All language subtitles for Amazing.Grace.2021.S01E01.1080p.WEB.H264-CBFM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,880 --> 00:00:45,280
Du ville ligge pÄ ryggen,
men lad os prÞve pÄ alle fire.
2
00:00:45,440 --> 00:00:48,400
- Jeg hader dig!
- Jeg sagde jo, du ville hade det.
3
00:00:48,560 --> 00:00:52,200
Nu er vi der.
Du hader mig. Du hader mig.
4
00:00:52,360 --> 00:00:56,040
Bare trĂŠk vejret ...
5
00:00:56,200 --> 00:01:00,560
Pres! Pres!
Det er godt. Jeg kan se hovedet.
6
00:01:00,720 --> 00:01:04,080
Kan du presse en gang til?
Det tror jeg nok. Kom nu!
7
00:01:37,240 --> 00:01:40,960
Jim, du mÄ ikke vÊre herinde.
Og du mÄ ikke spise dem.
8
00:01:42,280 --> 00:01:46,960
Det var den sidste. Jim.
Hvad laver du her?
9
00:01:47,120 --> 00:01:48,640
- Det var min kiks.
- Modent.
10
00:01:48,800 --> 00:01:51,360
- Har du ikke liv at redde?
- Jo.
11
00:01:51,520 --> 00:01:54,120
Jeg har vĂŠret oppe lĂŠngere,
end jeg vil tÊnke pÄ.
12
00:01:54,280 --> 00:01:57,640
- SĂ„ tag hjem.
- Gerne, men jeg har et problem.
13
00:01:57,800 --> 00:02:01,840
Er det din slemme ekskone?
Jeg hader hende. Hvad er problemet?
14
00:02:02,000 --> 00:02:06,880
Hun bor stadig i huset,
selv om vi skal sĂŠlge det.
15
00:02:13,240 --> 00:02:15,160
Du havde sat et til salg-skilt op.
16
00:02:15,320 --> 00:02:18,880
Men hun forstÄr ikke,
at folk kommer til fremvisninger -
17
00:02:19,040 --> 00:02:22,840
- og hvis det ikke ser godt ud,
fÄr man ikke en god pris.
18
00:02:23,000 --> 00:02:26,960
Tal er mÄske ikke hendes stil.
Lad os lave en Ăžvelse.
19
00:02:27,120 --> 00:02:30,880
Hvis hun stod foran dig nu,
hvad ville du sÄ sige til hende?
20
00:02:31,040 --> 00:02:35,240
Jeg ville sige: "Grace, vĂŠr nu sĂžd
at hjĂŠlpe med at sĂŠlge huset -
21
00:02:35,400 --> 00:02:38,200
- sÄ vi kan komme videre."
22
00:02:38,360 --> 00:02:40,920
Jim, det er en rimelig anmodning.
23
00:02:41,080 --> 00:02:44,800
Gid jeg kunne hjĂŠlpe dig,
men du spiste min cremekiks.
24
00:02:47,000 --> 00:02:51,320
Du behĂžver ikke tapetsere om,
men det ligner et bombenedslag.
25
00:02:51,480 --> 00:02:55,320
- Hvis du betaler for boligstylisten.
- Du skal gĂžre, hvad du lovede.
26
00:02:55,480 --> 00:02:57,120
- Hej, Laney.
- Jimbo.
27
00:02:57,280 --> 00:03:00,560
- Det er Laney fra St. Brigid's.
- Bare svar pÄ mine beskeder.
28
00:03:00,720 --> 00:03:04,240
- Hvis du formulerer dem rigtigt.
- Jeg venter pÄ en tolk.
29
00:03:04,400 --> 00:03:07,880
- Kan vi fÄ cremekiks leveret?
- Det er ikke topprioritet.
30
00:03:29,000 --> 00:03:32,760
- Hej.
- Hej. Jeg er den nye jordemoder.
31
00:03:32,920 --> 00:03:35,320
- Du mener jordemoderstuderende?
- Ja.
32
00:03:35,480 --> 00:03:38,120
- Max.
- Grace.
33
00:03:38,280 --> 00:03:40,680
- Er du ambulanceredder?
- BĂžr jeg vĂŠre det?
34
00:03:40,840 --> 00:03:43,320
- Er du?
- Nej.
35
00:03:43,480 --> 00:03:47,480
Det er bare, at ofte ...
Jeg vil ikke sÊtte dig i bÄs.
36
00:03:47,640 --> 00:03:53,760
Studerende, der ikke er kvinder,
plejer vi at kalde "turister".
37
00:03:53,920 --> 00:03:59,360
De vil lĂŠre at fange et barn,
sÄ de kan lave noget andet.
38
00:03:59,520 --> 00:04:00,920
Det her job er krĂŠvende.
39
00:04:01,080 --> 00:04:05,160
Man elsker det og bliver
eller tager sine timer og fordufter.
40
00:04:05,320 --> 00:04:09,520
- Og det er oftest mĂŠnd, der ...
- ... fordufter.
41
00:04:09,680 --> 00:04:12,600
- Jeg kan ikke love noget.
- SÄ forstÄr vi hinanden.
42
00:04:12,760 --> 00:04:15,320
Jeg forventer, at du vil sĂžge videre.
43
00:04:15,480 --> 00:04:17,040
- Ja.
- Jeg kan vĂŠre streng.
44
00:04:17,200 --> 00:04:19,280
Jeg vil ikke sÄre dig,
men lĂŠre dig det.
45
00:04:19,440 --> 00:04:21,400
- Og vĂŠr ikke irriterende.
- Okay.
46
00:04:21,560 --> 00:04:25,440
- Nu skal du hente cremekiks.
- Ja. Hvad betyder det?
47
00:04:25,600 --> 00:04:31,000
- Hvad tror du?
- Bogstavelig talt cremekiks?
48
00:04:31,160 --> 00:04:36,080
Det er en prĂžve. Du vil se,
om jeg kan fĂžlge instrukser.
49
00:04:36,240 --> 00:04:39,160
- Og du vil have cremekiks.
