Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,032 --> 00:00:19,732
04 Friday the 13th Part 4 The Final Chapter - Horror 1984 English
2
00:00:23,356 --> 00:00:25,232
[GUY] I don't wanna scare anyone...
3
00:00:25,400 --> 00:00:29,069
but I'm gonna give it to
you straight about Jason.
4
00:00:30,405 --> 00:00:33,449
His body was never recovered
from the lake after he drowned.
5
00:00:36,286 --> 00:00:39,913
If you listen to the old-timers,
they'll tell you he's still out there.
6
00:00:40,081 --> 00:00:44,626
- Camp Crystal Lake is jinxed.
- It's got a death curse.
7
00:00:45,170 --> 00:00:47,671
Some folks claim they've
even seen him...
8
00:00:47,839 --> 00:00:49,256
right in this area.
9
00:00:50,258 --> 00:00:52,509
[MAN] Who is that?
10
00:00:52,677 --> 00:00:55,971
Oh, hi. What are you doing
out in this mess?
11
00:00:58,516 --> 00:01:03,562
The girl who survived that night
at Camp Blood, that Friday the 13th...
12
00:01:04,689 --> 00:01:06,690
she claims she saw him.
13
00:01:06,858 --> 00:01:10,152
The boy. Is he dead too?
14
00:01:10,320 --> 00:01:12,321
[GROWLING]
15
00:01:12,822 --> 00:01:13,864
[SCREAMS]
16
00:01:14,032 --> 00:01:16,283
We didn't find any boy.
17
00:01:17,535 --> 00:01:19,703
[ALICE] Then he's still there.
18
00:01:22,165 --> 00:01:24,124
She disappeared two months later.
19
00:01:24,292 --> 00:01:25,709
[CAT SNARLS]
20
00:01:25,877 --> 00:01:27,419
[SCREAMS]
21
00:01:27,629 --> 00:01:31,590
Legend has it that Jason saw
his mother beheaded that night...
22
00:01:36,054 --> 00:01:37,346
[SCREAMING]
23
00:01:37,514 --> 00:01:39,389
And he took his revenge.
24
00:01:40,058 --> 00:01:41,266
[GASPS]
25
00:01:43,103 --> 00:01:45,020
[SCREAMS]
26
00:01:45,188 --> 00:01:47,189
[WHIMPERING]
27
00:01:51,611 --> 00:01:52,694
[SCREAMS]
28
00:01:53,446 --> 00:01:57,199
A revenge that he'll continue to seek
if anyone enters his wilderness again.
29
00:01:57,408 --> 00:01:58,617
[SCREAMING]
30
00:01:59,202 --> 00:02:03,705
Jason was my son.
And today is his birthday.
31
00:02:05,792 --> 00:02:07,251
[SCREAMS]
32
00:02:07,502 --> 00:02:10,170
That's a good boy.
33
00:02:10,338 --> 00:02:13,090
- Good.
- Good Jason.
34
00:02:15,301 --> 00:02:16,426
[SCREAMS]
35
00:02:19,556 --> 00:02:20,806
[SCREAMS]
36
00:02:29,065 --> 00:02:30,566
Jason's out there.
37
00:02:35,905 --> 00:02:37,531
[BOTH GRUNT]
38
00:02:38,867 --> 00:02:41,201
No! Aah! Aah!
39
00:02:41,369 --> 00:02:43,537
[CHRIS WHIMPERING]
40
00:02:47,917 --> 00:02:49,459
[CHRIS] You can't be alive!
41
00:05:11,978 --> 00:05:16,231
Got another white coming in, Larry.
Let's keep the area clear.
42
00:05:18,484 --> 00:05:20,402
[MEDIC] Where are they?
43
00:06:26,677 --> 00:06:28,595
What do you need
and where do you need it?
44
00:06:28,763 --> 00:06:31,390
We got ten of them.
Yours is in the barn.
45
00:06:31,557 --> 00:06:33,225
What's wrong with him?
46
00:06:33,393 --> 00:06:37,771
He's dead. Yeah, they're all dead.
You can pull it up over there.
47
00:06:37,939 --> 00:06:41,733
- All dead. Some emergency.
- Put her over there.
48
00:07:04,382 --> 00:07:06,591
This the guy that's been leaving
the wet stuff?
49
00:07:06,759 --> 00:07:10,429
This time he got seven kids
and three bikers.
50
00:07:10,847 --> 00:07:12,889
This time they got him.
51
00:07:14,725 --> 00:07:16,226
- [VINCENT] Lainie?
- Hmm?
52
00:07:17,061 --> 00:07:19,896
- Belt him.
- Yeah.
53
00:07:27,572 --> 00:07:30,115
[VINCENT] What's the matter with you?
He's dead.
54
00:07:42,378 --> 00:07:45,964
[MAN OVER LOUDSPEAKER] Okay,
boys and girls, let's get rolling!
55
00:08:32,845 --> 00:08:34,095
God!
56
00:08:42,146 --> 00:08:45,482
[WOMAN OVER PA]
Dr. Wellsely to O.R. 2.
57
00:08:46,609 --> 00:08:48,568
Here, sign it.
58
00:08:48,861 --> 00:08:51,488
[AXEL] Hmm? Mm.
59
00:08:54,075 --> 00:08:58,411
- This your last?
- No, got one more over there.
60
00:08:59,914 --> 00:09:02,958
- Real cute girl.
- Was.
61
00:09:04,293 --> 00:09:08,964
She still is. All you gotta do
is go over there...
62
00:09:09,131 --> 00:09:12,926
Nice talk. Real nice talk.
I get the top copy.
63
00:09:16,764 --> 00:09:18,181
- [LAINIE] Take care, Axel.
- Mm.
64
00:09:18,349 --> 00:09:19,683
[LAINIE] Man, he's crazy.
65
00:09:19,850 --> 00:09:21,893
[LAINIE SPEAKS INDISTINCTLY]
66
00:09:24,897 --> 00:09:29,192
[WOMAN OVER PA] Miss Aaron,
telephone, please. Miss Aaron.
67
00:09:29,485 --> 00:09:32,487
- I'm free, doll.
- And a bargain at twice the price.
68
00:09:32,655 --> 00:09:35,448
- Hey. What's the matter?
- I have a headache, Axel.
69
00:09:35,616 --> 00:09:39,160
- For you, I always have a headache.
- Oh, I can fix that.
70
00:09:39,328 --> 00:09:40,620
Oh.
71
00:09:41,581 --> 00:09:43,248
Meet me in the cold room.
72
00:09:43,416 --> 00:09:46,209
I'm closing up for the night.
What do you say? Okay?
73
00:09:46,377 --> 00:09:50,797
[MORGAN] Axel, I am not going to
fake any more orgasms for you.
74
00:09:52,383 --> 00:09:54,384
You got the curse?
75
00:09:55,469 --> 00:09:58,305
If I do, you're it.
76
00:10:06,063 --> 00:10:07,564
Axel?
