:55,074
This is no big deal at all.
203
00:09:55,158 --> 00:09:56,993
Didn't I supply you with enough
204
00:09:57,327 --> 00:09:59,287
for you to take care of these matters?
205
00:09:59,579 --> 00:10:00,913
You should do your money's worth.
206
00:10:01,497 --> 00:10:02,498
You asshole.
207
00:10:02,582 --> 00:10:03,708
No Sang-cheon!
208
00:10:04,125 --> 00:10:05,585
You rude prick.
209
00:10:05,668 --> 00:10:07,795
How dare you say that to an assemblyman?
210
00:10:08,212 --> 00:10:09,422
You think I'm a pushover?
211
00:10:09,505 --> 00:10:10,923
Not at all.
212
00:10:11,341 --> 00:10:14,927
How can I think of you as a pushover
when you're the great kingmaker?
213
00:10:15,678 --> 00:10:16,721
Anyhow...
214
00:10:17,472 --> 00:10:20,892
keep them in line,
whether they be cops or prosecutors.
215
00:10:21,517 --> 00:10:23,019
If my business goes south,
216
00:10:23,102 --> 00:10:25,438
I won't be the only one in trouble.
217
00:10:25,521 --> 00:10:26,939
Did you just threaten me?
218
00:10:27,023 --> 00:10:28,191
What do you mean?
219
00:10:28,274 --> 00:10:30,568
I'm just saying we're in the same boat.
220
00:10:30,860 --> 00:10:31,861
Anyway,
221
00:10:32,779 --> 00:10:34,322
please wrap things up.
222
00:10:34,405 --> 00:10:35,448
Hey, No Sang-cheon...
223
00:10:35,907 --> 00:10:38,409
Hey! No Sang-cheon!
224
00:10:39,202 --> 00:10:40,995
How dare this asshole...
225
00:10:41,079 --> 00:10:42,372
Damn it.
226
00:10:59,806 --> 00:11:01,099
CIVIL COMPLAINTS
227
00:11:01,182 --> 00:11:04,435
- Please come to counter 2.
- Hello, how can I help you?
228
00:11:04,519 --> 00:11:06,187
- I'm here to get my money.
- Money?
229
00:11:08,356 --> 00:11:09,357
What money?
230
00:11:11,025 --> 00:11:14,529
For earned income credit or tax refunds,
you must visit the National Tax Service.
231
00:11:14,612 --> 00:11:17,657
This is the community center.
I'm afraid you have the wrong place.
232
00:11:17,740 --> 00:11:19,659
No, I'm in the right place.
233
00:11:19,742 --> 00:11:21,244
We're all here for you.
234
00:11:21,327 --> 00:11:23,371
Your wife took our money
235
00:11:23,454 --> 00:11:24,997
and invested in something.
236
00:11:25,498 --> 00:11:28,835
- She borrowed 300 million won from us!
- What?
237
00:11:28,918 --> 00:11:31,379
You think you can pay us back
with your government salary?
238
00:11:31,462 --> 00:11:33,381
- Give me back our money.
- Pay us back.
239
00:11:33,464 --> 00:11:34,507
- Hey!
- Pay up!
240
00:11:34,590 --> 00:11:36,843
- When can you pay up?
- Step outside!
241
00:11:37,260 --> 00:11:40,221
Similar reports came in
these past few days,
242
00:11:40,304 --> 00:11:41,722
so we're currently investigating.
243
00:11:42,473 --> 00:11:44,767
The investigation
is being conducted, right?
244
00:11:45,017 --> 00:11:46,978
Some say the cops refused to investigate.
245
00:11:47,061 --> 00:11:48,187
We have an informer
246
00:11:48,271 --> 00:11:50,523
and are in touch
with one of the BIGS Network higher-ups.
247
00:11:50,606 --> 00:11:51,899
Though it'll take some time.
248
00:11:51,983 --> 00:11:54,777
We'll be able to get our money back
when we catch the conman, right?
249
00:11:55,903 --> 00:11:57,113
That's what's most important.
250
00:11:57,363 --> 00:11:59,157
You won't get it back.
251
00:11:59,240 --> 00:12:00,575
Hey, what's with you?
252
00:12:00,658 --> 00:12:03,453
You know how it is.
We've done countless cases like these.
253
00:12:04,078 --> 00:12:06,539
Even if we catch the conman,
if they say "I made investments"
254
00:12:06,622 --> 00:12:09,709
or "I was going to give it back,"
that's the end of it.
255
00:12:09,792 --> 00:12:12,545
Even if we catch them, they will have
already stashed away their money.
256
00:12:13,880 --> 00:12:14,964
What do I do, then?
257
00:12:15,840 --> 00:12:18,176
I don't think I can keep my job as is.
258
00:12:18,259 --> 00:12:20,887
We can track the money
even if they have it stashed away.
259
00:12:21,137 --> 00:12:22,138
There have been cases
260
00:12:22,221 --> 00:12:25,808
where victims retrieved their money
by filing a civil suit for non-payment.
261
00:12:26,517 --> 00:12:27,894
Legal fees would of course follow.
262
00:12:29,520 --> 00:12:32,607
You should keep hope and wait for now.
263
00:12:33,524 --> 00:12:35,401
My daughter is in high school now.
264
00:12:36,444 --> 00:12:38,362
We need funds for her education
more than ever.
265
00:12:41,365 --> 00:12:46,120
MAGANG NAMBU POLICE AGENCY
266
00:12:47,663 --> 00:12:49,040
He's coming out!
267
00:12:50,249 --> 00:12:52,793
Do they say we can get the money back
if they catch the guy?
268
00:12:53,252 --> 00:12:54,337
How did you know I was...
269
00:12:54,420 --> 00:12:56,047
Come on, tell me!
270
00:12:56,130 --> 00:12:59,050
Ok-nam's assurance made me invest
what I set aside for my son's wedding...
271
00:12:59,133 --> 00:13:01,761
No, I invested everything I had!
