Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,542 --> 00:00:26,167
Dit kleine stadje in de buurt van Albuquerque
New Mexico werd wakker met bloedvergieten.
2
00:00:30,798 --> 00:00:34,719
Mijn dochter was erbij,
hij is niet thuisgekomen.
3
00:00:34,802 --> 00:00:39,851
Ashley, liefje, als alles goed met je gaat
en als je dit hoort, kom dan naar huis.
4
00:02:06,663 --> 00:02:08,416
Wat de fuck?
5
00:04:33,922 --> 00:04:35,466
Waar gaat het over?
6
00:04:35,549 --> 00:04:36,477
Wat?
7
00:04:36,560 --> 00:04:39,345
Je ziet er zo uit
je zou geëxecuteerd worden.
8
00:04:39,429 --> 00:04:43,760
Nee. Het komt door Lucas.
9
00:04:44,880 --> 00:04:50,511
Hij is zo geweest...
- Twee...
10
00:04:50,609 --> 00:04:53,488
Inderdaad. Hij is geweest
zo opdringerig de laatste tijd.
11
00:04:53,571 --> 00:04:58,702
Totaal geen romantiek. Gewoon seks�,
wiet en tv de hele tijd.
12
00:04:58,786 --> 00:05:03,792
Wanneer spreek je over eeuwige aspecten?
Klinkt erg leuk tot nu toe.
13
00:05:07,087 --> 00:05:11,176
Het is goed. Een vertrouwde uitstraling.
Wat is de vraag?
14
00:05:14,513 --> 00:05:17,516
Ik weet het niet.
- Wil je nog meer?
15
00:05:18,558 --> 00:05:25,442
Ja. Ik dacht dat mijn leven compleet zou zijn...
Ik weet het niet.
16
00:05:25,526 --> 00:05:29,030
Van mystiek, poëzie,
van opwinding.
17
00:05:31,242 --> 00:05:35,162
Nu voelt het alsof het leven wegglijdt.
18
00:05:36,413 --> 00:05:38,834
Lieverd, kom hier.
19
00:05:43,381 --> 00:05:45,174
Bedankt.
20
00:05:51,723 --> 00:05:57,230
Komt Teddy vanavond?
- Wat?
21
00:05:57,313 --> 00:06:02,070
‘leef’ nu. Bent u geïnteresseerd in Teddy�?
- Wat? Het is goed voor hem.
22
00:06:02,154 --> 00:06:05,950
De jongens zijn hard voor hem
maar het is echt een aardige jongen.
23
00:06:06,742 --> 00:06:13,459
Zo zijn er niet veel.
- Nou, er zit niets anders op dan dat.
24
00:06:34,650 --> 00:06:39,990
Wat moet ik doen?
- Steek het aan en haal diep adem.
25
00:06:47,999 --> 00:06:53,215
Het smaakt naar een appel.
- Bijt er niet in, lieverd.
26
00:06:53,298 --> 00:06:58,011
Komen Crystal en Ash niet?
- Kristal is niets voor jou.
27
00:07:00,181 --> 00:07:05,312
Teddy, kijk nu eens goed.
- Bijt dan niet.
28
00:07:07,774 --> 00:07:10,860
De meisjes kwamen.
- Het zal tijd worden.
29
00:07:10,944 --> 00:07:16,200
Dat is waar jij bent. Blij dat je bent gekomen.
- Jaaa Jaaa.
30
00:07:16,283 --> 00:07:19,245
Hallo Kristal.
- Hoi.
31
00:07:20,413 --> 00:07:22,958
Doei.
32
00:07:24,335 --> 00:07:26,712
Wat is het?
- Niets.
33
00:07:26,796 --> 00:07:30,968
Het zou morsen.
- Dus hij vindt je leuk.
34
00:07:31,051 --> 00:07:36,891
�ll�tt�v�. Wat doe ik in het weekend?
- T�t�.
35
00:07:36,975 --> 00:07:41,105
Saai��. Eventuele andere suggesties?
- Zullen we naar de bowlingbaan gaan?
36
00:07:41,188 --> 00:07:44,860
De eigenaar is een stuk stront. Probeerde mij te slaan
laatst.
37
00:07:44,943 --> 00:07:48,572
Ik vermoord je als je het nog eens probeert.
38
00:07:48,655 --> 00:07:52,702
Geen probleem, ik ken de plek.
- Jij?
39
00:07:52,785 --> 00:07:55,998
Nee, ik weet één plek...
- Welke plaats?
40
00:07:56,081 --> 00:08:00,295
Slechts één plek.
Het is goed om het daar rustig aan te doen.
41
00:08:00,378 --> 00:08:07,303
Je weet niet wie daar woont, hè?
- Ik weet. Het zijn de jongens die...
42
00:08:08,596 --> 00:08:13,059
Of ik weet het niet. Maar wat er ook gebeurt,
niemand is daar.
43
00:08:13,143 --> 00:08:18,025
Ik ga daarheen om wat plezier te hebben.
Niemand hoeft te weten wat.
44
00:08:18,108 --> 00:08:24,031
Je weet wel, een half jaar in het kasteel.
- Daar ben ik het mee eens. Slecht idee.
45
00:08:24,114 --> 00:08:29,371
Kom op, As. Je kan me vertrouwen.
- Ik kom tenminste.
46
00:08:30,568 --> 00:08:36,421
Kristal, wat denk jij ervan?
- Dat is illegaal.
47
00:08:36,505 --> 00:08:38,799
Bedankt.
- Maar...
48
00:08:39,758 --> 00:08:43,012
Ben je serieus?
- Dat klinkt raar.
49
00:08:43,095 --> 00:08:48,143
Ja, het wordt gek.
Schatje, wat zeg je ervan?
50
00:08:52,858 --> 00:08:55,443
Nou, het is goed.
51
00:08:55,527 --> 00:08:58,864
Jongens, ik weet het niet echt.
Dat klinkt niet als een goed idee.
52
00:08:58,948 --> 00:09:05,248
Het gaat goed. Laten we hopen dat ze dat zijn
bronnen en vervolgens naar binnen. Is dat niet zo?
53
00:09:05,331 --> 00:09:11,380
Het adres krijg je dan van mij.
Van niemand een woord.
54
00:09:11,463 --> 00:09:16,886
Geen nieuwsgierige zusjes, die
wil lid worden van een echte partij.
55
00:09:16,970 --> 00:09:21,934
Mallory bedoel je. Het was wild.
56
00:09:22,017 --> 00:09:26,690
Welnu, dames en heren,
Wij hebben een weekendplan.