77
00:10:11,527 --> 00:10:13,445
[WHISPERS] Axel.
78
00:10:21,912 --> 00:10:23,330
[IN NORMAL VOICE] Oh, Axel.
79
00:10:37,094 --> 00:10:38,678
Axel?
80
00:10:41,557 --> 00:10:43,933
Aah! God, Axel!
81
00:10:44,644 --> 00:10:46,019
I'm so glad you could come.
82
00:10:46,187 --> 00:10:48,438
[MORGAN] Axel, you are the
Super Bowl of self-abuse!
83
00:10:48,606 --> 00:10:51,107
I just came to watch the news.
84
00:10:53,152 --> 00:10:56,571
[MAN 1 ON TV] Now back to today's news.
The tragic story of mass slayings...
85
00:10:56,781 --> 00:10:57,906
[WHISTLES]
86
00:10:58,115 --> 00:10:59,366
[MOUTHS] I'm sorry.
87
00:11:01,243 --> 00:11:03,683
[MAN 2 ON TV] And so begins
yet another chapter in a story...
88
00:11:03,829 --> 00:11:06,456
most residents of Crystal Lake
had prayed was over.
89
00:11:06,624 --> 00:11:10,085
A trail of mangled bodies has finally
led local authorities to conclude...
90
00:11:10,252 --> 00:11:11,920
[POP MUSIC PLAYING ON TV]
91
00:11:12,129 --> 00:11:15,173
I really came to watch the news.
92
00:11:18,636 --> 00:11:22,389
[MAN 3 ON TV] We're still awaiting
positive identification of the body.
93
00:11:23,432 --> 00:11:26,643
But to answer your question,
yes, the man responsible...
94
00:11:26,811 --> 00:11:30,021
for the murders in Wessex County
this past week...
95
00:11:30,189 --> 00:11:33,274
is at this moment in the Wessex
County Medical Center morgue.
96
00:11:33,442 --> 00:11:35,860
- Yeah!
- Hey.
97
00:11:36,028 --> 00:11:38,571
That's you they're talking about
on TV, pal.
98
00:11:38,739 --> 00:11:40,907
I don't believe you, Axel.
99
00:11:41,075 --> 00:11:45,328
- Then... shut... my... mouth.
- My... mouth.
100
00:11:47,665 --> 00:11:49,833
MAN 2: in the wake
of what will always be known...
101
00:11:50,000 --> 00:11:54,713
as the Crystal Lake massacres.
And now back to you, Bill.
102
00:12:18,237 --> 00:12:19,529
[MORGAN SCREAMS]
103
00:12:19,739 --> 00:12:21,364
Jesus Christmas!
104
00:12:21,532 --> 00:12:23,616
Holy Jesus god damn!
105
00:12:24,076 --> 00:12:28,246
Holy Jesus jumping Christmas shit!
106
00:12:28,664 --> 00:12:30,915
You better get that sucker
in the icebox!
107
00:12:31,083 --> 00:12:33,376
I must be nuts! I mean, I really...
108
00:12:35,379 --> 00:12:38,715
- Good night, Axel.
- Hey, where are you going?
109
00:12:38,883 --> 00:12:42,427
I'll tell you where I'm going,
I'm going crazy!
110
00:13:11,290 --> 00:13:13,708
Shit! Shit!
111
00:13:40,820 --> 00:13:42,904
Hi, girls. Thanks for waiting.
112
00:13:48,035 --> 00:13:49,786
Oh, no.
113
00:13:57,294 --> 00:13:58,878
Shit!
114
00:14:00,714 --> 00:14:02,715
[AXEL GROANING]
115
00:14:10,558 --> 00:14:15,061
[MORGAN] Get lost, Axel, I'm busy. I've had
more than enough of you for one night.
116
00:14:17,314 --> 00:14:21,276
Read my lips. Leave me alone! Aah!
117
00:14:21,485 --> 00:14:22,652
No!
118
00:14:22,820 --> 00:14:24,821
[SCREAMING]
119
00:14:35,875 --> 00:14:38,835
- I talked to Dad.
- How is he?
120
00:14:39,003 --> 00:14:43,214
Oh. He said he was lonely.
He asked me to come out and see him.
121
00:14:43,716 --> 00:14:45,717
[MRS. JARVIS]
Did he tell you to take a number?
122
00:14:45,885 --> 00:14:49,178
No, but he asked about you.
123
00:14:49,346 --> 00:14:50,722
Did he?
124
00:14:50,890 --> 00:14:53,516
Actually, you really should
go out there to see him.
125
00:14:53,684 --> 00:14:55,059
Yeah, I know.
126
00:14:56,228 --> 00:14:58,688
[MRS. JARVIS]
I bet he could stand a visit.
127
00:15:00,524 --> 00:15:02,025
What do you think?
128
00:15:02,192 --> 00:15:04,485
[TRISH] I think you're getting horny.
[MRS. JARVIS] Oh!
129
00:15:06,614 --> 00:15:09,866
[MRS. JARVIS]
Tommy, turn that down!
130
00:15:10,618 --> 00:15:12,452
Mom, I got 98,000.
131
00:15:12,786 --> 00:15:16,623
- How many robots is that?
- Thirty-five.
132
00:15:18,500 --> 00:15:21,294
Now, why don't you try killing
a few more up in your room?
133
00:15:21,462 --> 00:15:25,006
[TOMMY]
I can't. I need a bypass patch cord.
134
00:15:25,174 --> 00:15:27,967
[MRS. JARVIS]
Maybe you can get one in town.
135
00:15:28,135 --> 00:15:29,802
Trish will drive you.
136
00:15:31,221 --> 00:15:35,016
Oh, honey, get a haircut, hmm?
137
00:15:35,184 --> 00:15:37,060
[TOMMY] Oh, Ma.
138
00:15:38,687 --> 00:15:43,191
- That's a nice mask.
[TOMMY] Do I have to get a haircut?
139
00:15:43,943 --> 00:15:46,444
You're getting pretty terrific
at making those things.
140
00:15:46,987 --> 00:15:50,406
Thanks. I just customized it.
141
00:15:51,325 --> 00:15:54,118
- Where's Gordon?
- He went out.
142
00:15:54,286 --> 00:15:57,163
Oh. Someone left the front door open.
143
00:15:57,331 --> 00:15:58,998
We're in the country.
144
00:15:59,166 --> 00:16:01,584
Well, what happens
if the psycho wanders in?
145
00:16:01,752 --> 00:16:04,671
[TRISH] He'd probably challenge him
to a game of "Zaxxon."
146
00:16:04,838 --> 00:16:06,506
Hear any more
about the place next door?
147
00:16:06,674 --> 00:16:08,508
Mm-hm. It's been rented by some kids.
148
00:16:08,676 --> 00:16:10,635
- Great.
- How many?
149
00:16:11,428 --> 00:16:14,764
- Six.
- It'll be nice to have some company.