272
00:13:02,136 --> 00:13:04,555
But look what happened!
273
00:13:04,639 --> 00:13:06,516
We won't know
until they catch No Sang-cheon.
274
00:13:07,433 --> 00:13:08,559
I'm sorry.
275
00:13:09,143 --> 00:13:12,063
Darn it!
Apologizing doesn't solve anything!
276
00:13:12,563 --> 00:13:15,483
Where's Ok-nam?
277
00:13:15,566 --> 00:13:16,609
That woman, I'm going to...
278
00:13:16,692 --> 00:13:20,404
I can't wait until they catch the fraud,
279
00:13:20,905 --> 00:13:21,906
so give me all you have.
280
00:13:21,989 --> 00:13:24,825
I'll take the deposit out of my rent
and pay you back partially.
281
00:13:25,201 --> 00:13:27,370
What are you saying? You didn't know?
282
00:13:27,745 --> 00:13:29,622
She took out loans
with the deposit as collateral!
283
00:13:30,289 --> 00:13:31,374
Is that true?
284
00:13:31,457 --> 00:13:32,833
- Are you serious?
- Would we be lying?
285
00:13:33,292 --> 00:13:35,878
I'll see you at work again tomorrow.
286
00:13:36,128 --> 00:13:38,422
I'll visit every day
until you pay me back, got that?
287
00:13:38,506 --> 00:13:39,840
Say something!
288
00:13:39,924 --> 00:13:41,092
Please say something.
289
00:13:41,175 --> 00:13:44,512
- Why isn't Ok-nam picking up her phone?
- Say something!
290
00:13:44,595 --> 00:13:45,596
I'm sorry.
291
00:13:52,353 --> 00:13:53,938
I have your escape route to China.
292
00:13:54,438 --> 00:13:55,565
It's via Geonbu Port.
293
00:13:56,148 --> 00:13:59,485
They'll send some people to the port
to support us in case of an emergency.
294
00:14:00,069 --> 00:14:01,237
That's the least they could do.
295
00:14:02,446 --> 00:14:03,531
But...
296
00:14:05,616 --> 00:14:06,951
are you absolutely sure
297
00:14:07,743 --> 00:14:08,953
about leaving some behind?
298
00:14:11,122 --> 00:14:12,873
Oh, that...
299
00:14:17,628 --> 00:14:19,463
I let you tag along
300
00:14:20,506 --> 00:14:22,216
and look at what you are asking me.
301
00:14:22,592 --> 00:14:25,720
Were you going to bag it up
if I left anything behind?
302
00:14:27,805 --> 00:14:28,806
Come on.
303
00:14:30,016 --> 00:14:31,601
I would never.
304
00:14:31,684 --> 00:14:32,768
I was...
305
00:14:33,769 --> 00:14:35,730
just genuinely worried.
306
00:14:43,070 --> 00:14:44,322
Don't worry.
307
00:14:44,864 --> 00:14:47,283
After some time, it'll quiet down again.
308
00:14:48,159 --> 00:14:50,202
I can return for the rest then.
309
00:14:50,578 --> 00:14:54,874
I found a good place
to store it safe and sound until then.
310
00:15:04,383 --> 00:15:05,885
Where are you hiding?
311
00:15:13,100 --> 00:15:15,478
{\an8}YEAR 2023
312
00:15:32,286 --> 00:15:34,538
Hello, this is Gu Do-han.
313
00:15:34,622 --> 00:15:36,624
The Commissioner wants tosee you in his office.
314
00:15:48,511 --> 00:15:50,137
Did everyone spend the night here?
315
00:15:52,431 --> 00:15:55,351
You didn't pick up your phone all night.
316
00:15:55,685 --> 00:15:57,061
Where's No Sang-cheon?
317
00:15:58,104 --> 00:15:59,480
You said he didn't exist.
318
00:15:59,939 --> 00:16:02,358
But there was one Chinese man
named Xin Chang or something...
319
00:16:02,441 --> 00:16:03,693
Don't play games with us.
320
00:16:04,860 --> 00:16:07,154
I recall that you were the ones
who played games with me.
321
00:16:08,364 --> 00:16:09,448
Every single one of you.
322
00:16:18,749 --> 00:16:19,750
Don't worry.
323
00:16:20,418 --> 00:16:21,419
We're keeping him safe.
324
00:16:27,925 --> 00:16:28,926
Captain Gu,
325
00:16:29,510 --> 00:16:31,345
let's be frank now.
326
00:16:31,846 --> 00:16:33,889
Are you involved
with No Sang-cheon as well?
327
00:16:33,973 --> 00:16:35,933
Gosh, no. Not me.
328
00:16:36,225 --> 00:16:37,435
I have nothing to do with him.
329
00:16:39,353 --> 00:16:41,021
Then let me have it my way.
330
00:16:41,105 --> 00:16:43,107
If you want me to quit
after this case, then I will.
331
00:16:44,525 --> 00:16:45,526
What?
332
00:16:46,026 --> 00:16:48,279
I can suspend you whenever I want.
333
00:16:48,696 --> 00:16:51,991
Then naturally,
you'll have to give up the investigation.
334
00:16:52,867 --> 00:16:54,744
Okay, I understand.
335
00:16:54,994 --> 00:16:55,995
Go ahead and suspend me.
336
00:16:59,498 --> 00:17:02,168
But I wonder if these two
will support your decision
337
00:17:02,877 --> 00:17:06,714
to put another cop
on the case at this point.
338
00:17:14,638 --> 00:17:15,973
I'll catch the killer.
339
00:17:16,390 --> 00:17:19,185
In order to catch the killer,
I'll join forces with the devil.
340
00:17:20,269 --> 00:17:21,520
But there's an issue.
341
00:17:22,980 --> 00:17:24,648
No Sang-cheon doesn't trust any of you.
342
00:17:24,732 --> 00:17:26,901
What exactly can't he trust?
