Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,147 --> 00:00:01,815
ALL CHARACTERS, GROUPS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS,
2
00:00:01,898 --> 00:00:03,984
AND LOCATIONS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
3
00:00:28,425 --> 00:00:34,431
DECOY
4
00:00:35,432 --> 00:00:37,893
City councilman Park Gwang-sin
was found dead
5
00:00:37,976 --> 00:00:40,270
in his office yesterday evening.
6
00:00:40,645 --> 00:00:43,148
The police, who arrived at the scene
following a phone call,
7
00:00:43,231 --> 00:00:46,568
were able to apprehend fleeing suspects,
and are now investigating.
8
00:00:46,651 --> 00:00:48,820
Park started out as an advisor
9
00:00:48,904 --> 00:00:51,406
to Kim Seong-dae,
Chairman of the National Assembly,
10
00:00:51,490 --> 00:00:53,325
and is known for building
11
00:00:53,408 --> 00:00:55,619
his political career
in the local community.
12
00:00:56,495 --> 00:00:57,579
Come out!
13
00:00:58,038 --> 00:01:00,707
Get the fuck out!
Kim Seong-dae, you bastard.
14
00:01:00,999 --> 00:01:03,210
Come on out, Kim Seong-dae,
for fuck's sake!
15
00:01:03,877 --> 00:01:04,961
Do I know you?
16
00:01:06,213 --> 00:01:07,672
-Where is Kim Seong-dae?
-Hey!
17
00:01:08,215 --> 00:01:09,257
Who the hell are you?
18
00:01:11,718 --> 00:01:12,719
Kim Seong-dae...
19
00:01:13,637 --> 00:01:14,679
Please, leave.
20
00:01:14,930 --> 00:01:16,681
What do you think you're doing?
21
00:01:16,765 --> 00:01:18,475
-You shouldn't be here.
-Where the hell is he?
22
00:01:18,558 --> 00:01:20,352
You don't listen, do you?
23
00:01:20,435 --> 00:01:22,145
Call the police. Quick!
24
00:01:23,104 --> 00:01:24,523
Yeah, call the fucking police.
25
00:01:24,606 --> 00:01:26,233
My friend's a cop, you dickhead.
26
00:01:26,316 --> 00:01:28,109
What's going on here?
27
00:01:28,568 --> 00:01:29,569
I'm sorry, sir.
28
00:01:29,861 --> 00:01:31,029
-Are you Kim Seong-dae?
-Wait.
29
00:01:31,112 --> 00:01:33,865
It's okay. He's one of my constituents.
30
00:01:34,825 --> 00:01:36,034
Come and sit down, please.
31
00:01:37,160 --> 00:01:38,537
What brings you here today, sir?
32
00:01:42,123 --> 00:01:44,459
You know Jang Kang-chun, don't you?
33
00:01:44,543 --> 00:01:45,585
Where the hell is he?
34
00:01:46,253 --> 00:01:47,921
-I don't know who that is.
-I knew you'd say that.
35
00:01:48,004 --> 00:01:50,799
Why the fuck would you take a picture
with someone you don't know?
36
00:01:50,882 --> 00:01:53,468
What are you guys doing?
Are you just going to keep me waiting?
37
00:01:53,552 --> 00:01:55,053
I apologize. I will take care of this.
38
00:01:55,136 --> 00:01:57,430
-Shit.
-Come on. Get out of here.
39
00:01:57,514 --> 00:01:58,640
Let go of me!
40
00:01:58,932 --> 00:02:01,142
Hey, you guys...
41
00:02:02,811 --> 00:02:04,187
You're all in on it, aren't you?
42
00:02:05,856 --> 00:02:06,982
Give me the picture.
43
00:02:09,901 --> 00:02:10,902
-Ms. Jung.
-Yes?
44
00:02:10,986 --> 00:02:12,529
Tell this guy the people I met today.
45
00:02:12,612 --> 00:02:14,781
Chairman of the Marine Corps
Veterans Association,
46
00:02:14,865 --> 00:02:16,074
Chairman of Seongdong
redevelopment committee,
47
00:02:16,157 --> 00:02:18,577
and then in the afternoon
you'll have a meeting with...
48
00:02:18,660 --> 00:02:19,661
Enough.
49
00:02:20,287 --> 00:02:21,329
Look, sir.
50
00:02:21,413 --> 00:02:23,164
As an assemblyman,
51
00:02:23,248 --> 00:02:25,292
I meet many different people.
52
00:02:25,625 --> 00:02:27,210
It's part of the job description,
53
00:02:27,294 --> 00:02:31,548
and people who meet me
take pictures to remember the occasion.
54
00:02:31,631 --> 00:02:34,593
How am I supposed to remember
55
00:02:34,676 --> 00:02:37,596
who this jackass is or what he does?
56
00:02:38,096 --> 00:02:40,891
This guy told me
you'd take care of some documents!
57
00:02:40,974 --> 00:02:42,767
He said that?
58
00:02:43,518 --> 00:02:46,396
You swear? Tell me exactly what he said.
59
00:02:46,479 --> 00:02:49,691
I don't even know the guy,
and yet he really said that?
60
00:02:49,774 --> 00:02:53,528
I'm very close with that guy over there.
61
00:02:54,112 --> 00:02:58,116
He didn't actually talk about you
and the documents
62
00:02:58,199 --> 00:02:59,492
but fuck it, you're in that picture!
63
00:02:59,576 --> 00:03:02,120
You're out of your mind, you lunatic.
64
00:03:03,788 --> 00:03:04,831
Get me a cup of water.
65
00:03:06,166 --> 00:03:09,377
You've met this guy, haven't you?
You know him, right?
66
00:03:14,174 --> 00:03:15,175
Listen.
67
00:03:15,550 --> 00:03:17,719
I don't care whether you were scammed
by this guy or not.
68
00:03:17,802 --> 00:03:19,888
It's none of my business
and not for me to know.
69
00:03:20,221 --> 00:03:22,891
You invested money in a scammer
and got fooled?
70
00:03:22,974 --> 00:03:25,018
You should go to the police then.
71
00:03:26,561 --> 00:03:28,229
I don't have the time to go to the police!
72
00:03:28,438 --> 00:03:30,690
That's why I came here.
I thought you'd know this guy!
73
00:03:31,358 --> 00:03:32,400
This is the police.
74
00:03:36,071 --> 00:03:38,490
-Mr. Kim, what seems to be the problem?
-You're right on time.
75
00:03:39,658 --> 00:03:40,909
This guy here
76
00:03:40,992 --> 00:03:42,619
is a terrorist.
77
00:03:43,286 --> 00:03:44,287
A terrorist?
78
00:03:45,747 --> 00:03:49,751
EPISODE 3. THE FRAUDS
79
00:03:52,295 --> 00:03:54,673
Sir, you have to listen.
80
00:03:55,048 --> 00:03:57,092
I was scammed and the guy that...
81
00:03:57,175 --> 00:04:00,428
He's close with Kim Seong-dae
and was working with him?
82
00:04:00,512 --> 00:04:01,888
Yes, exactly.
83
00:04:02,222 --> 00:04:04,724
That's why I visited him.
I'm not a terrorist...
84
00:04:04,808 --> 00:04:05,892
Mr. No Sang-cheon.
85
00:04:06,601 --> 00:04:09,771
I thought this Jang Kang-chun scammed you.
86
00:04:10,105 --> 00:04:12,857
How can you believe
anything he told you is true?
87
00:04:14,025 --> 00:04:16,903
He's a con man.
He cons people for a living.
88
00:04:17,404 --> 00:04:19,447
Do you have any proof
the two know each other?
89
00:04:19,531 --> 00:04:22,492
I would have to say
90
00:04:22,701 --> 00:04:25,245
that the proof is not absolutely solid
91
00:04:25,328 --> 00:04:27,539
-but Kim Seong-dae said...
-I've heard enough.
92
00:04:27,622 --> 00:04:30,750
Scammers really thrive on people like you
93
00:04:30,834 --> 00:04:33,253
who keep getting scammed.
Isn't that right?
94
00:04:33,753 --> 00:04:35,505
How stupid can morons get?
95
00:04:35,714 --> 00:04:36,715
I know.
96
00:04:37,007 --> 00:04:38,008
Moron?
97
00:04:39,217 --> 00:04:40,260
Stupid?
98
00:04:40,593 --> 00:04:41,594
I mean...
99
00:04:42,387 --> 00:04:44,431
is that any way to speak to a victim?
100
00:04:45,724 --> 00:04:46,808
You pigs.
101
00:04:47,308 --> 00:04:48,518
You crazy prick...
102
00:04:48,601 --> 00:04:51,229
Yeah, you're damn right I'm crazy. Okay?
103
00:04:51,312 --> 00:04:53,440
You call me a stupid moron
104
00:04:53,523 --> 00:04:55,567
and I can't call you pigs?
105
00:04:56,026 --> 00:04:58,111
Do you really think I'm an idiot
for being scammed?
106
00:04:58,653 --> 00:05:01,573
Then the scammers aren't to blame.
Maybe it's all my fault.
107
00:05:01,656 --> 00:05:04,993
If I go out and con somebody,
you'll say I've done nothing wrong, right?
108
00:05:06,327 --> 00:05:07,495
You two...
109
00:05:08,246 --> 00:05:09,914
Did Jang Kang-chun bribe you?
110
00:05:09,998 --> 00:05:13,460
Or did Kim Seong-dae pay you
after you covered for him?
111
00:05:13,543 --> 00:05:14,711
Hey, No Sang-cheon!
112
00:05:16,254 --> 00:05:18,882
You're under special surveillance
for organized crime activity.
113
00:05:19,758 --> 00:05:21,926
Get this guy into lockup
114
00:05:22,010 --> 00:05:23,219
and see if we can charge him.
115
00:05:23,595 --> 00:05:25,096
I'm sure we'll find something.
116
00:05:25,180 --> 00:05:26,181
Jeez...
117
00:05:27,640 --> 00:05:29,059
Wait, look at this guy.
118
00:05:29,142 --> 00:05:31,561
He must really be hiding something
at his house or something.
119
00:05:31,644 --> 00:05:34,564
What is it? Marijuana? Kidnapped somebody?
