Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,004 --> 00:00:03,204
08 Friday The 13th Part 8 Jason Takes Manhattan - Horror 1989 English
2
00:00:03,628 --> 00:00:08,841
[MAN] Jason. Jason.
3
00:00:23,273 --> 00:00:25,149
[NARRATOR] It's like this...
4
00:00:25,316 --> 00:00:30,904
We live in claustrophobia.
A land of steel and concrete...
5
00:00:31,072 --> 00:00:34,033
trapped by dark waters.
6
00:00:34,200 --> 00:00:38,328
There is no escape,
nor do we want it.
7
00:00:38,496 --> 00:00:43,375
We've come to thrive on it
and each other.
8
00:00:43,543 --> 00:00:48,422
You can't get the adrenaline pumping
without the terror, good people.
9
00:00:49,132 --> 00:00:51,759
I love this town.
10
00:01:01,436 --> 00:01:05,606
[SIREN WAILING]
11
00:01:55,865 --> 00:01:59,034
[PEOPLE CHATTERING]
12
00:03:20,617 --> 00:03:22,618
[POP SONG PLAYING ON RADIO]
13
00:03:41,346 --> 00:03:43,347
[MAN ON RADIO]
You've been listening to WGAZ...
14
00:03:43,514 --> 00:03:45,182
the electricity of Manhattan.
15
00:03:45,350 --> 00:03:46,430
[GIRL MOANING AND GIGGLING]
16
00:03:46,559 --> 00:03:48,769
This request has gone
all the way out to Crystal Lake...
17
00:03:48,937 --> 00:03:50,771
and the senior class
of Lakeview High.
18
00:03:50,939 --> 00:03:52,356
- That's us.
- All right!
19
00:03:52,523 --> 00:03:55,776
[MAN ON RADIO] They'll be graduating on
the 13th of this month...
20
00:03:55,944 --> 00:03:58,820
and we wish them the best
of luck and success...
21
00:03:58,988 --> 00:04:02,491
when they come to visit
our seductive city.
22
00:04:02,659 --> 00:04:05,619
Our lure is a great one,
young friends, but beware.
23
00:04:05,787 --> 00:04:06,828
[GIRL CHUCKLES]
24
00:04:06,996 --> 00:04:11,541
The city of lights
casts many shadows indeed.
25
00:04:12,252 --> 00:04:16,255
- I love you.
- I love you.
26
00:04:19,008 --> 00:04:21,927
[GIRL MOANING]
27
00:04:25,223 --> 00:04:27,474
[BOTH MOANING]
28
00:04:38,736 --> 00:04:41,863
- Gotta throw the anchor over.
- Okay.
29
00:05:05,263 --> 00:05:08,098
- Hey, what's wrong?
- Nothing.
30
00:05:08,266 --> 00:05:10,851
Come on, Jimmy,
something's bothering you.
31
00:05:13,396 --> 00:05:15,564
Just that we're right around
that summer camp...
32
00:05:15,732 --> 00:05:17,899
where all those murders
took place.
33
00:05:18,067 --> 00:05:22,237
- What murders?
- You don't wanna know about it.
34
00:05:22,989 --> 00:05:26,408
- Tell me.
- Forget about it, Suzy.
35
00:05:26,576 --> 00:05:29,870
The guy's dead now.
Somewhere at the bottom of this lake...
36
00:05:30,038 --> 00:05:32,247
if you believe the stories.
37
00:05:32,415 --> 00:05:34,374
What stories?
38
00:05:36,169 --> 00:05:39,588
There was this boy
named Jason Voorhees.
39
00:05:39,756 --> 00:05:41,798
[JIM] He drowned in Crystal Lake
about 30 years ago.
40
00:05:41,966 --> 00:05:43,133
[SCREAMING]
41
00:05:43,301 --> 00:05:46,136
None of the counsellors heard him.
42
00:05:46,304 --> 00:05:48,138
Help!
43
00:05:48,306 --> 00:05:51,433
[JIM] A bunch of years went by,
and everyone forgot about it.
44
00:05:51,601 --> 00:05:54,394
And that's when the murders
started to happen.
45
00:05:54,562 --> 00:05:57,397
Jason did it?
46
00:05:57,565 --> 00:06:01,193
His mother blamed the counsellors
for her son's death...
47
00:06:01,361 --> 00:06:06,823
and she tried to kill them all, but she
got her head chopped off by one of them.
48
00:06:09,535 --> 00:06:13,497
[JIM] Legend has it that Jason came back
to get even...
49
00:06:13,664 --> 00:06:17,459
vowing to kill every teenager
in the area.
50
00:06:17,627 --> 00:06:22,589
And every now and then,
the murders just start up.
51
00:06:24,509 --> 00:06:27,636
Forget about it, Suzy,
they're just stories.
52
00:07:03,589 --> 00:07:04,631
[BIRD CAWS]
53
00:07:04,799 --> 00:07:05,841
Did you hear that?
54
00:07:06,134 --> 00:07:10,011
- Hear what?
- Come on, I'm serious.
55
00:07:11,347 --> 00:07:14,683
All right. I'll go check it out.
56
00:07:35,037 --> 00:07:36,413
Jim?
57
00:07:37,915 --> 00:07:39,583
Jimmy?
58
00:07:55,641 --> 00:07:59,978
Stop screwing around, Jim.
I mean it.
59
00:08:17,246 --> 00:08:18,830
[GASPS]
60
00:08:31,010 --> 00:08:33,762
Got you good, Suzy.
61
00:08:37,558 --> 00:08:42,145
All right, all right,
so I'm a major ass.
62
00:08:42,313 --> 00:08:46,191
[SUZY] And you'll never do it again?
[JIM] And I'll never do it again.
63
00:08:46,359 --> 00:08:50,946
- Come on, forgive me?
- No, heh.
64
00:08:58,454 --> 00:09:01,957
[SUZY GIGGLING AND MOANING]
65
00:09:02,124 --> 00:09:03,166
[JIM MOANING]
66
00:09:35,950 --> 00:09:36,992
[SUZY GASPS]
67
00:09:39,287 --> 00:09:41,746
Jason?
68
00:09:45,668 --> 00:09:46,710
[GASPS]
69
00:09:53,342 --> 00:09:56,428
[GROANING]
70
00:11:02,620 --> 00:11:04,245
[WHIMPERING]
71
00:11:10,961 --> 00:11:13,630
No. No, please, no!
72
00:11:13,923 --> 00:11:17,384
No. No. No, please, no!
73
00:11:17,551 --> 00:11:21,638
No! No! No!
74
00:11:21,806 --> 00:11:24,265
No! No!
75
00:11:24,433 --> 00:11:26,643
[SCREAMING]
76
00:11:55,631 --> 00:11:58,133
Well, Toby's been awful quiet
back there.
77
00:11:58,300 --> 00:12:00,660
[RENNIE] Yeah, I guess he's a little
nervous about the trip.
78
00:12:04,807 --> 00:12:06,433
Here.
79
00:12:11,856 --> 00:12:14,482
Go on, open it.
80
00:12:17,945 --> 00:12:21,156
Stephen King supposedly used it
in high school.
81
00:12:22,324 --> 00:12:25,243
I don't know what to say.
82
00:12:25,411 --> 00:12:26,453
[SIGHS]
83
00:12:26,620 --> 00:12:31,166
Rennie, you are the best student
I have ever had.
84
00:12:31,333 --> 00:12:33,877
You have a real gift.
85
00:12:34,044 --> 00:12:37,964
And if there's anybody that can
make use of that pen, it's you.
86
00:12:39,800 --> 00:12:41,551
[COLLEEN CHUCKLES]
87
00:12:53,230 --> 00:12:55,190
[WOMAN] Hi!
88
00:13:07,620 --> 00:13:09,871
- Hello, Charles.
- [CHARLES] Colleen.
89
00:13:10,039 --> 00:13:12,791
You know, this cruise was your idea.
So at the very least...
90
00:13:12,958 --> 00:13:15,084
you could show up on time.
91
00:13:15,878 --> 00:13:18,379
- Has everyone checked in?
- No.
92
00:13:18,547 --> 00:13:21,674
Jim Miller and Suzy Donaldson
never showed up...
