Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,576 --> 00:00:07,825
About time you got back.
Hot run - Cashmere and Swanson.
2
00:00:07,912 --> 00:00:11,115
Sector Four? I ain't goin'
all the way up there. It's raining.
3
00:00:11,207 --> 00:00:13,994
Is it raining in Seattle? Stop the presses.
4
00:00:15,502 --> 00:00:17,709
What do you think you're doin'?
5
00:00:17,796 --> 00:00:20,548
Boss told me to get a locker. This one's free.
6
00:00:20,632 --> 00:00:23,752
No, it ain't. Here, try one of these.
7
00:00:23,843 --> 00:00:26,215
Take that, too.
8
00:00:31,934 --> 00:00:35,766
Do not adjust your set.
This is a Streaming Freedom Video bulletin.
9
00:00:35,854 --> 00:00:38,096
The cable hack will last 60 seconds.
10
00:00:38,190 --> 00:00:43,480
It cannot be traced, it cannot be stopped,
and it is the only free voice left in this city.
11
00:00:43,570 --> 00:00:45,693
Since the early 1990s,
12
00:00:45,780 --> 00:00:49,529
billions of tax dollars have been diverted
from government programmes
13
00:00:49,617 --> 00:00:52,369
to fund secret experiments
in genetic engineering.
14
00:00:52,453 --> 00:00:55,026
- Cool.
- Shut up, fool.
15
00:00:55,122 --> 00:00:58,657
This covert operation
is known as Project Manticore.
16
00:00:59,126 --> 00:01:01,913
Its goal: To create the perfect soldier,
17
00:01:02,004 --> 00:01:05,207
genetically enhanced
for superior strength and speed.
18
00:01:05,298 --> 00:01:09,212
These children are subjected to
relentless training and propaganda.
19
00:01:09,302 --> 00:01:14,177
In the winter of 2009, 12 of them escaped
from a facility in Gillette, Wyoming.
20
00:01:14,265 --> 00:01:17,349
Some of them were captured,
some of them were tortured,
21
00:01:17,435 --> 00:01:19,842
some gave their lives fighting to stay free.
22
00:01:19,937 --> 00:01:25,097
Since these cable hacks began, Manticore has
consolidated its activities to a secret location.
23
00:01:25,192 --> 00:01:27,065
Eyes Only will find it,
24
00:01:27,152 --> 00:01:30,734
and those responsible for these crimes
will be brought to justice.
25
00:01:30,822 --> 00:01:33,988
This has been
a Streaming Freedom Video bulletin.
26
00:02:16,990 --> 00:02:20,323
- What's the matter, 452? Still recuperating?
- Bite me!
27
00:02:20,409 --> 00:02:23,114
Must have given you a lousy heart.
28
00:02:31,128 --> 00:02:33,037
452!
29
00:02:33,130 --> 00:02:35,205
Director wants to see you.
30
00:02:37,842 --> 00:02:39,918
State your designation.
31
00:02:40,970 --> 00:02:43,046
My name's Max!
32
00:02:47,560 --> 00:02:52,138
- State your designation.
- Kiss my transgenic ass!
33
00:02:57,152 --> 00:02:59,821
How long can an X5 last
without food or water?
34
00:02:59,904 --> 00:03:03,522
- Six days, maybe.
- Call me in a week.
35
00:03:07,370 --> 00:03:09,445
X5-452!
36
00:03:11,832 --> 00:03:16,957
You don't fool me. I know you're just
playing along. I wanna show you something.
37
00:03:22,300 --> 00:03:25,835
Your brother Zack. He's been so useful to us.
38
00:03:25,928 --> 00:03:28,882
His liver and kidneys
went to an X5 wounded on a mission.
39
00:03:28,973 --> 00:03:32,970
His heart - of course, as you know -
went to you.
40
00:03:35,020 --> 00:03:37,511
X5-599, I've got a heart for you.
41
00:03:41,484 --> 00:03:45,019
Here's your chance to say goodbye.
He's going to another facility.
42
00:03:45,113 --> 00:03:47,983
We have some very interesting plans for him.
43
00:03:49,450 --> 00:03:53,495
One thing that is for certain though
is that you are the reason he is there.
44
00:03:53,496 --> 00:03:55,287
One thing that is for certain though
is that you are the reason he is there.
45
00:03:56,623 --> 00:03:58,949
Don't you see, 452?
46
00:03:59,710 --> 00:04:03,956
You're poison.
You destroy everyone that you love.
47
00:04:04,047 --> 00:04:06,752
Zack, your brother Ben,
48
00:04:09,093 --> 00:04:11,549
your sister Tinga
49
00:04:11,637 --> 00:04:14,259
and him -
50
00:04:14,348 --> 00:04:16,424
Eyes Only.
51
00:04:16,517 --> 00:04:20,265
Now, I know that you've had
some kind of relationship with him.
52
00:04:20,354 --> 00:04:25,940
And I know that you're hanging on to the idea
you'll see him again, but that won't happen.
53
00:04:26,026 --> 00:04:31,020
He thinks you're dead, which is why
he's causing so much trouble for us.
54
00:04:31,572 --> 00:04:34,941
- So we're gonna find him.
- You'll never find him.