150
00:16:16,350 --> 00:16:18,351
[TEENAGERS HUMMING UPBEAT TUNE]
151
00:16:22,564 --> 00:16:24,324
[TEENAGERS SINGING]
Country boy, country boy
152
00:16:24,525 --> 00:16:26,025
Sitting in the grass
153
00:16:26,235 --> 00:16:28,653
Along came a prairie dog
And crawled right up his
154
00:16:28,821 --> 00:16:30,029
Ask me no more questions
155
00:16:30,197 --> 00:16:33,866
You broke up with BJ Betty?
156
00:16:34,785 --> 00:16:39,831
So to speak. And would you
lighten up on her? She's all right.
157
00:16:39,999 --> 00:16:41,582
[CHUCKLES]
158
00:16:41,750 --> 00:16:44,460
Yeah, I'll say she's all right.
159
00:16:45,379 --> 00:16:46,671
[SIGHS]
160
00:16:47,256 --> 00:16:49,507
You should have treated her right.
161
00:16:49,675 --> 00:16:53,011
I mean, that girl wanted
to be treated right.
162
00:16:53,721 --> 00:16:57,390
I did. I did. I treated her right.
163
00:16:57,558 --> 00:17:00,768
I treated her right.
That's what's driving me so crazy.
164
00:17:01,353 --> 00:17:04,188
I mean, first I would call her
and she would take my calls...
165
00:17:04,356 --> 00:17:06,149
but she would have something to do.
166
00:17:06,316 --> 00:17:08,192
And then she wouldn't even
take my calls.
167
00:17:08,360 --> 00:17:11,612
I mean, can you figure that?
What the fuck happened?
168
00:17:12,990 --> 00:17:14,949
Let me put it in the old computer.
169
00:17:15,492 --> 00:17:19,203
- No, I'm serious about this.
- Hey, the computer don't lie.
170
00:17:19,371 --> 00:17:22,915
Now, let's see.
171
00:17:36,096 --> 00:17:37,513
What?
172
00:17:40,142 --> 00:17:41,851
It says...
173
00:17:42,311 --> 00:17:44,645
It says you're a dead fuck.
174
00:17:46,648 --> 00:17:49,192
What? A dead fuck?
175
00:17:49,359 --> 00:17:52,278
A lousy lay. You know?
176
00:17:52,446 --> 00:17:53,806
- A dead pecker.
[JIMMY] Oh, I see.
177
00:17:53,864 --> 00:17:56,407
Don't hold it back from me, doc.
Give it to me straight.
178
00:17:56,575 --> 00:17:58,451
I did not say it. The computer did.
179
00:17:58,619 --> 00:18:02,205
- Yeah, well, there is no computer!
- Aha! And there's no Betty either.
180
00:18:04,541 --> 00:18:07,043
Then I'm a dead fuck.
181
00:18:07,211 --> 00:18:09,754
Like I said, the computer don't lie.
182
00:18:13,258 --> 00:18:15,093
[SIGHS]
183
00:18:16,428 --> 00:18:18,805
God, I'm horny.
184
00:18:32,694 --> 00:18:36,239
- Where are we now?
- Lost.
185
00:18:36,406 --> 00:18:38,282
We are lost.
186
00:18:40,119 --> 00:18:42,203
[SAMANTHA] Pretty creepy, huh?
187
00:18:45,207 --> 00:18:46,791
Yeah.
188
00:18:48,293 --> 00:18:49,585
All right, I think I got it.
189
00:18:49,753 --> 00:18:53,131
Go straight ahead two miles
and hang a right.
190
00:19:14,403 --> 00:19:16,154
[SAMANTHA]
Paul, let's pick her up.
191
00:19:16,321 --> 00:19:18,531
[PAUL]
Sammy, where we gonna put her?
192
00:19:20,701 --> 00:19:23,870
[TED]
Hey, honey, you got a sister?
193
00:19:24,037 --> 00:19:25,830
Ruff, ruff!
194
00:19:52,566 --> 00:19:54,233
[TWIG SNAPS]
195
00:19:58,363 --> 00:19:59,447
[SCREAMS]
196
00:20:00,699 --> 00:20:02,700
[GRUNTING]
197
00:20:08,165 --> 00:20:10,333
[TRISH]
Oh, Mom, I thought we were having pizza.
198
00:20:10,500 --> 00:20:15,004
I thought so too, honey, but we've got
a refrigerator full of leftovers.
199
00:20:16,006 --> 00:20:19,717
You're not smiling. You're not
in the mood for my tuna salad?
200
00:20:19,885 --> 00:20:22,762
- Well...
- I'm not either.
201
00:20:24,181 --> 00:20:26,766
I'm in the mood for...
202
00:20:26,934 --> 00:20:29,143
[TOMMY] No. [MRS. JARVIS] Yes.
203
00:20:29,311 --> 00:20:31,062
I feel like...
204
00:20:31,230 --> 00:20:34,148
- No!
- A Jarvis sandwich!
205
00:20:34,316 --> 00:20:36,317
[ALL CHEERING AND CHATTERING]
206
00:20:39,988 --> 00:20:42,281
- Wait, somebody's at the door.
- Oh, no, you don't.
207
00:20:42,449 --> 00:20:45,660
- No, Mom, I heard that too.
- I'll go.
208
00:20:48,455 --> 00:20:53,000
Gordon! Hey, Gordon.
Where have you been, huh, Gordon?
209
00:20:53,168 --> 00:20:56,504
Have you been sneaking around?
Do you have a girlfriend or something?
210
00:20:56,672 --> 00:20:58,589
[MRS. JARVIS]
Tommy, close the door.
211
00:20:58,757 --> 00:21:00,424
[BARKS]
212
00:21:00,592 --> 00:21:03,094
Listen, Gordon, we'll talk later.
213
00:21:05,597 --> 00:21:06,847
[TEENAGERS CHATTERING]
214
00:21:09,142 --> 00:21:10,643
All right.
215
00:21:17,985 --> 00:21:20,569
- Hit me with the beer.
- You got it.
216
00:21:20,737 --> 00:21:25,116
- See? What did I tell you?
- What? You told me you were horny.
217
00:21:25,284 --> 00:21:29,245
No, see, I've come to realize
that a guy can have a good time...
218
00:21:29,413 --> 00:21:32,248
without having to
have girls all about.
219
00:21:32,416 --> 00:21:35,918
That's a sin, you dead fuck.
220
00:21:36,086 --> 00:21:38,606
[JIMMY] I really, really don't want you
to call me that anymore.
221
00:21:38,714 --> 00:21:40,214
Aw.
222
00:21:40,382 --> 00:21:42,383
[GORDON BARKING]
223
00:21:43,218 --> 00:21:46,220
Hi. What a handsome mutt you are.
224
00:21:46,388 --> 00:21:49,849
- His name's Gordon. I'm Trish.
- Hi, Trish.
225
00:21:59,735 --> 00:22:01,694
I don't know how you do it.
226
00:22:01,862 --> 00:22:04,739
Heh. I don't know how you don't.
227
00:22:04,906 --> 00:22:06,657
I mean...