57
00:09:26,773 --> 00:09:29,109
Je rookt ter ere ervan.
58
00:09:53,013 --> 00:09:56,893
Schatje, schiet op. Anders niet
zorg dat je er vóór zonsopgang bent.
59
00:10:01,385 --> 00:10:06,607
Hallo, alles is in orde.
- Ik weet. ik gewoon...
60
00:10:06,704 --> 00:10:08,895
Heb je de sloten gecontroleerd?
- Tweemaal.
61
00:10:08,979 --> 00:10:13,162
Heb je de buren gebeld en het nummer verteld?
voor het geval er iets gebeurt?
62
00:10:13,245 --> 00:10:19,294
Hij leek nerveus, maar ja.
- Het gaat goed. Zondagavond zijn we er weer.
63
00:10:19,377 --> 00:10:23,090
Kom op nou. Bladeren.
64
00:10:25,092 --> 00:10:26,845
Bedankt.
65
00:10:45,158 --> 00:10:49,247
Waar hou je van? Is het niet cool, man?
- Daar ben ik niet helemaal zeker van.
66
00:10:49,331 --> 00:10:56,880
Geen probleem. Ze vertrekken altijd op vrijdag,
komt zondag terug.
67
00:10:56,964 --> 00:11:01,595
Ik weet het niet echt�.
- Geloof me. Geen probleem.
68
00:11:01,679 --> 00:11:04,765
Dat is een inbraak.
- Wij zijn er alleen dit weekend.
69
00:11:04,850 --> 00:11:09,729
Het is illegaal.
- Het is alsof je bij een vriend thuis logeert.
70
00:11:13,192 --> 00:11:15,653
Overnachten?
71
00:11:20,579 --> 00:11:27,250
Ik heb iedereen het adres gestuurd.
Tot over een uur. Ik pak mijn spullen.
72
00:11:36,220 --> 00:11:40,058
Hallo jongens?
73
00:11:41,268 --> 00:11:44,396
Er is al een uur verstreken.
74
00:11:50,445 --> 00:11:52,364
Hoi.
75
00:11:53,157 --> 00:11:55,284
Waar ben je?
76
00:12:02,167 --> 00:12:04,337
Waar ben je?
77
00:12:29,867 --> 00:12:33,412
Verdomme, dat heb je gedaan. Het was niet leuk.
- Het was best leuk.
78
00:12:33,496 --> 00:12:36,625
Het was leuk.
- Was niet. Sorry.
79
00:12:36,708 --> 00:12:41,381
Het spijt me, Teddy.
- Heeft iedereen zijn spullen bij zich?
80
00:12:41,464 --> 00:12:44,718
Oh shit.
- Echt?
81
00:12:44,802 --> 00:12:48,181
Krijg het in de ochtend.
82
00:12:48,265 --> 00:12:54,564
Niemand vertelde wie?
Alleen wij en dit weekend.
83
00:12:54,647 --> 00:12:57,441
Ashley?
- Wat?
84
00:13:00,696 --> 00:13:04,659
Mallory?
- Ik geef geen antwoord.
85
00:13:04,742 --> 00:13:10,457
Alles gaat goed,
zolang we maar niet te veel lawaai maken.
86
00:13:10,541 --> 00:13:13,253
Ik zal gaan.
87
00:13:16,673 --> 00:13:21,263
Waar heb je dat van geleerd?
- van YouTube.
88
00:13:36,781 --> 00:13:41,453
Ach ja, nen�.
- Welkom bij Chateau Luke.
89
00:13:41,536 --> 00:13:46,334
Iedereen heeft zijn eigen kamer.
90
00:13:46,417 --> 00:13:52,258
Mijn eerste taak is hier.
91
00:13:52,342 --> 00:13:56,096
Ja.
- Geweldig.
92
00:14:05,106 --> 00:14:07,176
Is het al voorbij?
93
00:14:07,259 --> 00:14:11,782
Spreek jij de stad
van de beste Black Mamba?
94
00:14:11,865 --> 00:14:17,663
Dat is genoeg voor het hele weekend.
- Geweldig, kerel!
95
00:14:19,999 --> 00:14:22,794
Kijk, spelletjes.
96
00:14:23,712 --> 00:14:27,592
Is er iets goed?
- Monopoly.
97
00:14:27,676 --> 00:14:31,471
Ik hou van Monopoly.
- Ga daarna met het lichaam mee.
98
00:14:33,723 --> 00:14:36,852
Mag ik eens kijken?
99
00:14:38,939 --> 00:14:41,316
Goed...
100
00:14:41,400 --> 00:14:45,864
Dit is niet gekker.
- Wil je Old Maid spelen?
101
00:14:46,865 --> 00:14:51,495
Ik had aan Ryysypoka gedacht.
- Niemand wil hem zonder shirt zien.
102
00:14:51,579 --> 00:14:54,791
Klootzak!
- Oké, oké.
103
00:14:54,875 --> 00:15:00,006
Hé, hoe zit dit?
104
00:15:00,089 --> 00:15:03,843
Verdom de kleine geesten!
- Ik zal.
105
00:15:03,926 --> 00:15:06,722
Ik heb er geen zin in.
106
00:15:08,640 --> 00:15:12,812
Is er iemand hier bij ons?
107
00:15:24,476 --> 00:15:28,164
Jij gelooft niet in dat soort dingen, hè?
108
00:15:29,568 --> 00:15:34,005
Krijg ik de salarisverhoging die ik wil?
109
00:15:40,805 --> 00:15:44,893
Zelfs de geest weet dat je slecht bent in je werk.
- Stil.
110
00:15:44,976 --> 00:15:48,438
Laten we dit nu serieus nemen.
111
00:15:48,752 --> 00:15:53,070
Zal iemand van ons vanavond sterven?
112
00:15:59,034 --> 00:16:02,622
Er wordt helemaal niet gelachen, Luke.
- Ik heb niets gedaan.
113
00:16:02,838 --> 00:16:07,344
Zal de dood verschrikkelijk zijn?
114
00:16:08,354 --> 00:16:13,485
Wat was dat?
- Waterleidingen, denk ik.
115
00:16:13,569 --> 00:16:19,600
Ik denk dat we de geest wakker hebben gemaakt.
- Wat een geest. Ik zocht naar een driehoek.
116
00:16:20,913 --> 00:16:24,774
Ik ga kijken... Kom op.
117
00:16:27,998 --> 00:16:30,613
Ik zal gaan.
