All language subtitles for 04 Friday the 13th Part 4 The Final Chapter - Horror 1984 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,032 --> 00:00:19,732 04 Friday the 13th Part 4 The Final Chapter - Horror 1984 English 2 00:00:23,356 --> 00:00:25,232 [GUY] I don't wanna scare anyone... 3 00:00:25,400 --> 00:00:29,069 but I'm gonna give it to you straight about Jason. 4 00:00:30,405 --> 00:00:33,449 His body was never recovered from the lake after he drowned. 5 00:00:36,286 --> 00:00:39,913 If you listen to the old-timers, they'll tell you he's still out there. 6 00:00:40,081 --> 00:00:44,626 - Camp Crystal Lake is jinxed. - It's got a death curse. 7 00:00:45,170 --> 00:00:47,671 Some folks claim they've even seen him... 8 00:00:47,839 --> 00:00:49,256 right in this area. 9 00:00:50,258 --> 00:00:52,509 [MAN] Who is that? 10 00:00:52,677 --> 00:00:55,971 Oh, hi. What are you doing out in this mess? 11 00:00:58,516 --> 00:01:03,562 The girl who survived that night at Camp Blood, that Friday the 13th... 12 00:01:04,689 --> 00:01:06,690 she claims she saw him. 13 00:01:06,858 --> 00:01:10,152 The boy. Is he dead too? 14 00:01:10,320 --> 00:01:12,321 [GROWLING] 15 00:01:12,822 --> 00:01:13,864 [SCREAMS] 16 00:01:14,032 --> 00:01:16,283 We didn't find any boy. 17 00:01:17,535 --> 00:01:19,703 [ALICE] Then he's still there. 18 00:01:22,165 --> 00:01:24,124 She disappeared two months later. 19 00:01:24,292 --> 00:01:25,709 [CAT SNARLS] 20 00:01:25,877 --> 00:01:27,419 [SCREAMS] 21 00:01:27,629 --> 00:01:31,590 Legend has it that Jason saw his mother beheaded that night... 22 00:01:36,054 --> 00:01:37,346 [SCREAMING] 23 00:01:37,514 --> 00:01:39,389 And he took his revenge. 24 00:01:40,058 --> 00:01:41,266 [GASPS] 25 00:01:43,103 --> 00:01:45,020 [SCREAMS] 26 00:01:45,188 --> 00:01:47,189 [WHIMPERING] 27 00:01:51,611 --> 00:01:52,694 [SCREAMS] 28 00:01:53,446 --> 00:01:57,199 A revenge that he'll continue to seek if anyone enters his wilderness again. 29 00:01:57,408 --> 00:01:58,617 [SCREAMING] 30 00:01:59,202 --> 00:02:03,705 Jason was my son. And today is his birthday. 31 00:02:05,792 --> 00:02:07,251 [SCREAMS] 32 00:02:07,502 --> 00:02:10,170 That's a good boy. 33 00:02:10,338 --> 00:02:13,090 - Good. - Good Jason. 34 00:02:15,301 --> 00:02:16,426 [SCREAMS] 35 00:02:19,556 --> 00:02:20,806 [SCREAMS] 36 00:02:29,065 --> 00:02:30,566 Jason's out there. 37 00:02:35,905 --> 00:02:37,531 [BOTH GRUNT] 38 00:02:38,867 --> 00:02:41,201 No! Aah! Aah! 39 00:02:41,369 --> 00:02:43,537 [CHRIS WHIMPERING] 40 00:02:47,917 --> 00:02:49,459 [CHRIS] You can't be alive! 41 00:05:11,978 --> 00:05:16,231 Got another white coming in, Larry. Let's keep the area clear. 42 00:05:18,484 --> 00:05:20,402 [MEDIC] Where are they? 43 00:06:26,677 --> 00:06:28,595 What do you need and where do you need it? 44 00:06:28,763 --> 00:06:31,390 We got ten of them. Yours is in the barn. 45 00:06:31,557 --> 00:06:33,225 What's wrong with him? 46 00:06:33,393 --> 00:06:37,771 He's dead. Yeah, they're all dead. You can pull it up over there. 47 00:06:37,939 --> 00:06:41,733 - All dead. Some emergency. - Put her over there. 48 00:07:04,382 --> 00:07:06,591 This the guy that's been leaving the wet stuff? 49 00:07:06,759 --> 00:07:10,429 This time he got seven kids and three bikers. 50 00:07:10,847 --> 00:07:12,889 This time they got him. 51 00:07:14,725 --> 00:07:16,226 - [VINCENT] Lainie? - Hmm? 52 00:07:17,061 --> 00:07:19,896 - Belt him. - Yeah. 53 00:07:27,572 --> 00:07:30,115 [VINCENT] What's the matter with you? He's dead. 54 00:07:42,378 --> 00:07:45,964 [MAN OVER LOUDSPEAKER] Okay, boys and girls, let's get rolling! 55 00:08:32,845 --> 00:08:34,095 God! 56 00:08:42,146 --> 00:08:45,482 [WOMAN OVER PA] Dr. Wellsely to O.R. 2. 57 00:08:46,609 --> 00:08:48,568 Here, sign it. 58 00:08:48,861 --> 00:08:51,488 [AXEL] Hmm? Mm. 59 00:08:54,075 --> 00:08:58,411 - This your last? - No, got one more over there. 60 00:08:59,914 --> 00:09:02,958 - Real cute girl. - Was. 61 00:09:04,293 --> 00:09:08,964 She still is. All you gotta do is go over there... 62 00:09:09,131 --> 00:09:12,926 Nice talk. Real nice talk. I get the top copy. 63 00:09:16,764 --> 00:09:18,181 - [LAINIE] Take care, Axel. - Mm. 64 00:09:18,349 --> 00:09:19,683 [LAINIE] Man, he's crazy. 65 00:09:19,850 --> 00:09:21,893 [LAINIE SPEAKS INDISTINCTLY] 66 00:09:24,897 --> 00:09:29,192 [WOMAN OVER PA] Miss Aaron, telephone, please. Miss Aaron. 67 00:09:29,485 --> 00:09:32,487 - I'm free, doll. - And a bargain at twice the price. 68 00:09:32,655 --> 00:09:35,448 - Hey. What's the matter? - I have a headache, Axel. 69 00:09:35,616 --> 00:09:39,160 - For you, I always have a headache. - Oh, I can fix that. 70 00:09:39,328 --> 00:09:40,620 Oh. 71 00:09:41,581 --> 00:09:43,248 Meet me in the cold room. 72 00:09:43,416 --> 00:09:46,209 I'm closing up for the night. What do you say? Okay? 73 00:09:46,377 --> 00:09:50,797 [MORGAN] Axel, I am not going to fake any more orgasms for you. 74 00:09:52,383 --> 00:09:54,384 You got the curse? 75 00:09:55,469 --> 00:09:58,305 If I do, you're it. 76 00:10:06,063 --> 00:10:07,564 Axel? 77 00:10:11,527 --> 00:10:13,445 [WHISPERS] Axel. 78 00:10:21,912 --> 00:10:23,330 [IN NORMAL VOICE] Oh, Axel. 79 00:10:37,094 --> 00:10:38,678 Axel? 80 00:10:41,557 --> 00:10:43,933 Aah! God, Axel! 81 00:10:44,644 --> 00:10:46,019 I'm so glad you could come. 82 00:10:46,187 --> 00:10:48,438 [MORGAN] Axel, you are the Super Bowl of self-abuse! 83 00:10:48,606 --> 00:10:51,107 I just came to watch the news. 84 00:10:53,152 --> 00:10:56,571 [MAN 1 ON TV] Now back to today's news. The tragic story of mass slayings... 85 00:10:56,781 --> 00:10:57,906 [WHISTLES] 86 00:10:58,115 --> 00:10:59,366 [MOUTHS] I'm sorry. 87 00:11:01,243 --> 00:11:03,683 [MAN 2 ON TV] And so begins yet another chapter in a story... 88 00:11:03,829 --> 00:11:06,456 most residents of Crystal Lake had prayed was over. 89 00:11:06,624 --> 00:11:10,085 A trail of mangled bodies has finally led local authorities to conclude... 