Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,269 --> 00:00:24,759
Did I wake you?
2
00:00:26,147 --> 00:00:28,720
Thank God you're alive.
3
00:00:36,530 --> 00:00:39,400
I've been wanting to do this for months.
4
00:00:39,491 --> 00:00:42,942
See they don't let you do your nails
up in Manticore either.
5
00:00:43,035 --> 00:00:46,949
No respect for the girlie arts,
that place. I had to torch it.
6
00:00:47,039 --> 00:00:49,280
No doubt.
7
00:00:49,374 --> 00:00:54,249
So Manticore and 'em got all irate,
cos Eyes Only put salt in their game?
8
00:00:54,628 --> 00:00:57,545
And they sent you to take the brother out?
9
00:00:57,631 --> 00:01:01,248
But instead you burned the place up
and let everybody out.
10
00:01:01,342 --> 00:01:04,259
- Needed some get-back.
- Right.
11
00:01:05,846 --> 00:01:10,222
So what's with this virus they put in you
so that you and Logan can't touch?
12
00:01:10,308 --> 00:01:14,174
- They're just mean like that.
- No, boo.
13
00:01:14,269 --> 00:01:18,183
I think they sent you to kill Logan
cos he's Eyes Only.
14
00:01:18,272 --> 00:01:22,566
- Logan? Please.
- Straight up. Now it all makes sense.
15
00:01:22,651 --> 00:01:25,984
- You two were always doin' stuff on the DL.
- You got it all wrong.
16
00:01:26,071 --> 00:01:28,442
Sugar, don't front.
17
00:01:28,531 --> 00:01:32,030
You been creepin' with Eyes Only.
18
00:01:32,826 --> 00:01:37,203
- Gimme some.
- You can't say anything though.
19
00:01:37,288 --> 00:01:39,909
I already forgot.
You got Original Cindy's word.
20
00:01:39,999 --> 00:01:42,619
Many people want him dead.
I almost got him killed.
21
00:01:42,709 --> 00:01:45,034
It's going to be aiight. It's all good.
22
00:01:46,420 --> 00:01:50,287
It doesn't feel all good.
It doesn't even feel a little bit good.
23
00:01:50,882 --> 00:01:56,505
Somehow, someway,
it's all gonna come correct.
24
00:01:56,595 --> 00:02:00,544
Cos you and Logan just got it like that.
Nothing can keep you two apart.
25
00:02:00,724 --> 00:02:06,559
You're home, you're safe, you're strong.
You kicked Manticore to the curb for good.
26
00:02:07,521 --> 00:02:09,597
They can't hurt you any more.
27
00:02:10,440 --> 00:02:13,061
They can't hurt anyone any more.
28
00:02:19,489 --> 00:02:25,573
We need to keep movin'. If Manticore's under
attack, they'll be lookin' for us to remobilise.
29
00:02:30,123 --> 00:02:34,167
Right there. There it is.
The rendezvous signal.
30
00:02:40,548 --> 00:02:43,548
- I don't know about this.
- We're supposed to regroup.
31
00:02:43,634 --> 00:02:47,002
But the other night, the fire...
No one let us out of the barracks.
32
00:02:47,095 --> 00:02:51,471
Maybe they were busy defending the facility.
Manticore was under attack.
33
00:02:51,557 --> 00:02:54,641
Command is someplace
or there wouldn't have been a signal.
34
00:02:54,726 --> 00:02:58,972
- But the TACs were shooting at us.
- They were protecting the perimeter.
35
00:02:59,063 --> 00:03:02,182
Sure, we took some friendly fire, that's all.
36
00:03:02,274 --> 00:03:05,393
Come on. We've still got ten clicks to cover.
37
00:03:15,576 --> 00:03:18,530
There they are. We're goin' home.
38
00:03:27,545 --> 00:03:30,415
X6-314 reporting for duty, sir.
39
00:03:33,174 --> 00:03:35,747
At ease, soldier.
40
00:03:48,520 --> 00:03:53,347
They designed her to be the perfect soldier,
a human weapon.
41
00:03:53,441 --> 00:03:55,516
Then she escaped.
42
00:03:55,609 --> 00:04:00,104
In a future not far from now,
in a broken world,
43
00:04:00,196 --> 00:04:02,651
she is haunted by her past.
44
00:04:02,740 --> 00:04:07,946
She cannot run.
She must fight to discover her destiny.
45
00:04:49,445 --> 00:04:54,818
Police suspect foul play in a fire
that claimed as many as 100 lives last Friday.
46
00:04:57,243 --> 00:05:02,319
Authorities won't release information
on the fire's origin and any loss of life.
47
00:05:02,414 --> 00:05:06,742
We can't even get music in this damn place.
Why can't we just go back to LA?
48
00:05:06,834 --> 00:05:10,747
Because LA is full of freaks
and weirdos and psychos.