343
00:17:27,860 --> 00:17:29,528
He wants some guarantee
344
00:17:29,945 --> 00:17:31,322
on his life.
345
00:17:32,281 --> 00:17:35,868
After this case is over,
he believes he'll be taken care of
346
00:17:36,911 --> 00:17:37,912
by you, gentlemen.
347
00:17:37,995 --> 00:17:40,289
Come on, we live in a different age now.
348
00:17:40,790 --> 00:17:43,334
Do you think we'd kidnap him
and stage his suicide or something?
349
00:17:43,667 --> 00:17:45,294
We're not that barbaric.
350
00:17:45,920 --> 00:17:46,921
I see.
351
00:17:47,922 --> 00:17:49,173
May I be excused then?
352
00:17:49,256 --> 00:17:51,133
You know this cannot leak, right?
353
00:17:51,675 --> 00:17:54,053
The fact that No Sang-cheon is alive
and back in Korea.
354
00:17:54,929 --> 00:17:56,388
If the world found out,
355
00:17:56,889 --> 00:17:59,141
it'll be a nuisance to you as well.
356
00:17:59,850 --> 00:18:01,060
Keep this from the press.
357
00:18:01,310 --> 00:18:03,896
And be especially tight-lipped
around those loudmouthed victims.
358
00:18:03,979 --> 00:18:05,064
Why can't they know?
359
00:18:05,606 --> 00:18:07,733
The victims have the right to know.
360
00:18:07,817 --> 00:18:08,901
Captain Gu.
361
00:18:09,610 --> 00:18:11,403
Don't you know
the basics of an investigation?
362
00:18:11,821 --> 00:18:14,281
Also, the victims are civilians.
363
00:18:15,074 --> 00:18:17,743
But this is a special case
where a dead man came back to life.
364
00:18:19,036 --> 00:18:20,746
You can't tell them!
365
00:18:21,330 --> 00:18:23,457
I hope you're wise enough
to agree with me.
366
00:18:25,626 --> 00:18:26,836
I'll manage.
367
00:18:28,921 --> 00:18:30,673
Can I request reinforcement anytime?
368
00:18:34,093 --> 00:18:35,219
We'll see.
369
00:18:36,178 --> 00:18:37,179
Okay.
370
00:18:41,892 --> 00:18:42,893
But...
371
00:18:46,188 --> 00:18:47,773
seeing you all so brazen,
372
00:18:48,440 --> 00:18:49,441
how should I put it...
373
00:18:50,442 --> 00:18:51,527
It feels a bit odd.
374
00:19:11,922 --> 00:19:12,923
What's going on?
375
00:19:13,799 --> 00:19:15,259
Captain Gu still isn't back?
376
00:19:15,593 --> 00:19:17,678
Those pricks still haven't caught on.
377
00:19:17,887 --> 00:19:21,265
Why would they call a busy man over
when he should be working in the field?
378
00:19:21,348 --> 00:19:23,267
This is the problem with bureaucracy.
379
00:19:24,560 --> 00:19:26,103
Stay quiet.
380
00:19:29,565 --> 00:19:32,276
This is how you treat your informant?
381
00:19:33,277 --> 00:19:35,529
I'm helping you solve
a tricky serial murder.
382
00:19:35,613 --> 00:19:36,989
Shouldn't you show more gratitude?
383
00:19:37,990 --> 00:19:41,368
Shouldn't you be putting me
into some witness protection program?
384
00:19:42,328 --> 00:19:43,579
I can't believe what I'm hearing.
385
00:19:49,418 --> 00:19:50,669
Detective.
386
00:19:51,170 --> 00:19:53,881
Does your job
cover all your living expenses?
387
00:19:54,173 --> 00:19:55,466
You must be living on scraps.
388
00:19:55,966 --> 00:19:57,760
A detective I know
389
00:19:58,177 --> 00:20:00,888
latched himself onto a good sponsor
and left the force.
390
00:20:00,971 --> 00:20:03,390
He's living life lavishly
as the owner of a building now.
391
00:20:03,474 --> 00:20:04,767
I guess you haven't had
392
00:20:05,267 --> 00:20:06,685
such an opportunity yet.
393
00:20:08,812 --> 00:20:11,523
Please go and doze off some more.
394
00:20:15,027 --> 00:20:16,028
I'm hungry.
395
00:20:16,820 --> 00:20:18,614
Seriously...
396
00:20:26,205 --> 00:20:29,917
I finally know why
you're so obsessed with this incident.
397
00:20:31,627 --> 00:20:34,004
Let's dig into this together
and find where No Sang-cheon is.
398
00:20:43,847 --> 00:20:45,140
REPORTER CHEON NA-YEON
399
00:20:45,224 --> 00:20:46,892
You know this cannot leak, right?
400
00:20:47,267 --> 00:20:48,602
The fact that No Sang-cheon is alive.
401
00:20:48,811 --> 00:20:51,438
And be especially tight-lippedaround those loudmouthed victims.
402
00:21:07,496 --> 00:21:10,040
- They haven't called?
- No, I don't know what they're thinking.
403
00:21:18,424 --> 00:21:19,508
Have this.
404
00:21:19,591 --> 00:21:21,343
I don't think you should go out to eat.
405
00:21:21,427 --> 00:21:22,886
People may recognize you.
406
00:21:23,971 --> 00:21:24,972
Listen,
407
00:21:25,431 --> 00:21:28,058
I had no trouble going into restaurants.
408
00:21:28,350 --> 00:21:30,185
Surprisingly, no one recognized me.
409
00:21:30,269 --> 00:21:32,229
After your meal,
we'll move you to a safe place.
410
00:21:33,397 --> 00:21:35,733
Didn't you say this was the safest place?
411
00:21:36,275 --> 00:21:38,610
It is, but we can't stay here for long.
412
00:21:42,489 --> 00:21:43,490
Move.
413
00:21:46,076 --> 00:21:48,203
You call this food?
414
00:21:59,965 --> 00:22:02,259
It's only been ten years,
415
00:22:02,551 --> 00:22:04,720
but look how much Korea has changed.