90 00:11:10,252 --> 00:11:11,920 [POP MUSIC PLAYING ON TV] 91 00:11:12,129 --> 00:11:15,173 I really came to watch the news. 92 00:11:18,636 --> 00:11:22,389 [MAN 3 ON TV] We're still awaiting positive identification of the body. 93 00:11:23,432 --> 00:11:26,643 But to answer your question, yes, the man responsible... 94 00:11:26,811 --> 00:11:30,021 for the murders in Wessex County this past week... 95 00:11:30,189 --> 00:11:33,274 is at this moment in the Wessex County Medical Center morgue. 96 00:11:33,442 --> 00:11:35,860 - Yeah! - Hey. 97 00:11:36,028 --> 00:11:38,571 That's you they're talking about on TV, pal. 98 00:11:38,739 --> 00:11:40,907 I don't believe you, Axel. 99 00:11:41,075 --> 00:11:45,328 - Then... shut... my... mouth. - My... mouth. 100 00:11:47,665 --> 00:11:49,833 MAN 2: in the wake of what will always be known... 101 00:11:50,000 --> 00:11:54,713 as the Crystal Lake massacres. And now back to you, Bill. 102 00:12:18,237 --> 00:12:19,529 [MORGAN SCREAMS] 103 00:12:19,739 --> 00:12:21,364 Jesus Christmas! 104 00:12:21,532 --> 00:12:23,616 Holy Jesus god damn! 105 00:12:24,076 --> 00:12:28,246 Holy Jesus jumping Christmas shit! 106 00:12:28,664 --> 00:12:30,915 You better get that sucker in the icebox! 107 00:12:31,083 --> 00:12:33,376 I must be nuts! I mean, I really... 108 00:12:35,379 --> 00:12:38,715 - Good night, Axel. - Hey, where are you going? 109 00:12:38,883 --> 00:12:42,427 I'll tell you where I'm going, I'm going crazy! 110 00:13:11,290 --> 00:13:13,708 Shit! Shit! 111 00:13:40,820 --> 00:13:42,904 Hi, girls. Thanks for waiting. 112 00:13:48,035 --> 00:13:49,786 Oh, no. 113 00:13:57,294 --> 00:13:58,878 Shit! 114 00:14:00,714 --> 00:14:02,715 [AXEL GROANING] 115 00:14:10,558 --> 00:14:15,061 [MORGAN] Get lost, Axel, I'm busy. I've had more than enough of you for one night. 116 00:14:17,314 --> 00:14:21,276 Read my lips. Leave me alone! Aah! 117 00:14:21,485 --> 00:14:22,652 No! 118 00:14:22,820 --> 00:14:24,821 [SCREAMING] 119 00:14:35,875 --> 00:14:38,835 - I talked to Dad. - How is he? 120 00:14:39,003 --> 00:14:43,214 Oh. He said he was lonely. He asked me to come out and see him. 121 00:14:43,716 --> 00:14:45,717 [MRS. JARVIS] Did he tell you to take a number? 122 00:14:45,885 --> 00:14:49,178 No, but he asked about you. 123 00:14:49,346 --> 00:14:50,722 Did he? 124 00:14:50,890 --> 00:14:53,516 Actually, you really should go out there to see him. 125 00:14:53,684 --> 00:14:55,059 Yeah, I know. 126 00:14:56,228 --> 00:14:58,688 [MRS. JARVIS] I bet he could stand a visit. 127 00:15:00,524 --> 00:15:02,025 What do you think? 128 00:15:02,192 --> 00:15:04,485 [TRISH] I think you're getting horny. [MRS. JARVIS] Oh! 129 00:15:06,614 --> 00:15:09,866 [MRS. JARVIS] Tommy, turn that down! 130 00:15:10,618 --> 00:15:12,452 Mom, I got 98,000. 131 00:15:12,786 --> 00:15:16,623 - How many robots is that? - Thirty-five. 132 00:15:18,500 --> 00:15:21,294 Now, why don't you try killing a few more up in your room? 133 00:15:21,462 --> 00:15:25,006 [TOMMY] I can't. I need a bypass patch cord. 134 00:15:25,174 --> 00:15:27,967 [MRS. JARVIS] Maybe you can get one in town. 135 00:15:28,135 --> 00:15:29,802 Trish will drive you. 136 00:15:31,221 --> 00:15:35,016 Oh, honey, get a haircut, hmm? 137 00:15:35,184 --> 00:15:37,060 [TOMMY] Oh, Ma. 138 00:15:38,687 --> 00:15:43,191 - That's a nice mask. [TOMMY] Do I have to get a haircut? 139 00:15:43,943 --> 00:15:46,444 You're getting pretty terrific at making those things. 140 00:15:46,987 --> 00:15:50,406 Thanks. I just customized it. 141 00:15:51,325 --> 00:15:54,118 - Where's Gordon? - He went out. 142 00:15:54,286 --> 00:15:57,163 Oh. Someone left the front door open. 143 00:15:57,331 --> 00:15:58,998 We're in the country. 144 00:15:59,166 --> 00:16:01,584 Well, what happens if the psycho wanders in? 145 00:16:01,752 --> 00:16:04,671 [TRISH] He'd probably challenge him to a game of "Zaxxon." 146 00:16:04,838 --> 00:16:06,506 Hear any more about the place next door? 147 00:16:06,674 --> 00:16:08,508 Mm-hm. It's been rented by some kids. 148 00:16:08,676 --> 00:16:10,635 - Great. - How many? 149 00:16:11,428 --> 00:16:14,764 - Six. - It'll be nice to have some company. 150 00:16:16,350 --> 00:16:18,351 [TEENAGERS HUMMING UPBEAT TUNE] 151 00:16:22,564 --> 00:16:24,324 [TEENAGERS SINGING] Country boy, country boy 152 00:16:24,525 --> 00:16:26,025 Sitting in the grass 153 00:16:26,235 --> 00:16:28,653 Along came a prairie dog And crawled right up his 154 00:16:28,821 --> 00:16:30,029 Ask me no more questions 155 00:16:30,197 --> 00:16:33,866 You broke up with BJ Betty? 156 00:16:34,785 --> 00:16:39,831 So to speak. And would you lighten up on her? She's all right. 157 00:16:39,999 --> 00:16:41,582 [CHUCKLES] 158 00:16:41,750 --> 00:16:44,460 Yeah, I'll say she's all right. 159 00:16:45,379 --> 00:16:46,671 [SIGHS] 160 00:16:47,256 --> 00:16:49,507 You should have treated her right. 161 00:16:49,675 --> 00:16:53,011 I mean, that girl wanted to be treated right. 162 00:16:53,721 --> 00:16:57,390 I did. I did. I treated her right. 163 00:16:57,558 --> 00:17:00,768 I treated her right. That's what's driving me so crazy. 164 00:17:01,353 --> 00:17:04,188 I mean, first I would call her and she would take my calls... 165 00:17:04,356 --> 00:17:06,149 but she would have something to do. 166 00:17:06,316 --> 00:17:08,192 And then she wouldn't even take my calls. 167 00:17:08,360 --> 00:17:11,612 I mean, can you figure that? What the fuck happened? 168 00:17:12,990 --> 00:17:14,949 Let me put it in the old computer. 169 00:17:15,492 --> 00:17:19,203 - No, I'm serious about this. - Hey, the computer don't lie. 170 00:17:19,371 --> 00:17:22,915 Now, let's see. 171 00:17:36,096 --> 00:17:37,513 What? 172 00:17:40,142 --> 00:17:41,851 It says... 173 00:17:42,311 --> 00:17:44,645 It says you're a dead fuck. 174 00:17:46,648 --> 00:17:49,192 What? A dead fuck? 175 00:17:49,359 --> 00:17:52,278 A lousy lay. You know? 176 00:17:52,446 --> 00:17:53,806 - A dead pecker. [JIMMY] Oh, I see. 177 00:17:53,864 --> 00:17:56,407 Don't hold it back from me, doc. Give it to me straight. 