228
00:22:07,117 --> 00:22:09,285
you do it with everybody.
229
00:22:09,453 --> 00:22:11,620
Oh, I do not!
230
00:22:11,788 --> 00:22:13,622
I do it with Paul.
231
00:22:14,708 --> 00:22:17,960
- Really?
- Come on, Sara!
232
00:22:18,128 --> 00:22:21,297
You know how guys are.
They lie about that all the time.
233
00:22:21,465 --> 00:22:23,507
They say that about everybody.
234
00:22:23,675 --> 00:22:25,885
They don't say anything about me.
235
00:22:26,470 --> 00:22:27,636
I mean, I don't have...
236
00:22:27,804 --> 00:22:30,639
- Ha, ha. A reputation?
- I didn't say that.
237
00:22:30,807 --> 00:22:34,935
Oh. Look, I got my reputation
in sixth grade.
238
00:22:35,729 --> 00:22:37,355
Well, what does Paul think?
239
00:22:37,522 --> 00:22:42,693
Paul thinks I'm great in bed,
so that's where I keep him. Ha, ha.
240
00:22:44,821 --> 00:22:48,824
What are the sleeping arrangements here,
anyway?
241
00:22:49,743 --> 00:22:52,453
Paul and I are taking the bedroom
at the end of the hall...
242
00:22:52,621 --> 00:22:54,455
so you and Doug can sleep next door.
243
00:22:56,458 --> 00:22:58,000
Really?
244
00:22:58,168 --> 00:23:02,838
Yeah. It's okay, they're bunk beds.
Don't worry about it.
245
00:23:14,017 --> 00:23:17,019
I'm gonna go to bed now, Mom.
Good night.
246
00:23:17,604 --> 00:23:19,105
Don't forget, 6 a.m.
247
00:23:19,272 --> 00:23:21,440
[BOTH] Once around the lake.
248
00:23:21,608 --> 00:23:22,900
Good night.
249
00:23:23,068 --> 00:23:25,528
- [MRS. JARVIS] Sleep well.
- You too, Mom.
250
00:24:02,232 --> 00:24:04,358
[GASPS]
251
00:24:15,370 --> 00:24:17,371
[GRUNTING]
252
00:24:24,045 --> 00:24:25,504
[SHRIEKS IN MUFFLED VOICE]
253
00:25:15,889 --> 00:25:17,640
[DOOR CLOSES]
254
00:25:23,104 --> 00:25:25,773
[JIMMY] I think when we get into town
I should give Betty a call.
255
00:25:25,982 --> 00:25:27,608
[ROCK MUSIC PLAYING
ON HEADPHONES]
256
00:25:27,817 --> 00:25:30,027
Ted. Ted?
257
00:25:30,195 --> 00:25:33,197
I think when we get to town
I should call Betty.
258
00:25:33,365 --> 00:25:38,077
Jimbo, calling Betty is definitely
a dead-fuck thing to do.
259
00:25:39,663 --> 00:25:44,291
Look, first rule of love: Never get
rejected by the same girl twice.
260
00:25:44,459 --> 00:25:45,793
I mean, that's useless.
261
00:25:45,961 --> 00:25:47,920
If you wanna make a fool
out of yourself...
262
00:25:48,088 --> 00:25:51,423
always do it with someone new.
263
00:25:51,591 --> 00:25:53,842
Well, I don't know anybody new.
264
00:25:54,010 --> 00:25:57,263
Well, sex is a great way
to meet them.
265
00:25:57,430 --> 00:25:59,098
Ooh. Oh, my!
266
00:25:59,266 --> 00:26:01,225
[BOTH SHRIEK]
267
00:26:01,393 --> 00:26:02,977
- Sorry.
- Sorry.
268
00:26:03,520 --> 00:26:05,854
- Don't worry about it.
- Hi.
269
00:26:06,022 --> 00:26:07,356
Hi.
270
00:26:07,524 --> 00:26:12,778
- You, uh... You girls live around here?
- How far is it to Crystal Point?
271
00:26:13,572 --> 00:26:16,448
- Well, that's where we're going.
- Yeah. It's a long walk.
272
00:26:16,616 --> 00:26:20,202
- We can take it.
- I'm going back to get the car.
273
00:26:20,370 --> 00:26:22,830
- [DOUG] Sara, do you want some company?
- This way?
274
00:26:22,998 --> 00:26:26,166
Thanks. I'll just meet you guys there.
275
00:26:26,334 --> 00:26:28,210
All right.
276
00:26:29,212 --> 00:26:30,879
They're cute.
277
00:26:32,215 --> 00:26:35,259
Two of them. Two.
Count them, one, two.
278
00:26:35,427 --> 00:26:39,013
- Yes, yeah, and two of us.
- [TED] Exactly.
279
00:27:20,180 --> 00:27:21,472
[GASPS]
280
00:27:30,857 --> 00:27:32,858
[TED HOOTING]
281
00:27:36,738 --> 00:27:39,031
Come on in! Ha, ha.
282
00:27:40,116 --> 00:27:42,785
Oh. No.
283
00:27:42,952 --> 00:27:45,746
No, we have no suits.
284
00:27:47,374 --> 00:27:49,291
[TED HOOTS]
285
00:27:49,459 --> 00:27:50,709
All right!
286
00:27:51,294 --> 00:27:53,003
All right!
287
00:27:53,171 --> 00:27:55,172
Skinny-dip! Ah!
288
00:27:56,883 --> 00:27:58,717
[TED HOOTS]
289
00:27:58,927 --> 00:28:00,719
[BOTH LAUGH]
290
00:28:03,723 --> 00:28:06,141
[TED] Whoo! Sam!
291
00:28:18,863 --> 00:28:21,907
- [TOMMY] Gordon, wait up!
- Gordon.
292
00:28:22,826 --> 00:28:26,370
Gordon, wait up! Wait a minute!
293
00:28:26,663 --> 00:28:28,288
Gordon!
294
00:28:28,832 --> 00:28:30,499
[ALL HOOTING]
295
00:28:34,462 --> 00:28:36,755
- [PAUL] Jimmy!
- Come on, Jimmy!
296
00:28:36,923 --> 00:28:39,007
[ALL HOOTING]
297
00:28:39,175 --> 00:28:41,218
Come on, Jimmy!
298
00:28:41,469 --> 00:28:43,470
[TEENAGERS LAUGHING AND HOOTING]
299
00:28:50,019 --> 00:28:51,061
Whoa.
300
00:28:54,190 --> 00:28:55,566
- Turn around.
- Can't I just...?
301
00:28:55,734 --> 00:28:59,445
- Turn around!
- Trish, come on in!
302
00:29:00,280 --> 00:29:02,781
No, thanks.
I think I'm overdressed.
303
00:29:02,949 --> 00:29:06,076
Hey, Trish! [TRISH] Bye-bye.
304
00:29:06,244 --> 00:29:08,203
[TED] Party tonight!
305
00:29:08,371 --> 00:29:10,456
[TOMMY] Come on, Gordon,
we're too young for this.