- Det stemmer.
50
00:04:39,320 --> 00:04:41,480
Det stemmer. Cremekiks er pÄ vej.
51
00:04:49,320 --> 00:04:52,560
Hej. Cremekiks ...
52
00:04:56,920 --> 00:04:59,240
- Goddag. Jeg er Grace.
- Goddag.
53
00:04:59,400 --> 00:05:02,480
Er du Sophia?
Jeg er en af jordemĂždrene her.
54
00:05:02,640 --> 00:05:06,800
SĂ„ du vil gerne fĂžde her
i stedet for i Goulburn?
55
00:05:06,960 --> 00:05:08,640
Okay. Sid ned.
56
00:05:09,840 --> 00:05:15,000
- Skal du flytte til byen eller?
- Det ved jeg ikke endnu.
57
00:05:15,160 --> 00:05:20,080
Har du papirerne med?
UltralydsundersĂžgelse. BlodprĂžver.
58
00:05:20,240 --> 00:05:26,160
- Har du arbejdet her lĂŠnge?
- Vi har ikke vÊret her sÄ lÊnge.
59
00:05:27,240 --> 00:05:28,840
- Har du bĂžrn?
- Nej.
60
00:05:29,000 --> 00:05:35,360
- Er det din fĂžrste graviditet?
- Jeg er 17 Är, sÄ ...
61
00:05:37,640 --> 00:05:39,560
SĂ„ du har aldrig fĂždt et barn?
62
00:05:42,080 --> 00:05:45,280
Og du er i uge 37.
63
00:05:45,440 --> 00:05:47,920
- Har du fÄet fÞdselsforberedelse?
- Ja.
64
00:05:48,080 --> 00:05:50,120
Det fĂžrste barn kommer altid sent.
65
00:05:50,280 --> 00:05:55,880
Ja, ofte, men ikke altid.
Uge 37 er inden for terminen.
66
00:05:59,520 --> 00:06:03,120
Hvordan er det ... at fĂžde?
67
00:06:04,680 --> 00:06:09,640
Det er en stor oplevelse,
men det skal nok gÄ godt.
68
00:06:09,800 --> 00:06:13,240
- Hvem skal vĂŠre sammen med dig?
- Det ved jeg ikke.
69
00:06:13,400 --> 00:06:17,160
- Barnets far?
- Nej.
70
00:06:17,320 --> 00:06:21,000
- Mor eller far?
- Min mor er dĂžd.
71
00:06:22,240 --> 00:06:24,200
Det er jeg ked af at hĂžre.
72
00:06:25,920 --> 00:06:31,280
Det var faktisk min adoptivmor.
73
00:06:39,280 --> 00:06:42,240
Min biologiske mor er i live.
74
00:06:58,320 --> 00:07:01,800
Undskyld.
Det mÄ du virkelig undskylde.
75
00:07:01,960 --> 00:07:05,440
- Jeg skulle have ringet ...
- Nej, bliv her.
76
00:07:07,000 --> 00:07:08,400
Bliv her.
77
00:07:19,720 --> 00:07:24,080
Giv mig et Ăžjeblik.
Jeg kommer lige om lidt.
78
00:07:58,680 --> 00:08:01,520
Laney. Jeg har brug for dig.
79
00:08:01,680 --> 00:08:07,160
- Jeg har kun et Ăžjeblik.
- Der er en ung pige ... kvinde.
80
00:08:10,080 --> 00:08:13,760
- Jeg tror, at hvis vi gÄr ud ...
- Dig og mig?
81
00:08:13,920 --> 00:08:16,000
- Nej, den unge ...
- Hvad er der galt?
82
00:08:16,160 --> 00:08:18,040
Kiks.
83
00:08:26,040 --> 00:08:32,040
- HvornÄr fik du en datter?
- Jeg var 17 Är. Jeg gav hende bort.
84
00:08:33,200 --> 00:08:35,360
Og hun er her nu?
85
00:08:35,520 --> 00:08:37,920
- Vidste du, at hun kom?
- Nej.
86
00:08:39,600 --> 00:08:42,360
- Hvorfor sagde du intet?
- Kan du reagere senere?
87
00:08:42,520 --> 00:08:45,280
Undskyld. Tak, men jeg ...
88
00:08:45,440 --> 00:08:49,960
- Grace, er du ...?
- Ja, jeg har det fint.
89
00:08:50,960 --> 00:08:55,840
Jeg vil drikke en kop te
med hende og finde ud af ...
90
00:08:56,000 --> 00:08:58,280
Hvad med din prĂŠsentation
for bestyrelsen?
91
00:08:59,440 --> 00:09:04,800
Fandens. Vi mÄ udskyde den.
92
00:09:04,960 --> 00:09:06,680
- Nej.
- Sig, jeg har mavepine.
93
00:09:06,840 --> 00:09:08,880
Grace, de er her allerede.
94
00:09:09,040 --> 00:09:11,960
- Det gĂŠlder vores finansiering.
- Pis.
95
00:09:28,320 --> 00:09:31,680
Sophia! Jeg troede, at du var gÄet.
96
00:09:31,840 --> 00:09:35,640
- Nej, jeg skulle bare tisse.
- Javel.
97
00:09:36,920 --> 00:09:40,840
Jeg ved, at jeg burde vĂŠre
gÄet gennem de rette kanaler.
98
00:09:41,000 --> 00:09:42,960
Ikke dukke op pÄ dit arbejde ...
99
00:09:44,920 --> 00:09:46,800
Jeg har en prĂŠsentation.
100
00:09:49,520 --> 00:09:52,800
- Det er for ledelsen.
- Det er helt fint. Jeg gÄr.
101
00:09:52,960 --> 00:09:59,640
Nej, bliv. SĂ„ vi kan snakke og ...
102
00:09:59,800 --> 00:10:02,480
Hvis det er det, du vil.
103
00:10:04,400 --> 00:10:08,920
- Ja.
- SĂ„ ... du bliver?