118
00:16:49,159 --> 00:16:52,663
Het klonk alsof het hier vandaan kwam.
119
00:17:00,510 --> 00:17:05,181
Hoorde je?
- Ja. Waar hoort het thuis?
120
00:17:10,363 --> 00:17:14,076
Ik denk dat het daar vandaan kwam.
121
00:17:42,909 --> 00:17:45,621
Jij eerst.
122
00:18:46,568 --> 00:18:49,739
Wat is dit ding?
123
00:18:54,745 --> 00:18:58,916
Heeft iemand een lichtschakelaar gevonden?
- Ja.
124
00:19:02,712 --> 00:19:05,215
Wat in godsnaam was dat?
125
00:19:10,347 --> 00:19:13,225
Wel verdomme?
126
00:19:13,309 --> 00:19:16,479
Ben je oke? Is het erg?
127
00:19:16,562 --> 00:19:20,984
Godzijdank dat je hier bent.
Help alstublieft.
128
00:19:21,068 --> 00:19:28,035
Ik ga de politie bellen.
- �l�. Help mij hieruit.
129
00:19:30,580 --> 00:19:35,210
Ja. Iemand iets gevonden
hoe kunnen we ze bevrijden?
130
00:19:35,293 --> 00:19:40,174
Misschien zijn ze geketend
goede reden.
131
00:19:40,258 --> 00:19:42,719
Hij heeft hulp nodig.
132
00:19:42,803 --> 00:19:46,015
De politie kan hem helpen.
Dat is hun taak.
133
00:19:46,099 --> 00:19:48,934
Neuk je. Bladeren.
134
00:19:50,937 --> 00:19:54,483
Ik zal je geen kwaad doen.
135
00:19:58,613 --> 00:20:02,034
Laat mij eerst los
dan dat ze terugkomen.
136
00:20:09,821 --> 00:20:14,201
Jaaa Jaaa. Laten we iets pakken
Mill� krijgt de ketenen open.
137
00:20:19,076 --> 00:20:21,065
Hoe heet je?
138
00:20:21,148 --> 00:20:25,542
Hoe lang ben je hier al?
- Drake. Lang genoeg.
139
00:20:30,234 --> 00:20:33,280
gaat dit werken?
140
00:20:42,582 --> 00:20:46,086
Het is het beste om het helemaal niet te proberen.
141
00:21:06,339 --> 00:21:09,239
Woon je in de buitenwijken, Drake?
142
00:21:10,959 --> 00:21:16,006
Niet echt.
Ik liet me door de wind dragen.
143
00:21:17,176 --> 00:21:22,307
Ik was aan het liften.
Ik ben met één koppel aan boord gegaan.
144
00:21:22,391 --> 00:21:27,313
In het begin leken ze best aardig.
Ze vroegen of ik een gelovige ben.
145
00:21:27,397 --> 00:21:29,763
Ik voelde dat ze
ze wilden mij bellen.
146
00:21:29,958 --> 00:21:35,684
Het volgende dat ik wakker werd, was geketend
hier in de enge kelder.
147
00:21:35,768 --> 00:21:40,235
De bewoners van het huis zijn dus ontvoerders.
- Bel de politie niet.
148
00:21:40,318 --> 00:21:45,240
Nee. Wij zouden de inbraak opmerken.
- We vonden de man vastgebonden in de kelder.
149
00:21:45,323 --> 00:21:48,244
Geketend. Best wel ziek.
150
00:21:48,327 --> 00:21:53,417
Het maakt mij niet uit waar we ze hebben gevonden.
Niet aanbellen�.
151
00:21:53,500 --> 00:21:57,630
Je bent nu veilig. Anders zal het niet blijven duren.
152
00:21:57,714 --> 00:22:00,406
Zou dat het beste voor u zijn?
zo'n ritje maken?
153
00:22:00,489 --> 00:22:02,051
We kunnen hem niet zomaar in de steek laten.
154
00:22:02,136 --> 00:22:06,808
Heb ik problemen?
- Is niet. Je bent een knapperd.
155
00:22:06,891 --> 00:22:10,730
Maar nu is het het beste dat je weggaat.
- Nee.
156
00:22:10,813 --> 00:22:15,027
Omdat je hebt besloten het te doen
naar het gekkenhuis, ook hij kan gaan.
157
00:22:15,256 --> 00:22:18,677
We vertrekken hier allemaal om één uur in de ochtend.
158
00:22:21,308 --> 00:22:26,105
Het is goed. Degenen die het huis bezitten,
zal pas zondagavond terugkeren.
159
00:22:26,189 --> 00:22:29,168
Morgen is de man weg.
160
00:22:29,422 --> 00:22:33,299
Klinkt het goed? Geweldig.
161
00:22:33,382 --> 00:22:38,721
Ed, zoek ergens naar een teek
aan onze nieuwe vriend.
162
00:22:38,804 --> 00:22:44,186
Ik kom eraan, kelderjongen.
- Bedankt.
163
00:22:45,104 --> 00:22:48,024
Wat een kleine dingen.
- Ik ga ook slapen.
164
00:22:48,107 --> 00:22:52,236
Ik begeleid je naar je kamer.
165
00:23:48,221 --> 00:23:53,352
Ik vind dit niet leuk.
- Waarom niet? Dit gaat goed.
166
00:23:53,436 --> 00:23:59,276
Niet vanavond.
Je bent zo raar geweest.
167
00:23:59,359 --> 00:24:04,657
Omdat ik het die kelderjongen vertelde?
Ik vond het niet leuk dat hij naar je staarde
168
00:24:05,491 --> 00:24:11,666
Hij staarde niet.
- En zo. En je zag hem met je ogen.
169
00:24:11,750 --> 00:24:15,755
Schuif het. Ik ga naar bed.
170
00:24:34,777 --> 00:24:38,823
Hoi, Luuk! Het is niet zoals dat.
171
00:24:43,788 --> 00:24:45,916
Hoi.
172
00:24:47,292 --> 00:24:53,549
Hallo Drake. Wat doe je hier?
- Ik wil je bedanken dat je mij gered hebt.
173
00:24:53,633 --> 00:24:58,347
Iedereen daar was erbij betrokken.
- Je hebt ze overtuigd.
174
00:24:58,430 --> 00:25:04,562
Teddy is wat hij is. Luke kan een lul zijn,
maar bedoelt het goed��.
175
00:25:04,646 --> 00:25:08,108
Weet je het zeker?
176
00:25:08,191 --> 00:25:12,781
Ik ben je mijn leven schuldig. Bedankt.