306
00:29:11,207 --> 00:29:13,709
Some pack of patootsies, huh?
307
00:29:13,877 --> 00:29:15,627
Tommy.
308
00:29:16,504 --> 00:29:18,297
[ENGINE SPUTTERING]
309
00:29:18,882 --> 00:29:20,382
[TRISH] Oh, no.
310
00:29:20,550 --> 00:29:22,426
What next?
311
00:29:26,389 --> 00:29:27,765
[ENGINE STOPS]
312
00:29:45,742 --> 00:29:47,659
Can you fix it?
313
00:29:49,913 --> 00:29:54,249
- I need a screwdriver.
- Maybe there's one in the trunk.
314
00:29:58,963 --> 00:30:00,881
I need the keys.
315
00:30:01,716 --> 00:30:03,091
Thanks.
316
00:30:17,941 --> 00:30:19,316
[TRISH] Tommy, come on!
317
00:30:27,158 --> 00:30:29,785
Come in, Sara,
let's see what you got.
318
00:30:29,953 --> 00:30:33,831
- No.
- Come on, Sara. Strip and dip.
319
00:30:34,749 --> 00:30:37,376
Sam, I said no.
320
00:30:38,127 --> 00:30:40,963
Well, then, I'm gonna go under
and stay under until you do.
321
00:30:41,130 --> 00:30:43,298
See you later.
322
00:30:56,604 --> 00:30:58,230
Sam?
323
00:30:59,482 --> 00:31:00,816
Sam!
324
00:31:02,861 --> 00:31:04,194
Sam!
325
00:31:04,821 --> 00:31:06,864
God, Sam!
326
00:31:07,532 --> 00:31:08,949
God.
327
00:31:09,117 --> 00:31:10,617
Sam!
328
00:31:12,328 --> 00:31:15,205
Sam! Sam!
329
00:31:15,748 --> 00:31:18,333
Sam! Sam!
330
00:31:18,793 --> 00:31:20,377
[SCREAMS]
331
00:31:23,840 --> 00:31:27,342
Aah! Samantha, you bitch!
332
00:31:27,510 --> 00:31:29,803
- [SAMANTHA] You like that?
- You bitch!
333
00:31:42,567 --> 00:31:44,568
[GORDON WHIMPERING]
334
00:31:52,619 --> 00:31:54,953
Turn it on, Trish.
335
00:31:56,664 --> 00:31:59,249
[ENGINE SPUTTERING]
336
00:31:59,459 --> 00:32:01,209
[TOMMY] Turn it on!
337
00:32:04,088 --> 00:32:09,176
- Whoa!
- Hi. Rob Dyer. Sorry about that.
338
00:32:09,844 --> 00:32:12,804
- [TRISH] Oh. Hello.
- Hi. What's your problem?
339
00:32:12,972 --> 00:32:16,266
- No problem.
- I mean with the car.
340
00:32:16,434 --> 00:32:19,645
[TRISH]
Oh, the car. Um, it won't start.
341
00:32:19,812 --> 00:32:22,105
Well, get in. Give it a crank.
342
00:32:22,273 --> 00:32:24,358
Look, I've tried everything already.
343
00:32:24,525 --> 00:32:26,735
The only thing it could be
is the solenoid.
344
00:32:27,612 --> 00:32:30,030
If you had a screwdriver...
345
00:32:36,579 --> 00:32:37,996
[ROB] Okay, give it a crank.
346
00:32:38,164 --> 00:32:39,706
[ENGINE SPUTTERING]
347
00:32:43,419 --> 00:32:45,003
[ENGINE STARTS]
348
00:32:45,171 --> 00:32:46,463
You need a lift?
349
00:32:48,716 --> 00:32:51,927
I didn't think anyone lived
this deep in the woods.
350
00:32:52,095 --> 00:32:55,931
We do. What are you hunting
for up here?
351
00:32:56,432 --> 00:32:59,601
Bear.
Anybody up at the lake today?
352
00:32:59,769 --> 00:33:01,770
You can't be hunting for bear.
353
00:33:01,938 --> 00:33:05,107
How about kids? There any kids,
vacationers, people like that?
354
00:33:05,274 --> 00:33:10,195
Yeah. A bunch of kids moved in
yesterday. Right next door to us.
355
00:33:23,751 --> 00:33:26,545
[TRISH] This is it.
[ROB] Thanks for the lift.
356
00:33:27,380 --> 00:33:28,588
[ENGINE STOPS]
357
00:33:35,138 --> 00:33:36,722
Gordon!
358
00:33:38,349 --> 00:33:40,851
Would you like to come in
for a minute?
359
00:33:41,019 --> 00:33:42,644
I don't think I can.
360
00:33:42,812 --> 00:33:44,438
[TOMMY] Well, you gotta come in.
361
00:33:45,273 --> 00:33:48,400
Come on, I got something real neat
to show you up in my bedroom.
362
00:33:50,987 --> 00:33:52,946
Hi, Mom!
363
00:33:53,114 --> 00:33:54,698
[MRS. JARVIS]
Tommy, who's your friend?
364
00:33:54,866 --> 00:33:57,325
Mom, this is Rob.
Rob, this is my mother.
365
00:33:57,493 --> 00:34:00,245
- Hello, Mrs...
- [MRS. JARVIS] Jarvis.
366
00:34:32,487 --> 00:34:33,945
Amazing.
367
00:34:44,749 --> 00:34:47,167
Come here, I wanna
show you something.
368
00:34:58,346 --> 00:35:00,347
[TOMMY GROWLING]
369
00:35:15,446 --> 00:35:18,740
[ON STEREO] No way, not tonight
370
00:35:18,908 --> 00:35:20,951
No way
371
00:35:21,953 --> 00:35:23,829
Not today
372
00:35:25,957 --> 00:35:27,165
Just 'cause you play it cool
373
00:35:27,333 --> 00:35:29,543
Would you care to dance?
374
00:35:30,253 --> 00:35:33,255
- To this?
- It's good.
375
00:35:34,215 --> 00:35:36,383
All right
376
00:35:36,551 --> 00:35:37,926
[JIMMY] Oh, well, good.
377
00:35:38,094 --> 00:35:40,971
Don't ask me to stay
378
00:35:41,139 --> 00:35:45,225
Don't think you got it made
No, no
379
00:35:46,394 --> 00:35:48,311
You're wrong
380
00:35:50,231 --> 00:35:51,273
[LAUGHING]
381
00:35:51,440 --> 00:35:54,317
'Cause you can't fake it anymore
382
00:35:55,778 --> 00:36:00,323
I know what you're waiting for
383
00:36:01,367 --> 00:36:05,495
I should turn away
And walk right out that door
384
00:36:05,663 --> 00:36:08,915
Because I know...
385
00:36:09,083 --> 00:36:10,723
[JIMMY] Hey, how come you
turned that off?
386
00:36:10,835 --> 00:36:13,795
[PAUL] Relax, Jimbo.
You're gonna love this.
