All language subtitles for A-Brother_2018_English-ELSUBTITLE.COM-ST_54728772
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,760 --> 00:00:14,679
Kids, do you need to pee?
2
00:00:14,680 --> 00:00:15,220
Yes daddy!
3
00:00:15,620 --> 00:00:17,640
Five minutes will be enough, Bertille?
4
00:00:18,080 --> 00:00:19,080
Yes, yes!
5
00:00:20,060 --> 00:00:21,060
Oh, fuck!
6
00:00:21,180 --> 00:00:22,459
What's going on?
7
00:00:22,460 --> 00:00:23,820
Sylvie lost the baby.
8
00:00:24,080 --> 00:00:26,319
Oh shit... How long had she been pregnant?
9
00:00:26,320 --> 00:00:27,559
Almost three months.
10
00:00:27,560 --> 00:00:28,779
That's terrible...
11
00:00:28,780 --> 00:00:30,500
If you're not playing give it to me!
12
00:00:32,040 --> 00:00:33,459
Who lost the baby?
13
00:00:33,460 --> 00:00:35,500
Stop the car as soon as you can,
I need to call her.
14
00:00:35,680 --> 00:00:37,800
Mom... Who lost the baby?
15
00:00:37,880 --> 00:00:39,779
It's Sylvie, a family friend.
16
00:00:39,780 --> 00:00:41,600
You've seen her once when you were 3 or 4.
17
00:00:43,060 --> 00:00:44,579
And... How did she lose it?
18
00:00:44,580 --> 00:00:46,140
Hm... The pregnancy didn't go well.
19
00:00:46,240 --> 00:00:47,280
She had a miscarriage.
20
00:00:48,660 --> 00:00:51,680
You know Tom, before I had you
I had a miscarriage too, like Sylvie.
21
00:00:51,780 --> 00:00:54,240
Sadly, it happens, that's how it is.
22
00:00:54,980 --> 00:00:58,360
Can you imagine? You could have had
a big brother, or a big sister.
23
00:00:58,480 --> 00:00:59,360
Stop there!
24
00:00:59,361 --> 00:01:01,099
Oh, yeah, I need to fill the tank anyway.
25
00:01:01,100 --> 00:01:03,160
So kids, use this time to go pee.
26
00:01:03,580 --> 00:01:04,740
Yes! I did it!
27
00:02:36,140 --> 00:02:37,600
Damn it feels good to have arrived!
28
00:02:37,760 --> 00:02:38,760
Shit!
29
00:02:39,040 --> 00:02:40,040
What?
30
00:02:40,260 --> 00:02:42,100
Look, there's water everywhere.
31
00:02:42,940 --> 00:02:44,539
Wait a minute kids, don't walk in here.
32
00:02:44,540 --> 00:02:45,879
Yeah, and don't put the luggage down.
33
00:02:45,880 --> 00:02:47,120
It's everywhere.
34
00:02:53,180 --> 00:02:54,740
It's a complete flood.
35
00:02:56,400 --> 00:02:58,240
And huh the fridge is down.
36
00:02:58,400 --> 00:03:00,260
Let's take a picture for
the insurance company.
37
00:03:02,140 --> 00:03:03,080
Are we going to the beach?
38
00:03:03,081 --> 00:03:05,879
No Bertille, we're not going, can't
you see there's water everywhere?
39
00:03:05,880 --> 00:03:07,600
Honey do you think Serge is here?
40
00:03:07,940 --> 00:03:08,940
Not on the week-ends.
41
00:03:09,400 --> 00:03:10,936
Anyway, I hope there's
nothing in the bedrooms.
42
00:03:10,960 --> 00:03:11,960
Oh no, not the bedrooms!
43
00:03:22,140 --> 00:03:23,140
We're boarding!
44
00:03:28,540 --> 00:03:29,540
Looping!
45
00:03:35,680 --> 00:03:37,920
I hope there'll be some crabs!
46
00:03:37,940 --> 00:03:39,540
But there's no crab in the pond.
47
00:03:39,760 --> 00:03:42,400
In this case, if I find
some, they'll be all mine!
48
00:03:42,500 --> 00:03:43,820
Why did you bring your cars?
49
00:03:44,220 --> 00:03:46,060
I'm gonna make a loop in the sand.
50
00:03:46,380 --> 00:03:47,480
You're going to ruin them.
51
00:03:47,560 --> 00:03:48,560
No!
52
00:03:49,700 --> 00:03:50,440
Wanna bet?
53
00:03:50,720 --> 00:03:51,980
Next stop...
54
00:03:52,480 --> 00:03:53,480
The pond!
55
00:03:53,640 --> 00:03:55,360
Arrival in three minutes!
56
00:04:31,840 --> 00:04:32,840
Bertille!
57
00:04:34,160 --> 00:04:34,840
Bertille!
58
00:04:35,040 --> 00:04:35,540
Yes!
59
00:04:35,541 --> 00:04:37,300
It's almost noon, we're gonna go home.
60
00:04:38,160 --> 00:04:39,160
Okay!
61
00:04:40,260 --> 00:04:41,940
Did you get all your stuff?
62
00:04:42,080 --> 00:04:43,880
Huh... I don't know.
63
00:04:45,960 --> 00:04:46,960
Oh no...
64
00:04:47,380 --> 00:04:48,880
I've lost a car.
65
00:04:50,060 --> 00:04:51,740
What did I tell you Bertille?
66
00:04:57,740 --> 00:04:59,560
But I've played with it earlier...
67
00:05:05,740 --> 00:05:08,300
Look it's lost now, we're
not gonna find it.
68
00:05:11,600 --> 00:05:12,800
Come get dressed!
69
00:05:15,280 --> 00:05:16,280
Alright.
70
00:05:23,060 --> 00:05:25,320
Rho... My shoes are full of sand.
71
00:05:29,580 --> 00:05:31,540
It was my favorite, on top of it...
72
00:05:31,840 --> 00:05:33,679
Do you think that someone will find it?
73
00:05:33,680 --> 00:05:35,220
I don't have a clue, Bertille.
74
00:05:40,900 --> 00:05:42,340
Wait! Sorry!
75
00:05:42,680 --> 00:05:43,860
Sorry!
76
00:05:44,760 --> 00:05:48,260
Where did you find your car? Because I
think it's ours, we lost it at the pond.
77
00:05:50,920 --> 00:05:53,059
Who do you think you are?
You think I'm a thief?
78
00:05:53,060 --> 00:05:54,739
No no no, not at all, it's just that...
79
00:05:54,740 --> 00:05:55,520
It's just that what?
80
00:05:55,640 --> 00:05:56,640
Do you have a problem, fucker?
81
00:05:56,640 --> 00:05:57,360
It's MY car!
82
00:05:57,361 --> 00:05:58,399
Fuck you, it's mine!
83
00:05:58,400 --> 00:06:00,720
Not at all, look, it's missing
a headlight, it's ours.
84
00:06:01,740 --> 00:06:03,659
Are you crazy or what? You
want me to punch you?
85
00:06:03,660 --> 00:06:04,716
No no it's alright it's alright!
86
00:06:04,740 --> 00:06:06,256
Don't touch me, you want me to kill you?
87
00:06:06,280 --> 00:06:06,880
No, no, stop!
88
00:06:06,880 --> 00:06:07,480
Little whore!
89
00:06:07,560 --> 00:06:08,060
It's alright!
90
00:06:08,061 --> 00:06:09,419
You play tough so now grow some balls!
91
00:06:09,420 --> 00:06:10,740
Let go of my brother!
92
00:06:19,740 --> 00:06:20,780
Come on, get out of here!
93
00:06:30,020 --> 00:06:31,040
What a jerk...
94
00:06:42,460 --> 00:06:44,660
Who does it belong to?
I don't know.
95
00:06:45,040 --> 00:06:46,280
It was on the floor.
96
00:06:47,000 --> 00:06:49,760
Maybe it's his, it must have
fallen out of his pocket.
97
00:06:50,720 --> 00:06:53,700
There's 60 euros. You know what Bertille.
98
00:06:53,860 --> 00:06:56,299
We're not gonna tell anything
to mom and with these 60 euros
99
00:06:56,300 --> 00:06:58,499
we can buy as many cars as we want, ok?
100
00:06:58,500 --> 00:06:59,600
Hmm...
101
00:06:59,860 --> 00:07:01,860
But if it's his, he's gonna come back.
Don't worry.
102
00:07:05,760 --> 00:07:09,040
That's 30 euros for me and 30
euros for you. Yeah, yeah.
103
00:07:10,280 --> 00:07:13,120
We have to hide it, I know
a great hiding place!
104
00:07:13,125 --> 00:07:14,325
I'll take care of it Bertille.
105
00:07:20,640 --> 00:07:22,639
Ah, was it good at the pond?
Yeah.
106
00:07:24,140 --> 00:07:27,279
Come on Bertille, set the table please.
No!
107
00:07:27,280 --> 00:07:30,459
Oh come on, it's your turn, don't argue!
It's always my turn!
108
00:07:30,460 --> 00:07:31,460
It's Tom's turn!
109
00:07:32,380 --> 00:07:33,940
Bertille, listen to mom!
110
00:07:35,580 --> 00:07:36,700
Bertille!
111
00:07:45,020 --> 00:07:47,360
Tom? Are you here?
Yeah.
112
00:07:48,420 --> 00:07:51,399
Where did you hide the money?
I'm not telling you now
113
00:07:51,400 --> 00:07:54,399
otherwise you'll repeat it.
I'm sure you put it in the comic book!
114
00:07:54,400 --> 00:07:55,620
No.
115
00:08:01,640 --> 00:08:03,100
I'll go to Darty.
116
00:08:03,620 --> 00:08:06,660
You'll take the kids to the market?
Yeah, yeah.
117
00:08:07,160 --> 00:08:09,460
Bertille, stop the piano
and come to the table!
118
00:08:11,700 --> 00:08:14,520
Oh no! Why do we eat
croque-monsieurs again, seriously?
119
00:08:14,760 --> 00:08:16,740
We don't have the choice,
we eat the left overs.
120
00:08:17,440 --> 00:08:20,620
If you eat well, you might get a dessert.
Oh! A Danette?
121
00:08:21,180 --> 00:08:23,660
Yeah, for example!
Ok, I'll eat.
122
00:08:25,200 --> 00:08:28,099
Out of the office from the
1st to the 31st of July.
123
00:08:28,100 --> 00:08:31,200
It's crazy, no one's available!
Well, good start for the holidays...