104
00:10:09,080 --> 00:10:11,920
- Ja.
- Alle tiders.
105
00:10:48,240 --> 00:10:52,880
Som I alle ved ... Da vi Äbnede
St. Brigid's fĂždeklinik -
106
00:10:53,040 --> 00:10:58,360
- indledte vi en pilotundersĂžgelse
og ... Pis. Undskyld.
107
00:11:00,160 --> 00:11:05,480
Og jeres investering har betalt sig.
108
00:11:05,640 --> 00:11:09,880
Kvinderne fik samme jordemoder
under hele graviditeten.
109
00:11:10,040 --> 00:11:15,400
SĂ„ kontroller, ultralydsundersĂžgelser
og blodprĂžver ...
110
00:11:15,560 --> 00:11:19,680
- Det koster en formue.
- Ja.
111
00:11:19,840 --> 00:11:24,880
Det kostede mere i starten,
men det virker.
112
00:11:27,320 --> 00:11:31,640
SĂ„ vores ... Hovsa! Undskyld.
En travl dag.
113
00:11:32,840 --> 00:11:38,520
SĂ„ vores resultater viser ...
114
00:11:40,680 --> 00:11:44,840
Ved I hvad?
Al informationen findes her.
115
00:11:45,000 --> 00:11:49,040
Bare lĂŠs den side
og pÄ nÊste side findes -
116
00:11:49,200 --> 00:11:53,240
- alle tidslinjerne
for den foreslÄede udvidelse.
117
00:11:53,400 --> 00:11:58,240
Det hele er der. Har I spÞrgsmÄl,
kan I bare kontakte mig.
118
00:11:58,400 --> 00:12:00,600
Tak.
119
00:12:03,080 --> 00:12:06,360
At tale offentligt
er ikke hendes stĂŠrke side.
120
00:12:12,480 --> 00:12:14,720
- Grace?
- Jeg ved det godt.
121
00:12:14,880 --> 00:12:17,480
- Hvad var det der?
- Jeg er ked af det.
122
00:12:17,640 --> 00:12:21,160
- Jeg lĂžb en risiko for dig.
- Det ved jeg.
123
00:12:22,160 --> 00:12:24,040
Jeg er ked af det. Jeg mÄ gÄ.
124
00:12:34,840 --> 00:12:38,320
- Voksede du op i Sydney?
- Ja.
125
00:12:38,480 --> 00:12:42,440
Men jeg boede udenlands lĂŠnge.
I London.
126
00:12:42,600 --> 00:12:46,400
- Backpacking?
- Jeg boede der et stykke tid.
127
00:12:47,640 --> 00:12:51,240
Var det fĂžr eller efter mig?
128
00:12:52,960 --> 00:12:59,040
Det var efter.
Jeg var 17 Är, da jeg fik dig.
129
00:13:03,200 --> 00:13:05,280
Situationen var ...
130
00:13:06,600 --> 00:13:10,760
Mit liv var meget anderledes
dengang, slet ikke som i dag.
131
00:13:15,240 --> 00:13:19,000
- Hvis du har nogle spÞrgsmÄl ...
- Undskyld, en dame vinker til dig.
132
00:13:21,440 --> 00:13:25,200
Undskyld. Giv mig et Ăžjeblik.
Jeg kommer straks.
133
00:13:27,320 --> 00:13:30,160
- Hvad er der, Renee?
- Mit hjerte slÄr hurtigt.
134
00:13:30,320 --> 00:13:32,240
- Okay.
- Jeg ved, der er noget galt.
135
00:13:32,400 --> 00:13:33,800
Lad os tage et kig.
136
00:13:33,960 --> 00:13:35,280
- Max?
- Stue to er fri.
137
00:13:35,440 --> 00:13:38,520
- Kan du vise Renee til stue to?
- SelvfĂžlgelig.
138
00:13:38,680 --> 00:13:42,920
Kom med mig. Den her vej.
139
00:13:43,080 --> 00:13:46,600
- Har hun det godt?
- Ja.
140
00:13:46,760 --> 00:13:51,680
- VÊr sÞd ikke at gÄ. Kan du vente?
- Ja.
141
00:13:52,800 --> 00:13:54,520
Okay.
142
00:14:00,800 --> 00:14:03,040
Alt lyder godt.
143
00:14:03,200 --> 00:14:06,800
- Skal jeg ringe til Doug?
- Nej.
144
00:14:09,160 --> 00:14:12,520
Max, kan du se,
om Laney har brug for hjĂŠlp?
145
00:14:17,760 --> 00:14:21,480
- Er alt i orden med barnet?
- Ja, alt virker normalt.
146
00:14:21,640 --> 00:14:24,160
Du er i fĂždsel.
Man mÄ gerne vÊre stresset.
147
00:14:24,320 --> 00:14:27,680
- Jeg tror, at der er noget galt.
- Der er intet galt.
148
00:14:28,760 --> 00:14:31,120
Du har det godt,
og barnet har det fint.
149
00:14:32,800 --> 00:14:36,200
Du har ringet ret tit
i de sidste par uger.
150
00:14:36,360 --> 00:14:38,440
Er alt i orden?
151
00:14:45,280 --> 00:14:47,560
Er det noget med Doug?
152
00:14:50,960 --> 00:14:52,560
Har han vĂŠret voldelig?
153
00:14:58,280 --> 00:15:00,920
Det skete ikke pÄ én dag.
154
00:15:02,200 --> 00:15:07,080
FortÊl, hvad der er foregÄet.
Er du i fare?
155
00:15:07,240 --> 00:15:12,120
Du ... Det skal nok ordne sig.
Du er i sikkerhed.
156
00:15:13,240 --> 00:15:15,240
Du mÄ hjÊlpe.
Jeg har en situation.
157
00:15:15,400 --> 00:15:18,440
- Nej, lad vĂŠre ...
- Det er alvorligt.
158
00:15:19,600 --> 00:15:21,520
Jeg skal tisse.
159
00:15:22,760 --> 00:15:26,440
- I toeren har vi en kvinde i krise.