416
00:22:05,179 --> 00:22:06,638
There are so many more buildings,
417
00:22:07,014 --> 00:22:10,225
and people seem more affluent now.
418
00:22:12,936 --> 00:22:14,313
It's a sea of opportunity.
419
00:22:15,481 --> 00:22:17,232
Even more so than back then.
420
00:22:19,902 --> 00:22:21,737
I should've just stayed.
421
00:22:22,196 --> 00:22:23,697
I shouldn't have escaped to China.
422
00:22:24,239 --> 00:22:26,033
I regretted it countless times.
423
00:22:27,493 --> 00:22:28,494
My sentence
424
00:22:29,244 --> 00:22:31,330
would've been short anyway.
425
00:22:39,838 --> 00:22:41,256
Let's have a smoke.
426
00:22:41,507 --> 00:22:43,967
I was craving one.
427
00:22:45,135 --> 00:22:46,553
How thoughtful of you.
428
00:23:18,585 --> 00:23:20,295
I'm not sure if this is wise.
429
00:23:20,379 --> 00:23:21,797
This goes against protocol,
430
00:23:22,214 --> 00:23:24,216
and she'll try to rip him apart
when she sees him.
431
00:23:25,384 --> 00:23:27,261
That's why the rendezvous point is here.
432
00:23:28,178 --> 00:23:30,347
She won't be able to do anything
even if she gets the urge.
433
00:23:32,933 --> 00:23:34,226
But that won't happen.
434
00:24:02,796 --> 00:24:03,922
Hello?
435
00:24:04,006 --> 00:24:05,132
This is Gu Do-han.
436
00:24:05,215 --> 00:24:06,967
What made you call so early?
437
00:24:07,050 --> 00:24:08,510
I thought you should know.
438
00:25:30,092 --> 00:25:31,093
Let's go.
439
00:25:42,771 --> 00:25:44,106
You were right.
440
00:25:44,690 --> 00:25:46,441
No Sang-cheon is alive.
441
00:25:47,276 --> 00:25:50,362
It seemed like the right thing to doto tell you and the victims.
442
00:25:51,280 --> 00:25:54,783
But No Sang-cheon is a key playerin investigating the serial killings.
443
00:25:55,617 --> 00:25:58,245
We won't just let him goafter we solve the case.
444
00:25:58,620 --> 00:25:59,621
I promise you.
445
00:25:59,871 --> 00:26:01,707
I have one favor to ask.
446
00:26:02,332 --> 00:26:03,750
I want to see him for myself.
447
00:26:05,043 --> 00:26:06,962
Let me see him with my own eyes
448
00:26:07,879 --> 00:26:10,132
to confirm that the man we've been chasing
449
00:26:10,757 --> 00:26:12,050
wasn't an illusion.
450
00:26:26,231 --> 00:26:27,733
Impressive, Captain Gu.
451
00:26:29,609 --> 00:26:31,403
That woman below the bridge.
452
00:26:36,116 --> 00:26:37,242
Someone was there?
453
00:26:38,243 --> 00:26:39,453
I didn't see anyone.
454
00:26:59,222 --> 00:27:01,183
- Did you see that man?
- That man?
455
00:27:01,266 --> 00:27:02,559
Did you see that son of a bitch?
456
00:27:07,314 --> 00:27:08,315
Where is he now?
457
00:27:08,398 --> 00:27:11,026
- We have to kill that asshole!
- There you go again.
458
00:27:11,109 --> 00:27:13,612
I couldn't have held back
if he had been in front of me.
459
00:27:13,695 --> 00:27:15,781
You should've knocked him out
and brought him here.
460
00:27:15,864 --> 00:27:16,865
But...
461
00:27:17,157 --> 00:27:19,868
they need No Sang-cheon
to solve the murder.
462
00:27:19,951 --> 00:27:20,994
Cut the nonsense!
463
00:27:21,203 --> 00:27:23,288
I want to rip that son of a bitch apart.
464
00:27:24,831 --> 00:27:26,416
Captain Gu kept his promise.
465
00:27:27,626 --> 00:27:28,710
We should too.
466
00:27:28,794 --> 00:27:31,088
This is hardly the time
to save Captain Gu's face.
467
00:27:31,171 --> 00:27:33,256
I believe in Captain Gu.
468
00:27:33,590 --> 00:27:35,425
Even after what the police put us through?
469
00:27:35,509 --> 00:27:36,510
I do.
470
00:27:39,054 --> 00:27:41,390
We should have
at least one person we can rely on.
471
00:27:42,557 --> 00:27:45,602
That's the only way
we can endure and keep on living.
472
00:27:48,355 --> 00:27:49,564
Besides,
473
00:27:49,648 --> 00:27:52,692
we should think about what we can do now.
474
00:27:52,776 --> 00:27:53,819
You're right.
475
00:27:54,653 --> 00:27:56,405
We can't send No Sang-cheon back.
476
00:27:56,488 --> 00:27:58,115
I'm definitely not letting him go!
477
00:27:58,532 --> 00:28:00,117
Not after how dirty he did us in China.
478
00:28:00,200 --> 00:28:01,201
By the way,
479
00:28:01,993 --> 00:28:04,579
No Sang-cheon being alive
isn't all that surprising.
480
00:28:04,663 --> 00:28:07,499
But how did he get back to Korea?
481
00:28:09,126 --> 00:28:11,837
{\an8}YEAR 2022, AFTER THE FIRST MURDER
482
00:28:12,337 --> 00:28:14,256
CRIME SCENE PHOTOS
483
00:28:14,840 --> 00:28:17,134
There was a murder in Gyeongcheon
484
00:28:17,217 --> 00:28:19,636
and a note mentioning No Sang-cheonwas found at the scene.
485
00:28:19,719 --> 00:28:20,720
What?
486
00:28:20,804 --> 00:28:22,222
That conman, No Sang-cheon?