120
00:05:37,067 --> 00:05:38,109
Records of illegal loans?
121
00:05:38,193 --> 00:05:39,694
Records of what? And drugs, no way...
122
00:05:40,737 --> 00:05:43,073
You can't go searching my house.
It's against the law.
123
00:05:43,156 --> 00:05:45,075
You're right if we don't find anything.
124
00:05:46,117 --> 00:05:49,537
But if we do, it's all good. You jerk.
125
00:05:50,205 --> 00:05:51,206
I'm getting hungry.
126
00:05:52,749 --> 00:05:53,875
Can I get something to eat?
127
00:05:58,546 --> 00:05:59,672
Mr. No Sang-cheon.
128
00:06:00,715 --> 00:06:01,883
Mr. No Sang-cheon!
129
00:06:02,509 --> 00:06:03,510
Come on out.
130
00:06:10,058 --> 00:06:11,267
Feeling remorseful?
131
00:06:13,353 --> 00:06:15,021
I'll come and visit with the assemblyman.
132
00:06:15,105 --> 00:06:17,065
You're welcome anytime.
133
00:06:17,273 --> 00:06:18,316
Let's go.
134
00:06:18,691 --> 00:06:20,276
Have a good day.
135
00:06:22,695 --> 00:06:24,572
What's wrong? Go on.
136
00:06:29,410 --> 00:06:34,415
FRIENDLY POLICE
ALWAYS WITH THE CITIZENS
137
00:06:37,710 --> 00:06:39,379
You're wondering
why I got you out, aren't you?
138
00:06:40,338 --> 00:06:42,423
I was scammed too, some time ago.
139
00:06:42,507 --> 00:06:45,468
A friend assured me I'd make a fortune,
so I invested.
140
00:06:45,552 --> 00:06:49,430
Thinking back,
it didn't make sense at all.
141
00:06:49,848 --> 00:06:50,974
Sounds just like me.
142
00:06:52,684 --> 00:06:56,104
To be honest, the assemblyman
thinks you're being charged.
143
00:06:57,063 --> 00:06:58,189
Hold this for a second.
144
00:07:03,736 --> 00:07:06,614
Here. Get yourself a hearty meal
before you go home.
145
00:07:08,992 --> 00:07:10,034
And this, too.
146
00:07:10,118 --> 00:07:11,161
ADVISOR PARK GWANG-SIN
147
00:07:11,244 --> 00:07:13,121
Call me if you need anything.
148
00:07:15,623 --> 00:07:17,000
Thank you.
149
00:07:17,667 --> 00:07:19,377
Mr. Park Gwang-sin.
150
00:07:19,836 --> 00:07:21,880
You look a lot better with a smile.
151
00:07:22,297 --> 00:07:23,923
Hope you cheer up!
152
00:07:26,509 --> 00:07:29,053
-Wait!
-Yes?
153
00:07:29,345 --> 00:07:30,847
Would you like to have some gukbap?
154
00:07:31,306 --> 00:07:33,808
It's my treat. Let's go.
155
00:07:38,229 --> 00:07:40,899
This place is kind of dingy
but the food's really...
156
00:07:41,691 --> 00:07:43,401
Oh, shit.
157
00:07:43,610 --> 00:07:45,528
I didn't even want to poop
at the police station.
158
00:07:45,612 --> 00:07:47,614
-Excuse me.
-Take your time.
159
00:07:47,697 --> 00:07:49,699
It's number two, it'll be a while.
Feel free to eat first.
160
00:07:50,033 --> 00:07:51,743
The smell of cigarettes really...
161
00:07:51,826 --> 00:07:52,827
It's coming out...
162
00:08:03,046 --> 00:08:04,297
This tastes terrible.
163
00:08:08,426 --> 00:08:09,510
This is Park Gwang-sin.
164
00:08:09,594 --> 00:08:12,513
Hello? I'm really sorry.
165
00:08:12,764 --> 00:08:15,058
Mr. No Sang-cheon? What's keeping you?
166
00:08:15,141 --> 00:08:16,142
On my way to the restroom,
167
00:08:16,226 --> 00:08:18,895
there was a guy that looked like
Jang Kang-chun, so I followed him.
168
00:08:18,978 --> 00:08:21,522
God, I'm dying to poop.
This is killing me.
169
00:08:22,023 --> 00:08:24,192
Sorry, I'm going to take
a little longer...
170
00:08:24,442 --> 00:08:25,443
Hey, you!
171
00:08:25,526 --> 00:08:28,571
What? Hello? Mr. No Sang-cheon!
172
00:08:35,370 --> 00:08:37,163
So is everything taken care of?
173
00:08:37,580 --> 00:08:40,875
Yes, I did as you asked.
174
00:08:40,959 --> 00:08:43,836
But I think No Sang-cheon
saw Song Young-jin.
175
00:08:43,920 --> 00:08:44,921
What?
176
00:08:45,546 --> 00:08:47,257
Song Young-jin's not in Seoul right now.
177
00:08:48,216 --> 00:08:49,968
Don't waste your time and get back.
178
00:08:50,551 --> 00:08:51,719
Yes, sir.
179
00:09:00,478 --> 00:09:01,479
Fucker.
180
00:09:23,126 --> 00:09:24,168
What is this?
181
00:09:25,670 --> 00:09:26,713
Nice picture.
182
00:09:28,923 --> 00:09:29,966
Goodness.
183
00:09:30,550 --> 00:09:32,844
An assemblyman's advisor
participating in prostitution.
184
00:09:33,052 --> 00:09:34,595
How old are you? You're cute.
185
00:09:36,681 --> 00:09:37,849
KANG GO-EUN
186
00:09:39,517 --> 00:09:40,643
Anyway...
187
00:09:41,102 --> 00:09:42,353
we can assume she's a minor.
188
00:09:42,854 --> 00:09:45,773
You and the assemblyman can suck it.
189
00:09:45,857 --> 00:09:48,359
Are you out of your mind?
190
00:09:48,443 --> 00:09:49,902
Who's going to believe this?
191
00:09:50,361 --> 00:09:53,948
You're an ex-convict
and I'm an elite member of this community.
192
00:09:54,032 --> 00:09:55,074
Elite?
193
00:09:56,200 --> 00:09:59,829
You think so?
Then why don't we both go down?
194
00:10:00,330 --> 00:10:03,833
I'll tell the whole fucking world
you're complicit with scammers!
195
00:10:03,916 --> 00:10:06,002
-What?
-Feels a little unfair, doesn't it?
196
00:10:06,294 --> 00:10:09,672
Isn't it frustrating?
Almost like you were scammed yourself?
197
00:10:10,673 --> 00:10:13,217
That's exactly how I feel, you prick!
198
00:10:16,971 --> 00:10:19,265
But how did you...
199
00:10:19,349 --> 00:10:21,225
How did I know?
200
00:10:22,226 --> 00:10:26,189
Assemblyman Kim slipped up yesterday.
201
00:10:26,647 --> 00:10:29,275
You invested money in a scammer
and got fooled?
202
00:10:29,359 --> 00:10:31,527
You should go to the police then.
203
00:10:33,071 --> 00:10:37,075
I never told him that I got scammed
after investing any money.
204
00:10:38,576 --> 00:10:41,079
That's when I figured you were in on it.
205
00:10:43,414 --> 00:10:45,041
What is it that you want?
206
00:10:46,125 --> 00:10:48,086
-You want money?
-Jackass.
207
00:10:49,170 --> 00:10:51,172
Tell me how you all know each other.
208
00:10:51,422 --> 00:10:54,592
And Jang Kang-chun,
or should I say Song Young-jin?
209
00:10:55,385 --> 00:10:58,888
Tell me where the hell he is now.
210
00:11:02,225 --> 00:11:03,684
Song Young-jin would ask for favors
211
00:11:04,060 --> 00:11:06,646
and I would help him out
using the assemblyman's name.
212
00:11:06,729 --> 00:11:08,689
If people went to the police,
I'd cover that up too.
213
00:11:08,898 --> 00:11:09,899
And the money he gave me...
214
00:11:13,194 --> 00:11:14,487
was used for campaign funds.
215
00:11:15,113 --> 00:11:16,697
It takes a lot of money
to stay in the game.
216
00:11:17,824 --> 00:11:20,326
Clean money's not really enough.
217
00:11:20,410 --> 00:11:23,538
So you even took and used money
from scammers?
218
00:11:26,374 --> 00:11:29,085
You fuckers are even worse than them!
219
00:11:29,627 --> 00:11:33,464
You're the reason why victims
like Mr. Park and I have to suffer!
220
00:11:33,548 --> 00:11:36,509
Mr. Park? You mean Park Kyung-dong?
221
00:11:37,093 --> 00:11:38,928
He's no victim.
222
00:11:39,011 --> 00:11:40,763
-He's Song Young-jin's business partner.
-What?
223
00:11:44,308 --> 00:11:45,726
Wait a minute.
224
00:11:45,810 --> 00:11:48,813
Hey, Mr. No. Don't look at the fish.
225
00:11:48,896 --> 00:11:50,314
Focus on the bait.
226
00:11:50,398 --> 00:11:53,734
So Mr. Park borrowing money from me
227
00:11:54,485 --> 00:11:55,528
was bait.
228
00:11:56,529 --> 00:11:57,613
From the beginning.
229
00:11:58,322 --> 00:12:00,032
And I took the bait.
230
00:12:01,117 --> 00:12:03,453
I'm the fish...
231
00:12:05,997 --> 00:12:07,039
Fuck!
232
00:12:12,378 --> 00:12:15,339
The police told me I needed evidence
for there to be a case.
233
00:12:16,716 --> 00:12:18,426
Fuck it, I don't care.
234
00:12:20,678 --> 00:12:22,138
-You.
-Yes?
235
00:12:27,768 --> 00:12:29,312
Do you want to be on my team?
236
00:12:30,521 --> 00:12:31,564
Or do you want to jump?
237
00:12:31,772 --> 00:12:32,899
Excuse me?
238
00:12:32,982 --> 00:12:35,401
My team or jump.
239
00:12:40,198 --> 00:12:41,407
Don't fucking smile at me.
240
00:12:45,453 --> 00:12:47,830
City councilman Park Gwang-sin
was found dead.
