All language subtitles for Barbie.2023.MULTI.1080p.WEB.H264-LOST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,360 --> 00:01:10,279 Depuis la nuit des temps, 2 00:01:11,488 --> 00:01:13,365 depuis que la première petite fille 3 00:01:13,532 --> 00:01:14,908 a vu le jour, 4 00:01:15,409 --> 00:01:17,077 il y a eu 5 00:01:17,369 --> 00:01:18,662 des poupées. 6 00:01:20,873 --> 00:01:23,458 Mais ces poupées étaient invariablement 7 00:01:23,750 --> 00:01:25,085 des poupons. 8 00:01:27,045 --> 00:01:28,172 Les petites filles 9 00:01:28,338 --> 00:01:31,091 ne pouvaient jouer qu'à la maman. 10 00:01:31,884 --> 00:01:33,635 Ce qui peut être amusant. 11 00:01:34,261 --> 00:01:36,388 Pendant un temps, du moins. 12 00:01:37,723 --> 00:01:39,474 Demandez à votre mère. 13 00:01:41,768 --> 00:01:43,854 Cela dura jusqu'au jour où… 14 00:02:50,879 --> 00:02:53,674 Oui, Barbie a tout changé. 15 00:02:54,508 --> 00:02:57,052 Puis, elle a encore tout changé. 16 00:02:57,511 --> 00:02:59,429 Toutes ces femmes sont Barbie. 17 00:02:59,596 --> 00:03:02,599 Et Barbie est toutes ces femmes. 18 00:03:03,225 --> 00:03:06,478 Elle n'était peut-être qu'une dame en maillot de bain, 19 00:03:06,645 --> 00:03:09,231 mais elle est devenue bien plus que ça. 20 00:03:09,648 --> 00:03:12,150 Elle a son propre argent, sa propre maison, 21 00:03:12,317 --> 00:03:15,237 sa propre voiture et sa propre carrière. 22 00:03:16,071 --> 00:03:20,450 Et puisque Barbie peut tout faire, les femmes peuvent tout faire. 23 00:03:20,909 --> 00:03:22,995 Cela se répercute 24 00:03:23,328 --> 00:03:26,999 sur les petites filles d'aujourd'hui dans le Vrai Monde. 25 00:03:27,916 --> 00:03:30,794 Elles deviennent des femmes capables d'accomplir 26 00:03:30,961 --> 00:03:33,172 absolument tout ce qu'elles entreprennent. 27 00:03:33,547 --> 00:03:34,882 Grâce à Barbie, 28 00:03:35,048 --> 00:03:36,925 toutes les questions de féminisme 29 00:03:37,092 --> 00:03:38,427 et d'égalité des droits 30 00:03:38,594 --> 00:03:40,387 ont été résolues ! 31 00:03:41,513 --> 00:03:44,266 Du moins, c'est ce que pensent les Barbie. 32 00:03:44,433 --> 00:03:47,144 Après tout, elles vivent à Barbie Land. 33 00:03:47,477 --> 00:03:49,980 De quel droit briserais-je ce rêve ? 34 00:03:50,814 --> 00:03:53,066 Voici justement une de ces Barbie, 35 00:03:53,233 --> 00:03:56,111 qui vit sa plus belle journée tous les jours. 36 00:03:57,654 --> 00:03:59,281 À mon réveil, 37 00:03:59,948 --> 00:04:01,950 Dans ma vie rose bonbon 38 00:04:03,285 --> 00:04:05,913 Je fais coucou Aux filles des autres maisons 39 00:04:08,540 --> 00:04:09,666 Elle est divine 40 00:04:10,709 --> 00:04:14,004 Pomponnée, Elle joue aux échecs à la piscine 41 00:04:16,005 --> 00:04:17,257 Y a des urgences 42 00:04:17,423 --> 00:04:18,675 Sur l'agenda 43 00:04:18,841 --> 00:04:20,427 C'est elle et elle, 44 00:04:20,886 --> 00:04:22,930 Et toi et moi 45 00:04:23,096 --> 00:04:24,348 Le rose, 46 00:04:25,349 --> 00:04:27,309 Ça va avec tout 47 00:04:27,476 --> 00:04:29,186 Magnifique d'la tête aux pieds 48 00:04:29,353 --> 00:04:31,188 J'vais déchirer, prête à parier ? 49 00:04:31,355 --> 00:04:32,606 Le rose, 50 00:04:33,565 --> 00:04:35,359 J'en ai jamais ma dose 51 00:04:35,734 --> 00:04:39,988 On aime les autres couleurs Mais le rose nous va si bien 52 00:04:41,323 --> 00:04:42,658 Tu vas mettre quoi ? 53 00:04:43,033 --> 00:04:44,618 Robe ou tailleur ? 54 00:04:45,702 --> 00:04:48,247 Peu importe, le pouvoir te va à ravir 55 00:04:51,708 --> 00:04:52,584 T'es trop stylée 56 00:04:53,293 --> 00:04:54,711 S'il y avait un reflet, 57 00:04:54,878 --> 00:04:57,130 Tu verrais un sourire parfait 58 00:04:57,714 --> 00:04:59,299 Tourne et tourne… 59 00:05:04,429 --> 00:05:05,806 Bravo, Barbie ! 60 00:05:46,054 --> 00:05:47,639 R - Ravissante 61 00:05:47,806 --> 00:05:49,766 O - Oh la maline ! 62 00:05:49,933 --> 00:05:51,768 S - Souriante 63 00:05:52,060 --> 00:05:53,979 E - Elle est cool ! 64 00:05:54,146 --> 00:05:55,939 Quand on joue à la Barbie, 65 00:05:56,315 --> 00:05:59,526 on oublie les escaliers, les portes, etc. 66 00:06:00,736 --> 00:06:03,572 On la prend et on la pose où on veut. 67 00:06:03,739 --> 00:06:05,532 Envole-toi, copine ! 68 00:06:06,450 --> 00:06:08,285 On utilise son imagination. 69 00:06:08,452 --> 00:06:09,870 J'ai pas fini de chanter ! 70 00:06:10,579 --> 00:06:11,496 Salut, Barbie ! 71 00:06:13,123 --> 00:06:14,917 Salut, Skipper et Midge. 72 00:06:15,083 --> 00:06:16,585 Midge, l'amie enceinte. 73 00:06:17,878 --> 00:06:20,923 Passons, Mattel ne la vend plus. 74 00:06:21,089 --> 00:06:23,550 Une poupée enceinte, c'est très bizarre. 75 00:06:23,717 --> 00:06:25,511 Bref, Barbie a une grosse journée 76 00:06:26,345 --> 00:06:27,471 en perspective. 77 00:06:33,852 --> 00:06:35,395 Encore une belle journée ! 78 00:06:38,190 --> 00:06:39,483 Coucou, mesdames ! 79 00:06:42,069 --> 00:06:43,445 Regardez votre voisine, 80 00:06:43,779 --> 00:06:45,656 dites-lui des mots gentils. 81 00:06:45,822 --> 00:06:47,741 Barbie Journaliste, tes questions. 82 00:06:47,908 --> 00:06:49,368 Pourquoi t'es si géniale ? 83 00:06:49,535 --> 00:06:50,619 No comment ! 84 00:06:52,996 --> 00:06:54,039 Littéralement. 85 00:06:55,999 --> 00:06:57,417 Je vous adore. 86 00:06:57,584 --> 00:06:58,418 Le prix Nobel 87 00:06:58,585 --> 00:06:59,461 de journalisme 88 00:06:59,711 --> 00:07:01,880 est attribué à Barbie ! 89 00:07:02,214 --> 00:07:03,131 Je travaille dur, 90 00:07:03,298 --> 00:07:04,299 je le mérite. 91 00:07:04,466 --> 00:07:06,677 Le Nobel de littérature est attribué à 92 00:07:06,844 --> 00:07:08,929 Barbie, la voix d'une génération. 93 00:07:09,596 --> 00:07:10,472 Je sais. 94 00:07:10,639 --> 00:07:12,307 L'argent n'est pas une parole, 95 00:07:12,516 --> 00:07:13,559 une entreprise 96 00:07:14,476 --> 00:07:15,561 n'a pas liberté de parole. 97 00:07:15,727 --> 00:07:17,771 Toute revendication 98 00:07:19,356 --> 00:07:21,733 vise à faire de notre démocratie une ploutocratie. 99 00:07:22,568 --> 00:07:23,777 Je suis émue 100 00:07:23,944 --> 00:07:25,028 et je l'exprime. 101 00:07:25,362 --> 00:07:26,947 Je n'ai aucune difficulté 102 00:07:27,114 --> 00:07:29,074 à faire cohabiter logique et émotions 103 00:07:29,241 --> 00:07:30,450 en même temps. 104 00:07:30,617 --> 00:07:32,536 Cela n'affaiblit pas mon pouvoir, 105 00:07:32,786 --> 00:07:34,121 mais le renforce. 106 00:07:45,048 --> 00:07:46,925 Barbie peut vraiment tout faire ! 107 00:07:49,803 --> 00:07:51,013 Vive l'espace ! 108 00:07:52,764 --> 00:07:53,891 C'est fou ! 109 00:07:55,601 --> 00:07:56,768 À plus tard ! 110 00:07:59,771 --> 00:08:01,148 Barbie passe une bonne journée 111 00:08:01,315 --> 00:08:02,482 tous les jours. 112 00:08:02,983 --> 00:08:06,528 Ken ne passe une bonne journée que si Barbie le regarde. 113 00:08:12,951 --> 00:08:13,994 Salut, Barbie ! 114 00:08:14,745 --> 00:08:15,621 Salut, Ken ! 115 00:08:22,794 --> 00:08:24,004 J'ai pris des glaces. 116 00:08:34,847 --> 00:08:35,640 Salut, les Barbie ! 117 00:08:35,807 --> 00:08:37,392 Au revoir, les Barbie ! 118 00:08:39,436 --> 00:08:40,604 Salut, Allan. 119 00:08:40,770 --> 00:08:43,482 Il n'y a pas de multiples d'Allan, c'est le seul. 120 00:08:43,649 --> 00:08:46,443 Oui, je sais pas trop quoi en penser. 121 00:08:47,069 --> 00:08:48,695 Barbie, regarde-moi. 122 00:09:26,567 --> 00:09:27,818 Salut, Barbie. 123 00:09:27,985 --> 00:09:29,653 T'as vu quoi, exactement ? 124 00:09:29,820 --> 00:09:30,988 On a tout vu. 125 00:09:31,154 --> 00:09:32,865 On t'aide à te relever. 126 00:09:33,031 --> 00:09:34,157 Que vous êtes fortes. 127 00:09:34,992 --> 00:09:36,910 - Ça va ? - Top. 128 00:09:37,494 --> 00:09:40,038 Tu t'es fait démonter par la plage. 129 00:09:40,205 --> 00:09:43,542 Si j'étais pas gravement blessé, moi, je te démonterais. 130 00:09:43,709 --> 00:09:44,877 Quand tu veux, Ken. 131 00:09:45,043 --> 00:09:46,670 Garde ma glace, Ken. 132 00:09:47,629 --> 00:09:49,256 D'accord, Ken, voyons ça. 133 00:09:50,048 --> 00:09:51,175 On se démonte. 134 00:09:51,341 --> 00:09:53,468 Pour le démonter, faudra me démonter ! 135 00:09:53,635 --> 00:09:55,888 Je vous démonte tous les deux ! 136 00:09:56,054 --> 00:09:59,892 Tu sais pas te démonter toi-même, alors deux, c'est pas logique. 137 00:10:00,058 --> 00:10:01,185 T'excite pas ! 138 00:10:01,727 --> 00:10:04,855 Ça suffit, personne ne démontera personne. 139 00:10:06,732 --> 00:10:07,816 On y va. 140 00:10:22,915 --> 00:10:25,083 - Tiens-moi la main ! - Tout va bien. 141 00:10:25,542 --> 00:10:27,127 Reste avec moi ! 142 00:10:28,545 --> 00:10:29,546 Super. 143 00:10:29,713 --> 00:10:31,632 Rien de cassé, ça va aller. 144 00:10:31,798 --> 00:10:34,134 Surfer est plus dangereux qu'on ne pense. 145 00:10:34,301 --> 00:10:35,969 Tu es très courageux. 146 00:10:36,970 --> 00:10:37,888 Merci. 147 00:10:39,097 --> 00:10:40,891 - Je suis même pas surfeur. - Je sais. 148 00:10:41,058 --> 00:10:44,520 Ni sauveteur, comme beaucoup le croient. 149 00:10:44,686 --> 00:10:45,604 Beaucoup. 150 00:10:45,771 --> 00:10:47,314 En fait, mon travail… 151 00:10:47,856 --> 00:10:49,191 c'est juste plage. 152 00:10:49,358 --> 00:10:50,234 Exact. 153 00:10:50,400 --> 00:10:51,944 Et tu plages très bien. 154 00:10:52,110 --> 00:10:53,487 Tu seras vite guéri. 155 00:10:53,946 --> 00:10:56,573 Le temps de le dire, te voilà guéri. 156 00:10:56,740 --> 00:10:58,200 - Formidable. - Chouette. 157 00:10:58,367 --> 00:11:00,577 Barbie, tu m'invites ce soir ? 158 00:11:00,744 --> 00:11:01,620 Bien sûr. 159 00:11:01,787 --> 00:11:04,623 J'ai rien prévu sauf une méga fête, 160 00:11:04,790 --> 00:11:07,835 une choré et une chanson sur mesure. Passe ! 161 00:11:08,001 --> 00:11:09,336 Trop cool. 162 00:12:28,498 --> 00:12:30,334 - Tu es en beauté. - Merci, Ken. 163 00:12:50,979 --> 00:12:52,105 Ça va, Ken ? 164 00:13:05,494 --> 00:13:07,162 Barbie, regarde-moi ! 165 00:13:10,791 --> 00:13:12,876 Toi, tu sais pas faire un flip. 166 00:13:14,336 --> 00:13:15,462 Quoi ? 167 00:13:15,629 --> 00:13:17,005 Délire, ta soirée. 168 00:13:17,172 --> 00:13:20,092 Merci, Barbie. Quelle soirée parfaite. 169 00:13:20,259 --> 00:13:21,677 Parfaitement parfaite. 170 00:13:21,844 --> 00:13:23,887 Et tu es super belle, Barbie ! 171 00:13:24,054 --> 00:13:25,889 Merci, je me sens super belle. 172 00:13:26,056 --> 00:13:26,682 Moi aussi. 173 00:13:26,849 --> 00:13:28,267 Quelle journée de rêve. 174 00:13:28,433 --> 00:13:30,602 Tellement de rêve. Comme hier 175 00:13:30,769 --> 00:13:32,896 et demain, le jour d'après, 176 00:13:33,063 --> 00:13:35,482 les mercredis, et chaque jour à venir ! 177 00:13:37,442 --> 00:13:39,278 Vous pensez parfois à la mort ? 178 00:13:49,788 --> 00:13:51,540 Pourquoi j'ai dit ça ? 179 00:13:52,958 --> 00:13:55,752 Moi, je meurs d'envie de danser. 180 00:14:35,834 --> 00:14:37,127 Tu peux partir. 181 00:14:37,920 --> 00:14:39,338 Et si je restais, cette nuit ? 182 00:14:39,505 --> 00:14:40,589 Pourquoi ? 183 00:14:40,964 --> 00:14:42,090 On est copine-copain. 184 00:14:42,591 --> 00:14:43,759 Pour quoi faire ? 185 00:14:45,177 --> 00:14:46,929 En fait, je sais pas trop. 186 00:14:48,180 --> 00:14:49,932 Mais je veux pas de toi ici. 187 00:14:50,098 --> 00:14:52,518 - À cause de Ken ? - C'est qu'un ami. 188 00:14:52,935 --> 00:14:55,187 C'est la Maison de Rêve de Barbie, 189 00:14:55,354 --> 00:14:57,064 pas celle de Ken, si ? 190 00:14:57,981 --> 00:14:59,107 Tu as toujours raison. 191 00:14:59,274 --> 00:15:00,567 Et c'est soirée filles. 192 00:15:00,734 --> 00:15:02,694 - Viens, Barbie ! - Soirée pyjama ! 193 00:15:02,861 --> 00:15:04,279 Dépêche, la Présidente est là. 194 00:15:04,446 --> 00:15:05,614 Eh oui ! De rien. 195 00:15:06,323 --> 00:15:09,451 - Tous les soirs, c'est soirée filles. - Et pour toujours. 196 00:15:10,994 --> 00:15:13,288 - Tous les soirs. - À tout jamais. 197 00:15:13,664 --> 00:15:15,082 Bonne nuit. 198 00:15:21,338 --> 00:15:22,506 Moi aussi, je t'aime. 199 00:15:23,340 --> 00:15:25,133 Soirée filles ! 200 00:15:25,843 --> 00:15:27,803 Je peux pas rester, je dois partir. 201 00:15:36,019 --> 00:15:39,648 Bonne nuit, les Barbie ! Je pense plus du tout à la mort. 202 00:16:02,629 --> 00:16:04,047 À mon réveil, 203 00:16:04,715 --> 00:16:06,550 dans ma vie rose bonbon 204 00:16:07,843 --> 00:16:10,888 Je fais coucou aux filles des autres maisons 205 00:16:14,349 --> 00:16:15,184 Une nuit pénible ? 206 00:16:15,350 --> 00:16:19,271 Encore tes pensées Morbides irrépressibles ? 207 00:16:20,355 --> 00:16:22,691 Y a des urgences… 208 00:16:24,318 --> 00:16:27,029 C'est elle et elle, et toi et moi 209 00:16:30,824 --> 00:16:31,992 Ouh, c'est froid ! 210 00:16:36,997 --> 00:16:38,207 Ça va bien se passer ! 211 00:16:44,755 --> 00:16:46,715 R - Rien ne va plus ! 212 00:16:46,882 --> 00:16:48,300 O - Oh j'ai peur ! 213 00:16:49,009 --> 00:16:50,844 S - S'étouffer 214 00:16:51,011 --> 00:16:52,429 E - Enterrée ! 215 00:17:02,147 --> 00:17:03,524 Meuf, ça va ? 216 00:17:06,068 --> 00:17:07,152 Ça va. 217 00:17:07,319 --> 00:17:08,612 R.A.S. 218 00:17:12,574 --> 00:17:13,575 Top, les pom-pom Ken. 219 00:17:16,912 --> 00:17:18,829 Viens, on court vers la mer. 220 00:17:31,218 --> 00:17:32,261 Mes pieds ! 221 00:17:45,232 --> 00:17:46,149 Ça va ? 222 00:17:46,441 --> 00:17:48,026 Oui, je viens de tomber. 223 00:17:48,861 --> 00:17:49,736 C'est très gênant. 224 00:17:49,903 --> 00:17:52,072 - Barbie n'est jamais gênée. - Je sais. 225 00:17:52,406 --> 00:17:54,700 Je ne me l'explique pas, mes pieds… 226 00:17:54,867 --> 00:17:57,369 mes talons touchent le sol. 227 00:17:57,536 --> 00:17:59,079 Je ne suis plus sur la pointe. 228 00:17:59,246 --> 00:18:00,706 C'est rien, fais voir. 229 00:18:04,084 --> 00:18:06,420 Des pieds plats ! 230 00:18:15,971 --> 00:18:17,139 C'est bon, Ken. 231 00:18:17,306 --> 00:18:18,307 Désolé. 