487
00:28:22,305 --> 00:28:24,182
That's right. Though I don't get why.
488
00:28:24,433 --> 00:28:26,268
{\an8}DEPUTY HEAD GANG JONG-HUN
489
00:28:26,643 --> 00:28:28,979
What about the victim?Do you know who it is?
490
00:28:29,062 --> 00:28:30,105
I don't.
491
00:28:30,188 --> 00:28:33,275
All I know is that
No Sang-cheon was mentioned in the murder.
492
00:28:33,525 --> 00:28:36,027
I'll get the records
from Gyeongcheon Police Station.
493
00:28:36,445 --> 00:28:38,655
But who told you this?
494
00:28:38,989 --> 00:28:40,198
Does that matter?
495
00:28:40,824 --> 00:28:42,784
Shouldn't you go to the scene?
496
00:28:43,118 --> 00:28:44,453
Make sure to be discreet.
497
00:28:59,176 --> 00:29:03,889
POLICE FOR THE COUNTRY AND ITS PEOPLE
498
00:29:11,396 --> 00:29:13,356
But Steward...
499
00:29:13,440 --> 00:29:15,317
why did Jung So-ram end up like this?
500
00:29:15,400 --> 00:29:17,944
Keep Jung So-ram's death a secret.
501
00:29:18,028 --> 00:29:19,488
An absolute secret.
502
00:29:19,988 --> 00:29:23,658
I'm asking you
why Jung So-ram died like this.
503
00:29:23,742 --> 00:29:25,494
She visited me here only a few days ago.
504
00:29:25,785 --> 00:29:28,079
Who the victim is isn't the issue.
505
00:29:28,163 --> 00:29:30,499
The problem is that
these bastards started taking action.
506
00:29:30,790 --> 00:29:33,502
They are taking this further
from simple blackmail.
507
00:29:33,585 --> 00:29:35,086
Yes, about that.
508
00:29:35,170 --> 00:29:37,797
Do No Sang-cheon's gold bars really exist?
509
00:29:39,299 --> 00:29:41,885
Mr. Kim, do you really not know
or are you just acting dumb?
510
00:29:41,968 --> 00:29:44,095
Or are you sounding me out?
511
00:29:44,513 --> 00:29:45,805
Forgive me.
512
00:29:46,014 --> 00:29:48,183
But No Sang-cheon can't return.
513
00:29:48,266 --> 00:29:50,519
If that man comes back to Korea,
514
00:29:50,602 --> 00:29:51,645
it'll cause a ruckus!
515
00:29:51,728 --> 00:29:53,188
I know that very well.
516
00:29:53,813 --> 00:29:56,107
He wanted to return,
but I stopped him all this time.
517
00:29:56,191 --> 00:29:57,442
He can't come back at all costs.
518
00:29:57,526 --> 00:29:59,402
It will affect many, not just us.
519
00:29:59,486 --> 00:30:01,530
Everyone already thinks he's dead.
520
00:30:03,865 --> 00:30:05,909
He's an unpredictable one.
521
00:30:06,409 --> 00:30:08,495
We won't know what he'd do
if he comes back.
522
00:30:09,329 --> 00:30:11,331
We won't be the only ones in danger.
523
00:30:11,581 --> 00:30:14,292
We should tell him
that Jung So-ram is dead.
524
00:30:15,544 --> 00:30:17,379
That bastard
cut all lines of communication.
525
00:30:17,462 --> 00:30:19,589
Email, gosh.
This isn't the Joseon era anymore.
526
00:30:19,673 --> 00:30:21,132
I'll tell the police and prosecution
527
00:30:21,216 --> 00:30:23,885
to keep their eyes peeled
for similar cases.
528
00:30:42,279 --> 00:30:43,405
Where are the gold bars?
529
00:30:43,613 --> 00:30:45,073
You blabbed everywhere about them.
530
00:30:45,156 --> 00:30:46,783
I really don't know.
531
00:30:47,200 --> 00:30:48,368
I was going to go to China,
532
00:30:48,952 --> 00:30:52,163
find No Sang-cheon, and ask him.
533
00:30:52,414 --> 00:30:55,041
Do you know where he is in China?
534
00:30:55,834 --> 00:30:58,336
I swear I don't know.
535
00:30:59,212 --> 00:31:01,506
Stab me with the needle all you want.
536
00:31:02,007 --> 00:31:04,884
I don't know.
537
00:31:05,760 --> 00:31:09,389
He knows about the gold bars,
but not where No Sang-cheon is?
538
00:31:11,308 --> 00:31:12,350
All right. End it.
539
00:31:32,996 --> 00:31:37,208
{\an8}YEAR 2022,
THE SECOND MURDER, SONG YOUNG-JIN
540
00:31:42,547 --> 00:31:43,590
75-2, GYEONGSU-RO. 2 P.M.
541
00:31:43,673 --> 00:31:45,550
75-2, Gyeongsu-ro...
542
00:31:46,426 --> 00:31:47,802
It's that weird text message again.
543
00:31:48,219 --> 00:31:49,763
It's similar to the one we gota month ago.
544
00:31:50,096 --> 00:31:53,266
But who keeps sending us these texts?
545
00:31:55,435 --> 00:31:57,228
You said the murder victim in Gyeongcheon
546
00:31:57,312 --> 00:31:58,313
was Jung So-ram, right?
547
00:31:58,396 --> 00:31:59,773
Yes, I confirmed it.
548
00:32:00,357 --> 00:32:01,483
It was Jung So-ram.
549
00:32:01,775 --> 00:32:03,985
Maybe this is telling us
someone else is dead.
550
00:32:05,695 --> 00:32:06,696
This text...
551
00:32:07,614 --> 00:32:08,990
doesn't concern us.
552
00:32:22,921 --> 00:32:26,007
I'm disabled, so I can't get the door.
553
00:32:26,091 --> 00:32:28,301
Could you come in?