241
00:12:47,914 --> 00:12:50,458
The police have arrested
prime suspects at the crime scene
242
00:12:50,541 --> 00:12:52,502
and an investigation is now underway.
243
00:12:52,835 --> 00:12:54,504
Park Gwang-sin has been a city councilman
244
00:12:54,587 --> 00:12:57,256
since 2012
and started his political career
245
00:12:57,340 --> 00:13:00,968
as an advisor
to Assemblyman Kim Seong-dae.
246
00:13:01,302 --> 00:13:03,679
Our correspondent has more details.
247
00:13:04,972 --> 00:13:07,517
CHIEF PROSECUTOR PARK SANG-DO
WHAT'S WITH THE ARTICLE?
248
00:13:13,814 --> 00:13:16,234
Sir, is there anything I should know?
249
00:13:16,692 --> 00:13:17,860
We have a serial killer on our hands.
250
00:13:19,195 --> 00:13:21,572
I'm aware of that.
This is the second murder.
251
00:13:21,656 --> 00:13:22,740
Third.
252
00:13:25,701 --> 00:13:27,119
This is the third time
253
00:13:28,788 --> 00:13:31,249
that we got a call
about No Sang-cheon killing a victim.
254
00:13:32,750 --> 00:13:36,295
We can't let the press write up articles
about this being a serial murder.
255
00:13:36,546 --> 00:13:39,340
Who's the first victim?
I mean, when did it happen?
256
00:13:40,925 --> 00:13:43,719
I'll explain later.
Let's block this area off first.
257
00:13:45,012 --> 00:13:46,055
You're too late.
258
00:13:49,559 --> 00:13:52,895
I mean, if you want the press
to keep quiet about this.
259
00:13:53,938 --> 00:13:56,023
Lots of officers
from the local stations are here
260
00:13:56,649 --> 00:13:58,359
and the victim is a city councilman.
261
00:14:01,112 --> 00:14:02,238
You can't keep this quiet.
262
00:14:11,539 --> 00:14:14,417
-You can't pass!
-Does this prove it to be a serial murder?
263
00:14:14,500 --> 00:14:16,127
Is it a suicide or a homicide?
264
00:14:19,255 --> 00:14:21,340
First, I would like to express
my deepest sympathy.
265
00:14:21,632 --> 00:14:24,552
Due to the vast number of cases
being reported all over the nation,
266
00:14:24,635 --> 00:14:28,931
we recognize the importance of this case
and are continuing to investigate.
267
00:14:29,015 --> 00:14:30,016
YEAR 2011
268
00:14:30,391 --> 00:14:33,102
Chairman No Sang-cheon of BIGS Network,
269
00:14:33,644 --> 00:14:34,937
is currently eluding the police.
270
00:14:35,021 --> 00:14:37,607
Seeing as there are no legal routes
out of this country for him,
271
00:14:37,690 --> 00:14:40,026
we assume that he is trying
to smuggle himself out by ship.
272
00:14:41,193 --> 00:14:44,363
The police force
is using its best resources
273
00:14:44,447 --> 00:14:46,699
to track No Sang-cheon down.
274
00:14:46,949 --> 00:14:48,618
We will apprehend him, no matter what.
275
00:14:49,702 --> 00:14:50,786
That is all.
276
00:14:52,413 --> 00:14:53,581
I have a question.
277
00:14:54,081 --> 00:14:56,042
Did you let him escape?
278
00:14:57,877 --> 00:14:59,086
I'm asking you
279
00:14:59,170 --> 00:15:01,881
if you're not catching him on purpose.
280
00:15:02,256 --> 00:15:03,299
Sir?
281
00:15:04,258 --> 00:15:05,718
Sir.
282
00:15:06,636 --> 00:15:08,888
Why aren't you sleeping on the couch?
283
00:15:12,308 --> 00:15:14,393
-Did you get any sleep?
-A bit.
284
00:15:14,477 --> 00:15:17,229
The first murder.
You said it was in Gyeongcheon, right?
285
00:15:17,563 --> 00:15:19,315
Can I get the contact
for the team over there?
286
00:15:21,150 --> 00:15:23,694
I'll look into that case. Don't worry.
287
00:15:25,112 --> 00:15:28,074
Just focus on Song Young-jin's murder
and this case.
288
00:15:28,991 --> 00:15:32,328
The victim's a city councilman this time.
289
00:15:32,411 --> 00:15:35,539
Did you watch the news?
They were only reports on the murder.
290
00:15:36,165 --> 00:15:38,668
Nothing about serial murders
or No Sang-cheon.
291
00:15:39,293 --> 00:15:41,545
The press doesn't know about that yet.
292
00:15:43,214 --> 00:15:44,465
That's a good thing.
293
00:15:48,761 --> 00:15:51,263
Which is it you want to keep quiet?
The fact that this is serial?
294
00:15:52,139 --> 00:15:54,141
Or that this concerns No Sang-cheon?
295
00:15:55,393 --> 00:15:57,561
Or is it both?
296
00:16:00,356 --> 00:16:03,192
The only pattern these three cases
share is No Sang-cheon.
297
00:16:03,275 --> 00:16:04,985
No Sang-cheon is the keyword here.
298
00:16:05,611 --> 00:16:07,196
You have to agree, don't you?
299
00:16:09,031 --> 00:16:10,032
Yes.
300
00:16:10,825 --> 00:16:12,284
I'll share it internally.
301
00:16:12,618 --> 00:16:15,329
Facts of an ongoing investigation
should be kept confidential.
302
00:16:17,873 --> 00:16:18,916
Here.
303
00:16:21,127 --> 00:16:22,920
It's the police report
on the first murder.
304
00:16:23,421 --> 00:16:25,423
I made a request
to the investigation team there.
305
00:16:25,756 --> 00:16:29,802
There was a note at the scene
saying that No Sang-cheon did it,
306
00:16:29,885 --> 00:16:31,262
but no emergency calls were made.
307
00:16:32,888 --> 00:16:33,931
I'll look over it.
308
00:16:34,014 --> 00:16:35,933
Why aren't you interviewing the suspects?
309
00:16:36,267 --> 00:16:38,060
I'm checking over some evidence first.
310
00:16:38,644 --> 00:16:41,939
You always have evidence to fall back on
even when statements are false.
311
00:16:46,819 --> 00:16:49,739
POLICE FOR THE COUNTRY AND ITS PEOPLE
312
00:16:52,825 --> 00:16:56,203
MAGANG NAMBU POLICE AGENCY
313
00:16:56,287 --> 00:16:57,496
This doesn't make any sense.
314
00:16:57,580 --> 00:17:00,124
It's just like you said.
The timeline doesn't add up.
315
00:17:05,629 --> 00:17:08,591
The office employee left around 7 p.m.
316
00:17:09,884 --> 00:17:12,386
Cheon Na-yeon arrived at 8 p.m.
317
00:17:13,929 --> 00:17:17,141
The estimated time of death is
between 7 and 8 p.m.
318
00:17:18,476 --> 00:17:22,313
The only person to enter Park
Gwang-sin's office after the employee left
319
00:17:22,646 --> 00:17:23,731
is Lee Byeong-jun.
320
00:17:25,691 --> 00:17:29,236
If he's the killer, the emergency call
should have been made at this time.
321
00:17:33,532 --> 00:17:34,950
But the call was made
322
00:17:35,868 --> 00:17:38,204
before Lee Byeong-jun
went into the office.
323
00:17:38,287 --> 00:17:39,622
TIME OF 112 EMERGENCY CALL
324
00:17:40,456 --> 00:17:41,791
The timeline is off.
325
00:17:45,044 --> 00:17:46,837
There could be another suspect.
326
00:17:46,921 --> 00:17:49,548
Check surveillance cameras nearby,
including parking lots.
327
00:17:49,757 --> 00:17:51,383
Did you get the cell phone forensics?
328
00:17:51,467 --> 00:17:52,551
They're not done yet.
329
00:17:52,635 --> 00:17:54,053
Get them as soon as they're done.
330
00:17:55,179 --> 00:17:57,306
Bring Cheon Na-yeon
to the interrogation room.
331
00:17:57,389 --> 00:17:59,767
This is getting way more complicated.
332
00:18:00,226 --> 00:18:03,437
I thought we caught them red-handed
but this is getting messy.
333
00:18:03,771 --> 00:18:04,772
Gosh.
334
00:18:33,551 --> 00:18:36,387
Why were you
at Park Gwang-sin's office yesterday?
335
00:18:37,763 --> 00:18:40,641
I told you I was there
to cover a news story.
336
00:18:40,724 --> 00:18:43,310
I wanted to talk to him
about his political activities.
337
00:18:43,644 --> 00:18:45,104
Do you expect me to believe that?
338
00:18:45,187 --> 00:18:48,065
You're free to believe me or not.
339
00:18:50,442 --> 00:18:51,527
I already told you.
340
00:18:51,986 --> 00:18:54,780
I was there to ask Mr. Park
to sponsor our group.
341
00:18:55,114 --> 00:18:56,532
He was dead when I got there.
342
00:18:56,907 --> 00:18:59,410
Why do I keep seeing you at murder scenes?
343
00:18:59,493 --> 00:19:01,996
Are you the Grim Reaper or something?
344
00:19:02,079 --> 00:19:04,832
I don't care whether you think
he's the Grim Reaper or whatever.
345
00:19:05,791 --> 00:19:07,626
I went to see the councilman,
346
00:19:07,710 --> 00:19:10,254
and I happened to come across Mr. Lee
coming out of the building.
347
00:19:11,714 --> 00:19:14,091
I was freaking out
because he was covered in blood.
348
00:19:14,174 --> 00:19:17,303
So you're saying
Park Gwang-sin was already dead
349
00:19:17,595 --> 00:19:19,597
when you got there?
350
00:19:19,680 --> 00:19:20,723
That's right.
351
00:19:22,016 --> 00:19:23,225
I got blood on my clothes
352
00:19:24,226 --> 00:19:25,644
trying to resuscitate him.
353
00:19:25,728 --> 00:19:27,855
What does the Victims' Association do?
354
00:19:27,938 --> 00:19:29,773
That has nothing to do with this case.
355
00:19:29,857 --> 00:19:31,400
It's to find No Sang-cheon, the bastard.