232 00:18:19,099 --> 00:18:20,893 Étant Barbie Stéréotypée, 233 00:18:21,059 --> 00:18:24,188 je ne conjecture pas sur l'enchaînement d'événements, 234 00:18:24,354 --> 00:18:27,441 mais il m'arrive des choses qui semblent liées. 235 00:18:28,942 --> 00:18:31,778 Mauvaise haleine, douche froide, gaufre brûlée, chute du toit. 236 00:18:32,446 --> 00:18:33,530 Tu es défaillante. 237 00:18:33,697 --> 00:18:35,574 Quoi ? Non, je suis seulement… 238 00:18:35,782 --> 00:18:36,742 Tu crois ? 239 00:18:36,909 --> 00:18:40,579 D'habitude, les défaillances sont liées aux cheveux. 240 00:18:40,746 --> 00:18:43,165 Il faut que tu consultes Barbie Bizarre. 241 00:18:43,582 --> 00:18:47,503 - Je n'ai jamais eu à la consulter. - C'est ta première défaillance. 242 00:18:47,878 --> 00:18:51,048 Il paraît que c'était la plus belle, 243 00:18:51,215 --> 00:18:54,468 mais on a joué violemment avec elle dans le Vrai Monde. 244 00:19:05,729 --> 00:19:08,774 Elle est vouée à rendre les autres parfaites 245 00:19:08,941 --> 00:19:11,360 alors qu'elle se détraque de plus en plus. 246 00:19:11,944 --> 00:19:15,781 Et on l'appelle Barbie Bizarre dans son dos et en face. 247 00:19:15,948 --> 00:19:17,616 Elle est tellement bizarre ! 248 00:19:18,659 --> 00:19:20,827 Pourquoi elle fait toujours le grand écart ? 249 00:19:28,502 --> 00:19:32,047 Je mettrais jamais de talons avec des pieds plats. 250 00:19:37,010 --> 00:19:37,845 Wouaf ! 251 00:19:48,105 --> 00:19:49,231 Ça roule, ma poule ? 252 00:19:50,274 --> 00:19:51,066 Bienvenue. 253 00:19:51,483 --> 00:19:53,360 Bienvenue dans ma Maison Bizarre. 254 00:19:57,197 --> 00:19:58,240 Comment ça va ? 255 00:19:58,407 --> 00:19:59,408 Enchantée. 256 00:19:59,741 --> 00:20:01,618 Déso pour les crottes. C'est pour quoi ? 257 00:20:01,785 --> 00:20:04,830 Je voulais avoir ton avis sur mes pieds. 258 00:20:05,038 --> 00:20:06,248 Ils sont… 259 00:20:12,754 --> 00:20:14,006 Plats ! 260 00:20:15,340 --> 00:20:17,509 - J'en avais jamais vu. - Ah bon ? 261 00:20:18,635 --> 00:20:21,054 Tu penses pouvoir arranger ça ? 262 00:20:21,221 --> 00:20:23,140 Tu es Barbie Stéréotypée ? 263 00:20:24,433 --> 00:20:25,767 Ton Ken… 264 00:20:26,143 --> 00:20:28,937 joli petit paquet de protéines. 265 00:20:29,229 --> 00:20:30,063 Sans doute. 266 00:20:30,355 --> 00:20:32,983 J'aimerais voir sa pochette sans surprise. 267 00:20:34,276 --> 00:20:36,737 - Des signes avant-coureurs ? - Rien. 268 00:20:37,279 --> 00:20:39,948 Une partie de volley très sympa… 269 00:20:40,657 --> 00:20:43,035 - C'est tout ? - Des pensées morb… 270 00:20:43,660 --> 00:20:44,745 Tu dis ? 271 00:20:46,413 --> 00:20:48,999 Peut-être des pensées morbides. 272 00:20:49,166 --> 00:20:50,626 Pensées morbides ! 273 00:20:51,001 --> 00:20:52,377 Ça pose problème ? 274 00:20:52,878 --> 00:20:53,629 Quoi ? 275 00:20:53,795 --> 00:20:56,256 J'en avais entendu parler sans y croire, 276 00:20:56,423 --> 00:20:57,883 mais c'est vrai ! 277 00:20:59,676 --> 00:21:01,970 Voilà ! Tu as ouvert un portail. 278 00:21:02,137 --> 00:21:03,388 Pas du tout. 279 00:21:04,056 --> 00:21:07,267 Quelqu'un a créé une brèche dans l'espace-temps, 280 00:21:07,643 --> 00:21:10,812 la membrane entre Barbie Land et le Vrai Monde. 281 00:21:11,188 --> 00:21:14,858 Pour redevenir parfaitement stéréotypée, faut réparer ça. 282 00:21:15,025 --> 00:21:17,528 Sinon, tu vas prendre cher. Regarde ta cuisse. 283 00:21:19,655 --> 00:21:20,906 - C'est quoi ? - De la cellulite. 284 00:21:21,448 --> 00:21:22,699 T'en auras partout. 285 00:21:22,866 --> 00:21:25,911 Tu deviendras triste, gnangnan et compliquée ! 286 00:21:27,496 --> 00:21:28,539 Que faire ? 287 00:21:29,122 --> 00:21:31,917 Tu dois aller dans le Vrai Monde, 288 00:21:32,084 --> 00:21:34,378 trouver la fille qui joue avec toi. 289 00:21:34,545 --> 00:21:35,379 Joue avec moi ? 290 00:21:35,546 --> 00:21:36,713 On est des objets. 291 00:21:36,880 --> 00:21:39,091 D'habitude, il y a une séparation. 292 00:21:39,258 --> 00:21:41,343 Il y a la fille, et la poupée. 293 00:21:41,510 --> 00:21:42,928 Jamais elles ne se côtoient. 294 00:21:43,262 --> 00:21:44,847 Et là, elles se côtoient ? 295 00:21:45,013 --> 00:21:47,015 La fille est sûrement triste. 296 00:21:47,182 --> 00:21:48,976 Ses sentiments, son humanité 297 00:21:49,142 --> 00:21:51,186 parasitent la poupée en toi. 298 00:21:51,520 --> 00:21:52,855 Pourquoi être triste ? 299 00:21:53,021 --> 00:21:55,774 On a tout fait pour que les femmes du Vrai Monde 300 00:21:55,941 --> 00:21:57,609 soient heureuses et puissantes. 301 00:21:57,776 --> 00:21:59,653 T'es pas étrangère à ça. 302 00:22:00,070 --> 00:22:02,614 - Moi ? - Un portail se troue pas seul. 303 00:22:02,781 --> 00:22:05,784 J'ai toujours voulu que tout reste pareil. 304 00:22:05,951 --> 00:22:06,952 Néanmoins, 305 00:22:07,119 --> 00:22:10,455 vous devenez inextricablement liées. 306 00:22:10,998 --> 00:22:13,083 Aide-la et ça t'aidera. 307 00:22:18,881 --> 00:22:19,840 Donc, je… 308 00:22:20,299 --> 00:22:21,842 Alors, que choisis-tu ? 309 00:22:22,009 --> 00:22:25,053 Tu peux retrouver ta vie et oublier tout ceci, 310 00:22:25,220 --> 00:22:27,973 ou découvrir la vérité de l'univers. 311 00:22:29,016 --> 00:22:30,267 Le choix 312 00:22:30,517 --> 00:22:31,935 t'appartient. 313 00:22:32,352 --> 00:22:33,645 Option 1, talon haut. 314 00:22:35,480 --> 00:22:38,275 On la refait, t'es censée être curieuse. 315 00:22:38,525 --> 00:22:39,610 Je le suis pas. 316 00:22:39,776 --> 00:22:42,988 Ma grande, tu te dois d'être curieuse. Recommence. 317 00:22:43,155 --> 00:22:44,198 Je suis pas Barbie Aventure, 318 00:22:44,364 --> 00:22:48,785 je suis celle à qui on pense quand on dit "Pense à une Barbie". 319 00:22:48,952 --> 00:22:49,912 C'est moi. 320 00:22:51,038 --> 00:22:52,915 Je suis déçue, t'es décevante. 321 00:22:53,081 --> 00:22:54,458 Grosse déception. 322 00:22:54,791 --> 00:22:56,293 Je suis prête à oublier. 323 00:22:56,752 --> 00:22:58,337 Tu prends celle-là ! 324 00:22:58,504 --> 00:23:01,256 Je t'ai donné le choix pour que tu croies décider. 325 00:23:01,423 --> 00:23:02,966 Donc, pas d'option 1 ? 326 00:23:03,425 --> 00:23:06,053 Tu dois réparer la brèche toi-même. 327 00:23:06,428 --> 00:23:08,722 J'y peux rien, c'est Mattel qui fait la loi. 328 00:23:08,889 --> 00:23:10,432 Mais je veux pas ! 329 00:23:10,599 --> 00:23:12,017 Garde ta cellulite, alors. 330 00:23:17,439 --> 00:23:19,274 Fais-moi passer le portail. 331 00:23:20,275 --> 00:23:23,195 Ça n'existe pas, c'est une façon de parler. 332 00:23:23,529 --> 00:23:24,988 Tu prends une voiture, 333 00:23:25,155 --> 00:23:26,949 un hors-bord, une fusée, 334 00:23:27,115 --> 00:23:28,700 un tandem, 335 00:23:28,867 --> 00:23:30,661 un camping-car, une moto-neige 336 00:23:31,161 --> 00:23:34,081 qui te mèneront près de l'État de Los Angeles 337 00:23:34,248 --> 00:23:36,250 d'où, vêtue de fluo et chaussée de rollers, 338 00:23:36,416 --> 00:23:38,377 tu iras au pays de Californie. 339 00:23:38,877 --> 00:23:40,963 Bizarre, je sais. N'y pense pas trop. 340 00:23:41,129 --> 00:23:43,632 Et là-bas, comment trouver la fille ? 341 00:23:44,591 --> 00:23:45,843 Tu sauras. 342 00:23:47,803 --> 00:23:49,263 Et comment je reviens ? 343 00:23:49,429 --> 00:23:50,639 Pareil, mais à l'envers. 344 00:23:50,806 --> 00:23:53,600 J'avance en inversant les étapes… 345 00:23:53,767 --> 00:23:54,935 Réfléchis pas trop. 346 00:23:55,602 --> 00:23:56,895 Car vois-tu, 347 00:23:57,354 --> 00:23:59,898 si tu ne la trouves pas et ne répares rien, 348 00:24:00,065 --> 00:24:01,650 tout empirera 349 00:24:01,984 --> 00:24:03,735 et sera encore plus bizarre, 350 00:24:04,027 --> 00:24:05,612 et tu me ressembleras. 351 00:24:07,948 --> 00:24:08,949 Pardon. 352 00:24:09,658 --> 00:24:11,994 Ça va, je t'ai tendu une perche. 353 00:24:12,327 --> 00:24:14,162 - Bref, je crois en toi. - Merci. 354 00:24:14,329 --> 00:24:15,289 Va, sois prudente. 355 00:24:15,747 --> 00:24:16,748 Je t'aime. 356 00:24:19,459 --> 00:24:21,420 Bon voyage dans la réalité 357 00:24:21,587 --> 00:24:24,256 et bonne chance pour réparer la membrane 358 00:24:24,423 --> 00:24:26,884 qui sépare notre monde du leur 359 00:24:27,050 --> 00:24:29,428 et ne plus avoir de cellulite ! 360 00:24:31,555 --> 00:24:33,807 Elle part sans toi ? C'est la lose. 361 00:24:34,349 --> 00:24:36,185 Elle m'a demandé de venir, 362 00:24:36,351 --> 00:24:38,353 mais j'ai préféré rester. 363 00:24:38,520 --> 00:24:39,897 Pourquoi ? T'as peur ? 364 00:24:41,148 --> 00:24:44,359 Je parie que t'as peur et qu'elle veut pas de toi. 365 00:24:44,902 --> 00:24:48,614 Tes paris sont perdants et je parie en direction opposée. 366 00:24:49,740 --> 00:24:51,116 C'est-à-dire ? 367 00:24:51,700 --> 00:24:53,035 Tu sais même pas. 368 00:24:53,202 --> 00:24:56,663 J'ai pas envie de partir, je cherche une raison de rester ! 369 00:24:56,830 --> 00:24:58,415 Vous allez me manquer ! 370 00:24:58,582 --> 00:25:01,877 J'aimerais qu'on m'accompagne mais je dois y aller seule. 371 00:25:02,044 --> 00:25:03,295 À quel oiseau je pense ? 372 00:25:03,462 --> 00:25:06,048 - Perroquet. - Dauphin. Non, un oiseau ! 373 00:25:06,465 --> 00:25:07,758 Un pélican. 374 00:25:08,967 --> 00:25:10,219 Tu vas nous manquer. 375 00:25:10,385 --> 00:25:13,639 Je reviendrai avec des pieds parfaits et on oubliera tout. 376 00:25:13,805 --> 00:25:16,058 Tu verras comment on a amélioré le monde. 377 00:25:16,225 --> 00:25:17,976 Tu seras accueillie en héroïne. 378 00:25:18,143 --> 00:25:22,189 Tant de femmes puissantes doivent leur bonheur à Barbie ! 379 00:25:22,356 --> 00:25:25,776 Elles vont te remercier et te faire un gros câlin. 380 00:25:25,943 --> 00:25:27,861 Oui, vous avez raison. 381 00:25:28,111 --> 00:25:29,279 Allez, j'y vais ! 382 00:25:36,078 --> 00:25:37,746 Bonne chance dans la réalité. 383 00:25:37,913 --> 00:25:39,414 Gare à la cellulite ! 384 00:25:40,040 --> 00:25:41,834 J'ai demandé au docteur 385 00:25:42,000 --> 00:25:44,127 J'ai demandé aux montagnes 386 00:25:44,294 --> 00:25:46,588 Je suis allée vers les enfants 387 00:25:46,755 --> 00:25:48,674 J'ai bu l'eau des fontaines 388 00:25:49,258 --> 00:25:53,095 Tant de réponses Quand je me questionne 389 00:25:53,387 --> 00:25:56,139 Devant moi, la route n'est pas droite 390 00:25:56,348 --> 00:26:00,269 Et moins je cherche en moi Une seule vérité 391 00:26:00,519 --> 00:26:03,981 Plus je me sens bien ! 392 00:26:15,576 --> 00:26:17,661 - Qu'est-ce que tu fais là ? - Je viens avec toi. 393 00:26:18,579 --> 00:26:20,038 - Descends. - Je peux pas. 394 00:26:20,205 --> 00:26:24,501 J'ai fait un double pari avec Ken, je dois avoir l'air cool. 395 00:26:24,668 --> 00:26:27,045 - Ken n'est pas cool ! - Je trouve que si. 396 00:26:27,212 --> 00:26:29,006 Tu vas me ralentir. 397 00:26:29,590 --> 00:26:31,133 Et en cas de plage ? 398 00:26:31,300 --> 00:26:33,135 Il te faudra un pro. 399 00:26:35,470 --> 00:26:37,139 Tu as pris tes rollers ? 400 00:26:37,681 --> 00:26:39,516 Je sors jamais sans. 401 00:26:41,185 --> 00:26:42,394 S'il te plaît ? 402 00:26:44,688 --> 00:26:46,190 C'est parti. 403 00:26:46,356 --> 00:26:47,816 Je peux venir devant ? 404 00:26:47,983 --> 00:26:49,484 LE VRAI MONDE PAR ICI 405 00:26:49,651 --> 00:26:52,946 C'est ainsi que Barbie et Ken partirent à l'aventure 406 00:26:53,113 --> 00:26:54,781 dans le Vrai Monde. 407 00:27:40,285 --> 00:27:41,912 Le Vrai Monde ! 408 00:27:42,955 --> 00:27:45,040 Je t'ai dit qu'il y aurait plage. 409 00:27:57,344 --> 00:27:58,428 Qu'est-ce qui se passe ? 410 00:27:58,595 --> 00:28:00,639 Un petit sourire, blondinette ! 411 00:28:01,849 --> 00:28:03,475 Pourquoi ces hommes me regardent ? 412 00:28:03,642 --> 00:28:05,143 Ils me fixent, moi aussi. 413 00:28:05,310 --> 00:28:06,520 J'adore ! 414 00:28:08,522 --> 00:28:10,899 Je suis un peu mal à l'aise, comme si… 415 00:28:11,066 --> 00:28:13,193 Je connais pas le mot. 416 00:28:13,527 --> 00:28:17,322 Comme si j'étais gênée, mais par moi-même. 417 00:28:17,489 --> 00:28:18,991 Je sens pas ça du tout. 418 00:28:19,157 --> 00:28:21,535 Je me sens plutôt admiré. 419 00:28:22,202 --> 00:28:23,453 Mais pas reluqué. 420 00:28:24,204 --> 00:28:25,873 Sans violence sous-jacente. 421 00:28:26,039 --> 00:28:28,417 Moi, je ressens une violence sous-jacente. 422 00:28:29,001 --> 00:28:30,627 Regarde, un chantier ! 423 00:28:30,961 --> 00:28:33,255 On a besoin de bonne énergie féminine. 424 00:28:33,422 --> 00:28:34,840 Mesdames ! 425 00:28:35,841 --> 00:28:38,802 - Fais goûter ton sorbet ! - Roller-moi une pelle. 426 00:28:38,969 --> 00:28:41,346 - C'est un miroir, là ? - Quel ange ! 427 00:28:41,513 --> 00:28:43,473 Je me vois bien dans ton body. 428 00:28:43,765 --> 00:28:45,726 J'ignore où mènent vos calembours, 429 00:28:45,893 --> 00:28:49,521 mais j'entends des allusions dont le sens a l'air double. 430 00:28:49,688 --> 00:28:53,317 Alors, je précise que je n'ai pas de vagin. 431 00:28:55,068 --> 00:28:56,612 Et lui n'a pas de pénis. 432 00:28:56,778 --> 00:28:59,489 - Pas d'organes génitaux. - C'est pas grave. 433 00:29:01,700 --> 00:29:03,452 J'ai tous les organes génitaux. 434 00:29:04,161 --> 00:29:08,790 J'aurais cru qu'un chantier à la pause serait propice au pouvoir féminin. 435 00:29:08,957 --> 00:29:10,959 Mais celui-ci était très… 436 00:29:11,126 --> 00:29:12,377 masculin. 437 00:29:12,920 --> 00:29:14,755 C'est comme si tout était… 438 00:29:15,380 --> 00:29:16,840 inversé, ici. 439 00:29:19,510 --> 00:29:20,427 Regarde ! 440 00:29:20,594 --> 00:29:23,180 - La Cour suprême ! - Que des cerveaux. 441 00:29:30,812 --> 00:29:32,564 Je kiffe les justaucorps. 442 00:29:32,731 --> 00:29:34,274 J'adore les coudières. 443 00:29:34,441 --> 00:29:36,318 Faut qu'on change de tenue. 444 00:29:38,654 --> 00:29:39,988 On est super beaux ! 445 00:29:40,155 --> 00:29:41,949 - J'adore les franges. - Et moi, le denim ! 