55
00:04:36,994 --> 00:04:39,236
And we're gonna kill him.
56
00:04:39,330 --> 00:04:41,452
You'll have nothing left.
57
00:04:43,292 --> 00:04:45,580
And then, 452,
58
00:04:46,711 --> 00:04:48,870
you will be mine.
59
00:04:54,385 --> 00:04:56,674
Lights out.
60
00:05:01,559 --> 00:05:03,634
Lights out, 452.
61
00:05:36,674 --> 00:05:39,710
Max. My name's Max.
62
00:05:41,012 --> 00:05:45,922
They designed her to be the perfect soldier,
a human weapon.
63
00:05:46,016 --> 00:05:48,092
Then she escaped.
64
00:05:48,185 --> 00:05:52,681
In a future not far from now,
in a broken world,
65
00:05:52,773 --> 00:05:55,263
she is haunted by her past.
66
00:05:55,358 --> 00:05:59,903
She cannot run.
She must fight to discover her destiny.
67
00:05:59,904 --> 00:06:00,770
She cannot run.
She must fight to discover her destiny.
68
00:06:45,405 --> 00:06:47,278
No loitering. Move along.
69
00:06:50,910 --> 00:06:54,160
What can I tell you? You're not in the system.
70
00:06:55,122 --> 00:06:58,288
I did my rehab at a VA in Gillette, Wyoming.
71
00:06:58,375 --> 00:07:00,782
I was in Serbia in '07.
72
00:07:00,877 --> 00:07:03,415
How do you think I ended up in this chair?
73
00:07:05,131 --> 00:07:07,207
- There's nothing here.
- Impossible.
74
00:07:07,300 --> 00:07:09,873
Impossible?
What, you never heard of the Pulse?
75
00:07:09,969 --> 00:07:14,761
That little nuclear airburst that fried all
the satellites and crashed all the computers?
76
00:07:14,848 --> 00:07:20,602
And sent the economy into a tailspin. It's why
we need our VA ration cards so we can eat.
77
00:07:20,687 --> 00:07:25,977
- What do you want me to do?
- Find the piece of paper with my name on it.
78
00:07:26,067 --> 00:07:29,851
Look, you want your ration card, it's simple.
79
00:07:31,072 --> 00:07:33,645
I'll put you in the system. That easy.
80
00:07:36,368 --> 00:07:40,662
All right, people, we're the S1W.
We're here to set this thing straight.
81
00:07:42,457 --> 00:07:45,956
Nobody is gonna get hurt
or pay for what they already have coming.
82
00:07:46,044 --> 00:07:49,828
And nobody is gonna leave here
without their ration cards.
83
00:07:52,383 --> 00:07:54,459
Get down!
84
00:07:57,847 --> 00:07:59,922
Gather round.
85
00:08:02,059 --> 00:08:05,178
Thought you'd get in the file room
pretending to be a vet?
86
00:08:05,270 --> 00:08:07,678
- I took a shot.
- So did I.
87
00:08:08,857 --> 00:08:13,602
- I appreciate you guys coming along.
- You got what you needed. We made a point.
88
00:08:13,695 --> 00:08:17,562
Those clowns are gonna think twice
before they shake people down again.
89
00:08:17,657 --> 00:08:21,736
This is Manticore's Wyoming facility.
Requisitions don't add up otherwise.
90
00:08:21,827 --> 00:08:26,536
Think they're running their budget through
the VA's books, trying to cover their tracks?
91
00:08:26,623 --> 00:08:29,790
If I can follow the money,
maybe I can find the main facility.
92
00:08:29,876 --> 00:08:35,214
Logan, how many jobs do you think we've
done for Eyes Only the past couple of years?
93
00:08:35,298 --> 00:08:37,374
I don't know. Why?
94
00:08:37,467 --> 00:08:41,962
I've just never seen you get
so caught up in an assignment before.
95
00:08:42,054 --> 00:08:47,048
It's not an assignment. Eyes Only
is taking on Manticore as a favour to me.
96
00:08:47,142 --> 00:08:51,804
- You're messing with some powerful people.
- I don't care what happens to me.
97
00:08:52,814 --> 00:08:56,064
It said in his hack
some of those kids escaped back in '09.
98
00:08:56,150 --> 00:08:58,688
You knew one of 'em, didn't you?
99
00:08:59,821 --> 00:09:02,394
Her name was Max.
100
00:09:03,783 --> 00:09:05,858
They killed her, didn't they?
101
00:09:05,951 --> 00:09:08,359
I watched her die.
102
00:09:10,247 --> 00:09:13,829
The thing is I can't really believe she's gone.
103
00:09:13,917 --> 00:09:15,993
I don't believe it.
104
00:09:17,837 --> 00:09:22,795
And I know it sounds crazy,
but I feel like... she's still out there.
105
00:09:24,093 --> 00:09:28,304
Those boots look like
they got shined with a bag of mud!
106
00:09:28,389 --> 00:09:33,679
Don't you have any respect for yourself?
For the unit that you represent?
107
00:09:33,769 --> 00:09:35,428
Take 'em to isolation.
108
00:09:39,482 --> 00:09:40,513
Eyes front!
109
00:09:40,650 --> 00:09:42,726
Eyes front!