49
00:05:10,837 --> 00:05:12,913
Look out!
50
00:05:35,441 --> 00:05:38,227
- What are you doing?
- Goin' back to LA.
51
00:06:45,706 --> 00:06:47,912
So, what should I tell everybody?
52
00:06:48,000 --> 00:06:52,460
Let a sister handle this. Original Cindy's
gonna get out in front of this thing.
53
00:06:52,545 --> 00:06:56,163
Hey, everybody!
Look who's back from the dead.
54
00:06:56,548 --> 00:06:59,217
All right.
55
00:06:59,301 --> 00:07:01,838
Max. Almost scared me to death.
56
00:07:02,845 --> 00:07:06,628
This is a joyous turn of events.
Now, what happened?
57
00:07:07,057 --> 00:07:10,141
Well, well. Look who's here.
58
00:07:10,226 --> 00:07:15,053
What can I say, Normal? Rumours
of my death had been greatly exaggerated.
59
00:07:15,147 --> 00:07:17,435
- Hot run - Everclear.
- Got my name on it.
60
00:07:17,524 --> 00:07:20,097
No, your name is mud, missy-miss.
61
00:07:20,193 --> 00:07:22,600
I've heard some lame excuses
for missing work,
62
00:07:22,695 --> 00:07:26,110
but faking your own death
for a three-month sabbatical is a new low.
63
00:07:26,197 --> 00:07:30,064
I did not fake my own death.
I had a medical emergency.
64
00:07:30,159 --> 00:07:33,362
- Would you care to explicate?
- A heart transplant.
65
00:07:35,997 --> 00:07:38,155
That's good.
66
00:07:38,249 --> 00:07:42,328
Have you got a note from your doctor or
a prescription for cyclosporine perhaps?
67
00:07:42,419 --> 00:07:45,289
Because I'll need
some more proof before I buy that...
68
00:07:52,469 --> 00:07:55,884
That's a nice big scar you got there.
69
00:07:56,180 --> 00:07:59,762
Well, enjoy it while you can,
cos it's fading fast.
70
00:07:59,850 --> 00:08:02,175
- Can I use your phone?
- What about the package?
71
00:08:02,269 --> 00:08:05,518
- I'll get to it.
- It's like she never left.
72
00:08:09,024 --> 00:08:11,978
Me, hittin' you back. What's up?
73
00:08:12,068 --> 00:08:15,650
Embers cool and the death toll rises
after Monday's tragic blaze
74
00:08:15,738 --> 00:08:19,949
- at Mountainside Veterans Hospital.
- Have you seen this on Channel Three?
75
00:08:20,367 --> 00:08:23,486
Sketch, hook me up on three.
76
00:08:23,578 --> 00:08:27,076
Channel Three News has learned
the inferno was the result of arson,
77
00:08:27,164 --> 00:08:29,833
traced to rogue terrorist group S1W.
78
00:08:29,916 --> 00:08:34,245
- Manticore.
- Only they're blaming S1W.
79
00:08:34,336 --> 00:08:36,578
Is that a bad thing?
And what's the S1W?
80
00:08:36,672 --> 00:08:39,707
It's a progressive group
fighting the good fight.
81
00:08:39,799 --> 00:08:43,748
They're into direct action,
so the government paints them as terrorists.
82
00:08:43,844 --> 00:08:48,754
Better people think some crackpots
torched the VA than the freaks got out.
83
00:08:49,849 --> 00:08:53,716
The S1W held hostages
in a VA facility last month.
84
00:08:53,811 --> 00:08:58,270
This is so bogus. Eyes Only said that
hospital's a front for that Manticore place.
85
00:08:58,356 --> 00:09:00,728
Mountainside burst into flames...
86
00:09:00,816 --> 00:09:05,228
They claim a lot of people died in that fire.
The S1W is being framed for murder.
87
00:09:05,320 --> 00:09:10,111
Nothin' I can do about it. And why do you
care so much about this S1-whatever?
88
00:09:10,199 --> 00:09:14,777
Some friends of mine are involved.
Done stuff for Eyes Only.
89
00:09:14,869 --> 00:09:19,945
Forget I mentioned it. It's my problem.
Can you come over later?
90
00:09:20,040 --> 00:09:22,578
Given the givens,
I'm not sure if it's a good idea.
91
00:09:22,667 --> 00:09:24,541
It'll be OK.
92
00:09:24,627 --> 00:09:27,747
Just come. I've got some information for you,
93
00:09:28,881 --> 00:09:32,748
I'm still putting it together,
but it could be important.
94
00:09:32,842 --> 00:09:35,463
I'll swing by.
95
00:09:40,307 --> 00:09:43,093
The death toll is expected to rise.
96
00:09:43,184 --> 00:09:48,059
Mutants on the loose.
The genetically superior walk among us.
97
00:09:48,147 --> 00:09:51,313
They said that everybody died, fool.