446 00:29:43,575 --> 00:29:44,826 Minute ! 447 00:29:45,202 --> 00:29:47,162 Faut payer vos fringues. 448 00:29:50,123 --> 00:29:53,001 - Encore plus sexy habillée. - On peut imaginer. 449 00:29:53,168 --> 00:29:55,295 Vous savez quoi ? Gardez tout. 450 00:29:55,879 --> 00:30:00,342 Barbie Bizarre dit que je trouverai la fille, mais où ? 451 00:30:01,176 --> 00:30:03,011 Que ferait une Barbie intelligente ? 452 00:30:03,303 --> 00:30:05,055 Je fais le vide pour réfléchir. 453 00:30:05,556 --> 00:30:07,558 Qui joue avec moi ? 454 00:30:07,724 --> 00:30:09,560 Si tu réfléchis, je m'ennuie. 455 00:30:09,726 --> 00:30:11,854 Plus vite je trouve, plus vite on rentre. 456 00:30:12,020 --> 00:30:13,272 Je fais quoi ? 457 00:30:14,314 --> 00:30:15,774 - Va te promener. - Seul ? 458 00:30:16,066 --> 00:30:17,025 Ah bon ? Où ? 459 00:30:17,192 --> 00:30:18,110 Où tu veux ! 460 00:30:18,277 --> 00:30:19,361 Par là ? 461 00:30:26,201 --> 00:30:27,828 T'éloigne pas trop ! 462 00:30:32,499 --> 00:30:33,792 Pardon, monsieur. 463 00:30:34,585 --> 00:30:35,878 Merci, mec. 464 00:30:46,597 --> 00:30:47,681 Ça va, mec ? 465 00:30:48,182 --> 00:30:49,933 - On assure. - On est balèzes ! 466 00:30:50,100 --> 00:30:51,226 Des mecs, des vrais ! 467 00:30:51,393 --> 00:30:53,854 - T'es un mec, mec ! - Non, c'est toi ! 468 00:30:54,021 --> 00:30:55,272 Des mecs, des vrais ! 469 00:31:06,617 --> 00:31:08,160 Ça dépasse nos attentes. 470 00:31:08,327 --> 00:31:09,328 Bien joué. 471 00:31:09,494 --> 00:31:11,038 - Impec. - Plus tard, Margaret. 472 00:31:11,205 --> 00:31:12,748 - Marché conclu. - On est riches. 473 00:31:12,915 --> 00:31:14,166 La cour des grands. 474 00:32:22,025 --> 00:32:23,360 DON DE JOUETS 475 00:32:46,091 --> 00:32:47,384 C'était… 476 00:32:48,510 --> 00:32:50,929 douloureux, mais agréable. 477 00:33:45,567 --> 00:33:47,236 Vous êtes magnifique. 478 00:33:48,654 --> 00:33:49,863 Je sais ! 479 00:33:56,870 --> 00:33:57,746 Barbie ! 480 00:34:00,207 --> 00:34:01,250 J'ai trouvé ! 481 00:34:01,416 --> 00:34:03,335 - T'as trouvé quoi ? - Toi d'abord. 482 00:34:03,502 --> 00:34:05,254 - Non, toi. - Ensemble. 483 00:34:05,587 --> 00:34:07,381 - Elle est au collège ! - Les hommes sont rois ! 484 00:34:07,756 --> 00:34:09,632 - Comment ? - Elle est au collège ? 485 00:34:09,800 --> 00:34:11,342 - Quoi ? - Rien. 486 00:34:11,844 --> 00:34:13,512 Allons au collège. 487 00:34:25,482 --> 00:34:28,485 Q.G. MONDIAL DE MATTEL LOS ANGELES, CALIFORNIE 488 00:34:33,447 --> 00:34:34,741 Dan, du FBI. 489 00:34:34,908 --> 00:34:36,243 Aaron, de Mattel. 490 00:34:36,409 --> 00:34:37,995 Je m'en tamponne l'écureuil. 491 00:34:38,161 --> 00:34:39,705 T'es quoi, stagiaire ? 492 00:34:40,080 --> 00:34:41,790 Deux poupées sont dans la nature. 493 00:34:41,956 --> 00:34:43,000 Impossible. 494 00:34:43,166 --> 00:34:45,293 Sois pas insolent. Deux blonds. 495 00:34:45,460 --> 00:34:48,088 Une Barbie et un Ken patinent à Santa Monica. 496 00:34:48,255 --> 00:34:50,257 Faut qu'on vole en tandem. 497 00:34:50,424 --> 00:34:52,926 - Chie pas dans la colle ! - Promis. 498 00:34:55,344 --> 00:34:56,804 C'est mauvais, très mauvais. 499 00:34:56,972 --> 00:34:57,806 Quoi ? 500 00:34:57,973 --> 00:34:59,308 C'est déjà arrivé. 501 00:34:59,558 --> 00:35:00,642 Quoi ? Quand ? 502 00:35:00,809 --> 00:35:03,729 Il y a dix ans, une certaine Skipper 503 00:35:03,896 --> 00:35:06,690 est allée à Key West faire du babysitting. 504 00:35:06,857 --> 00:35:08,400 Elle a fait surfer le bébé. 505 00:35:08,567 --> 00:35:09,484 La vache. 506 00:35:09,651 --> 00:35:12,613 On a étouffé l'affaire, mais là, c'est… 507 00:35:12,779 --> 00:35:14,031 grave. 508 00:35:14,364 --> 00:35:16,200 - Je vais tout en haut. - C'est risqué. 509 00:35:16,366 --> 00:35:18,368 - Il le faut ! - Tu pourrais y rester. 510 00:35:19,995 --> 00:35:21,121 Je sais. 511 00:35:21,788 --> 00:35:22,623 TOUT EN HAUT 512 00:35:37,638 --> 00:35:38,722 Salut, Aaron. 513 00:35:38,889 --> 00:35:39,973 De nouveaux dessins ? 514 00:35:40,390 --> 00:35:43,060 Ces modèles bizarres me sont venus. 515 00:35:43,227 --> 00:35:44,478 Ça change. 516 00:35:44,645 --> 00:35:46,563 Pensées Morbides Irrépressibles. 517 00:35:47,397 --> 00:35:48,899 Maxi Cellulite. 518 00:35:49,483 --> 00:35:50,859 Honte Paralysante. 519 00:35:52,277 --> 00:35:54,488 Je dois parler aux gros bonnets. 520 00:35:55,239 --> 00:35:56,031 J'insiste. 521 00:35:56,198 --> 00:35:56,990 J'y vais. 522 00:35:57,157 --> 00:36:00,369 Ils sont en plein brainstorming, personne n'entre. 523 00:36:00,536 --> 00:36:03,372 On donne du pouvoir aux filles. Toujours ! 524 00:36:03,539 --> 00:36:05,207 Mais que vendons-nous ? 525 00:36:05,374 --> 00:36:06,959 Du rêve. 526 00:36:07,376 --> 00:36:09,044 De l'imagination. 527 00:36:10,045 --> 00:36:11,505 Et des paillettes. 528 00:36:11,880 --> 00:36:13,590 Je m'emballe, je suis passionné. 529 00:36:13,966 --> 00:36:16,260 Et les paillettes, ça fait penser à quoi ? 530 00:36:16,552 --> 00:36:18,428 Au pouvoir d'action des femmes. 531 00:36:18,971 --> 00:36:19,721 Excusez-moi. 532 00:36:20,722 --> 00:36:21,473 Vous êtes ? 533 00:36:21,932 --> 00:36:23,183 Aaron Dinkins. 534 00:36:23,350 --> 00:36:25,269 On est en méga-réu. 535 00:36:25,435 --> 00:36:26,895 Ça va vous intéresser. 536 00:36:27,062 --> 00:36:29,857 Vous m'envoyez un e-mail EOD ? 537 00:36:30,023 --> 00:36:31,191 "End of day". 538 00:36:31,733 --> 00:36:32,860 Excellent. 539 00:36:33,026 --> 00:36:35,779 Je fais passer un chuchotement ? 540 00:36:36,363 --> 00:36:37,906 D'accord, chuchotez-moi. 541 00:37:04,391 --> 00:37:05,392 La chaise… 542 00:37:08,061 --> 00:37:09,104 Ça va ? 543 00:37:09,271 --> 00:37:10,355 Il va bien. 544 00:37:14,318 --> 00:37:16,320 C'est comme Skipper à Key West. 545 00:37:16,904 --> 00:37:19,907 Et sauf votre respect, ce n'était que Skipper. 546 00:37:20,073 --> 00:37:21,200 Là, il s'agit de… 547 00:37:21,992 --> 00:37:23,076 Barbie. 548 00:37:25,454 --> 00:37:28,957 Si on apprend que nos poupées sont à Los Angeles, 549 00:37:29,124 --> 00:37:31,668 en version grandeur nature, 550 00:37:32,669 --> 00:37:34,505 parcourant le monde, 551 00:37:35,631 --> 00:37:37,674 ça peut être très mauvais. 552 00:37:38,050 --> 00:37:40,302 Barbie dans le Vrai Monde ? 553 00:37:41,136 --> 00:37:42,221 C'est impossible ! 554 00:37:42,387 --> 00:37:44,890 La situation est critique. 555 00:37:45,057 --> 00:37:46,850 Catastrophique ! 556 00:37:47,184 --> 00:37:48,685 Et c'est peu dire ! 557 00:37:50,395 --> 00:37:52,147 - Votre nom ? - Aaron Dinkins, m'sieur. 558 00:37:52,314 --> 00:37:53,524 - Aaron Dinkinson ? - Dinkins. 559 00:37:53,690 --> 00:37:54,399 Oui, Aaron. 560 00:37:54,566 --> 00:37:59,029 Barbie Land est une réalité alternative ou un endroit où l'imagination… 561 00:37:59,196 --> 00:38:00,155 Oui ! 562 00:38:01,406 --> 00:38:04,451 Imaginez une ville en Suède, Aaron Dikins. 563 00:38:04,868 --> 00:38:06,078 En Suède. 564 00:38:06,245 --> 00:38:07,246 Voilà. 565 00:38:09,373 --> 00:38:10,707 Vous pesez combien ? 566 00:38:10,874 --> 00:38:11,792 Peu importe. 567 00:38:12,835 --> 00:38:14,294 Il nous faut la boîte. 568 00:38:14,586 --> 00:38:15,921 Pas de répit 569 00:38:16,088 --> 00:38:19,216 jusqu'à ce que cette poupée retourne dans une boîte. 570 00:38:20,342 --> 00:38:23,053 Le collège Davy Crockett, comme dans ma vision. 571 00:38:23,220 --> 00:38:24,596 Un homme et un cheval. 572 00:38:24,763 --> 00:38:26,390 J'ai des émotions bizarres. 573 00:38:26,557 --> 00:38:30,018 De la peur sans raison précise. C'est quoi ? 574 00:38:30,185 --> 00:38:33,730 De l'anxiété. Je suis pareille. Ils sont affreux, à cet âge. 575 00:38:33,897 --> 00:38:37,317 - Je suis en pleine forme. - Les enfants épargnent les papas. 576 00:38:37,985 --> 00:38:41,154 Elle est forcément ici. Faut vite la trouver. 577 00:38:41,321 --> 00:38:44,658 Je vais à la bibliothèque me renseigner sur les camions. 578 00:38:44,825 --> 00:38:47,411 - Pas de bêtises. - Mais non ! 579 00:39:01,800 --> 00:39:02,885 Vous faites quoi ? 580 00:39:04,469 --> 00:39:05,888 C'est quoi, son nom ? 581 00:39:06,221 --> 00:39:07,306 C'est Sasha. 582 00:39:08,432 --> 00:39:09,099 Lui parlez pas. 583 00:39:09,266 --> 00:39:12,436 Elle peut vous parler, mais vous, jamais. 584 00:39:12,603 --> 00:39:13,812 C'est une tueuse. 585 00:39:13,979 --> 00:39:16,982 T'inquiète, on m'adore, on me trouve cool et jolie. 586 00:39:19,109 --> 00:39:20,194 Merci. 587 00:39:23,071 --> 00:39:24,364 Salut, les filles ! 588 00:39:24,531 --> 00:39:25,574 Sasha ! 589 00:39:25,741 --> 00:39:27,159 Comment ça va ? 590 00:39:29,620 --> 00:39:30,370 T'es qui ? 591 00:39:33,290 --> 00:39:36,502 Seulement ta femme préférée de tous les temps. 592 00:39:36,752 --> 00:39:38,170 Barbie ! 593 00:39:39,838 --> 00:39:41,548 Tu te prends pour Barbie ? 594 00:39:43,008 --> 00:39:44,885 - Elle est tarée. - Elle sort d'un HP ? 595 00:39:45,052 --> 00:39:47,346 Barbie, la bimbo professionnelle ? 596 00:39:47,513 --> 00:39:49,056 Ce n'est pas une bimbo. 597 00:39:49,223 --> 00:39:53,185 Elle est docteure, avocate, sénatrice, lauréate de prix Nobel. 598 00:39:53,352 --> 00:39:55,521 - Toi, prix Nobel ? - Pas moi. 599 00:39:56,063 --> 00:39:58,565 Mais Barbie, oui. 600 00:39:59,691 --> 00:40:02,819 Vous allez pas me remercier, me faire un câlin ? 601 00:40:05,364 --> 00:40:07,157 J'étais votre jouet préféré. 602 00:40:07,324 --> 00:40:09,910 On n'a pas joué à la Barbie depuis nos 5 ans. 603 00:40:10,536 --> 00:40:12,204 Beurk, les poupées à cheveux. 604 00:40:12,371 --> 00:40:14,456 J'y jouais en dernier recours. 605 00:40:14,623 --> 00:40:15,791 J'adorais Barbie. 606 00:40:17,960 --> 00:40:20,170 Même petites, c'était l'horreur. 607 00:40:20,337 --> 00:40:21,630 L'horreur ? 608 00:40:22,673 --> 00:40:23,674 Pourquoi ? 609 00:40:23,841 --> 00:40:24,842 Vas-y, Sasha. 610 00:40:25,008 --> 00:40:26,510 - Achève-la. - Détruis Barbie. 611 00:40:27,886 --> 00:40:29,346 Écoute, Barbie. 612 00:40:30,138 --> 00:40:31,348 Je t'explique. 613 00:40:31,765 --> 00:40:34,893 Tu donnes des complexes aux femmes depuis ton invention. 614 00:40:35,060 --> 00:40:36,728 C'est le contraire. 615 00:40:36,895 --> 00:40:39,356 Tu illustres les défauts de notre culture : 616 00:40:39,523 --> 00:40:40,983 capitalisme sexualisé, 617 00:40:41,149 --> 00:40:43,443 standards de beauté irréalistes… 618 00:40:43,610 --> 00:40:45,904 Tu décris un stéréotype, 619 00:40:46,071 --> 00:40:48,991 Barbie est bien plus que ça. 620 00:40:49,157 --> 00:40:50,450 Regarde-toi ! 621 00:40:52,327 --> 00:40:54,288 De fait, je suis Barbie Stéréotypée. 622 00:40:54,454 --> 00:40:56,832 Tu fais reculer le féminisme de 50 ans, 623 00:40:56,999 --> 00:40:58,876 tu nous dévalorises 624 00:40:59,042 --> 00:41:02,254 et tu détruis la planète à force de consumérisme. 625 00:41:02,421 --> 00:41:04,756 Non, je suis censée vous aider, 626 00:41:04,965 --> 00:41:07,384 vous rendre heureuses et puissantes. 627 00:41:07,551 --> 00:41:08,385 Je suis puissante. 628 00:41:08,552 --> 00:41:10,721 Et avant que tu débarques, 629 00:41:10,888 --> 00:41:13,223 je t'avais oubliée, espèce de fasciste. 630 00:41:21,607 --> 00:41:23,025 Ça recommence. 631 00:41:24,276 --> 00:41:25,819 Je vais y aller. 632 00:41:25,986 --> 00:41:28,280 C'était sympa, cet échange. 633 00:41:35,704 --> 00:41:37,289 On m'écoute jamais. 634 00:41:42,044 --> 00:41:44,671 LES HOMMES FONT LA LOI (LITTÉRALEMENT) 635 00:41:44,880 --> 00:41:45,547 HOMMES ET GUERRES 636 00:41:45,714 --> 00:41:46,465 PATRIARCAT 637 00:41:50,886 --> 00:41:52,596 Pardon, vous avez l'heure ? 638 00:41:53,472 --> 00:41:54,806 Tu me respectes ! 639 00:41:54,973 --> 00:41:56,892 Désolée, vous auriez l'heure ? 640 00:41:57,768 --> 00:41:59,228 Nullement. 641 00:42:01,813 --> 00:42:03,607 Barbie m'a caché le patriarcat ? 642 00:42:03,774 --> 00:42:07,361 C'est bien là où hommes et chevaux commandent ? 643 00:42:07,819 --> 00:42:08,862 C'est ça. 644 00:42:09,321 --> 00:42:10,948 La réussite m'y attend. 645 00:42:11,114 --> 00:42:12,241 Super. 646 00:42:14,159 --> 00:42:16,662 Je veux un super boulot et un super salaire. 647 00:42:16,828 --> 00:42:19,456 Il faut un MBA, voire un doctorat. 648 00:42:19,623 --> 00:42:22,709 - Être un homme suffit pas ? - De nos jours, c'est l'inverse. 649 00:42:22,876 --> 00:42:25,796 Visiblement, vous n'êtes pas doués en patriarcat. 650 00:42:26,797 --> 00:42:28,173 Non, on est… 651 00:42:28,757 --> 00:42:29,550 très doués, 652 00:42:29,716 --> 00:42:31,093 mais on est… 653 00:42:31,260 --> 00:42:32,386 plus discrets. 654 00:42:34,471 --> 00:42:37,766 Non, vous n'allez pas opérer "une petite appendicite". 655 00:42:37,933 --> 00:42:39,268 - Je suis un homme. - Pas médecin. 656 00:42:39,434 --> 00:42:40,394 S'il te plaît. 657 00:42:40,561 --> 00:42:42,479 - Je peux parler à un médecin ? - Je suis médecin. 658 00:42:42,646 --> 00:42:43,939 Tu m'apportes un café ? 659 00:42:44,106 --> 00:42:45,774 Un stylo qui clique, une blouse blanche ? 660 00:42:45,941 --> 00:42:47,025 Un truc tranchant ? 661 00:42:47,192 --> 00:42:49,111 - Voilà le médecin. - Sécurité ! 662 00:42:49,278 --> 00:42:51,363 Je viens pour le poste de plage. 663 00:42:51,530 --> 00:42:53,031 Pour être sauveteur ? 664 00:42:53,991 --> 00:42:57,703 Je ne suis pas formé pour là-bas, je reste fièrement ici. 665 00:42:57,870 --> 00:42:59,496 Personne est en danger, ici. 666 00:42:59,663 --> 00:43:01,915 De toute façon, je ne suis pas formé. 667 00:43:02,082 --> 00:43:03,166 Je peux pas vous prendre. 668 00:43:03,542 --> 00:43:05,544 Je peux même pas plager ! 669 00:43:09,339 --> 00:43:11,717 Elle me trouve fasciste ! 670 00:43:11,884 --> 00:43:16,263 Je ne contrôle ni les chemins de fer ni les flux commerciaux ! 671 00:43:18,390 --> 00:43:19,600 Te voilà. 672 00:43:19,766 --> 00:43:20,893 Ça s'est mal passé. 