124
00:08:31,740 --> 00:08:34,300
Come on kids, let's clear
the table and go to bed.
125
00:09:47,760 --> 00:09:48,760
Psst, Tom.
126
00:09:48,960 --> 00:09:50,080
Who is it?
127
00:09:50,720 --> 00:09:51,720
I don't know.
128
00:09:52,540 --> 00:09:53,540
Ok, I'll go see mom.
129
00:10:00,360 --> 00:10:01,360
Be more quiet.
130
00:10:07,560 --> 00:10:08,560
Go away.
131
00:10:15,560 --> 00:10:16,840
Mom? Dad? Who's the boy?
132
00:10:31,600 --> 00:10:34,699
Mom, who's the boy?
Shh! Sylvie is sleeping in the next room.
133
00:10:34,700 --> 00:10:37,779
Sylvie? The one that has aborted?
134
00:10:37,780 --> 00:10:39,059
Yes! Shh!
135
00:10:39,060 --> 00:10:41,820
They arrived yesterday night,
so I let Philippe sleep in your room.
136
00:10:41,860 --> 00:10:43,739
Yeah... be nice to him.
137
00:10:43,740 --> 00:10:45,580
Because they're going through a lot.
138
00:10:45,860 --> 00:10:48,040
I can count on you, right kids?
139
00:10:57,940 --> 00:11:02,000
- Tom? Where did you hide the money?
- Oh, will you stop Bertille?
140
00:11:04,040 --> 00:11:06,219
As usual, you'll keep it all to yourself
141
00:11:06,220 --> 00:11:08,099
and I won't get anything.
142
00:11:08,100 --> 00:11:11,380
Anyway, I will look everywhere and
I'll keep everything to myself!
143
00:11:13,780 --> 00:11:14,780
Tom!
144
00:11:14,860 --> 00:11:16,396
What should we do? Should we play a game?
145
00:11:16,420 --> 00:11:17,640
I'm gonna see mom.
146
00:11:18,640 --> 00:11:19,900
Too bad...
147
00:11:21,620 --> 00:11:24,939
How are you? Did you sleep well?
Yes, fine, I manage to rest.
148
00:11:24,940 --> 00:11:27,699
Because you've arrived late yesterday...
Yeah, really late
149
00:11:27,700 --> 00:11:29,460
I swear, it was hell to get out of Paris.
150
00:11:30,140 --> 00:11:31,140
Oh yeah I know...
151
00:11:31,580 --> 00:11:33,860
Morning Felix!
Morning.
152
00:11:34,960 --> 00:11:37,380
Tom?
153
00:11:37,980 --> 00:11:39,520
Did you sleep well?
Yeah.
154
00:11:39,560 --> 00:11:41,659
Wow! It's crazy how much you've grown!
155
00:11:41,660 --> 00:11:43,179
You know what?
I wouldn't have recognised you!
156
00:11:43,180 --> 00:11:44,500
How old are you now?
15 years old
157
00:11:45,040 --> 00:11:48,340
15? Oh yeah? Actually, you're
only 2 years apart with Felix.
158
00:11:48,500 --> 00:11:49,580
But I was sure it was more.
159
00:11:49,720 --> 00:11:52,079
No, no. We just celebrate it in June.
160
00:11:52,080 --> 00:11:53,700
Ah... Hey, Felix!
161
00:11:54,660 --> 00:11:56,100
Your phone.
162
00:11:57,740 --> 00:12:00,420
Sorry, I have to answer to something.
What did we say?
163
00:12:00,560 --> 00:12:02,559
Two seconds!
Now we're having breakfast!
164
00:12:02,560 --> 00:12:04,460
But I'm not hungry, thanks!
165
00:12:05,400 --> 00:12:06,220
Here we go again...
166
00:12:06,221 --> 00:12:09,600
Texts... texts... friends.
167
00:12:10,500 --> 00:12:12,500
Eh! Where do you think you're going?
168
00:12:14,180 --> 00:12:15,779
You know what we're gonna do?
169
00:12:15,780 --> 00:12:19,159
You can just go all together to the pond
with Bertille this afternoon.
170
00:12:19,160 --> 00:12:22,340
Sorry, I'll be right back. He better
not do this during the whole the stay.
171
00:12:24,060 --> 00:12:26,439
Tom... don't be foolish with him.
172
00:12:26,440 --> 00:12:28,700
Besides, Bertille's with you,
so take it easy, okay?
173
00:12:48,200 --> 00:12:49,560
So cool! No one's here!
174
00:12:50,200 --> 00:12:52,599
Hey, Tom! Can I use the pedal boat?
175
00:12:52,600 --> 00:12:54,740
It's not ours Bertille Oh pff...
176
00:13:02,840 --> 00:13:04,120
What are you drawing?
177
00:13:05,020 --> 00:13:07,940
People and landscapes.
178
00:13:08,480 --> 00:13:09,480
Show me?
179
00:13:16,240 --> 00:13:18,939
Hm, you draw well. -Thanks.
180
00:13:18,940 --> 00:13:21,460
It's because I'm entering
a Bachelor of Applied Arts.
181
00:13:24,940 --> 00:13:27,380
Oh... I'm gonna kill her.
182
00:13:27,860 --> 00:13:29,560
Who?
My mom!
183
00:13:30,040 --> 00:13:33,920
She's sending me 50 messages a day
and then she says I'm always on my phone.
184
00:13:35,720 --> 00:13:37,420
My mom also had a...
185
00:13:37,880 --> 00:13:39,360
She had a miscarriage.
186
00:13:41,380 --> 00:13:44,560
Oh yeah?
Yeah, just before I was born.
187
00:13:45,640 --> 00:13:48,439
Do you have any brother or sister?
188
00:13:49,560 --> 00:13:51,020
No, but I should have.
189
00:13:52,640 --> 00:13:54,360
It's the second time she has a miscarriage.
190
00:13:57,740 --> 00:13:59,180
Is is nice to have a sister?
191
00:14:01,100 --> 00:14:02,200
It depends.
192
00:14:04,240 --> 00:14:06,280
And you spend every summer...
(his phone is ringing)
193
00:14:06,940 --> 00:14:08,580
Yeah, hello? What do yo want?
194
00:14:09,400 --> 00:14:10,940
Yeah, fine we'll be there!
195
00:14:11,720 --> 00:14:12,840
Bertille!
196
00:14:13,160 --> 00:14:14,740
Yeah?
We're leaving.
197
00:14:14,900 --> 00:14:15,900
Ok!
198
00:14:38,080 --> 00:14:42,200
So I've added some mustard,
some nuoc mam, huh...
199
00:14:42,460 --> 00:14:43,759
Yeah yeah, totally.
200
00:14:43,760 --> 00:14:46,540
We had agreed no Nintendo DS during meals.
Here, confiscated.
201
00:14:47,100 --> 00:14:48,919
That's unfair...
Give her some salad please.
202
00:14:48,920 --> 00:14:52,624
Ok, give me your plate Bertille
I don't like salad, stop it!
203
00:14:52,625 --> 00:14:53,840
Come on, you have to eat some.
204
00:14:55,280 --> 00:14:57,560
And do you have any friends around here?
No, not really.
205
00:14:57,900 --> 00:15:00,300
There are some neighbours but
they'll arrive in August Hmm.
206
00:15:00,780 --> 00:15:04,100
But there are some cool things to do
around, right? Yes there is Rayol!
207
00:15:04,120 --> 00:15:05,120
What is aureole?
208
00:15:05,340 --> 00:15:08,220
Raaayol. It's the large
beach with lots of crabs
209
00:15:08,280 --> 00:15:12,120
and waves as big as THIS. It's super nice!
210
00:15:12,280 --> 00:15:15,040
I've been there many times
Oh yes, you should go by bike!
211
00:15:15,060 --> 00:15:17,659
I've fixed them all
Only mine is still not working.
212
00:15:17,660 --> 00:15:18,720
That's a really good idea.
213
00:15:18,820 --> 00:15:22,980
This way, we can go to Bertrand's
have a little beer tasting.
214
00:15:23,080 --> 00:15:24,759
What about me, can I come with you?
215
00:15:24,760 --> 00:15:27,420
On top of it your son is a drinker!
Congrats!
216
00:15:27,740 --> 00:15:30,099
But I can come along, no?
217
00:15:30,100 --> 00:15:32,220
Yeah, yeah, if you want Felix.
218
00:15:32,620 --> 00:15:35,900
What is the rest of you doing?
We're going to the beach!
219
00:15:35,980 --> 00:15:39,140
The weather is not nice enough to go to
the beach, tomorrow would be better no?
220
00:15:41,460 --> 00:15:44,819
So, kids, what are you doing then? Are
you coming with us? We're leaving at 2pm.
221
00:15:44,820 --> 00:15:46,680
I'm coming with you, that's for sure.
222
00:15:49,100 --> 00:15:51,620
Come ooon, smile, it's not so bad.
223
00:15:51,640 --> 00:15:53,520
We'll go to the beach tomorrow, alright?
224
00:16:04,020 --> 00:16:05,020
Where's Tom?
225
00:16:05,260 --> 00:16:06,440
He's outside i think.
226
00:16:07,480 --> 00:16:10,220
If you want there's some coke
I don't like coke
227
00:16:10,240 --> 00:16:12,340
I want to go to Rayol!
228
00:16:12,380 --> 00:16:15,160
Well Bertille, let it
go or we're going home.
229
00:16:28,620 --> 00:16:29,620
Tom!
230
00:16:31,060 --> 00:16:32,060
Tom!
231
00:16:33,120 --> 00:16:34,356
Do you have your head in the clouds?
232
00:16:34,380 --> 00:16:35,400
Hm no.
233
00:16:37,000 --> 00:16:40,380
Look what I got! I found it
in the basement, it's open.
234
00:16:41,440 --> 00:16:43,739
But if you want, you can go get another.
235
00:16:43,740 --> 00:16:45,939
Well maybe one bottle is already enough?
236
00:16:45,940 --> 00:16:47,800
I don't know, it's half empty...
237
00:16:50,140 --> 00:16:52,660
Well nevermind.
Wait what are you doing?
238
00:16:53,300 --> 00:16:55,660
I don't know, aren't we going there?
What about Bertille?
239
00:17:04,460 --> 00:17:05,760
Have you ever been drunk?
240
00:17:05,960 --> 00:17:06,960
No.
241
00:17:07,740 --> 00:17:08,760
I have.
242
00:17:09,079 --> 00:17:10,299
With some tequila.
243
00:17:11,220 --> 00:17:13,180
And the bottle is worth 25 euros dude.