98
00:09:51,399 --> 00:09:54,933
We thought Max was dead too,
and yet here she is, good as new.
99
00:09:57,362 --> 00:09:58,773
Gotta jet.
100
00:10:00,615 --> 00:10:05,276
- Gotta make Eyes Only get the truth out.
- I can't make him do anything.
101
00:10:05,369 --> 00:10:07,078
They're pinning this on us
cos of the job we pulled at the VA office.
102
00:10:07,079 --> 00:10:08,987
They're pinning this on us
cos of the job we pulled at the VA office.
103
00:10:09,080 --> 00:10:12,698
That was a favour to you.
Now I need a favour.
104
00:10:14,168 --> 00:10:15,959
Talk to him.
105
00:10:35,977 --> 00:10:38,646
This is so cool.
106
00:10:38,729 --> 00:10:41,018
Does it say how much you cost?
107
00:10:42,232 --> 00:10:44,723
A lot more than you, sweetheart.
108
00:10:47,028 --> 00:10:51,191
- Is it a gang thing?
- Now you guessed my secret.
109
00:10:51,281 --> 00:10:54,447
So how come you're not out
gangbanging, then?
110
00:10:54,534 --> 00:10:57,534
Sometimes a guy can have
a lot more fun on his own.
111
00:10:58,245 --> 00:11:03,037
- So you're on the lam.
- You're so intuitive.
112
00:11:04,792 --> 00:11:08,920
Why don't you go grab us
something to eat? Will ya?
113
00:11:09,004 --> 00:11:11,080
OK.
114
00:11:45,409 --> 00:11:48,279
- I'm starving.
- Me too.
115
00:11:49,871 --> 00:11:53,322
If I don't get something to eat soon,
I'm gonna kill somebody.
116
00:11:53,415 --> 00:11:56,914
They're not gonna give us food -
not without money.
117
00:11:59,629 --> 00:12:01,704
I'm goin' in.
118
00:12:24,566 --> 00:12:27,400
A bar code? What does it mean?
119
00:12:27,485 --> 00:12:29,560
Means it's ours.
120
00:12:36,993 --> 00:12:39,317
Where'd you guys get those?
121
00:12:39,411 --> 00:12:41,984
My friend has one just like that.
122
00:12:44,374 --> 00:12:46,449
That's it. Let's go.
123
00:12:55,466 --> 00:12:57,589
Hold it. I said, hold it!
124
00:13:03,681 --> 00:13:06,966
Get the money! Do it!
125
00:13:18,568 --> 00:13:20,944
Great. That's just great.
126
00:13:20,945 --> 00:13:22,143
Great. That's just great.
127
00:13:35,082 --> 00:13:38,035
Possible sighting Echo Golf 4-2-7-8.
128
00:13:38,126 --> 00:13:40,996
- How many?
- Six or seven.
129
00:13:41,086 --> 00:13:43,494
All right, send a unit to check it out.
130
00:13:45,423 --> 00:13:47,048
White.
131
00:13:48,426 --> 00:13:51,095
Handle it. We don't want
local law enforcement.
132
00:13:51,178 --> 00:13:54,095
The idea is to keep this mess under wraps.
133
00:13:55,515 --> 00:14:00,805
Well, tell them they can shove their
jurisdiction, that this is a federal matter.
134
00:14:01,770 --> 00:14:03,846
Tally on the signalling operation.
135
00:14:03,938 --> 00:14:06,773
38 showed up at
the rendezvous point over the day.
136
00:14:06,857 --> 00:14:11,234
Not bad. Keep the signal running
every night till they stop coming.
137
00:14:14,280 --> 00:14:16,356
Sir.
138
00:14:19,951 --> 00:14:22,868
- What is that?
- Something made to fight in the desert.
139
00:14:22,954 --> 00:14:25,409
Skin's designed to retain moisture.
140
00:14:25,498 --> 00:14:30,871
Even has a second eyelid, probably
to protect the cornea against sand and grit.
141
00:14:30,960 --> 00:14:34,376
I hate to think how many of those
rolled off the assembly line.
142
00:14:34,463 --> 00:14:36,705
- They bring it in?
- X7s, sir.
143
00:14:36,799 --> 00:14:40,665
- Manticore uses them to guard the perimeter.
- I read the reports.
144
00:14:40,760 --> 00:14:43,251
They've got some kinda
hive-mind thing goin'.
145
00:14:43,346 --> 00:14:47,757
- Communicate ultrasonically, in digital code.
- Ship it out in the next transport.
146
00:14:47,849 --> 00:14:50,684
I want Forensics to take it apart for analysis.
147
00:14:59,025 --> 00:15:01,313
Get it outta here. Them too.
148
00:15:01,402 --> 00:15:03,478
Get it out!
149
00:15:17,248 --> 00:15:19,324
It's about time.