177
00:25:14,032 --> 00:25:16,577
Het zal niet duren.
178
00:25:20,081 --> 00:25:27,131
Ik ga wandelen.
Zou je het leuk vinden om mee te gaan?
179
00:25:28,216 --> 00:25:34,432
Ik weet het niet. Het is al laat.
- Of vroeg.
180
00:25:36,393 --> 00:25:40,647
Hoe weet ik dat jij dat niet bent?
gekke moordenaar?
181
00:25:42,858 --> 00:25:45,737
Je zou nu komen. Leef tenminste.
182
00:25:47,488 --> 00:25:50,595
Ik ben niet minder geworden
tijd om mijn benen te strekken.
183
00:26:02,214 --> 00:26:06,825
Het is zo mooi.
Waar kom je vandaan?
184
00:26:06,908 --> 00:26:08,342
Van de westkust.
185
00:26:08,426 --> 00:26:13,436
Ik ben al een hele tijd onderweg.
- Wat is de leukste plek waar je bent geweest?
186
00:26:13,519 --> 00:26:17,358
Waarschijnlijk Amherst in de herfst.
187
00:26:17,441 --> 00:26:20,570
De bladeren aan de bomen zijn zo mooi
het is koud deze tijd van het jaar.
188
00:26:20,653 --> 00:26:24,158
Ik schaam me om je over mijn favoriete plek te vertellen.
- Vertel het me toch.
189
00:26:24,241 --> 00:26:28,163
Emily Dickinson woonde daar.
- Vind je Dickinson leuk?
190
00:26:28,246 --> 00:26:32,501
"Omdat ik niet kon stoppen vanwege de dood,
hij stopte voor mij."
191
00:26:32,584 --> 00:26:37,799
‘De wagen hield stand, maar alleen wij
en onsterfelijkheid."
192
00:26:42,931 --> 00:26:47,227
Heb je ervan gedroomd om te vertrekken?
ergens om een ander soort leven te leiden?
193
00:26:47,310 --> 00:26:50,564
Altijd.
- Dus wat houdt je tegen?
194
00:26:56,321 --> 00:26:58,908
Ik weet het niet.
195
00:27:02,788 --> 00:27:05,457
Wat als -
196
00:27:05,541 --> 00:27:08,210
zou je dat kunnen doen?
197
00:27:42,752 --> 00:27:46,715
Ik wil je iets aanbieden.
- Wat?
198
00:27:46,798 --> 00:27:49,135
Nieuw leven.
199
00:28:16,250 --> 00:28:19,963
Op dit moment leef je noch dood.
200
00:28:20,047 --> 00:28:23,050
Je bevindt je tussen twee werelden.
201
00:28:28,848 --> 00:28:32,937
Vermijd daglicht
dan zul je het eeuwige leven hebben.
202
00:28:33,020 --> 00:28:38,402
Het enige wat we hoeven te doen is drinken.
De keuze is aan jou.
203
00:28:38,485 --> 00:28:43,283
Luke en zijn vrienden verdienen je niet.
Ze begrijpen je niet.
204
00:28:43,367 --> 00:28:45,868
Je wilt meer.
205
00:28:48,122 --> 00:28:50,917
Drankje.
206
00:28:51,000 --> 00:28:54,213
Er is niet veel tijd.
207
00:29:19,868 --> 00:29:21,787
Drankje.
208
00:29:21,871 --> 00:29:23,873
Drankje.
209
00:29:41,978 --> 00:29:44,230
Goed.
210
00:29:53,909 --> 00:29:56,328
Hoe voel je je?
211
00:30:02,461 --> 00:30:04,506
Er is honger.
212
00:30:36,127 --> 00:30:38,379
Welterusten.
213
00:30:43,593 --> 00:30:45,887
Jij verdomde idioot.
214
00:31:05,494 --> 00:31:08,373
Jukeboard dat ik geluk had.
215
00:31:08,457 --> 00:31:11,753
Ik zag je voor Crystal's kamerdeur.
216
00:31:12,837 --> 00:31:15,882
Je keek naar hem.
217
00:31:15,965 --> 00:31:19,470
Dat, ik... Vertel het hem.
218
00:31:20,554 --> 00:31:25,518
Ik wilde er zeker van zijn dat alles goed met hem was.
Dat is waar je bloedt.
219
00:31:26,519 --> 00:31:31,775
Kan ik het je niet vertellen?
Dan kun je iets voor mij doen.
220
00:31:31,858 --> 00:31:35,488
Zeker, wat dan ook.
Wat moet ik doen?
221
00:31:35,572 --> 00:31:38,078
�Ik� schreeuw.
222
00:31:41,696 --> 00:31:44,699
ZATERDAG
223
00:33:58,763 --> 00:34:05,854
Je bent onzorgvuldig. Ik ben de pijl
alle sporen die je gisteravond hebt achtergelaten.
224
00:34:07,272 --> 00:34:10,693
Jouw spiegelbeeld zal binnenkort ook verdwijnen.
225
00:34:12,403 --> 00:34:15,489
Hoe voel je je?
- Zich zwak voelen.
226
00:34:15,573 --> 00:34:18,533
Het licht doet pijn aan de ogen.
227
00:34:19,290 --> 00:34:24,254
Je bent aan het veranderen. Je moet geduld hebben.
Er zijn er nog geen drie over.
228
00:34:27,001 --> 00:34:31,673
Ik wil Crystal geen pijn doen.
Hij is mijn beste vriend.
229
00:34:32,466 --> 00:34:36,677
ik weet hoe je je voelt
maar geloof het, het zal voorbijgaan.
230
00:34:36,761 --> 00:34:40,514
Je zult het snel begrijpen
dat het slechts voedsel is.
231
00:35:28,022 --> 00:35:30,692
Wat ruikt er zo lekker?
232
00:35:31,818 --> 00:35:38,117
Deuc...
- Wat kan het zijn? Champignon, tomaat?
233
00:35:38,200 --> 00:35:43,414
Avocado? Goed, dat is het.
234
00:35:43,497 --> 00:35:48,002
Heb je koffie?
- Hoi. Wat krijgen we?
235
00:35:48,085 --> 00:35:51,213
Ed?
- Hallo, Kristal. Zal ik spek voor je koken?
236
00:35:51,297 --> 00:35:54,259
Het spek is echt goed.
237
00:36:00,806 --> 00:36:05,520
Het is zo goed!
- Ik wist niet dat je kon koken.
238
00:36:05,604 --> 00:36:10,150
Negen maanden kookschool.