244
00:17:13,300 --> 00:17:14,760
We totally need to get another one.
245
00:17:15,200 --> 00:17:16,260
It's sour.
246
00:17:16,599 --> 00:17:18,299
Hey, yo, what are you up to?
247
00:17:18,940 --> 00:17:21,740
Well we're drinking.
Can we join you?
248
00:17:21,819 --> 00:17:25,379
Yeah, yeah, if you want to.
I am Iris and over there she's Pauline.
249
00:17:26,079 --> 00:17:27,079
Hi!
Hi.
250
00:17:27,839 --> 00:17:29,820
So... Why are you two hiding like this?
251
00:17:30,080 --> 00:17:32,579
Our parents are right there and
the bottle is stolen so...
252
00:17:32,580 --> 00:17:35,360
Wouldn't you rather go sit
on the pontoon? It's nicer.
253
00:17:35,880 --> 00:17:38,360
Yeah because right now you look
a bit like tramps, you know?
254
00:17:39,760 --> 00:17:41,640
We were really good before you came.
255
00:17:41,980 --> 00:17:43,520
Chill out, it's a joke.
256
00:17:44,940 --> 00:17:46,100
We're going, are you coming?
257
00:17:46,400 --> 00:17:48,580
By the way, do you smoke a bit?
258
00:17:50,060 --> 00:17:51,060
Come on Tom!
259
00:17:57,580 --> 00:17:59,560
And, huh, shouldn't we go buy more bottles?
260
00:17:59,620 --> 00:18:01,260
No don't worry, we're good.
261
00:18:05,000 --> 00:18:06,020
Are you from here?
262
00:18:06,060 --> 00:18:09,959
Hm no, we're at the camping there with
some friends. By the way what's your name?
263
00:18:09,960 --> 00:18:12,339
I am Félix.
What about you, what's your name?
264
00:18:12,340 --> 00:18:13,200
Tom!
265
00:18:13,201 --> 00:18:15,520
Okay! Come on let's settle near the boat.
266
00:18:21,840 --> 00:18:23,760
By the way, how long are you staying here?
267
00:18:24,240 --> 00:18:26,479
Hmm well 10 days, I mean, until the ball.
268
00:18:26,480 --> 00:18:27,659
What, there's a ball?
269
00:18:27,660 --> 00:18:29,479
Yeah!
Do you have cardboard for rolling Iris?
270
00:18:29,480 --> 00:18:30,780
Yeah here you go.
271
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Thanks.
272
00:18:33,040 --> 00:18:35,480
But don't put too much weed, we
need to keep some for tonight.
273
00:18:38,040 --> 00:18:39,180
Sit down, no?
274
00:18:40,700 --> 00:18:43,260
If you wan there's some room here!
You okay?
275
00:18:43,380 --> 00:18:46,760
I... I might go, Bertille is alone.
276
00:18:46,920 --> 00:18:48,200
I might go see her.
277
00:18:48,920 --> 00:18:51,840
You can stay a bit... Chill,
you can go back later.
278
00:18:52,420 --> 00:18:53,640
Do as you want Tom.
279
00:18:54,400 --> 00:18:56,000
No but I'm gonna go.
280
00:18:56,380 --> 00:18:58,659
Okay no worries, we'll see
you at some other time.
281
00:18:58,660 --> 00:18:59,800
Yeah that was cool.
282
00:19:00,060 --> 00:19:01,540
Bye!
Bye!
283
00:19:02,360 --> 00:19:04,800
Man, you have to drink some
Fine Flore, it's really good!
284
00:19:04,940 --> 00:19:06,519
It's a local beer, right?
Yeah!
285
00:19:06,520 --> 00:19:07,880
Ah, yeah.
286
00:19:08,040 --> 00:19:09,040
It's nice.
287
00:19:10,040 --> 00:19:11,900
I think I've drunk seven beers, no?
288
00:19:11,960 --> 00:19:14,339
Oh come on, relax, we're on holidays.
289
00:19:14,340 --> 00:19:17,039
Oh wait, Felix has texted me
Yes I know, he is with Tom.
290
00:19:17,040 --> 00:19:19,380
They are on their way home
Do they have the keys?
291
00:19:19,580 --> 00:19:21,140
They are on the rock!
292
00:19:22,480 --> 00:19:24,400
Bertille! We're leaving!
293
00:19:24,560 --> 00:19:26,180
Yes yes wait for me, I'm coming!
294
00:19:31,180 --> 00:19:32,180
Tom!
295
00:19:32,480 --> 00:19:33,800
Wait for me, I'm coming with you.
296
00:19:34,220 --> 00:19:36,600
Didn't you want to stay with them?
No, no, I'm good.
297
00:19:39,740 --> 00:19:41,980
Here, help me finish it,
we can't go home with this.
298
00:19:48,260 --> 00:19:49,480
It's strong.
299
00:19:50,440 --> 00:19:51,600
I think it's okay.
300
00:19:58,540 --> 00:19:59,540
Here you go.
301
00:20:01,560 --> 00:20:04,340
You're holding on?
It's not funny, the world is spinning.
302
00:20:05,560 --> 00:20:07,120
You didn't throw up everything earlier.
303
00:20:07,540 --> 00:20:10,120
Come on, throw up!
No, no, I don't want to!
304
00:20:12,380 --> 00:20:13,380
Are you sure?
305
00:20:13,660 --> 00:20:14,660
Yeah.
306
00:20:15,620 --> 00:20:16,620
You alright?
307
00:20:17,860 --> 00:20:18,860
I'm better.
308
00:20:21,180 --> 00:20:24,680
I'm taking you to the shower, we're
gonna clean up. Come on help me.
309
00:20:26,220 --> 00:20:27,620
Okay, take this off for starters.
310
00:20:31,660 --> 00:20:32,980
We need to hurry.
311
00:20:33,800 --> 00:20:35,280
The parents are gonna be here soon.
312
00:20:35,880 --> 00:20:36,880
Follow me.
313
00:20:38,820 --> 00:20:39,820
Open your mouth.
314
00:20:40,240 --> 00:20:41,240
Wider!
315
00:20:44,580 --> 00:20:46,800
It's not too hot?
No it's okay.
316
00:20:50,980 --> 00:20:53,680
We're gonna shampoo you good,
like at the hairdresser's.
317
00:21:04,140 --> 00:21:05,200
Does it feel good?
318
00:21:05,980 --> 00:21:06,980
Yeah...
319
00:21:11,000 --> 00:21:13,120
Okay let's wash it off.
320
00:21:22,120 --> 00:21:23,500
Perfect.
321
00:21:28,100 --> 00:21:29,840
Your turn now.
322
00:21:42,220 --> 00:21:43,220
Like this?
323
00:21:52,160 --> 00:21:53,460
Why are you looking at me?
324
00:21:54,640 --> 00:21:56,200
You know, I notice when you look at me.
325
00:22:01,700 --> 00:22:03,180
Have you ever kissed a boy?
326
00:22:08,160 --> 00:22:09,440
Have you ever kissed a boy?
327
00:22:09,980 --> 00:22:11,260
Hmm, no.
328
00:22:12,900 --> 00:22:14,500
Do you want to know what it feels like?
329
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
Close your eyes.
330
00:22:25,760 --> 00:22:26,760
So?
331
00:22:30,200 --> 00:22:32,780
Okay, let's hurry, the
parents are on their way.
332
00:22:49,000 --> 00:22:50,180
Stop it.
333
00:23:14,400 --> 00:23:15,960
Tomorrow, we're going to Rayol?
334
00:23:17,960 --> 00:23:19,700
Daddy, hey oh!
335
00:23:21,180 --> 00:23:22,980
Tomorrow we're going to the beach, right?
336
00:23:23,500 --> 00:23:24,920
Yes, we'll see.
337
00:23:25,240 --> 00:23:27,160
This beer is so good.
338
00:23:27,380 --> 00:23:29,320
We were right to get two boxes of it.
339
00:23:29,600 --> 00:23:32,220
Tom, eat, you haven't tried anything.
340
00:23:46,960 --> 00:23:48,820
Eh, Félix!
341
00:23:51,260 --> 00:23:52,880
Félix, are you asleep?
342
00:23:53,900 --> 00:23:56,060
No!
I need to show you something.
343
00:23:58,080 --> 00:24:01,439
We found this on the ground with
Bertille yesterday, it's 60€.
344
00:24:01,440 --> 00:24:02,440
No way?
345
00:24:02,520 --> 00:24:03,520
Nice!
346
00:24:03,760 --> 00:24:04,680
What are you gonna do with it?
347
00:24:04,681 --> 00:24:06,299
Here, I give you 20.
348
00:24:06,300 --> 00:24:08,280
This way we split in 3. -You sure?
349
00:24:08,600 --> 00:24:10,919
Yes, it's better this way,
we all have the same amount.
350
00:24:10,920 --> 00:24:12,120
No but it's not my money.
351
00:24:12,340 --> 00:24:13,860
No, no, no, it's better like this.
352
00:24:14,860 --> 00:24:15,860
Good night!
353
00:24:38,580 --> 00:24:39,724
Bertille.
354
00:24:39,725 --> 00:24:42,675
For the 60 euros, I thought
that since Felix is with us.
355
00:24:42,680 --> 00:24:45,200
We could split in three,
so that we are together.
356
00:24:46,300 --> 00:24:47,220
No, no, no!
357
00:24:47,220 --> 00:24:48,220
Bertille!
358
00:24:48,481 --> 00:24:51,260
I found them so I decide
what we do with it.
359
00:24:51,460 --> 00:24:55,819
It was near my bucket, it's not fair.
It's always the same anyway.
360
00:24:55,820 --> 00:24:57,140
What is going on?
361
00:24:57,480 --> 00:24:58,560
Quit it, Bertille.
362
00:24:59,380 --> 00:25:03,439
I am the youngest and I am always
getting scammed, never you.
363
00:25:03,440 --> 00:25:05,219
There is a bunch of stuff I wanted to buy.
364
00:25:05,220 --> 00:25:07,800
What's going on Bertille, is
it because of the 60 euros?
365
00:25:07,980 --> 00:25:10,680
I can give them back to you if
you want, it's not a big deal.
366
00:25:11,380 --> 00:25:12,540
You want it?
367
00:25:13,560 --> 00:25:14,620
Take it.
368
00:25:15,155 --> 00:25:16,155
No.
369
00:25:16,535 --> 00:25:19,284
Tell me what can I do
to make Bertille happy.