150
00:16:02,327 --> 00:16:05,576
Share your rations. Slow down.
151
00:16:05,663 --> 00:16:07,987
Daddy's home.
152
00:16:08,081 --> 00:16:10,786
- X6-787, sir.
- X6-809, sir.
153
00:16:10,875 --> 00:16:13,247
Yeah, yeah, whatever.
154
00:16:13,336 --> 00:16:17,035
What are you bozos thinkin' -
knockin' over a quickie mart?
155
00:16:17,130 --> 00:16:20,830
- Sir?
- I had a very sweet deal goin' and you blew it.
156
00:16:22,426 --> 00:16:25,462
- What's that doin' here?
- He escaped the attack with us.
157
00:16:25,554 --> 00:16:27,760
- The attack?
- On Manticore.
158
00:16:27,847 --> 00:16:30,883
Command's re-established.
We saw the signal to regroup.
159
00:16:30,975 --> 00:16:33,975
The rendezvous is six clicks from here,
south-southwest.
160
00:16:34,061 --> 00:16:36,634
- We were about to move out.
- I hate to say this,
161
00:16:36,730 --> 00:16:39,351
but Manticore was not attacked.
162
00:16:39,440 --> 00:16:41,516
They tried to barbecue us.
163
00:16:41,609 --> 00:16:43,400
Sir?
164
00:16:43,485 --> 00:16:47,613
They're trying to kill us.
The signal's bogus. It's a trap.
165
00:16:47,697 --> 00:16:50,614
If I may, sir, that doesn't make any sense.
166
00:16:50,991 --> 00:16:54,940
We're valuable military assets,
representing billions of dollars in R&D.
167
00:16:55,036 --> 00:16:59,080
- Why would Manticore try to get rid of us?
- I want to get rid of ya, and I just met ya.
168
00:16:59,165 --> 00:17:00,789
We should go. They're waiting.
169
00:17:00,958 --> 00:17:04,955
What part of "They're trying to kill you"
did you not understand?
170
00:17:05,044 --> 00:17:10,832
Sir, officers of rank superior to yours left
orders to regroup when instructed to do so.
171
00:17:10,924 --> 00:17:14,340
Far be it from me to violate
the chain of command.
172
00:17:15,386 --> 00:17:18,801
- Fall in.
- You're really gonna do this?
173
00:17:20,140 --> 00:17:24,766
- Didn't you hear me, soldier?
- He heard you. He just can't believe his ears.
174
00:17:24,852 --> 00:17:27,769
I'm gonna have to report you. Both of you.
175
00:17:28,480 --> 00:17:30,638
You do that.
176
00:17:30,732 --> 00:17:33,483
Left face. Quick march.
177
00:17:42,408 --> 00:17:44,484
Hey.
178
00:17:45,035 --> 00:17:48,534
- Hey.
- You said you had something for me.
179
00:17:49,456 --> 00:17:52,871
Yeah. Come see.
180
00:17:52,958 --> 00:17:55,366
We shouldn't get too close. The virus.
181
00:17:58,171 --> 00:18:02,548
Apparently there's a massive military action
in the woods around Manticore.
182
00:18:02,633 --> 00:18:06,630
Same thing happened in '09. By the time
they got their act together, we'd gone.
183
00:18:06,720 --> 00:18:10,717
There's a difference.
You escaped because you wanted out.
184
00:18:11,223 --> 00:18:15,849
They ran for their lives. They may not
even realise Manticore wanted them dead.
185
00:18:16,686 --> 00:18:18,762
This mean anything to you?
186
00:18:20,439 --> 00:18:24,436
Got it from an informant lives out that way.
Real conspiracy buff.
187
00:18:24,526 --> 00:18:28,902
- Obsessed with UFOs.
- It's a signal from Manticore.
188
00:18:28,988 --> 00:18:32,439
We were trained to look for it
in case the facility was compromised.
189
00:18:32,532 --> 00:18:35,449
- What does it say?
- Regroup.
190
00:18:35,535 --> 00:18:39,828
Echo Golf 4-2-7-9-5-2. Friday. Today.
191
00:18:39,913 --> 00:18:44,207
- Whoa, whoa. Where are you goin'?
- Logan, they tried to kill them.
192
00:18:44,292 --> 00:18:49,498
- Now they want to finish the job.
- They could be shipping 'em to a new facility.
193
00:18:49,588 --> 00:18:52,505
- See? That doesn't work for me either.
- Fine.
194
00:18:52,590 --> 00:18:55,507
You wanna go out and save the day,
what's the plan?
195
00:18:55,593 --> 00:18:57,051
- Don't know yet.
- Max.
196
00:18:57,136 --> 00:19:01,382
This is happening because of me.
I forced them to go. That's my family.
197
00:19:02,056 --> 00:19:07,394
Some are screwed up. Some don't look like
anything anybody has ever seen before.