554
00:32:33,473 --> 00:32:35,225
If another incident occurs,
555
00:32:35,308 --> 00:32:37,060
put your most capable detective in charge.
556
00:32:37,477 --> 00:32:39,187
Above all, they must be flexible.
557
00:32:39,479 --> 00:32:41,606
They must be able to
cover up the case and protect us
558
00:32:42,107 --> 00:32:43,733
should things go wrong.
559
00:32:46,444 --> 00:32:47,987
Yes, it's me.
560
00:32:48,947 --> 00:32:50,407
I need you at a crime scene.
561
00:32:51,074 --> 00:32:53,618
These heartless bastards aren't budging.
562
00:32:53,702 --> 00:32:54,828
Even when two have died.
563
00:32:54,911 --> 00:32:56,871
We should kill one of their side.
564
00:32:57,497 --> 00:33:01,167
If we kill one of their cronies
who is involved with No Sang-cheon,
565
00:33:01,626 --> 00:33:02,794
they'll flinch.
566
00:33:04,671 --> 00:33:08,091
I can't wait for the signal
so that we can get rid of him.
567
00:33:08,591 --> 00:33:11,386
As expected, they seem convinced
that it was Jung Jae-hwang's doing.
568
00:33:11,594 --> 00:33:14,556
This time,
send out the message to the victims
569
00:33:14,639 --> 00:33:16,141
around the moment you finish him off.
570
00:33:16,850 --> 00:33:18,184
So that they show up at the scene.
571
00:33:28,486 --> 00:33:30,029
Look here, Mr. Park Gwang-sin.
572
00:33:30,363 --> 00:33:31,406
Mr. Park.
573
00:33:33,366 --> 00:33:34,367
Hey.
574
00:33:34,701 --> 00:33:37,412
THE DAEJIN PARTY, PARK GWANG-SIN
575
00:34:12,238 --> 00:34:14,991
These bastards are getting gutsier.
576
00:34:15,408 --> 00:34:16,826
They killed Gwang-sin.
577
00:34:17,952 --> 00:34:19,245
Their behavior has changed too.
578
00:34:20,288 --> 00:34:21,664
When they killed Jung So-ram,
579
00:34:21,748 --> 00:34:24,459
it took them ages
before they sent the texts to the victims.
580
00:34:25,210 --> 00:34:27,545
For Song Young-jin,
it was around when the body was found.
581
00:34:27,796 --> 00:34:29,339
But this time for Park Gwang-sin,
582
00:34:30,048 --> 00:34:33,092
they practically sent the text
simultaneously with the murder.
583
00:34:33,426 --> 00:34:36,805
They were certain that the victims' group
would mobilize on their own.
584
00:34:36,888 --> 00:34:38,389
The first victim...
585
00:34:40,350 --> 00:34:41,518
was Jung So-ram?
586
00:34:42,227 --> 00:34:44,312
Do not tell Deputy Head Gang yet.
587
00:34:44,979 --> 00:34:46,523
His name is on the list too.
588
00:34:46,606 --> 00:34:48,024
They're really following the list.
589
00:34:48,274 --> 00:34:50,610
Doesn't that mean that I'm also in danger?
590
00:34:50,693 --> 00:34:51,903
Stop making such a fuss.
591
00:34:52,487 --> 00:34:53,530
We're coming up with a plan.
592
00:34:53,822 --> 00:34:56,115
Isn't No Sang-cheon
the one they are after?
593
00:34:57,492 --> 00:35:00,078
Is No Sang-cheon really alive?
594
00:35:02,038 --> 00:35:03,164
Is he?
595
00:35:03,373 --> 00:35:05,959
Are you really cutting me out of the loop?
596
00:35:07,669 --> 00:35:08,753
I...
597
00:35:08,837 --> 00:35:10,630
No, we are handling it!
598
00:35:10,713 --> 00:35:13,091
I'm in danger too!
You're not the only one in danger here!
599
00:35:17,303 --> 00:35:19,722
We didn't plan on killing you,
Deputy Head Gang.
600
00:35:19,806 --> 00:35:21,057
What a hassle.
601
00:35:21,391 --> 00:35:22,475
Who are you?
602
00:35:22,892 --> 00:35:24,853
We'll go with suicide
and send you off with dignity.
603
00:35:36,114 --> 00:35:38,867
Let's fucking take this to the end.
604
00:35:47,667 --> 00:35:48,918
I accept the terms.
605
00:35:49,002 --> 00:35:50,712
Currently processingNo Sang-cheon's reentry.
606
00:35:50,795 --> 00:35:52,630
I urge you to wrap up the case neatly.
607
00:35:59,137 --> 00:36:00,430
I got your message.
608
00:36:01,973 --> 00:36:03,975
All right, we'll do as you wish.
609
00:36:04,934 --> 00:36:06,144
Tomorrow's the day.
610
00:36:07,437 --> 00:36:10,148
We're going to that countryside house
you so badly wanted to go to.
611
00:36:10,481 --> 00:36:12,901
Let's all go together
and have a good time farming.
612
00:36:22,660 --> 00:36:24,078
We'll stay here for a few days.
613
00:36:26,497 --> 00:36:27,999
I'll need you to make some recordings.
614
00:36:30,793 --> 00:36:31,794
I'm not recording...
615
00:36:33,504 --> 00:36:34,505
anything.
616
00:36:36,799 --> 00:36:38,092
You're going to kill me, right?
617
00:36:38,176 --> 00:36:39,260
What's that matter?
618
00:36:42,430 --> 00:36:44,557
Jeez. Darn blood...
619
00:36:53,608 --> 00:36:54,609
What is that?
620
00:36:57,320 --> 00:36:59,113
Don't you bastards lay a finger on my mom!
621
00:37:02,408 --> 00:37:03,451
I'm...
622
00:37:03,534 --> 00:37:05,745
I'm going to kill all of you!
623
00:37:08,081 --> 00:37:09,165
I'm exhausted.
624
00:37:10,083 --> 00:37:11,709
There is no more hope left.