370
00:25:19,285 --> 00:25:21,459
You see, if each of us have
20 euros we are together
371
00:25:21,460 --> 00:25:22,460
I'm not talking to you anymore!
372
00:25:22,461 --> 00:25:23,740
Okay, let's try something else.
373
00:25:24,180 --> 00:25:26,459
We can put the 60 euros in a common jar
374
00:25:26,460 --> 00:25:28,200
like some kind of treasure, you see?
375
00:25:28,620 --> 00:25:30,460
So that we can buy stuff together.
376
00:25:30,640 --> 00:25:33,240
We don't have 20 euros each
but 60 euros for all of us.
377
00:25:33,580 --> 00:25:34,460
Okay?
378
00:25:34,600 --> 00:25:36,680
It means I can buy something
that costs 60 euros?
379
00:25:37,080 --> 00:25:38,740
Well.... I don't know
380
00:25:39,060 --> 00:25:40,519
I know! A Nintendo 3DS!
381
00:25:40,520 --> 00:25:41,520
It doesn't cost 60 euros.
382
00:25:41,620 --> 00:25:43,079
It does, I saw it once.
383
00:25:43,080 --> 00:25:44,220
Come on, let's go.
384
00:25:53,880 --> 00:25:55,320
Kids, did you lay the table?
385
00:25:55,480 --> 00:25:56,960
Yes we did lay the table.
386
00:25:57,500 --> 00:25:58,700
Don't be disrespectful.
387
00:25:59,540 --> 00:26:00,760
Yes, dad.
388
00:26:03,800 --> 00:26:05,220
Here, Félix.
389
00:26:05,560 --> 00:26:06,940
That's for me?
Yes.
390
00:26:10,520 --> 00:26:12,180
That is one good looking bus.
391
00:26:12,280 --> 00:26:14,340
It's not a bus, it's a limousine.
392
00:26:17,220 --> 00:26:19,200
Well, that is one good
looking limousine, then.
393
00:26:21,240 --> 00:26:23,900
You know what? I'm actually
really good at drawing cars.
394
00:26:24,240 --> 00:26:26,914
You know how to draw cars? Sport cars?
395
00:26:26,915 --> 00:26:28,375
Sure, give me a sheet I'll show you.
396
00:26:40,960 --> 00:26:42,780
You can draw so well!
397
00:26:43,320 --> 00:26:45,319
Can I have it? Can I have it?
Can I have it? Can I have it?
398
00:26:45,320 --> 00:26:46,760
Wait, let me sign it.
399
00:26:50,000 --> 00:26:51,160
Here you go!
400
00:26:51,500 --> 00:26:52,500
Mom, mom!
401
00:26:52,840 --> 00:26:54,560
Look at what Félix draw me!
402
00:26:55,820 --> 00:26:56,820
You can draw?
403
00:26:56,860 --> 00:26:59,080
Not at all, just convertibles.
404
00:26:59,240 --> 00:27:01,080
Otherwise I suck at this.
405
00:27:03,260 --> 00:27:04,540
What are you drawing?
406
00:27:06,400 --> 00:27:07,400
Show me.
407
00:27:13,725 --> 00:27:14,725
Is this me?
408
00:27:15,160 --> 00:27:16,360
Well... yeah.
409
00:27:18,260 --> 00:27:19,380
Why didn't you draw my face?
410
00:27:19,580 --> 00:27:20,820
You had your head down.
411
00:27:26,120 --> 00:27:27,740
Will you draw something for me?
412
00:27:28,860 --> 00:27:30,900
Well... yeah. What do you want?
413
00:27:32,020 --> 00:27:33,440
Would you draw a picture of me?
414
00:27:34,760 --> 00:27:36,040
I can try.
415
00:27:38,120 --> 00:27:39,460
O kay, nice.
416
00:28:06,600 --> 00:28:09,039
That sucks, there is no crabs.
417
00:28:09,040 --> 00:28:11,780
Stop whining, Bertille. We
can't find them everytime.
418
00:28:11,920 --> 00:28:13,520
We could make a sand castle.
419
00:28:13,800 --> 00:28:15,260
Yeah! A giant sand castle.
420
00:28:15,380 --> 00:28:16,580
You want to make one Bertille?
421
00:28:16,840 --> 00:28:17,840
Yes.
422
00:28:19,700 --> 00:28:20,940
Tom, can you give us a hand?
423
00:28:21,040 --> 00:28:22,400
I you want but uh...
424
00:28:23,160 --> 00:28:25,860
We should go somewhere else,
the sand is too wet here.
425
00:28:26,920 --> 00:28:29,080
I can add some decoration with the rake.
426
00:28:29,320 --> 00:28:30,680
Whatever you want to do, Bertille.
427
00:28:38,180 --> 00:28:39,760
The sand is not too wet here?
428
00:28:40,180 --> 00:28:42,060
No I think it's good, it's comapct.
429
00:28:42,220 --> 00:28:44,680
You are ruining my decorations.
430
00:28:45,165 --> 00:28:46,475
You will make them at the end.
431
00:28:49,475 --> 00:28:50,915
So what do I do?
432
00:28:51,975 --> 00:28:52,975
I widen the moats.
433
00:28:57,080 --> 00:28:59,740
We have to strengthen the walls
so that it doesn't crumble.
434
00:29:00,400 --> 00:29:02,240
I know! I will fetch
some water for the moats.
435
00:29:02,300 --> 00:29:03,780
Good idea, Bertille.
436
00:29:05,200 --> 00:29:07,480
You are lucky to have a house by the sea.
437
00:29:08,220 --> 00:29:10,060
Where do you spent your, usually?
438
00:29:10,680 --> 00:29:12,020
My step father was an expat.
439
00:29:12,660 --> 00:29:15,520
We moved around all the time
in airbnbs, stuff like that.
440
00:29:15,960 --> 00:29:18,360
He lives in India but we will
move to Poland next year.
441
00:29:18,940 --> 00:29:20,199
Have you ever been to India?
442
00:29:20,200 --> 00:29:21,420
Yes, several times.
443
00:29:22,340 --> 00:29:23,500
You're lucky.
444
00:29:26,080 --> 00:29:27,120
Where are you?
445
00:29:27,560 --> 00:29:29,499
Wait, I'm almost there
446
00:29:29,500 --> 00:29:30,540
I think I feel you.
447
00:29:30,980 --> 00:29:32,640
You do, I can feel your fingers.
448
00:29:32,660 --> 00:29:33,760
It's weird.
449
00:29:33,960 --> 00:29:35,340
Yes, it's fun.
450
00:29:39,060 --> 00:29:41,500
Quick! The sea is rising,
we must protect the castle!
451
00:29:41,680 --> 00:29:43,360
Oh, you're right!
452
00:29:43,980 --> 00:29:46,000
I'm going to make a wall.
Move over Bertille.
453
00:29:50,540 --> 00:29:52,140
Give us a hand, Bertille!
454
00:29:52,600 --> 00:29:53,860
No, I'm finishing the castle.
455
00:29:54,140 --> 00:29:56,100
No we have to protect it first!
456
00:29:57,560 --> 00:29:59,140
What can I help you with?
457
00:29:59,400 --> 00:30:00,880
With your hands.
458
00:30:02,160 --> 00:30:03,160
Old school.
459
00:30:03,800 --> 00:30:05,200
Why do you have the shovel?
460
00:30:05,720 --> 00:30:07,159
Because I am the older one.
461
00:30:07,160 --> 00:30:09,160
No, it is Félix actually.
462
00:30:10,140 --> 00:30:12,140
The castle is going to die!
463
00:31:08,960 --> 00:31:10,960
Kids, let's go home!
464
00:31:21,680 --> 00:31:22,900
It's not working.
465
00:31:28,700 --> 00:31:29,880
What are you drawing?
466
00:31:31,200 --> 00:31:33,160
I'm trying to draw your portrait but
467
00:31:33,500 --> 00:31:35,920
I can't, it's not really convincing.
468
00:31:36,480 --> 00:31:38,720
I can pose for you, I might be easier.
469
00:31:40,660 --> 00:31:43,380
Fuck, it's not working. Mom,
your charger is not working!
470
00:31:45,060 --> 00:31:46,200
Nervermind.
471
00:31:50,120 --> 00:31:51,160
You're going like this?
472
00:31:51,540 --> 00:31:53,680
Yes. I don't know.
473
00:31:54,100 --> 00:31:58,120
We are going to the bal. I'm sure you
have better clothes that this old tee.
474
00:31:59,980 --> 00:32:02,239
Don't you have a shirt?
475
00:32:02,240 --> 00:32:03,380
I don't think so.
476
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
Wait
477
00:32:05,360 --> 00:32:06,620
I'll find something for you.
478
00:32:14,720 --> 00:32:16,120
T his one is nice.
479
00:32:16,880 --> 00:32:18,760
Won't I look like a tourist?
480
00:32:18,860 --> 00:32:20,880
Tourist my ass, arrogant Parisian boy.
481
00:32:21,380 --> 00:32:22,380
Come on, get up.
482
00:32:38,120 --> 00:32:40,320
You roll up the sleeves, just like that.
483
00:32:43,300 --> 00:32:44,580
This one too.
484
00:32:45,560 --> 00:32:47,420
You watch your hair too.
485
00:32:48,920 --> 00:32:50,280
See? You're handsome.
486
00:32:51,080 --> 00:32:52,476
You're going to seduce all the ladies.
487
00:32:52,500 --> 00:32:53,500
Dinner's ready!
488
00:32:53,980 --> 00:32:54,980
We're coming
489
00:32:55,160 --> 00:32:56,160
I'm going downstairs.
490
00:33:04,100 --> 00:33:05,880
What is the first thing you look in a girl?
491
00:33:06,660 --> 00:33:07,660
Uh...
492
00:33:08,480 --> 00:33:09,760
Her eyes, I guess.
493
00:33:10,360 --> 00:33:11,560
Her eyes?
494
00:33:11,680 --> 00:33:12,380
Well, yeah.
495
00:33:12,381 --> 00:33:13,500
But that sucks.
496
00:33:14,160 --> 00:33:15,160
Why?
497
00:33:19,520 --> 00:33:20,520
Hello?
498
00:33:21,520 --> 00:33:23,180
Yeah, we're going to the bal with Tom.
499
00:33:25,440 --> 00:33:27,360
Oh come on, 12:30!
500
00:33:29,520 --> 00:33:31,740
12:30! Come on, I'm 17.
501
00:33:35,080 --> 00:33:36,320
Fine, midnight.
502
00:33:38,020 --> 00:33:39,120
Yes, bye.