- Definér krise.
160
00:15:26,600 --> 00:15:28,640
Hendes mand har slÄet hende.
161
00:15:32,600 --> 00:15:36,800
- Hvem er det?
- Renee. Hun er en af mine.
162
00:15:38,200 --> 00:15:41,520
- Er manden ham med guitarerne?
- Ja, Doug.
163
00:15:41,680 --> 00:15:45,240
- Og han slÄr hende?
- Dynamikken var altid ...
164
00:15:45,400 --> 00:15:48,120
- Han var en skiderik.
- Ja, hun har forladt ham.
165
00:15:48,280 --> 00:15:51,160
Hvis han viser sig her,
sÄ slÄr jeg ham ihjel.
166
00:15:51,320 --> 00:15:54,920
Hun har ingen steder at tage hen.
Hun har ingen familie her.
167
00:15:55,080 --> 00:15:57,920
SĂ„ hun har brug for mere tid her.
168
00:15:58,080 --> 00:16:02,000
- Klart. Det finder vi ud af.
- Tak.
169
00:16:02,160 --> 00:16:06,280
Og? Din datter?
170
00:16:06,440 --> 00:16:09,360
Hun er 17 Är.
171
00:16:19,440 --> 00:16:21,800
- Jeg har brug for dig.
- Kan det vente?
172
00:16:21,960 --> 00:16:24,200
Nej, det er Ying Yue.
173
00:16:25,200 --> 00:16:28,600
- Jeg sÞrger for, at hun ikke gÄr.
- Tak.
174
00:16:36,560 --> 00:16:42,040
- Hej. Grace kommer snart.
- Okay.
175
00:16:42,200 --> 00:16:47,640
- Vil du have noget?
- Mit batteri er ved at vĂŠre fladt.
176
00:16:47,800 --> 00:16:52,200
- MĂ„ jeg lade det op?
- Ja. Der er en stikkontakt der.
177
00:16:53,320 --> 00:16:55,120
Tak.
178
00:17:07,800 --> 00:17:12,440
Det er ost og sylteagurk.
Jeg tĂŠnkte, at du trĂŠngte til mad.
179
00:17:13,440 --> 00:17:16,280
Du behĂžver ikke spise den.
Jeg smed bare noget sammen.
180
00:17:17,360 --> 00:17:22,440
Jeg kan lide den,
men jeg vil ikke tvinge dig.
181
00:17:24,320 --> 00:17:28,800
Jeg stiller den her.
Du kan spise den, hvis du vil.
182
00:17:30,480 --> 00:17:32,120
Okay.
183
00:17:39,080 --> 00:17:41,240
Hun kommer snart.
Her er skĂžrt i dag.
184
00:17:48,480 --> 00:17:50,600
Det er tÊt pÄ. SÄdan.
185
00:17:53,400 --> 00:17:55,480
Hvordan gÄr det?
Jeg kan se hovedet.
186
00:17:57,840 --> 00:18:00,440
- Er alt vel?
- Ja.
187
00:18:01,960 --> 00:18:06,880
Du skal presse hÄrdt ved nÊste ve.
188
00:18:07,040 --> 00:18:10,920
Er du klar? Pres. Pres.
189
00:18:13,880 --> 00:18:17,600
- Hun er bange for, at hun dĂžr.
- Nej, du skal ikke dĂž.
190
00:18:21,280 --> 00:18:24,840
Jeg ved, det er hÄrdt,
men barnet skal fĂždes nu.
191
00:18:25,000 --> 00:18:29,320
Klem min hÄnd og trÊk vejret.
Ligesom vi Ăžvede. Okay?
192
00:18:29,480 --> 00:18:32,800
Det er godt. Stille og roligt.
193
00:18:34,760 --> 00:18:38,480
Igen. Det er godt.
194
00:18:38,640 --> 00:18:41,120
Tag en dyb indÄnding.
195
00:18:43,840 --> 00:18:45,240
En til.
196
00:18:48,000 --> 00:18:50,880
Okay, pÄ den nÊste presser du.
Er du klar?
197
00:18:53,800 --> 00:18:57,520
Pres. Pres. Ja. Ja.
198
00:18:57,680 --> 00:18:59,840
Ja. Det er sÄ godt!
199
00:19:00,000 --> 00:19:02,080
Ja. Bliv ved med at presse.
200
00:19:02,240 --> 00:19:05,440
Se! Se!
201
00:19:05,600 --> 00:19:07,400
Det er din baby.
202
00:19:07,560 --> 00:19:09,320
Du har fÄet en dreng.
203
00:19:14,760 --> 00:19:16,760
Her er din dreng.
204
00:20:38,920 --> 00:20:43,720
Det her er en joke. Jeg gÄr.
205
00:21:05,920 --> 00:21:07,680
Det er okay.
206
00:21:12,680 --> 00:21:14,320
Undskyld.
207
00:21:15,760 --> 00:21:17,560
- Dit vand er gÄet.
- Nej.
208
00:21:17,720 --> 00:21:19,960
- Jo, kom med mig.
- Jeg vil bare ud.
209
00:21:20,120 --> 00:21:22,480
Jeg er her! Jeg er her.
210
00:21:22,640 --> 00:21:26,440
Det er okay.
Vi er eksperter i vandafgang.
211
00:21:26,600 --> 00:21:29,720
Sophia? Se pÄ mig.
212
00:21:29,880 --> 00:21:33,360
Det hele skal nok gÄ.
Vil du komme med mig?
213
00:21:33,520 --> 00:21:39,800
Du er det rette sted. Kom.
TrÊk vejret. Det skal nok gÄ.
214
00:21:50,400 --> 00:21:54,320
- Sophia, hvem skal jeg ringe til?
- Ingen.
215
00:21:56,200 --> 00:22:00,640
- Max, kan du ...?
- Ja.
216
00:22:08,320 --> 00:22:12,400
Er der en grund til,
at jeg ikke skal kontakte din far?