110
00:10:01,503 --> 00:10:03,210
Lucky we hooked up.
111
00:10:03,296 --> 00:10:05,584
Happy anniversary.
112
00:10:05,673 --> 00:10:06,953
Just come back.
113
00:10:45,168 --> 00:10:47,244
Max.
114
00:10:49,630 --> 00:10:51,955
- Ben?
- What?
115
00:10:53,175 --> 00:10:56,342
You look like someone I used to know.
116
00:10:56,428 --> 00:10:58,337
My designation's 494.
117
00:10:59,389 --> 00:11:02,509
His was 493. You must be twinned.
118
00:11:03,351 --> 00:11:07,728
- 493? Your fellow traitor. Went psycho.
- What do you know about it?
119
00:11:07,814 --> 00:11:12,855
Cos of him I spent six months in Psy-Ops.
They wanted to make sure it wasn't genetic.
120
00:11:12,944 --> 00:11:16,478
- Ten years in the world finally got to him.
- This place got to him.
121
00:11:16,989 --> 00:11:21,152
- Whatever. Well, let's get this over with.
- What are you doing?
122
00:11:21,243 --> 00:11:23,912
We've been paired off.
I'm your breeding partner.
123
00:11:23,996 --> 00:11:25,655
My what?
124
00:11:25,747 --> 00:11:28,664
We're to copulate every night
until you get pregnant.
125
00:11:28,750 --> 00:11:30,541
- That's sick.
- It's your fault.
126
00:11:30,627 --> 00:11:36,000
If you hadn't blown up the DNA database,
they'd still be putting embryos in surrogates.
127
00:11:36,090 --> 00:11:38,462
- Take off your clothes.
- Get out.
128
00:11:38,551 --> 00:11:40,211
We've got our orders.
129
00:11:42,554 --> 00:11:47,263
- What the hell was that?
- The only physical contact we're gonna have.
130
00:11:47,350 --> 00:11:50,850
This isn't exactly a plum assignment
for me either.
131
00:11:50,937 --> 00:11:55,100
You spent half your life out there in filth.
I could catch something.
132
00:11:55,191 --> 00:12:00,185
Whatever you need to tell yourself,
just so long as we understand each other.
133
00:12:02,615 --> 00:12:05,236
Fine. Don't freak out on me.
134
00:12:08,120 --> 00:12:11,619
I took Common Verbal Usage
when I got cleared for my solo missions.
135
00:12:11,706 --> 00:12:14,458
- You mean assassinations?
- It was my job.
136
00:12:14,542 --> 00:12:17,377
You gonna bust my chops about it, go ahead.
137
00:12:17,462 --> 00:12:20,877
He's reading love poetry, you know,
to get me in the mood.
138
00:12:20,965 --> 00:12:23,041
You got something for me?
139
00:12:23,926 --> 00:12:25,800
Beautiful.
140
00:12:27,471 --> 00:12:31,967
Do me a favour. Give these to Vic.
Tell him he can pay me later.
141
00:12:32,058 --> 00:12:34,134
- No problem.
- Thanks.
142
00:12:35,103 --> 00:12:38,104
He likes those vitamins
they make us pop every morning.
143
00:12:38,189 --> 00:12:42,851
- I'm not even gonna ask about the cigars.
- I got a few things workin'.
144
00:12:42,944 --> 00:12:48,150
Listen, I got an hour to kill before I head
back to the barracks. Wake me up at 0100.
145
00:12:58,458 --> 00:13:01,708
- Lydecker.
- Deck, this is McGinnis.
146
00:13:01,794 --> 00:13:05,744
- You're a hard man to track down.
- I try to avoid people looking to kill me.
147
00:13:05,840 --> 00:13:09,125
I have a proposition for you
from the committee.
148
00:13:10,469 --> 00:13:13,042
- Go ahead.
- They want Eyes Only.
149
00:13:13,138 --> 00:13:17,598
- We need you to set the meet.
- Look, we both know what that means.
150
00:13:17,684 --> 00:13:21,104
You do this and
they'll bring you in from the cold.
151
00:13:24,232 --> 00:13:26,308
Since you put it that way.
152
00:13:28,444 --> 00:13:32,524
- Report.
- Successful copulation with X5-392, ma'am.
153
00:13:32,614 --> 00:13:34,488
Excellent.
154
00:13:36,576 --> 00:13:39,661
- Report.
- Copulation was unsuccessful, ma'am.
155
00:13:40,330 --> 00:13:42,785
- Explain.
- X5-698 failed to achieve
156
00:13:42,874 --> 00:13:45,412
minimum mission requirements, ma'am.
157
00:13:51,382 --> 00:13:53,255
Report.
158
00:13:58,263 --> 00:14:01,632
Successful copulation
between myself and X5-452, ma'am.
159
00:14:03,643 --> 00:14:05,766
Twice.
160
00:14:05,854 --> 00:14:07,929
Excellent, 452.
161
00:14:09,023 --> 00:14:11,775
What would your boyfriend say?
162
00:14:11,859 --> 00:14:16,936
Tell me, did you receive any medical
treatment when you were on the outside?
163
00:14:17,031 --> 00:14:18,690
No, ma'am.