Ik ben hiervoor opgeleid.
239
00:36:10,233 --> 00:36:15,822
Eten is mijn liefdestaal.
- Dus? Zal het lukken?
240
00:36:15,906 --> 00:36:19,075
Ruik de schimmel.
241
00:36:19,910 --> 00:36:25,333
Nou ja, zelfs. Iemand heeft de laatste y�nn�.
Wauw.
242
00:36:26,250 --> 00:36:29,253
Je hebt iets nodig om je op te vrolijken.
243
00:36:29,337 --> 00:36:35,843
De perfecte katerbrunch
binnenkort beschikbaar.
244
00:36:35,927 --> 00:36:40,056
Hoe is het met je?
- Niet precies wat.
245
00:36:41,891 --> 00:36:46,021
Wachten. Minder verse knoflook.
246
00:36:46,980 --> 00:36:49,440
Eet smakelijk.
247
00:36:49,523 --> 00:36:52,193
Heeft iemand Teddy gezien?
248
00:36:53,319 --> 00:36:57,199
Ik denk dat hij vertrok. Drake ook
Ik ben in beide kamers.
249
00:36:57,282 --> 00:37:00,369
Het verbaast me niet dat dat zo was
dat Teddy begon te huilen.
250
00:37:00,452 --> 00:37:03,747
Als hij maar naar huis ging om zijn spullen te halen.
251
00:37:03,830 --> 00:37:09,336
Hoe zit het dan met Drake?
- Alleen de politie. Ik denk dat hij net is vertrokken.
252
00:37:09,419 --> 00:37:15,260
Waarom hebben jullie het allemaal uitgemaakt met Drake?
Wil jij ook beginnen met de staart?
253
00:37:21,391 --> 00:37:27,814
Wil je nog weg?
- Eerst het dessert.
254
00:37:44,872 --> 00:37:50,170
Teddy is lang geleden vertrokken.
Hij beantwoordt mijn berichten niet.
255
00:37:52,506 --> 00:37:56,302
Is er niemand anders die zich zorgen om hem maakt?
- Nee.
256
00:38:00,514 --> 00:38:03,392
Wat is er met je gebeurd?
257
00:38:07,772 --> 00:38:10,817
Alles is geweldig.
258
00:38:10,900 --> 00:38:15,237
Als je je zo zorgen maakt om Teddy�,
ga hem zoeken.
259
00:38:15,321 --> 00:38:19,701
Zelfs als je een kus krijgt.
260
00:38:19,784 --> 00:38:25,290
Waar ga je heen?
- Nee verdomd. Je houdt van Teddy.
261
00:38:28,419 --> 00:38:33,632
Ja, jij houdt van nerds.
- Ik ga nu weg. Veel plezier.
262
00:38:33,715 --> 00:38:37,678
Ik ben er zeker van dat jij zal.
�l�k� kom terug.
263
00:38:37,762 --> 00:38:41,223
Lantaarn Kristal?
264
00:38:44,769 --> 00:38:49,357
Gaat er iemand zwemmen?
- Je moet een uur wachten als je erom vraagt.
265
00:38:50,775 --> 00:38:56,364
Nee, alleen als hij gegeten heeft.
Het is lang geleden sinds het ontbijt.
266
00:38:56,447 --> 00:38:59,409
Ik heb een snack.
267
00:39:12,589 --> 00:39:15,384
Goed?
268
00:39:17,387 --> 00:39:20,472
Ik ga een badpak kopen.
269
00:39:32,944 --> 00:39:36,344
Kunnen we ze niet al de schuld geven?
270
00:39:37,573 --> 00:39:42,328
Lijden. Speel met eten
ten eerste smaakt het beter.
271
00:39:42,412 --> 00:39:47,082
Ik speel liever met jou.
- Laat het jacht lang meegaan.
272
00:39:47,166 --> 00:39:50,753
Geniet ervan�.
Bedenk dat er geen drie meer over zijn.
273
00:39:53,715 --> 00:39:56,175
Twee.
274
00:39:57,385 --> 00:40:03,183
Ik hoop dat je nog vrienden hebt
ergens. Binnenkort heb je weer honger.
275
00:40:15,613 --> 00:40:19,034
Binnenkort heb je weer honger.
276
00:40:19,117 --> 00:40:22,370
Het duurde niet lang...
277
00:40:39,013 --> 00:40:42,183
Binnenkort heb je weer honger.
278
00:40:59,826 --> 00:41:01,911
"Antwoord nu al"
279
00:41:11,546 --> 00:41:14,424
14:00 uur
280
00:41:26,520 --> 00:41:29,731
Saakel.
281
00:41:30,733 --> 00:41:33,944
Spring vanaf daar het water in!
282
00:41:35,904 --> 00:41:39,741
Dit zwempak is niet om in te zwemmen.
Je moet er sexy uitzien daar.
283
00:41:40,618 --> 00:41:44,580
Sorry... Het werkt prima.
284
00:41:50,044 --> 00:41:57,010
Wist je dat wij een zwembad hebben?
- Hoe kun jij meer in de cloud zijn dan wij?
285
00:41:57,093 --> 00:42:00,888
Ik weet het niet. Ik denk dat ik getalenteerd ben.
286
00:42:01,974 --> 00:42:04,435
Kom op, As.
287
00:43:41,785 --> 00:43:44,539
Lijden.
288
00:43:45,790 --> 00:43:49,334
Laat het jacht lang meegaan.
289
00:43:50,377 --> 00:43:54,757
Kom op, As. Het water is warm.
290
00:43:56,718 --> 00:43:58,761
Ik heb er geen zin in.
291
00:44:09,105 --> 00:44:13,359
Hallo sekte. Ik houd van je.
292
00:44:13,443 --> 00:44:18,574
Kom op, As. Je geniet er niet eens van
van het weekend? Je hebt niet eens ontbeten.
293
00:44:18,657 --> 00:44:22,869
Je ziet er een beetje moe uit.
- Het gaat goed met me.
294
00:44:40,721 --> 00:44:43,933
Geniet ervan�.
295
00:44:45,518 --> 00:44:49,814
Ga je echt niet zwemmen?
- Echt niet.
296
00:44:49,898 --> 00:44:52,525
Je zou nu komen.
297
00:44:56,071 --> 00:44:58,448
Speel zo met eten
het smaakt beter.
298
00:44:58,531 --> 00:45:03,954
Ik had vertraging.
- Dan ga ik iets anders doen.
299
00:45:06,999 --> 00:45:10,127
Leuk vinden?