217
00:22:12,560 --> 00:22:15,000
Det ville vĂŠre sĂŠrt,
hvis du ringede til ham.
218
00:22:15,160 --> 00:22:19,480
- Jeg ringer, nÄr jeg er klar.
- Klart.
219
00:22:20,920 --> 00:22:23,000
Lad os fÄ dig op.
220
00:22:31,760 --> 00:22:33,240
- Det er hende, ikke?
- Jo.
221
00:22:33,400 --> 00:22:34,960
- Hej.
- Hej, Grace.
222
00:22:35,120 --> 00:22:40,920
- Hej, Bonnie. Hvor er du?
- Jeg er lige kommet hjem.
223
00:22:41,080 --> 00:22:46,080
- Vores fÞrste Äbent hus er lÞrdag.
- Okay.
224
00:22:46,240 --> 00:22:49,840
- Er det derfor, du ringer?
- Nej, det er ...
225
00:22:53,920 --> 00:22:56,760
- Min datter.
- Ja, hvad er der med hende?
226
00:23:00,160 --> 00:23:01,480
Hun er her.
227
00:23:06,200 --> 00:23:09,400
Okay. Hvordan fandt hun dig?
228
00:23:09,560 --> 00:23:13,680
Det var ikke igennem systemet.
Hun dukkede bare op.
229
00:23:13,840 --> 00:23:18,960
- PĂ„ dit arbejde?
-Â
Ja. Hun skal fĂžde.
230
00:23:22,360 --> 00:23:23,760
Ă
h, Grace.
231
00:23:29,760 --> 00:23:34,840
- Det fÄr mig til at tÊnke pÄ ...
- Ja.
232
00:23:37,640 --> 00:23:42,760
Ă
h gud, Jim. Min datter er her.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gĂžre.
233
00:23:44,480 --> 00:23:47,480
Det lyder, som om du mÄ
hjĂŠlpe hende med at fĂžde.
234
00:23:49,000 --> 00:23:53,640
- Du er meget praktisk, ikke?
- VĂŠr stĂŠrk.
235
00:23:55,320 --> 00:23:58,280
- Tak.
- Godt.
236
00:24:11,720 --> 00:24:15,360
- Grace.
- Du behĂžver ikke at skĂŠlde mig ud.
237
00:24:15,520 --> 00:24:20,240
Jeg blev ikke skuffet, fordi du
flippede ud foran bestyrelsen -
238
00:24:20,400 --> 00:24:23,720
- da du fortalte
om dit udmĂŠrkede arbejde.
239
00:24:23,880 --> 00:24:27,000
- Jeg ved, at det stank.
- Ved du, hvad der skuffede mig?
240
00:24:27,160 --> 00:24:32,000
Du var der for at bede om penge
og glemte at bede om penge.
241
00:24:34,000 --> 00:24:36,840
- Hvad foregÄr der?
- Ikke noget.
242
00:24:37,000 --> 00:24:41,680
- Jeg kender det luskede udtryk.
- Der er en situation. Jeg lĂžser den.
243
00:24:41,840 --> 00:24:44,240
- Du vil ikke fortĂŠlle mig det.
- Nej.
244
00:24:44,400 --> 00:24:48,120
Der forgÄr noget,
men du vil ikke sige det.
245
00:24:48,280 --> 00:24:52,000
Okay. Held og lykke.
246
00:24:59,320 --> 00:25:02,640
Du klarer det flot. Det gĂžr ondt,
men det bliver snart bedre.
247
00:25:02,800 --> 00:25:05,920
- Skal jeg presse?
- Nej, ikke endnu.
248
00:25:06,080 --> 00:25:10,040
- Men snart?
- MÄske snart, mÄske om flere timer.
249
00:25:10,200 --> 00:25:14,360
- Men vandet er gÄet?
- Det er bare begyndelsen.
250
00:25:14,520 --> 00:25:19,600
- Hvor forberedt er du pÄ fÞdslen?
- Lidt. MĂ„ jeg ...?
251
00:25:19,760 --> 00:25:22,240
- Vil du stÄ op?
- Ja.
252
00:25:24,720 --> 00:25:26,880
GĂ„ bare.
253
00:25:29,320 --> 00:25:31,600
- Kom ind.
- Er du hans chef?
254
00:25:31,760 --> 00:25:35,320
- Han er den nye fyr.
- Det er min fĂžrste dag.
255
00:25:37,480 --> 00:25:43,160
- SĂ„ det kan vare et stykke tid?
- Ja, desvĂŠrre.
256
00:25:43,320 --> 00:25:48,000
- Skal jeg ikke ringe til nogen?
- Nej, jeg har det fint.
257
00:25:48,160 --> 00:25:52,360
- Hvad med barnets far?
- Han er ikke inde i billedet.
258
00:25:53,720 --> 00:25:57,480
- Din far vil sikkert gerne vide det.
- Nej.
259
00:25:58,520 --> 00:26:00,600
Sophia, er du sikker?
260
00:26:00,760 --> 00:26:03,880
Jeg har sagt nej mange gange.
Er der et problem?
261
00:26:05,440 --> 00:26:10,640
- Skal jeg lade dig vĂŠre alene lidt?
- Ja.
262
00:26:12,680 --> 00:26:15,560
Hvis du fÄr pressetrang
eller mangler noget ...
263
00:26:15,720 --> 00:26:17,160
Knappen. Jeg ved det godt.
264
00:26:26,760 --> 00:26:28,960
Max, hvorfor kom du ind?
265
00:26:29,120 --> 00:26:31,200
- Laney sagde, at jeg skulle.
- Hvorfor?
266
00:26:31,360 --> 00:26:38,160
Hun sagde, at du er min vejleder,
sÄ jeg er ikke hendes problem.
267
00:26:39,160 --> 00:26:40,520
Hvad sker der?
268
00:26:42,080 --> 00:26:44,400
Det er Renees mand, Doug.
269
00:26:44,560 --> 00:26:47,160
Sasha. Ring til politiet.
270
00:26:49,320 --> 00:26:51,200
- Hvad gjorde han?