164
00:14:18,782 --> 00:14:20,858
Then how do you explain this?
165
00:14:21,743 --> 00:14:25,990
She's a younger version of you,
but she's suffering from late-stage progeria.
166
00:14:30,376 --> 00:14:35,832
Except for her X7-specific code sequences,
her DNA is identical to yours.
167
00:14:35,923 --> 00:14:38,628
So I'm gonna ask you again.
168
00:14:38,717 --> 00:14:42,051
Did you receive any medical care
that we should know about?
169
00:14:42,512 --> 00:14:44,172
No, ma'am.
170
00:14:44,264 --> 00:14:48,807
I guess we're just gonna have to do spinals
on you both, so we can run a DNA analysis.
171
00:14:48,893 --> 00:14:54,848
Or maybe you've just been lucky. For
all we know, that could still happen to you.
172
00:15:55,163 --> 00:15:56,622
Easy, easy.
173
00:15:56,706 --> 00:15:58,948
Easy.
174
00:15:59,542 --> 00:16:01,618
Relax, big fella.
175
00:16:04,004 --> 00:16:06,163
You relax, little fella.
176
00:16:06,590 --> 00:16:08,832
Wow. You can talk.
177
00:16:10,928 --> 00:16:16,633
I didn't mean anything by it. I've just never
seen anyone that looks like you before.
178
00:16:16,725 --> 00:16:21,351
So what happened? They throw
too much canine DNA in your cocktail?
179
00:16:23,231 --> 00:16:26,480
Cat. Cat in your cocktail.
180
00:16:27,109 --> 00:16:29,185
Don't hold it against me.
181
00:16:30,988 --> 00:16:33,526
I dig your teeth. Can I see 'em?
182
00:16:37,118 --> 00:16:39,360
Come on. Let me see.
183
00:16:40,663 --> 00:16:42,952
It's OK. It's all right.
184
00:16:46,627 --> 00:16:48,703
Those are cool.
185
00:16:50,381 --> 00:16:53,334
- You're X5.
- Yeah. You can call me Max.
186
00:16:56,345 --> 00:16:59,547
Max... Max... Max.
187
00:16:59,639 --> 00:17:03,388
- Father named you?
- No. No father. Just me.
188
00:17:04,936 --> 00:17:07,605
Father named me.
189
00:17:07,688 --> 00:17:11,139
- Joshua.
- Father? You don't mean Lydecker?
190
00:17:12,484 --> 00:17:14,144
No.
191
00:17:15,446 --> 00:17:18,115
Father - Sandeman.
192
00:17:20,242 --> 00:17:22,530
Sandeman named you.
193
00:17:22,619 --> 00:17:24,695
OK.
194
00:17:26,039 --> 00:17:28,411
Guard! Guard.
195
00:17:32,795 --> 00:17:35,961
- So they don't know you're down here?
- No.
196
00:17:36,048 --> 00:17:38,965
What about this Sandeman father of yours?
197
00:17:39,843 --> 00:17:43,176
Left me here. Here I am.
198
00:17:43,263 --> 00:17:46,845
- He just left you here?
- Made me, then left me.
199
00:17:47,809 --> 00:17:50,264
True enough.
200
00:17:50,353 --> 00:17:52,429
That's pretty wack.
201
00:17:53,481 --> 00:17:55,603
He made us all.
202
00:17:55,691 --> 00:17:58,727
I was first. Special.
203
00:17:59,820 --> 00:18:01,896
Then more like me. More like you.
204
00:18:01,989 --> 00:18:05,903
More people. Up there, people.
205
00:18:06,326 --> 00:18:08,817
Father lost in all the people.
206
00:18:08,912 --> 00:18:11,533
But I'm here, waiting.
207
00:18:15,209 --> 00:18:18,245
It's too bad you don't have
a room with a view.
208
00:18:18,337 --> 00:18:22,121
A window. I'm trying to
find a way outta here.
209
00:18:22,216 --> 00:18:24,089
Wait.
210
00:18:43,360 --> 00:18:46,277
Looks like this father of yours
kept himself real busy.
211
00:18:46,905 --> 00:18:49,859
Some like me. Some not so good.
212
00:18:53,495 --> 00:18:57,278
- Hungry.
- Well, maybe someone oughta feed 'em.
213
00:18:58,374 --> 00:19:01,957
They do sometimes.
214
00:19:03,003 --> 00:19:05,292
I do sometimes.
215
00:19:09,926 --> 00:19:12,631
Room with a view.
216
00:19:21,187 --> 00:19:23,345
This is gonna take a while.
217
00:19:23,439 --> 00:19:27,602
- OK with you if I slap an exit sign on this?
- No exit.
218
00:19:27,693 --> 00:19:30,100
- X7s in the forest.
- How many?
219
00:19:30,195 --> 00:19:31,986
One.
220
00:19:32,072 --> 00:19:34,029
Yup. There he is.
221
00:19:34,115 --> 00:19:36,274
I think I can take him on.
222
00:19:36,368 --> 00:19:39,736
- Come on, there's only one.
- Lots of one.
223
00:19:43,082 --> 00:19:44,991
I get it.
224
00:19:46,961 --> 00:19:49,037
Lots of one.