93
00:13:21,842 --> 00:13:23,760
and I'm more than a little concerned.
94
00:13:23,928 --> 00:13:26,763
Well, don't be. They probably
decided to explore each other...
95
00:13:26,931 --> 00:13:28,348
rather than New York, heh.
96
00:13:28,516 --> 00:13:32,560
Oh, that's nice. We're running
five minutes late already.
97
00:13:32,728 --> 00:13:35,855
There's someone else coming too.
98
00:13:46,951 --> 00:13:48,451
[SIGHS]
99
00:13:59,213 --> 00:14:01,339
You never should have
brought her here.
100
00:14:01,507 --> 00:14:04,884
It's up to Rennie to decide
what she wants to do.
101
00:14:05,052 --> 00:14:06,553
She doesn't know what she wants.
102
00:14:06,971 --> 00:14:09,639
She never had a stable life
till she came to live with me.
103
00:14:09,807 --> 00:14:12,141
And she certainly doesn't
have one now either.
104
00:14:12,309 --> 00:14:15,270
I'm her legal guardian,
not you or anybody else.
105
00:14:15,437 --> 00:14:19,065
And I know what's best for her.
End of discussion.
106
00:14:19,859 --> 00:14:23,069
No, I think it's just the beginning.
107
00:14:27,575 --> 00:14:30,869
[MAN] Have you decided on your
departure protocol, admiral?
108
00:14:31,036 --> 00:14:34,038
Actually, I thought
I'd leave that honour to my son.
109
00:14:36,125 --> 00:14:39,002
- Dad, I don't think that's necessary.
- Relinquishing command...
110
00:14:39,169 --> 00:14:42,797
of the motor vessel Lazarus
to Captain Sean Robertson.
111
00:14:45,426 --> 00:14:50,138
But, uh, before you take the helm,
take this.
112
00:14:58,355 --> 00:15:00,857
Something old and something new.
113
00:15:01,025 --> 00:15:03,610
I used that sextant
when I was your age.
114
00:15:03,777 --> 00:15:06,821
Now they got those god damn
computers that do all the work for you.
115
00:15:06,989 --> 00:15:10,158
Have you decided on
a plan of departure, captain?
116
00:15:12,912 --> 00:15:14,495
[SEAN CLEARS THROAT]
117
00:15:22,254 --> 00:15:23,296
[SEAN] Okay.
118
00:15:23,464 --> 00:15:24,756
[MACHINE BEEPING]
119
00:15:24,924 --> 00:15:27,884
How about we, uh, start up the engines
and come around 180 degrees?
120
00:15:29,261 --> 00:15:31,721
Aren't you forgetting something, mister?
121
00:15:34,224 --> 00:15:35,808
[SEAN] Um...
122
00:15:39,229 --> 00:15:41,689
[HORN HONKS]
123
00:15:43,233 --> 00:15:46,361
Send out the international
maritime signal.
124
00:15:46,528 --> 00:15:49,030
Followed by a security broadcast
warning other ships...
125
00:15:49,198 --> 00:15:50,865
that we are underway.
126
00:16:17,935 --> 00:16:20,603
This voyage is doomed.
127
00:16:20,771 --> 00:16:24,065
Heh. Yeah, tell me about it.
128
00:16:26,110 --> 00:16:27,318
[HORN HONKS]
129
00:16:31,198 --> 00:16:32,657
[BOY 1] Bye!
130
00:16:34,493 --> 00:16:37,537
[BOY 2] Have fun in New York!
[BOY 1] Bye!
131
00:16:54,513 --> 00:16:55,833
[POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
132
00:17:20,622 --> 00:17:23,791
- Rennie.
- Hi, Sean.
133
00:17:26,628 --> 00:17:29,088
I heard you weren't coming.
134
00:17:29,256 --> 00:17:31,132
[RENNIE] We changed our minds.
135
00:17:36,430 --> 00:17:37,889
[CHUCKLES]
136
00:17:38,974 --> 00:17:41,809
- I got you a present.
- But I didn't get you one.
137
00:17:41,977 --> 00:17:45,980
Forget it.
It's a dumb little thing anyway.
138
00:17:51,111 --> 00:17:52,653
Sean, I love it.
139
00:17:57,785 --> 00:17:59,786
You see,
I thought when we got there...
140
00:17:59,953 --> 00:18:02,663
maybe we could hike
to the top of the statue...
141
00:18:02,831 --> 00:18:04,832
if you felt like it.
142
00:18:05,000 --> 00:18:08,669
It's supposed to be 22 stories tall.
143
00:18:09,755 --> 00:18:11,881
That sounds wonderful.
144
00:18:12,883 --> 00:18:16,844
Mr. Robertson.
Your father was looking for you.
145
00:18:18,806 --> 00:18:21,140
I guess I'll see you later.
146
00:18:26,647 --> 00:18:30,691
What are you doing here?
We've already been through all of this.
147
00:18:30,859 --> 00:18:34,946
I'm sorry, Uncle Charles.
Please don't be upset with me.
148
00:18:35,114 --> 00:18:37,698
I'm not upset, I'm just...
149
00:18:37,866 --> 00:18:39,367
concerned.
150
00:18:40,369 --> 00:18:42,370
[ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
151
00:18:49,795 --> 00:18:51,796
[MIMICKING PLAYING]
152
00:19:05,853 --> 00:19:08,729
Is this ax awesome or what?
153
00:19:16,947 --> 00:19:21,284
Too cool, J.J.
Your parents really came through.
154
00:19:21,451 --> 00:19:22,869
- [J.J.] Heh, no lie.
- Heh.
155
00:19:23,036 --> 00:19:25,371
Hey, I hear there's this big
power room downstairs.
156
00:19:25,539 --> 00:19:27,748
We can get supreme concert-hall echo.
157
00:19:27,916 --> 00:19:30,418
So come on down and shoot
a basement tape on me, okay?
158
00:19:30,586 --> 00:19:34,589
Yeah. But I gotta get some
shockumentary footage first.
159
00:19:34,756 --> 00:19:38,176
Heh, oh, man. Don't tell me you're still
trying to scam on Tamara.
160
00:19:42,264 --> 00:19:44,891
How long have we
known each other?
161
00:19:45,058 --> 00:19:47,101
Don't be a dweeb, Wayne.
162
00:19:47,269 --> 00:19:50,646
She's not interested in you,
only what you can do for her.
163
00:19:50,814 --> 00:19:55,401
- She is a user.
- She's sexy.
164
00:19:55,569 --> 00:19:58,404
So what? So is this guitar.
165
00:19:58,572 --> 00:20:01,908
Yeah. Well, I'll talk to you later,
all right?
166
00:20:22,554 --> 00:20:26,265
There's a big storm
predicted for tonight.
167
00:20:27,309 --> 00:20:29,977
Rennie, you're making a big mistake.
168
00:20:30,145 --> 00:20:34,315
It's not too late
to put you back onshore.
169
00:20:35,108 --> 00:20:37,610
If Miss Van Deusen
knew how afraid you were of...
170
00:20:37,778 --> 00:20:40,363
She didn't push me into this.
171
00:20:42,407 --> 00:20:45,243
Why are you doing this to yourself?
172
00:20:46,328 --> 00:20:49,163
I don't even know what I'm afraid of,
Uncle Charles.
173
00:20:49,915 --> 00:20:52,375
I can't even remember when it started.
174
00:20:52,793 --> 00:20:56,254
Don't you think it's time I found out
and got over it?
175
00:20:59,508 --> 00:21:02,885
Facing your fear
doesn't always conquer it.
176
00:21:07,099 --> 00:21:08,432
I'm staying.
177
00:21:12,604 --> 00:21:14,689
Okay.
178
00:21:17,401 --> 00:21:20,861
[J.J.] Ah, man, this place
is aching for a video!
179
00:21:21,947 --> 00:21:24,865
Wayne, you're an ass hole.
180
00:21:26,702 --> 00:21:29,245
[ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
181
00:22:10,662 --> 00:22:12,121
[SCREAMING]
182
00:22:30,307 --> 00:22:32,516
So, what do you think?