503
00:33:40,040 --> 00:33:41,040
It's here.
504
00:33:42,820 --> 00:33:44,600
Where are you going? It's this way.
505
00:33:45,260 --> 00:33:46,780
I'm not going to this dumb bal.
506
00:33:47,080 --> 00:33:48,719
Come on, Pauline is throwing a party.
507
00:33:48,720 --> 00:33:50,276
But we said to the parents
we were going to the bal.
508
00:33:50,300 --> 00:33:52,140
As you want, I'm going to Pauline's
509
00:33:53,980 --> 00:33:54,980
w-wait!
510
00:34:09,239 --> 00:34:10,159
Hi guys!
511
00:34:10,260 --> 00:34:11,580
- How are you doing?
- Hey Félix.
512
00:34:12,500 --> 00:34:13,640
Iris, look who's here.
513
00:34:15,500 --> 00:34:16,940
Hey, how are you doing?
514
00:34:17,340 --> 00:34:18,500
How was the party without me?
515
00:34:18,620 --> 00:34:19,620
Aren't you drunk?
516
00:34:22,100 --> 00:34:23,960
Tom! How are you?
517
00:34:25,739 --> 00:34:26,739
We're behind you.
518
00:35:28,000 --> 00:35:29,580
Anouk! No, no, no.
519
00:35:29,640 --> 00:35:31,480
Come on, I'm helping you with her.
520
00:35:31,500 --> 00:35:32,080
Give it back.
521
00:35:32,080 --> 00:35:32,820
You don't know her, we don't care
522
00:35:32,900 --> 00:35:34,259
I've been talking to her for a week.
523
00:35:34,260 --> 00:35:35,140
As I said, you don't know her.
524
00:35:35,260 --> 00:35:36,359
She just want to suck your dick.
525
00:35:36,360 --> 00:35:37,160
Give it back!
526
00:35:37,160 --> 00:35:37,980
Hey, what's going on?
527
00:35:38,080 --> 00:35:40,659
Anouk is fucking things up on Tinder.
528
00:35:40,660 --> 00:35:43,059
Dude, look at all the girls here!
529
00:35:43,060 --> 00:35:45,199
Get off Tinder for a
minute, you're annoying.
530
00:35:45,200 --> 00:35:46,259
You want your phone?
531
00:35:46,260 --> 00:35:46,860
Yes.
532
00:35:46,860 --> 00:35:47,460
Well no.
533
00:35:47,780 --> 00:35:48,780
Anouk!
534
00:35:53,460 --> 00:35:55,600
You really think we can meet people online?
535
00:35:57,240 --> 00:35:58,240
Sure, why?
536
00:35:58,380 --> 00:36:00,640
I don't know, isn't it sad?
537
00:36:01,240 --> 00:36:02,360
No I don't think so.
538
00:36:03,320 --> 00:36:04,900
That is how it happened with my ex.
539
00:36:06,380 --> 00:36:08,740
And it doesn't prevent you from
meeting people in real life.
540
00:36:12,740 --> 00:36:14,080
What was her name?
541
00:36:16,400 --> 00:36:18,019
I wanted to ask you something.
542
00:36:18,020 --> 00:36:19,580
Are you siblings?
543
00:36:21,460 --> 00:36:22,580
Why? You think we look alike?
544
00:36:22,600 --> 00:36:24,600
I don't know, there is a little something.
545
00:36:24,720 --> 00:36:26,200
Come on, be nice to your big brother.
546
00:36:26,400 --> 00:36:27,400
Hey, cousin!
547
00:36:27,720 --> 00:36:29,740
- How are you doing?
- Good and you?
548
00:36:29,980 --> 00:36:31,780
Guys, this is Handsome Leo.
549
00:36:34,380 --> 00:36:35,380
Well, we know each other.
550
00:36:36,540 --> 00:36:37,540
Have you met already?
551
00:36:39,680 --> 00:36:41,500
Yeah, we've met at the lake.
552
00:36:44,660 --> 00:36:46,920
Oh, shit Leo! Do you hear?
553
00:36:51,220 --> 00:36:52,220
What did he do?
554
00:36:52,360 --> 00:36:53,440
Nothing.
555
00:36:54,720 --> 00:36:57,160
- Are you sure?
- Yes, don't worry.
556
00:37:01,220 --> 00:37:02,560
Come on, let's go dance.
557
00:37:02,920 --> 00:37:05,860
No, I don't really like to dance.
558
00:37:06,260 --> 00:37:07,260
Come on.
559
00:37:08,860 --> 00:37:09,860
Watch me.
560
00:37:10,500 --> 00:37:11,640
Follow my lead.
561
00:37:19,800 --> 00:37:21,020
Come on, relax!
562
00:37:29,800 --> 00:37:30,800
Watch your arms.
563
00:37:33,240 --> 00:37:34,560
Relax!
564
00:39:32,600 --> 00:39:34,540
Félix, it's almost midnight.
565
00:39:34,860 --> 00:39:35,860
We should head back home.
566
00:39:36,220 --> 00:39:37,740
Okay, wait. I have to pee.
567
00:39:38,100 --> 00:39:39,100
Follow me.
568
00:39:43,120 --> 00:39:44,780
Iris's friends are nice, aren't they.
569
00:39:45,760 --> 00:39:47,320
Don't you want to stay a little longer?
570
00:39:49,460 --> 00:39:51,180
Shouldn't you go pee too?
571
00:39:53,980 --> 00:39:56,820
Our parents must be so drunk right now.
I'm sure they will be home late.
572
00:39:58,180 --> 00:39:59,380
We can go dance one more time.
573
00:39:59,880 --> 00:40:00,900
No, I'm going to go.
574
00:40:01,460 --> 00:40:02,560
If they come back.
575
00:40:02,920 --> 00:40:03,940
What time is it?
576
00:40:04,540 --> 00:40:05,540
Five to midnight.
577
00:40:08,500 --> 00:40:09,540
Okay, go home.
578
00:40:10,220 --> 00:40:11,280
I won't be long either.
579
00:41:53,920 --> 00:41:54,920
Tom.
580
00:41:55,620 --> 00:41:56,620
Are you sleeping?
581
00:41:56,940 --> 00:41:57,940
No.
582
00:41:58,760 --> 00:42:01,240
Told you they aren't home yet.
583
00:42:05,220 --> 00:42:06,700
You did not stay?
584
00:42:07,640 --> 00:42:09,440
No. It was a mess.
585
00:42:09,600 --> 00:42:10,800
Cops came over.
586
00:42:12,820 --> 00:42:13,980
Why didn't you stay?
587
00:42:14,960 --> 00:42:15,960
I was tired.
588
00:42:17,160 --> 00:42:18,160
What did you do?
589
00:42:19,500 --> 00:42:20,500
Nothing.
590
00:42:31,900 --> 00:42:33,240
Do you have a girlfriend?
591
00:42:36,840 --> 00:42:38,340
No. I never had one.
592
00:42:38,800 --> 00:42:40,040
And a boyfriend?
593
00:42:41,620 --> 00:42:42,780
No.
594
00:42:46,480 --> 00:42:47,480
What about you?
595
00:42:48,100 --> 00:42:49,300
Speak louder I can't hear you.
596
00:42:49,980 --> 00:42:51,000
Bertille is asleep.
597
00:42:51,640 --> 00:42:53,880
Crawl into the bed, I can't hear you.
598
00:42:59,800 --> 00:43:00,700
Is there enough room?
599
00:43:00,800 --> 00:43:01,800
Sure, don't worry.
600
00:43:11,060 --> 00:43:11,560
What were you saying?
601
00:43:11,561 --> 00:43:13,220
What about you? Do you have somebody?
602
00:43:20,040 --> 00:43:21,260
I thought.
603
00:43:22,600 --> 00:43:24,160
But actually she doesn't care about me.
604
00:43:26,580 --> 00:43:27,700
What do you mean?
605
00:43:29,980 --> 00:43:33,820
She told me she wanted
something casual and limited.
606
00:43:36,820 --> 00:43:38,040
It's not fun is it?
607
00:43:38,940 --> 00:43:40,160
Yeah, that's weird.
608
00:43:41,340 --> 00:43:43,720
At least she's honest.
609
00:43:47,580 --> 00:43:48,960
I want to smoke.
610
00:43:49,720 --> 00:43:50,960
Don't you want to go outside?
611
00:43:51,440 --> 00:43:52,440
But it's raining.
612
00:43:54,300 --> 00:43:55,440
We can go in the tree house.
613
00:44:04,260 --> 00:44:05,380
Pass me the lantern.
614
00:44:11,420 --> 00:44:12,460
Is tha t a cigarette?
615
00:44:12,760 --> 00:44:13,820
No it's weed.
616
00:44:14,440 --> 00:44:17,320
Iris gave me some. You want to try?
617
00:44:18,060 --> 00:44:19,620
Don't worry it's really not strong.
618
00:44:34,860 --> 00:44:35,860
Here.
619
00:44:39,220 --> 00:44:41,200
It's a really nice place here.
620
00:44:44,240 --> 00:44:45,540
I was wondering.
621
00:44:46,100 --> 00:44:48,380
How come you never had a relationship?
622
00:44:50,680 --> 00:44:53,060
I'm sure there's plenty of
people that secretely like you.
623
00:44:53,620 --> 00:44:55,360
I always was the youngest in school.
624
00:44:55,860 --> 00:44:58,080
They're all a year older than me.
625
00:44:58,700 --> 00:45:02,020
There is this guy in my class,
he was 18 and he had a beard.
626
00:45:03,060 --> 00:45:04,380
- Really?
- Yes.
627
00:45:04,900 --> 00:45:06,300
What about you? Do you have one?
628
00:45:09,140 --> 00:45:10,360
No, nothing.
629
00:45:10,960 --> 00:45:13,180
It is not bad actually.
You won't have any pimple.
630
00:45:21,120 --> 00:45:22,260
And uh...
631
00:45:24,180 --> 00:45:25,520
You got some hair down there?
632
00:45:28,000 --> 00:45:30,280
Well... Yes, a little bit.
633
00:45:30,900 --> 00:45:32,060
Come on, show me.
634
00:45:33,660 --> 00:45:35,600
I don't mind, I can show you.
635
00:45:41,240 --> 00:45:42,320
Come on, your turn.
636
00:45:51,200 --> 00:45:52,300
Oh yeah.
637
00:45:53,260 --> 00:45:54,800
You have some.
638
00:45:56,140 --> 00:45:57,880
I feel so light.
639
00:45:59,440 --> 00:46:00,540
Do you like it?