625
00:37:12,293 --> 00:37:13,628
I will die.
626
00:37:22,095 --> 00:37:23,721
Now that you wrote a decent suicide note,
627
00:37:24,305 --> 00:37:26,641
I promise not to lay
a finger on your mother.
628
00:37:27,767 --> 00:37:29,435
Just consider your life was unlucky
629
00:37:30,061 --> 00:37:32,814
for getting involved with No Sang-cheon.
630
00:37:59,173 --> 00:38:01,175
Jung Jae-hwang's death
will wrap things up.
631
00:38:02,093 --> 00:38:03,428
Now, keep your promise.
632
00:38:17,525 --> 00:38:20,319
{\an8}GET READY TO COME HOME
AS A VISITING CHINESE GOVERNMENT OFFICIAL
633
00:38:25,533 --> 00:38:27,910
{\an8}YEAR 2023, PRESENT
634
00:39:08,159 --> 00:39:09,494
Why are we going the other way?
635
00:39:09,577 --> 00:39:10,870
Where are we headed?
636
00:39:10,953 --> 00:39:12,163
Just wait and see.
637
00:39:23,508 --> 00:39:27,345
That asshole must have
some gold bars left, right?
638
00:39:28,304 --> 00:39:30,556
He obediently came to Korea,
639
00:39:30,640 --> 00:39:32,558
which means he has no money left in China.
640
00:39:32,767 --> 00:39:35,561
He must have something left in Korea,
whether it be gold bars or money.
641
00:39:37,522 --> 00:39:38,981
But don't trust him.
642
00:39:40,149 --> 00:39:41,859
No matter what he's done so far,
643
00:39:41,943 --> 00:39:43,611
he's just a lowly conman after all.
644
00:39:44,028 --> 00:39:46,823
The gold bars are ours no matter what.
645
00:39:48,366 --> 00:39:52,203
It's funny how the cops didn't confiscate
the burner phone we left him.
646
00:39:53,371 --> 00:39:56,457
They're probably waiting
for our call to try to catch us.
647
00:39:57,333 --> 00:39:59,085
Let's see.
648
00:39:59,168 --> 00:40:00,795
They crossed the Magang Bridge.
649
00:40:00,878 --> 00:40:03,798
Where are they taking No Sang-cheon?
650
00:40:05,550 --> 00:40:07,176
Why don't we give them a call?
651
00:40:16,227 --> 00:40:17,228
Put them on speaker.
652
00:40:21,107 --> 00:40:23,276
- Hello?
- The cops are beside you, aren't they?
653
00:40:25,486 --> 00:40:26,904
- So what?
- Put them on.
654
00:40:30,074 --> 00:40:31,701
- Speak.
- No Sang-cheon...
655
00:40:31,784 --> 00:40:33,411
Let him out immediately.
656
00:40:33,494 --> 00:40:34,579
With the phone.
657
00:40:34,871 --> 00:40:37,331
No. We will reinvestigate him for fraud.
658
00:40:37,415 --> 00:40:38,499
Regardless of the murders...
659
00:40:38,958 --> 00:40:40,126
No, regardless of you.
660
00:40:42,044 --> 00:40:44,213
Stop rambling bullshit
and drop him off now.
661
00:40:44,297 --> 00:40:46,090
Don't even think about tailing us.
662
00:40:46,174 --> 00:40:49,844
If you don't comply,
the murders will begin once again.
663
00:40:51,179 --> 00:40:54,265
Someone will die,
and their blood will be on your hands,
664
00:40:54,849 --> 00:40:55,850
Gu Do-han.
665
00:41:00,855 --> 00:41:01,856
No.
666
00:41:02,315 --> 00:41:04,066
I won't get off.
667
00:41:04,150 --> 00:41:05,234
If I go, I'm dead!
668
00:41:05,318 --> 00:41:06,694
Why would they kill you?
669
00:41:06,777 --> 00:41:07,862
I don't have the gold bars.
670
00:41:08,237 --> 00:41:11,199
They'll demand the gold bars,
torture me, and end up killing me!
671
00:41:11,282 --> 00:41:13,451
Even if I drop you off,
all you have to do is evade capture.
672
00:41:14,535 --> 00:41:16,913
Running away is your forte, isn't it?
673
00:41:16,996 --> 00:41:19,790
Captain Gu, I didn't think
you were this kind of person!
674
00:41:20,750 --> 00:41:21,751
Look at me.
675
00:41:22,335 --> 00:41:23,669
I'm a frail aging man!
676
00:41:24,295 --> 00:41:25,713
You're supposed to protect me
677
00:41:27,006 --> 00:41:28,090
and help me with my revenge!
678
00:41:29,634 --> 00:41:30,718
We're a team.
679
00:41:31,594 --> 00:41:32,887
Don't you know what cooperation means?
680
00:41:33,721 --> 00:41:36,390
You were the one who offered.
I never agreed.
681
00:41:36,474 --> 00:41:37,475
So...
682
00:41:38,726 --> 00:41:41,103
are you telling me to get off here?
683
00:41:41,604 --> 00:41:42,730
We don't even have a plan!
684
00:41:47,568 --> 00:41:49,153
This is a GPS tracker.
685
00:41:49,237 --> 00:41:50,238
Keep it close by.
686
00:41:51,697 --> 00:41:52,990
I'll drop you off over there.
687
00:41:54,242 --> 00:41:55,326
Captain Gu.
688
00:42:16,138 --> 00:42:17,640
Is this the right move?
689
00:42:18,099 --> 00:42:19,100
Are you confident?
690
00:42:19,183 --> 00:42:20,309
First, we'll stop the murders.
691
00:42:20,393 --> 00:42:22,645
But how can a cop be so...
692
00:42:23,854 --> 00:42:24,897
Captain Gu.
693
00:42:25,481 --> 00:42:26,565
Gu Do-han!
694
00:42:34,532 --> 00:42:35,825
Who'll tail them?
695
00:42:36,742 --> 00:42:37,743
No one.