356
00:19:31,483 --> 00:19:33,319
And we want our money back.
357
00:19:33,903 --> 00:19:35,321
That's what we're trying to do.
358
00:19:36,071 --> 00:19:37,239
Are you sure
359
00:19:37,573 --> 00:19:40,159
this case has nothing to do
with your organization?
360
00:19:42,244 --> 00:19:44,663
What do you think it has to do with us?
361
00:19:44,747 --> 00:19:46,206
What are you implying?
362
00:19:46,624 --> 00:19:47,833
It has nothing to do with us.
363
00:19:47,917 --> 00:19:49,293
Stop fishing for dirt.
364
00:19:49,668 --> 00:19:51,211
We have a lot to deal with as it is.
365
00:19:52,796 --> 00:19:55,132
Nothing to do with this murder...
366
00:19:55,549 --> 00:19:56,634
Fine.
367
00:19:57,217 --> 00:19:58,302
I'll leave it at that for now.
368
00:19:59,595 --> 00:20:02,056
Ms. Cheon Na-Yeon,
your interrogation is over.
369
00:20:02,348 --> 00:20:03,807
Are you waiting on my arrest warrant?
370
00:20:05,267 --> 00:20:06,644
Let me go if you're not.
371
00:20:07,603 --> 00:20:08,938
I need to look after my mom.
372
00:20:09,521 --> 00:20:10,648
Ms. Cheon Na-yeon,
373
00:20:10,731 --> 00:20:13,901
the 48 hours after your detainment
is up to the police to utilize
374
00:20:13,984 --> 00:20:15,361
regardless of a warrant.
375
00:20:17,780 --> 00:20:19,323
We still have 31 hours remaining.
376
00:20:23,285 --> 00:20:24,370
It's done.
377
00:20:28,666 --> 00:20:29,792
Wait, stop there.
378
00:20:30,876 --> 00:20:31,877
What...
379
00:20:32,670 --> 00:20:34,046
What does this mean?
380
00:20:35,089 --> 00:20:37,883
Sort all text messages from this number.
381
00:20:38,300 --> 00:20:39,301
Yes, sir.
382
00:20:39,385 --> 00:20:41,303
75-2 GYEONGSU-RO, 2 P.M.
HOGWANG BUILDING UNIT 207, 8 P.M.
383
00:20:44,264 --> 00:20:46,100
-Have you found anything?
-Yes.
384
00:20:46,183 --> 00:20:49,103
I'll send it to your phone right now.
385
00:20:57,361 --> 00:20:58,779
Captain, we need you here.
386
00:21:12,960 --> 00:21:14,211
You have to see this.
387
00:21:18,507 --> 00:21:19,508
GYEONGSU-RO 75-2, 2 P.M.
388
00:21:19,591 --> 00:21:21,010
HOGWANG BUILDING UNIT 207, 8 P.M.
389
00:21:36,984 --> 00:21:38,485
CCTV IN OPERATION
390
00:21:51,540 --> 00:21:54,626
Is everything you've said up till now
the truth?
391
00:21:54,710 --> 00:21:56,587
It's not much different
from Ms. Cheon Na-yeon's.
392
00:21:56,670 --> 00:21:58,255
That's because we're both innocent.
393
00:21:58,505 --> 00:22:01,091
Ms. Cheon Na-yeon
will be released without charges.
394
00:22:01,175 --> 00:22:03,677
-Of course she would.
-And Mr. Lee Byeong-jun,
395
00:22:03,761 --> 00:22:05,512
you'll be released after this questioning.
396
00:22:07,723 --> 00:22:10,059
What? Why so soon?
397
00:22:10,142 --> 00:22:12,686
You're innocent. You said so yourself.
398
00:22:12,770 --> 00:22:14,730
But still,
you should investigate thoroughly.
399
00:22:14,813 --> 00:22:16,315
Who comes clean from the start?
400
00:22:16,398 --> 00:22:18,817
It's obvious I'm going to claim
that I'm innocent.
401
00:22:22,738 --> 00:22:25,115
You're disrupting the investigation.
402
00:22:27,826 --> 00:22:30,621
Nothing adds up, except the fact
that you were there at the scene.
403
00:22:30,704 --> 00:22:32,456
The longer we have you
as our prime suspect,
404
00:22:32,539 --> 00:22:35,292
the less time we have
to look for the real perpetrator.
405
00:22:35,626 --> 00:22:37,336
That's why we're letting you go.
406
00:22:38,212 --> 00:22:41,173
The timeline's messed up and...
407
00:22:44,009 --> 00:22:45,844
we were able to restore your texts.
408
00:22:46,762 --> 00:22:49,139
You know what they say, don't you?
409
00:22:49,681 --> 00:22:52,267
You went to the address at a specific time
410
00:22:52,935 --> 00:22:54,394
just as the texts ordered you.
411
00:23:02,820 --> 00:23:05,489
We're going to look for the person
who sent these texts.
412
00:23:07,199 --> 00:23:08,951
They're bound to be the real killer.
413
00:23:11,245 --> 00:23:12,955
Wait here, and you'll be shown out.
414
00:23:14,498 --> 00:23:17,292
Just a minute. Are you sure I'm done here?
415
00:23:17,376 --> 00:23:18,502
You're really letting me go?
416
00:23:18,919 --> 00:23:20,420
I was caught at the scene of the murder!
417
00:23:21,839 --> 00:23:24,508
I'm done explaining. Get lost.
418
00:23:25,717 --> 00:23:27,594
We'll see whether you're an accomplice
419
00:23:27,928 --> 00:23:29,513
after we have the real killer.
420
00:23:31,098 --> 00:23:33,267
I did it! It was me!
421
00:23:40,023 --> 00:23:42,901
I killed Park Gwang-sin.
422
00:23:44,111 --> 00:23:45,946
The timestamps
in the cameras are all wrong
423
00:23:46,029 --> 00:23:48,323
and the text messages don't mean anything.
They were a prank.
424
00:23:54,204 --> 00:23:55,581
I committed murder.
425
00:23:58,167 --> 00:23:59,418
I'm confessing my crime.
426
00:24:10,220 --> 00:24:12,097
LOUNGE
427
00:24:12,181 --> 00:24:14,308
How come I'm not in an interrogation room?
428
00:24:16,476 --> 00:24:18,478
I thought you had nothing
to do with this case.
429
00:24:18,562 --> 00:24:21,899
Interrogation rooms are for people
who have something to do with a case.
430
00:24:21,982 --> 00:24:24,651
If you're trying to avoid the cameras,
don't ask me any questions.
431
00:24:27,779 --> 00:24:29,615
I thought I'd have some questions for you
432
00:24:29,698 --> 00:24:32,159
after interrogating Lee Byeong-jun...
433
00:24:34,620 --> 00:24:36,580
So? Do you have any?
434
00:24:45,380 --> 00:24:47,090
HOGWANG BUILDING UNIT 207, 8 P.M.
435
00:24:52,971 --> 00:24:56,308
-Who sent this?
-If you find out, let me know.
436
00:24:56,850 --> 00:25:00,020
I'm just as curious as you are.
437
00:25:00,103 --> 00:25:02,773
Were the texts giving you orders?
To commit murder?
438
00:25:03,315 --> 00:25:04,483
Murder? You're kidding me.
439
00:25:04,858 --> 00:25:07,194
What is it then? Be honest with me.
440
00:25:07,903 --> 00:25:10,197
The texts can get me
arrest warrants for both of you.
441
00:25:11,031 --> 00:25:13,033
Do they prove that I'm a murderer?
442
00:25:13,116 --> 00:25:15,077
They're just spam messages.
443
00:25:18,538 --> 00:25:19,873
What do my eyes look like now?
444
00:25:20,499 --> 00:25:22,960
Do I have the eyes of a killer now?
445
00:25:26,713 --> 00:25:29,383
No. Neither of you do.
446
00:25:30,801 --> 00:25:33,011
You don't look like people who can kill.
447
00:25:33,095 --> 00:25:35,264
Well, looks like you've still got it.
448
00:25:35,347 --> 00:25:37,224
But you do look like a couple of fools.
449
00:25:38,350 --> 00:25:39,977
Fools that a murderer might exploit.
450
00:25:43,146 --> 00:25:44,189
Why?
451
00:25:44,648 --> 00:25:46,525
Why are you trying
to look like the killer?
452
00:25:46,608 --> 00:25:48,735
Who is it? Who's behind all of this?
453
00:25:48,819 --> 00:25:49,987
I never tried anything.
454
00:25:51,405 --> 00:25:54,366
Lee Byeong-jun's not the killer,
and yet he gets caught at the crime scene.
455
00:25:54,866 --> 00:25:56,535
I kept trying to figure out why
456
00:25:56,827 --> 00:25:58,578
but I couldn't find an answer.
457
00:25:58,662 --> 00:26:00,914
And then I got it when I saw these texts.
458
00:26:01,248 --> 00:26:03,292
You two, especially Lee Byeong-jun,
459
00:26:04,126 --> 00:26:05,669
are disrupting the investigation
460
00:26:06,586 --> 00:26:08,547
by making yourselves out
to be prime suspects.
461
00:26:08,755 --> 00:26:09,840
And another thing.
462
00:26:10,716 --> 00:26:12,509
Lee Byeong-jun was claiming his innocence
463
00:26:12,592 --> 00:26:14,219
until I told him he was being released.
464
00:26:14,303 --> 00:26:15,887
Then he confessed to the murder.
465
00:26:18,473 --> 00:26:19,725
He confessed?
466
00:26:19,808 --> 00:26:21,727
I believe it's a false confession.
467
00:26:22,394 --> 00:26:25,314
Why? Why go to such lengths?
468
00:26:29,151 --> 00:26:30,444
Listen, Ms. Cheon Na-yeon.
469
00:26:31,069 --> 00:26:33,280
Lee Byeong-jun's arrest warrant
is going to come through.
470
00:26:33,697 --> 00:26:36,950
No one knows what's going to happen once
the case goes over to the prosecution.
471
00:26:37,034 --> 00:26:39,786
His confession may lead
to him being charged with murder.
472
00:26:41,038 --> 00:26:43,790
You asked
what the victims' group was for, right?
473
00:26:53,258 --> 00:26:54,343
Let me ask you this.