183
00:22:32,684 --> 00:22:35,519
Time for some personal experiences
to fuel our minds?
184
00:22:40,609 --> 00:22:42,068
I agree.
185
00:23:19,272 --> 00:23:21,690
[BOY WHIMPERING]
186
00:23:21,858 --> 00:23:24,860
[JASON] Mommy?
187
00:23:53,348 --> 00:23:56,392
Help! Help me!
188
00:23:56,560 --> 00:23:58,561
[WHIMPERING]
189
00:23:58,728 --> 00:24:00,896
Help!
190
00:24:04,192 --> 00:24:06,026
Toby!
191
00:24:08,238 --> 00:24:10,197
[BOTH GRUNTING]
192
00:24:10,365 --> 00:24:12,783
[ALL SHOUTING]
193
00:24:25,922 --> 00:24:28,757
[TAMARA]
Is that a muscular bod or what?
194
00:24:38,560 --> 00:24:39,727
[CHUCKLES]
195
00:24:43,648 --> 00:24:45,733
[MAN] One more, one more!
196
00:24:49,696 --> 00:24:52,364
[GROANING]
197
00:24:58,872 --> 00:25:00,915
[TAMARA]
He's undefeated, you know that?
198
00:25:02,042 --> 00:25:06,253
Julius is the only senior
I'd even consider doing it with.
199
00:25:06,421 --> 00:25:09,048
- He is so good-looking.
- Heh.
200
00:25:11,051 --> 00:25:14,595
Gorgeous guy at ten o'clock.
Look sensual.
201
00:25:31,404 --> 00:25:34,114
I think it's time for some
recreational activity, girl.
202
00:25:41,206 --> 00:25:42,706
Have you seen my niece anywhere?
203
00:25:42,874 --> 00:25:45,501
Uh, yeah, I think she's motivating
downstairs, Mr. McCulloch.
204
00:25:45,669 --> 00:25:46,752
Uh, what's the problem?
205
00:25:46,920 --> 00:25:49,296
Well, senior predictions
started five minutes ago...
206
00:25:49,464 --> 00:25:50,923
and she hasn't shown up yet.
207
00:25:51,091 --> 00:25:54,343
Oh, well, uh, maybe some of us
don't want our futures predicted.
208
00:25:54,511 --> 00:25:57,805
Heh, well, in your case,
I'm sure that's true.
209
00:26:02,018 --> 00:26:05,145
Night time is the right time.
210
00:26:13,113 --> 00:26:14,405
No, thanks.
211
00:26:14,573 --> 00:26:17,533
Don't be a lightweight.
This is top-dollar toot.
212
00:26:17,701 --> 00:26:18,886
It's not that. It's just, you know...
213
00:26:18,910 --> 00:26:22,162
if we get caught, I could lose my
science scholarship and everything.
214
00:26:22,330 --> 00:26:24,123
You're talking to the prom queen, Eva.
215
00:26:24,291 --> 00:26:26,834
Do you really think I'm gonna risk
getting caught?
216
00:26:34,676 --> 00:26:36,468
[FOOTSTEPS APPROACHING]
217
00:26:38,305 --> 00:26:40,180
- Jesus!
- Have you guys seen my dog?
218
00:26:40,348 --> 00:26:42,016
I think he came this way.
219
00:26:42,684 --> 00:26:46,979
No, we haven't.
Did you care for a hit?
220
00:26:48,189 --> 00:26:49,898
No, thanks.
221
00:26:52,152 --> 00:26:56,363
Real space cadet.
I wonder if she'll narc on us.
222
00:26:59,242 --> 00:27:01,160
[WHISTLES]
223
00:27:02,120 --> 00:27:03,704
Here, boy!
224
00:27:08,835 --> 00:27:10,753
[WHISTLES]
225
00:27:28,104 --> 00:27:29,897
[TAMARA CHUCKLING]
226
00:27:38,698 --> 00:27:42,368
Oh, yeah. Ready to party
and then some.
227
00:27:42,535 --> 00:27:44,453
[FLOOR BOARD CREAKS]
228
00:27:47,957 --> 00:27:50,918
- [CHARLES] What are you doing in here?
- Nothing.
229
00:27:51,878 --> 00:27:55,589
Are you girls using drugs?
230
00:27:55,757 --> 00:27:58,967
Do you think I would use drugs,
Mr. McCulloch?
231
00:27:59,135 --> 00:28:01,553
We were just exploring the ship.
232
00:28:05,433 --> 00:28:10,020
I'll be coming around to your stateroom
in exactly 15 minutes, Miss Mason...
233
00:28:10,188 --> 00:28:15,025
so you better have your biology project
ready, or I'll be phoning your parents.
234
00:28:15,193 --> 00:28:17,611
They're out of town.
235
00:28:17,862 --> 00:28:22,700
Uh-huh, well, uh, I'll make sure
that you remain on board...
236
00:28:22,867 --> 00:28:27,287
while your classmates
are out seeing the sights.
237
00:28:33,962 --> 00:28:37,047
- Now what?
- Relax.
238
00:28:37,215 --> 00:28:39,633
I've got McCulloch covered.
239
00:28:39,801 --> 00:28:44,596
That narc'ing bitch niece of his
is a different matter.
240
00:28:44,764 --> 00:28:48,183
Rumour has it she's a teensy bit
afraid of the water.
241
00:29:07,829 --> 00:29:10,873
[FOOTSTEPS APPROACHING]
242
00:29:36,608 --> 00:29:41,361
[MAN] Nice fight, Julius. Guess I need
to work on my left-right-left combo.
243
00:29:43,198 --> 00:29:44,239
[SIZZLES]
244
00:29:45,909 --> 00:29:48,368
Hey, listen.
No hard feelings, man, okay?
245
00:29:48,536 --> 00:29:51,371
What do you say we track down
those babes later?
246
00:29:59,047 --> 00:30:00,339
Julius?
247
00:30:03,760 --> 00:30:06,220
[SCREAMING AND GROANING]
248
00:30:23,112 --> 00:30:26,740
- So are you having fun yet?
- Yeah, a lot.
249
00:30:26,908 --> 00:30:29,618
Heh. Uh-huh.
250
00:30:29,786 --> 00:30:32,663
Come on, level with me.
251
00:30:33,414 --> 00:30:34,456
[SIGHS]
252
00:30:34,624 --> 00:30:39,086
Hey, if you can't trust me,
who can you trust?
253
00:30:42,382 --> 00:30:45,717
[SCREAMS]
254
00:30:46,761 --> 00:30:48,887
It was an accident, I swear.
255
00:30:50,348 --> 00:30:51,974
[COUGHING]
256
00:30:57,647 --> 00:31:00,691
Stay calm and grab
the life preserver, Rennie!
257
00:31:00,859 --> 00:31:02,818
[GASPING]
258
00:31:07,115 --> 00:31:08,407
[SCREAMS]
259
00:31:33,933 --> 00:31:39,646
I've got you. Come on. I've got you.
260
00:31:40,773 --> 00:31:43,734
- That was truly excellent, heh.
- Yeah.
261
00:31:43,902 --> 00:31:45,694
Come on.
Time to check out the waiters.
262
00:31:45,862 --> 00:31:47,946
Look, I think I'll pass, okay?
263
00:31:48,114 --> 00:31:50,908
- What?
- I'll see you later.
264
00:31:51,075 --> 00:31:53,702
Heh. Some friend you are.
265
00:31:53,870 --> 00:31:57,122
[SEAN] Come on, grab her hand!
[COLLEEN] That was close.
266
00:31:58,082 --> 00:32:03,337
It's okay. It's okay. Come here.
Come here. Sit down. Sit down.
267
00:32:04,005 --> 00:32:06,131
- Grab her some towels, okay?
- Okay.
268
00:32:07,008 --> 00:32:11,386
She's fine. She's... Just go back to
what you were doing, okay? Everybody.
269
00:32:14,182 --> 00:32:15,682
Care to talk about it?
270
00:32:15,850 --> 00:32:17,309
[GASPS]
271
00:32:17,477 --> 00:32:19,811
I can't swim.
272
00:32:20,855 --> 00:32:22,940
No kidding.
273
00:32:23,942 --> 00:32:26,443
You ever thought about taking lessons?