300
00:45:51,586 --> 00:45:53,880
Oh verdomd.
301
00:46:25,747 --> 00:46:28,292
Wat de fuck?
302
00:46:30,294 --> 00:46:32,755
Hoi Ed.
303
00:46:32,838 --> 00:46:36,090
Je bent geen gewone voorbijganger
Ik denk dat het wel zo is, toch?
304
00:46:36,174 --> 00:46:40,220
Ik weet wat je bent. Je bent een vampier.
305
00:46:40,304 --> 00:46:44,642
De eigenaren van deze plek zijn
een soort vampierjagers.
306
00:46:44,725 --> 00:46:48,647
Ed, je bevindt je op een wolk�. Ben jij dat niet?
307
00:46:52,483 --> 00:46:54,485
Ja.
308
00:46:54,568 --> 00:46:59,115
ik ga terug
naar boven voor je vrienden.
309
00:47:01,534 --> 00:47:05,246
Alsof er niets was gebeurd?
- Ja.
310
00:48:13,151 --> 00:48:15,902
Jeetje... Goed.
311
00:48:26,331 --> 00:48:29,042
Ja.
312
00:48:37,550 --> 00:48:41,555
Oh! Oh shit!
313
00:48:44,058 --> 00:48:48,187
Het bloedt.
- Het is gewoon een beetje frivoliteit.
314
00:48:48,270 --> 00:48:52,775
Oh shit.
- �l� ga!
315
00:48:52,858 --> 00:48:56,070
Het was niet zo verschrikkelijk, toch?
316
00:48:57,071 --> 00:49:00,532
Oh God.
- Het is niet zo verschrikkelijk.
317
00:49:00,616 --> 00:49:02,452
Nietwaar?
318
00:49:04,037 --> 00:49:06,914
Wie is dat?
319
00:49:14,589 --> 00:49:20,971
Mallory!
- Hé, As. Je zei dat dit een grote plaats is.
320
00:49:21,973 --> 00:49:26,059
Wat doet hij hier?
- Ik ben de plaats aan het voorbereiden voor vanavond.
321
00:49:26,142 --> 00:49:29,854
Wat zijn dat verdomme?
Wat zijn dat voor geluiden...
322
00:49:29,938 --> 00:49:33,818
Je had me niet over deze plek moeten vertellen.
- Rustig aan, Romeo.
323
00:49:33,901 --> 00:49:40,448
Luxe, pluche meubilair, zwembad,
eigenaren elders. Perfect.
324
00:49:40,532 --> 00:49:44,036
Compleet?
- Ik ben aan het zweten.
325
00:49:44,120 --> 00:49:47,206
We maken de plaatsen vooraf schoon
de eigenaren zullen terugkomen.
326
00:49:47,290 --> 00:49:52,504
Het zijn maar kleine etentjes.
327
00:49:53,630 --> 00:49:56,757
23.00 uur
328
00:51:32,774 --> 00:51:35,319
Lucas!
329
00:51:36,361 --> 00:51:39,864
Ik verontschuldig mij bij voorbaat.
330
00:51:39,948 --> 00:51:45,121
Ik ga wandelen. Ga je met me mee?
- Wat is hier aan de hand?
331
00:51:49,041 --> 00:51:52,628
Waarom is Drake hier nog?
332
00:52:14,734 --> 00:52:17,946
Mag ik met je mee?
333
00:54:05,266 --> 00:54:09,228
Wat ben je in hemelsnaam aan het doen?
Ik dacht dat de kelderjongen al vertrokken was.
334
00:54:09,312 --> 00:54:12,857
Ik heb jou ook gemist.
- Stil. Wat doe je met mijn dochter?
335
00:54:12,940 --> 00:54:17,945
Wij dansen gewoon.
- Was dat dansen?
336
00:54:24,285 --> 00:54:29,458
Wat ben je aan het grijnzen?
- Doe rustig aan, Luke.
337
00:54:29,541 --> 00:54:34,463
Je bent zo gespannen�. Ontspan een beetje.
- Fuck you, gek!
338
00:54:35,839 --> 00:54:38,676
As, Luc!
- Waarom ben je teruggekomen?
339
00:54:38,760 --> 00:54:42,346
Teddy is niet eens naar huis gegaan.
- Wat?
340
00:54:42,429 --> 00:54:48,811
Zijn moeder zei dat.
Ik heb hem overal gezocht.
341
00:54:48,895 --> 00:54:52,774
Waar is Ed?
- Ik denk dat ik ergens bezig ben.
342
00:54:53,733 --> 00:54:57,819
Daarom hoefde ik het aan niemand te vertellen.
- Vraag niet wat.
343
00:54:57,903 --> 00:55:01,866
Ik zoek Ed, ik ga hier weg
en ik ging op zoek naar Teddy.
344
00:55:01,950 --> 00:55:05,578
Er zijn niet zoveel plaatsen
waar je heen kunt�.
345
00:55:06,579 --> 00:55:11,418
Waar is Ashley gebleven?
- Wie ken je? Op zoek naar Ed.
346
00:55:22,680 --> 00:55:26,725
Ik dacht dat Drake al vertrokken was.
- Ik ook.
347
00:55:26,809 --> 00:55:31,647
Hij ging naar een geweldig feest.
348
00:55:31,730 --> 00:55:35,109
Wat is er met Ashley gebeurd?
- Ik wou dat ik het wist.
349
00:55:35,192 --> 00:55:37,537
Hij gedraagt zich als...
350
00:55:37,620 --> 00:55:40,490
Een of andere bipolaire slet.
-Ed!
351
00:55:42,409 --> 00:55:46,663
Heb je nog steeds honger?
- Verdomd.
352
00:55:49,748 --> 00:55:55,046
Wie is dat?
- Mijn zus.
353
00:55:56,756 --> 00:56:01,470
Ik weet niet wat er met hem aan de hand is. Dat is wat er nodig was
fijn weekend.
354
00:56:01,554 --> 00:56:06,766
Hij is altijd zo wispelturig geweest.
355
00:56:10,688 --> 00:56:13,983
Lucas?
356
00:56:14,066 --> 00:56:16,068
Is dat bloed?
357
00:56:27,288 --> 00:56:29,248
Oh shit!
358
00:56:48,185 --> 00:56:53,483
Ik heb je nog niet eerder gezien, Drake.
- Ik ga zelden uit.
359
00:56:53,566 --> 00:56:58,236
Schade. Er is zoveel te doen hier.
- Wat stel jij voor?