673 00:43:21,059 --> 00:43:24,938 Je cherche où donner un nouveau départ au patriarcat. 674 00:43:28,692 --> 00:43:29,776 Mlle Barbie… 675 00:43:29,943 --> 00:43:31,153 Barbie tout court. 676 00:43:31,320 --> 00:43:33,030 Vous allez devoir nous suivre. 677 00:43:34,781 --> 00:43:35,824 Qui êtes-vous ? 678 00:43:35,991 --> 00:43:36,700 Mattel. 679 00:43:38,744 --> 00:43:40,204 Dieu merci ! 680 00:43:40,495 --> 00:43:42,372 Je dois voir une responsable. 681 00:43:42,539 --> 00:43:43,874 Tout marche à l'envers. 682 00:43:44,041 --> 00:43:47,127 Les hommes me regardent comme un objet, les filles me haïssent. 683 00:43:47,294 --> 00:43:49,630 Tout est fou et on m'arrête partout ! 684 00:43:49,796 --> 00:43:50,964 Montez. 685 00:43:51,131 --> 00:43:54,801 J'ai appris à pleurer. D'abord une larme, puis plein. 686 00:43:54,968 --> 00:43:58,931 Je la suis dans cet effrayant camion-voiture banalisé ? 687 00:43:59,223 --> 00:44:01,850 J'aimerais bien avoir le même. 688 00:44:02,142 --> 00:44:04,394 Tu as raison, elle ne craint rien. 689 00:44:04,561 --> 00:44:05,562 C'est Mattel. 690 00:44:05,729 --> 00:44:06,438 Je sais : 691 00:44:06,605 --> 00:44:09,233 je rentre dire aux Ken ce que j'ai appris. 692 00:44:09,399 --> 00:44:10,526 Ça va être grandiose. 693 00:44:12,486 --> 00:44:14,321 - Retour à Barbie Land ! - On va par là. 694 00:44:15,864 --> 00:44:17,324 - Salut, choubidou. - Arrête. 695 00:44:17,616 --> 00:44:18,575 Pardon. 696 00:44:19,243 --> 00:44:22,496 J'ai fini tôt, un souci au boulot. On se fait une glace ? 697 00:44:24,164 --> 00:44:26,583 Bravo, ils arrêtent cette cinglée. 698 00:44:27,501 --> 00:44:29,086 Disons, en déni de réalité. 699 00:44:29,253 --> 00:44:31,588 - Elle se prend pour Barbie. - Pardon ? 700 00:44:31,964 --> 00:44:34,091 Elle se prend pour Barbie, à fond ! 701 00:44:36,260 --> 00:44:38,053 Tu fais quoi, là ? 702 00:44:41,014 --> 00:44:42,683 Maman, remonte ! 703 00:44:44,726 --> 00:44:45,978 Je rêve ? 704 00:44:51,024 --> 00:44:53,694 Mattel ! Évidemment, c'est vous 705 00:44:53,861 --> 00:44:56,613 qui m'avez fait venir, sûrement pas cette Sasha. 706 00:44:58,031 --> 00:45:00,158 Merci, j'ai adoré ce petit tour. 707 00:45:02,327 --> 00:45:03,787 La maison mère ! 708 00:45:08,542 --> 00:45:10,419 Quel plaisir de vous voir ! 709 00:45:11,128 --> 00:45:12,504 Un verre d'eau ? 710 00:45:12,671 --> 00:45:14,047 Oui, merci. 711 00:45:17,926 --> 00:45:19,928 D'habitude, le verre est vide. 712 00:45:24,892 --> 00:45:26,602 Nous étions impatients 713 00:45:26,768 --> 00:45:28,228 d'avoir un petit entretien. 714 00:45:28,896 --> 00:45:33,817 Comment réparer la brèche, retrouver mes pieds, oublier la cellulite 715 00:45:33,984 --> 00:45:36,486 et ne pas devenir Barbie Bizarre ? 716 00:45:36,653 --> 00:45:39,031 Nous venons d'en discuter. 717 00:45:39,823 --> 00:45:41,533 Si cela vous convient, 718 00:45:41,700 --> 00:45:43,952 nous serions ravis si vous pouviez 719 00:45:44,244 --> 00:45:46,496 entrer dans cette boîte géante. 720 00:45:49,082 --> 00:45:50,959 Vous retournez à Barbie Land 721 00:45:51,126 --> 00:45:53,462 et tout redeviendra comme avant. 722 00:45:53,712 --> 00:45:55,964 Il faudrait trouver Ken d'abord. 723 00:45:58,342 --> 00:45:59,676 Vous savez, Barbie et Ken. 724 00:46:01,345 --> 00:46:03,472 - Oui, Ken ! - Le gars. 725 00:46:05,390 --> 00:46:07,100 Retour à Barbie Land ! 726 00:46:08,685 --> 00:46:10,145 Je vais vomir… 727 00:46:11,146 --> 00:46:14,107 Ken, on ne s'en soucie pas. 728 00:46:14,983 --> 00:46:15,859 Du tout. 729 00:46:16,443 --> 00:46:18,570 Bon, je vais entrer dans la boîte. 730 00:46:18,737 --> 00:46:20,072 Parfait, bien ! 731 00:46:22,032 --> 00:46:24,034 Puisque j'ai fait tout ce chemin, 732 00:46:24,201 --> 00:46:27,079 pourrais-je voir la responsable, votre PDG ? 733 00:46:27,704 --> 00:46:28,830 Mais c'est moi ! 734 00:46:29,289 --> 00:46:30,499 Directrice financière ? 735 00:46:30,666 --> 00:46:31,917 Directrice générale ? 736 00:46:32,084 --> 00:46:33,293 Cheffe du service Barbie ? 737 00:46:33,460 --> 00:46:36,255 Étant un homme sans pouvoir, suis-je une femme ? 738 00:46:36,630 --> 00:46:38,382 Aucune femme responsable ? 739 00:46:39,049 --> 00:46:42,553 Écoutez, je vois très bien où vous voulez en venir 740 00:46:42,719 --> 00:46:44,638 et je n'apprécie pas du tout. 741 00:46:45,222 --> 00:46:48,016 Notre société n'est constituée que de femmes. 742 00:46:48,183 --> 00:46:50,143 Une femme PDG dans les années 90, 743 00:46:50,644 --> 00:46:52,604 et puis une autre… 744 00:46:53,605 --> 00:46:56,233 à une autre époque. 745 00:46:57,985 --> 00:47:00,445 Donc, ça en fait deux, déjà. 746 00:47:00,737 --> 00:47:04,449 Bon sang, les femmes sont le socle de cet immense 747 00:47:04,616 --> 00:47:05,868 immeuble phallique. 748 00:47:06,493 --> 00:47:09,204 On est pétés de WC non-genrés. 749 00:47:09,371 --> 00:47:12,124 Tous ces hommes aiment les femmes. 750 00:47:12,291 --> 00:47:14,001 Je suis le fils d'une mère. 751 00:47:14,168 --> 00:47:15,878 Et la mère d'un fils. 752 00:47:16,587 --> 00:47:19,590 Je suis le neveu d'une femme tante. 753 00:47:20,299 --> 00:47:22,551 J'ai de très bons amis juifs ! 754 00:47:24,011 --> 00:47:25,762 J'essaie de vous dire… 755 00:47:26,221 --> 00:47:28,056 Dans la boîte, petite garce ! 756 00:47:29,308 --> 00:47:30,809 Je peux pas dire garce ? 757 00:47:30,976 --> 00:47:33,187 Ça remonte à loin, la boîte. 758 00:47:33,520 --> 00:47:34,980 Voilà, c'est facile. 759 00:47:40,485 --> 00:47:42,154 Cette odeur me revient ! 760 00:47:42,321 --> 00:47:44,364 Quelle madeleine de Proust ! 761 00:47:44,531 --> 00:47:48,118 Vous vous souvenez, la Barbie Proust ? Mauvaises ventes. 762 00:47:55,792 --> 00:47:57,085 En fait, 763 00:47:57,377 --> 00:48:01,131 je peux aller aux WC voir si je suis parfaitement coiffée ? 764 00:48:01,298 --> 00:48:03,383 Bon, vous faites fissa ? 765 00:48:04,801 --> 00:48:06,595 - Par ici ? - Au bout du couloir. 766 00:48:06,762 --> 00:48:07,638 Merci. 767 00:48:07,804 --> 00:48:08,764 Sur la droite. 768 00:48:12,976 --> 00:48:14,728 Quelle envie pressante ! 769 00:48:16,063 --> 00:48:17,189 Attrapez-la ! 770 00:48:20,025 --> 00:48:21,860 C'est moi qui appuie. 771 00:48:26,657 --> 00:48:28,283 J'ai dit de l'attraper ! 772 00:48:30,410 --> 00:48:31,620 Où est Barbie ? 773 00:48:32,621 --> 00:48:33,830 Je gagne du terrain. 774 00:48:35,582 --> 00:48:36,750 Je vais vous attraper ! 775 00:48:42,506 --> 00:48:44,299 Enjambez les box ! 776 00:48:45,175 --> 00:48:46,260 C'est plus rapide. 777 00:48:52,182 --> 00:48:53,517 Attrapez-la ! 778 00:48:54,935 --> 00:48:55,727 Bon sang ! 779 00:49:29,553 --> 00:49:31,555 Ne crains rien, tu es à l'abri. 780 00:49:33,015 --> 00:49:34,766 C'est quoi, cet endroit ? 781 00:49:35,726 --> 00:49:39,229 Je réfléchis toujours mieux à une table de cuisine. 782 00:49:42,608 --> 00:49:43,692 Du thé ? 783 00:49:45,235 --> 00:49:46,486 Oui, merci. 784 00:49:51,074 --> 00:49:52,784 Il y a bien une femme qui travaille ici. 785 00:49:53,869 --> 00:49:56,455 Ma grande, on fait bien plus que travailler. 786 00:50:25,776 --> 00:50:26,860 Quoi ? 787 00:50:27,611 --> 00:50:29,196 Je ne sais pas en boire ? 788 00:50:31,031 --> 00:50:32,824 Tu n'es pas pareille. 789 00:50:33,325 --> 00:50:35,577 Ce n'est pas mon aspect normal. 790 00:50:35,744 --> 00:50:37,538 D'habitude, je suis parfaite. 791 00:50:38,121 --> 00:50:39,248 Je ne sais pas, 792 00:50:39,998 --> 00:50:42,125 je te trouve très bien. 793 00:50:49,800 --> 00:50:52,469 Le Vrai Monde n'est pas comme je l'imaginais. 794 00:50:53,262 --> 00:50:56,765 Il ne l'est jamais, n'est-ce pas merveilleux ? 795 00:50:58,183 --> 00:50:59,935 Qui êtes-vous ? 796 00:51:01,144 --> 00:51:02,479 Où elle est passée ? 797 00:51:03,272 --> 00:51:05,566 Traverse ce placard, 798 00:51:05,983 --> 00:51:07,484 un escalier mène à l'accueil. 799 00:51:12,489 --> 00:51:13,532 Merci… 800 00:51:15,742 --> 00:51:16,827 Ruth. 801 00:51:20,873 --> 00:51:22,583 Je t'en prie, Barbie. 802 00:51:39,141 --> 00:51:40,392 On l'a, je la vois ! 803 00:51:43,312 --> 00:51:44,605 Badge ! 804 00:51:44,897 --> 00:51:46,148 Qui en a un ? 805 00:51:48,358 --> 00:51:49,443 Monte ! 806 00:51:54,865 --> 00:51:56,742 Vite ! Monte ! 807 00:52:04,666 --> 00:52:06,126 On l'aura jamais ! 808 00:52:06,293 --> 00:52:07,377 Ça marche sans ! 809 00:52:07,544 --> 00:52:08,629 Barbie ! 810 00:52:09,796 --> 00:52:11,048 Quelle stratégie ? 811 00:52:11,840 --> 00:52:13,217 Je monte devant, 812 00:52:13,550 --> 00:52:14,968 dans la voiture de devant. 813 00:52:15,260 --> 00:52:16,178 Ça va secouer ! 814 00:52:19,640 --> 00:52:22,476 Si on me voit avec cette Barbie géante… 815 00:52:22,643 --> 00:52:24,186 - Comment c'est arrivé ? - Je sais pas. 816 00:52:24,353 --> 00:52:25,229 C'est dingue ! 817 00:52:25,395 --> 00:52:26,897 - T'es qu'une idée. - Idée géniale. 818 00:52:28,565 --> 00:52:30,442 Je me sentais seule, dernièrement. 819 00:52:30,692 --> 00:52:33,153 - J'ai retrouvé tes Barbie. - On les a encore ? 820 00:52:33,320 --> 00:52:35,864 J'ai joué et dessiné, comme on faisait. 821 00:52:36,031 --> 00:52:38,325 - Pour me remonter le moral. - Et ? 822 00:52:38,492 --> 00:52:40,827 Ça m'a rendue triste et bizarre, 823 00:52:40,994 --> 00:52:42,746 et mes croquis aussi. 824 00:52:42,913 --> 00:52:44,790 Ne pouvant te ressembler, 825 00:52:44,957 --> 00:52:46,708 je t'ai fait me ressembler. 826 00:52:48,460 --> 00:52:52,589 Aurais-tu dessiné des pensées morbides et de la cellulite ? 827 00:52:52,840 --> 00:52:53,715 Oui ! 828 00:52:53,882 --> 00:52:56,343 Barbie Pensées Morbides Irrépressibles ! 829 00:52:56,969 --> 00:52:58,220 Et Cellulite ! 830 00:53:01,807 --> 00:53:03,934 - Je suis là pour toi ! - Tu es là pour moi ! 831 00:53:04,518 --> 00:53:06,436 C'était tes souvenirs. 832 00:53:36,300 --> 00:53:38,385 Vous êtes en mode Shining ? 833 00:53:38,802 --> 00:53:40,554 Non, c'est pas ça. 834 00:53:40,721 --> 00:53:42,139 Avec une vraie Barbie ? 835 00:53:44,349 --> 00:53:45,767 Peut-être un peu… 836 00:53:45,934 --> 00:53:49,354 C'est quoi, ton délire de Barbie qui prend vie ? 837 00:53:49,813 --> 00:53:53,609 Je suis ennuyeuse, mon boulot m'ennuie, ma fille me déteste. 838 00:53:53,775 --> 00:53:55,861 J'ai pas le droit de m'amuser ? 839 00:53:57,362 --> 00:53:59,198 Je vais semer ces abrutis. 840 00:54:04,578 --> 00:54:05,704 Les filles, désolée, 841 00:54:05,871 --> 00:54:09,041 je croyais que Barbie avait amélioré le Vrai Monde. 842 00:54:09,208 --> 00:54:11,835 Mais il est irrémédiablement détraqué. 843 00:54:12,002 --> 00:54:14,838 Il n'est pas parfait, mais tu m'as inspirée. 844 00:54:17,132 --> 00:54:19,301 J'aime les femmes, je veux les aider. 845 00:54:19,468 --> 00:54:20,886 Tout le monde les déteste, 846 00:54:21,053 --> 00:54:23,555 femmes et hommes sont d'accord là-dessus. 847 00:54:23,722 --> 00:54:25,933 - Ah bon ? - C'est compliqué. Détester, c'est fort. 848 00:54:26,099 --> 00:54:27,184 Réveille-toi ! 849 00:54:28,602 --> 00:54:29,895 Je suis bien réveillée ! 850 00:54:34,149 --> 00:54:36,193 Où t'as appris à conduire comme ça ? 851 00:54:36,818 --> 00:54:38,612 - Avec un mec… - Papa ? 852 00:54:39,363 --> 00:54:41,490 Oui, c'était papa. 853 00:55:00,759 --> 00:55:01,760 Baissez-vous. 854 00:55:02,719 --> 00:55:04,221 - T'es si jolie ! - Me regarde pas. 855 00:55:04,388 --> 00:55:05,264 OK, pardon. 856 00:55:10,018 --> 00:55:11,270 Ils vont nous trouver. 857 00:55:11,603 --> 00:55:12,896 Où aller ? 858 00:55:13,188 --> 00:55:14,356 J'ai une idée. 859 00:55:14,523 --> 00:55:15,858 Venice Beach ? 860 00:55:16,191 --> 00:55:17,359 Et comment ! 861 00:55:18,026 --> 00:55:19,361 J'adore faire du roller ! 862 00:55:19,611 --> 00:55:21,238 - On va où ? - Barbie Land. 863 00:55:22,281 --> 00:55:25,701 Tu laisses Barbie nous emmener dans un pays imaginaire ? 864 00:55:26,577 --> 00:55:28,704 Oui. J'ai jamais droit à rien, 865 00:55:28,871 --> 00:55:31,373 même pas à la croisière offerte, 866 00:55:31,540 --> 00:55:33,166 avec ton père allergique au soleil. 867 00:55:34,168 --> 00:55:36,587 - On laisse papa ? - Il se débrouillera. 868 00:55:42,926 --> 00:55:43,802 T'as raison. 869 00:55:44,011 --> 00:55:45,220 Prêtes à vous amuser ? 870 00:55:46,555 --> 00:55:47,681 C'est parti ! 871 00:55:47,848 --> 00:55:50,017 Venez, ça va être magique ! 872 00:55:51,560 --> 00:55:52,895 On est où ? 873 00:55:53,061 --> 00:55:55,522 - D'où sortent ces fringues ? - Et cet engin ? 874 00:55:55,689 --> 00:55:57,232 Petite, j'ai perdu ces après-skis. 875 00:55:57,399 --> 00:56:00,152 Maman a refusé de racheter une Barbie pour ça. 876 00:56:00,527 --> 00:56:02,404 - Ils te vont super bien. - Merci. 877 00:56:03,030 --> 00:56:06,033 - C'est ma Barbie préférée. - T'es mon humaine préférée. 878 00:56:06,200 --> 00:56:08,744 Lui dis pas, mais j'ai jamais eu de Ken. 879 00:56:08,911 --> 00:56:11,163 C'est parce qu'il est superflu. 880 00:56:11,538 --> 00:56:12,873 J'ai rien dit ! 881 00:56:13,040 --> 00:56:15,834 Les femmes ont le pouvoir et l'argent. 882 00:56:16,001 --> 00:56:18,921 Ce que les hommes font chez vous, on le fait. 883 00:56:19,087 --> 00:56:20,172 Plutôt cool. 884 00:56:20,339 --> 00:56:22,674 Sasha, des dauphins ! 885 00:56:24,051 --> 00:56:26,720 Plus je me sens bien ! 886 00:56:29,973 --> 00:56:31,642 C'est quoi, cette chanson ? 887 00:56:31,892 --> 00:56:33,393 On a une femme présidente, 888 00:56:33,560 --> 00:56:35,979 on s'amuse et on travaille au féminin. 889 00:56:36,146 --> 00:56:38,106 Des mains géantes jouent avec vous ? 890 00:56:38,273 --> 00:56:39,441 Non, quelle idée ! 891 00:56:39,608 --> 00:56:42,319 Pardon, avez-vous vu des femmes sur roulettes ? 892 00:56:42,486 --> 00:56:43,362 Oui. 893 00:56:43,529 --> 00:56:46,198 Une blonde, une brune et une ado, par là. 894 00:56:48,242 --> 00:56:50,035 Ça commence toujours en rollers. 895 00:56:50,202 --> 00:56:51,245 Pardon ? 