225
00:19:50,506 --> 00:19:52,581
Pretty wack.
226
00:19:52,674 --> 00:19:53,425
What are they doing?
227
00:19:53,426 --> 00:19:54,753
What are they doing?
228
00:19:59,722 --> 00:20:02,509
- Talking.
- But I don't hear anything.
229
00:20:02,600 --> 00:20:04,758
I do.
230
00:20:04,852 --> 00:20:09,893
- Must be up in the ultrasonic range.
- Bat. Bat in their cocktail.
231
00:20:14,486 --> 00:20:16,562
Sun'll be up soon.
232
00:20:20,992 --> 00:20:24,491
I gotta blaze. Be back tomorrow, though.
233
00:20:24,579 --> 00:20:26,655
Thanks for everything, Joshua.
234
00:20:34,088 --> 00:20:35,712
You blaze.
235
00:20:37,633 --> 00:20:39,708
No. I wanna do it now.
236
00:20:40,177 --> 00:20:42,252
Yeah, right now.
237
00:20:44,097 --> 00:20:46,173
OK. I'll meet you there.
238
00:20:52,021 --> 00:20:54,393
- Hey.
- Hi. What's up?
239
00:20:54,481 --> 00:20:59,060
- Going to Sector Three. Can I stash this here?
- Sure. What is it?
240
00:20:59,152 --> 00:21:03,481
It's something I don't want the police to see
when I go through checkpoint.
241
00:21:03,573 --> 00:21:05,898
It's a box of guns.
242
00:21:05,992 --> 00:21:09,325
Right. Look, I've gotta
meet someone, so let yourself out.
243
00:21:09,412 --> 00:21:12,745
OK. I promise they'll be gone
by tomorrow night.
244
00:21:25,677 --> 00:21:29,259
- You said you had some information for me?
- I did.
245
00:21:29,681 --> 00:21:33,844
- I'm trying to find Manticore.
- Looks like Manticore found you.
246
00:21:37,897 --> 00:21:43,816
- Sorry, son.
- So, this is the Great and Powerful Oz.
247
00:21:43,902 --> 00:21:45,978
Hold on. Let me get a good look.
248
00:21:46,071 --> 00:21:47,731
I wouldn't do that, Jim.
249
00:21:48,698 --> 00:21:50,607
Duck!
250
00:21:57,540 --> 00:22:00,375
- You all right?
- You shot me!
251
00:22:00,459 --> 00:22:03,246
I told you to duck. It just winged you.
252
00:22:03,337 --> 00:22:07,833
- We had a deal.
- Renfro. What's she doin' to the X5s?
253
00:22:07,924 --> 00:22:09,917
I don't know.
254
00:22:11,302 --> 00:22:13,591
She murdered one of my kids.
255
00:22:14,430 --> 00:22:16,387
That bitch murdered one of my kids!
256
00:22:18,768 --> 00:22:21,437
All right. All right, Deck.
257
00:22:25,107 --> 00:22:28,641
Now, don't play stupid,
or I'll take your other eye.
258
00:22:30,237 --> 00:22:34,364
All right. The tank is
some kind of extraction chamber.
259
00:22:34,449 --> 00:22:37,403
She was trying to find out
something in the girl's DNA.
260
00:22:37,493 --> 00:22:39,367
- What?
- I don't know.
261
00:22:39,453 --> 00:22:43,036
Whatever she wanted, she wanted it bad,
but it wasn't there.
262
00:22:44,416 --> 00:22:46,990
Damn, Deck. I'm gonna need some stitches.
263
00:22:47,711 --> 00:22:50,202
Could you please take me
to the hospital now?
264
00:22:50,297 --> 00:22:53,298
There's a problem, Jim.
You got a good look at my friend.
265
00:22:53,383 --> 00:22:56,966
No, no, I didn't.
I hardly laid an eye on the guy.
266
00:22:57,053 --> 00:22:59,378
My depth perception's all shot anyway.
267
00:22:59,472 --> 00:23:03,516
Besides, all you white boys look alike to me.
268
00:23:05,478 --> 00:23:08,395
Come on, Deck. We're old friends.
269
00:23:10,190 --> 00:23:12,396
What do you think?
270
00:23:16,738 --> 00:23:19,443
We never really liked each other, did we?
271
00:23:21,242 --> 00:23:23,531
So you wanna know about Manticore?
272
00:23:31,960 --> 00:23:34,914
Another night or two and we'll be in business.
273
00:23:40,427 --> 00:23:42,502
Max.
274
00:23:43,721 --> 00:23:47,090
- Outside?
- Max outside. That's the plan.
275
00:23:47,183 --> 00:23:49,721
Joshua outside.
276
00:23:49,810 --> 00:23:52,266
That's the plan.
277
00:23:52,354 --> 00:23:54,430
You wanna come with me?
278
00:23:56,233 --> 00:23:58,937
- I don't know.
- I know.
279
00:23:59,027 --> 00:24:02,063
Max and Joshua outside.
280
00:24:03,615 --> 00:24:08,490
The thing is,
there's nobody like you in the world.
281
00:24:09,078 --> 00:24:14,874
You know, people get scared real easy
about things that are different.
282
00:24:14,875 --> 00:24:15,160
You know, people get scared real easy
about things that are different.