474
00:26:55,260 --> 00:26:58,347
Did the police have any interest
in us victims before this case?
475
00:26:58,430 --> 00:27:00,515
Did you ever listen to what we had to say?
476
00:27:00,599 --> 00:27:02,017
Where is this coming from?
477
00:27:02,100 --> 00:27:03,268
You're complicit.
478
00:27:03,352 --> 00:27:05,520
You police are just as much to blame.
479
00:27:05,604 --> 00:27:08,398
You let No Sang-cheon go
and killed the victims.
480
00:27:08,482 --> 00:27:10,776
Hey, none of that is my business.
481
00:27:11,026 --> 00:27:13,737
All I care about is catching this killer.
That's my job.
482
00:27:13,820 --> 00:27:16,448
I couldn't care less about your stories
of being scammed.
483
00:27:16,531 --> 00:27:19,201
What I want to know is
why you're putting on this act
484
00:27:19,284 --> 00:27:22,204
and who sent the texts! That's it.
485
00:27:22,287 --> 00:27:24,081
I told you already.
486
00:27:24,164 --> 00:27:27,250
If you find out who sent them,
487
00:27:27,334 --> 00:27:29,044
please let me know.
488
00:27:29,127 --> 00:27:30,837
That's all I have to say.
489
00:27:31,797 --> 00:27:33,256
Why are you doing this?
490
00:27:34,341 --> 00:27:37,469
Why are you putting up a front
when somebody's been murdered?
491
00:27:44,101 --> 00:27:46,853
Do you really think I'm faking it?
492
00:27:48,939 --> 00:27:51,233
Mr. Lee confessed to the murder, you say?
493
00:27:52,025 --> 00:27:54,027
Well, maybe he did do it.
494
00:27:55,195 --> 00:27:56,780
I don't even know anymore.
495
00:28:00,826 --> 00:28:02,119
I committed murder.
496
00:28:03,829 --> 00:28:05,205
I'm confessing my crime.
497
00:28:05,705 --> 00:28:08,375
He changed his statement
as soon as he knew he was being released.
498
00:28:08,875 --> 00:28:10,961
I'm sure he's trying
to disrupt the investigation
499
00:28:11,586 --> 00:28:12,629
but why?
500
00:28:13,964 --> 00:28:14,965
Captain.
501
00:28:15,382 --> 00:28:17,509
We traced the texts.
They were sent from a burner phone.
502
00:28:17,592 --> 00:28:19,136
The number doesn't exist anymore.
503
00:28:19,219 --> 00:28:20,345
And the nearest cell tower?
504
00:28:20,971 --> 00:28:22,013
Well,
505
00:28:22,305 --> 00:28:24,975
It's near Park Gwang-sin's office.
506
00:28:25,058 --> 00:28:27,018
I think he sneaked into the office
and hid inside.
507
00:28:28,603 --> 00:28:30,856
Detective Shin was tailing Lee Byeong-jun
508
00:28:31,606 --> 00:28:33,150
so it can't be him.
509
00:28:36,027 --> 00:28:37,779
DEPUTY HEAD
510
00:28:41,950 --> 00:28:45,203
Request an arrest warrant since
Lee Byeong-jun confessed to the crime.
511
00:28:45,495 --> 00:28:46,705
I don't think I should.
512
00:28:46,788 --> 00:28:49,749
What are you on about?
I was there during his confession.
513
00:28:50,250 --> 00:28:52,043
He's pretending he did it.
514
00:28:52,586 --> 00:28:53,753
Why would he?
515
00:28:53,837 --> 00:28:56,756
He probably has an ulterior motive.
And I have some ideas.
516
00:28:57,966 --> 00:29:00,135
So what are you planning to do?
517
00:29:01,094 --> 00:29:03,013
Without enough evidence,
we have to let him go.
518
00:29:03,096 --> 00:29:04,347
And maybe tail him too.
519
00:29:04,431 --> 00:29:06,516
Don't you remember
the last time you tried that?
520
00:29:06,600 --> 00:29:08,268
He confessed. So why let him walk?
521
00:29:08,351 --> 00:29:11,938
We can only get to the next step
when we're sure he's not the killer.
522
00:29:12,022 --> 00:29:13,231
What does that mean?
523
00:29:14,816 --> 00:29:15,984
I'm going to Gyeongcheon.
524
00:29:17,486 --> 00:29:20,489
You have the police report.
Isn't that enough?
525
00:29:20,572 --> 00:29:23,533
It's not much.
They weren't even able to ID the victim.
526
00:29:23,617 --> 00:29:25,535
I'm going to check if there are any links.
527
00:29:25,869 --> 00:29:28,413
Detectives down there
are still investigating.
528
00:29:29,289 --> 00:29:31,374
Don't go messing around
in another jurisdiction.
529
00:29:32,375 --> 00:29:34,878
Did they pee to mark
their territory or something?
530
00:29:34,961 --> 00:29:37,088
We have to catch the perpetrator, not...
531
00:29:39,132 --> 00:29:40,842
What's with cops and jurisdictions?
532
00:29:40,926 --> 00:29:42,719
Well, you're a cop too.
533
00:29:42,802 --> 00:29:44,471
Song Young-jin and Park Gwang-sin.
534
00:29:44,554 --> 00:29:46,848
These two cases are already
more than enough on your plate.
535
00:29:46,932 --> 00:29:48,725
Why are you trying to stop me?
536
00:29:48,808 --> 00:29:52,312
Is the No Sang-cheon case that you led
something that you can't let go of?
537
00:29:59,569 --> 00:30:00,695
When did you know?
538
00:30:01,238 --> 00:30:02,405
That's not important.
539
00:30:03,240 --> 00:30:04,908
I bet you knew Lee Byeong-jun
from the start.
540
00:30:05,242 --> 00:30:06,701
Since he's a victim of No Sang-cheon's.
541
00:30:07,827 --> 00:30:10,747
Do you really think
he's capable of murder?
542
00:30:11,081 --> 00:30:13,041
He has more than enough motive
543
00:30:13,833 --> 00:30:15,377
seeing as he's a No Sang-cheon victim.
544
00:30:22,259 --> 00:30:24,636
-Yes.
-Lee Byeong-jun's warrant came through.
545
00:30:24,886 --> 00:30:26,972
-The prosecutor just took him away.
-What?
546
00:30:27,222 --> 00:30:28,932
He came with his investigator.
547
00:30:31,643 --> 00:30:32,686
I don't understand.
548
00:30:32,769 --> 00:30:34,854
I never requested a warrant.
549
00:30:36,398 --> 00:30:37,732
Maybe they reused your last one.
550
00:30:37,816 --> 00:30:39,651
Don't be ridiculous.
551
00:30:40,151 --> 00:30:41,278
Did you do this?
552
00:30:42,112 --> 00:30:44,948
It's all for the better.
Now it's up to the prosecution.
553
00:30:56,126 --> 00:30:58,336
Lee Byeong-jun is now
off our suspect list.
554
00:30:58,420 --> 00:31:01,256
Like I said before, go back
to the crime scene and start from scratch.
555
00:31:02,716 --> 00:31:06,511
We didn't even search the building
because he was apprehended on the scene.
556
00:31:06,595 --> 00:31:08,555
We forgot the basics of investigating.
557
00:31:09,097 --> 00:31:11,933
We should've searched
all the cars in the parking lot.
558
00:31:13,393 --> 00:31:16,146
And find more evidence
that proves Lee Byeong-jun didn't do it.
559
00:31:16,229 --> 00:31:18,940
Then we'll be able to find
the real perpetrator.
560
00:31:19,024 --> 00:31:20,984
What about Cheon Na-yeon?
Do we just let her walk?
561
00:31:21,818 --> 00:31:23,528
We still have some time,
so just leave her be.
562
00:31:23,612 --> 00:31:26,906
I have somewhere to be.
563
00:31:26,990 --> 00:31:28,158
I'd like you to lead the case.
564
00:31:28,241 --> 00:31:29,326
Where are you headed?
565
00:31:30,160 --> 00:31:32,579
Somewhere the boss doesn't want me to be.
566
00:31:33,580 --> 00:31:34,581
What?
567
00:31:35,915 --> 00:31:37,584
RESTRICTED ACCESS
568
00:31:46,468 --> 00:31:48,261
CHIEF PROSECUTOR PARK SANG-DO
569
00:31:50,180 --> 00:31:52,641
The recipient cannot take your call...
570
00:31:56,561 --> 00:31:58,772
Don't go messing around
in another jurisdiction.
571
00:32:02,859 --> 00:32:04,944
YEAR 2016
572
00:32:05,028 --> 00:32:06,571
This bastard did it.
573
00:32:07,113 --> 00:32:08,948
This son of a bitch killed my sister!
574
00:32:09,032 --> 00:32:10,867
I thought you were a lawyer.
575
00:32:11,993 --> 00:32:14,704
Don't tell us police how to do our job.
576
00:32:14,788 --> 00:32:17,332
We're doing what we can.
You just mind your own business.
577
00:32:23,880 --> 00:32:25,298
LIST OF EVIDENCE
578
00:32:33,932 --> 00:32:36,935
WELCOME TO GYEONGCHEON
579
00:32:41,356 --> 00:32:42,357
CHIEF PROSECUTOR PARK SANG-DO
580
00:32:43,900 --> 00:32:45,276
Why didn't you take my calls?
581
00:32:47,654 --> 00:32:51,324
You're the one who didn't take
my calls this morning.
582
00:32:52,158 --> 00:32:54,119
Is that why you sent the arrest warrant?
583
00:32:54,661 --> 00:32:56,287
I told you to wait!
584
00:32:57,539 --> 00:32:58,623
Take a seat.
585
00:33:01,084 --> 00:33:04,671
It's been a while
since I saw you this excited.
586
00:33:05,505 --> 00:33:07,882
Reminds me of the old days,
when you would barge in here.
587
00:33:10,635 --> 00:33:13,430
I think this is the first time
I'm seeing you like this
588
00:33:13,847 --> 00:33:14,931
since you made Deputy Head.
589
00:33:16,725 --> 00:33:18,351
In front of me, at least.
590
00:33:19,978 --> 00:33:21,146
I apologize.
591
00:33:35,452 --> 00:33:36,911
There isn't a lot of furniture.