198
00:19:09,396 --> 00:19:11,721
But I'm responsible for them just the same.
199
00:19:15,609 --> 00:19:17,103
Careful.
200
00:19:18,153 --> 00:19:21,272
Now, see, you took the word
right outta my mouth.
201
00:20:15,950 --> 00:20:18,275
Run!
202
00:20:35,966 --> 00:20:38,042
Weird kid.
203
00:20:39,719 --> 00:20:43,384
Want some hydrogenated,
imitation-pork product?
204
00:20:44,890 --> 00:20:46,966
All right. More for me.
205
00:20:48,727 --> 00:20:53,055
- Sir, you were right. It was an ambush.
- They shot at us.
206
00:20:54,023 --> 00:20:56,145
If you idiots let them follow you...
207
00:20:58,443 --> 00:21:00,815
- Great.
- Is it them?
208
00:21:01,737 --> 00:21:03,813
I wish.
209
00:21:04,823 --> 00:21:07,444
Give me something to tie his leg off with.
210
00:21:09,244 --> 00:21:12,528
- What are you doing here?
- Was about to ask you the same thing.
211
00:21:12,621 --> 00:21:16,239
I'd kick your ass, but we don't
have time for that right now.
212
00:21:16,333 --> 00:21:18,788
The bullet went through.
We must cauterise.
213
00:21:18,876 --> 00:21:21,877
- Why were they shooting at us?
- He's going into shock.
214
00:21:21,962 --> 00:21:25,461
- Get something to keep him warm.
- I think I'm gonna be sick.
215
00:21:25,632 --> 00:21:28,004
Bet that one flunked Field Med.
216
00:21:30,719 --> 00:21:34,253
- Go.
- I won't lie. This is gonna hurt like hell.
217
00:21:40,477 --> 00:21:42,553
Hang on, hang on.
218
00:21:43,271 --> 00:21:45,477
It's almost over.
219
00:21:46,524 --> 00:21:50,307
OK, it's done. You're gonna be OK.
220
00:21:51,403 --> 00:21:52,820
Yeah, so long as we get him
and the rest of these kids outta here.
221
00:21:52,821 --> 00:21:54,647
Yeah, so long as we get him
and the rest of these kids outta here.
222
00:21:54,739 --> 00:21:57,823
What do you mean "we"?
This is your party, not mine.
223
00:22:00,452 --> 00:22:02,528
Help me to understand
224
00:22:02,620 --> 00:22:07,910
how a girl on a motorcycle
got the drop on you and all of your men.
225
00:22:08,000 --> 00:22:11,333
It's hard to explain, sir.
It all happened so fast.
226
00:22:11,419 --> 00:22:15,582
Sorry. I thought you'd want to see this.
It was retrieved from the Manticore site.
227
00:22:15,673 --> 00:22:18,543
- Belonged to Director Renfro.
- On the desk.
228
00:22:25,723 --> 00:22:28,557
A database. Good.
229
00:22:31,686 --> 00:22:34,176
- Well, well.
- What is it, sir?
230
00:22:34,563 --> 00:22:37,350
The DNA workup of an X5.
231
00:22:37,440 --> 00:22:39,896
Not bad-Iookin' for a freak.
232
00:22:40,234 --> 00:22:43,437
Sir, that's her.
That's the girl on the motorcycle.
233
00:22:43,529 --> 00:22:46,446
- You sure?
- Yes, sir.
234
00:22:47,907 --> 00:22:50,398
Don't just stand there. Find her.
235
00:23:29,858 --> 00:23:32,977
All right, people, fall in.
236
00:23:33,611 --> 00:23:37,525
There's been a change in your mission status
- extreme and unforeseen.
237
00:23:37,614 --> 00:23:40,366
You've been betrayed by your command.
What do you do?
238
00:23:40,450 --> 00:23:43,616
- Redeploy.
- Correct. How?
239
00:23:43,703 --> 00:23:46,787
We have no training
with regard to that circumstance.
240
00:23:46,872 --> 00:23:48,948
- Do you know what that means?
- No, ma'am.
241
00:23:49,040 --> 00:23:51,661
All your training goes out the window.
242
00:23:51,751 --> 00:23:54,704
Starting with your blind
obedience to Manticore.
243
00:23:54,795 --> 00:23:57,546
- Yes, ma'am.
- Which means, stop calling me ma'am,
244
00:23:57,631 --> 00:24:00,038
- and start calling me Max.
- Yes, ma'am.
245
00:24:00,133 --> 00:24:02,884
Yes, Max. That's my name.
246
00:24:02,969 --> 00:24:06,301
And now you're in the real world,
you all should have names too.
247
00:24:06,388 --> 00:24:09,009
- For the love of...
- Shut up.
248
00:24:09,974 --> 00:24:14,303
You must stop thinking of yourselves
as soldiers and think of yourselves as people.
249
00:24:14,394 --> 00:24:14,645
- But we are soldiers.