896 00:56:51,411 --> 00:56:53,121 Elles vont à Barbie Land. 897 00:56:53,956 --> 00:56:55,332 Elle amène des humains, 898 00:56:55,499 --> 00:56:57,334 notre monde va devenir très bizarre. 899 00:56:57,626 --> 00:56:58,544 Comme quoi ? 900 00:56:58,710 --> 00:57:01,672 Ça dépasse ce que nous pourrions imaginer. 901 00:57:01,839 --> 00:57:04,883 Un podcast animé par deux arbres sages. 902 00:57:05,217 --> 00:57:06,218 Ou une chorale 903 00:57:06,385 --> 00:57:08,554 de 2 000 jeunes pères de famille. 904 00:57:08,720 --> 00:57:09,930 Pire encore. 905 00:57:10,264 --> 00:57:11,390 Il faut aller à Barbie Land. 906 00:57:11,557 --> 00:57:12,516 Trouvez des rollers ! 907 00:57:12,933 --> 00:57:14,810 Courez partout ! 908 00:57:16,019 --> 00:57:19,356 Je sens déjà mes talons qui veulent remonter. 909 00:57:19,523 --> 00:57:22,317 C'était ça, ma mission : te ramener ici. 910 00:57:22,484 --> 00:57:24,027 - Je sens que c'est ça. - Oui ! 911 00:57:24,653 --> 00:57:26,154 Là, nous avons… 912 00:57:27,573 --> 00:57:28,574 Étrange. 913 00:57:37,666 --> 00:57:39,501 Bière Binouze en approche ! 914 00:57:41,378 --> 00:57:43,046 Notre Présidente, avec la bière. 915 00:57:43,213 --> 00:57:46,175 Et les pom-pom girls, c'est la Cour suprême. 916 00:57:46,341 --> 00:57:48,635 C'est mieux que d'être présidente ! 917 00:57:49,303 --> 00:57:51,263 Il se passe un truc bizarre. 918 00:57:51,805 --> 00:57:53,098 Salut, Barbie ! 919 00:57:55,225 --> 00:57:56,059 Salut, Ken. 920 00:57:56,435 --> 00:57:58,145 Tiens, une Bière Binouze. 921 00:57:58,312 --> 00:58:00,606 Mon bel athlète a soif. 922 00:58:01,732 --> 00:58:02,900 Bref. 923 00:58:03,692 --> 00:58:07,613 Allons voir ma Maison de Rêve, tous mes achats vont t'inspirer. 924 00:58:07,779 --> 00:58:09,448 On se changera encore ! 925 00:58:12,618 --> 00:58:13,744 Voilà le Capitole. 926 00:58:14,286 --> 00:58:15,537 Il est rose ? 927 00:58:15,996 --> 00:58:17,289 Et ça, c'est… 928 00:58:21,627 --> 00:58:24,254 Les Maisons de Rêve. On est chez moi ! 929 00:58:24,421 --> 00:58:26,465 On voit à travers les maisons. 930 00:58:26,632 --> 00:58:29,176 Chaque Barbie a sa propre maison ? 931 00:58:29,343 --> 00:58:30,427 Cool. 932 00:58:30,594 --> 00:58:31,929 Et les Ken vivent où ? 933 00:58:32,804 --> 00:58:34,306 J'en sais rien. 934 00:58:34,681 --> 00:58:37,559 J'ai cru que les hommes dirigeaient le Vrai Monde, 935 00:58:37,726 --> 00:58:40,229 puis j'ai cru que c'était les chevaux. 936 00:58:41,480 --> 00:58:44,358 En fait, les chevaux sont une extension de l'homme. 937 00:58:47,444 --> 00:58:50,572 J'avais acheté cette cabane avec mon argent de poche. 938 00:58:50,739 --> 00:58:52,866 J'ai jamais vu une voiture pareille. 939 00:58:53,033 --> 00:58:54,493 Qu'est-ce qui s'est passé ? 940 00:58:55,494 --> 00:58:56,328 Tout, 941 00:58:56,495 --> 00:58:58,205 absolument tout, est fait 942 00:58:58,372 --> 00:59:01,041 pour accroître et glorifier la présence masculine. 943 00:59:02,167 --> 00:59:02,960 Magnifique. 944 00:59:03,126 --> 00:59:04,753 - Je sais. - Barbie arrive. 945 00:59:08,715 --> 00:59:09,967 Qu'as-tu fait ? 946 00:59:10,759 --> 00:59:12,427 Qu'est-ce que tu portes ? 947 00:59:13,428 --> 00:59:16,223 Pas de questions. Accepte, mon petit bébé. 948 00:59:16,849 --> 00:59:18,016 M'appelle pas bébé. 949 00:59:18,183 --> 00:59:19,268 Et mini-bébé ? 950 00:59:19,434 --> 00:59:20,727 Comme le mini-frigo ? 951 00:59:22,229 --> 00:59:23,522 C'est ma Maison de Rêve. 952 00:59:23,689 --> 00:59:24,898 La mienne ! 953 00:59:25,190 --> 00:59:26,233 À moi ! 954 00:59:26,400 --> 00:59:28,485 Non, la Maison de Rêve de Barbie 955 00:59:29,152 --> 00:59:33,574 est désormais la Maison Mojo Dojo Casa de Ken. 956 00:59:33,907 --> 00:59:36,743 - T'es pas obligé de dire Dojo et Maison. - Et Casa. 957 00:59:36,910 --> 00:59:38,745 Sauf que si, parce que c'est bon. 958 00:59:38,912 --> 00:59:39,955 Essayez. 959 00:59:40,414 --> 00:59:41,957 Le dites pas. 960 00:59:42,124 --> 00:59:43,959 Maison Mojo Dojo Casa. 961 00:59:45,586 --> 00:59:47,129 Dis-moi, c'est très bizarre ? 962 00:59:47,296 --> 00:59:48,130 Patron, 963 00:59:49,006 --> 00:59:52,426 la Maison Mojo Dojo Casa, tout le monde se l'arrache. 964 00:59:52,593 --> 00:59:54,219 Les mômes la veulent tous. 965 00:59:54,386 --> 00:59:56,471 Ken est sur des t-shirts, des mugs. 966 00:59:56,638 --> 00:59:58,015 C'est le top des tatouages. 967 00:59:58,891 --> 00:59:59,933 Warner prépare 968 01:00:00,100 --> 01:00:03,478 un film sur Ken, déjà un blockbuster. 969 01:00:05,522 --> 01:00:06,440 On y est. 970 01:00:06,607 --> 01:00:08,984 C'est fou ! Trouvons ma tapeuse de mots… 971 01:00:09,151 --> 01:00:11,486 - Assistante de direction. - Tapeuse de direction. 972 01:00:11,653 --> 01:00:15,324 Fermons le portail, ou nos mondes changeront à jamais. 973 01:00:15,490 --> 01:00:18,327 Que ce soit Barbie ou Ken, l'argent afflue. 974 01:00:18,577 --> 01:00:20,662 Honte à vous, cadre n° 2 ! 975 01:00:20,829 --> 01:00:24,124 Ai-je subi toutes ces réunions pour du chiffre ? 976 01:00:24,458 --> 01:00:27,836 Non, j'ai une passion pour les fillettes et leurs rêves. 977 01:00:28,003 --> 01:00:29,796 N'y voyez rien de glauque. 978 01:00:30,506 --> 01:00:31,840 Patinez plus vite ! 979 01:00:32,007 --> 01:00:33,258 Le temps presse. 980 01:00:34,259 --> 01:00:38,180 Je bois des Bières Binouze dans ma Maison Mojo Dojo Casa. 981 01:00:39,932 --> 01:00:42,851 Tu peux rester en tant que femme-épouse, 982 01:00:43,018 --> 01:00:45,938 ou compagne sans prise de tête et à distance. 983 01:00:46,188 --> 01:00:47,397 T'en dis quoi ? 984 01:00:48,106 --> 01:00:49,483 Tu me bière-binouzes ? 985 01:00:49,858 --> 01:00:52,319 Je refuse de te bière-binouzer. 986 01:00:53,487 --> 01:00:54,571 Pas grave. 987 01:00:55,155 --> 01:00:57,950 Sans vos lois, on se coiffe comme on veut. 988 01:00:58,116 --> 01:00:58,825 J'ai des chapeaux. 989 01:00:59,326 --> 01:01:01,537 Où sont mes loulous affamés ? 990 01:01:01,703 --> 01:01:02,955 Un petit creux ? 991 01:01:03,413 --> 01:01:06,208 Barbie, enfin ! T'as vu ce qui se passe ? 992 01:01:06,375 --> 01:01:07,835 C'est génial, non ? 993 01:01:08,293 --> 01:01:10,420 Une petite Bière Binouze ? 994 01:01:10,587 --> 01:01:13,006 Qu'est-ce que tu fais ? Tu es docteure ! 995 01:01:13,173 --> 01:01:14,842 J'aime être une potiche utile. 996 01:01:15,008 --> 01:01:17,761 Allan m'aide à masser les pieds des Ken. 997 01:01:18,011 --> 01:01:19,137 J'aime pas ça. 998 01:01:19,304 --> 01:01:20,180 Nous, on adore ! 999 01:01:20,472 --> 01:01:22,391 Je suis grave bourré pompette ! 1000 01:01:23,600 --> 01:01:24,768 Tout pareil comme. 1001 01:01:24,935 --> 01:01:26,562 J'aime ne rien décider. 1002 01:01:26,728 --> 01:01:29,314 C'est ma thalasso du cerveau pour toujours ! 1003 01:01:29,940 --> 01:01:31,149 Qu'est-ce qu'elles ont ? 1004 01:01:31,316 --> 01:01:35,904 On leur a expliqué l'implacable imparable logique du patriarcat. 1005 01:01:36,905 --> 01:01:39,658 Comme au 16e siècle, les indigènes et la variole : 1006 01:01:39,825 --> 01:01:41,326 aucune défense naturelle. 1007 01:01:42,661 --> 01:01:44,204 Accroche-toi, bébé. 1008 01:01:44,621 --> 01:01:46,039 Barbie Land 1009 01:01:46,498 --> 01:01:47,833 est devenu Ken Land. 1010 01:01:48,000 --> 01:01:50,460 Ça va être comme Century City, à L.A. 1011 01:01:50,627 --> 01:01:53,797 Ils ont tout compris, à Century City. 1012 01:01:54,089 --> 01:01:55,632 Tu sors de ta voiture, 1013 01:01:55,799 --> 01:01:58,468 tu te dis : "Cet endroit est génialissime !" 1014 01:01:59,428 --> 01:02:01,930 Ils n'ont rien compris, à Century City : 1015 01:02:02,097 --> 01:02:03,473 on les a déçus ! 1016 01:02:03,640 --> 01:02:05,601 Non, c'est toi qui m'as déçu ! 1017 01:02:11,690 --> 01:02:14,109 Là-bas, j'étais quelqu'un. 1018 01:02:16,069 --> 01:02:17,946 Dans la rue, 1019 01:02:19,990 --> 01:02:23,035 les gens me respectaient pour ce que je suis. 1020 01:02:26,496 --> 01:02:27,664 Une dame 1021 01:02:28,248 --> 01:02:29,750 m'a même demandé l'heure. 1022 01:02:29,917 --> 01:02:30,709 Sans déc' ! 1023 01:02:30,876 --> 01:02:31,877 Déc'. 1024 01:02:34,796 --> 01:02:37,132 Et sans ces détails : 1025 01:02:37,299 --> 01:02:40,302 MBA, diplôme de médecine et… 1026 01:02:41,094 --> 01:02:43,138 cours de natation, j'aurais été le roi. 1027 01:02:44,014 --> 01:02:45,390 Pas besoin de ça, ici. 1028 01:02:51,772 --> 01:02:53,524 Ici, je suis qu'un mec. 1029 01:02:54,149 --> 01:02:55,192 Et tu sais quoi ? 1030 01:02:59,446 --> 01:03:00,531 Ça me suffit. 1031 01:03:01,073 --> 01:03:01,907 Zapette. 1032 01:03:06,370 --> 01:03:07,454 C'est lequel ? 1033 01:03:07,621 --> 01:03:08,664 Celui-là. 1034 01:03:10,457 --> 01:03:12,835 C'est "M. Ken Président, Premier ministre". 1035 01:03:13,001 --> 01:03:15,712 Revoyons les progrès dus aux Ken. 1036 01:03:16,547 --> 01:03:18,423 Le Nobel de cheval est attribué à… 1037 01:03:18,590 --> 01:03:19,591 Ken ! 1038 01:03:24,346 --> 01:03:26,932 Une élection spéciale va officialiser 1039 01:03:27,474 --> 01:03:29,434 la révision de la Constitution. 1040 01:03:29,726 --> 01:03:31,061 Exact, dans 48 heures, 1041 01:03:31,228 --> 01:03:34,231 les Ken voteront pour une Constitution 1042 01:03:34,815 --> 01:03:37,776 en faveur d'un gouvernement pour et par les Ken ! 1043 01:03:42,155 --> 01:03:43,699 T'as pas le droit ! 1044 01:03:44,032 --> 01:03:45,158 On est à Barbie Land. 1045 01:03:45,325 --> 01:03:50,122 On a beaucoup travaillé et rêvé pour en faire ce que c'est. 1046 01:03:50,706 --> 01:03:53,625 Tu peux pas tout défaire d'un coup ! 1047 01:03:54,126 --> 01:03:56,837 Au propre et au figuré, t'as encore rien vu. 1048 01:03:57,629 --> 01:03:58,547 Maintenant, 1049 01:03:59,089 --> 01:04:00,549 si tu permets, 1050 01:04:01,550 --> 01:04:03,886 c'est ma Maison Mojo Dojo Casa, 1051 01:04:04,052 --> 01:04:05,220 pas… 1052 01:04:05,762 --> 01:04:08,849 la Maison Mojo Dojo Casa de Barbie. 1053 01:04:10,225 --> 01:04:11,351 Voilà. 1054 01:04:15,647 --> 01:04:16,982 Ça fait quel effet ? 1055 01:04:21,111 --> 01:04:23,280 Pas sympa, hein ? 1056 01:04:24,656 --> 01:04:27,034 Soirée garçons ! 1057 01:04:42,382 --> 01:04:44,593 Soirée garçons tous les soirs. 1058 01:04:56,813 --> 01:04:57,773 Barbie ! 1059 01:04:57,940 --> 01:05:00,984 Prends toute ta garde-robe de fille ! 1060 01:05:01,818 --> 01:05:04,279 Tes pattes d'ef Celebrate Disco. 1061 01:05:05,906 --> 01:05:07,491 Ton body beauté Ice Capades 1062 01:05:07,658 --> 01:05:10,160 et sa jupette à paillettes. 1063 01:05:10,994 --> 01:05:12,287 C'est des collectors. 1064 01:05:13,038 --> 01:05:14,790 Ton Pajama Jam à Amsterdam ! 1065 01:05:15,832 --> 01:05:18,544 Ton pantalon Paisely Palazzo. 1066 01:05:20,045 --> 01:05:21,463 Pas le Palazzo ! 1067 01:05:21,630 --> 01:05:22,840 Dégage ! 1068 01:05:26,468 --> 01:05:27,761 Ça m'irait, ça ? 1069 01:05:30,639 --> 01:05:31,640 Ma belle… 1070 01:05:31,807 --> 01:05:35,352 Pourquoi tu m'as appelée dans ton monde détraqué, 1071 01:05:35,811 --> 01:05:38,438 avec tes états d'âme compliqués d'humaine ? 1072 01:05:39,147 --> 01:05:41,692 Barbie Land était parfait, avant. 1073 01:05:42,568 --> 01:05:44,778 J'étais parfaite, avant. 1074 01:05:45,362 --> 01:05:46,989 Je suis vraiment navrée. 1075 01:05:47,364 --> 01:05:48,824 C'est malgré moi… 1076 01:05:48,991 --> 01:05:50,200 T'excuse pas. 1077 01:05:50,951 --> 01:05:52,661 N'accuse pas ma mère. 1078 01:05:52,995 --> 01:05:54,538 Sasha, c'est adorable. 1079 01:05:55,205 --> 01:05:57,499 Et si c'était toi qui nous avais appelées ? 1080 01:05:57,666 --> 01:05:58,834 J'ai appelé personne. 1081 01:05:59,001 --> 01:06:02,004 Je n'ai jamais voulu le moindre changement. 1082 01:06:02,171 --> 01:06:03,213 Ma belle, 1083 01:06:03,714 --> 01:06:05,174 c'est ça, la vie : 1084 01:06:05,465 --> 01:06:07,384 rien que des changements. 1085 01:06:09,803 --> 01:06:11,221 C'est terrifiant. 1086 01:06:15,726 --> 01:06:16,727 J'en veux pas. 1087 01:06:18,270 --> 01:06:20,606 C'est pas ma vie ! Merci bien ! 1088 01:06:21,148 --> 01:06:22,608 C'est non ! 1089 01:06:22,941 --> 01:06:24,234 J'en veux pas. 1090 01:06:30,741 --> 01:06:33,202 Je vais m'asseoir ici et attendre 1091 01:06:33,368 --> 01:06:36,663 qu'une des Barbie dirigeantes 1092 01:06:36,997 --> 01:06:38,498 reprenne ses esprits 1093 01:06:38,665 --> 01:06:40,250 et règle tout ce bazar. 1094 01:06:40,709 --> 01:06:42,544 Je comprends ce que tu ressens, 1095 01:06:42,711 --> 01:06:45,923 c'est notre condition humaine au quotidien. 1096 01:06:46,548 --> 01:06:49,301 S'il te plaît, retourne dans ton monde détraqué 1097 01:06:49,468 --> 01:06:51,303 et laisse-moi le mien. 1098 01:06:52,054 --> 01:06:54,139 - Tu baisses les bras ? - Oui. 1099 01:07:00,646 --> 01:07:02,147 J'ai presque de la peine, 1100 01:07:02,314 --> 01:07:04,942 mais t'es pile comme je t'imaginais. 1101 01:07:08,195 --> 01:07:09,863 On s'en va. 1102 01:07:10,030 --> 01:07:13,116 - On repart comment ? - On fait tout à l'envers. 1103 01:07:15,118 --> 01:07:16,495 J'hallucine. 1104 01:07:16,662 --> 01:07:18,580 Viens, elle te mérite pas. 1105 01:07:23,752 --> 01:07:26,046 Je suis au plus bas. 1106 01:07:26,672 --> 01:07:29,550 Émotionnellement et physiquement. 1107 01:07:31,093 --> 01:07:32,177 Les enfants, 1108 01:07:32,344 --> 01:07:34,847 courez acheter la Barbie Dépression. 1109 01:07:35,138 --> 01:07:36,849 En jogging 24h/24 ! 1110 01:07:37,140 --> 01:07:38,725 Elle a passé 7 heures 1111 01:07:38,892 --> 01:07:40,978 devant les photos de fiançailles d'une ex-amie 1112 01:07:41,603 --> 01:07:43,772 en se gavant de bonbons. 1113 01:07:43,939 --> 01:07:46,191 Elle a mal à la mâchoire 1114 01:07:46,358 --> 01:07:48,694 et va regarder Orgueil et Préjugés 1115 01:07:48,861 --> 01:07:49,945 pour la 7e fois 1116 01:07:50,112 --> 01:07:51,029 jusqu'à s'écrouler. 1117 01:07:56,535 --> 01:07:58,412 Angoisses, crises de panique et TOC 1118 01:07:58,579 --> 01:07:59,788 vendus séparément. 