696
00:42:38,119 --> 00:42:39,537
They told us not to.
697
00:42:40,830 --> 00:42:43,624
What if those guys take No Sang-cheon?
698
00:42:44,750 --> 00:42:46,294
It won't matter.
699
00:42:47,753 --> 00:42:50,756
Every word he said was a lie anyway.
700
00:43:07,648 --> 00:43:09,817
Are you saying you don't care
if No Sang-cheon dies?
701
00:43:10,735 --> 00:43:11,736
No.
702
00:43:12,111 --> 00:43:13,654
He should apologize to the victims
703
00:43:14,030 --> 00:43:15,114
and compensate them.
704
00:43:16,949 --> 00:43:19,160
Until then, I won't let him die.
705
00:43:19,660 --> 00:43:20,911
And I'm sure he won't anyway.
706
00:43:21,329 --> 00:43:23,456
What are you up to?
707
00:43:24,999 --> 00:43:26,042
There he is.
708
00:43:26,375 --> 00:43:28,252
What? Isn't that Captain Gu's car?
709
00:43:28,502 --> 00:43:29,962
Were you tailing Captain Gu?
710
00:43:33,632 --> 00:43:34,633
Why?
711
00:43:36,427 --> 00:43:39,430
The murders and our case
are two different cases.
712
00:43:39,513 --> 00:43:40,848
What does that even mean?
713
00:43:50,983 --> 00:43:52,443
Let go!
714
00:44:04,955 --> 00:44:05,956
It's Gu Do-han.
715
00:44:09,418 --> 00:44:10,461
Speak.
716
00:44:10,920 --> 00:44:12,129
What will you do?
717
00:44:12,588 --> 00:44:14,465
Will you save No Sang-cheon
718
00:44:14,673 --> 00:44:15,966
or let him die?
719
00:44:20,638 --> 00:44:23,516
I'm going to grab No Sang-cheon,
that son of a bitch.
720
00:44:24,892 --> 00:44:26,394
Are you crazy?
721
00:44:30,773 --> 00:44:31,816
Slow down!
722
00:44:35,778 --> 00:44:37,029
We should save him.
723
00:44:37,405 --> 00:44:38,531
Where do I send reinforcements?
724
00:44:40,074 --> 00:44:41,200
What the fuck is that?
725
00:44:52,545 --> 00:44:53,629
What's happening?
726
00:45:09,353 --> 00:45:11,522
- Where's that bastard, No Sang-cheon?
- Seriously?
727
00:45:11,772 --> 00:45:13,983
Mr. Kim Sang-bong, what are you doing?
728
00:45:14,066 --> 00:45:15,276
Where the heck is No Sang-cheon?
729
00:45:19,947 --> 00:45:21,449
Where's No Sang...
730
00:45:22,241 --> 00:45:24,577
- What are you doing?
- Let go!
731
00:45:24,660 --> 00:45:26,078
- One moment, please!
- Let go of me!
732
00:45:26,162 --> 00:45:27,955
He thought No Sang-cheon
was inside the car.
733
00:45:28,038 --> 00:45:29,623
He didn't mean to harm you.
734
00:45:30,332 --> 00:45:31,750
Where did you hide him?
735
00:45:31,959 --> 00:45:34,086
He's ours! Where is he?
736
00:45:34,170 --> 00:45:37,465
The suspects probably captured
No Sang-cheon by now.
737
00:45:37,548 --> 00:45:38,716
- What?
- What?
738
00:45:42,845 --> 00:45:44,555
Let's go.
We have No Sang-cheon's location.
739
00:45:45,473 --> 00:45:46,974
You two can take care of the collision.
740
00:45:48,350 --> 00:45:49,643
Why did you let them capture him?
741
00:45:50,227 --> 00:45:52,104
How would anyone grab him
when he was with cops?
742
00:45:52,313 --> 00:45:53,647
Because of you.
743
00:45:53,939 --> 00:45:56,358
- No, it was actually for you.
- What do you mean by that?
744
00:45:56,442 --> 00:45:58,402
We need to catch
both No Sang-cheon and the killer.
745
00:45:58,486 --> 00:45:59,862
On top of that, the masterminds too!
746
00:46:00,279 --> 00:46:02,031
So don't ever pull
anything like this again.
747
00:46:22,593 --> 00:46:25,763
Are you certain No Sang-cheon
has ties with the culprits?
748
00:46:51,372 --> 00:46:52,498
Where are the gold bars?
749
00:46:54,291 --> 00:46:55,292
I'll give them to you.
750
00:46:56,669 --> 00:46:57,753
I will.
751
00:46:58,337 --> 00:46:59,547
But,
752
00:47:00,506 --> 00:47:02,841
if I tell you where they are,
you'll kill me.
753
00:47:02,925 --> 00:47:05,427
So I should go with you guys.
754
00:47:05,678 --> 00:47:06,720
And where is that?
755
00:47:11,016 --> 00:47:12,142
Somewhere there, isn't it?
756
00:47:19,650 --> 00:47:21,402
That must be right. Which one is it?
757
00:47:23,445 --> 00:47:25,197
Fuck...
758
00:47:27,575 --> 00:47:28,784
How did you know?
759
00:48:04,987 --> 00:48:06,280
Good work.
760
00:48:12,703 --> 00:48:13,787
You trust me, don't you?
761
00:48:14,538 --> 00:48:15,748
You trust No Sang-cheon, right?
762
00:48:16,040 --> 00:48:17,374
Those bastards are a team.
763
00:48:17,458 --> 00:48:19,335
So you're saying this is all an act?
764
00:48:19,418 --> 00:48:20,961
You really think No Sang-cheon is there?
765
00:48:21,629 --> 00:48:24,882
The GPS tracker is still working.
That means they didn't even frisk him.
766
00:48:25,341 --> 00:48:27,259
I'm asking if you trust me.
767
00:48:39,647 --> 00:48:42,608
DECOY
52271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.