283
00:24:18,587 --> 00:24:24,790
I'm just saying that you'll be trading
one basement for another. That's all.
284
00:24:43,401 --> 00:24:45,892
Forget we had a date?
285
00:24:57,373 --> 00:24:59,698
So when do the storm troopers bust in?
286
00:25:01,001 --> 00:25:04,085
Don't worry. I didn't send up the alarm.
287
00:25:04,171 --> 00:25:06,247
Not yet.
288
00:25:07,007 --> 00:25:10,458
- What do you want?
- I'm not lookin' for trouble.
289
00:25:10,552 --> 00:25:12,627
What you do is your own business.
290
00:25:14,972 --> 00:25:18,922
Why do you want out of here?
You got a roof over your head, plenty to eat,
291
00:25:19,018 --> 00:25:20,891
which is more than most people.
292
00:25:20,978 --> 00:25:25,058
Think Manticore takes care of you
out of the goodness of its heart?
293
00:25:25,148 --> 00:25:27,935
- It's using you.
- Nobody's using me.
294
00:25:28,860 --> 00:25:32,608
That's what you don't get.
You're working for the bad guys.
295
00:25:34,532 --> 00:25:38,660
I'm gonna be out of here in five minutes,
go back to my cell.
296
00:25:38,744 --> 00:25:40,986
And you'll get rid of me. OK, 452?
297
00:25:41,080 --> 00:25:43,701
- My name's Max.
- Whatever you say.
298
00:25:43,791 --> 00:25:47,455
- You should have a name, too.
- I told you. My designation's 494.
299
00:25:47,544 --> 00:25:49,786
It doesn't suit you.
300
00:25:50,839 --> 00:25:53,508
- I'm gonna call you Alec.
- Alec?
301
00:25:53,591 --> 00:25:56,426
As in smart aleck.
302
00:25:56,511 --> 00:26:00,508
- I can live with that.
- Good. Cos my second choice was Dick.
303
00:26:04,768 --> 00:26:06,642
Guard.
304
00:26:09,022 --> 00:26:12,356
See you around, Max.
305
00:26:19,866 --> 00:26:23,317
- Lydecker double-crossed us.
- He knows our location.
306
00:26:23,411 --> 00:26:26,826
If Eyes Only broadcasts it,
the committee will bury us.
307
00:26:26,914 --> 00:26:28,990
Sir, over here.
308
00:26:31,418 --> 00:26:33,909
- What is it?
- Blood trail.
309
00:26:34,754 --> 00:26:37,459
Couldn't have been one of ours.
None survived.
310
00:26:37,549 --> 00:26:41,297
Take a sample and run a full DNA assay.
And get back here right away.
311
00:26:44,138 --> 00:26:47,388
You don't understand
what's at stake here, 452.
312
00:26:47,475 --> 00:26:53,559
If Eyes Only isn't stopped, there are gonna be
news vans parked outside the perimeter.
313
00:26:53,647 --> 00:26:57,894
Committee is not gonna allow the existence
of this programme to be exposed.
314
00:26:57,984 --> 00:27:00,938
It'll jeopardise its other operations.
315
00:27:01,029 --> 00:27:03,436
Guess I'm supposed to ask what that means.
316
00:27:03,531 --> 00:27:07,778
It means that I lock down the cells
and I burn this place to the ground,
317
00:27:07,868 --> 00:27:10,538
with you and everyone else inside.
318
00:27:10,621 --> 00:27:14,239
What, you don't believe me?
On paper this place is a VA hospital.
319
00:27:14,333 --> 00:27:19,956
Anybody comes looking, all they'll find is
the remains of a fire that killed all its patients.
320
00:27:20,046 --> 00:27:24,542
- It's called plausible deniability.
- It's called bluffing.
321
00:27:24,634 --> 00:27:27,303
Look, you need to understand something.
322
00:27:27,386 --> 00:27:30,636
You are nothing but meat to me.
323
00:27:30,723 --> 00:27:32,596
This...
324
00:27:33,517 --> 00:27:36,387
This is what matters.
325
00:27:36,478 --> 00:27:42,314
I can start over anywhere. I just put all the
data we have accumulated into my briefcase,
326
00:27:42,400 --> 00:27:48,272
lock the door, light the match
and kiss your transgenic ass goodbye.
327
00:27:50,783 --> 00:27:55,361
You make me find Eyes Only by myself,
he is a dead man.
328
00:27:55,788 --> 00:27:57,864
Help me,
329
00:27:58,957 --> 00:28:02,077
there's a deal to be made. Think about it.
330
00:28:06,256 --> 00:28:09,671
We ran the blood sample
we found at the warehouse.
331
00:28:09,759 --> 00:28:11,751
Time's up.
332
00:28:25,440 --> 00:28:29,390
You're going to help me
whether you want to or not.
333
00:28:49,796 --> 00:28:51,872
You OK?
334
00:28:52,590 --> 00:28:56,125
- Finally got it out of you.
- I don't know what you're talkin' about.
335
00:28:56,219 --> 00:29:00,679
I heard they were sending an X5
to take out some reporter friend of yours.
336
00:29:01,724 --> 00:29:04,927
- I didn't tell them anything.