387
00:36:15,798 --> 00:36:17,799
[JOHNNY MERCER'S "TANGERINE"
PLAYING ON STEREO]
388
00:36:23,639 --> 00:36:25,682
Wanna give Teddy bear a kiss?
389
00:36:31,564 --> 00:36:36,151
Heh. Mm! Teddy. Teddy, uh...
390
00:36:36,319 --> 00:36:39,029
I've gotta get another drink.
391
00:36:41,741 --> 00:36:45,160
With her eyes of night
392
00:36:45,328 --> 00:36:49,206
- Excuse me.
- You like this stuff?
393
00:36:49,874 --> 00:36:52,083
[TINA] You like slow dancing?
394
00:36:52,251 --> 00:36:53,835
Tangerine
395
00:36:54,003 --> 00:36:55,837
I could learn to.
396
00:36:57,423 --> 00:36:59,549
Kiss me, you fool.
397
00:37:00,176 --> 00:37:02,260
Certainly. [SAMANTHA] Ha, ha.
398
00:37:04,764 --> 00:37:07,015
Uh, maybe we could dance to this one.
399
00:37:07,183 --> 00:37:10,685
Come on, let Teddy bear
show you how it's done.
400
00:37:26,202 --> 00:37:27,327
Stay near the trail.
401
00:37:27,495 --> 00:37:30,413
- It goes all the way around the lake.
- Yeah, I will.
402
00:37:31,207 --> 00:37:33,291
- There's only three of you up here?
- Mm-hm.
403
00:37:33,459 --> 00:37:37,629
My parents have separated.
You know, middle-aged crazies. Heh.
404
00:37:37,797 --> 00:37:40,882
I kind of hope they get back together.
405
00:37:42,051 --> 00:37:44,427
Yeah, I hope so too.
406
00:37:47,974 --> 00:37:49,599
[TRISH SIGHS]
407
00:37:49,767 --> 00:37:53,395
- Looks like another rainy one, huh?
- Yeah.
408
00:37:53,562 --> 00:37:55,814
Listen, if it gets too bad out there...
409
00:37:55,982 --> 00:38:00,193
or if you wanna take a shower
or whatever, we're always home.
410
00:38:00,361 --> 00:38:04,114
And if we're not,
Tommy usually leaves the door open.
411
00:38:10,538 --> 00:38:13,206
- Good night.
- Take care.
412
00:38:22,008 --> 00:38:24,301
[TED]
Hey, how you doing with yours?
413
00:38:25,052 --> 00:38:26,803
Nowhere, huh?
414
00:38:27,596 --> 00:38:29,097
Check.
415
00:38:29,265 --> 00:38:33,935
You gotta warm her up.
Watch me. Do what I do.
416
00:38:34,103 --> 00:38:39,316
And, Jimbo, don't be
such a dead fuck.
417
00:38:40,776 --> 00:38:43,236
I told you. I told you that
I didn't like that.
418
00:38:43,404 --> 00:38:46,531
- Besides, you've got the hot one.
- Check.
419
00:38:49,285 --> 00:38:51,494
- Hi.
- He thinks that's funny.
420
00:38:51,662 --> 00:38:54,331
He thinks that's a funny
thing he's doing.
421
00:38:55,499 --> 00:38:58,209
[ALL CHEERING]
422
00:38:58,419 --> 00:39:00,420
[ALL CHATTERING]
423
00:39:03,132 --> 00:39:05,800
- Okay, you ready, Tina? On three.
- All right.
424
00:39:05,968 --> 00:39:07,135
[PAUL] One! [SARA] One!
425
00:39:07,303 --> 00:39:08,345
[ALL] Two!
426
00:39:08,512 --> 00:39:10,472
[ALL] Three!
427
00:39:10,681 --> 00:39:12,682
[ALL CHEERING]
428
00:39:14,560 --> 00:39:16,394
[PAUL] And the winner is... Tina!
429
00:39:16,562 --> 00:39:18,480
[DOUG] All right!
430
00:39:18,647 --> 00:39:20,648
[ALL CHATTERING]
431
00:39:22,902 --> 00:39:24,652
[TINA] What do I win?
432
00:39:24,820 --> 00:39:26,613
What do you want?
433
00:39:27,615 --> 00:39:29,741
Jimbo, put on another record.
434
00:39:32,995 --> 00:39:34,662
[TED] Jimbo.
435
00:39:34,830 --> 00:39:36,664
You don't mind, do you?
436
00:39:38,000 --> 00:39:41,419
Actually, I was thinking
about taking a little swim.
437
00:39:41,587 --> 00:39:44,881
It seems to be getting
a bit close in here for me.
438
00:39:45,508 --> 00:39:48,301
- [SARA] Sam...
- Sara. Sara, let's dance.
439
00:39:48,469 --> 00:39:50,220
I don't wanna dance.
440
00:39:50,388 --> 00:39:52,680
Well, let's mind our own business.
441
00:39:52,890 --> 00:39:55,308
[TONY MARTIN'S "TO EACH HIS OWN"
PLAYING ON STEREO]
442
00:39:56,977 --> 00:39:59,562
Look, I'll talk to Paul.
443
00:40:00,523 --> 00:40:01,731
All right?
444
00:40:06,904 --> 00:40:09,406
[BOTH CHUCKLE]
445
00:40:10,658 --> 00:40:12,367
[TINA] Mm.
446
00:40:29,176 --> 00:40:35,306
- I wanna talk to you for a second.
- Man, I am going to kill him.
447
00:40:36,559 --> 00:40:41,438
- I said I wanted to talk to you for a second.
- Not now, dead fuck.
448
00:40:43,482 --> 00:40:46,067
That's what I wanted to
talk to you about.
449
00:40:46,235 --> 00:40:48,403
Do you believe this guy?
450
00:40:50,239 --> 00:40:53,908
- I mean, I had her. She was mine.
- Oh.
451
00:40:54,076 --> 00:40:56,661
Well, you know what I suggest you do
about that, Teddy?
452
00:40:56,829 --> 00:41:00,331
I think you should run that
through your little computer.
453
00:41:10,050 --> 00:41:11,509
[TWIG SNAPS]
454
00:41:12,761 --> 00:41:14,471
Paul?
455
00:41:21,562 --> 00:41:24,230
I know you're out there, Paulie.
456
00:41:25,399 --> 00:41:26,816
[TWIG SNAPS]
457
00:41:56,889 --> 00:41:58,389
[SAMANTHA] Paul?
458
00:42:05,523 --> 00:42:09,275
Okay. Screw you, Paulie.
459
00:43:05,416 --> 00:43:07,542
Come on, Paul.
460
00:43:10,588 --> 00:43:13,006
I know you're out there.
461
00:43:18,095 --> 00:43:19,887
Paul?
462
00:43:29,607 --> 00:43:31,899
Screw you, Paul.
463
00:43:34,653 --> 00:43:36,654
[SCREAMING]
464
00:43:45,414 --> 00:43:47,624
Look, what's the matter?