- You mouthin' off to me?
250
00:24:14,646 --> 00:24:17,598
- But we are soldiers.
- You mouthin' off to me?
251
00:24:17,689 --> 00:24:20,144
Because I've zero tolerance for that. Zero.
252
00:24:20,233 --> 00:24:25,107
And to commemorate this special moment,
that's gonna be your name. Zero.
253
00:24:25,654 --> 00:24:27,942
Get out on sentry duty.
254
00:24:31,408 --> 00:24:35,868
- Saw you messin' around with that radio.
- I excelled in Diagnostics and Repair.
255
00:24:35,954 --> 00:24:39,654
- I was trying to fix it.
- Fixit. That's gonna be your name.
256
00:24:39,748 --> 00:24:45,086
And that's what you're gonna do with
that ol' pick-up over there. Fix it.
257
00:24:50,299 --> 00:24:52,374
You're the girl that threw up?
258
00:24:52,467 --> 00:24:54,874
You could always call her Ralph.
259
00:24:54,969 --> 00:24:57,756
Ralph. I like it.
260
00:24:57,847 --> 00:25:00,551
- It's a boy's name.
- I still like it.
261
00:25:01,266 --> 00:25:04,385
Ralph it is, then. Go check on Bullet.
262
00:25:04,477 --> 00:25:07,394
- Who's Bullet?
- The kid that got shot.
263
00:25:13,693 --> 00:25:16,693
- That yours?
- I'm in the bugle corps.
264
00:25:16,779 --> 00:25:19,020
Bugler it is.
265
00:25:19,114 --> 00:25:22,150
- What's my assignment?
- Getting some sleep.
266
00:25:22,575 --> 00:25:25,659
- It's not lights out yet.
- It's OK.
267
00:25:25,744 --> 00:25:27,867
Let's find a place for you to bunk down.
268
00:25:27,954 --> 00:25:30,659
What about him?
Doesn't he need a name?
269
00:25:31,332 --> 00:25:35,958
I'll leave that to you, since you two
seem to be getting along so well.
270
00:25:46,136 --> 00:25:48,627
- Where's White?
- Sir, this is a restricted area.
271
00:25:48,721 --> 00:25:51,473
Tell him Lydecker's here to see him.
272
00:25:51,557 --> 00:25:55,056
- I'll have to ask you to wait here a moment.
- Sorry. This is urgent.
273
00:25:55,143 --> 00:25:58,761
Command, there's someone here
from Manticore. Name's Lydecker.
274
00:26:18,662 --> 00:26:22,161
He identified himself?
What the hell was he thinking?
275
00:26:36,635 --> 00:26:38,711
Damn it!
276
00:26:42,891 --> 00:26:45,761
- Hello.
- It's Lydecker.
277
00:26:46,602 --> 00:26:50,053
- How did you get this number?
- Never mind that.
278
00:26:50,146 --> 00:26:52,767
I need you to help me
get in touch with Max.
279
00:26:52,857 --> 00:26:56,605
- What for?
- I can't tell you that.
280
00:26:56,693 --> 00:26:59,266
Do you know where she is?
281
00:27:01,698 --> 00:27:05,280
- Somewhere in the woods outside Manticore.
- He'll be lookin' for her.
282
00:27:05,367 --> 00:27:08,617
- He? Who's he?
- If you hear from her,
283
00:27:10,038 --> 00:27:14,248
tell her to get outta there as fast as she can.
284
00:27:25,175 --> 00:27:27,333
Satellite's in range, sir.
285
00:28:38,193 --> 00:28:42,688
- Try to take your weight off it.
- I'm fine, Ralph. Would you cut it out?
286
00:28:49,619 --> 00:28:52,821
X8-621 is ready
to commence training, ma'am.
287
00:28:54,581 --> 00:28:59,456
Your name's Bugler, remember?
And there's not gonna be any training today.
288
00:28:59,919 --> 00:29:02,244
- There's not?
- No. Not ever again.
289
00:29:02,963 --> 00:29:05,002
Really?
290
00:29:05,090 --> 00:29:08,873
Really. See, you don't have to take orders
any more. Not from anyone.
291
00:29:09,302 --> 00:29:12,504
- Not even you?
- Especially not from me.
292
00:29:13,597 --> 00:29:17,214
Well, when the goin' gets cute,
the tough get goin'.
293
00:29:17,308 --> 00:29:19,347
You're really leaving?
294
00:29:21,353 --> 00:29:23,678
Afraid so.
295
00:29:23,772 --> 00:29:29,524
Figures you'd forget the one good thing
they taught us: "Never abandon your unit."
296
00:29:35,531 --> 00:29:38,366
Well, thanks to you,
there is no more Manticore.
297
00:29:39,868 --> 00:29:42,359
You made this mess.
298
00:29:42,454 --> 00:29:44,529
Not me.