- Han er farlig.
271
00:26:51,360 --> 00:26:53,920
- Der er han.
- Jeg gÄr rundt om.
272
00:26:54,080 --> 00:26:56,960
Hej, Doug! Det er Grace.
273
00:26:57,120 --> 00:26:59,680
MÄ jeg spÞrge, om babyen er vÄgen?
274
00:27:01,520 --> 00:27:03,160
- Ja.
- Vi bÞr ikke rÄbe.
275
00:27:03,320 --> 00:27:05,360
Vi vil ikke gĂžre hende urolig.
276
00:27:05,520 --> 00:27:08,440
Bare rolig. Alt er fint.
277
00:27:08,600 --> 00:27:10,880
- Hun forlod mig.
- Det ved jeg.
278
00:27:11,040 --> 00:27:14,440
- Jeg mÄtte ikke se hende.
- Det ved jeg. Men tĂŠnk over det.
279
00:27:14,600 --> 00:27:16,280
Du kommer i knibe.
280
00:27:16,440 --> 00:27:20,640
Du har ingen autostol. Du kan
ikke have babyen pÄ bagsÊdet.
281
00:27:20,800 --> 00:27:23,960
Hvis du stopper nu,
sÄ kan vi nok lÞse det her.
282
00:27:24,120 --> 00:27:27,560
- Er politiet pÄ vej herhen?
- Ja.
283
00:27:27,720 --> 00:27:30,840
- Du vil ikke skade barnet.
- Jeg vil have min datter med!
284
00:27:31,000 --> 00:27:35,040
Det her er nyt for os alle.
Jeg vil ikke vÊre en tÄbe.
285
00:27:35,200 --> 00:27:36,520
- Max?
- Absolut ikke.
286
00:27:36,680 --> 00:27:41,360
- Doug, du vil vel ikke vÊre en tÄbe?
- Alt skal blive, som det var fĂžr.
287
00:27:41,520 --> 00:27:44,280
Jeg kan ikke styre det,
men jeg kan garantere -
288
00:27:44,440 --> 00:27:49,720
- at hvis du holder barnet, nÄr
politiet kommer, bliver det vĂŠrre.
289
00:27:51,360 --> 00:27:57,160
- Hun forsĂžgte at tage hende fra mig.
- Det stinker virkelig.
290
00:27:57,320 --> 00:28:00,800
Men det her er ikke mÄden at fÄ det,
du vil have.
291
00:28:00,960 --> 00:28:03,120
Kom nu. Det ved du godt.
292
00:28:05,720 --> 00:28:09,040
Nej, Max. Bliv der.
Du bliver lige der.
293
00:28:10,240 --> 00:28:14,040
Jeg vil gerne komme hen
og tage barnet.
294
00:28:14,200 --> 00:28:18,280
Er det i orden med dig? SÄdan.
295
00:28:19,360 --> 00:28:21,440
SÄdan.
296
00:28:23,120 --> 00:28:25,560
Hej, frĂžken.
297
00:28:25,720 --> 00:28:28,720
Jeg giver hende til Max,
sÄ han kan holde hende.
298
00:28:30,600 --> 00:28:33,320
GĂ„ stille og roligt ind.
299
00:28:37,280 --> 00:28:40,640
Har du nogen som helst anelse om,
hvor skrĂžbelig babyen er?
300
00:28:40,800 --> 00:28:42,640
Du kunne have gjort hende fortrĂŠd.
301
00:28:42,800 --> 00:28:44,800
Og du har gjort Renee fortrĂŠd.
302
00:28:46,760 --> 00:28:48,360
Det fÄr konsekvenser, makker.
303
00:28:48,520 --> 00:28:53,640
Jeg kunne prĂžve at beskytte dig,
men du trĂŠnger vist til en lĂŠrestreg.
304
00:28:57,480 --> 00:28:58,800
Hvordan gÄr det?
305
00:28:58,960 --> 00:29:03,160
NÄr jeg beder dig om cremekiks,
sÄ skaf dem selv.
306
00:29:03,320 --> 00:29:05,120
ForstÄet.
307
00:29:12,680 --> 00:29:15,840
Jeg har ringet lidt rundt.
Doug kommer ikke tilbage.
308
00:29:16,000 --> 00:29:17,360
Tak.
309
00:29:19,600 --> 00:29:24,080
Du fÄr besÞg af en rÄdgiver,
og jeg har sĂžrget for en bolig.
310
00:29:27,240 --> 00:29:30,520
Og tag dem her. Bare tag dem.
311
00:29:30,680 --> 00:29:33,560
- Nej, jeg kan ikke tage dem.
- Bare tag dem.
312
00:29:41,120 --> 00:29:42,440
Renee.
313
00:29:44,520 --> 00:29:49,920
For din skyld og barnets skyld
mÄ du ikke gÄ tilbage til ham.
314
00:30:02,680 --> 00:30:04,760
- Den kĂžber jeg ikke.
- Hvad, Diane?
315
00:30:04,920 --> 00:30:07,680
- Hun sagde, der var noget.
- Jeg kan ikke sige det.
316
00:30:07,840 --> 00:30:11,640
- Er en kvinde blevet skadet?
- Det er privat.
317
00:30:11,800 --> 00:30:15,800
- RĂžr mig ikke.
- Diane! Lad Laney vĂŠre.
318
00:30:18,760 --> 00:30:21,360
SÄ mÄ du fortÊlle, hvad der foregÄr.
319
00:30:24,120 --> 00:30:25,880
Fint, jeg giver op.
320
00:30:27,080 --> 00:30:30,240
Du fÄr det at vide alligevel,
sÄ her kommer det.
321
00:30:31,920 --> 00:30:35,080
Den datter, jeg bortadopterede,
er her.
322
00:30:35,240 --> 00:30:41,040
Hun er derinde. Hun hedder Sophia.
Og hun er ved at fĂžde.
323
00:30:41,200 --> 00:30:43,520
Og nej, du skulle ikke vide det.