178 00:17:56,575 --> 00:17:58,451 I did not say it. The computer did. 179 00:17:58,619 --> 00:18:02,205 - Yeah, well, there is no computer! - Aha! And there's no Betty either. 180 00:18:04,541 --> 00:18:07,043 Then I'm a dead fuck. 181 00:18:07,211 --> 00:18:09,754 Like I said, the computer don't lie. 182 00:18:13,258 --> 00:18:15,093 [SIGHS] 183 00:18:16,428 --> 00:18:18,805 God, I'm horny. 184 00:18:32,694 --> 00:18:36,239 - Where are we now? - Lost. 185 00:18:36,406 --> 00:18:38,282 We are lost. 186 00:18:40,119 --> 00:18:42,203 [SAMANTHA] Pretty creepy, huh? 187 00:18:45,207 --> 00:18:46,791 Yeah. 188 00:18:48,293 --> 00:18:49,585 All right, I think I got it. 189 00:18:49,753 --> 00:18:53,131 Go straight ahead two miles and hang a right. 190 00:19:14,403 --> 00:19:16,154 [SAMANTHA] Paul, let's pick her up. 191 00:19:16,321 --> 00:19:18,531 [PAUL] Sammy, where we gonna put her? 192 00:19:20,701 --> 00:19:23,870 [TED] Hey, honey, you got a sister? 193 00:19:24,037 --> 00:19:25,830 Ruff, ruff! 194 00:19:52,566 --> 00:19:54,233 [TWIG SNAPS] 195 00:19:58,363 --> 00:19:59,447 [SCREAMS] 196 00:20:00,699 --> 00:20:02,700 [GRUNTING] 197 00:20:08,165 --> 00:20:10,333 [TRISH] Oh, Mom, I thought we were having pizza. 198 00:20:10,500 --> 00:20:15,004 I thought so too, honey, but we've got a refrigerator full of leftovers. 199 00:20:16,006 --> 00:20:19,717 You're not smiling. You're not in the mood for my tuna salad? 200 00:20:19,885 --> 00:20:22,762 - Well... - I'm not either. 201 00:20:24,181 --> 00:20:26,766 I'm in the mood for... 202 00:20:26,934 --> 00:20:29,143 [TOMMY] No. [MRS. JARVIS] Yes. 203 00:20:29,311 --> 00:20:31,062 I feel like... 204 00:20:31,230 --> 00:20:34,148 - No! - A Jarvis sandwich! 205 00:20:34,316 --> 00:20:36,317 [ALL CHEERING AND CHATTERING] 206 00:20:39,988 --> 00:20:42,281 - Wait, somebody's at the door. - Oh, no, you don't. 207 00:20:42,449 --> 00:20:45,660 - No, Mom, I heard that too. - I'll go. 208 00:20:48,455 --> 00:20:53,000 Gordon! Hey, Gordon. Where have you been, huh, Gordon? 209 00:20:53,168 --> 00:20:56,504 Have you been sneaking around? Do you have a girlfriend or something? 210 00:20:56,672 --> 00:20:58,589 [MRS. JARVIS] Tommy, close the door. 211 00:20:58,757 --> 00:21:00,424 [BARKS] 212 00:21:00,592 --> 00:21:03,094 Listen, Gordon, we'll talk later. 213 00:21:05,597 --> 00:21:06,847 [TEENAGERS CHATTERING] 214 00:21:09,142 --> 00:21:10,643 All right. 215 00:21:17,985 --> 00:21:20,569 - Hit me with the beer. - You got it. 216 00:21:20,737 --> 00:21:25,116 - See? What did I tell you? - What? You told me you were horny. 217 00:21:25,284 --> 00:21:29,245 No, see, I've come to realize that a guy can have a good time... 218 00:21:29,413 --> 00:21:32,248 without having to have girls all about. 219 00:21:32,416 --> 00:21:35,918 That's a sin, you dead fuck. 220 00:21:36,086 --> 00:21:38,606 [JIMMY] I really, really don't want you to call me that anymore. 221 00:21:38,714 --> 00:21:40,214 Aw. 222 00:21:40,382 --> 00:21:42,383 [GORDON BARKING] 223 00:21:43,218 --> 00:21:46,220 Hi. What a handsome mutt you are. 224 00:21:46,388 --> 00:21:49,849 - His name's Gordon. I'm Trish. - Hi, Trish. 225 00:21:59,735 --> 00:22:01,694 I don't know how you do it. 226 00:22:01,862 --> 00:22:04,739 Heh. I don't know how you don't. 227 00:22:04,906 --> 00:22:06,657 I mean... 228 00:22:07,117 --> 00:22:09,285 you do it with everybody. 229 00:22:09,453 --> 00:22:11,620 Oh, I do not! 230 00:22:11,788 --> 00:22:13,622 I do it with Paul. 231 00:22:14,708 --> 00:22:17,960 - Really? - Come on, Sara! 232 00:22:18,128 --> 00:22:21,297 You know how guys are. They lie about that all the time. 233 00:22:21,465 --> 00:22:23,507 They say that about everybody. 234 00:22:23,675 --> 00:22:25,885 They don't say anything about me. 235 00:22:26,470 --> 00:22:27,636 I mean, I don't have... 236 00:22:27,804 --> 00:22:30,639 - Ha, ha. A reputation? - I didn't say that. 237 00:22:30,807 --> 00:22:34,935 Oh. Look, I got my reputation in sixth grade. 238 00:22:35,729 --> 00:22:37,355 Well, what does Paul think? 239 00:22:37,522 --> 00:22:42,693 Paul thinks I'm great in bed, so that's where I keep him. Ha, ha. 240 00:22:44,821 --> 00:22:48,824 What are the sleeping arrangements here, anyway? 241 00:22:49,743 --> 00:22:52,453 Paul and I are taking the bedroom at the end of the hall... 242 00:22:52,621 --> 00:22:54,455 so you and Doug can sleep next door. 243 00:22:56,458 --> 00:22:58,000 Really? 244 00:22:58,168 --> 00:23:02,838 Yeah. It's okay, they're bunk beds. Don't worry about it. 245 00:23:14,017 --> 00:23:17,019 I'm gonna go to bed now, Mom. Good night. 246 00:23:17,604 --> 00:23:19,105 Don't forget, 6 a.m. 247 00:23:19,272 --> 00:23:21,440 [BOTH] Once around the lake. 248 00:23:21,608 --> 00:23:22,900 Good night. 249 00:23:23,068 --> 00:23:25,528 - [MRS. JARVIS] Sleep well. - You too, Mom. 250 00:24:02,232 --> 00:24:04,358 [GASPS] 251 00:24:15,370 --> 00:24:17,371 [GRUNTING] 252 00:24:24,045 --> 00:24:25,504 [SHRIEKS IN MUFFLED VOICE] 253 00:25:15,889 --> 00:25:17,640 [DOOR CLOSES] 254 00:25:23,104 --> 00:25:25,773 [JIMMY] I think when we get into town I should give Betty a call. 255 00:25:25,982 --> 00:25:27,608 [ROCK MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 256 00:25:27,817 --> 00:25:30,027 Ted. Ted? 257 00:25:30,195 --> 00:25:33,197 I think when we get to town I should call Betty. 258 00:25:33,365 --> 00:25:38,077 Jimbo, calling Betty is definitely a dead-fuck thing to do. 259 00:25:39,663 --> 00:25:44,291 Look, first rule of love: Never get rejected by the same girl twice. 260 00:25:44,459 --> 00:25:45,793 I mean, that's useless. 261 00:25:45,961 --> 00:25:47,920 If you wanna make a fool out of yourself... 