- Are you sure?
337
00:29:06,895 --> 00:29:08,769
I gotta get outta here now.
338
00:29:08,855 --> 00:29:14,893
You're in no shape to tangle with those X7s.
If you're lucky, they'll take you alive.
339
00:29:14,986 --> 00:29:18,437
- Then help me.
- I told you. I'm not lookin' for trouble.
340
00:29:18,531 --> 00:29:21,448
This is your chance
to get me out of your life for good.
341
00:29:21,534 --> 00:29:26,195
- If you escape, I'll get a new breeding partner.
- Now we're talking.
342
00:29:31,126 --> 00:29:35,503
Makes you wonder what else is down here.
Did you get a look at this thing?
343
00:29:35,588 --> 00:29:37,996
He's not a thing. His name's Joshua.
344
00:29:38,091 --> 00:29:41,874
X7s in the forest. Pretty wack.
345
00:29:41,969 --> 00:29:44,045
Yeah, Sasquatch.
346
00:29:46,432 --> 00:29:50,595
Why don't you make yourself useful
and come and help us out with these bars?
347
00:29:50,686 --> 00:29:52,808
OK.
348
00:30:10,704 --> 00:30:13,871
All right. Everybody knows what to do?
349
00:30:27,303 --> 00:30:29,379
He's gettin' away.
350
00:30:30,514 --> 00:30:32,590
Come on.
351
00:30:44,819 --> 00:30:46,895
Sorry, kid.
352
00:30:47,822 --> 00:30:50,858
Maybe I should just let you guys handle this.
353
00:30:56,079 --> 00:30:58,617
Whoa, boys.
354
00:31:00,375 --> 00:31:02,451
No need for firepower, fellas.
355
00:31:02,919 --> 00:31:05,208
Just tryin' to help.
356
00:31:30,903 --> 00:31:33,441
You blaze.
357
00:31:37,951 --> 00:31:41,996
Do not adjust your set.
This is a Streaming Freedom Video bulletin.
358
00:31:42,080 --> 00:31:44,488
Your location has been revealed.
359
00:32:08,063 --> 00:32:10,435
Max.
360
00:32:10,523 --> 00:32:12,432
We gotta get you outta here.
361
00:32:12,525 --> 00:32:14,601
They're coming to get you.
362
00:32:23,202 --> 00:32:25,278
We gotta go. They're coming to get you.
363
00:32:25,370 --> 00:32:29,154
- Who's coming? How did you...
- I'll explain later. Come on.
364
00:32:29,249 --> 00:32:32,949
- No, I have to finish my broadcast.
- Forget it. It's not important.
365
00:32:33,419 --> 00:32:35,495
What's wrong?
366
00:32:36,339 --> 00:32:39,921
- I don't know.
- Logan, what's happening?
367
00:32:40,009 --> 00:32:40,676
You killed him. That's what's happening.
Nice job, 452. Mission accomplished.
368
00:32:40,677 --> 00:32:45,338
You killed him. That's what's happening.
Nice job, 452. Mission accomplished.
369
00:32:51,478 --> 00:32:54,265
Stop touching him.
You're just gonna make it worse.
370
00:32:54,355 --> 00:32:57,973
- What are you talking about?
- A genetically targeted retrovirus.
371
00:32:58,067 --> 00:32:59,727
You're the carrier.
372
00:32:59,819 --> 00:33:04,860
Any intimate contact between you activates
the agent. You didn't kiss him, did you?
373
00:33:04,949 --> 00:33:08,816
- You son of a bitch!
- Whoa. I'm just followin' orders.
374
00:33:09,203 --> 00:33:13,034
Renfro said if you want him to live,
bring him back to Manticore.
375
00:33:13,123 --> 00:33:15,958
- There's a cure?
- Yeah. She'll give him the antigen
376
00:33:16,042 --> 00:33:18,082
if he tells her who he works with.
377
00:33:18,419 --> 00:33:21,753
- Why should I believe her?
- What choice do you have?
378
00:33:24,759 --> 00:33:27,843
Results of the DNA workup
you ordered on 452.
379
00:33:27,928 --> 00:33:31,628
Did you find anything
to explain why there's no progeria?
380
00:33:31,723 --> 00:33:33,799
Maybe you better take a look.
381
00:33:39,522 --> 00:33:44,350
I've never seen anything like it. To be sure,
I'll run another series when 494 gets her back.
382
00:33:44,443 --> 00:33:47,780
- Does anyone else know about this?
- No, ma'am.
383
00:33:48,656 --> 00:33:50,732
Let's keep it that way.
384
00:34:21,478 --> 00:34:24,051
Looks like we got ourselves a convoy.
385
00:35:04,559 --> 00:35:06,433
Logan!
386
00:35:12,233 --> 00:35:14,522
Fine. But when he's dead, can I go home?
387
00:35:16,821 --> 00:35:19,146
It's not gonna be there.
388
00:35:20,407 --> 00:35:24,072
- What are you doing?
- Ending this thing once and for all.
389
00:35:30,166 --> 00:35:33,998
Do not adjust your set.
This is a Streaming Freedom Video bulletin.
390
00:35:34,212 --> 00:35:36,785
Your location has been revealed.