299
00:29:48,083 --> 00:29:50,953
Are you sure this girl was with 'em?
300
00:29:51,044 --> 00:29:54,661
See for yourself.
Let me position the mike.
301
00:29:55,673 --> 00:29:57,961
They're downloading.
302
00:30:00,218 --> 00:30:04,595
The computer's translating the ultrasound
signals, reconstructing a sonic image
303
00:30:04,680 --> 00:30:07,467
relayed to them by the X7 inside.
304
00:30:09,059 --> 00:30:12,178
Now we convert the sonic image
into a visual one.
305
00:30:14,605 --> 00:30:17,060
Let me see if I can enhance it.
306
00:30:21,611 --> 00:30:24,070
- That's pretty much what she looks like.
- That's her.
307
00:30:24,071 --> 00:30:25,446
- That's pretty much what she looks like.
- That's her.
308
00:30:25,530 --> 00:30:27,404
Take her alive if you can.
309
00:30:30,368 --> 00:30:32,443
OK, Zero, hit it.
310
00:30:33,662 --> 00:30:35,239
Nice work, Fixit.
311
00:30:35,330 --> 00:30:38,330
Just give me a few more minutes
to adjust the timing.
312
00:30:38,416 --> 00:30:41,085
Max! Soldiers outside.
313
00:30:41,168 --> 00:30:44,038
Get away from the window! You too!
314
00:30:52,427 --> 00:30:56,127
Someone's been talking out of school.
Tie him up. We're leaving him here.
315
00:30:56,222 --> 00:30:58,891
Fixit, we gotta go now!
316
00:30:59,600 --> 00:31:01,676
What the hell...?
317
00:31:05,313 --> 00:31:07,685
Why use smokers?
I thought they wanted us dead.
318
00:31:07,773 --> 00:31:09,849
Me too. Come on, hurry up.
319
00:31:14,237 --> 00:31:17,356
I want all units to advance.
Approach pattern - Omega 13.
320
00:31:17,948 --> 00:31:21,945
As soon as it starts, get the hell out.
That's an order!
321
00:31:50,516 --> 00:31:53,636
Go. You heard what she said. Move it!
322
00:32:21,041 --> 00:32:23,828
Foxtrot One to Command.
We have her, sir.
323
00:32:23,919 --> 00:32:28,627
- Say again, Foxtrot One.
- We have X5-452.
324
00:32:42,767 --> 00:32:47,310
Sorry. I didn't know
somebody else was in here.
325
00:32:53,192 --> 00:32:55,683
You don't look so hot.
326
00:32:56,445 --> 00:33:01,521
Probably need some sun, huh? Bet they
had you all hooked up back at Manticore.
327
00:33:01,616 --> 00:33:05,316
Nice sandy barrack. Heat lamps.
328
00:33:08,497 --> 00:33:10,987
Sorry.
329
00:33:13,042 --> 00:33:15,449
I hate those things.
330
00:33:26,428 --> 00:33:29,428
You want it?
331
00:33:32,516 --> 00:33:35,267
Yes? No?
332
00:33:41,607 --> 00:33:43,979
Nice move.
333
00:33:48,404 --> 00:33:50,562
Having a little family reunion?
334
00:33:52,991 --> 00:33:55,149
You must be the new bad guy in my life.
335
00:33:56,244 --> 00:33:59,328
You know, 452, you're much prettier
than in your picture.
336
00:33:59,413 --> 00:34:03,161
Gee, miss the old bad guys already.
337
00:34:03,250 --> 00:34:08,207
I had a chance to peruse the DNA workup
done during your recent stay at Manticore.
338
00:34:08,295 --> 00:34:13,040
Let me guess. My insurance didn't cover it
and you want me to go outta pocket.
339
00:34:13,133 --> 00:34:15,837
Are you familiar with the term "junk DNA"?
340
00:34:15,927 --> 00:34:20,220
Layman's terms for base pairs
that don't contain viable genetic information.
341
00:34:20,305 --> 00:34:22,630
Doesn't do much more than fill space.
342
00:34:22,724 --> 00:34:27,100
Kinda like that grey, squishy thing
in between your ears.
343
00:34:27,186 --> 00:34:31,598
Would you be surprised if I told you
that you didn't have any junk DNA?
344
00:34:31,981 --> 00:34:37,271
It seems every single base pair is coded
for some specific genetic purpose.
345
00:34:38,779 --> 00:34:42,028
Now, the money question is,
what does it mean?
346
00:34:44,658 --> 00:34:48,027
What is it that your genes are coded to do?
347
00:34:48,120 --> 00:34:50,871
Kick ass, mostly. After that, wouldn't know.
348
00:34:52,623 --> 00:34:56,751
Well, not to worry,
cos we're gonna find out.
349
00:35:13,348 --> 00:35:17,725
I can't believe we left her there
after all she did for us.