262 00:25:48,088 --> 00:25:51,423 always do it with someone new. 263 00:25:51,591 --> 00:25:53,842 Well, I don't know anybody new. 264 00:25:54,010 --> 00:25:57,263 Well, sex is a great way to meet them. 265 00:25:57,430 --> 00:25:59,098 Ooh. Oh, my! 266 00:25:59,266 --> 00:26:01,225 [BOTH SHRIEK] 267 00:26:01,393 --> 00:26:02,977 - Sorry. - Sorry. 268 00:26:03,520 --> 00:26:05,854 - Don't worry about it. - Hi. 269 00:26:06,022 --> 00:26:07,356 Hi. 270 00:26:07,524 --> 00:26:12,778 - You, uh... You girls live around here? - How far is it to Crystal Point? 271 00:26:13,572 --> 00:26:16,448 - Well, that's where we're going. - Yeah. It's a long walk. 272 00:26:16,616 --> 00:26:20,202 - We can take it. - I'm going back to get the car. 273 00:26:20,370 --> 00:26:22,830 - [DOUG] Sara, do you want some company? - This way? 274 00:26:22,998 --> 00:26:26,166 Thanks. I'll just meet you guys there. 275 00:26:26,334 --> 00:26:28,210 All right. 276 00:26:29,212 --> 00:26:30,879 They're cute. 277 00:26:32,215 --> 00:26:35,259 Two of them. Two. Count them, one, two. 278 00:26:35,427 --> 00:26:39,013 - Yes, yeah, and two of us. - [TED] Exactly. 279 00:27:20,180 --> 00:27:21,472 [GASPS] 280 00:27:30,857 --> 00:27:32,858 [TED HOOTING] 281 00:27:36,738 --> 00:27:39,031 Come on in! Ha, ha. 282 00:27:40,116 --> 00:27:42,785 Oh. No. 283 00:27:42,952 --> 00:27:45,746 No, we have no suits. 284 00:27:47,374 --> 00:27:49,291 [TED HOOTS] 285 00:27:49,459 --> 00:27:50,709 All right! 286 00:27:51,294 --> 00:27:53,003 All right! 287 00:27:53,171 --> 00:27:55,172 Skinny-dip! Ah! 288 00:27:56,883 --> 00:27:58,717 [TED HOOTS] 289 00:27:58,927 --> 00:28:00,719 [BOTH LAUGH] 290 00:28:03,723 --> 00:28:06,141 [TED] Whoo! Sam! 291 00:28:18,863 --> 00:28:21,907 - [TOMMY] Gordon, wait up! - Gordon. 292 00:28:22,826 --> 00:28:26,370 Gordon, wait up! Wait a minute! 293 00:28:26,663 --> 00:28:28,288 Gordon! 294 00:28:28,832 --> 00:28:30,499 [ALL HOOTING] 295 00:28:34,462 --> 00:28:36,755 - [PAUL] Jimmy! - Come on, Jimmy! 296 00:28:36,923 --> 00:28:39,007 [ALL HOOTING] 297 00:28:39,175 --> 00:28:41,218 Come on, Jimmy! 298 00:28:41,469 --> 00:28:43,470 [TEENAGERS LAUGHING AND HOOTING] 299 00:28:50,019 --> 00:28:51,061 Whoa. 300 00:28:54,190 --> 00:28:55,566 - Turn around. - Can't I just...? 301 00:28:55,734 --> 00:28:59,445 - Turn around! - Trish, come on in! 302 00:29:00,280 --> 00:29:02,781 No, thanks. I think I'm overdressed. 303 00:29:02,949 --> 00:29:06,076 Hey, Trish! [TRISH] Bye-bye. 304 00:29:06,244 --> 00:29:08,203 [TED] Party tonight! 305 00:29:08,371 --> 00:29:10,456 [TOMMY] Come on, Gordon, we're too young for this. 306 00:29:11,207 --> 00:29:13,709 Some pack of patootsies, huh? 307 00:29:13,877 --> 00:29:15,627 Tommy. 308 00:29:16,504 --> 00:29:18,297 [ENGINE SPUTTERING] 309 00:29:18,882 --> 00:29:20,382 [TRISH] Oh, no. 310 00:29:20,550 --> 00:29:22,426 What next? 311 00:29:26,389 --> 00:29:27,765 [ENGINE STOPS] 312 00:29:45,742 --> 00:29:47,659 Can you fix it? 313 00:29:49,913 --> 00:29:54,249 - I need a screwdriver. - Maybe there's one in the trunk. 314 00:29:58,963 --> 00:30:00,881 I need the keys. 315 00:30:01,716 --> 00:30:03,091 Thanks. 316 00:30:17,941 --> 00:30:19,316 [TRISH] Tommy, come on! 317 00:30:27,158 --> 00:30:29,785 Come in, Sara, let's see what you got. 318 00:30:29,953 --> 00:30:33,831 - No. - Come on, Sara. Strip and dip. 319 00:30:34,749 --> 00:30:37,376 Sam, I said no. 320 00:30:38,127 --> 00:30:40,963 Well, then, I'm gonna go under and stay under until you do. 321 00:30:41,130 --> 00:30:43,298 See you later. 322 00:30:56,604 --> 00:30:58,230 Sam? 323 00:30:59,482 --> 00:31:00,816 Sam! 324 00:31:02,861 --> 00:31:04,194 Sam! 325 00:31:04,821 --> 00:31:06,864 God, Sam! 326 00:31:07,532 --> 00:31:08,949 God. 327 00:31:09,117 --> 00:31:10,617 Sam! 328 00:31:12,328 --> 00:31:15,205 Sam! Sam! 329 00:31:15,748 --> 00:31:18,333 Sam! Sam! 330 00:31:18,793 --> 00:31:20,377 [SCREAMS] 331 00:31:23,840 --> 00:31:27,342 Aah! Samantha, you bitch! 332 00:31:27,510 --> 00:31:29,803 - [SAMANTHA] You like that? - You bitch! 333 00:31:42,567 --> 00:31:44,568 [GORDON WHIMPERING] 334 00:31:52,619 --> 00:31:54,953 Turn it on, Trish. 335 00:31:56,664 --> 00:31:59,249 [ENGINE SPUTTERING] 336 00:31:59,459 --> 00:32:01,209 [TOMMY] Turn it on! 337 00:32:04,088 --> 00:32:09,176 - Whoa! - Hi. Rob Dyer. Sorry about that. 338 00:32:09,844 --> 00:32:12,804 - [TRISH] Oh. Hello. - Hi. What's your problem? 339 00:32:12,972 --> 00:32:16,266 - No problem. - I mean with the car. 340 00:32:16,434 --> 00:32:19,645 [TRISH] Oh, the car. Um, it won't start. 341 00:32:19,812 --> 00:32:22,105 Well, get in. Give it a crank. 342 00:32:22,273 --> 00:32:24,358 Look, I've tried everything already. 343 00:32:24,525 --> 00:32:26,735 The only thing it could be is the solenoid. 344 00:32:27,612 --> 00:32:30,030 If you had a screwdriver... 345 00:32:36,579 --> 00:32:37,996 [ROB] Okay, give it a crank. 346 00:32:38,164 --> 00:32:39,706 [ENGINE SPUTTERING] 347 00:32:43,419 --> 00:32:45,003 [ENGINE STARTS] 348 00:32:45,171 --> 00:32:46,463 You need a lift? 349 00:32:48,716 --> 00:32:51,927 I didn't think anyone lived this deep in the woods. 350 00:32:52,095 --> 00:32:55,931 We do. What are you hunting for up here? 351 00:32:56,432 --> 00:32:59,601 Bear. Anybody up at the lake today? 352 00:32:59,769 --> 00:33:01,770 You can't be hunting for bear. 353 00:33:01,938 --> 00:33:05,107 How about kids? There any kids, vacationers, people like that? 354 00:33:05,274 --> 00:33:10,195 Yeah. A bunch of kids moved in yesterday. Right next door to us. 355 00:33:23,751 --> 00:33:26,545 [TRISH] This is it. [ROB] Thanks for the lift. 356 00:33:27,380 --> 00:33:28,588 [ENGINE STOPS] 357 00:33:35,138 --> 00:33:36,722 Gordon! 358 00:33:38,349 --> 00:33:40,851 Would you like to come in for a minute? 