640
00:46:01,060 --> 00:46:02,060
Yeah.
641
00:46:02,160 --> 00:46:03,580
It's weird.
642
00:46:05,320 --> 00:46:07,060
It's spinning a bit though.
643
00:46:14,180 --> 00:46:15,220
Do you hear?
644
00:46:17,080 --> 00:46:18,560
Crickets.
645
00:46:25,480 --> 00:46:26,680
It's nice here isn't it.
646
00:46:32,320 --> 00:46:34,680
I think the parents are home.
647
00:46:41,700 --> 00:46:43,620
I don't want to leave.
648
00:46:52,080 --> 00:46:54,839
Come on, we will have a good sleep
649
00:46:54,840 --> 00:46:55,920
I bet.
650
00:47:07,980 --> 00:47:10,260
Not bad. Two.
651
00:47:15,300 --> 00:47:16,959
You're so good, you did at least five.
652
00:47:16,960 --> 00:47:18,540
How are you doing? I can't.
653
00:47:19,220 --> 00:47:20,280
Wait, let me try.
654
00:47:24,040 --> 00:47:26,240
Don't worry, you just have to train. Look.
655
00:47:28,500 --> 00:47:30,180
See? I did like three.
656
00:47:35,020 --> 00:47:36,060
It's hard.
657
00:47:40,740 --> 00:47:41,740
Let me take another one.
658
00:47:42,100 --> 00:47:43,100
My turn.
659
00:47:44,000 --> 00:47:45,000
No, look.
660
00:47:48,160 --> 00:47:49,160
Like this.
661
00:48:00,720 --> 00:48:02,460
What is this thing?
662
00:48:03,840 --> 00:48:05,040
It's a ball.
663
00:48:05,800 --> 00:48:06,800
A wooden ball.
664
00:48:09,780 --> 00:48:11,220
Attached to a rope.
665
00:48:11,940 --> 00:48:12,940
And a piece of wood.
666
00:48:16,880 --> 00:48:18,020
What is it for?
667
00:48:19,420 --> 00:48:20,860
I'll ask them.
668
00:48:24,820 --> 00:48:26,399
I can't do it.
669
00:48:26,400 --> 00:48:27,479
Don't scratch, show me.
670
00:48:27,480 --> 00:48:28,800
No, it's bad.
671
00:48:29,240 --> 00:48:30,580
Look what I found.
672
00:48:30,720 --> 00:48:31,999
It's a cup and ball game.
673
00:48:32,000 --> 00:48:33,680
Look Tom I found a bup and call game.
674
00:48:34,060 --> 00:48:36,000
What is this game? I don't know it.
675
00:48:36,900 --> 00:48:38,180
Show me your drawings.
676
00:48:39,960 --> 00:48:41,780
Mind your own stuff, Bertille.
677
00:48:42,360 --> 00:48:44,460
How does this thing work?
678
00:48:44,960 --> 00:48:46,619
They're great
679
00:48:46,620 --> 00:48:47,720
I'll show you Bertille.
680
00:48:48,220 --> 00:48:50,900
I'm not quit satisfied.
- Why?
681
00:48:52,060 --> 00:48:54,200
I think I can do better.
682
00:48:59,940 --> 00:49:01,380
Come on, let's go home.
683
00:49:04,140 --> 00:49:05,860
I take my bucket.
684
00:49:06,820 --> 00:49:08,040
Here Bertille.
685
00:49:09,060 --> 00:49:10,300
Give me my towel.
686
00:49:10,720 --> 00:49:14,260
Don't forget anything this time.
- No, I i don't forget anything.
687
00:49:14,980 --> 00:49:17,380
Everybody make mistakes.
688
00:49:23,020 --> 00:49:24,780
I can't do it.
689
00:49:25,160 --> 00:49:28,000
This game sucks.
- Let me show you.
690
00:49:28,620 --> 00:49:30,940
The rope has to be still.
691
00:49:31,160 --> 00:49:33,160
And so has the ball.
692
00:49:34,040 --> 00:49:35,440
And then you throw!
693
00:49:36,780 --> 00:49:39,240
So cool!
- Okay your turn.
694
00:49:42,220 --> 00:49:43,920
You have to be focused
695
00:49:44,240 --> 00:49:46,740
I have been focused for
at least 1000 years.
696
00:49:48,180 --> 00:49:49,180
Félix?
697
00:49:57,880 --> 00:49:59,900
How are you doing?
- Good and you?
698
00:50:00,440 --> 00:50:02,280
Yeah, bit hangovered but I'm okay.
699
00:50:02,620 --> 00:50:05,979
To bad you didn't stay last
night, it was such a mess.
700
00:50:05,980 --> 00:50:07,060
Really?
- Yeah.
701
00:50:07,820 --> 00:50:10,300
I'm going out with some
friends, you want to join us?
702
00:50:10,320 --> 00:50:12,119
I have to eat with my parents actually
703
00:50:12,120 --> 00:50:15,220
I call you at 2:00?
- Yeah, sure.
704
00:50:15,300 --> 00:50:16,860
Great.
705
00:50:16,980 --> 00:50:18,660
See you.
- See you.
706
00:50:19,340 --> 00:50:22,600
Look Tom! I almost did it!
- Good job, Bertille.
707
00:50:22,660 --> 00:50:25,440
Félix, could you show me again?
- A t home okay?
708
00:50:26,480 --> 00:50:27,520
Hold my hand.
709
00:50:34,820 --> 00:50:37,640
You're alone? Where are they?
710
00:50:37,720 --> 00:50:40,379
Bertille went to her surf class.
711
00:50:40,380 --> 00:50:42,380
And Félix went to see some friends.
712
00:50:42,560 --> 00:50:46,100
Why isn't it burning?
It burns easily usually.
713
00:51:00,820 --> 00:51:01,820
Fuck.
714
00:51:02,300 --> 00:51:03,300
Fuck it.
715
00:51:14,940 --> 00:51:15,940
Are you okay?
716
00:51:17,740 --> 00:51:18,740
No.
717
00:51:22,240 --> 00:51:24,460
Don't you feel sometimes
that you are totally alone?
718
00:51:28,600 --> 00:51:31,840
I can go get you an ice cream if you want.
719
00:51:31,960 --> 00:51:32,960
That would be nice, yes.
720
00:51:45,600 --> 00:51:46,600
Here.
721
00:51:47,980 --> 00:51:49,120
Get in the bed.
722
00:51:54,760 --> 00:51:55,760
Here.
723
00:51:58,520 --> 00:52:00,920
I could be with a bunch of
people I'm always alone.
724
00:52:01,200 --> 00:52:02,600
Even when you are with us?
725
00:52:03,520 --> 00:52:05,100
No, with you it's great.
726
00:52:05,740 --> 00:52:08,120
I always wanted to have a
little brother or sister.
727
00:52:08,820 --> 00:52:11,800
I can give you Bertille, you'll see.
728
00:52:12,300 --> 00:52:14,880
After a week you won't stand her anymore.
- Don't say that.
729
00:52:16,740 --> 00:52:17,740
You want some?
730
00:52:19,140 --> 00:52:20,140
Thanks.
731
00:52:33,160 --> 00:52:35,240
Here.
- No it's okay you can have it.
732
00:52:54,180 --> 00:52:55,180
Give me your hand.
733
00:53:05,960 --> 00:53:08,919
Is there somebody?
- My father is cooking outside.
734
00:53:08,920 --> 00:53:10,960
Do you think he heard us?
- I don't think so.
735
00:53:11,400 --> 00:53:12,240
Tom!
736
00:53:12,380 --> 00:53:13,780
Outch!
737
00:53:14,960 --> 00:53:17,240
Can you go fetch a bag of charcoal, please?
738
00:53:18,020 --> 00:53:21,120
Yes, i'm coming! Fuck I hurt my head.
739
00:53:21,200 --> 00:53:23,100
Do you have enough money?
740
00:53:23,360 --> 00:53:26,080
Tom!
- Y es, I'm coming!
741
00:53:27,940 --> 00:53:29,480
Fuck, that hurts.
742
00:53:37,280 --> 00:53:39,400
How far is the supermarket?
- It's close.
743
00:53:40,440 --> 00:53:42,900
We're almost there. Just after the slope.
744
00:53:49,440 --> 00:53:50,740
Wait, get off.
745
00:53:56,340 --> 00:53:57,340
Follow me.
746
00:54:00,360 --> 00:54:01,480
Where are we going?
747
00:54:41,940 --> 00:54:44,580
Have you lost something, boy?
- No, no, no.
748
00:54:44,860 --> 00:54:46,920
What are you doing in my field?
- Hurry!
749
00:54:49,180 --> 00:54:50,300
Wait, the bike!
750
00:54:55,880 --> 00:54:58,000
You pricks!
751
00:55:02,760 --> 00:55:06,160
Do you think she's still here?
- Why are so stopping? Go!
752
00:55:23,200 --> 00:55:26,400
Here, let me try something else.
One, two...
753
00:55:30,120 --> 00:55:31,120
Try it.
754
00:55:32,840 --> 00:55:33,980
Try again.
755
00:55:36,060 --> 00:55:38,859
Almost there. Here let's try again.
One, two...
756
00:55:38,860 --> 00:55:42,280
Don't you want to sit with us, kids?
- No, we're good.
757
00:55:42,760 --> 00:55:45,279
There is this girl in my class,
she got pregnant - For real?
758
00:55:45,280 --> 00:55:47,519
Yeah. She had an abortion, she was 16.
759
00:55:47,520 --> 00:55:49,740
All the school knew about it.
- For real?
760
00:55:50,300 --> 00:55:52,579
Bertille, do you know what abortion means?
761
00:55:52,580 --> 00:55:54,840
Of course I know what it means.
762
00:55:54,900 --> 00:55:56,660
What does it mean then?
763
00:55:56,800 --> 00:56:00,400
Well it means that the
mission has been aborted.
764
00:56:00,740 --> 00:56:03,459
You are not telling what it means here.
- Yes I am.
765
00:56:03,460 --> 00:56:05,679
Mom, mom!
766
00:56:05,680 --> 00:56:08,239
We can say "Miss ion has
been aborted", right?
767
00:56:08,240 --> 00:56:09,240
Yes, we can.
768
00:56:10,700 --> 00:56:11,460
See?
769
00:56:11,461 --> 00:56:13,820
And how do I know this?
Thanks to Pokémon blue
770
00:56:13,860 --> 00:56:17,020
I'm not staying with you, you
guys are not intelligent enough.