350
00:35:18,352 --> 00:35:21,104
She gave us a direct order.
351
00:35:21,980 --> 00:35:27,056
She told me we don't have to take orders
any more. Not from anyone, not even her.
352
00:35:29,612 --> 00:35:32,398
- That's good enough for me.
- Me too.
353
00:35:33,990 --> 00:35:36,481
- I'm in.
- Let's do it.
354
00:35:57,926 --> 00:36:02,588
They're headin' the wrong way.
You're headin' the wrong way!
355
00:36:06,725 --> 00:36:08,599
Typical.
356
00:36:21,779 --> 00:36:24,696
- Satellite's in range, sir.
- Line her up.
357
00:36:44,715 --> 00:36:49,257
Let me guess.
She got herself caught saving your butts.
358
00:36:49,343 --> 00:36:51,419
Pretty much.
359
00:36:52,221 --> 00:36:54,546
All right.
360
00:36:54,639 --> 00:36:56,928
Well, let's get this over with.
361
00:37:20,035 --> 00:37:23,534
Keep at it. I'm gonna find out
what the hell's goin' on.
362
00:37:36,507 --> 00:37:39,258
- Alec.
- To the rescue.
363
00:37:41,553 --> 00:37:43,759
You still wanna kick my ass?
364
00:37:43,846 --> 00:37:45,922
Maybe later. Hurry up.
365
00:37:48,391 --> 00:37:50,467
Him too.
366
00:37:51,644 --> 00:37:53,932
- Are you kidding?
- Do it.
367
00:37:55,314 --> 00:37:58,812
It's gonna be OK.
We're gonna get you outta here.
368
00:38:00,318 --> 00:38:02,394
Go, go.
369
00:38:03,654 --> 00:38:07,698
- You're welcome. Come on, let's go.
- Wait. The laser show's still going.
370
00:38:07,782 --> 00:38:11,993
You wanna be the hero,
you can't be half-assed about it. Let's go.
371
00:38:16,164 --> 00:38:20,457
All those stars kinda make you feel
small and insignificant, huh?
372
00:38:44,979 --> 00:38:48,145
We got a security breach.
The perimeter has been compromised.
373
00:38:48,232 --> 00:38:50,723
- What is it?
- That's not the signal to regroup.
374
00:38:50,817 --> 00:38:56,237
- It's a signal to scatter and go to ground.
- White to all units. Disable the signal now.
375
00:39:07,206 --> 00:39:09,696
It's done. Trash it.
376
00:39:19,132 --> 00:39:21,124
Come on.
377
00:39:28,098 --> 00:39:31,098
We gotta get outta here. Go, go.
378
00:39:49,615 --> 00:39:52,818
IDs and passports to get you
across the border to Canada.
379
00:39:52,910 --> 00:39:55,116
Are we ever going to see you again?
380
00:39:56,830 --> 00:39:59,237
Promise.
381
00:39:59,332 --> 00:40:03,660
Now, I'm gonna drop a little wisdom
on you grunts, so pay attention.
382
00:40:03,752 --> 00:40:07,963
First time I got out in the world,
I lost track of all the kids I escaped with.
383
00:40:08,381 --> 00:40:13,006
Spent the next ten years tryin' to find 'em.
Don't let that happen to you. Stay together.
384
00:40:13,552 --> 00:40:15,627
You're family.
385
00:40:16,804 --> 00:40:22,509
- I'm outta here before the waterworks start.
- Hold on. We have one last thing to do.
386
00:40:22,601 --> 00:40:25,221
- As soldiers.
- And what's that?
387
00:40:25,311 --> 00:40:27,802
Pay our respects to those who didn't make it.
388
00:40:30,941 --> 00:40:33,348
Attention!
389
00:41:53,091 --> 00:41:56,839
- Thanks for comin' through on their papers.
- No problem.
390
00:42:01,223 --> 00:42:05,884
You did a good thing, Max.
Not just for them, but for all of 'em.
391
00:42:07,603 --> 00:42:10,307
They'll figure it out.
392
00:42:13,358 --> 00:42:16,477
So, you headin' back into town?
393
00:42:16,568 --> 00:42:18,691
Yeah, I'll take a ride.
394
00:42:18,779 --> 00:42:20,985
Clear my head.
395
00:42:36,293 --> 00:42:39,993
I look at Logan and I wanna take
my own advice and stay together.
396
00:42:40,088 --> 00:42:45,081
But how are we supposed to do that,
when his life depends on us staying apart?
397
00:42:45,175 --> 00:42:48,010
Who knows? Maybe we can beat this thing.
398
00:42:48,094 --> 00:42:51,593
I guess we'll just have to see
where this road takes us.
399
00:43:14,282 --> 00:43:16,607
Visiontext Subtitles:
Marisa Castle de Joncaire
400
00:43:29,795 --> 00:43:31,870
ENGLISH
33729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.