359 00:33:41,019 --> 00:33:42,644 I don't think I can. 360 00:33:42,812 --> 00:33:44,438 [TOMMY] Well, you gotta come in. 361 00:33:45,273 --> 00:33:48,400 Come on, I got something real neat to show you up in my bedroom. 362 00:33:50,987 --> 00:33:52,946 Hi, Mom! 363 00:33:53,114 --> 00:33:54,698 [MRS. JARVIS] Tommy, who's your friend? 364 00:33:54,866 --> 00:33:57,325 Mom, this is Rob. Rob, this is my mother. 365 00:33:57,493 --> 00:34:00,245 - Hello, Mrs... - [MRS. JARVIS] Jarvis. 366 00:34:32,487 --> 00:34:33,945 Amazing. 367 00:34:44,749 --> 00:34:47,167 Come here, I wanna show you something. 368 00:34:58,346 --> 00:35:00,347 [TOMMY GROWLING] 369 00:35:15,446 --> 00:35:18,740 [ON STEREO] No way, not tonight 370 00:35:18,908 --> 00:35:20,951 No way 371 00:35:21,953 --> 00:35:23,829 Not today 372 00:35:25,957 --> 00:35:27,165 Just 'cause you play it cool 373 00:35:27,333 --> 00:35:29,543 Would you care to dance? 374 00:35:30,253 --> 00:35:33,255 - To this? - It's good. 375 00:35:34,215 --> 00:35:36,383 All right 376 00:35:36,551 --> 00:35:37,926 [JIMMY] Oh, well, good. 377 00:35:38,094 --> 00:35:40,971 Don't ask me to stay 378 00:35:41,139 --> 00:35:45,225 Don't think you got it made No, no 379 00:35:46,394 --> 00:35:48,311 You're wrong 380 00:35:50,231 --> 00:35:51,273 [LAUGHING] 381 00:35:51,440 --> 00:35:54,317 'Cause you can't fake it anymore 382 00:35:55,778 --> 00:36:00,323 I know what you're waiting for 383 00:36:01,367 --> 00:36:05,495 I should turn away And walk right out that door 384 00:36:05,663 --> 00:36:08,915 Because I know... 385 00:36:09,083 --> 00:36:10,723 [JIMMY] Hey, how come you turned that off? 386 00:36:10,835 --> 00:36:13,795 [PAUL] Relax, Jimbo. You're gonna love this. 387 00:36:15,798 --> 00:36:17,799 [JOHNNY MERCER'S "TANGERINE" PLAYING ON STEREO] 388 00:36:23,639 --> 00:36:25,682 Wanna give Teddy bear a kiss? 389 00:36:31,564 --> 00:36:36,151 Heh. Mm! Teddy. Teddy, uh... 390 00:36:36,319 --> 00:36:39,029 I've gotta get another drink. 391 00:36:41,741 --> 00:36:45,160 With her eyes of night 392 00:36:45,328 --> 00:36:49,206 - Excuse me. - You like this stuff? 393 00:36:49,874 --> 00:36:52,083 [TINA] You like slow dancing? 394 00:36:52,251 --> 00:36:53,835 Tangerine 395 00:36:54,003 --> 00:36:55,837 I could learn to. 396 00:36:57,423 --> 00:36:59,549 Kiss me, you fool. 397 00:37:00,176 --> 00:37:02,260 Certainly. [SAMANTHA] Ha, ha. 398 00:37:04,764 --> 00:37:07,015 Uh, maybe we could dance to this one. 399 00:37:07,183 --> 00:37:10,685 Come on, let Teddy bear show you how it's done. 400 00:37:26,202 --> 00:37:27,327 Stay near the trail. 401 00:37:27,495 --> 00:37:30,413 - It goes all the way around the lake. - Yeah, I will. 402 00:37:31,207 --> 00:37:33,291 - There's only three of you up here? - Mm-hm. 403 00:37:33,459 --> 00:37:37,629 My parents have separated. You know, middle-aged crazies. Heh. 404 00:37:37,797 --> 00:37:40,882 I kind of hope they get back together. 405 00:37:42,051 --> 00:37:44,427 Yeah, I hope so too. 406 00:37:47,974 --> 00:37:49,599 [TRISH SIGHS] 407 00:37:49,767 --> 00:37:53,395 - Looks like another rainy one, huh? - Yeah. 408 00:37:53,562 --> 00:37:55,814 Listen, if it gets too bad out there... 409 00:37:55,982 --> 00:38:00,193 or if you wanna take a shower or whatever, we're always home. 410 00:38:00,361 --> 00:38:04,114 And if we're not, Tommy usually leaves the door open. 411 00:38:10,538 --> 00:38:13,206 - Good night. - Take care. 412 00:38:22,008 --> 00:38:24,301 [TED] Hey, how you doing with yours? 413 00:38:25,052 --> 00:38:26,803 Nowhere, huh? 414 00:38:27,596 --> 00:38:29,097 Check. 415 00:38:29,265 --> 00:38:33,935 You gotta warm her up. Watch me. Do what I do. 416 00:38:34,103 --> 00:38:39,316 And, Jimbo, don't be such a dead fuck. 417 00:38:40,776 --> 00:38:43,236 I told you. I told you that I didn't like that. 418 00:38:43,404 --> 00:38:46,531 - Besides, you've got the hot one. - Check. 419 00:38:49,285 --> 00:38:51,494 - Hi. - He thinks that's funny. 420 00:38:51,662 --> 00:38:54,331 He thinks that's a funny thing he's doing. 421 00:38:55,499 --> 00:38:58,209 [ALL CHEERING] 422 00:38:58,419 --> 00:39:00,420 [ALL CHATTERING] 423 00:39:03,132 --> 00:39:05,800 - Okay, you ready, Tina? On three. - All right. 424 00:39:05,968 --> 00:39:07,135 [PAUL] One! [SARA] One! 425 00:39:07,303 --> 00:39:08,345 [ALL] Two! 426 00:39:08,512 --> 00:39:10,472 [ALL] Three! 427 00:39:10,681 --> 00:39:12,682 [ALL CHEERING] 428 00:39:14,560 --> 00:39:16,394 [PAUL] And the winner is... Tina! 429 00:39:16,562 --> 00:39:18,480 [DOUG] All right! 430 00:39:18,647 --> 00:39:20,648 [ALL CHATTERING] 431 00:39:22,902 --> 00:39:24,652 [TINA] What do I win? 432 00:39:24,820 --> 00:39:26,613 What do you want? 433 00:39:27,615 --> 00:39:29,741 Jimbo, put on another record. 434 00:39:32,995 --> 00:39:34,662 [TED] Jimbo. 435 00:39:34,830 --> 00:39:36,664 You don't mind, do you? 436 00:39:38,000 --> 00:39:41,419 Actually, I was thinking about taking a little swim. 437 00:39:41,587 --> 00:39:44,881 It seems to be getting a bit close in here for me. 438 00:39:45,508 --> 00:39:48,301 - [SARA] Sam... - Sara. Sara, let's dance. 439 00:39:48,469 --> 00:39:50,220 I don't wanna dance. 440 00:39:50,388 --> 00:39:52,680 Well, let's mind our own business. 441 00:39:52,890 --> 00:39:55,308 [TONY MARTIN'S "TO EACH HIS OWN" PLAYING ON STEREO] 442 00:39:56,977 --> 00:39:59,562 Look, I'll talk to Paul. 443 00:40:00,523 --> 00:40:01,731 All right? 444 00:40:06,904 --> 00:40:09,406 [BOTH CHUCKLE] 445 00:40:10,658 --> 00:40:12,367 [TINA] Mm. 446 00:40:29,176 --> 00:40:35,306 - I wanna talk to you for a second. - Man, I am going to kill him. 447 00:40:36,559 --> 00:40:41,438 - I said I wanted to talk to you for a second. - Not now, dead fuck. 448 00:40:43,482 --> 00:40:46,067 That's what I wanted to talk to you about. 449 00:40:46,235 --> 00:40:48,403 Do you believe this guy? 450 00:40:50,239 --> 00:40:53,908 - I mean, I had her. She was mine. - Oh. 451 00:40:54,076 --> 00:40:56,661 Well, you know what I suggest you do about that, Teddy? 