360
00:56:58,320 --> 00:57:02,450
Er komen een paar dingen in me op.
361
00:57:06,162 --> 00:57:11,249
Wat bijvoorbeeld?
- Geloof jij in zoiets?
362
00:57:11,333 --> 00:57:17,298
Ja helemaal. God is een stuk stront.
Ik voel me gezegend.
363
00:57:18,091 --> 00:57:22,053
Alles uit! Het feest eindigde daar.
364
00:57:22,136 --> 00:57:27,893
Boven is er een kalmo!
Ik probeer een leven te redden.
365
00:57:27,976 --> 00:57:31,813
Wat is er mis met je?
- Wat is de vraag?
366
00:57:31,896 --> 00:57:36,902
Teddy... Hij is dood.
Wij vonden ze in de kast.
367
00:57:37,694 --> 00:57:40,740
Er was veel bloed.
- Ze zijn afgeslacht.
368
00:57:40,823 --> 00:57:42,943
Je moet de chauffeur bellen.
369
00:57:43,034 --> 00:57:47,329
Er moet al iemand gebeld hebben.
370
00:58:26,704 --> 00:58:30,041
Wat de fuck?
- Wat gebeurd er?
371
00:59:16,965 --> 00:59:20,176
Over de politie! Open de deur!
372
00:59:20,259 --> 00:59:22,971
Politie!
373
00:59:25,306 --> 00:59:29,102
Wat ben je in hemelsnaam aan het doen?
Ik heb de politie gebeld over dit feest.
374
00:59:29,185 --> 00:59:32,063
Ik ga nu naar huis.
375
00:59:34,023 --> 00:59:38,821
Direct achter het huis!
- Nu iedereen eruit!
376
00:59:38,904 --> 00:59:42,532
Over de politie! Open het!
377
00:59:44,158 --> 00:59:48,122
Wie heeft er aangebeld?
- Wat dan ook. Teddy is dood.
378
00:59:48,205 --> 00:59:52,543
Sep ellendig.
Een goed feest ging mis.
379
00:59:52,626 --> 00:59:55,504
Waar is Ashley gebleven?
380
01:00:30,750 --> 01:00:34,919
Je luistert niet naar mij!
- Ik zal luisteren. Jij zei:
381
01:00:35,003 --> 01:00:38,132
‘Alsjeblieft, politieagent, houd me alsjeblieft vast.
Dit is niet mijn huis."
382
01:00:38,215 --> 01:00:41,927
Boven is er een kalmo, verdomme!
Ga eens kijken.
383
01:00:42,011 --> 01:00:46,085
Als ik lieg, vertrekt iedereen.
- Ik kan je laten zien waar Teddy is.
384
01:00:46,168 --> 01:00:47,893
Ik zag jou ook
385
01:00:50,811 --> 01:00:54,398
Is dit klaargekomen?
386
01:00:55,149 --> 01:00:57,778
Nu zit je in de problemen.
387
01:00:58,862 --> 01:01:01,406
Op de vloer en handen zichtbaar.
388
01:01:04,159 --> 01:01:07,913
Wat gebeurt er daar?
389
01:01:08,872 --> 01:01:13,001
10-9, wat is de situatie?
390
01:01:13,919 --> 01:01:17,255
Wat? Op wie schiet je?
391
01:01:21,094 --> 01:01:22,886
Saakel.
392
01:01:29,268 --> 01:01:31,688
Oh shit.
- Stop met leuk vinden!
393
01:01:31,771 --> 01:01:36,526
Wat de fuck?
- Handen omhoog!
394
01:01:39,779 --> 01:01:43,658
Wat de hel ben jij?
Wat heb je met Ashley gedaan?
395
01:01:46,619 --> 01:01:49,164
Schepper!
396
01:02:02,303 --> 01:02:07,141
Wij hebben ze gisteren gevonden
van kettingen in de kelder.
397
01:02:12,564 --> 01:02:14,690
Hij gaat dood!
398
01:02:14,773 --> 01:02:18,235
Hé, kelderjongen.
399
01:02:22,490 --> 01:02:26,745
Laten we gaan!
- Nee, ik moet helpen. Komen.
400
01:02:40,551 --> 01:02:42,720
Oh verdomd.
401
01:03:02,115 --> 01:03:05,284
Was dat alles?
402
01:03:06,118 --> 01:03:08,621
Verdomme.
403
01:03:23,762 --> 01:03:29,476
Wachten.
- Ashley, gaat het? Ga weg!
404
01:03:30,769 --> 01:03:34,941
Kom dichterbij.
Het is gevaarlijk.
405
01:03:35,817 --> 01:03:39,152
Ga daar weg�.
406
01:03:48,037 --> 01:03:54,085
Wat ben je?
- Het gaat goed met me. Het gaat heel goed met mij.
407
01:03:54,168 --> 01:03:57,547
Wat?
408
01:03:59,132 --> 01:04:02,553
Nee...
- Ja.
409
01:04:04,013 --> 01:04:06,974
Ik houd van je.
410
01:04:08,475 --> 01:04:10,852
Ik weet het niet.
411
01:04:25,118 --> 01:04:29,413
Waar zijn we naar op zoek?
- Opgericht.
412
01:04:32,291 --> 01:04:38,965
Wat is dit voor spul?
- De eigenaren beoefenen het occulte.
413
01:04:41,676 --> 01:04:44,346
Schepper...
414
01:04:58,235 --> 01:05:01,154
Nee nee...
415
01:05:01,988 --> 01:05:05,534
God... Hij heeft Ed vermoord.
416
01:05:05,618 --> 01:05:07,411
Hij heeft Teddy ook vermoord.
417
01:05:07,495 --> 01:05:12,041
Eigenlijk... heb ik Teddy vermoord.
418
01:05:12,124 --> 01:05:15,442
Waarom doe je dit?
- In mijn woorden.
419
01:05:15,525 --> 01:05:18,631
Seks�, wiet, tv, etc...
420
01:05:18,714 --> 01:05:23,762
Ik wil meer. Je zou weggebleven zijn
Kristal.
421
01:05:23,845 --> 01:05:27,808
Ik wilde je beschermen.
- Ben je getrouwd?
422
01:05:27,891 --> 01:05:31,645
Nee... maar van mezelf.
423
01:05:31,728 --> 01:05:36,149
Ik hou van je, zuster, maar ik ben bang voor je
sterven
424
01:05:38,610 --> 01:05:43,740
Wat ben je?
- Geweldig, eeuwig...