592
00:33:38,580 --> 00:33:39,873
Did somebody clean the place out?
593
00:33:39,956 --> 00:33:42,083
No, it was exactly like this
at the time of the murder.
594
00:33:42,167 --> 00:33:43,710
She didn't even have a washing machine.
595
00:33:44,586 --> 00:33:45,879
Maybe a temporary residence?
596
00:33:47,464 --> 00:33:49,966
The body was found right there?
597
00:33:50,175 --> 00:33:52,260
Yes. She was tied to the chair
598
00:33:52,343 --> 00:33:54,596
so I thought it was
some perverted sex crime.
599
00:33:54,971 --> 00:33:57,474
But there were no signs of sexual assault.
600
00:33:57,557 --> 00:33:59,476
Just one strange thing, though.
601
00:34:02,771 --> 00:34:05,064
There was a note on the table
where the woman was killed.
602
00:34:05,982 --> 00:34:08,943
"Help. No Sang-cheon is about to kill me."
603
00:34:09,027 --> 00:34:10,195
No Sang-cheon?
604
00:34:10,278 --> 00:34:13,072
I don't know who he is,
but I'm betting he's the killer.
605
00:34:13,448 --> 00:34:14,783
Pretty straightforward case.
606
00:34:15,158 --> 00:34:18,369
Except it wasn't so simple.
607
00:34:18,620 --> 00:34:21,372
No fingerprints on the body. Nothing.
608
00:34:21,581 --> 00:34:22,832
It's like she was a ghost.
609
00:34:22,916 --> 00:34:24,125
We can't even ID the victim,
610
00:34:24,209 --> 00:34:26,586
which means we can't start
tracking down this No Sang-cheon.
611
00:34:29,047 --> 00:34:32,050
We ended up looking for
all the No Sang-cheons in the country.
612
00:34:32,342 --> 00:34:35,595
Too bad none of them
had anything to do with this.
613
00:34:37,639 --> 00:34:41,226
Did you happen to look for
any other No Sang-cheons?
614
00:34:41,976 --> 00:34:43,436
What do you mean by that?
615
00:34:45,605 --> 00:34:46,606
Never mind.
616
00:34:47,732 --> 00:34:49,943
Where's the victim's body now?
617
00:34:50,026 --> 00:34:51,653
You checked the victim's face, didn't you?
618
00:34:51,945 --> 00:34:54,447
I didn't recognize
the first victim at all.
619
00:34:54,781 --> 00:34:57,367
I couldn't figure out
how she was linked to the case.
620
00:34:58,660 --> 00:35:00,036
Did you check in person?
621
00:35:01,788 --> 00:35:03,289
I saw the pictures.
622
00:35:03,706 --> 00:35:07,627
I'm positive she wasn't any part
of my investigation at the time.
623
00:35:10,463 --> 00:35:11,756
Let me see the pictures.
624
00:35:22,392 --> 00:35:23,685
I don't know her either.
625
00:35:34,863 --> 00:35:37,198
So no one knows this person?
626
00:35:37,282 --> 00:35:39,576
The victim had an ID card,
so we tracked down a family member.
627
00:35:39,659 --> 00:35:41,202
Turned out the ID was that
of a missing person,
628
00:35:41,286 --> 00:35:43,037
and a family member confirmed it.
629
00:35:43,454 --> 00:35:46,457
Identity theft
using the missing person's ID?
630
00:35:46,749 --> 00:35:47,959
It's highly probable.
631
00:35:48,042 --> 00:35:49,961
She doesn't have fingerprints,
so we couldn't...
632
00:35:50,044 --> 00:35:53,172
You couldn't do anything?
For a whole month?
633
00:35:54,257 --> 00:35:56,217
Please share if you know anything at all.
634
00:35:56,426 --> 00:35:58,678
You can't have come all the way
down here with nothing.
635
00:35:58,761 --> 00:36:00,221
I'll keep you posted.
636
00:36:05,768 --> 00:36:07,896
Too bad we didn't make any progress.
637
00:36:07,979 --> 00:36:10,732
And you came such a long way.
638
00:36:11,441 --> 00:36:12,442
By the way...
639
00:36:15,653 --> 00:36:16,821
Can you take a look at this?
640
00:36:19,490 --> 00:36:22,368
Wait. What did you mean
by "any other No Sang-cheons"?
641
00:36:22,619 --> 00:36:24,954
Remember? You asked us earlier.
642
00:36:25,496 --> 00:36:28,750
You have to help us too, you know.
It's only fair.
643
00:36:30,251 --> 00:36:32,879
I meant people who were no longer
in the social security system.
644
00:36:33,212 --> 00:36:36,341
What? Do you mean...
645
00:36:37,216 --> 00:36:38,676
People that are no longer alive?
646
00:36:39,177 --> 00:36:40,386
A dead No Sang-cheon?
647
00:36:41,846 --> 00:36:44,557
How can a dead person become a suspect?
648
00:36:44,641 --> 00:36:46,184
I'm trying to crack that one as well.
649
00:36:47,352 --> 00:36:48,561
Please, check this picture.
650
00:36:50,104 --> 00:36:52,231
I don't recognize him.
651
00:36:52,857 --> 00:36:54,108
Have you seen this guy before?
652
00:36:55,234 --> 00:36:56,277
I don't think so.
653
00:36:58,947 --> 00:37:02,116
Are you sure this guy wasn't
on any of the building's security cameras?
654
00:37:02,200 --> 00:37:05,870
We checked everyone going in or out
around the time of the crime.
655
00:37:05,954 --> 00:37:07,413
I haven't seen anyone like him.
656
00:37:09,374 --> 00:37:11,084
You might want to take a look at this.
657
00:37:11,876 --> 00:37:14,337
These are the people
that we weren't able to ID.
658
00:37:30,603 --> 00:37:31,854
No Sang-cheon...
659
00:37:33,982 --> 00:37:35,441
Are you positive he's dead?
660
00:37:37,402 --> 00:37:39,570
Is what I know the absolute truth?
661
00:37:44,575 --> 00:37:46,285
That's not important.
662
00:37:46,828 --> 00:37:49,038
Think however you want.
663
00:37:51,582 --> 00:37:54,419
I have a meeting,
so I should get going now.
664
00:38:05,221 --> 00:38:06,222
When were these taken?
665
00:38:06,305 --> 00:38:09,976
That was a few days after the murder.
666
00:38:10,518 --> 00:38:13,104
Who is it? Why are you so surprised?
667
00:38:13,187 --> 00:38:15,481
He's the Deputy Head of our Agency.
668
00:38:15,690 --> 00:38:16,899
What?
669
00:38:17,775 --> 00:38:20,862
He never called us. When was he here?
670
00:38:22,405 --> 00:38:23,656
You've never met him?
671
00:38:23,740 --> 00:38:27,160
We talked on the phone a couple of times
regarding the police reports
672
00:38:27,243 --> 00:38:28,953
but we never met in person.
673
00:38:29,037 --> 00:38:31,372
Wait, I'd better delete this picture.
674
00:38:31,456 --> 00:38:33,750
He can't be a suspect.
675
00:38:39,338 --> 00:38:40,590
Don't delete it just yet.
676
00:38:46,637 --> 00:38:49,098
Have you gone completely mad?
677
00:38:49,182 --> 00:38:52,935
You're going straight to the prosecutor?
No lunatic has ever done that. Ever!
678
00:38:53,019 --> 00:38:55,897
I don't give a crap. I'm here now,
679
00:38:56,355 --> 00:38:57,440
so talk to you later.
680
00:39:01,611 --> 00:39:03,321
This is District Prosecutor Park Sang-do.
681
00:39:03,821 --> 00:39:05,782
We're currently investigating
No Sang-cheon.
682
00:39:05,990 --> 00:39:07,700
-What?
-Right now,
683
00:39:07,784 --> 00:39:10,328
you're disrupting the investigation.
You'd better back off.
684
00:39:10,411 --> 00:39:11,537
Understand?
685
00:39:15,083 --> 00:39:16,417
I almost had him.
686
00:39:17,376 --> 00:39:18,961
CHIEF PROSECUTOR PARK SANG-DO
687
00:39:19,712 --> 00:39:20,797
You may come in now.
688
00:39:26,344 --> 00:39:27,470
How can I help you?
689
00:39:33,851 --> 00:39:37,230
I wanted to check if it really was
Prosecutor Park I talked to on the phone.
690
00:39:37,730 --> 00:39:40,066
You wouldn't have come
all the way here just for that.
691
00:39:40,149 --> 00:39:41,984
What's your real reason?
692
00:39:42,068 --> 00:39:43,736
Why did you want me
to let No Sang-cheon go?
693
00:39:45,154 --> 00:39:48,282
Right. We're investigating him.
694
00:39:48,366 --> 00:39:49,492
I mean, why?
695
00:39:49,742 --> 00:39:52,203
It's a simple case of fraud.
Why are you interested?
696
00:39:54,330 --> 00:39:56,999
Have you figured out
the scale of damages for this case?
697
00:39:57,083 --> 00:39:59,752
I know it's pretty big. Tens of billions?
698
00:40:01,045 --> 00:40:03,339
You figured it out to be tens of billions?
699
00:40:03,422 --> 00:40:04,423
That's it?
700
00:40:05,049 --> 00:40:06,050
What?
701
00:40:07,468 --> 00:40:10,012
I guess that's a pretty large sum as well.
702
00:40:10,346 --> 00:40:13,599
But No Sang-cheon
didn't do it all by himself.
703
00:40:14,183 --> 00:40:17,228
We have our information
so we used a decoy.
704
00:40:17,311 --> 00:40:19,438
Okay, I get it.
705
00:40:19,522 --> 00:40:21,399
But we have to catch him, don't we?
706
00:40:21,482 --> 00:40:23,693
Do you think it ends with No Sang-cheon?
707
00:40:24,694 --> 00:40:26,028
Do you think it'll all be over?
708
00:40:26,779 --> 00:40:30,575
If the police capture No Sang-cheon,
what are you planning to do after that?
709
00:40:31,534 --> 00:40:34,745
We have victims who have filed charges,
so give them their money back
710
00:40:35,037 --> 00:40:36,622
and make him get what he deserves.