452 00:40:56,829 --> 00:41:00,331 I think you should run that through your little computer. 453 00:41:10,050 --> 00:41:11,509 [TWIG SNAPS] 454 00:41:12,761 --> 00:41:14,471 Paul? 455 00:41:21,562 --> 00:41:24,230 I know you're out there, Paulie. 456 00:41:25,399 --> 00:41:26,816 [TWIG SNAPS] 457 00:41:56,889 --> 00:41:58,389 [SAMANTHA] Paul? 458 00:42:05,523 --> 00:42:09,275 Okay. Screw you, Paulie. 459 00:43:05,416 --> 00:43:07,542 Come on, Paul. 460 00:43:10,588 --> 00:43:13,006 I know you're out there. 461 00:43:18,095 --> 00:43:19,887 Paul? 462 00:43:29,607 --> 00:43:31,899 Screw you, Paul. 463 00:43:34,653 --> 00:43:36,654 [SCREAMING] 464 00:43:45,414 --> 00:43:47,624 Look, what's the matter? 465 00:43:47,791 --> 00:43:50,376 I can't go through with this. 466 00:43:50,544 --> 00:43:52,920 I'm sorry. I gotta go. 467 00:44:08,145 --> 00:44:09,937 [LEAVES RUSTLE] 468 00:44:20,741 --> 00:44:22,867 [ON STEREO] What good is a song 469 00:44:23,035 --> 00:44:26,037 If words just don't belong? 470 00:44:26,205 --> 00:44:27,789 You wanna dance? 471 00:44:27,956 --> 00:44:30,625 Yeah. Yeah. 472 00:44:31,210 --> 00:44:33,961 No good alone 473 00:44:34,129 --> 00:44:37,840 To each his own 474 00:44:38,008 --> 00:44:42,178 For me there's you 475 00:44:42,388 --> 00:44:46,140 If a flame is to grow 476 00:44:46,308 --> 00:44:50,103 I thought that you wanted to be with Ted. 477 00:44:51,397 --> 00:44:53,231 Well, I did. 478 00:44:53,982 --> 00:44:56,359 But now I wanna be with you. 479 00:44:57,027 --> 00:44:59,487 [BOTH CHUCKLE] 480 00:45:00,739 --> 00:45:03,533 That makes me feel like a rat. 481 00:45:05,577 --> 00:45:07,954 Two lips must insist 482 00:45:08,122 --> 00:45:11,207 On two more to be kissed 483 00:45:12,084 --> 00:45:14,419 Well, do you wanna join them? 484 00:45:17,965 --> 00:45:19,549 Jimmy. 485 00:45:20,259 --> 00:45:23,010 Why don't we just go upstairs? 486 00:45:26,265 --> 00:45:27,974 Upstairs. Heh. 487 00:45:56,628 --> 00:46:01,799 Ahem. That's a teddy bear. Wanna give Teddy bear a kiss? 488 00:47:18,502 --> 00:47:20,169 [PAUL] Fuck! 489 00:47:35,477 --> 00:47:37,937 [PAUL SCREAMING] 490 00:48:38,749 --> 00:48:40,207 [TWIG SNAPS] 491 00:48:44,546 --> 00:48:46,422 Shit. 492 00:49:15,243 --> 00:49:16,535 Shit. 493 00:49:26,463 --> 00:49:29,840 This is... This is a neat room. 494 00:49:30,008 --> 00:49:32,927 This is your room. 495 00:49:33,095 --> 00:49:37,098 No. Actually, it's Paul's room. 496 00:49:38,934 --> 00:49:40,685 You're neat. 497 00:49:46,900 --> 00:49:48,109 [SCREAMS] 498 00:49:48,276 --> 00:49:50,361 [BOTH LAUGHING] 499 00:49:50,570 --> 00:49:53,114 - [JIMMY] Oh, what a shock. - Sorry. 500 00:49:56,326 --> 00:49:59,495 Hey, you guys! Look what I found. 501 00:50:03,125 --> 00:50:05,126 [TED LAUGHING] 502 00:50:06,962 --> 00:50:08,587 [SARA] What is that? 503 00:50:11,133 --> 00:50:13,134 [ALL LAUGHING] 504 00:50:17,556 --> 00:50:20,307 God, what a pig! 505 00:50:43,540 --> 00:50:45,249 [KNOCKING ON DOOR] 506 00:50:45,459 --> 00:50:48,169 Tina? We gotta go. 507 00:50:50,672 --> 00:50:52,673 You go. 508 00:50:53,467 --> 00:50:56,052 Tina, I'm gonna leave without you. 509 00:50:57,512 --> 00:50:59,346 Take an umbrella. 510 00:51:12,903 --> 00:51:14,904 [THUNDER CRASHING] 511 00:51:36,551 --> 00:51:38,469 [TERRI] You slut! 512 00:51:50,649 --> 00:51:52,650 [TERRI WHIMPERING] 513 00:51:56,488 --> 00:51:58,489 [LAUGHING] 514 00:52:06,498 --> 00:52:08,457 I'm going upstairs. 515 00:52:10,836 --> 00:52:12,503 You tired? 516 00:52:13,672 --> 00:52:15,089 No. 517 00:52:19,469 --> 00:52:22,596 Do you mind sleeping in the bottom bunk tonight? 518 00:52:25,100 --> 00:52:27,601 Why, you wanna sleep on the top? 519 00:52:30,188 --> 00:52:31,647 No. 520 00:52:38,488 --> 00:52:40,030 [SARA CHUCKLES] 521 00:52:41,032 --> 00:52:43,367 Give me a few minutes. 522 00:52:45,412 --> 00:52:47,246 Okay? 523 00:52:50,417 --> 00:52:52,751 Good night, Teddy bear. Ha, ha. 524 00:52:52,919 --> 00:52:54,503 Good night. 525 00:53:02,846 --> 00:53:05,556 - Ha, ha. - Stop. 526 00:53:07,309 --> 00:53:12,229 Tommy? I'm gonna towel off and then I'm gonna strangle you. 527 00:53:21,781 --> 00:53:24,241 Tommy? Trish? 528 00:53:33,501 --> 00:53:35,502 [LIGHT SWITCH CLICKING] 529 00:53:42,010 --> 00:53:44,053 Anybody home? 530 00:53:58,109 --> 00:53:59,652 Gordon? 531 00:54:00,487 --> 00:54:02,279 Where's Tommy? 532 00:54:03,990 --> 00:54:05,741 Gordon? 533 00:54:09,788 --> 00:54:11,872 Where's Trish? 534 00:54:14,417 --> 00:54:17,044 Matter of fact, where the hell are you? 535 00:54:29,266 --> 00:54:31,016 Gordon? 536 00:54:37,107 --> 00:54:39,066 Gordon? 537 00:54:47,242 --> 00:54:49,243 Gordon? 538 00:54:51,788 --> 00:54:53,789 [THUNDER CRASHING] 539 00:54:56,543 --> 00:54:58,419 Gordon? 540 00:55:10,056 --> 00:55:11,598 [GASPS] 541 00:55:13,852 --> 00:55:15,811 Watch it! 542 00:55:17,647 --> 00:55:21,942 Can we slow down a little? The party's gonna go on all night. 543 00:55:23,611 --> 00:55:25,779 I think I'm gonna lose my lollipop. 544 00:55:52,974 --> 00:55:55,017 [TRISH] Mom, we're home. 545 00:55:59,064 --> 00:56:00,647 Mom? 546 00:56:00,815 --> 00:56:04,151 - Where is she? - I don't know. 547 00:56:13,661 --> 00:56:15,037 [TRISH] Mom? 548 00:56:20,585 --> 00:56:22,586 [LIGHT SWITCH CLICKING] 549 00:56:33,598 --> 00:56:35,140 [TRISH] Mom? 550 00:56:46,027 --> 00:56:50,155 - She's not here. - Maybe she's still jogging. 551 00:56:50,323 --> 00:56:53,409 [TRISH] She's never gone this long. And in the rain? 552 00:56:53,576 --> 00:56:55,202 - I'm going out on the path. - Me too. 553 00:56:55,370 --> 00:56:57,204 No, you stay here in case she comes back. 554 00:56:57,372 --> 00:57:00,624 - I'll go! - Stay here and fix the lights. 