274
00:32:26,611 --> 00:32:28,528
It's not that simple.
275
00:32:29,822 --> 00:32:32,074
Good God!
276
00:32:32,867 --> 00:32:35,869
- Take it easy, Charles. She's all right.
- Oh, I can see that.
277
00:32:36,037 --> 00:32:39,414
You've done a wonderful job supervising
the kids. What the hell happened?
278
00:32:39,582 --> 00:32:43,543
- It wasn't her fault.
- Give me those towels.
279
00:32:43,711 --> 00:32:47,589
You stay away from her. Both of you!
280
00:32:50,134 --> 00:32:54,554
He's come back,
and you're all gonna die.
281
00:32:55,723 --> 00:32:57,933
Just leave me alone!
282
00:33:22,959 --> 00:33:24,334
[SCREAMING]
283
00:33:32,969 --> 00:33:36,805
[JASON] Help me! Help me!
284
00:33:51,571 --> 00:33:52,612
[KNOCK ON DOOR]
285
00:33:54,115 --> 00:33:56,074
[TAMARA] The door's open.
286
00:33:57,493 --> 00:34:00,954
I'm in no mood for any more
of your stall tactics, Miss Mason.
287
00:34:01,122 --> 00:34:04,124
Where is your final project?
288
00:34:06,836 --> 00:34:11,298
Wouldn't you like
a glass of champagne first, Charles?
289
00:34:11,466 --> 00:34:13,800
Where did you get this?
290
00:34:13,968 --> 00:34:15,761
Why, I packed it...
291
00:34:15,928 --> 00:34:17,637
just for us.
292
00:34:17,805 --> 00:34:19,473
Well, that's it.
293
00:34:19,640 --> 00:34:23,435
You're not, uh, stepping off this ship
until we return home.
294
00:34:24,145 --> 00:34:28,315
But I haven't even shown you
my biology project.
295
00:34:34,614 --> 00:34:36,114
Hey...
296
00:34:36,282 --> 00:34:38,450
[CHARLES STAMMERS]
297
00:34:38,618 --> 00:34:41,203
What do you think you're doing?
298
00:34:42,246 --> 00:34:44,748
I mean...
299
00:34:46,167 --> 00:34:47,876
Now, you stop that!
300
00:34:51,339 --> 00:34:54,049
I mean, really.
301
00:34:54,842 --> 00:34:57,302
Take a closer look, Charles.
302
00:34:57,470 --> 00:35:02,682
I wanna make sure I've labelled
all my organs correctly.
303
00:35:04,060 --> 00:35:06,061
[BOTH MOANING]
304
00:35:19,534 --> 00:35:23,829
Get... Get off of me!
I don't believe this.
305
00:35:23,996 --> 00:35:28,416
What do you think you're...?
I'm your teacher, young lady.
306
00:35:28,960 --> 00:35:32,295
Well, now you've gone and done it.
Not only are you going home...
307
00:35:32,463 --> 00:35:34,673
but I will... I will
see to it personally...
308
00:35:34,841 --> 00:35:38,343
that you spend next year
back in a high-school classroom.
309
00:35:44,809 --> 00:35:46,393
What is going on here?
310
00:35:46,561 --> 00:35:48,961
- [TAMARA] Did you get anything good?
- Oh, yeah. Very kinky.
311
00:35:49,021 --> 00:35:52,732
- Give me that tape. Give it to me!
- Come and get it.
312
00:35:54,318 --> 00:35:57,737
You're going to be very,
very sorry, young lady.
313
00:35:57,905 --> 00:36:02,784
And as for you, you can forget
about attending any film school.
314
00:36:02,952 --> 00:36:04,911
Ever!
315
00:36:07,039 --> 00:36:09,166
[CHUCKLES]
316
00:36:09,333 --> 00:36:12,919
Relax, Wayne, he's not
gonna risk trying a thing.
317
00:36:13,921 --> 00:36:17,048
Yeah. Yeah, I guess you're right.
318
00:36:20,845 --> 00:36:25,098
Listen, uh, this is gonna sound
supremely lame, and I know it...
319
00:36:25,266 --> 00:36:30,562
but, um, I've had the major hots for you
since our sophomore year, Tamara.
320
00:36:35,693 --> 00:36:37,194
[SIGHS]
321
00:36:37,361 --> 00:36:41,072
That's so sweet, Wayne.
322
00:36:41,240 --> 00:36:44,618
And I really would love
to stay and chat...
323
00:36:44,785 --> 00:36:46,620
but I really am pressed for time.
324
00:36:46,787 --> 00:36:49,372
So let's be sure to get together later.
Okey-doke?
325
00:36:49,540 --> 00:36:50,916
- Yeah, I just thought...
- Yeah.
326
00:36:51,083 --> 00:36:52,443
[WAYNE] But I... Maybe we could...
327
00:36:52,543 --> 00:36:53,960
[SIGHS]
328
00:36:56,172 --> 00:37:00,800
Wayne, you're an ass hole.
329
00:37:01,427 --> 00:37:02,636
[CHUCKLES]
330
00:37:13,731 --> 00:37:16,233
[THUNDER RUMBLING]
331
00:38:29,515 --> 00:38:30,974
[TAMARA GROANING AND WHIMPERING]
332
00:38:39,734 --> 00:38:42,402
[TAMARA] Oh, no! No!
333
00:38:42,570 --> 00:38:44,738
No!
334
00:38:45,698 --> 00:38:48,033
[TAMARA SOBBING]
335
00:38:52,413 --> 00:38:57,334
No! No, no!
336
00:39:03,799 --> 00:39:05,258
[TAMARA SCREAMING]
337
00:39:05,426 --> 00:39:08,470
[HORN HONKS]
338
00:39:08,929 --> 00:39:11,598
[THUNDER RUMBLING]
339
00:39:13,434 --> 00:39:16,978
Let's kick in the stabilizers, Mr. Carlson.
Keep the seas off the quarter.
340
00:39:17,146 --> 00:39:18,480
Yes, sir.
341
00:39:18,647 --> 00:39:22,025
These kids are in
for one hell of a storm.
342
00:39:36,791 --> 00:39:40,752
- How old is your boy now, Carlson?
- Nineteen months.
343
00:39:42,129 --> 00:39:44,464
Tremendous age.
344
00:39:46,300 --> 00:39:50,303
Take some advice.
Don't push him too hard.
345
00:39:52,014 --> 00:39:53,348
Yeah.
346
00:39:55,351 --> 00:39:59,312
- Take the helm, would you, Jim?
- Certainly, sir.
347
00:40:26,048 --> 00:40:28,258
[GROANING]
348
00:40:38,727 --> 00:40:41,604
I double-checked those
lifeboat stations too, Carl...
349
00:40:43,149 --> 00:40:44,482
Oh, my God!
350
00:40:59,415 --> 00:41:01,458
[GROANS]
351
00:41:13,012 --> 00:41:16,639
- Can he really take us home?
- He can call the Coast Guard cutter for you.
352
00:41:16,807 --> 00:41:19,726
What about you? Are you staying here?
353
00:41:22,271 --> 00:41:24,856
I'm never gonna be
what he wants me to be...
354
00:41:25,024 --> 00:41:28,026
so I guess I'm going with you.
355
00:41:38,370 --> 00:41:40,622
Oh, Jesus!
356
00:41:41,665 --> 00:41:43,625
Dad?
357
00:41:45,419 --> 00:41:47,587
[GASPING]
358
00:41:50,007 --> 00:41:52,175
Oh, God! Oh, God! [RENNIE] No.
359
00:41:57,389 --> 00:42:00,225
SEAN [ON PA]:
Attention, everybody. Attention.
360
00:42:00,392 --> 00:42:02,143
This is Sean Robertson.
361
00:42:02,311 --> 00:42:03,561
Miles, you seen J.J.?
362
00:42:03,729 --> 00:42:06,648
- She's supposed to be jamming down...
- Shh.
363
00:42:06,815 --> 00:42:12,195
[SEAN] Uh... This is an emergency.
I want you all to come to the bridge.
364
00:42:12,363 --> 00:42:14,030
What the fuck is this?