1119 01:08:01,748 --> 01:08:02,875 Réveille-toi. 1120 01:08:05,335 --> 01:08:06,837 Je suis comme toi. 1121 01:08:07,087 --> 01:08:09,131 Moche et rejetée. 1122 01:08:10,132 --> 01:08:11,216 Merci. 1123 01:08:12,134 --> 01:08:13,594 Mettez-la à l'arrière. 1124 01:08:15,220 --> 01:08:16,805 N'est-ce pas formidable ? 1125 01:08:16,971 --> 01:08:18,473 Attendez de voir le bateau ! 1126 01:08:18,640 --> 01:08:19,725 Le bateau ! 1127 01:08:21,475 --> 01:08:23,020 Ah, la campagne ! 1128 01:08:24,854 --> 01:08:26,398 Il m'avait percée à jour 1129 01:08:26,564 --> 01:08:30,068 Après quatre ans Prosternée devant les sachants 1130 01:08:30,234 --> 01:08:33,404 Diplôme en poche, j'étais libre 1131 01:08:34,198 --> 01:08:36,408 J'ai demandé au docteur 1132 01:08:36,575 --> 01:08:38,868 J'ai demandé aux montagnes 1133 01:08:39,036 --> 01:08:41,205 Je suis allée vers les enfants 1134 01:08:41,496 --> 01:08:43,624 J'ai bu l'eau des fontaines 1135 01:08:43,790 --> 01:08:46,335 Et maintenant, la nouvelle radio 1136 01:08:46,502 --> 01:08:48,879 consacrée à la chanson préférée des Ken. 1137 01:08:54,510 --> 01:08:56,386 Éteignez ça, par pitié ! 1138 01:09:03,268 --> 01:09:04,645 - T'es qui ? - Allan. 1139 01:09:04,937 --> 01:09:06,854 Mais oui, c'est super ! 1140 01:09:07,314 --> 01:09:08,607 Dites rien, je m'évade. 1141 01:09:08,774 --> 01:09:12,027 Un canapé en cuir de plus et je craque. 1142 01:09:12,194 --> 01:09:15,613 Quand ils comprendront que le mur doit être horizontal, 1143 01:09:15,781 --> 01:09:17,991 on ne pourra plus passer. 1144 01:09:18,158 --> 01:09:20,868 - Il faut filer. - Tu peux pas partir. 1145 01:09:21,036 --> 01:09:24,331 En allant dans le Vrai Monde, Barbie a tout chamboulé. 1146 01:09:24,790 --> 01:09:27,626 Un Allan ne changera rien, c'est déjà arrivé. 1147 01:09:27,792 --> 01:09:29,502 *NSYNC : tous des Allan. 1148 01:09:30,087 --> 01:09:31,171 Oui, même lui ! 1149 01:09:31,337 --> 01:09:32,923 - Allez ! - Vous… 1150 01:09:34,091 --> 01:09:35,091 On fait quoi ? 1151 01:09:35,259 --> 01:09:37,051 Remontez, j'arrive. 1152 01:09:37,761 --> 01:09:39,179 Soyez prêtes à tout. 1153 01:09:39,345 --> 01:09:40,264 T'es qui ? 1154 01:09:40,430 --> 01:09:42,307 Allan, le copain de Ken. 1155 01:09:42,850 --> 01:09:44,350 Ses fringues me vont. 1156 01:09:47,520 --> 01:09:48,604 Viens ! 1157 01:09:53,359 --> 01:09:56,363 - T'as pas ton permis ! - Y a pas de moteur. 1158 01:09:58,490 --> 01:10:00,868 LE ROYAUME DE KEN 1159 01:10:01,410 --> 01:10:02,452 Démarre. 1160 01:10:02,953 --> 01:10:04,079 Faut y retourner. 1161 01:10:04,246 --> 01:10:06,874 Barbie Land doit être sauvé, Barbie aussi. 1162 01:10:07,374 --> 01:10:08,542 Tu la détestes ! 1163 01:10:08,709 --> 01:10:10,586 Pas toi, tu croyais en elle. 1164 01:10:10,752 --> 01:10:11,628 J'ai eu tort, 1165 01:10:11,795 --> 01:10:12,796 elle a renoncé. 1166 01:10:13,088 --> 01:10:14,381 Les Ken ont gagné. 1167 01:10:15,132 --> 01:10:16,216 Il faut essayer ! 1168 01:10:16,383 --> 01:10:19,469 Même si c'est pas parfait, ce sera mieux. 1169 01:10:20,137 --> 01:10:23,182 J'ai bousillé Barbie Land avec mes croquis débiles. 1170 01:10:23,348 --> 01:10:25,058 Non, ils sont incroyables ! 1171 01:10:27,769 --> 01:10:29,188 Tu aimes mes croquis ? 1172 01:10:29,354 --> 01:10:30,314 Ils sont bizarres, 1173 01:10:30,480 --> 01:10:32,524 sombres et dingues. 1174 01:10:32,691 --> 01:10:34,484 Tout ce que tu caches. 1175 01:10:36,528 --> 01:10:37,613 C'est vrai, 1176 01:10:37,779 --> 01:10:40,199 je suis bizarre, sombre et dingue. 1177 01:10:44,119 --> 01:10:45,329 Tout doux. 1178 01:10:48,874 --> 01:10:50,375 Vous en redemandez ? 1179 01:10:52,085 --> 01:10:53,253 Allez, on fonce ! 1180 01:10:53,420 --> 01:10:55,214 La ferme, on y retourne. 1181 01:10:56,089 --> 01:10:57,633 On va chercher ma poupée. 1182 01:11:01,720 --> 01:11:03,180 Je sortirai jamais d'ici. 1183 01:11:03,722 --> 01:11:06,350 - Où peut-elle être ? - Une seule possibilité. 1184 01:11:08,644 --> 01:11:09,853 Tu es écrivaine, 1185 01:11:10,020 --> 01:11:11,730 c'est ton prix Nobel. 1186 01:11:11,897 --> 01:11:13,148 Tu te souviens ? 1187 01:11:13,774 --> 01:11:16,193 Laissez tomber, j'ai tout essayé. 1188 01:11:17,444 --> 01:11:19,238 Comment suis-je arrivée là ? 1189 01:11:19,404 --> 01:11:20,989 Je ne le mérite pas. 1190 01:11:21,365 --> 01:11:22,616 J'aimerais remercier 1191 01:11:22,783 --> 01:11:23,534 Ken. 1192 01:11:24,576 --> 01:11:25,786 Merci, Ken. 1193 01:11:26,453 --> 01:11:27,746 Je t'aime, Ken. 1194 01:11:28,330 --> 01:11:29,831 Je pige pas, bichette : 1195 01:11:29,998 --> 01:11:33,252 le lavage de cerveau ne marche pas sur toi. 1196 01:11:33,627 --> 01:11:36,213 Le Vrai Monde a dû m'immuniser. 1197 01:11:36,672 --> 01:11:39,925 On est soit décérébrée, soit bizarre et moche. 1198 01:11:40,092 --> 01:11:41,343 Amen, ma sœur. 1199 01:11:41,510 --> 01:11:42,344 Prêtes ? 1200 01:11:42,511 --> 01:11:45,180 Dans 48 h, Barbie Land devient Ken Land. 1201 01:11:45,347 --> 01:11:47,474 Venez, Barbie doit être en haut. 1202 01:11:47,641 --> 01:11:48,475 Les Ken, 1203 01:11:48,642 --> 01:11:50,018 ils nous ont trouvées. 1204 01:12:01,113 --> 01:12:01,947 Des humaines ! 1205 01:12:02,114 --> 01:12:03,365 Tout va bien. 1206 01:12:03,532 --> 01:12:04,658 Et Allan. 1207 01:12:05,617 --> 01:12:06,952 Bienvenue chez moi ! 1208 01:12:07,119 --> 01:12:08,245 Je suis Barbie Bizarre, 1209 01:12:08,412 --> 01:12:11,206 en grand écart, coiffée en pétard, je sens la cave. 1210 01:12:11,665 --> 01:12:13,959 Ça alors, j'en avais une ! 1211 01:12:14,126 --> 01:12:14,835 Exact. 1212 01:12:15,002 --> 01:12:17,462 Ça arrive quand on joue violemment. 1213 01:12:18,547 --> 01:12:20,799 Sugar Daddy et Boucle d'Oreille magique ! 1214 01:12:20,966 --> 01:12:22,342 Mattel ne les vend plus. 1215 01:12:22,509 --> 01:12:23,218 Sugar Daddy ? 1216 01:12:23,385 --> 01:12:25,053 Je ne suis pas un papa gâteau. 1217 01:12:25,220 --> 01:12:27,472 Voici Sugar, je suis son daddy. 1218 01:12:27,848 --> 01:12:29,725 Ma boucle est magique. 1219 01:12:30,017 --> 01:12:31,685 C'était de vrais Ken. 1220 01:12:32,102 --> 01:12:34,271 D'autres Barbie qu'on ne vend plus ! 1221 01:12:34,438 --> 01:12:35,731 Skipper Puberté ? 1222 01:12:36,023 --> 01:12:36,857 Je peux ? 1223 01:12:37,274 --> 01:12:37,941 Regarde. 1224 01:12:39,693 --> 01:12:41,778 - Ses seins poussent. - Au secours. 1225 01:12:41,945 --> 01:12:43,655 Barbie Vidéo Girl ? 1226 01:12:43,822 --> 01:12:45,449 J'ai une télé dans le dos. 1227 01:12:45,741 --> 01:12:46,950 Ça fait rêver qui ? 1228 01:12:47,117 --> 01:12:49,036 Personne, vraiment personne. 1229 01:12:49,411 --> 01:12:51,163 Et Barbie Barbie, bien sûr. 1230 01:12:51,330 --> 01:12:53,373 Pas morte, en crise existentielle. 1231 01:12:58,462 --> 01:12:59,630 Qu'y a-t-il ? 1232 01:13:05,260 --> 01:13:07,429 Je ne suis plus jolie. 1233 01:13:08,889 --> 01:13:10,516 Quoi ? Tu es très jolie. 1234 01:13:10,849 --> 01:13:14,061 Pas comme Barbie Stéréotypée. 1235 01:13:14,228 --> 01:13:18,190 Note à la production : Margot Robbie illustre mal ce propos. 1236 01:13:18,607 --> 01:13:19,816 Tu es magnifique ! 1237 01:13:20,567 --> 01:13:23,070 Il n'y a pas que ça, je ne suis pas… 1238 01:13:24,112 --> 01:13:25,864 assez intelligente pour intéresser. 1239 01:13:26,031 --> 01:13:28,283 - T'es très intelligente. - Mais pas neuro-chirurgienne. 1240 01:13:28,450 --> 01:13:29,826 Ni pilote d'avion. 1241 01:13:31,745 --> 01:13:33,455 Je suis pas la Présidente. 1242 01:13:34,706 --> 01:13:37,042 Je suis pas à la Cour suprême. 1243 01:13:38,919 --> 01:13:40,170 Je suis pas… 1244 01:13:40,754 --> 01:13:42,089 assez douée 1245 01:13:42,381 --> 01:13:44,091 pour quoi que ce soit. 1246 01:13:50,138 --> 01:13:53,100 C'est impossible d'être une femme. 1247 01:13:54,768 --> 01:13:58,146 Tu es extrêmement belle et intelligente. 1248 01:13:58,313 --> 01:14:01,775 Ça me tue que tu ne te trouves pas à la hauteur. 1249 01:14:03,235 --> 01:14:06,321 Il faut toujours qu'on soit extraordinaires, 1250 01:14:07,197 --> 01:14:11,201 mais apparemment, on s'y prend toujours mal. 1251 01:14:13,495 --> 01:14:15,163 Il faut être mince mais pas trop. 1252 01:14:15,831 --> 01:14:17,374 Il faut pas vouloir être "mince", 1253 01:14:17,875 --> 01:14:20,210 mais être "en bonne santé", 1254 01:14:20,377 --> 01:14:23,297 tout en étant mince. 1255 01:14:23,714 --> 01:14:24,923 Il faut de l'argent 1256 01:14:25,090 --> 01:14:26,550 mais pas en demander. 1257 01:14:26,717 --> 01:14:28,552 C'est grossier. 1258 01:14:30,262 --> 01:14:31,805 Être patronne sans être dure. 1259 01:14:32,222 --> 01:14:33,182 Diriger 1260 01:14:33,557 --> 01:14:35,392 sans imposer ses idées. 1261 01:14:35,559 --> 01:14:37,186 Adorer être mère 1262 01:14:37,352 --> 01:14:39,438 sans trop parler de ses gosses. 1263 01:14:39,605 --> 01:14:40,981 Privilégier sa carrière 1264 01:14:41,148 --> 01:14:43,859 tout en faisant attention aux autres. 1265 01:14:44,568 --> 01:14:47,613 Excuser les mufles, ce qui est dingue, 1266 01:14:47,779 --> 01:14:50,616 mais sans les accuser : c'est mal de se plaindre. 1267 01:14:50,782 --> 01:14:53,702 Rester jolie pour les hommes mais pas trop : 1268 01:14:53,869 --> 01:14:55,954 ça les excite et ça menace les femmes, 1269 01:14:56,121 --> 01:14:59,666 car il faut être solidaire mais toujours singulière. 1270 01:14:59,833 --> 01:15:01,793 Et toujours reconnaissante ! 1271 01:15:02,377 --> 01:15:05,797 Le système est biaisé, donc montre que tu le sais 1272 01:15:05,964 --> 01:15:07,466 tout en restant reconnaissante. 1273 01:15:07,883 --> 01:15:09,885 Il ne faut jamais vieillir, 1274 01:15:10,052 --> 01:15:12,721 ni être impolie, ni frimer, 1275 01:15:12,888 --> 01:15:14,056 ni être égoïste, 1276 01:15:14,223 --> 01:15:16,975 ni s'écrouler, ni échouer, ni montrer sa peur, 1277 01:15:17,142 --> 01:15:18,894 ni dépasser les bornes. 1278 01:15:19,061 --> 01:15:21,563 Tout ça est trop dur et contradictoire. 1279 01:15:21,730 --> 01:15:24,107 Et on n'a ni médaille ni remerciements ! 1280 01:15:24,441 --> 01:15:26,026 Cerise sur le gâteau, 1281 01:15:26,193 --> 01:15:30,656 non seulement tu fais tout de travers mais tout est ta faute. 1282 01:15:35,118 --> 01:15:38,539 J'en ai marre de me voir, 1283 01:15:38,705 --> 01:15:42,501 moi et toutes les autres femmes, 1284 01:15:42,668 --> 01:15:47,256 nous faire des nœuds au cerveau pour plaire à tout le monde. 1285 01:15:50,384 --> 01:15:52,511 Et si tout ça… 1286 01:15:53,262 --> 01:15:55,138 s'applique aussi 1287 01:15:55,305 --> 01:15:56,515 à une poupée, 1288 01:15:57,474 --> 01:15:58,767 la simple 1289 01:15:59,518 --> 01:16:01,687 représentation d'une femme, 1290 01:16:03,939 --> 01:16:04,898 alors, 1291 01:16:05,190 --> 01:16:07,192 je ne sais plus quoi penser. 1292 01:16:12,698 --> 01:16:13,782 Mais… 1293 01:16:15,033 --> 01:16:16,577 j'ai bien écrit un livre. 1294 01:16:17,411 --> 01:16:18,912 Je sors d'un rêve 1295 01:16:19,454 --> 01:16:22,332 où j'étais à fond 1296 01:16:22,499 --> 01:16:25,460 pour Zack Snyder's Justice League. 1297 01:16:27,171 --> 01:16:28,422 Mais tes mots 1298 01:16:28,755 --> 01:16:30,007 m'en ont libérée. 1299 01:16:31,008 --> 01:16:31,800 Vraiment ? 1300 01:16:33,135 --> 01:16:34,887 Te revoilà. La revoilà ! 1301 01:16:35,095 --> 01:16:38,891 Exposer la dissonance cognitive imposée par le patriarcat 1302 01:16:39,057 --> 01:16:40,267 annule son pouvoir. 1303 01:16:42,728 --> 01:16:44,021 J'ai dit tout ça ! 1304 01:16:44,188 --> 01:16:46,607 Trop bon, Barbie Sauveuse Blanche ! 1305 01:16:46,899 --> 01:16:49,943 Non, c'est ta maman, la sauveuse. 1306 01:16:50,194 --> 01:16:51,653 Il faut arrêter les Ken. 1307 01:16:51,820 --> 01:16:55,240 Redis tout ça aux autres Barbie, c'est la clé. 1308 01:16:55,782 --> 01:16:58,118 Comment éloigner les Barbie des Ken ? 1309 01:16:58,285 --> 01:17:00,120 On a l'expérience qu'il faut. 1310 01:17:00,287 --> 01:17:01,705 T'as une carte de Barbie Land ? 1311 01:17:02,122 --> 01:17:03,582 À ton avis ? 1312 01:17:07,002 --> 01:17:08,045 Merci. Faite maison. 1313 01:17:08,212 --> 01:17:09,296 Voilà l'idée : 1314 01:17:09,463 --> 01:17:12,883 l'essentiel, c'est la vision qu'ils ont d'eux-mêmes. 1315 01:17:13,050 --> 01:17:15,844 Ken Land porte en lui sa destruction. 1316 01:17:16,011 --> 01:17:18,805 D'abord, éloignons les Barbie des Ken. 1317 01:17:18,972 --> 01:17:22,100 Une Barbie-piège jouera les décérébrées. 1318 01:17:22,267 --> 01:17:23,477 Ce sera toi. 1319 01:17:30,526 --> 01:17:32,861 Joue la fille vulnérable. 1320 01:17:33,028 --> 01:17:34,863 Ils ne résisteront pas. 1321 01:17:35,030 --> 01:17:37,616 Montre-leur que tu es conciliante 1322 01:17:37,783 --> 01:17:39,159 et qu'ils ont le pouvoir. 1323 01:17:39,326 --> 01:17:40,786 Dès qu'ils baissent la garde, 1324 01:17:40,953 --> 01:17:42,329 tu reprends le pouvoir. 1325 01:17:46,124 --> 01:17:49,503 La Porsche 356 a bouleversé l'univers automobile, 1326 01:17:49,670 --> 01:17:50,796 on le dit jamais assez. 1327 01:17:51,505 --> 01:17:54,925 Photoshop, c'est l'enfer ! Comment sélectionner ? 1328 01:17:55,342 --> 01:17:56,301 Ma jolie, 1329 01:17:56,468 --> 01:17:58,804 active le calque. 1330 01:17:58,971 --> 01:17:59,721 Regarde. 1331 01:17:59,888 --> 01:18:02,182 Mon cerveau se noie dans ce jargon : 1332 01:18:02,349 --> 01:18:05,143 colorimétrie, lassos magnétiques… 1333 01:18:09,231 --> 01:18:10,941 Fais le tour, Allan ! 1334 01:18:13,110 --> 01:18:14,236 Et Ken ? 1335 01:18:14,695 --> 01:18:15,821 Mais je l'aime ! 1336 01:18:17,823 --> 01:18:19,157 Et Ken, alors ? 1337 01:18:19,324 --> 01:18:20,784 Écoute bien : 1338 01:18:21,201 --> 01:18:23,704 sois maternelle, mais pas leur maman. 1339 01:18:23,871 --> 01:18:26,081 Ton pouvoir, cache-le en gloussant. 1340 01:18:28,834 --> 01:18:29,793 Je suis où ? 1341 01:18:29,960 --> 01:18:31,545 J'étais présidente et soudain, 1342 01:18:31,712 --> 01:18:34,214 je coupe le steak de Ken. 1343 01:18:34,381 --> 01:18:36,341 Te revoilà, Mme la Présidente. 