555 00:57:51,384 --> 00:57:52,593 [TWIG SNAPS] 556 00:58:15,158 --> 00:58:16,742 [GASPS] 557 00:58:18,536 --> 00:58:22,289 - What the hell are you doing here? - What are you trying to do, kill me? 558 00:58:36,721 --> 00:58:39,515 Tina? Ahem. 559 00:58:39,682 --> 00:58:41,308 [TINA] Hmm? 560 00:58:44,938 --> 00:58:46,980 Never mind. 561 00:58:50,026 --> 00:58:51,985 Tell me. 562 00:58:53,988 --> 00:58:55,447 Um... 563 00:58:58,368 --> 00:59:01,119 Did I...? Was, um...? 564 00:59:01,287 --> 00:59:03,580 Was I...? 565 00:59:06,167 --> 00:59:08,293 Was I a dead fuck? 566 00:59:08,461 --> 00:59:10,254 [TINA CHUCKLES] 567 00:59:10,421 --> 00:59:12,756 - What? - A dead fuck. 568 00:59:13,841 --> 00:59:15,551 No. 569 00:59:18,805 --> 00:59:21,807 You, uh...? You know what I think? 570 00:59:23,810 --> 00:59:26,186 You know what I really think? 571 00:59:29,190 --> 00:59:30,941 I think you were incredible. 572 00:59:31,109 --> 00:59:32,901 [JIMMY CHUCKLES] 573 00:59:41,703 --> 00:59:44,663 - And I wanna do it again. - Yeah. 574 00:59:46,541 --> 00:59:49,209 Don't you move. I'll be right back. 575 00:59:53,881 --> 00:59:55,882 [TED] Oh. Ha-ha-ha. 576 01:00:04,684 --> 01:00:06,018 Check it out. 577 01:00:06,185 --> 01:00:09,313 Why don't you run this through your computer, Teddy bear? 578 01:00:11,983 --> 01:00:15,152 Hey, congratulations, Jimbo. 579 01:00:15,320 --> 01:00:18,488 [JIMMY] Where's that bottle of wine? Why don't we celebrate? 580 01:00:18,656 --> 01:00:21,366 [TED] I think maybe I drank it. 581 01:00:21,534 --> 01:00:23,535 [BOTH LAUGHING] 582 01:00:24,454 --> 01:00:26,079 I was great! 583 01:00:30,126 --> 01:00:33,587 I was great. I was great. 584 01:00:34,255 --> 01:00:36,506 Love, Teddy bear! 585 01:00:36,674 --> 01:00:39,760 L-O-V-E. 586 01:00:39,927 --> 01:00:43,930 Hey, Ted, where is...? Where is that corkscrew? 587 01:00:44,098 --> 01:00:47,434 That fancy corkscrew for the wine bottle? 588 01:00:48,186 --> 01:00:49,603 Ted? 589 01:00:49,771 --> 01:00:51,229 [LAUGHS] 590 01:00:52,523 --> 01:00:54,191 [JIMMY] Hey! 591 01:00:54,734 --> 01:01:00,113 Ted? Ted! Hey, Ted, where the hell is the corkscrew? 592 01:01:08,414 --> 01:01:09,790 Jimmy? 593 01:02:10,768 --> 01:02:15,021 My sister Sandra was a really great kid. 594 01:02:15,940 --> 01:02:18,775 But the man that killed your sister is dead. 595 01:02:19,527 --> 01:02:21,319 No, he's alive. 596 01:02:23,197 --> 01:02:24,614 Look. 597 01:02:26,242 --> 01:02:28,910 Jason as a child, right? 598 01:02:29,078 --> 01:02:32,873 Artist's conception of Jason as described by a would-be victim, right? 599 01:02:33,040 --> 01:02:35,584 And then the murders. 600 01:02:36,836 --> 01:02:38,253 But he's dead. 601 01:02:39,756 --> 01:02:42,215 Jason's body has disappeared from the morgue. 602 01:02:43,217 --> 01:02:46,511 - It was stolen. - It was not stolen. 603 01:02:46,679 --> 01:02:50,932 Two people at the hospital are missing. This is coincidence? 604 01:02:52,560 --> 01:02:54,186 He's alive. 605 01:02:56,647 --> 01:02:59,524 Oh, my God. Tommy's at the house. 606 01:03:53,871 --> 01:03:55,872 [LAUGHS] 607 01:04:38,374 --> 01:04:41,167 Ha, ha. Teddy. 608 01:04:42,253 --> 01:04:44,379 Oh, man. 609 01:04:45,089 --> 01:04:46,590 Oh. 610 01:04:48,759 --> 01:04:51,720 Oh. Ha, ha. 611 01:04:54,849 --> 01:04:56,850 [CHUCKLING] 612 01:05:05,151 --> 01:05:09,195 So you wanna give the old Teddy bear a kiss? 613 01:05:19,957 --> 01:05:21,666 Jimbo? 614 01:05:23,085 --> 01:05:24,669 Jimbo? 615 01:05:27,131 --> 01:05:28,214 [CHUCKLES] 616 01:05:29,008 --> 01:05:30,258 [GASPS] 617 01:06:10,883 --> 01:06:14,177 [DOUG] Sara, I think I'm in heaven. 618 01:06:17,139 --> 01:06:19,432 I think I'm in love. 619 01:06:19,600 --> 01:06:21,434 What? 620 01:06:23,354 --> 01:06:25,897 I'll meet you in the bottom bunk. 621 01:06:36,826 --> 01:06:42,455 [DOUG SINGING] Tangerine, she is all they claim 622 01:06:42,665 --> 01:06:45,125 With her eyes of night 623 01:06:45,334 --> 01:06:49,295 And lips as bright as flame 624 01:06:49,463 --> 01:06:53,133 Tangerine 625 01:06:53,300 --> 01:06:55,301 [DOUG SINGING INDISTINCTLY] 626 01:07:03,686 --> 01:07:07,230 Tangerine 627 01:07:07,398 --> 01:07:09,274 She is 628 01:07:11,027 --> 01:07:14,612 Sara? Change your mind? 629 01:07:18,492 --> 01:07:19,993 Come on. Get in here. 630 01:07:20,161 --> 01:07:22,412 There's plenty of room. We can sing a duet. 631 01:07:35,176 --> 01:07:37,343 Who is it, Paulie? 632 01:07:38,679 --> 01:07:40,305 Paulie. 633 01:07:42,349 --> 01:07:44,476 Hey, Paulie, is that you? 634 01:07:46,437 --> 01:07:50,648 Hey, Paulie. Whoops. Dropped my bar of soap, old buddy. 635 01:07:50,816 --> 01:07:53,276 Lucky you ain't in here with me, old pal. 636 01:07:53,486 --> 01:07:55,320 Ho-ho-ho. 637 01:07:57,823 --> 01:07:59,074 [GRUNTING] 638 01:08:32,233 --> 01:08:34,442 I came to hear you sing. 639 01:08:38,948 --> 01:08:40,907 So sing. 640 01:08:44,453 --> 01:08:45,662 [GASPS] 641 01:08:46,288 --> 01:08:49,707 Aah! Sam! Samantha! 642 01:08:51,794 --> 01:08:55,171 Sam! Sam! Sam! 643 01:08:56,006 --> 01:08:57,882 Sam! 644 01:08:59,260 --> 01:09:01,052 Sam! Sam! 645 01:09:03,514 --> 01:09:05,515 [GRUNTING] 646 01:09:08,561 --> 01:09:10,895 [DOORKNOB RATTLING] 647 01:09:32,459 --> 01:09:34,711 [TRISH] Oh, Tommy. Thank God you're okay. 648 01:09:34,879 --> 01:09:36,880 - Oh, Tommy. - What happened? 649 01:09:37,047 --> 01:09:39,632 - Where's Mom? Is she back? - No, not yet. 650 01:09:39,800 --> 01:09:42,051 [TRISH] I'm gonna call for help. 651 01:09:45,222 --> 01:09:47,390 [TOMMY] Rob, what's going on? 652 01:09:58,611 --> 01:10:00,862 - I'm not getting anything. - I wanna go next door. 653 01:10:01,030 --> 01:10:02,382 - [TRISH] I'm going with you. - No. 654 01:10:02,406 --> 01:10:03,990 [TRISH] I'm going with you. 655 01:10:04,158 --> 01:10:08,828 - You stay here and lock the door. - Tommy, hold the fort. 656 01:10:09,288 --> 01:10:10,914 [TRISH] Gordon! 657 01:10:41,278 --> 01:10:44,781 [ROB] He's been here. [TRISH] Wait. What if he still is here? 658 01:10:44,949 --> 01:10:47,575 Take this. Take it. 659 01:11:43,048 --> 01:11:45,550 I'm going downstairs. You stay right here with Gordon. 