365
00:42:17,368 --> 00:42:18,868
Mayday.
366
00:42:19,328 --> 00:42:20,912
Mayday.
367
00:42:21,914 --> 00:42:23,998
Mayday!
368
00:42:24,166 --> 00:42:25,750
Shit.
369
00:42:25,960 --> 00:42:29,379
This is the motor vessel Lazarus.
370
00:42:30,589 --> 00:42:32,757
Sean, what's going on?
371
00:42:33,926 --> 00:42:35,593
[WAYNE] Jesus Christ.
372
00:42:35,761 --> 00:42:38,346
Please, can anybody out there
hear me?
373
00:42:38,514 --> 00:42:40,714
[MAN OVER RADIO] This is the
Coast Guard cutter Dallas.
374
00:42:40,766 --> 00:42:43,643
What's the nature
of your problem, Lazarus?
375
00:42:43,894 --> 00:42:45,395
Thank God.
376
00:42:48,607 --> 00:42:49,649
[RADIO CRACKLES]
377
00:42:49,817 --> 00:42:51,317
Hello?
378
00:42:53,404 --> 00:42:58,283
- Hello, are you there?
- I demand to know what is going on!
379
00:42:59,118 --> 00:43:01,286
Christ.
380
00:43:04,957 --> 00:43:06,958
Sean, I'm...
381
00:43:10,212 --> 00:43:12,088
Where's the radio?
382
00:43:14,008 --> 00:43:15,049
It's dead.
383
00:43:17,469 --> 00:43:19,470
You're all gonna die.
384
00:43:20,973 --> 00:43:24,642
You're the last ones.
He's come back for you.
385
00:43:24,810 --> 00:43:28,313
- What the hell are you talking about?
- Jason Voorhees.
386
00:43:28,480 --> 00:43:32,567
You're insane! Jason Voorhees
has been dead for years.
387
00:43:32,860 --> 00:43:36,237
He came down the river,
and he's gotten on board.
388
00:43:36,405 --> 00:43:39,073
He walks this ship here and now.
389
00:43:39,366 --> 00:43:43,620
Yes, a killer walks this ship, all right.
And it's certainly none of us!
390
00:43:43,787 --> 00:43:45,913
- You bastard!
- What are...? What are you doing?
391
00:43:46,081 --> 00:43:48,750
You're the one who's insane.
392
00:43:51,754 --> 00:43:54,255
That lunatic has been spouting off
about Jason...
393
00:43:54,423 --> 00:43:56,132
ever since he came aboard.
394
00:43:56,300 --> 00:44:00,261
- And it's no coincidence.
[COLLEEN] Doesn't prove he's the one.
395
00:44:00,429 --> 00:44:03,389
Walking corpses are not real.
396
00:44:04,642 --> 00:44:08,895
Oh, yeah? Yeah, well, these dead
bodies are sure enough real, all right?
397
00:44:09,188 --> 00:44:11,981
Now, I say we regroup...
398
00:44:12,149 --> 00:44:15,693
and let's go find this mother fucker
before he finds us, huh?
399
00:44:15,861 --> 00:44:18,321
- Are you with me?
- Watch your mouth, young man!
400
00:44:18,489 --> 00:44:21,449
And you'll do no such thing.
I'm in charge here!
401
00:44:24,912 --> 00:44:29,332
Ah, school is out, McCulloch. Okay?
402
00:44:32,252 --> 00:44:34,295
Let's go.
403
00:44:35,422 --> 00:44:38,800
You come back here!
404
00:44:44,723 --> 00:44:47,767
Christ. Where's Rennie?
405
00:44:51,355 --> 00:44:52,939
She's dropping the anchors.
406
00:45:56,462 --> 00:45:57,628
[GASPS]
407
00:46:02,259 --> 00:46:03,968
You had me worried to death!
408
00:46:04,136 --> 00:46:06,554
But Sean said that we
needed to drop the anchors.
409
00:46:06,722 --> 00:46:08,681
I'm the one you should be listening to.
410
00:46:08,849 --> 00:46:11,434
Do you think dropping anchor
in the middle of a storm...
411
00:46:11,602 --> 00:46:13,936
makes any sense whatsoever?
412
00:46:15,647 --> 00:46:17,398
Come on.
413
00:46:20,068 --> 00:46:21,736
Tamara?
414
00:46:23,030 --> 00:46:25,573
Tamara, did you hear
the announcement?
415
00:46:39,546 --> 00:46:40,797
[GASPS]
416
00:46:49,556 --> 00:46:50,598
[SCREAMING]
417
00:46:55,521 --> 00:46:57,772
Help me!
418
00:47:04,112 --> 00:47:06,113
[ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
419
00:47:07,616 --> 00:47:09,659
[WHIMPERING]
420
00:47:22,673 --> 00:47:23,714
[SCREAMS]
421
00:47:35,435 --> 00:47:36,936
[GASPS]
422
00:48:09,136 --> 00:48:11,304
[SCREAMING]
423
00:48:14,766 --> 00:48:16,309
[CHOKING]
424
00:48:29,656 --> 00:48:30,823
[GASPING]
425
00:48:44,546 --> 00:48:48,382
I managed to scrounge this shit up
in the game rooms and hallways.
426
00:48:48,550 --> 00:48:51,969
All right, grab what you want.
427
00:48:53,263 --> 00:48:56,140
- What are you taking, Julius?
- Nothing...
428
00:49:02,356 --> 00:49:04,357
but this gun.
429
00:49:17,412 --> 00:49:19,664
J.J.?
430
00:49:20,082 --> 00:49:21,916
J.J.?
431
00:49:22,417 --> 00:49:24,919
Are you down here?
432
00:49:29,591 --> 00:49:30,883
J.J.?
433
00:49:56,368 --> 00:49:57,868
[SCREAMS]
434
00:50:02,958 --> 00:50:06,377
We got a major problem, Wayne.
435
00:50:10,590 --> 00:50:13,884
Shit, I can't see a damn thing.
436
00:50:15,804 --> 00:50:18,389
[GUNSHOT]
437
00:50:39,578 --> 00:50:41,162
No.
438
00:50:47,669 --> 00:50:49,545
No.
439
00:51:02,642 --> 00:51:04,226
[WAYNE GRUNTS]
440
00:51:12,110 --> 00:51:14,070
[SCREAMS]
441
00:51:15,989 --> 00:51:18,407
[GRUNTS]
442
00:51:27,292 --> 00:51:28,626
J.J.
443
00:51:39,638 --> 00:51:40,679
[SCREAMING]
444
00:51:55,737 --> 00:51:57,571
Did you find Rennie?
445
00:51:57,739 --> 00:52:00,908
She's locked safely in her room,
no thanks to either of you.
446
00:52:01,243 --> 00:52:04,078
Have you brought her
back on course yet?
447
00:52:04,246 --> 00:52:06,247
[COLLEEN]
He's doing the best he can.
448
00:52:06,581 --> 00:52:09,083
He's the son of a captain,
for Christ sakes.
449
00:52:09,251 --> 00:52:14,171
He ought to be able to operate
this thing. Well, do something!
450
00:52:43,160 --> 00:52:45,536
[MACHINE BEEPING]
451
00:52:46,538 --> 00:52:50,916
- It worked. We're back on course.
- Good!
452
00:52:53,044 --> 00:52:54,295
[ALARM WAILING]
453
00:52:54,462 --> 00:52:55,546
[COLLEEN GASPS]
454
00:52:55,714 --> 00:52:58,132
- What's that?
- The fire alarm.
455
00:53:04,973 --> 00:53:06,653
[COLLEEN]
We've already thought about that.
456
00:53:06,683 --> 00:53:09,226
Nobody could possibly see a flare gun
in this storm.
457
00:53:09,394 --> 00:53:13,981
There's only one person who needs to
see it. I'm gonna find that deck hand.
458
00:53:14,149 --> 00:53:15,524
But what about the fire?
459
00:53:16,651 --> 00:53:19,412
- How do we know there is one?
- [COLLEEN] What are you talking about?
460
00:53:19,571 --> 00:53:21,197
Use some common sense.
461
00:53:21,364 --> 00:53:23,574
Setting off a fire alarm causes panic...