771
00:56:19,720 --> 00:56:21,600
I hate when she does this.
772
00:56:26,960 --> 00:56:28,560
Tomorrow is my last day.
773
00:56:29,460 --> 00:56:32,120
Really? You're going to India after that?
774
00:56:32,240 --> 00:56:34,020
No, I'll go to Bordeaux to see my father.
775
00:56:34,480 --> 00:56:35,600
But uh.
776
00:56:35,660 --> 00:56:38,200
Next year I might move to Poland.
777
00:56:38,800 --> 00:56:41,580
My step father thinks that the
distance caused the miscarriage.
778
00:56:42,660 --> 00:56:44,240
I so don't want to go.
779
00:56:44,660 --> 00:56:47,000
Maybe you could stay in Paris with us
780
00:56:47,260 --> 00:56:48,780
I should ask my parents.
781
00:56:49,160 --> 00:56:50,500
That would be nice.
782
00:56:51,700 --> 00:56:54,159
Don't you want to go inside?
Mosquitos are eating me alive.
783
00:56:54,160 --> 00:56:55,160
Sure.
784
00:57:18,560 --> 00:57:21,080
Are you doing a jigsee puzzle?
- A what?
785
00:57:22,180 --> 00:57:25,459
A jigsee puzzle.
- It's called a jigsaw puzzle.
786
00:57:25,460 --> 00:57:27,680
We can you something else if you want.
787
00:57:28,620 --> 00:57:30,500
Do you know how to play tawot?
788
00:57:33,020 --> 00:57:34,320
I'm messing with you.
789
00:57:36,640 --> 00:57:39,260
We can meet Iris at the lake.
790
00:57:40,720 --> 00:57:41,720
If you want.
791
00:57:48,720 --> 00:57:50,220
Seems tricky.
792
00:57:50,700 --> 00:57:52,100
It's a 1000 pieces.
793
00:57:52,560 --> 00:57:55,960
It's been here for ever.
We never finished it.
794
00:57:56,960 --> 00:57:58,120
It's boring.
795
00:57:59,080 --> 00:58:01,520
I like it.
796
00:58:06,300 --> 00:58:08,640
What are you doing?
- Sorting the edges.
797
00:58:12,100 --> 00:58:13,620
These two go together I think.
798
00:58:15,320 --> 00:58:16,320
I'm not sure.
799
00:58:28,700 --> 00:58:31,820
I can't find edges.
- Here, I made a pile.
800
00:58:33,180 --> 00:58:36,880
If you find pieces with boat
part on it, give them to me.
801
00:58:37,480 --> 00:58:38,560
Okay.
802
00:58:43,060 --> 00:58:46,260
You are doing a jigsaw puzzle? Which one?
803
00:58:46,300 --> 00:58:48,120
The Big Wave by Hokusai.
804
00:58:48,320 --> 00:58:51,680
This is a nice one. We're going
to sleep. Good night - Good night.
805
00:58:52,100 --> 00:58:53,160
Can I play with them?
806
00:58:53,580 --> 00:58:56,800
No Bertille, you played the whole
evening with your DS. Let's go to sleep.
807
00:59:00,480 --> 00:59:01,520
Yes.
808
00:59:02,520 --> 00:59:05,800
You never look at the picture?
- No, it's too easy.
809
00:59:11,840 --> 00:59:14,000
We won't complete it before going to bed.
810
00:59:14,280 --> 00:59:15,480
What time is it?
811
00:59:16,560 --> 00:59:18,600
Almost 2:00
- Really?
812
00:59:21,540 --> 00:59:23,060
Don't you want to go to sleep?
813
00:59:23,580 --> 00:59:25,140
It's my last day tomorrow.
814
00:59:26,880 --> 00:59:27,880
Sure.
815
00:59:54,780 --> 00:59:56,280
I'm so ugly.
816
01:02:32,140 --> 01:02:33,900
C an you tickle my back?
817
01:02:34,860 --> 01:02:35,860
Yes.
818
01:03:08,920 --> 01:03:11,560
What are you doing?
- Bertille, go to sleep!
819
01:03:11,640 --> 01:03:12,880
Are you kissing?
820
01:03:14,080 --> 01:03:16,260
Bertille, be quiet. The
parents are next door.
821
01:03:16,580 --> 01:03:18,020
Why is he laughing?
822
01:03:19,180 --> 01:03:20,180
Bertille.
823
01:03:20,420 --> 01:03:21,840
Go to sleep.
824
01:03:22,480 --> 01:03:25,120
Why do I have to sleep and you don't?
825
01:03:25,940 --> 01:03:27,860
You know what Bertille? We are all tired.
826
01:03:28,500 --> 01:03:31,519
So we are all going to sleep, okay?
827
01:03:32,880 --> 01:03:33,880
Okay.
828
01:03:34,480 --> 01:03:36,480
Good night.
- Good night.
829
01:03:48,500 --> 01:03:50,960
Look, look! I did it!
830
01:03:51,420 --> 01:03:54,180
We didn't see, it doesn't count.
- Yes it does count.
831
01:03:54,320 --> 01:03:56,680
He's joking Bertille. We
believe you, don't worry.
832
01:03:57,340 --> 01:03:58,960
Okay.
833
01:04:00,300 --> 01:04:02,400
We can proceed by elimination.
834
01:04:02,560 --> 01:04:04,180
No.That would be cheating.
835
01:04:05,700 --> 01:04:07,799
Can you do it Tom?
- Do what?
836
01:04:07,800 --> 01:04:09,120
The cup and ball game.
837
01:04:09,580 --> 01:04:11,420
I don't want to right now.
838
01:04:12,640 --> 01:04:13,640
Why?
839
01:04:14,540 --> 01:04:16,960
God, I can't find the right one.
840
01:04:17,100 --> 01:04:20,420
Félix, do you think we can play the
cup and ball game with the feet?
841
01:04:21,820 --> 01:04:25,360
Uh, I don't know I never tried.
842
01:04:25,960 --> 01:04:27,840
Although I think it might be hard.
843
01:04:28,380 --> 01:04:31,640
I think it's not possible,
unless you are a monkey.
844
01:04:32,760 --> 01:04:34,200
What do we do today?
845
01:04:35,260 --> 01:04:36,300
As you want.
846
01:04:37,080 --> 01:04:38,480
We can go to the beach.
847
01:04:40,140 --> 01:04:42,340
Reyol or Gauret.
848
01:04:42,460 --> 01:04:44,639
Reyol! Please, Félix, reyol!
849
01:04:45,900 --> 01:04:46,900
There.
850
01:04:47,200 --> 01:04:48,999
This one was a pain in the ass.
851
01:04:49,000 --> 01:04:50,040
Well done.
852
01:04:52,360 --> 01:04:54,580
Lunch is ready!
- Coming!
853
01:04:56,800 --> 01:04:58,600
Bertille, can you put
your plate in the sink?
854
01:05:04,240 --> 01:05:05,440
Okay, let's dive back in.
855
01:05:14,520 --> 01:05:16,200
This one not here...
856
01:05:17,340 --> 01:05:19,520
Can I see the picture?
- No Bertille.
857
01:05:19,840 --> 01:05:22,280
Why?
- Because that's cheating.
858
01:05:23,260 --> 01:05:26,140
We're going to a friend's,
are you going to the beach?
859
01:05:26,260 --> 01:05:29,060
Yes.
- Okay, we leave the keys under the rock.
860
01:05:29,100 --> 01:05:30,180
Okay.
861
01:05:30,760 --> 01:05:32,860
Where is this one going...
862
01:05:34,640 --> 01:05:36,940
I'm sure they're going to
their wine brewer friend.
863
01:05:36,960 --> 01:05:40,140
We brew beer, Bertille.
- Well, no.
864
01:05:42,040 --> 01:05:45,059
Anyways Bertille, do you have a boyfriend?
865
01:05:45,060 --> 01:05:48,940
Yes. I have four. No, five.
866
01:05:49,040 --> 01:05:51,359
You have several?
- Yes.
867
01:05:51,360 --> 01:05:54,880
One at the judo class, two at school.
868
01:05:55,340 --> 01:05:57,060
One at my swimming class.
869
01:05:57,660 --> 01:05:58,719
And that's it.
870
01:05:58,720 --> 01:06:00,100
That makes only four.
871
01:06:00,820 --> 01:06:02,820
Wait, I have two at my swimming class!
872
01:06:03,720 --> 01:06:06,300
No, two in my judo class, that's it.
873
01:06:07,740 --> 01:06:09,800
Which one is your favorite?
874
01:06:10,320 --> 01:06:13,480
I mean, the one you want to
marry and have kids with.
875
01:06:19,680 --> 01:06:22,159
By the way, where are the 60 euros?
876
01:06:22,160 --> 01:06:25,320
We spent them Bertille.
We bought ice creams.
877
01:06:25,600 --> 01:06:27,040
Coke, candies...
878
01:06:28,040 --> 01:06:30,820
It did not cost 60 euros.
- Yes it did Bertille.
879
01:06:31,560 --> 01:06:34,820
As usual you spent it
all and I had nothing.
880
01:06:35,120 --> 01:06:37,860
First, it was for the three of us.
881
01:06:37,900 --> 01:06:39,620
Then, you spent it all.
882
01:06:39,640 --> 01:06:41,020
Quit it, Bertille.
883
01:06:42,660 --> 01:06:44,099
No, see, I won't because
884
01:06:44,100 --> 01:06:45,679
I said quit it!
885
01:06:45,680 --> 01:06:47,040
Okay, okay, I stop.
886
01:07:16,880 --> 01:07:18,320
You're still doing that jigsaw?
887
01:07:18,340 --> 01:07:21,299
It's your last day Félix, it's sunny.
888
01:07:21,300 --> 01:07:22,580
Yes, we're almost done.
889
01:07:39,920 --> 01:07:41,060
Wait.
890
01:07:41,500 --> 01:07:43,000
There is a piece missing.
891
01:07:43,780 --> 01:07:46,359
I have it!
892
01:07:46,360 --> 01:07:48,740
I wanted to complete it, so I took it.
893
01:07:49,380 --> 01:07:50,160
There
894
01:07:50,300 --> 01:07:51,820
I'm going to tell mom.
895
01:07:52,400 --> 01:07:55,020
Mom, mom! We completed the puzzle!
896
01:07:56,700 --> 01:07:59,600
I'm going to take a shower and call Iris.
897
01:07:59,740 --> 01:08:01,500
She told me she was doing
something tonight.
898
01:08:09,640 --> 01:08:12,920
Tomorrow we leave at 9:00
Félix, so be back for midnight.