324
00:30:44,680 --> 00:30:48,880
Mor. Du gÄr ikke derind.
325
00:30:55,440 --> 00:30:57,120
Godt sÄ.
326
00:31:01,920 --> 00:31:03,400
Godt sÄ.
327
00:31:17,400 --> 00:31:19,080
Tak.
328
00:31:23,480 --> 00:31:30,560
Er du klar? SÄdan.
329
00:31:33,560 --> 00:31:36,920
Stille og roligt. Det haster ikke.
330
00:31:45,720 --> 00:31:49,400
Letter det? FĂžles det bedre?
331
00:31:51,440 --> 00:31:55,880
Det er snart overstÄet.
Du klarer det flot. Du er en mester.
332
00:32:01,000 --> 00:32:03,760
Det er snart overstÄet.
Det lover jeg.
333
00:32:10,240 --> 00:32:16,840
Tag en dyb indÄnding.
Pres. Du klarer det sÄ flot.
334
00:32:17,000 --> 00:32:21,560
Du er en mester, Sophia. Pres. Pres.
335
00:32:22,880 --> 00:32:25,920
Pres! Pres! Hovedet er ude, Sophia.
336
00:32:26,080 --> 00:32:29,080
Du klarer det her.
Hovedet er ude!
337
00:32:29,240 --> 00:32:32,880
Tag en dyb indÄnding. TrÊk vejret.
TrÊk vejret. SÄdan.
338
00:32:36,520 --> 00:32:38,680
Det gÄr godt. Se pÄ mig.
339
00:32:38,840 --> 00:32:43,400
Pres en gang til.
Du klarer det. Er du klar?
340
00:32:43,560 --> 00:32:45,640
Tag en dyb indÄnding.
341
00:32:45,800 --> 00:32:50,800
Pres! Pres! Pres!
342
00:32:50,960 --> 00:32:52,880
SÄdan, ja!
343
00:32:53,040 --> 00:32:56,960
SÄdan. SÄ flot.
344
00:33:01,360 --> 00:33:03,520
Det er en pige.
345
00:34:06,560 --> 00:34:08,320
En pige.
346
00:34:14,160 --> 00:34:19,160
2970 gram.
Seks pund og ni ounces i gamle mÄl.
347
00:34:20,240 --> 00:34:24,480
Lidt hÄr.
BÄde mor og barn har det fint.
348
00:34:33,480 --> 00:34:36,360
Jeg fik lov til at tage det her.
349
00:34:43,640 --> 00:34:45,320
Jeg ved det godt.
350
00:34:49,400 --> 00:34:50,840
Tak.
351
00:35:21,040 --> 00:35:22,960
- Til dig.
- Tak.
352
00:35:23,120 --> 00:35:29,880
- En bedstemor i trediverne ...
- Sig ikke bedstemor.
353
00:35:32,640 --> 00:35:36,120
Du ... Du har aldrig sagt,
at du havde en datter.
354
00:35:36,280 --> 00:35:39,320
- Fordi du har hemmeligheder.
- Kun tre vidste det.
355
00:35:39,480 --> 00:35:44,040
Du, din mor og din eks?
356
00:35:44,200 --> 00:35:47,560
- Vidste Jim det, men ikke jeg?
- Vi var faktisk gift.
357
00:35:47,720 --> 00:35:49,720
Jeg forstÄr.
358
00:35:50,760 --> 00:35:55,320
SĂžde.
Du ved vel, hvor hĂžjt jeg elsker dig?
359
00:35:56,840 --> 00:35:59,640
Jeg elsker ogsÄ dig.
Jeg er glad for, du ved det nu.
360
00:36:01,280 --> 00:36:06,600
NĂ„ ... Hvad med vores nye elev?
361
00:36:06,760 --> 00:36:09,280
Vores flotte jordemoder?
362
00:36:09,440 --> 00:36:13,360
- BestÄet eller dumpet?
- BestÄet.
363
00:36:15,240 --> 00:36:19,040
SĂ„ hvad er hans historie?
Gift? Single? Homoseksuel?
364
00:36:19,200 --> 00:36:22,640
- GĂžr det nogen forskel?
- Jeg vil kende mulighederne.
365
00:36:26,120 --> 00:36:29,200
Jeg mÄ smutte.
366
00:36:30,680 --> 00:36:33,480
- Jeg skal knalde chefen.
- Han forlader ikke konen.
367
00:36:33,640 --> 00:36:37,160
Det hÄber jeg sandelig ikke.
Jeg vil ikke have ham.
368
00:36:37,320 --> 00:36:39,320
Men han er sjov i sengen.
369
00:36:44,320 --> 00:36:48,240
NĂ„ ja. Jeg swipede til hĂžjre for dig.
370
00:36:48,400 --> 00:36:50,720
- Hvad?
- Rolig. Jeg kender din kode.
371
00:36:50,880 --> 00:36:56,360
Det var fĂžr det med din datter,
og jeg glemte det.
372
00:36:56,520 --> 00:37:01,680
SĂ„ tag ham eller lad vĂŠre,
men jeg tror, at det er ham.
373
00:37:04,200 --> 00:37:06,800
Laney. Nej ...
374
00:37:06,960 --> 00:37:09,480
Det her vil ikke fĂžre til noget.
375
00:37:09,640 --> 00:37:13,520
Et gratis glas vin er
et gratis glas vin.
376
00:37:13,680 --> 00:37:19,520
Du har et sĂždt smil. Du virker sĂžd.
377
00:37:20,600 --> 00:37:26,120
MĂ„ jeg fortĂŠlle dig noget,
os fremmede imellem?
378
00:37:29,120 --> 00:37:33,000
For 17 Är siden
bortadopterede jeg mit barn.
379
00:37:35,600 --> 00:37:38,400
Jeg har levet mit liv.
380
00:37:38,560 --> 00:37:43,400
Jeg giftede mig og skabte et liv,
der fik mig hertil, men ...
381
00:37:45,960 --> 00:37:52,480
I dag kom min datter
for at finde mig, og hun fĂždte.