462
00:53:23,742 --> 00:53:26,452
the same kind of panic
caused by suggesting...
463
00:53:26,620 --> 00:53:29,872
that Jason Voorhees is alive
and aboard this ship.
464
00:53:30,040 --> 00:53:31,832
Enough is enough.
465
00:53:32,125 --> 00:53:33,709
[COLLEEN WHIMPERS]
466
00:54:31,351 --> 00:54:32,393
[SCREAMING]
467
00:54:45,240 --> 00:54:47,574
[GRUNTS]
468
00:54:52,038 --> 00:54:53,080
[GRUNTS]
469
00:55:02,674 --> 00:55:03,924
[SCREAMING]
470
00:55:15,395 --> 00:55:16,770
[SIGHS]
471
00:55:32,245 --> 00:55:34,913
Help me!
472
00:55:54,809 --> 00:55:57,436
[JASON] Help! Help me!
473
00:56:13,244 --> 00:56:15,037
[PANTING]
474
00:56:18,291 --> 00:56:19,500
[WHIMPERS]
475
00:56:20,752 --> 00:56:21,794
[RENNIE GASPS]
476
00:56:21,961 --> 00:56:23,170
Rennie.
477
00:56:23,338 --> 00:56:26,465
I don't understand
what's happening to me!
478
00:56:35,225 --> 00:56:39,061
- What is that?
- The power room.
479
00:56:40,397 --> 00:56:41,772
All right, listen, everybody.
480
00:56:41,940 --> 00:56:45,067
I want you to stay here until
I get back with the others, all right?
481
00:56:45,235 --> 00:56:47,444
- You understand?
- Yeah.
482
00:57:27,444 --> 00:57:29,319
[METAL CLANGS]
483
00:57:40,707 --> 00:57:42,791
[CHARLES GROANS]
484
00:58:04,731 --> 00:58:07,274
Water's gotten into the engines.
485
00:58:15,992 --> 00:58:18,160
[ALARM WAILING]
486
00:58:20,079 --> 00:58:22,122
We have to get everybody
off the ship!
487
00:58:23,750 --> 00:58:25,918
[SCREAMING]
488
00:58:26,085 --> 00:58:28,962
Rennie! Hang on!
489
00:58:30,089 --> 00:58:31,507
[RENNIE] Sean!
490
00:58:33,593 --> 00:58:36,428
[BOTH COUGHING]
491
00:58:55,740 --> 00:58:58,742
Rennie! What the hell...?
Let go of her!
492
00:58:58,910 --> 00:59:02,246
She never should have set foot
on this ship. It's all your fault!
493
00:59:02,413 --> 00:59:03,580
This is Jason's fault.
494
00:59:03,748 --> 00:59:05,791
Not another word about Jason,
do you hear me?
495
00:59:05,959 --> 00:59:08,210
[SEAN] No, I don't!
496
00:59:08,378 --> 00:59:12,130
It's time you listen to me,
if you want off this ship alive.
497
00:59:15,343 --> 00:59:16,468
[COLLEEN PANTING]
498
00:59:16,636 --> 00:59:19,638
Thank God.
I just lowered the lifeboat.
499
00:59:19,806 --> 00:59:21,807
We have to go.
500
00:59:21,975 --> 00:59:24,768
[COLLEEN] Wait! I left the others
in the restaurant.
501
00:59:24,936 --> 00:59:26,979
There is no more restaurant.
502
00:59:27,605 --> 00:59:28,981
[PANTING]
503
00:59:29,148 --> 00:59:31,692
Come on, honey.
504
00:59:37,949 --> 00:59:39,992
[CHARLES] Get back!
505
00:59:40,994 --> 00:59:42,035
[GUN COCKS]
506
00:59:42,203 --> 00:59:43,579
Son of a bitch!
507
00:59:53,756 --> 00:59:56,675
[COLLEEN] Come on, Charles.
508
00:59:58,011 --> 01:00:00,971
[THUNDER RUMBLES]
509
01:00:07,020 --> 01:00:09,187
[COLLEEN SHOUTING INDISTINCTLY]
510
01:00:09,355 --> 01:00:11,023
[COLEEN] Here, grab my hand!
511
01:00:11,190 --> 01:00:12,441
Come on.
512
01:00:16,404 --> 01:00:17,863
Hurry up!
513
01:00:18,114 --> 01:00:19,406
Come on.
514
01:00:21,242 --> 01:00:23,493
- [COLLEEN] Watch it. Watch it.
Come on, now.
515
01:00:23,661 --> 01:00:25,621
Come on. Come on. Come on.
516
01:00:28,916 --> 01:00:31,793
- Sean! Careful.
- [CHARLES] One last step. Come on!
517
01:00:35,006 --> 01:00:37,007
Grab on to my arm. That's it.
518
01:00:40,011 --> 01:00:42,095
- Start rowing!
- [COLLEEN] Come on!
519
01:00:43,181 --> 01:00:45,140
[SEAN] Come on! Come on!
520
01:00:57,195 --> 01:00:58,945
[ALL SCREAM]
521
01:01:00,782 --> 01:01:02,324
[SEAN] Julius!
522
01:01:03,618 --> 01:01:05,285
Pull him in.
523
01:01:21,886 --> 01:01:23,970
[SEAN] Keep rowing!
524
01:01:56,254 --> 01:01:59,339
I hope you can find shore soon,
captain.
525
01:01:59,966 --> 01:02:02,759
We all don't wanna drown out here.
526
01:02:05,471 --> 01:02:08,348
Do you have any idea
where we are, Sean?
527
01:02:22,238 --> 01:02:24,489
Hey. Hey, Sean.
528
01:02:25,032 --> 01:02:28,160
Come on, man.
I made it. So can you, huh.
529
01:02:29,287 --> 01:02:30,954
All right, man.
530
01:02:52,310 --> 01:02:54,478
[SEAN AND JULIUS GRUNTING]
531
01:03:17,585 --> 01:03:20,921
Hey, man. Yo. Yo, wake up!
532
01:03:21,214 --> 01:03:23,924
Oh, shit! Check it out! Heh. Damn!
533
01:03:24,300 --> 01:03:26,259
We're in New York! Woo-hoo!
534
01:03:26,803 --> 01:03:29,012
You did it, man! You did it!
535
01:03:29,180 --> 01:03:33,183
We are in New York!
New York City! Woo-hoo!
536
01:03:34,352 --> 01:03:35,685
Yeah!
537
01:03:39,816 --> 01:03:41,441
I don't believe it, we made it!
538
01:03:41,734 --> 01:03:45,278
[JULIUS SINGING]
If I can make it there
539
01:03:45,446 --> 01:03:49,157
I'll make it, boom, boom, anywhere
540
01:03:49,325 --> 01:03:54,955
It's up to you, New York, New York
541
01:03:55,122 --> 01:03:56,790
[JULIUS CHUCKLES]
542
01:04:13,224 --> 01:04:15,475
There must be a phone
around here somewhere.
543
01:04:15,643 --> 01:04:19,813
Wonderful choice of places
to dock a boat, Mr. Robertson.
544
01:04:19,981 --> 01:04:22,607
Wonderful.
545
01:05:01,731 --> 01:05:05,066
[COLLEEN] I can't believe we made it.
[CHARLES] I can't believe we're still alive.
546
01:05:05,234 --> 01:05:07,569
[COLLEEN] We are all very lucky.
547
01:05:18,414 --> 01:05:19,873
Give me your money.
548
01:05:20,041 --> 01:05:23,335
Everybody shut up
and give him the money. Now!
549
01:05:24,587 --> 01:05:26,796
Give me the money. Come on.
550
01:05:26,964 --> 01:05:28,089
Here.
551
01:05:32,929 --> 01:05:35,221
[MAN]
Got some good shit here, homes.
552
01:05:35,389 --> 01:05:37,849
You got that right.
553
01:05:40,853 --> 01:05:43,355
Give me your wallet. Come on!
554
01:05:47,944 --> 01:05:51,446
- Now, ain't that sweet.
- Bastard!
555
01:05:51,614 --> 01:05:54,783
Go ahead, Superman, be a hero.