711
00:40:39,292 --> 00:40:40,918
You're rather naive, Detective.
712
00:40:41,794 --> 00:40:45,298
Do you really think No Sang-cheon
will admit to scamming these people?
713
00:40:45,381 --> 00:40:46,757
He'll say they made an investment.
714
00:40:47,091 --> 00:40:48,134
What about the money?
715
00:40:48,885 --> 00:40:51,137
What kind of con man puts away
their dirty money in a bank?
716
00:40:51,220 --> 00:40:54,473
Well, I've never seen one
that did such a thing.
717
00:40:54,557 --> 00:40:56,726
Then what? The victims just have to wait?
718
00:40:58,227 --> 00:40:59,896
Is this your first investigation?
719
00:41:00,229 --> 00:41:02,857
Certain sacrifices have to be made.
720
00:41:03,357 --> 00:41:04,984
Once the case is solved,
721
00:41:05,318 --> 00:41:07,361
the victims will get
some kind of compensation.
722
00:41:07,820 --> 00:41:10,239
I have a meeting,
so let's wrap this up here.
723
00:41:14,118 --> 00:41:17,413
ARREST ALL INVOLVED IN BIGS NETWORK SCAM!
724
00:41:22,752 --> 00:41:24,462
Hey, what's up with everyone?
725
00:41:26,881 --> 00:41:28,841
Come on, chins up!
726
00:41:28,925 --> 00:41:31,135
We haven't done anything wrong.
727
00:41:31,677 --> 00:41:33,304
Chins up, I said!
728
00:41:33,846 --> 00:41:35,097
Gosh.
729
00:41:36,390 --> 00:41:38,976
Bitch! How dare you show your face here!
730
00:41:39,060 --> 00:41:40,311
Stop that!
731
00:41:40,811 --> 00:41:42,104
Please, talk it over.
732
00:41:42,188 --> 00:41:45,399
What? My family's completely broke
because of your mother!
733
00:41:45,483 --> 00:41:47,401
Why I ought to...
734
00:41:47,485 --> 00:41:49,862
Stop it, please.
We're all in the same situation.
735
00:41:49,946 --> 00:41:51,364
He's right.
736
00:41:51,864 --> 00:41:53,574
Na-yeon's mother can't be blamed.
737
00:41:53,658 --> 00:41:55,117
You know what she's been through.
738
00:41:59,288 --> 00:42:00,706
My money...
739
00:42:01,374 --> 00:42:03,834
I want my money back!
740
00:42:03,918 --> 00:42:06,754
They were my life savings...
741
00:42:07,964 --> 00:42:11,717
If that bitch hadn't convinced me
to invest it all...
742
00:42:14,553 --> 00:42:19,850
I can't even blame her,
with her husband dying like that!
743
00:42:21,852 --> 00:42:25,356
Stop it, come on.
We're all going through hell.
744
00:42:25,439 --> 00:42:27,900
Now, now. Calm down.
745
00:42:37,451 --> 00:42:40,204
Jae-hwang, call the reporters in now.
746
00:42:40,788 --> 00:42:41,831
Okay.
747
00:42:41,914 --> 00:42:43,582
Many of us victims
748
00:42:44,125 --> 00:42:47,545
are in indelible pain and suffering
749
00:42:49,547 --> 00:42:53,050
due to this case.
750
00:42:54,343 --> 00:42:59,932
This is something that can happen
to anyone, anywhere.
751
00:43:00,683 --> 00:43:03,686
This is why we, the victims,
752
00:43:04,103 --> 00:43:06,939
request the speedy apprehension
753
00:43:07,440 --> 00:43:09,400
of No Sang-cheon
754
00:43:09,650 --> 00:43:12,486
and the justified relief of the victims.
755
00:43:13,696 --> 00:43:16,907
We ask for your help and attention.
756
00:43:18,534 --> 00:43:22,246
Sincerely,
from all of us BIGS Network victims.
757
00:43:25,624 --> 00:43:26,625
Thank you.
758
00:43:29,211 --> 00:43:32,340
If you have any questions,
please raise your hand.
759
00:43:34,925 --> 00:43:36,010
There isn't much to it.
760
00:43:47,229 --> 00:43:49,982
Excuse me, sir! This is for you.
761
00:43:50,649 --> 00:43:52,193
Oh, come on now...
762
00:43:52,276 --> 00:43:53,361
You're Na-yeon, right?
763
00:43:53,444 --> 00:43:56,113
Okay then. Please don't worry about it.
764
00:43:56,197 --> 00:43:57,573
-Okay, let's go.
-Goodbye.
765
00:43:57,656 --> 00:43:59,200
-We'll be going now.
-Yes, of course.
766
00:44:00,034 --> 00:44:02,328
-It's okay...
-Please, we're in your care.
767
00:44:02,411 --> 00:44:03,954
Thank you so much.
768
00:44:06,415 --> 00:44:07,541
I heard about your father.
769
00:44:10,669 --> 00:44:12,046
I'm so sorry.
770
00:44:16,300 --> 00:44:17,593
It must be hard on your mom as well.
771
00:44:18,719 --> 00:44:20,554
Just like everyone else here.
772
00:44:22,098 --> 00:44:23,974
We're not just sorry
about the money we lost
773
00:44:24,058 --> 00:44:25,851
but we feel sorry for our families.
774
00:44:26,894 --> 00:44:28,020
That's what hurts the most.
775
00:44:31,023 --> 00:44:32,525
That lady's no different.
776
00:44:34,527 --> 00:44:35,820
Have some of this.
777
00:44:36,737 --> 00:44:38,030
When the articles get published
778
00:44:38,989 --> 00:44:40,866
and we gain some traction,
779
00:44:41,283 --> 00:44:42,701
I'm sure we'll find a way.
780
00:44:45,788 --> 00:44:46,872
Let's hang in there.
781
00:44:48,958 --> 00:44:50,543
How could this be?
782
00:44:51,544 --> 00:44:52,878
Seriously!
783
00:44:54,588 --> 00:44:56,090
What the hell is this?
784
00:44:56,757 --> 00:44:58,008
There are no articles!
785
00:44:59,135 --> 00:45:01,095
Are you sure?
786
00:45:03,639 --> 00:45:04,723
Let me see.
787
00:45:05,433 --> 00:45:06,684
This can't be right.
788
00:45:06,767 --> 00:45:09,061
I gave them some money and everything!
789
00:45:09,145 --> 00:45:10,146
Damn it!
790
00:45:10,563 --> 00:45:11,647
I knew this would happen.
791
00:45:11,730 --> 00:45:13,816
The reporters weren't interested at all.
792
00:45:14,150 --> 00:45:15,484
They said it wasn't newsworthy.
793
00:45:15,568 --> 00:45:17,945
What? Why the hell not?
794
00:45:18,028 --> 00:45:20,573
Jae-hwang, call the reporters.
795
00:45:20,656 --> 00:45:22,116
Yes. Go call them.
796
00:45:28,372 --> 00:45:30,332
What can they do now?
797
00:45:31,125 --> 00:45:32,543
They're just squirming about.
798
00:45:35,129 --> 00:45:38,090
Thank you for preventing
the articles from being published.
799
00:45:39,800 --> 00:45:42,219
I won't be able to buy
ad spaces for a while,
800
00:45:43,387 --> 00:45:46,307
but things are surely looking up.
801
00:45:48,017 --> 00:45:50,102
Yes, I agree.
802
00:45:52,521 --> 00:45:53,814
I will talk to you again.
803
00:45:58,486 --> 00:46:00,112
Motherfucker.
804
00:46:00,488 --> 00:46:02,781
He loves to rub it in and take the credit.
805
00:46:04,366 --> 00:46:07,828
Hey, you. Go and make rounds
to everyone on the list.
806
00:46:14,835 --> 00:46:19,048
I'm surprised our members
are acting out all of a sudden.
807
00:46:21,759 --> 00:46:24,637
Those fools never used to complain
808
00:46:25,471 --> 00:46:27,473
but now they're all enthusiastic.
809
00:46:27,932 --> 00:46:31,602
If this issue makes the news
810
00:46:32,228 --> 00:46:34,271
it'll get difficult for us
to make a run for it.
811
00:46:34,355 --> 00:46:37,566
I know. I'm not stupid.
812
00:46:40,069 --> 00:46:41,320
I just need to
813
00:46:41,904 --> 00:46:45,449
keep those suckers
from stirring things up.
814
00:46:46,659 --> 00:46:48,410
Good-for-nothing jackasses.
815
00:46:51,497 --> 00:46:53,457
Only one way to do that.
816
00:46:54,583 --> 00:46:56,710
I need to crush them.
817
00:46:58,712 --> 00:47:00,506
Let me see...
818
00:47:15,688 --> 00:47:17,982
I'm brimming with ideas.
819
00:47:22,194 --> 00:47:25,114
SELF-REPORTING OF ILLEGAL FIREARMS
MAGANG NAMBU POLICE AGENCY
820
00:47:30,869 --> 00:47:31,870
Hello.
821
00:47:39,795 --> 00:47:42,298
Well, I'm afraid that's not possible.
822
00:47:42,590 --> 00:47:45,342
Facts regarding ongoing investigations
are confidential.
823
00:47:45,968 --> 00:47:47,970
We know what you mean
824
00:47:48,053 --> 00:47:50,931
but we're planning to organize
a tracking party for No Sang-cheon.
825
00:47:51,015 --> 00:47:52,641
-A tracking party?
-Yes.
826
00:47:53,309 --> 00:47:56,645
This isn't some Western movie.
827
00:47:56,729 --> 00:47:59,773
We're doing our best
and so is the public prosecutor's office.
828
00:47:59,857 --> 00:48:01,567
I'm sure this will
all be resolved very soon.
829
00:48:01,650 --> 00:48:03,360
What have you guys done up until now?
830
00:48:06,280 --> 00:48:08,073
Do you know how many victims there are?
831
00:48:09,450 --> 00:48:12,161
Have you held a press conference
regarding this case?
832
00:48:12,244 --> 00:48:14,288
-Please be patient.
-Then what?
833
00:48:15,289 --> 00:48:18,208
Victims are killing themselves with worry.
834
00:48:20,294 --> 00:48:21,629
The police will capture him.