382
00:37:57,840 --> 00:38:02,200
Jeg traf en beslutning dengang.
383
00:38:03,920 --> 00:38:07,080
Og i dag dukkede hun op.
384
00:38:11,000 --> 00:38:15,360
Og det har vĂŠret
en meget betydningsfuld dag -
385
00:38:15,520 --> 00:38:21,240
- som jeg ikke forventede
og ikke var forberedt pÄ.
386
00:38:23,360 --> 00:38:25,280
Hvorom alting er. Det var min dag.
387
00:38:26,480 --> 00:38:32,120
Hold da op. SĂ„ du er en bedstemor?
388
00:38:38,040 --> 00:38:40,880
Ja. Jeg gÄr nu.
389
00:38:42,360 --> 00:38:45,320
Endnu engang tak for vinen.
390
00:38:45,480 --> 00:38:47,520
Jeg hÄber, at du fÄr sex i aften.
391
00:38:47,680 --> 00:38:53,320
Her er jordemĂždre og sygeplejersker,
sÄ dine odds er gode.
392
00:38:58,920 --> 00:39:00,840
- Det lyder vildt.
- Ja.
393
00:39:01,000 --> 00:39:04,960
Min bedste ven er frivillig i Jordan,
men det er ikke det samme.
394
00:39:05,120 --> 00:39:08,240
- Alt hĂŠnger sammen.
- Jeg vil gerne hĂžre mere om det.
395
00:39:08,400 --> 00:39:10,280
Jeg har mange historier.
396
00:39:14,720 --> 00:39:19,360
- Har du vĂŠret i MellemĂžsten?
- Ja, i Afghanistan og Syrien.
397
00:39:19,520 --> 00:39:22,680
- Som hjĂŠlpearbejder?
- PÄ en mÄde.
398
00:39:22,840 --> 00:39:25,760
- Hvad betyder det?
- Jeg var sygeplejerske.
399
00:39:25,920 --> 00:39:28,720
- For hvilken organisation?
- HĂŠren.
400
00:39:29,960 --> 00:39:32,360
- Skal du den vej?
- Nej, ikke endnu.
401
00:39:32,520 --> 00:39:36,080
- Okay. Vi ses i morgen.
- Vi ses.
402
00:40:06,280 --> 00:40:10,200
- Nej!
- Undskyld. Det er mig, Grace.
403
00:40:10,360 --> 00:40:12,800
Du er pÄ St. Brigid's.
Der sker ikke noget.
404
00:40:12,960 --> 00:40:15,880
Undskyld.
405
00:40:16,040 --> 00:40:20,600
Jeg drĂžmte, at jeg var fanget
under en elevator, der knuste mig.
406
00:40:20,760 --> 00:40:24,800
Det er okay. Du er i sikkerhed.
Jeg er her.
407
00:40:26,720 --> 00:40:29,880
- Babyen?
- Hun har det fint.
408
00:40:31,400 --> 00:40:32,840
Tak.
409
00:40:37,360 --> 00:40:43,440
De sagde, jeg mÄ tage af sted,
nÄr jeg vÄgner.
410
00:40:45,000 --> 00:40:49,360
- Tager du hjem til din far?
- Nej, ikke nu.
411
00:40:49,520 --> 00:40:52,400
Det er for sent
at tage tilbage til Goulburn.
412
00:40:52,560 --> 00:40:54,800
- Hvor tager du hen?
- En ven af en ven.
413
00:40:54,960 --> 00:41:02,120
Hun bor i forstaden Bexley,
sÄ jeg tager en taxi.
414
00:41:02,280 --> 00:41:04,840
Hvis du vil blive her,
kan jeg ordne det.
415
00:41:05,000 --> 00:41:09,400
Nej, det er helt fint.
Det skal nok gÄ.
416
00:41:09,560 --> 00:41:13,480
Det bliver alle tiders,
men tak alligevel.
417
00:41:13,640 --> 00:41:18,720
Jeg har det fint. Helt fint.
418
00:42:30,560 --> 00:42:34,440
Hallo? Sophia, er det dig?
419
00:43:17,080 --> 00:43:20,400
Dit vĂŠrelse har en seng,
selvfĂžlgelig.
420
00:43:20,560 --> 00:43:24,400
Der er et badevĂŠrelse.
Det er kun midlertidigt.
421
00:43:24,560 --> 00:43:26,800
- Indtil ...
- Ja.
422
00:43:27,800 --> 00:43:32,000
- Jeg prĂžver ikke at vĂŠre din mor.
- Nej, det vil jeg frarÄde dig.
423
00:43:34,800 --> 00:43:37,000
- Og med barnet ...
- Det ved jeg.
424
00:43:37,160 --> 00:43:39,600
Hun er mit ansvar, ikke dit.
425
00:43:42,760 --> 00:43:46,080
Jeg tror, at det her passer. Ja.
426
00:43:46,240 --> 00:43:49,880
Jeg har ogsÄ sengetÞj til den.
427
00:43:51,160 --> 00:43:54,280
Lagnerne pÄ din seng er rene.
Det lover jeg.
428
00:43:54,440 --> 00:43:59,240
Det virker ikke sÄdan,
men jeg skal faktisk sĂŠlge huset.
429
00:43:59,400 --> 00:44:04,640
- Hvorfor vil du sĂŠlge?
- Du ved. Jeg blev skilt.
430
00:44:04,800 --> 00:44:07,200
Det var enden pÄ en Êra.
431
00:44:15,040 --> 00:44:20,520
- SÄdan. Kan du holde hende?
- Ja.
432
00:44:45,520 --> 00:44:47,560
- Er du klar?
- Ja.
433
00:44:49,400 --> 00:44:52,880
Hej. Hej.
434
00:44:57,280 --> 00:45:00,360
SÄdan. Tak.
435
00:45:01,600 --> 00:45:04,920
SÄdan. SÄdan.
436
00:46:19,680 --> 00:46:23,680
Tekster: Trine Helledie
Iyuno-SDI Group
34239