556
01:05:54,951 --> 01:05:58,244
- Hey, come on, now...
- You got a problem, dad?
557
01:06:01,290 --> 01:06:03,667
[TOBY GROWLING]
558
01:06:05,461 --> 01:06:06,544
No!
559
01:06:06,712 --> 01:06:08,213
[GUNSHOT THEN TOBY WHIMPERS]
560
01:06:10,675 --> 01:06:14,594
- Please don't hurt her.
- Hurt this princess?
561
01:06:15,721 --> 01:06:17,639
Would I do that?
562
01:06:20,101 --> 01:06:22,102
You look like a real party girl,
princess.
563
01:06:22,269 --> 01:06:24,938
You wanna go on a date
with me and my friend?
564
01:06:25,106 --> 01:06:26,773
If you're free, that is.
565
01:06:26,941 --> 01:06:28,692
[CHUCKLES]
566
01:06:31,529 --> 01:06:35,031
Follow us, we blow her fucking
head off, comprende?
567
01:06:37,243 --> 01:06:39,995
So, what, we just gonna stand here?
Let's go.
568
01:06:40,162 --> 01:06:44,833
Julius! Calm down, will you?
You heard what he said. He'll kill her!
569
01:06:45,001 --> 01:06:47,460
We have to find the police.
570
01:06:48,754 --> 01:06:50,380
Well, look.
571
01:06:50,548 --> 01:06:55,802
I think we'll be more productive
if we split up, okay?
572
01:06:55,970 --> 01:06:59,889
- All right, but, Charles, suppose we...
- Colleen. No discussions now, please!
573
01:07:19,160 --> 01:07:24,039
[RENNIE]
Help! Stop it! Help! Somebody help me!
574
01:07:24,206 --> 01:07:25,540
[MAN] Shut the fuck up!
575
01:07:25,708 --> 01:07:27,167
[RENNIE SOBBING]
576
01:07:27,334 --> 01:07:30,170
Welcome to the Casbah, princess.
577
01:07:39,930 --> 01:07:42,557
Please, don't hurt me.
578
01:07:43,100 --> 01:07:47,187
Loosen up, baby. You'll feel
way better if you're stoned.
579
01:07:52,193 --> 01:07:54,652
[SCREAMS]
580
01:07:55,154 --> 01:07:59,866
Better slang us some more 'caine,
JoJo. We only got a half load here.
581
01:08:00,034 --> 01:08:02,494
We're in for a long night.
582
01:08:09,460 --> 01:08:11,294
[RENNIE SPITS]
583
01:08:14,882 --> 01:08:17,092
It's your parade, princess.
584
01:08:17,802 --> 01:08:20,428
It can be smooth, it can be rough.
585
01:08:20,596 --> 01:08:22,639
It's your choice.
586
01:08:28,020 --> 01:08:31,106
Come on, baby.
Lay back and enjoy it.
587
01:08:37,530 --> 01:08:39,906
I think I'm in love.
588
01:08:41,200 --> 01:08:42,534
[MAN GROANS]
589
01:08:42,701 --> 01:08:43,993
[SCREAMING]
590
01:08:44,161 --> 01:08:47,038
[SCREAMING]
591
01:08:53,337 --> 01:08:55,588
Forgot my money, homes.
592
01:08:57,716 --> 01:08:59,676
[RENNIE WHIMPERING]
593
01:08:59,885 --> 01:09:01,678
Who the fuck are you?
594
01:09:06,559 --> 01:09:08,810
You're dead, fuckhead.
595
01:09:24,243 --> 01:09:25,285
[GUN CLICKS]
596
01:09:25,452 --> 01:09:27,120
[MAN] Shit!
597
01:09:32,209 --> 01:09:34,127
[MAN GRUNTING AND GROANING]
598
01:09:39,967 --> 01:09:41,593
[RENNIE SCREAMING]
599
01:09:53,689 --> 01:09:56,274
[PANTING]
600
01:10:10,998 --> 01:10:15,501
Come on. Operator, this is
an emergency, get me the police.
601
01:10:56,001 --> 01:11:00,380
Use the combos, keep the feet light.
This is it.
602
01:11:15,688 --> 01:11:17,188
[JULIUS GRUNTING]
603
01:12:30,679 --> 01:12:33,473
[PANTING]
604
01:12:34,224 --> 01:12:36,476
Take your best shot...
605
01:12:37,561 --> 01:12:40,063
mother fucker.
606
01:12:52,743 --> 01:12:54,911
[WHIMPERING]
607
01:13:21,355 --> 01:13:26,109
- Rennie? What did they do to you?
- He's here, Sean.
608
01:13:26,276 --> 01:13:29,404
- Jason is here.
- Oh, God.
609
01:13:29,571 --> 01:13:31,572
[SOBBING]
610
01:13:32,366 --> 01:13:34,867
We have to find the others now.
611
01:13:44,545 --> 01:13:45,837
- Freeze!
- Ah.
612
01:13:46,004 --> 01:13:47,713
It's okay, she's with me.
613
01:13:50,843 --> 01:13:53,719
My apologies, miss.
Are you all right?
614
01:13:53,971 --> 01:13:55,513
[SEAN] Hey!
615
01:13:56,598 --> 01:13:59,058
Rennie! Rennie. Rennie.
616
01:13:59,226 --> 01:14:01,352
Oh, thank God.
617
01:14:02,438 --> 01:14:04,313
Are you okay?
618
01:14:11,738 --> 01:14:14,907
[SEAN] Mr. McCulloch,
Jason is here in New York.
619
01:14:16,452 --> 01:14:20,580
- Rennie saw him.
- Just shut up about Jason, will you?
620
01:14:20,747 --> 01:14:22,957
Is it true, Rennie?
621
01:14:30,174 --> 01:14:34,051
You're right. I find it a tall tale indeed,
but you seem like honest folk...
622
01:14:34,219 --> 01:14:37,763
so I'm inclined to believe
at least some of what you say.
623
01:14:37,931 --> 01:14:40,433
Yeah, well, first order of business
is to find Julius.
624
01:14:40,601 --> 01:14:43,686
COP: I'm sure he'll pop up
soon enough. I'll call for backup.
625
01:14:47,608 --> 01:14:48,941
[ALL SCREAMING]
626
01:14:49,109 --> 01:14:50,651
COP: Oh, Jesus!
627
01:14:53,530 --> 01:14:55,573
Dispatch! Dispatch!
628
01:14:58,619 --> 01:15:00,870
[COLLEEN] Open the door!
Let's get out of here!
629
01:15:01,705 --> 01:15:02,747
[CHARLES] The handle!
630
01:15:07,085 --> 01:15:08,336
[GASPING]
631
01:15:11,131 --> 01:15:13,799
[CHARLES]
Hold it! What are you doing?
632
01:15:15,802 --> 01:15:17,720
[TIRES SCREECH]
633
01:15:28,273 --> 01:15:30,816
For God's sake, Rennie, slow down!
634
01:15:50,504 --> 01:15:52,296
[SEAN] Come on!
635
01:15:54,299 --> 01:15:57,343
- Rennie!
- Quickly! Let's move!
636
01:16:01,932 --> 01:16:04,183
Miss Van Deusen!
637
01:17:10,250 --> 01:17:12,710
It's so pretty today.
638
01:17:12,961 --> 01:17:14,712
[CHARLES] Yeah.
639
01:17:14,880 --> 01:17:17,381
Perfect day for swimming.
640
01:17:18,008 --> 01:17:19,133
Hmm?
641
01:17:20,552 --> 01:17:22,928
You know, young lady,
you've been coming out here...
642
01:17:23,096 --> 01:17:27,933
every summer for the last three years,
and you still haven't learned how to swim.
643
01:17:29,186 --> 01:17:32,271
I'll take some lessons this time.
I promise.
644
01:17:32,439 --> 01:17:34,523
[CHARLES CHUCKLES]
645
01:17:34,691 --> 01:17:37,151
Now, that's what you said last year.
646
01:17:38,445 --> 01:17:42,948
I think the time has come
for your first swimming lesson.
647
01:17:44,034 --> 01:17:48,954
You don't wanna end up drowning
like that Voorhees boy, do you?