835
00:48:22,046 --> 00:48:23,380
I'll show you the way out.
836
00:48:24,840 --> 00:48:25,841
Excuse me...
837
00:48:25,924 --> 00:48:28,677
I'm going to see
if you really capture No Sang-cheon.
838
00:48:29,720 --> 00:48:31,805
I'm going to see if you do!
839
00:48:39,438 --> 00:48:41,440
GOVERNMENT SHOULD COMPENSATE
SHAME ON INCOMPETENT POLICE
840
00:48:41,523 --> 00:48:43,150
No one is helping us.
841
00:48:43,651 --> 00:48:45,736
The police, the press...
They're all ignoring us.
842
00:48:47,112 --> 00:48:49,073
They think we were trying
to make easy money
843
00:48:49,365 --> 00:48:50,741
and that it's all our fault.
844
00:48:50,824 --> 00:48:54,787
I hear there are victim groups
being set up in other areas too.
845
00:48:54,870 --> 00:48:56,664
We can get in contact with them
846
00:48:56,747 --> 00:48:59,166
and maybe be a little more proactive.
847
00:48:59,249 --> 00:49:00,626
What can we do on our own?
848
00:49:00,709 --> 00:49:03,420
We have no information, no money,
and no one's helping us.
849
00:49:04,505 --> 00:49:07,007
Stop being so pessimistic.
850
00:49:07,091 --> 00:49:10,511
We can do our best
and be a little more proactive.
851
00:49:10,594 --> 00:49:12,304
Who knows?
We might be able to crack the case.
852
00:49:21,146 --> 00:49:22,523
I'm sure we can.
853
00:49:32,241 --> 00:49:33,242
Is somebody there?
854
00:49:37,830 --> 00:49:38,997
-Wait, that woman...
-That...
855
00:49:40,082 --> 00:49:41,083
That woman.
856
00:49:46,338 --> 00:49:47,673
I'm here to give you a hand.
857
00:49:49,133 --> 00:49:50,968
Pleased to meet you, members.
858
00:49:54,346 --> 00:49:57,433
YEAR 2023
859
00:50:01,145 --> 00:50:04,481
GU DO-HAN
860
00:50:09,361 --> 00:50:13,490
DEPUTY HEAD, GANG JONG-HUN
861
00:50:20,205 --> 00:50:21,331
What is it?
862
00:50:21,707 --> 00:50:24,626
Did you happen to visit Gyeongcheon
about a month ago?
863
00:50:27,755 --> 00:50:28,839
No.
864
00:50:29,465 --> 00:50:30,716
Are you sure?
865
00:50:31,383 --> 00:50:32,926
Are you interrogating me?
866
00:50:33,927 --> 00:50:36,096
What if I did? What's the difference?
867
00:50:36,680 --> 00:50:38,515
Depends on how you answer the question.
868
00:50:40,476 --> 00:50:43,771
You left for Gyeongcheon all full of steam
869
00:50:43,854 --> 00:50:45,439
and this is all you come back with?
870
00:50:46,440 --> 00:50:48,233
I know you didn't find out anything new.
871
00:50:48,317 --> 00:50:50,611
I checked that
Lee Byeong-jun wasn't there.
872
00:50:50,694 --> 00:50:54,531
Lee Byeong-jun is for the prosecutors
to decide whether he did it or not.
873
00:50:56,241 --> 00:50:58,327
Whatever you say, it's no use.
874
00:50:59,578 --> 00:51:01,413
If we take Lee Byeong-jun off
the suspect list
875
00:51:02,414 --> 00:51:04,333
we can widen
the range of the investigation...
876
00:51:06,627 --> 00:51:07,961
without any exceptions.
877
00:51:13,175 --> 00:51:15,803
I don't care who did it.
878
00:51:16,678 --> 00:51:20,057
Lee Byeong-jun or anyone else,
I just want the killer caught.
879
00:51:21,141 --> 00:51:22,142
Are you done?
880
00:51:22,976 --> 00:51:24,061
I need to be somewhere.
881
00:51:48,126 --> 00:51:51,129
MAGANG DETENTION CENTER
882
00:52:26,957 --> 00:52:28,250
It's been a while.
883
00:52:28,625 --> 00:52:31,044
You're finally visiting me,
now that I'm in jail.
884
00:52:32,379 --> 00:52:34,840
I didn't catch a glimpse of you
at the police agency.
885
00:52:35,382 --> 00:52:39,303
I understand. You were afraid
of what your subordinates might think.
886
00:52:41,847 --> 00:52:43,807
Why were you at the murder scenes?
887
00:52:43,891 --> 00:52:46,393
I told that captain of yours.
888
00:52:47,311 --> 00:52:48,353
He didn't report to you?
889
00:52:48,437 --> 00:52:53,108
I thought maybe you'd want
to talk more, for old times' sake.
890
00:52:55,235 --> 00:52:57,154
What do you mean by that?
891
00:52:57,905 --> 00:52:59,948
I only have the worst memories.
892
00:53:04,119 --> 00:53:05,829
Listen to me, Deputy Head Gang.
893
00:53:06,204 --> 00:53:07,623
From what I hear,
894
00:53:07,706 --> 00:53:10,292
you're hoping I'm the killer.
895
00:53:11,627 --> 00:53:13,712
Quit acting nice. You make me sick.
896
00:53:14,212 --> 00:53:16,506
Frankly, I don't think you are.
897
00:53:18,634 --> 00:53:20,886
The Lee Byeong-jun that I know
isn't a murderer.
898
00:53:22,471 --> 00:53:23,805
Really?
899
00:53:25,307 --> 00:53:26,725
What makes you think that?
900
00:53:26,808 --> 00:53:28,644
You don't know what I've been through.
901
00:53:30,479 --> 00:53:33,440
It's only natural for people
to change over time.
902
00:53:33,523 --> 00:53:35,275
There are some things time can't change.
903
00:53:35,359 --> 00:53:36,777
Why are you so sure?
904
00:53:44,284 --> 00:53:46,787
Do you really think the passage of time
was the same for us two?
905
00:53:47,079 --> 00:53:50,123
You were promoted multiple times
and you're now the Deputy Head.
906
00:53:50,832 --> 00:53:52,709
Victims like me have the worst credit
907
00:53:52,793 --> 00:53:54,753
and are forced to live away
from their families.
908
00:53:54,836 --> 00:53:56,672
We live homelessly, get sick and die
909
00:53:56,755 --> 00:53:59,091
and some of us even kill ourselves.
910
00:53:59,675 --> 00:54:02,010
Wouldn't it make sense
911
00:54:02,219 --> 00:54:05,347
that I'd regret not killing all of you?
912
00:54:07,224 --> 00:54:11,645
RESTRICTED ACCESS
913
00:54:15,816 --> 00:54:16,858
You're free to go.
914
00:54:20,195 --> 00:54:22,280
MAGANG POLICE ALWAYS STANDS BY ITS PEOPLE
915
00:54:33,458 --> 00:54:35,627
-You've had a long day.
-Sure, whatever.
916
00:54:36,211 --> 00:54:38,630
Not as long as yours maybe.
917
00:54:38,714 --> 00:54:42,050
Thanks for letting me go
just before the 48-hour mark.
918
00:54:42,300 --> 00:54:43,510
I'll thank you even more
919
00:54:44,302 --> 00:54:48,181
if you stop putting
innocent people on the spot.
920
00:54:48,265 --> 00:54:50,392
Speaking of innocent people,
921
00:54:50,684 --> 00:54:51,977
that Lee Byeong-jun...
922
00:54:52,644 --> 00:54:54,604
If he truly is innocent,
923
00:54:55,731 --> 00:54:59,693
seeing as he's locked up
instead of the real murderer,
924
00:55:00,694 --> 00:55:02,237
I'm thinking the murders will continue.
925
00:55:05,157 --> 00:55:06,950
If you're the real killer,
926
00:55:07,743 --> 00:55:09,411
who's the first victim?
927
00:55:10,287 --> 00:55:11,621
The first...
928
00:55:12,998 --> 00:55:15,125
You mean Song Young-jin?
929
00:55:17,961 --> 00:55:21,006
And that's exactly what you guys want.
930
00:55:21,381 --> 00:55:22,591
Another murder.
931
00:55:24,384 --> 00:55:26,136
You didn't do it.
932
00:55:26,219 --> 00:55:28,138
Good luck with your time here.
933
00:55:34,603 --> 00:55:35,979
I have something to tell you.
934
00:55:41,318 --> 00:55:43,361
I can't risk anyone else hearing me.
935
00:55:43,445 --> 00:55:45,572
Wait. What's happening here?
936
00:55:45,947 --> 00:55:48,700
I thought I was free to go.
Or am I being interrogated again?
937
00:55:50,494 --> 00:55:52,329
-You can go.
-Okay then.
938
00:55:55,832 --> 00:55:57,042
What are your plans now?
939
00:55:58,919 --> 00:56:01,797
I'm going to write that article
on the city councilman's murder.
940
00:56:02,005 --> 00:56:04,633
You're late. It's all over the news.
941
00:56:04,716 --> 00:56:06,218
I'm sure there's something they missed.
942
00:56:07,344 --> 00:56:10,055
I'm telling you this
943
00:56:10,388 --> 00:56:12,057
for old times' sake.
944
00:56:12,140 --> 00:56:13,517
What is it?
945
00:56:13,809 --> 00:56:14,976
The first murder...
946
00:56:17,104 --> 00:56:18,188
was in Gyeongcheon.
947
00:56:20,774 --> 00:56:21,900
A woman.
948
00:56:23,026 --> 00:56:26,321
Did the press mention
that it's a serial murder case
949
00:56:27,322 --> 00:56:28,782
and that No Sang-cheon's name came up?
950
00:56:31,868 --> 00:56:33,245
Are you really going to write that?
951
00:56:36,123 --> 00:56:38,125
Serial murder, No Sang-cheon...
952
00:56:39,668 --> 00:56:43,046
I'd have to be super lazy to ignore this
and not use this information.
953
00:56:44,673 --> 00:56:45,757
Isn't that right,
954
00:56:46,299 --> 00:56:48,718
Detective Gu Do-han,
former lawyer of business tycoons?
955
00:57:21,209 --> 00:57:24,171
DECOY
67316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.