425
01:05:43,824 --> 01:05:48,371
Doe met ons mee.
Samen zijn we sterker.
426
01:05:48,454 --> 01:05:52,249
Moge de kracht van Christus u schragen.
427
01:05:53,750 --> 01:05:58,798
Je bent ons niet tegengekomen.
Wij vinden ze gewoon niet leuk.
428
01:05:58,881 --> 01:06:02,844
Meisjes... Drake houdt van mij.
429
01:06:02,927 --> 01:06:04,513
En ik houd van je.
430
01:06:04,596 --> 01:06:10,393
Geloof me. �lk�� panko hanti.
Alles komt goed.
431
01:06:15,190 --> 01:06:18,986
Kom dichterbij, dan stuur ik het
jij gaat regelrecht naar de hel.
432
01:06:24,992 --> 01:06:29,204
Nou... Het kan een beetje pijn doen.
433
01:06:46,014 --> 01:06:48,808
Ashley!
434
01:07:00,487 --> 01:07:02,364
Moet niet!
435
01:07:18,923 --> 01:07:24,136
Je bent moedig. Ik zag hoe
jij hebt Ashley beneden behandeld.
436
01:07:24,220 --> 01:07:27,182
Het was indrukwekkend.
437
01:07:29,685 --> 01:07:35,189
Stel je voor wat je zou kunnen doen
als je net als wij was.
438
01:07:35,272 --> 01:07:41,446
Je kunt dagenlang slapen en zelfmoord plegen.
Beter als het droogbloedt.
439
01:07:44,616 --> 01:07:48,036
Laatste kans.
440
01:08:02,218 --> 01:08:04,720
Dat was niet netjes gedaan.
441
01:09:42,656 --> 01:09:46,617
Nou, dat kun je niet...
442
01:09:48,661 --> 01:09:51,248
Oh mijn lief...
443
01:09:52,124 --> 01:09:54,418
Help me.
444
01:09:56,336 --> 01:09:59,966
Wat is er gebeurd?
- Geen probleem.
445
01:10:01,633 --> 01:10:05,554
Het was... Wij...
446
01:10:05,637 --> 01:10:08,140
Hij... Vampier...
447
01:10:12,729 --> 01:10:15,898
Ze hebben iedereen vermoord.
448
01:10:15,982 --> 01:10:18,483
Maar ik heb ze tegengehouden.
449
01:10:30,914 --> 01:10:34,043
Hij is in de keuken.
450
01:10:34,126 --> 01:10:37,170
Ik raakte hem in zijn hart.
451
01:10:47,306 --> 01:10:50,017
Ik heb ze vermoord.
452
01:10:51,311 --> 01:10:53,604
Een vampier?
453
01:10:55,689 --> 01:10:58,692
Hij is geen vampier, mijn vriend.
454
01:11:02,781 --> 01:11:05,408
Hij is een strigoi.
455
01:11:06,534 --> 01:11:10,454
Je zou dood moeten zijn.
Ik heb je vermoord.
456
01:11:22,968 --> 01:11:27,055
Schatje,
strigoi hebben twee harten.
457
01:11:27,138 --> 01:11:30,892
Beide moeten gescoord worden.
458
01:11:30,975 --> 01:11:36,607
Vampier adel.
De gebruikelijke trucjes werken bij ons niet.
459
01:11:36,691 --> 01:11:42,446
Wie ben je?
- Hij sloeg en sloeg.
460
01:11:46,617 --> 01:11:53,375
We hebben ze zo in de kelder vastgeketend
wat zou er niet zo gebeuren.
461
01:11:55,877 --> 01:12:00,047
De bloeddorst is hem te sterk.
462
01:12:00,131 --> 01:12:03,176
Hij heeft er geen controle over.
463
01:12:04,469 --> 01:12:09,099
Maar na verloop van tijd was hij
leert het te beheersen�.
464
01:12:09,182 --> 01:12:12,185
Hij heeft gewoon tijd nodig.
465
01:12:14,147 --> 01:12:16,565
Alles is in orde.
466
01:12:24,365 --> 01:12:27,327
Dus...
467
01:12:35,543 --> 01:12:38,212
Is hij de laatste?
468
01:12:47,348 --> 01:12:50,516
Er is er nog één.
469
01:12:50,600 --> 01:12:53,144
Heb jij de telefoon beheerd?
470
01:12:56,648 --> 01:12:59,485
Het spijt me niet.
471
01:13:00,736 --> 01:13:06,617
Het was goed dat de buurvrouw belde
en vroeg om eerder naar huis te komen.
472
01:13:12,414 --> 01:13:16,670
En nu moeten we verhuizen.
- Geweldig.
473
01:13:21,883 --> 01:13:26,554
Dit kleine stadje is dichtbij
Albuquerque werd 's ochtends wakker met een plas bloed.
474
01:13:26,638 --> 01:13:30,350
Volgens bronnen krakers
waren ergens anders toen het feest begon.
475
01:13:30,433 --> 01:13:32,644
Ze zijn nog niet gevonden
voor commentaar.
476
01:13:32,727 --> 01:13:36,023
Er vallen 30 doden, inclusief de politieagenten.
477
01:13:36,107 --> 01:13:40,610
Ashley, als je dit hoort
en je bent veilig, kom naar huis!
478
01:13:40,694 --> 01:13:44,531
Er wordt gespeculeerd dat dit het geval kan zijn
omgaan met het echtpaar dat in het huis woonde.
479
01:13:44,614 --> 01:13:48,536
Volgens ooggetuigen wel
kwam thuis maar rende weg -
480
01:13:48,619 --> 01:13:52,540
tenminste voordat de politie kwam.
481
01:13:52,623 --> 01:13:56,335
Snel, of niet
maak het vóór zonsopgang.
482
01:13:56,419 --> 01:13:59,797
Ashley toch?
483
01:13:59,880 --> 01:14:03,259
Welkom in de familie.
484
01:15:24,718 --> 01:15:29,099
Ik bel terug. Bedankt. Doei.
485
01:15:32,811 --> 01:15:38,942
Dit is inspecteur Brian Carter.
Ik onderzoek moorden.
486
01:15:39,025 --> 01:15:43,113
Zie het slangnummer.
- Oké, inspecteur.
487
01:15:45,573 --> 01:15:48,156
Mevrouw, gaat het met u?
488
01:15:52,373 --> 01:15:54,215
Missen?
489
01:15:55,500 --> 01:15:57,791
Ben je oke?
490
01:16:03,384 --> 01:16:05,302
Absoluut fantastisch.
38752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.