648
01:17:49,122 --> 01:17:51,666
He never learned how to swim either.
649
01:17:52,751 --> 01:17:55,127
And he's still in the
bottom of this lake.
650
01:17:55,295 --> 01:17:59,215
- He is not.
- Yes, indeed, he is.
651
01:17:59,383 --> 01:18:05,429
And he's ready to pull down
anybody who falls in and can't swim.
652
01:18:05,597 --> 01:18:07,807
You're telling a lie.
653
01:18:07,974 --> 01:18:11,435
Am I? Let's find out.
654
01:18:15,357 --> 01:18:16,607
[GASPING]
655
01:18:18,735 --> 01:18:22,071
You better swim, Rennie,
before Jason pulls you down.
656
01:18:22,239 --> 01:18:25,324
- I... I can't!
- Yes, you can, and you will!
657
01:18:25,492 --> 01:18:27,952
Come on! Rennie, swim!
658
01:18:34,042 --> 01:18:35,126
[SCREAMING]
659
01:19:13,749 --> 01:19:15,791
You pushed me into the lake.
660
01:19:18,420 --> 01:19:20,171
Rennie, I...
661
01:19:21,047 --> 01:19:23,340
I was only trying to teach you.
662
01:19:23,508 --> 01:19:26,510
You almost killed me.
I was drowning.
663
01:19:27,179 --> 01:19:30,890
I pulled you out.
I saved your life.
664
01:19:31,057 --> 01:19:32,933
You son of a bitch.
665
01:19:34,561 --> 01:19:36,353
He was down there.
666
01:19:39,357 --> 01:19:40,399
Rennie!
667
01:19:40,567 --> 01:19:42,610
[BOTH GRUNT]
668
01:19:42,778 --> 01:19:45,362
Just keep away from her!
669
01:19:46,364 --> 01:19:47,907
Rennie!
670
01:20:05,509 --> 01:20:08,093
You. You.
671
01:20:08,261 --> 01:20:11,639
It's... It's not possible!
672
01:20:33,870 --> 01:20:36,539
[GROANING]
673
01:20:43,088 --> 01:20:46,298
[SCREAMING]
674
01:20:49,719 --> 01:20:52,054
Please! Wait!
675
01:20:52,222 --> 01:20:55,266
I'm begging you! Please!
676
01:20:55,433 --> 01:20:58,060
[CHARLES GAGGING]
677
01:21:46,067 --> 01:21:48,944
I was at school when they told me.
678
01:21:50,030 --> 01:21:53,324
Rennie, your parents died
in a car accident.
679
01:21:56,536 --> 01:21:58,913
It just seems like
everybody I care about...
680
01:22:00,206 --> 01:22:01,874
I lose.
681
01:22:04,336 --> 01:22:06,879
That's not gonna happen this time.
682
01:22:36,910 --> 01:22:37,952
[GARBAGE CANS CLATTER]
683
01:22:39,037 --> 01:22:40,079
[RENNIE SCREAMS]
684
01:23:26,793 --> 01:23:27,835
[GASPS]
685
01:23:49,691 --> 01:23:50,733
[SCREAMS]
686
01:23:58,575 --> 01:24:00,909
Help!
687
01:24:13,882 --> 01:24:16,341
[MAN 1] What are you doing?
[MAN 2] What is this?
688
01:24:16,509 --> 01:24:18,594
[MAN 3] This isn't my stop!
[MAN 4] Come on!
689
01:24:24,517 --> 01:24:26,560
[MAN 5] Get it moving!
690
01:24:33,777 --> 01:24:34,818
[RENNIE SCREAMS]
691
01:24:57,550 --> 01:24:59,593
[PANTING]
692
01:25:27,914 --> 01:25:28,956
[PEOPLE CHATTERING]
693
01:25:39,092 --> 01:25:41,468
[RENNIE] Oh, my God.
694
01:26:21,634 --> 01:26:23,302
It's over.
695
01:27:01,007 --> 01:27:03,300
- [RENNIE] Somebody please help us!
- Go!
696
01:27:05,136 --> 01:27:07,638
[HIP HOP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
697
01:27:21,069 --> 01:27:23,946
You are dead meat, slimebag!
698
01:27:31,246 --> 01:27:34,498
Yo, man. It's cool.
It's cool, man. It's cool.
699
01:27:38,336 --> 01:27:40,504
[POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
[PEOPLE CHATTERING]
700
01:27:44,133 --> 01:27:45,217
[PHONE RINGING]
701
01:27:45,385 --> 01:27:47,261
Times Diner. Yeah.
702
01:27:47,428 --> 01:27:49,930
Yeah, yeah, yeah.
We're open till 3 a.m., like always.
703
01:27:50,098 --> 01:27:51,556
You've got to call the police.
704
01:27:51,724 --> 01:27:55,143
There's a pay phone in back.
But it's broke.
705
01:27:55,311 --> 01:27:59,815
Look, you don't understand,
there is a maniac trying to kill us.
706
01:28:01,192 --> 01:28:03,151
Welcome to New York.
707
01:28:03,778 --> 01:28:05,028
[PEOPLE GASP]
708
01:28:16,791 --> 01:28:19,126
Son of a bitch. Unh!
709
01:28:49,949 --> 01:28:52,326
[LOCK RATTLING]
710
01:29:13,222 --> 01:29:14,765
Come on!
711
01:29:26,152 --> 01:29:27,861
Come on!
712
01:29:37,288 --> 01:29:39,289
[BOTH PANTING]
713
01:30:23,042 --> 01:30:24,418
[BOTH GASP]
714
01:30:25,753 --> 01:30:28,171
What the hell are you kids
doing down here?
715
01:30:28,339 --> 01:30:29,840
Can you help us get out of here?
716
01:30:30,007 --> 01:30:32,259
Sure can, but we haven't got
a minute to spare.
717
01:30:32,427 --> 01:30:34,845
- What do you mean?
- [MAN] Toxic waste, son.
718
01:30:35,012 --> 01:30:37,848
The sewer floods out with the stuff
every night at midnight...
719
01:30:38,015 --> 01:30:39,724
less than ten minutes from now.
720
01:30:39,892 --> 01:30:41,601
Come on, follow me.
721
01:31:03,458 --> 01:31:05,167
[MAN SCREAMING]
722
01:31:06,836 --> 01:31:08,753
[SCREAMING]
723
01:31:26,397 --> 01:31:28,482
[PANTING]
724
01:31:28,649 --> 01:31:32,861
You didn't get me in the lake,
and you're not gonna get me now!
725
01:32:21,118 --> 01:32:22,369
[GROANING]
726
01:32:22,537 --> 01:32:24,913
[SCREAMING]
727
01:32:32,004 --> 01:32:34,005
[PANTING]
728
01:32:43,099 --> 01:32:44,349
Sean.
729
01:32:44,517 --> 01:32:46,601
Sean, get up!
730
01:32:51,148 --> 01:32:53,233
Get up, Sean!
731
01:33:00,032 --> 01:33:01,366
Go!
732
01:33:04,787 --> 01:33:05,829
Climb!
733
01:33:05,997 --> 01:33:08,039
[SEAN GRUNTS]
734
01:33:14,463 --> 01:33:16,172
[RATTLING]
735
01:33:21,470 --> 01:33:22,596
[SCREAMS]
736
01:33:26,684 --> 01:33:27,726
Shit!
737
01:33:38,696 --> 01:33:42,282
[JASON]
Mommy! Don't let me drown!
738
01:33:43,242 --> 01:33:45,035
Mommy!
739
01:34:19,320 --> 01:34:20,528
[GROANING]
740
01:34:20,696 --> 01:34:22,030
[SCREAMING]
741
01:34:27,745 --> 01:34:30,538
Help! Help!
742
01:34:42,426 --> 01:34:43,468
[THUNDER RUMBLING]
743
01:35:14,959 --> 01:35:16,960
[BOTH PANTING]
744
01:35:40,943 --> 01:35:45,321
I hear there's a statue here
that's, uh, 22 stories tall.
745
01:36:15,811 --> 01:36:17,187
[WHIMPERS]
746
01:36:17,354 --> 01:36:18,897
Toby!
52388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.