1344 01:18:36,842 --> 01:18:39,761 Ensuite, on rallie les Barbie déprogrammées 1345 01:18:40,053 --> 01:18:41,555 qui deviennent des pièges. 1346 01:18:41,722 --> 01:18:43,974 Dis que t'as jamais vu Le Parrain 1347 01:18:44,141 --> 01:18:46,560 et demande-lui de t'expliquer. 1348 01:18:47,436 --> 01:18:49,313 Vous regardez Le Tarin ? 1349 01:18:49,479 --> 01:18:51,481 - Le Parrain. - Je l'ai jamais vu ! 1350 01:18:51,648 --> 01:18:53,275 Jamais vu Le Parrain ? 1351 01:18:53,442 --> 01:18:56,195 Une ode au génie esthétique de Coppola, 1352 01:18:56,361 --> 01:18:59,364 à Robert Evans et aux studios des 70's. 1353 01:18:59,531 --> 01:19:01,992 Rembobine et commente-moi tout ! 1354 01:19:02,159 --> 01:19:05,412 Repousse leurs avances sans heurter leur ego. 1355 01:19:05,579 --> 01:19:08,790 Tu cèdes, t'es une traînée, sinon, t'es coincée. 1356 01:19:11,043 --> 01:19:12,461 Je veux plus toucher de pied. 1357 01:19:12,628 --> 01:19:13,462 Oh non. 1358 01:19:13,629 --> 01:19:14,630 Autre chose : 1359 01:19:14,796 --> 01:19:16,089 sois larguée avec l'argent. 1360 01:19:16,256 --> 01:19:19,635 - J'ai tout placé sur l'épargne. - N'importe quoi. 1361 01:19:19,801 --> 01:19:21,470 Bons du trésor, obligations, CD. 1362 01:19:21,637 --> 01:19:23,263 C'est fini, les CD ! 1363 01:19:23,430 --> 01:19:25,974 T'es trop craquante quand t'es larguée ! 1364 01:19:26,141 --> 01:19:30,395 On parle pas de musique mais de Certificats de Dépôt. 1365 01:19:30,562 --> 01:19:34,608 Malkmus capture le chanté-parlé post-punk de Lou Reed… 1366 01:19:36,610 --> 01:19:37,569 Qu'est-ce que je porte ? 1367 01:19:37,736 --> 01:19:39,738 - C'est pas moi ! - Tu es physicienne. 1368 01:19:39,905 --> 01:19:41,532 Tu veux un pantalon ? 1369 01:19:44,451 --> 01:19:45,577 Te revoilà, Barbie. 1370 01:19:45,869 --> 01:19:48,372 Je me sens mal à l'aise et pas jolie, 1371 01:19:48,539 --> 01:19:50,374 qui pourra m'aimer ? 1372 01:19:50,541 --> 01:19:52,584 Avec le cliché des lunettes, 1373 01:19:52,751 --> 01:19:54,044 il te "révélera". 1374 01:19:54,378 --> 01:19:56,421 - Tu permets ? - Vas-y. 1375 01:20:00,467 --> 01:20:01,301 Voilà, 1376 01:20:01,760 --> 01:20:03,470 je vois enfin ton beau visage. 1377 01:20:04,555 --> 01:20:05,347 Et puis, 1378 01:20:05,514 --> 01:20:07,432 jouez la nulle en sport. 1379 01:20:08,225 --> 01:20:09,977 Attends, je te montre. 1380 01:20:10,435 --> 01:20:12,020 Attends, je te montre. 1381 01:20:14,398 --> 01:20:16,483 Attendez, on vous montre ! 1382 01:20:16,817 --> 01:20:18,902 On arrêtera quand chaque Barbie 1383 01:20:19,069 --> 01:20:21,697 sera déprogrammée et prête à reprendre Barbie Land. 1384 01:20:29,329 --> 01:20:32,833 Demain, les Ken votent pour réviser la Constitution. 1385 01:20:33,000 --> 01:20:34,418 Faut arriver avant eux. 1386 01:20:34,585 --> 01:20:38,213 Ultime étape du plan : les monter les uns contre les autres. 1387 01:20:38,380 --> 01:20:40,632 Maintenant qu'ils croient vous dominer, 1388 01:20:40,799 --> 01:20:43,886 il faut qu'ils se demandent lequel domine l'autre. 1389 01:20:44,428 --> 01:20:46,388 Et si ça ne marche pas ? 1390 01:20:46,722 --> 01:20:48,098 Et si… 1391 01:20:49,558 --> 01:20:51,018 je ne lui plais plus ? 1392 01:20:52,269 --> 01:20:53,228 Tu lui plais. 1393 01:20:53,395 --> 01:20:55,522 Il était très fâché. 1394 01:20:56,607 --> 01:20:58,150 Parce que tu lui plais, 1395 01:20:58,483 --> 01:21:02,237 et qu'il sait au fond de lui que ce n'est pas réciproque. 1396 01:21:02,404 --> 01:21:04,031 Je ne lui veux pas de mal. 1397 01:21:05,449 --> 01:21:08,327 Il a pris ta maison, décérébré tes amies 1398 01:21:08,493 --> 01:21:10,579 et il veut diriger le gouvernement. 1399 01:21:10,746 --> 01:21:11,872 T'as raison… 1400 01:21:12,039 --> 01:21:13,081 À fond ! 1401 01:21:16,710 --> 01:21:18,378 Je me sens déjà femme. 1402 01:21:18,545 --> 01:21:19,713 Bienvenue au club. 1403 01:21:20,005 --> 01:21:21,507 C'est donc ça ? 1404 01:21:22,633 --> 01:21:23,550 Le moment est venu. 1405 01:21:24,051 --> 01:21:25,135 Je suis prête. 1406 01:21:27,679 --> 01:21:28,889 Allez, j'y vais. 1407 01:21:48,200 --> 01:21:49,117 Je lisais. 1408 01:21:51,203 --> 01:21:52,162 J'ai réfléchi. 1409 01:21:52,412 --> 01:21:53,914 - Ken Land… - Royaume de Ken. 1410 01:21:54,623 --> 01:21:55,791 - Royaume… - De Ken Land. 1411 01:21:56,458 --> 01:21:58,001 Terre de liberté et d'hommes. 1412 01:21:58,168 --> 01:21:59,962 Cet endroit est… 1413 01:22:00,712 --> 01:22:01,672 formidable. 1414 01:22:02,047 --> 01:22:04,591 Et les Ken gouvernent bien mieux 1415 01:22:04,758 --> 01:22:06,301 que les Barbie. 1416 01:22:06,468 --> 01:22:09,638 On a juste pris le patriarcat pour faire du patriarcat. 1417 01:22:09,888 --> 01:22:10,722 Je me disais… 1418 01:22:12,015 --> 01:22:13,308 je suis prête à être 1419 01:22:13,475 --> 01:22:17,354 ta compagne à distance sans prise de tête. 1420 01:22:17,521 --> 01:22:19,314 Si tu veux encore de moi. 1421 01:22:20,858 --> 01:22:22,901 Tu me donnes un instant ? 1422 01:22:28,615 --> 01:22:29,700 Extase ! 1423 01:22:33,996 --> 01:22:36,331 Je sais pas, faut que je réfléchisse. 1424 01:22:38,375 --> 01:22:39,293 S'il te plaît ? 1425 01:22:42,337 --> 01:22:43,380 D'accord. 1426 01:22:43,547 --> 01:22:45,549 Viens m'écouter jouer. 1427 01:22:58,353 --> 01:23:02,399 Ai-je vraiment jamais été à la hauteur 1428 01:23:02,816 --> 01:23:06,820 J'me sens un peu rouillé Et j'ai la tête qui explose 1429 01:23:10,282 --> 01:23:11,867 4 HEURES PLUS TARD… 1430 01:23:12,034 --> 01:23:14,036 Ai-je vraiment été aimé 1431 01:23:14,203 --> 01:23:16,163 Par la caresse d'une main ? 1432 01:23:16,330 --> 01:23:18,999 Il va falloir que ça change 1433 01:23:20,125 --> 01:23:21,960 Je suis un peu en colère 1434 01:23:22,127 --> 01:23:25,589 Tu sais, c'est pas fini 1435 01:23:26,256 --> 01:23:28,175 Non, pas ici 1436 01:23:30,552 --> 01:23:33,680 Pas tant que j'ai besoin de toi 1437 01:23:34,806 --> 01:23:36,683 Je suis pas ta chose 1438 01:23:37,643 --> 01:23:39,978 On peut changer, oui 1439 01:23:42,648 --> 01:23:44,566 On pourrait être bien ! 1440 01:23:44,733 --> 01:23:47,528 J'ai envie de te malmener 1441 01:23:47,694 --> 01:23:50,322 Je le ferai, je le ferai 1442 01:23:50,489 --> 01:23:53,116 J'ai envie de te rabaisser 1443 01:23:53,283 --> 01:23:55,494 Je le ferai, je le ferai 1444 01:23:55,661 --> 01:23:58,705 Ceci est la phase finale de notre plan : 1445 01:23:59,289 --> 01:24:01,583 leur permettre de réaliser leur rêve, 1446 01:24:02,084 --> 01:24:04,169 et au sommet de leur joie, 1447 01:24:04,586 --> 01:24:07,005 une fois persuadés de vous avoir captivées, 1448 01:24:10,425 --> 01:24:11,468 vous reprenez tout. 1449 01:24:25,065 --> 01:24:26,316 À qui t'écris ? 1450 01:24:26,650 --> 01:24:27,943 À qui tu écris ? 1451 01:24:28,902 --> 01:24:29,903 Personne. 1452 01:24:30,070 --> 01:24:31,154 Fais voir. 1453 01:24:32,197 --> 01:24:33,156 Ken ! 1454 01:24:33,490 --> 01:24:34,825 Pardon, je reviens. 1455 01:24:36,994 --> 01:24:39,496 Elle est belle, ta chanson. 1456 01:24:39,746 --> 01:24:41,540 C'est toi qui l'as écrite ? 1457 01:24:41,707 --> 01:24:45,377 Tu m'admires et je te fixe pendant 4 minutes 30 ? 1458 01:24:45,544 --> 01:24:46,712 Avec plaisir. 1459 01:24:47,713 --> 01:24:48,797 Une minute. 1460 01:24:50,841 --> 01:24:51,842 Je reviens. 1461 01:24:55,262 --> 01:24:58,182 Vous excitez leur ego et leur jalousie mesquine 1462 01:24:58,348 --> 01:24:59,933 pour qu'ils se battent. 1463 01:25:00,517 --> 01:25:01,602 Une minute. 1464 01:25:05,314 --> 01:25:06,023 Pardon. 1465 01:25:07,316 --> 01:25:08,984 Pendant qu'ils se battent, 1466 01:25:09,568 --> 01:25:11,486 on reprend Barbie Land. 1467 01:25:13,906 --> 01:25:17,784 Et le statut de compagne à distance sans prise de tête, alors ? 1468 01:25:17,951 --> 01:25:18,952 On fait quoi ? 1469 01:25:19,119 --> 01:25:22,039 On les démonte toutes, une par une ! 1470 01:25:23,749 --> 01:25:24,791 C'est la guerre. 1471 01:25:26,210 --> 01:25:28,003 - Contre les Barbie ? - Les Ken. 1472 01:25:28,170 --> 01:25:29,463 - C'est nous. - Les autres. 1473 01:25:29,630 --> 01:25:31,965 Faudrait les appeler autrement. 1474 01:25:32,132 --> 01:25:33,133 On se comprendra. 1475 01:25:33,300 --> 01:25:37,054 Si tu dis "Ken à 4 h", comment savoir qui c'est ? 1476 01:25:37,221 --> 01:25:39,723 Parce que, les mecs, on attaque à 10 h 1477 01:25:39,890 --> 01:25:42,100 pour profiter des vagues du matin. 1478 01:25:42,267 --> 01:25:44,686 Mais pas trop tôt, y a grasse mat. 1479 01:25:44,853 --> 01:25:45,646 C'est ça. 1480 01:25:45,812 --> 01:25:47,439 On prend quelles armes ? 1481 01:25:47,606 --> 01:25:49,650 Raquettes de tennis, ballons de volley. 1482 01:25:49,816 --> 01:25:51,235 Et batailles de baffes. 1483 01:25:51,401 --> 01:25:52,736 Et démontages. 1484 01:26:00,035 --> 01:26:03,997 À quoi sert de me donner à fond ? 1485 01:26:04,957 --> 01:26:07,334 Je reste le second 1486 01:26:08,502 --> 01:26:11,880 On ignore tous mes efforts 1487 01:26:13,757 --> 01:26:17,594 Je ressens des choses, c'est un peu flou 1488 01:26:18,804 --> 01:26:21,014 Et ça me rend fou 1489 01:26:22,307 --> 01:26:25,519 Toute ma vie, si poli 1490 01:26:25,686 --> 01:26:28,605 Mais je dors seul cette nuit 1491 01:26:29,022 --> 01:26:30,774 Je suis juste Ken 1492 01:26:30,941 --> 01:26:33,944 Ailleurs, j'dominerais le Top Ten 1493 01:26:34,278 --> 01:26:37,698 Suis-je destiné à rester toujours 1494 01:26:38,240 --> 01:26:42,035 Une petite chose blonde et fragile ? 1495 01:26:42,828 --> 01:26:44,371 Juste Ken 1496 01:26:44,538 --> 01:26:47,833 Moi je l'aime et elle me dédaigne 1497 01:26:48,041 --> 01:26:53,463 Mais quand verra-t-elle l'homme Sous ma peau bronzée ? 1498 01:26:53,672 --> 01:26:55,465 Se battra-t-elle pour moi ? 1499 01:27:10,939 --> 01:27:14,526 On se retrouve sur la plage de Malibu ! 1500 01:27:14,693 --> 01:27:15,986 Chargez ! 1501 01:27:29,833 --> 01:27:32,794 Que peux-tu, Ken ? Tu peux, Ken 1502 01:27:59,530 --> 01:28:01,698 Voilà, ils se détruisent. 1503 01:28:01,865 --> 01:28:05,327 Et si on réinstaurait notre foutue Constitution ? 1504 01:28:05,869 --> 01:28:06,870 Super idée. 1505 01:28:13,168 --> 01:28:14,962 Quel nid de guêpes ! 1506 01:28:15,712 --> 01:28:17,297 Surveillez les flancs ! 1507 01:28:19,258 --> 01:28:20,300 Je suis touché. 1508 01:28:20,467 --> 01:28:23,136 - Impossible ! - Ils ont de vraies armes ? 1509 01:28:23,303 --> 01:28:24,054 Niet. 1510 01:28:24,638 --> 01:28:27,432 Je veux savoir c'que ça fait d'aimer 1511 01:28:27,599 --> 01:28:29,726 D'être aimé pour de bon 1512 01:28:30,978 --> 01:28:32,396 Est-ce mal ? 1513 01:28:32,563 --> 01:28:36,733 Ne suis-je pas canon Avec mes émotions ? 1514 01:28:37,192 --> 01:28:40,320 Est-ce mon tour de briller 1515 01:28:40,487 --> 01:28:43,323 Ou est-ce une illusion ? 1516 01:28:44,825 --> 01:28:47,995 Je suis pas un rêveur 1517 01:29:29,703 --> 01:29:30,454 Ken ! 1518 01:29:41,006 --> 01:29:42,216 Sens-tu cette 1519 01:29:43,133 --> 01:29:44,176 KENergie 1520 01:29:46,553 --> 01:29:47,513 Ken ? 1521 01:29:51,517 --> 01:29:54,603 Ils sont, tu es, nous sommes 1522 01:29:55,437 --> 01:29:56,939 Je suis juste Ken 1523 01:29:57,105 --> 01:30:00,234 Ailleurs, j'dominerais le Top Ten 1524 01:30:00,609 --> 01:30:04,279 Suis-je destiné à rester toujours 1525 01:30:04,446 --> 01:30:08,075 Une petite chose blonde et fragile ? 1526 01:30:09,076 --> 01:30:10,661 Juste Ken ! 1527 01:30:10,827 --> 01:30:13,997 Moi je l'aime et elle me dédaigne 1528 01:30:14,289 --> 01:30:19,753 Mais quand verra-t-elle l'homme Sous ma peau bronzée ? 1529 01:30:19,920 --> 01:30:22,673 Se battra-t-elle pour moi ? 1530 01:30:22,840 --> 01:30:23,966 Juste Ken 1531 01:30:24,132 --> 01:30:25,968 Et ça m'suffit 1532 01:30:26,385 --> 01:30:29,596 J'fais des trucs bien dans la vie 1533 01:30:30,097 --> 01:30:32,641 Regarde-moi bien, 1534 01:30:32,808 --> 01:30:34,810 Je suis juste Ken 1535 01:30:37,062 --> 01:30:39,773 - Je m'appelle Ken - Moi aussi 1536 01:30:39,940 --> 01:30:43,235 Donne-moi ta main virile 1537 01:30:43,944 --> 01:30:46,238 Regarde-moi bien, monde 1538 01:30:46,405 --> 01:30:48,407 Je suis juste Ken 1539 01:30:50,742 --> 01:30:55,914 Bébé, je suis juste Ken 1540 01:31:00,294 --> 01:31:02,504 - On devait pas voter ? - Quoi ? 1541 01:31:02,671 --> 01:31:04,214 Pour changer la Constitution. 1542 01:31:04,381 --> 01:31:06,425 C'était donc aujourd'hui ? 1543 01:31:11,805 --> 01:31:13,640 Mesdames, on s'y met ! 1544 01:31:13,891 --> 01:31:17,477 Pour que Barbie Land reste Barbie Land, 1545 01:31:17,644 --> 01:31:18,812 dites "oui" ! 1546 01:31:34,119 --> 01:31:35,621 Je suis trop content ! 1547 01:31:54,765 --> 01:31:56,391 C'est une impression, 1548 01:31:56,558 --> 01:31:58,894 ou les Maisons Mojo Dojo Casa 1549 01:31:59,061 --> 01:32:00,771 font encore plus rêver ? 1550 01:32:01,480 --> 01:32:04,066 Ce sont des Maisons de Rêve, bande de… 1551 01:32:04,441 --> 01:32:05,317 Eh oui ! 1552 01:32:05,817 --> 01:32:08,570 On a rétabli la Constitution de Barbie Land, 1553 01:32:08,737 --> 01:32:12,199 ainsi que le cerveau et l'autonomie des Barbie. 1554 01:32:15,994 --> 01:32:18,539 Et on a sérieusement désinfecté les maisons. 1555 01:32:18,705 --> 01:32:19,831 On fait quoi ? 1556 01:32:21,708 --> 01:32:22,793 Les Ken ! 1557 01:32:24,837 --> 01:32:26,547 On attaque qui, chef ? 1558 01:32:34,012 --> 01:32:35,389 Me regardez pas ! 1559 01:32:36,598 --> 01:32:37,599 Il pleure ? 1560 01:32:39,101 --> 01:32:40,519 Donnez-nous un instant. 1561 01:32:49,570 --> 01:32:50,654 Ça va ? 1562 01:32:51,655 --> 01:32:52,614 Au top. 1563 01:32:52,781 --> 01:32:53,824 Tu peux pleurer. 1564 01:32:54,241 --> 01:32:56,535 J'ai pleuré aussi, ça fait un bien fou. 1565 01:32:56,702 --> 01:32:59,121 Je suis un homme libéré, j'ai pas honte. 1566 01:33:02,666 --> 01:33:03,792 Tu t'assois un peu ? 