391
00:35:36,881 --> 00:35:40,499
Your secret is out. Manticore
will be held accountable for its crimes.
392
00:35:40,593 --> 00:35:41,624
It's them.
393
00:35:41,719 --> 00:35:46,297
Manticore's facility is
an hour southwest of Seattle.
394
00:35:47,557 --> 00:35:49,633
Understood.
395
00:35:50,602 --> 00:35:53,887
Lock down the barracks.
We're cauterising the site.
396
00:36:14,958 --> 00:36:16,618
Don't move.
397
00:36:16,709 --> 00:36:18,785
Put it on the floor.
398
00:36:32,390 --> 00:36:36,091
Fine. Have it your way.
I was just gonna put him out of his misery.
399
00:36:38,104 --> 00:36:40,180
Nice piece.
400
00:37:22,186 --> 00:37:24,475
We've got a security breach.
401
00:37:25,273 --> 00:37:27,764
Someone's unlocking the cell doors.
402
00:37:33,614 --> 00:37:36,864
Well, override the system.
Lock down those doors.
403
00:37:36,950 --> 00:37:39,737
Can't. Control conduits must be burned out.
404
00:37:42,997 --> 00:37:47,161
- They're heading for the fence.
- Stop them. No one gets past the perimeters.
405
00:37:47,251 --> 00:37:49,956
Bring me 452 alive!
406
00:38:04,267 --> 00:38:05,927
Move! Move!
407
00:38:06,019 --> 00:38:09,304
Go! Free! Free!
408
00:38:22,492 --> 00:38:25,943
Security personnel, secure the perimeter!
409
00:38:44,054 --> 00:38:46,212
- We need to evacuate.
- Where's 452?
410
00:38:46,306 --> 00:38:49,093
- Now, ma'am!
- I'm not leaving without her.
411
00:38:49,184 --> 00:38:52,054
What a coincidence,
cos I'm not leaving without you.
412
00:38:58,192 --> 00:39:02,236
- Where's the antigen?
- I don't know. We gotta get out now, 452.
413
00:39:04,114 --> 00:39:04,281
My name's Max! Now, where is it?
414
00:39:04,282 --> 00:39:07,068
My name's Max! Now, where is it?
415
00:39:07,159 --> 00:39:09,234
OK. OK.
416
00:39:15,249 --> 00:39:16,530
No!
417
00:39:23,757 --> 00:39:25,833
I won't tell if you don't.
418
00:39:33,767 --> 00:39:36,304
This virus you put in me.
How do I get rid of it?
419
00:39:36,394 --> 00:39:38,801
You can't.
420
00:39:38,896 --> 00:39:41,387
You just ate a bullet for me. Why?
421
00:39:42,650 --> 00:39:44,192
You...
422
00:39:47,446 --> 00:39:49,937
You are the one we've been looking for.
423
00:39:52,951 --> 00:39:55,027
Sandeman...
424
00:39:55,453 --> 00:39:57,197
Father - Sandeman.
425
00:39:58,164 --> 00:40:02,114
Find Sandeman.
426
00:40:54,967 --> 00:40:57,208
He's gonna be all right.
427
00:40:57,302 --> 00:40:59,378
Welcome back.
428
00:41:03,850 --> 00:41:06,851
You don't have to stand
all the way over there.
429
00:41:06,936 --> 00:41:08,810
Come closer.
430
00:41:12,733 --> 00:41:14,725
Better not risk it.
431
00:41:14,818 --> 00:41:19,694
We don't know how easily I can reinfect you,
and that was the last of the antigen.
432
00:41:20,907 --> 00:41:23,612
We're gonna find a way to beat this.
433
00:41:24,702 --> 00:41:26,742
Yeah.
434
00:41:26,829 --> 00:41:29,949
But you should concentrate on getting better.
435
00:41:32,710 --> 00:41:35,379
- I gotta go.
- Things are different now.
436
00:41:35,462 --> 00:41:40,669
Back when you first got out, it was
just the 12 of you. Now there's a lot more.
437
00:41:42,844 --> 00:41:44,967
They're smart. They'll lay low.
438
00:41:45,055 --> 00:41:48,803
You don't want it getting around
that you and yours are out in the world.
439
00:41:48,891 --> 00:41:52,141
People tend to get scared
of things that are different.
440
00:41:54,188 --> 00:41:56,311
Keep your head down.
441
00:41:58,776 --> 00:42:01,064
I always do.
442
00:42:12,872 --> 00:42:16,454
Funny how from up here
it looks like nothing's changed.
443
00:42:16,542 --> 00:42:20,919
Only everything's changed.
Not just me and Logan. Everything.
444
00:42:21,004 --> 00:42:26,378
The whole time I was back at Manticore,
all I wanted was my strange little life back.
445
00:42:28,094 --> 00:42:30,716
Never figured it could get any stranger.
446
00:42:34,934 --> 00:42:37,010
But I guess it's gonna.
447
00:42:39,063 --> 00:42:42,017
I guess I'm just gonna have to deal with it.
448
00:43:21,852 --> 00:43:24,474
Visiontext Subtitles: Natasha Cohn
449
00:43:30,319 --> 00:43:32,394
ENGLISH
36082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.