465
00:43:47,791 --> 00:43:50,376
I can't go through with this.
466
00:43:50,544 --> 00:43:52,920
I'm sorry. I gotta go.
467
00:44:08,145 --> 00:44:09,937
[LEAVES RUSTLE]
468
00:44:20,741 --> 00:44:22,867
[ON STEREO] What good is a song
469
00:44:23,035 --> 00:44:26,037
If words just don't belong?
470
00:44:26,205 --> 00:44:27,789
You wanna dance?
471
00:44:27,956 --> 00:44:30,625
Yeah. Yeah.
472
00:44:31,210 --> 00:44:33,961
No good alone
473
00:44:34,129 --> 00:44:37,840
To each his own
474
00:44:38,008 --> 00:44:42,178
For me there's you
475
00:44:42,388 --> 00:44:46,140
If a flame is to grow
476
00:44:46,308 --> 00:44:50,103
I thought that you wanted
to be with Ted.
477
00:44:51,397 --> 00:44:53,231
Well, I did.
478
00:44:53,982 --> 00:44:56,359
But now I wanna be with you.
479
00:44:57,027 --> 00:44:59,487
[BOTH CHUCKLE]
480
00:45:00,739 --> 00:45:03,533
That makes me feel like a rat.
481
00:45:05,577 --> 00:45:07,954
Two lips must insist
482
00:45:08,122 --> 00:45:11,207
On two more to be kissed
483
00:45:12,084 --> 00:45:14,419
Well, do you wanna join them?
484
00:45:17,965 --> 00:45:19,549
Jimmy.
485
00:45:20,259 --> 00:45:23,010
Why don't we just go upstairs?
486
00:45:26,265 --> 00:45:27,974
Upstairs. Heh.
487
00:45:56,628 --> 00:46:01,799
Ahem. That's a teddy bear.
Wanna give Teddy bear a kiss?
488
00:47:18,502 --> 00:47:20,169
[PAUL] Fuck!
489
00:47:35,477 --> 00:47:37,937
[PAUL SCREAMING]
490
00:48:38,749 --> 00:48:40,207
[TWIG SNAPS]
491
00:48:44,546 --> 00:48:46,422
Shit.
492
00:49:15,243 --> 00:49:16,535
Shit.
493
00:49:26,463 --> 00:49:29,840
This is... This is a neat room.
494
00:49:30,008 --> 00:49:32,927
This is your room.
495
00:49:33,095 --> 00:49:37,098
No. Actually, it's Paul's room.
496
00:49:38,934 --> 00:49:40,685
You're neat.
497
00:49:46,900 --> 00:49:48,109
[SCREAMS]
498
00:49:48,276 --> 00:49:50,361
[BOTH LAUGHING]
499
00:49:50,570 --> 00:49:53,114
- [JIMMY] Oh, what a shock.
- Sorry.
500
00:49:56,326 --> 00:49:59,495
Hey, you guys! Look what I found.
501
00:50:03,125 --> 00:50:05,126
[TED LAUGHING]
502
00:50:06,962 --> 00:50:08,587
[SARA] What is that?
503
00:50:11,133 --> 00:50:13,134
[ALL LAUGHING]
504
00:50:17,556 --> 00:50:20,307
God, what a pig!
505
00:50:43,540 --> 00:50:45,249
[KNOCKING ON DOOR]
506
00:50:45,459 --> 00:50:48,169
Tina? We gotta go.
507
00:50:50,672 --> 00:50:52,673
You go.
508
00:50:53,467 --> 00:50:56,052
Tina, I'm gonna leave without you.
509
00:50:57,512 --> 00:50:59,346
Take an umbrella.
510
00:51:12,903 --> 00:51:14,904
[THUNDER CRASHING]
511
00:51:36,551 --> 00:51:38,469
[TERRI] You slut!
512
00:51:50,649 --> 00:51:52,650
[TERRI WHIMPERING]
513
00:51:56,488 --> 00:51:58,489
[LAUGHING]
514
00:52:06,498 --> 00:52:08,457
I'm going upstairs.
515
00:52:10,836 --> 00:52:12,503
You tired?
516
00:52:13,672 --> 00:52:15,089
No.
517
00:52:19,469 --> 00:52:22,596
Do you mind sleeping
in the bottom bunk tonight?
518
00:52:25,100 --> 00:52:27,601
Why, you wanna sleep on the top?
519
00:52:30,188 --> 00:52:31,647
No.
520
00:52:38,488 --> 00:52:40,030
[SARA CHUCKLES]
521
00:52:41,032 --> 00:52:43,367
Give me a few minutes.
522
00:52:45,412 --> 00:52:47,246
Okay?
523
00:52:50,417 --> 00:52:52,751
Good night, Teddy bear. Ha, ha.
524
00:52:52,919 --> 00:52:54,503
Good night.
525
00:53:02,846 --> 00:53:05,556
- Ha, ha.
- Stop.
526
00:53:07,309 --> 00:53:12,229
Tommy? I'm gonna towel off
and then I'm gonna strangle you.
527
00:53:21,781 --> 00:53:24,241
Tommy? Trish?
528
00:53:33,501 --> 00:53:35,502
[LIGHT SWITCH CLICKING]
529
00:53:42,010 --> 00:53:44,053
Anybody home?
530
00:53:58,109 --> 00:53:59,652
Gordon?
531
00:54:00,487 --> 00:54:02,279
Where's Tommy?
532
00:54:03,990 --> 00:54:05,741
Gordon?
533
00:54:09,788 --> 00:54:11,872
Where's Trish?
534
00:54:14,417 --> 00:54:17,044
Matter of fact, where the hell are you?
535
00:54:29,266 --> 00:54:31,016
Gordon?
536
00:54:37,107 --> 00:54:39,066
Gordon?
537
00:54:47,242 --> 00:54:49,243
Gordon?
538
00:54:51,788 --> 00:54:53,789
[THUNDER CRASHING]
539
00:54:56,543 --> 00:54:58,419
Gordon?
540
00:55:10,056 --> 00:55:11,598
[GASPS]
541
00:55:13,852 --> 00:55:15,811
Watch it!
542
00:55:17,647 --> 00:55:21,942
Can we slow down a little?
The party's gonna go on all night.
543
00:55:23,611 --> 00:55:25,779
I think I'm gonna lose my lollipop.
544
00:55:52,974 --> 00:55:55,017
[TRISH] Mom, we're home.
545
00:55:59,064 --> 00:56:00,647
Mom?
546
00:56:00,815 --> 00:56:04,151
- Where is she?
- I don't know.
547
00:56:13,661 --> 00:56:15,037
[TRISH] Mom?
548
00:56:20,585 --> 00:56:22,586
[LIGHT SWITCH CLICKING]
549
00:56:33,598 --> 00:56:35,140
[TRISH] Mom?
550
00:56:46,027 --> 00:56:50,155
- She's not here.
- Maybe she's still jogging.
551
00:56:50,323 --> 00:56:53,409
[TRISH] She's never gone this long.