899
01:08:12,940 --> 01:08:14,100
Okay!
900
01:08:14,840 --> 01:08:17,140
Do you have the bottle?
- Yes, it's in my backpack.
901
01:08:21,840 --> 01:08:22,680
Good?
902
01:08:22,681 --> 01:08:24,000
Yes.
- Let's go.
903
01:08:30,640 --> 01:08:32,599
These bikes suck.
904
01:08:32,600 --> 01:08:33,540
How is your saddle?
905
01:08:33,541 --> 01:08:34,880
It's okay.
906
01:08:36,540 --> 01:08:37,900
Mine is to big.
907
01:08:53,399 --> 01:08:54,519
Come on, one hand, one hand!
908
01:09:03,220 --> 01:09:04,818
Come on Tom, try it
909
01:09:04,819 --> 01:09:06,479
I'm scared.
910
01:09:07,120 --> 01:09:08,500
Come on, focus.
911
01:09:09,140 --> 01:09:11,180
The other hand now.
912
01:09:11,620 --> 01:09:12,620
Watch out.
913
01:09:13,540 --> 01:09:14,980
Don't worry.
914
01:09:25,580 --> 01:09:27,160
Shut the fuck up!
915
01:10:09,980 --> 01:10:11,760
Are you okay?
- Yeah, don't worry, I'm fine.
916
01:10:12,180 --> 01:10:13,820
I'm fine, I can walk.
917
01:10:14,460 --> 01:10:15,460
Wait.
918
01:10:19,040 --> 01:10:20,360
Help me walk.
919
01:10:25,300 --> 01:10:27,200
Let's go?
- Are you sure?
920
01:10:27,560 --> 01:10:29,520
Yeah, don't worry I'll hold my bike.
921
01:10:38,620 --> 01:10:39,780
You're dumb.
922
01:10:41,100 --> 01:10:44,080
It's not me it's the bike.
- I told you.
923
01:10:44,120 --> 01:10:45,800
It's was a nice crash at least, wasn't it?
924
01:10:46,500 --> 01:10:47,500
Are you kidding?
925
01:10:48,300 --> 01:10:50,340
Don't go too fast.
- Okay let's go.
926
01:10:54,740 --> 01:10:56,540
Hi guys!
927
01:10:57,540 --> 01:10:59,060
Look what Tom brought us.
928
01:10:59,700 --> 01:11:01,080
No way.
929
01:11:02,440 --> 01:11:04,440
Yes, that's great!
930
01:11:04,720 --> 01:11:06,340
Very nice.
931
01:11:06,620 --> 01:11:07,860
Pour me a drink.
932
01:11:08,060 --> 01:11:09,320
Don't you want to sit, Tom?
933
01:11:09,400 --> 01:11:10,400
Yes, yes.
934
01:11:11,660 --> 01:11:13,580
Watch it, okay?
- Yeah, yeah.
935
01:11:14,640 --> 01:11:15,860
Hey dude, how are you doing?
936
01:11:17,480 --> 01:11:18,720
I'm good.
937
01:11:19,500 --> 01:11:21,520
Sorry for last time.
938
01:11:22,040 --> 01:11:23,260
I was a jerk.
939
01:11:24,040 --> 01:11:26,060
Sorry.
- It's fine.
940
01:11:27,480 --> 01:11:28,500
Are you from here?
941
01:11:28,680 --> 01:11:31,440
Yes. My house is a 20 minute
ride from here. - Nice.
942
01:11:34,720 --> 01:11:36,500
Do you have a light?
- No.
943
01:11:37,100 --> 01:11:38,620
Dude, you have a light?
- Yeah, here.
944
01:11:38,740 --> 01:11:41,460
There is this chick flooding you right now.
945
01:11:41,860 --> 01:11:42,940
Which one?
- The purple one.
946
01:11:43,100 --> 01:11:45,280
Don't be a jerk I like her.
- Yeah, she's hot.
947
01:11:45,340 --> 01:11:46,480
What about Sophie?
948
01:11:46,680 --> 01:11:49,580
Give it back. Don't be a pain in the ass.
- come on, killjoy.
949
01:11:51,560 --> 01:11:52,980
Look guys, Valentin is high!
950
01:11:53,220 --> 01:11:55,700
You're quit drunk aren't you?
- I am so not drunk.
951
01:11:55,720 --> 01:11:58,479
Don't you want to make the virgin smoke?
- Oh yeah.
952
01:12:02,380 --> 01:12:03,500
You smoke?
953
01:12:03,780 --> 01:12:06,060
What is it?
- Test, you'll see.
954
01:12:07,480 --> 01:12:08,720
Don't be scared.
955
01:12:09,420 --> 01:12:12,060
Take this. Put your finger here.
956
01:12:12,260 --> 01:12:14,240
And take a deep breath. Ready?
957
01:12:18,700 --> 01:12:19,940
Dope, right?
958
01:12:22,580 --> 01:12:24,940
Don't make him smoke that, look
how young he is - It's fine.
959
01:12:25,320 --> 01:12:26,760
Dude are you all right?
960
01:12:34,580 --> 01:12:37,600
I'm out of cigarettes. Do you
know where I can get some?
961
01:12:37,860 --> 01:12:39,540
There is a shop on the other side.
962
01:12:40,760 --> 01:12:42,639
You dare?
- You give me one?
963
01:12:42,640 --> 01:12:43,640
Sure.
964
01:12:50,320 --> 01:12:53,860
Guys, Leo and Bapt are going to swim across
the river to buy cigarettes, they're so dumb.
965
01:12:53,980 --> 01:12:56,480
Oh shit! Wait for me I'm coming.
966
01:12:57,160 --> 01:12:59,839
Félix, are you coming?
- I can't I hurt myself with the bike.
967
01:12:59,840 --> 01:13:01,180
Ow, poor you.
968
01:13:01,540 --> 01:13:02,800
Tom, are you coming?
969
01:13:02,920 --> 01:13:05,080
Hurry, cousin!
- Coming!
970
01:13:05,900 --> 01:13:06,900
Tom!
971
01:13:09,500 --> 01:13:10,500
Are you coming?
972
01:13:10,920 --> 01:13:13,500
Sure.
- Nice!
973
01:13:14,700 --> 01:13:17,340
Tom you don't have to do that.
- It's fine, it's not far.
974
01:13:18,700 --> 01:13:19,999
Are you sure?
- Yeah.
975
01:13:20,000 --> 01:13:21,920
And all the way back too?
- Yes, give me a break.
976
01:13:21,980 --> 01:13:22,980
Come on, Tom!
977
01:13:23,800 --> 01:13:24,819
Don't think, dive!
978
01:13:24,820 --> 01:13:26,019
Really you don't have to.
979
01:13:26,020 --> 01:13:27,980
Leave me alone, you're not my big brother!
980
01:13:33,000 --> 01:13:34,920
How are we going to bring
the cigarettes back?
981
01:13:36,000 --> 01:13:37,380
Tom, don't go! Come back!
982
01:13:44,600 --> 01:13:45,740
Tom what are you doing?
983
01:13:46,120 --> 01:13:49,500
I'm scared of water.
- Shut the fuck up, Leo!
984
01:13:51,040 --> 01:13:52,320
It's not funny.
985
01:13:53,740 --> 01:13:54,740
Are you leaving?
986
01:13:55,300 --> 01:13:58,780
Tom you suck. Prepare
the towels, you faggot.
987
01:13:58,820 --> 01:14:01,660
Oh fuck it's so damn cold!
988
01:14:04,080 --> 01:14:05,980
I'm sorry, I don't like you doing this.
989
01:14:08,100 --> 01:14:11,340
I have no business being here anyway.
- Don't say that.
990
01:14:11,960 --> 01:14:14,020
Come on.
- I should have left you alone.
991
01:14:15,200 --> 01:14:16,220
Cover up.
992
01:14:19,880 --> 01:14:21,940
Let's go home, you'll catch cold.
993
01:14:42,760 --> 01:14:45,300
Good night.
- Good night.
994
01:14:51,580 --> 01:14:54,860
I thought you were grounded.
- Yes, but I help clear up the table.
995
01:15:10,240 --> 01:15:12,780
Can you put the DS on the
nightstand please? - Sure.
996
01:15:15,680 --> 01:15:16,680
My pillow.
997
01:15:18,020 --> 01:15:19,020
Good night.
998
01:15:20,460 --> 01:15:22,300
Good night.
- Good night.
999
01:15:47,660 --> 01:15:48,660
Félix?
1000
01:15:58,420 --> 01:15:59,620
I'm not sleepy.
1001
01:16:01,940 --> 01:16:03,080
Me neither.
1002
01:16:13,380 --> 01:16:14,380
Move over.
1003
01:16:26,500 --> 01:16:27,840
I don't want you to leave.
1004
01:16:33,180 --> 01:16:34,560
Me neither.
1005
01:18:11,040 --> 01:18:14,420
Can I hold your bag?
- It's too heavy. Hold my hand.
1006
01:18:15,700 --> 01:18:17,860
How long are you staying for?
- Until late august.
1007
01:18:19,780 --> 01:18:22,380
Don't you have Facebook?
- I'll see if I can create an account.
1008
01:18:22,620 --> 01:18:23,720
Yeah, that'd be great.
1009
01:18:27,760 --> 01:18:28,959
Bye Bertille.
1010
01:18:28,960 --> 01:18:29,960
Bye.
1011
01:18:30,080 --> 01:18:32,220
Be nice, okay?
- I'm always nice.
1012
01:18:43,720 --> 01:18:45,000
Wait.
1013
01:18:46,020 --> 01:18:47,919
What is it?
- You'll open it in the train.
1014
01:18:47,920 --> 01:18:49,660
Is it my portrait?
- you'll see.
1015
01:18:58,020 --> 01:19:00,080
Come on Félix, let's go.
1016
01:19:03,000 --> 01:19:04,000
Well, then...
1017
01:19:06,220 --> 01:19:07,260
See you.
1018
01:19:29,220 --> 01:19:31,460
Oh shoot!
- What is it?
1019
01:19:31,820 --> 01:19:34,840
Three kids have drowned
last night, near the pier.
1020
01:19:35,380 --> 01:19:36,580
Were they from here?
1021
01:19:37,140 --> 01:19:38,140
Yes.
1022
01:19:38,420 --> 01:19:40,760
There was a girl. They were 17.
1023
01:19:41,540 --> 01:19:43,060
Can you imagine the parents?
1024
01:20:08,720 --> 01:20:09,720
Félix!
69954