1567 01:33:09,464 --> 01:33:10,674 En fait, 1568 01:33:11,508 --> 01:33:13,302 c'était dur de commander. 1569 01:33:14,261 --> 01:33:15,596 J'ai pas adoré. 1570 01:33:17,264 --> 01:33:18,515 Je comprends. 1571 01:33:22,686 --> 01:33:25,189 Et ces mini-frigos sont trop petits. 1572 01:33:25,689 --> 01:33:26,940 Six bières max. 1573 01:33:27,107 --> 01:33:30,319 Et les congélos servent trop à rien ! 1574 01:33:32,112 --> 01:33:33,197 Franchement, 1575 01:33:33,363 --> 01:33:37,492 quand j'ai vu que le patriarcat, c'est pas les chevaux, j'ai décroché. 1576 01:33:38,202 --> 01:33:39,703 C'est pas grave. 1577 01:33:44,750 --> 01:33:47,336 Je croyais que ça serait notre maison. 1578 01:33:57,679 --> 01:33:59,139 Je te dois des excuses. 1579 01:34:01,058 --> 01:34:02,392 Je t'ai négligé. 1580 01:34:05,187 --> 01:34:07,981 Les soirées filles, ça doit pas être systématique. 1581 01:34:11,235 --> 01:34:12,945 C'est gentil de dire ça. 1582 01:34:17,824 --> 01:34:19,618 Ça ne veut pas dire que… 1583 01:34:20,536 --> 01:34:23,163 Je sais pas qui je suis sans toi ! 1584 01:34:24,665 --> 01:34:26,124 Tu es Ken. 1585 01:34:27,209 --> 01:34:29,795 Mais c'est "Barbie et Ken". 1586 01:34:31,880 --> 01:34:34,132 C'est pas "juste Ken". 1587 01:34:35,592 --> 01:34:37,469 J'ai été conçu pour ça. 1588 01:34:37,719 --> 01:34:39,471 Je n'existe 1589 01:34:40,973 --> 01:34:42,891 que dans ton doux regard. 1590 01:34:44,184 --> 01:34:45,185 Sans ça, 1591 01:34:46,562 --> 01:34:50,357 je suis qu'un blond qui sait pas faire de flips. 1592 01:34:59,366 --> 01:35:01,493 Le moment est peut-être venu 1593 01:35:02,035 --> 01:35:04,162 de découvrir qui est Ken ? 1594 01:35:05,539 --> 01:35:07,040 Je crois que j'ai pigé. 1595 01:35:08,417 --> 01:35:09,960 C'est pas la réponse ! 1596 01:35:13,213 --> 01:35:14,840 Je me sens tellement bête. 1597 01:35:15,716 --> 01:35:17,509 J'ai l'air tellement bête. 1598 01:35:18,051 --> 01:35:20,679 J'ai l'air tellement bête ! 1599 01:35:20,971 --> 01:35:22,806 Non, t'as l'air trop cool ! 1600 01:35:26,059 --> 01:35:28,478 Tu dois trouver qui tu es sans moi. 1601 01:35:30,272 --> 01:35:32,900 - Pourquoi ? - Tu n'es pas ta copine. 1602 01:35:33,066 --> 01:35:35,861 Tu n'es ni ta maison ni ton vison. 1603 01:35:36,236 --> 01:35:37,321 Plage ? 1604 01:35:37,988 --> 01:35:39,865 Non, même pas plage. 1605 01:35:40,199 --> 01:35:43,911 Peut-être que les choses qui, d'après toi, te définissaient 1606 01:35:44,077 --> 01:35:45,370 ne sont pas… 1607 01:35:46,163 --> 01:35:48,290 vraiment toi ? 1608 01:35:52,836 --> 01:35:55,380 Peut-être que c'est Barbie et… 1609 01:35:57,424 --> 01:35:59,009 c'est Ken ? 1610 01:36:02,304 --> 01:36:03,388 Ken, 1611 01:36:04,515 --> 01:36:05,682 c'est 1612 01:36:07,142 --> 01:36:07,935 moi ? 1613 01:36:09,353 --> 01:36:10,312 Ken, 1614 01:36:10,854 --> 01:36:12,022 c'est moi. 1615 01:36:13,273 --> 01:36:14,900 Et je suis Barbie. 1616 01:36:17,819 --> 01:36:18,904 Ken, 1617 01:36:20,656 --> 01:36:21,657 c'est moi ! 1618 01:36:22,032 --> 01:36:22,783 Ken, c'est moi ! 1619 01:36:22,950 --> 01:36:24,201 Ken, c'est moi ! 1620 01:36:24,868 --> 01:36:26,495 Je m'en fiche. 1621 01:36:26,662 --> 01:36:28,789 - Mon amie Barbie me manque ! - Bien. 1622 01:36:29,623 --> 01:36:30,958 Je suis là. 1623 01:36:33,460 --> 01:36:35,003 VISON FAUX-JO MOJO 1624 01:36:36,672 --> 01:36:38,799 Je te le donne ! 1625 01:36:40,300 --> 01:36:41,385 C'est gentil. 1626 01:36:48,976 --> 01:36:52,062 On se battait parce qu'on savait pas qui on était. 1627 01:36:53,939 --> 01:36:55,232 Ken, c'est… 1628 01:36:56,525 --> 01:36:58,277 moi ! 1629 01:37:07,286 --> 01:37:08,287 Ken a raison, 1630 01:37:08,996 --> 01:37:11,498 c'est très difficile de diriger. 1631 01:37:11,832 --> 01:37:13,375 C'est mon patron. 1632 01:37:15,711 --> 01:37:16,837 Midge… 1633 01:37:17,796 --> 01:37:19,548 On la vend encore ? 1634 01:37:22,593 --> 01:37:24,303 Combien de fois 1635 01:37:24,469 --> 01:37:26,972 j'ai voulu me lever en conseil d'administration 1636 01:37:27,139 --> 01:37:29,099 et dire "On se chatouille ?" 1637 01:37:30,142 --> 01:37:31,518 On fait un séminaire 1638 01:37:31,685 --> 01:37:33,061 spécial chatouilles ! 1639 01:37:33,562 --> 01:37:34,855 Faites-le-moi. 1640 01:37:36,940 --> 01:37:38,650 J'adore les chatouilles ! 1641 01:37:39,985 --> 01:37:41,486 Pas de câlin ! 1642 01:37:44,448 --> 01:37:46,033 Mais grâce aux Barbie, 1643 01:37:46,200 --> 01:37:48,493 je peux moi aussi m'alléger 1644 01:37:48,660 --> 01:37:53,373 de ce fardeau existentiel en gardant le titre concret de PDG. 1645 01:37:54,082 --> 01:37:55,959 On peut tout rétablir 1646 01:37:56,126 --> 01:37:58,128 exactement comme c'était. 1647 01:37:58,295 --> 01:37:59,213 M. Mattel… 1648 01:37:59,379 --> 01:38:01,423 Je t'en prie, appelle-moi maman. 1649 01:38:01,924 --> 01:38:03,091 Non merci. 1650 01:38:03,258 --> 01:38:06,345 Les choses ne doivent pas redevenir comme avant. 1651 01:38:06,512 --> 01:38:10,307 Aucune Barbie, aucun Ken ne devrait vivre dans l'ombre. 1652 01:38:10,682 --> 01:38:11,767 Ni aucun Allan. 1653 01:38:12,684 --> 01:38:13,936 - Coucou… - Moi ? 1654 01:38:14,645 --> 01:38:15,646 Bonjour. 1655 01:38:15,812 --> 01:38:16,897 Écoute, 1656 01:38:17,064 --> 01:38:20,067 navrée de t'avoir traitée de Barbie Bizarre. 1657 01:38:20,234 --> 01:38:22,402 Pas grave, j'assume. 1658 01:38:22,569 --> 01:38:24,279 Veux-tu travailler pour moi ? 1659 01:38:24,571 --> 01:38:26,448 Je rêve de la collecte d'ordures. 1660 01:38:27,533 --> 01:38:28,367 Tu l'as ! 1661 01:38:28,617 --> 01:38:29,868 Ouais. Merci. 1662 01:38:30,035 --> 01:38:30,702 Super ! 1663 01:38:30,869 --> 01:38:32,079 Mme la Présidente, 1664 01:38:32,663 --> 01:38:35,332 par pitié, un Ken juge à la Cour suprême. 1665 01:38:35,499 --> 01:38:36,834 Ce sera non. 1666 01:38:37,000 --> 01:38:39,461 Mais peut-être dans un petit tribunal. 1667 01:38:39,628 --> 01:38:41,421 D'accord ! On veut porter la robe. 1668 01:38:41,672 --> 01:38:43,715 Il faut bien commencer quelque part. 1669 01:38:43,882 --> 01:38:48,053 Et un jour, les Ken auront autant de pouvoir à Barbie Land 1670 01:38:48,428 --> 01:38:51,056 que les femmes en ont dans le Vrai Monde. 1671 01:38:51,682 --> 01:38:53,016 - Pas question ! - Vas-y. 1672 01:38:53,183 --> 01:38:54,393 - Non ! - Fais pas ta gamine. 1673 01:38:54,560 --> 01:38:55,644 J'ai une idée ! 1674 01:38:56,603 --> 01:38:58,480 Dis-moi ton rêve secret, mon enfant. 1675 01:38:58,981 --> 01:39:00,941 Pourquoi pas Barbie Ordinaire ? 1676 01:39:01,692 --> 01:39:02,901 Rien d'extraordinaire. 1677 01:39:03,068 --> 01:39:05,612 Elle n'est présidente de rien, ou si. 1678 01:39:05,779 --> 01:39:08,031 C'est peut-être une mère, ou pas. 1679 01:39:08,198 --> 01:39:11,368 C'est bien, de ne vouloir qu'être mère. 1680 01:39:11,535 --> 01:39:13,662 Ou présidente, ou une mère présidente. 1681 01:39:13,829 --> 01:39:15,497 Ou ni l'une ni l'autre. 1682 01:39:15,664 --> 01:39:17,583 Son haut lui va bien, 1683 01:39:17,749 --> 01:39:22,045 et elle veut passer sa journée en se sentant pas trop mal dans sa peau. 1684 01:39:24,089 --> 01:39:26,216 C'est une très mauvaise idée. 1685 01:39:26,383 --> 01:39:27,885 Ça va rapporter gros. 1686 01:39:28,635 --> 01:39:30,470 Barbie Ordinaire ? J'adore. 1687 01:39:30,679 --> 01:39:31,638 Fantastique. 1688 01:39:31,805 --> 01:39:32,723 Génial. 1689 01:39:35,392 --> 01:39:36,768 C'est bon, alors ? 1690 01:39:36,935 --> 01:39:38,687 Faisons le nécessaire 1691 01:39:38,854 --> 01:39:40,939 pour refermer le portail entre nos mondes. 1692 01:39:42,482 --> 01:39:43,567 Et Barbie ? 1693 01:39:43,734 --> 01:39:44,568 Comment ça ? 1694 01:39:46,528 --> 01:39:47,654 Comment elle finit ? 1695 01:39:48,030 --> 01:39:49,823 Qu'est-ce qu'elle y gagne ? 1696 01:39:50,657 --> 01:39:51,992 C'est simple : 1697 01:39:52,159 --> 01:39:53,952 elle est amoureuse de Ken. 1698 01:39:54,411 --> 01:39:55,871 Elle ne finit pas comme ça. 1699 01:39:57,998 --> 01:39:59,541 Je ne suis pas amoureuse de Ken. 1700 01:40:00,209 --> 01:40:01,793 Que voulez-vous ? 1701 01:40:03,170 --> 01:40:04,713 Je ne sais pas… 1702 01:40:06,757 --> 01:40:09,551 Je ne sais plus très bien où est ma place. 1703 01:40:14,348 --> 01:40:16,141 Je crois que je n'ai pas de fin. 1704 01:40:16,308 --> 01:40:18,393 Ça a toujours été l'idée. 1705 01:40:18,560 --> 01:40:22,022 Je t'ai créée pour que tu n'aies pas de fin. 1706 01:40:23,148 --> 01:40:24,525 C'est vous ! 1707 01:40:26,735 --> 01:40:28,612 Vous êtes Ruth, de chez Mattel. 1708 01:40:29,154 --> 01:40:32,741 Ma puce, Mattel, c'est moi, histoires d'impôts à part, 1709 01:40:32,908 --> 01:40:34,284 mais c'est un autre film. 1710 01:40:34,451 --> 01:40:35,369 Vous êtes… 1711 01:40:35,536 --> 01:40:38,747 Ruth Handler, l'inventrice de Barbie. 1712 01:40:40,123 --> 01:40:41,041 Trop cool ! 1713 01:40:41,208 --> 01:40:43,669 Son fantôme occupe un bureau au 17e étage. 1714 01:40:43,836 --> 01:40:44,670 Quoi ? 1715 01:40:44,837 --> 01:40:45,587 Voyons ! 1716 01:40:45,754 --> 01:40:49,299 Vous pensiez que je ressemblais à Barbie ? 1717 01:40:49,466 --> 01:40:51,510 Je suis une grand-mère d'1,50 m 1718 01:40:51,760 --> 01:40:55,305 avec double mastectomie et soucis de fraude fiscale ! 1719 01:40:55,472 --> 01:40:57,641 Personne ne ressemble à Barbie, 1720 01:40:58,058 --> 01:41:00,060 sauf, bien sûr, Barbie. 1721 01:41:00,227 --> 01:41:01,436 Salue ton public. 1722 01:41:03,605 --> 01:41:06,608 Je n'ai plus l'impression d'être Barbie. 1723 01:41:10,445 --> 01:41:12,281 Viens, marchons. 1724 01:41:32,301 --> 01:41:33,427 Merci. 1725 01:41:33,719 --> 01:41:35,179 KEN SUFFIT 1726 01:41:35,345 --> 01:41:36,638 Merci, Barbie. 1727 01:41:49,568 --> 01:41:52,404 Je ne sais pas trop quoi faire, maintenant. 1728 01:41:52,571 --> 01:41:55,115 J'ai toujours été Barbie Stéréotypée, 1729 01:41:55,532 --> 01:41:57,242 je suis douée pour rien d'autre. 1730 01:41:57,409 --> 01:42:00,162 Tu as sauvé Barbie Land du patriarcat ! 1731 01:42:00,329 --> 01:42:02,247 On l'a fait collectivement. 1732 01:42:02,623 --> 01:42:05,250 Tu as réconcilié cette mère et sa fille. 1733 01:42:05,584 --> 01:42:07,586 Elles l'ont fait d'elles-mêmes. 1734 01:42:08,629 --> 01:42:11,298 Tu es peut-être Barbie Modeste. 1735 01:42:12,966 --> 01:42:15,260 Je ne suis peut-être plus Barbie. 1736 01:42:24,228 --> 01:42:27,898 Tu comprends bien que les humains n'ont qu'une fin ? 1737 01:42:28,065 --> 01:42:29,983 Les idées sont éternelles. 1738 01:42:30,150 --> 01:42:32,027 Les humains, pas vraiment. 1739 01:42:32,361 --> 01:42:33,654 Tu le sais ? 1740 01:42:33,820 --> 01:42:34,863 Oui. 1741 01:42:35,405 --> 01:42:37,866 Être humain peut s'avérer désagréable. 1742 01:42:39,243 --> 01:42:40,410 Je sais. 1743 01:42:40,577 --> 01:42:43,205 Les humains inventent des choses comme le patriarcat 1744 01:42:43,372 --> 01:42:44,873 et comme Barbie, 1745 01:42:45,040 --> 01:42:47,709 pour contrer ce désagrément. 1746 01:42:48,544 --> 01:42:50,212 Je comprends, oui. 1747 01:42:50,420 --> 01:42:51,672 Et puis, on meurt. 1748 01:43:04,643 --> 01:43:06,061 Je voudrais 1749 01:43:06,603 --> 01:43:08,605 faire partie des gens 1750 01:43:08,897 --> 01:43:11,149 qui donnent du sens aux choses. 1751 01:43:12,150 --> 01:43:14,570 Pas être la chose qu'on fabrique. 1752 01:43:16,780 --> 01:43:19,575 Je veux imaginer, pas seulement être une idée. 1753 01:43:19,867 --> 01:43:21,451 Vous comprenez ? 1754 01:43:21,827 --> 01:43:26,623 J'ai toujours su que tu me surprendrais, mais je ne m'attendais pas à ça ! 1755 01:43:27,207 --> 01:43:28,792 Vous m'autorisez… 1756 01:43:29,793 --> 01:43:31,545 à devenir humaine ? 1757 01:43:31,837 --> 01:43:33,589 Pas besoin de mon autorisation. 1758 01:43:33,755 --> 01:43:34,882 Vous m'avez créée, 1759 01:43:36,008 --> 01:43:37,384 vous ne me contrôlez pas ? 1760 01:43:37,551 --> 01:43:38,969 Pas plus 1761 01:43:39,136 --> 01:43:42,014 que je ne contrôle ma propre fille. 1762 01:43:42,472 --> 01:43:44,808 Je t'ai donné son prénom : Barbara. 1763 01:43:45,142 --> 01:43:48,770 J'avais une grande foi en toi, comme en elle. 1764 01:43:49,813 --> 01:43:52,566 Nous restons un repère pour que nos filles, 1765 01:43:52,733 --> 01:43:56,195 en se retournant, voient le chemin parcouru. 1766 01:44:01,074 --> 01:44:03,744 Donc, pour être humaine, pas besoin de… 1767 01:44:04,369 --> 01:44:06,121 le demander ou… 1768 01:44:06,830 --> 01:44:08,832 ni même de le vouloir, il suffit… 1769 01:44:10,334 --> 01:44:12,711 de le constater ? 1770 01:44:14,838 --> 01:44:19,510 Je ne peux pas te laisser sauter ce pas sans t'avertir des conséquences. 1771 01:44:23,472 --> 01:44:24,640 Prends mes mains. 1772 01:44:31,647 --> 01:44:33,106 Ferme les yeux. 1773 01:44:43,659 --> 01:44:45,035 Ressens. 1774 01:46:17,002 --> 01:46:21,465 Barbie quitta les pastels et plastiques de Barbie Land 1775 01:46:21,632 --> 01:46:24,259 pour les pastels et plastiques de Los Angeles. 1776 01:46:25,636 --> 01:46:27,095 Merci de m'avoir amenée. 1777 01:46:27,721 --> 01:46:28,847 Tu vas assurer. 1778 01:46:29,014 --> 01:46:30,307 Je suis très fière de toi. 1779 01:46:38,982 --> 01:46:39,816 Voilà. 1780 01:46:39,983 --> 01:46:40,859 Presque. 1781 01:46:41,026 --> 01:46:42,903 Vous êtes géniaux, merci. 1782 01:46:44,321 --> 01:46:45,656 C'est parti. 1783 01:46:46,990 --> 01:46:49,201 - Slogan politique. - Appropriation culturelle. 1784 01:46:50,577 --> 01:46:51,870 On se retrouve ici ! 1785 01:46:52,246 --> 01:46:53,497 Tu vas assurer ! 1786 01:46:54,248 --> 01:46:55,457 On t'aime ! 1787 01:47:06,093 --> 01:47:07,010 Votre nom ? 1788 01:47:07,803 --> 01:47:10,806 Handler, virgule, Barbara. 1789 01:47:12,850 --> 01:47:14,351 Vous venez pour quoi ? 1790 01:47:16,395 --> 01:47:18,897 J'ai rendez-vous avec ma gynéco. 1791 01:53:32,980 --> 01:53:36,108 Sous-titres : Mariette Kelley & Michèle Nahon 123163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.