660 01:11:45,718 --> 01:11:48,594 - [TRISH] No. - Stay right here with Gordon. 661 01:12:41,732 --> 01:12:43,191 [GORDON WHIMPERING] 662 01:12:44,151 --> 01:12:45,651 Gordon. 663 01:13:02,544 --> 01:13:04,170 Gordon! 664 01:13:05,923 --> 01:13:06,964 Gordon? 665 01:13:07,132 --> 01:13:08,966 [GORDON WHIMPERS] 666 01:14:46,815 --> 01:14:48,357 [SCREAMING] 667 01:14:49,568 --> 01:14:53,070 Rob! Rob, he's here! He's here! 668 01:14:53,238 --> 01:14:54,739 Rob! Rob! 669 01:14:54,948 --> 01:14:56,157 [SCREAMING] 670 01:14:57,201 --> 01:14:59,285 Rob! Rob! Rob! 671 01:14:59,453 --> 01:15:00,745 Rob, he's here! 672 01:15:00,913 --> 01:15:04,415 - He's here. He's killed all of them, I know it. - [ROB] Oh, my God. 673 01:15:06,126 --> 01:15:08,211 Shit. Give me a hand. 674 01:15:10,506 --> 01:15:14,300 - Gotta get the knife. - No! No. 675 01:15:14,468 --> 01:15:16,052 No! 676 01:15:16,595 --> 01:15:17,637 [ROB] Oh, my God! 677 01:15:17,930 --> 01:15:19,138 [SCREAMS] 678 01:15:19,348 --> 01:15:21,516 [ROB SCREAMING] 679 01:15:22,726 --> 01:15:26,062 Oh, God, he's killing me! He's killing me! 680 01:15:26,230 --> 01:15:29,148 Run, Trish! Run! Trish! 681 01:15:30,150 --> 01:15:31,317 [SCREAMING] 682 01:15:31,527 --> 01:15:34,195 [ROB SCREAMS] 683 01:15:34,404 --> 01:15:36,489 [ROB] Trish, run! 684 01:15:37,032 --> 01:15:39,033 [ROB SCREAMING] 685 01:15:41,411 --> 01:15:44,163 [WHIMPERING] 686 01:15:57,094 --> 01:15:59,095 [SOBBING] 687 01:16:06,770 --> 01:16:08,771 [SCREAMING] 688 01:16:11,858 --> 01:16:14,485 No! Get off me! 689 01:16:15,320 --> 01:16:17,321 [PANTING] 690 01:16:20,409 --> 01:16:21,534 [GASPING] 691 01:16:34,631 --> 01:16:36,716 [GLASS SHATTERING] 692 01:16:51,398 --> 01:16:52,440 [SCREAMS] 693 01:16:56,236 --> 01:16:58,571 [TRISH] Tommy! 694 01:16:58,739 --> 01:17:00,114 - All the doors locked? - Yes. 695 01:17:00,282 --> 01:17:02,122 [TRISH] Go get me a hammer and nails right now. 696 01:17:02,284 --> 01:17:04,285 - [TOMMY] Is he here? - Yes. 697 01:17:08,248 --> 01:17:10,458 Tommy, hurry! 698 01:17:44,743 --> 01:17:45,910 [TRISH SCREAMS] 699 01:17:56,338 --> 01:17:57,421 [TOMMY SCREAMS] 700 01:17:57,589 --> 01:17:59,882 [TOMMY] Help me! Help me! 701 01:18:02,969 --> 01:18:04,845 Help me! Help me! Let me go! 702 01:18:06,098 --> 01:18:08,849 Help me! Put me down! Put me down! 703 01:18:26,702 --> 01:18:29,120 Tommy, help me push this. 704 01:18:45,554 --> 01:18:47,346 Where is he? 705 01:18:51,810 --> 01:18:54,603 [DOORKNOB RATTLING] 706 01:18:57,858 --> 01:18:59,942 [BANGING ON DOOR] 707 01:19:09,786 --> 01:19:13,456 What's he doing? What's he doing? 708 01:19:19,296 --> 01:19:20,671 [BOTH GASP] 709 01:19:23,925 --> 01:19:26,677 [BOTH WHIMPERING] 710 01:19:36,772 --> 01:19:38,731 [GRUNTING] 711 01:20:01,713 --> 01:20:05,382 [WHISPERING] Listen, Tommy, I'm gonna get him out of the house. 712 01:20:05,550 --> 01:20:08,260 And when I do, I want you to run like hell, do you hear me? 713 01:20:08,428 --> 01:20:11,180 Run like hell, okay? 714 01:20:39,709 --> 01:20:41,043 Oh, my God! 715 01:20:41,253 --> 01:20:43,254 [TRISH SCREAMS] 716 01:20:45,340 --> 01:20:48,092 Trish! [TRISH] Tommy, no! 717 01:20:50,428 --> 01:20:51,929 [TRISH SCREAMS] 718 01:20:52,180 --> 01:20:53,848 Trish! 719 01:21:13,869 --> 01:21:15,870 [TRISH SCREAMING] 720 01:22:34,741 --> 01:22:36,492 [TOMMY] Trish! 721 01:22:37,953 --> 01:22:39,703 Tommy? 722 01:22:39,871 --> 01:22:42,831 Tommy, you were supposed to leave! 723 01:23:13,113 --> 01:23:16,365 Tommy! Tommy, get the hell out of here! 724 01:23:16,533 --> 01:23:17,783 No! 725 01:23:17,951 --> 01:23:20,244 You son of a bitch. 726 01:23:20,412 --> 01:23:23,831 I'm gonna give you something to remember us by. 727 01:23:23,999 --> 01:23:26,041 [JASON GRUNTS THEN GROWLS] 728 01:23:28,003 --> 01:23:30,004 [SCREAMING] 729 01:23:41,474 --> 01:23:43,142 Jason! 730 01:23:45,145 --> 01:23:46,812 Jason! 731 01:24:05,665 --> 01:24:08,000 Remember me, Jason? 732 01:24:08,793 --> 01:24:11,045 Jason, don't you remember? 733 01:24:12,338 --> 01:24:14,548 Remember, Jason? 734 01:24:16,968 --> 01:24:18,844 Jason, remember? 735 01:24:21,139 --> 01:24:22,973 Remember? 736 01:24:52,462 --> 01:24:54,463 [WHIMPERING] 737 01:25:04,307 --> 01:25:06,308 [GASPING] 738 01:25:10,688 --> 01:25:12,272 [SCREAMING] 739 01:25:12,482 --> 01:25:14,483 [JASON GROANS] 740 01:25:44,681 --> 01:25:46,598 [TRISH] Tommy. 741 01:25:46,766 --> 01:25:48,767 [BOTH CRYING] 742 01:26:06,452 --> 01:26:07,703 [TRISH] Tommy! 743 01:26:07,871 --> 01:26:09,872 [GRUNTING] 744 01:26:16,254 --> 01:26:18,422 Tommy! 745 01:26:20,633 --> 01:26:22,593 Tommy! 746 01:26:27,140 --> 01:26:28,849 Die! 747 01:26:30,018 --> 01:26:32,895 Die! [TRISH] Tommy! 748 01:26:34,105 --> 01:26:35,355 Die! 749 01:26:36,274 --> 01:26:39,484 [TRISH] Tommy! [TOMMY] Die! 750 01:26:41,571 --> 01:26:44,865 The shoulder will need some surgery. 751 01:26:45,033 --> 01:26:48,076 But we can wait till she's a better candidate. 752 01:26:48,244 --> 01:26:51,830 Now, you just get a good rest, young lady. 753 01:26:51,998 --> 01:26:53,874 You haven't answered my question. 754 01:26:54,042 --> 01:26:56,293 Neither one of you is answering my question. 755 01:26:56,461 --> 01:26:59,171 Often, during extreme duress, people are capable... 756 01:26:59,339 --> 01:27:01,340 of extraordinary behaviour. 757 01:27:01,507 --> 01:27:05,302 That's what happened when your brother violently attacked the killer. 758 01:27:05,470 --> 01:27:10,224 At that moment it was perfectly normal for him to act to protect himself. 759 01:27:10,391 --> 01:27:12,142 He's going to be just fine. 760 01:27:12,310 --> 01:27:15,312 But right now, what you need is rest. 761 01:27:17,732 --> 01:27:19,858 Can I see my brother now? 762 01:27:20,026 --> 01:27:23,528 Sure. But only for a minute. 763 01:27:23,696 --> 01:27:25,697 I'll send him in. 764 01:27:42,840 --> 01:27:44,424 [WHISPERS] Tommy. 51489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.