And in the rain?
552
00:56:53,576 --> 00:56:55,202
- I'm going out on the path.
- Me too.
553
00:56:55,370 --> 00:56:57,204
No, you stay here
in case she comes back.
554
00:56:57,372 --> 00:57:00,624
- I'll go!
- Stay here and fix the lights.
555
00:57:51,384 --> 00:57:52,593
[TWIG SNAPS]
556
00:58:15,158 --> 00:58:16,742
[GASPS]
557
00:58:18,536 --> 00:58:22,289
- What the hell are you doing here?
- What are you trying to do, kill me?
558
00:58:36,721 --> 00:58:39,515
Tina? Ahem.
559
00:58:39,682 --> 00:58:41,308
[TINA] Hmm?
560
00:58:44,938 --> 00:58:46,980
Never mind.
561
00:58:50,026 --> 00:58:51,985
Tell me.
562
00:58:53,988 --> 00:58:55,447
Um...
563
00:58:58,368 --> 00:59:01,119
Did I...? Was, um...?
564
00:59:01,287 --> 00:59:03,580
Was I...?
565
00:59:06,167 --> 00:59:08,293
Was I a dead fuck?
566
00:59:08,461 --> 00:59:10,254
[TINA CHUCKLES]
567
00:59:10,421 --> 00:59:12,756
- What?
- A dead fuck.
568
00:59:13,841 --> 00:59:15,551
No.
569
00:59:18,805 --> 00:59:21,807
You, uh...? You know what I think?
570
00:59:23,810 --> 00:59:26,186
You know what I really think?
571
00:59:29,190 --> 00:59:30,941
I think you were incredible.
572
00:59:31,109 --> 00:59:32,901
[JIMMY CHUCKLES]
573
00:59:41,703 --> 00:59:44,663
- And I wanna do it again.
- Yeah.
574
00:59:46,541 --> 00:59:49,209
Don't you move.
I'll be right back.
575
00:59:53,881 --> 00:59:55,882
[TED] Oh. Ha-ha-ha.
576
01:00:04,684 --> 01:00:06,018
Check it out.
577
01:00:06,185 --> 01:00:09,313
Why don't you run this through
your computer, Teddy bear?
578
01:00:11,983 --> 01:00:15,152
Hey, congratulations, Jimbo.
579
01:00:15,320 --> 01:00:18,488
[JIMMY] Where's that bottle of wine?
Why don't we celebrate?
580
01:00:18,656 --> 01:00:21,366
[TED] I think maybe I drank it.
581
01:00:21,534 --> 01:00:23,535
[BOTH LAUGHING]
582
01:00:24,454 --> 01:00:26,079
I was great!
583
01:00:30,126 --> 01:00:33,587
I was great. I was great.
584
01:00:34,255 --> 01:00:36,506
Love, Teddy bear!
585
01:00:36,674 --> 01:00:39,760
L-O-V-E.
586
01:00:39,927 --> 01:00:43,930
Hey, Ted, where is...?
Where is that corkscrew?
587
01:00:44,098 --> 01:00:47,434
That fancy corkscrew for
the wine bottle?
588
01:00:48,186 --> 01:00:49,603
Ted?
589
01:00:49,771 --> 01:00:51,229
[LAUGHS]
590
01:00:52,523 --> 01:00:54,191
[JIMMY] Hey!
591
01:00:54,734 --> 01:01:00,113
Ted? Ted! Hey, Ted,
where the hell is the corkscrew?
592
01:01:08,414 --> 01:01:09,790
Jimmy?
593
01:02:10,768 --> 01:02:15,021
My sister Sandra was
a really great kid.
594
01:02:15,940 --> 01:02:18,775
But the man that killed
your sister is dead.
595
01:02:19,527 --> 01:02:21,319
No, he's alive.
596
01:02:23,197 --> 01:02:24,614
Look.
597
01:02:26,242 --> 01:02:28,910
Jason as a child, right?
598
01:02:29,078 --> 01:02:32,873
Artist's conception of Jason as
described by a would-be victim, right?
599
01:02:33,040 --> 01:02:35,584
And then the murders.
600
01:02:36,836 --> 01:02:38,253
But he's dead.
601
01:02:39,756 --> 01:02:42,215
Jason's body
has disappeared from the morgue.
602
01:02:43,217 --> 01:02:46,511
- It was stolen.
- It was not stolen.
603
01:02:46,679 --> 01:02:50,932
Two people at the hospital are missing.
This is coincidence?
604
01:02:52,560 --> 01:02:54,186
He's alive.
605
01:02:56,647 --> 01:02:59,524
Oh, my God. Tommy's at the house.
606
01:03:53,871 --> 01:03:55,872
[LAUGHS]
607
01:04:38,374 --> 01:04:41,167
Ha, ha. Teddy.
608
01:04:42,253 --> 01:04:44,379
Oh, man.
609
01:04:45,089 --> 01:04:46,590
Oh.
610
01:04:48,759 --> 01:04:51,720
Oh. Ha, ha.
611
01:04:54,849 --> 01:04:56,850
[CHUCKLING]
612
01:05:05,151 --> 01:05:09,195
So you wanna give the old
Teddy bear a kiss?
613
01:05:19,957 --> 01:05:21,666
Jimbo?
614
01:05:23,085 --> 01:05:24,669
Jimbo?
615
01:05:27,131 --> 01:05:28,214
[CHUCKLES]
616
01:05:29,008 --> 01:05:30,258
[GASPS]
617
01:06:10,883 --> 01:06:14,177
[DOUG]
Sara, I think I'm in heaven.
618
01:06:17,139 --> 01:06:19,432
I think I'm in love.
619
01:06:19,600 --> 01:06:21,434
What?
620
01:06:23,354 --> 01:06:25,897
I'll meet you in the bottom bunk.
621
01:06:36,826 --> 01:06:42,455
[DOUG SINGING]
Tangerine, she is all they claim
622
01:06:42,665 --> 01:06:45,125
With her eyes of night
623
01:06:45,334 --> 01:06:49,295
And lips as bright as flame
624
01:06:49,463 --> 01:06:53,133
Tangerine
625
01:06:53,300 --> 01:06:55,301
[DOUG SINGING INDISTINCTLY]
626
01:07:03,686 --> 01:07:07,230
Tangerine
627
01:07:07,398 --> 01:07:09,274
She is
628
01:07:11,027 --> 01:07:14,612
Sara? Change your mind?
629
01:07:18,492 --> 01:07:19,993
Come on. Get in here.
630
01:07:20,161 --> 01:07:22,412
There's plenty of room.
We can sing a duet.
631
01:07:35,176 --> 01:07:37,343
Who is it, Paulie?
632
01:07:38,679 --> 01:07:40,305
Paulie.
633
01:07:42,349 --> 01:07:44,476
Hey, Paulie, is that you?
634
01:07:46,437 --> 01:07:50,648
Hey, Paulie. Whoops.
Dropped my bar of soap, old buddy.
635
01:07:50,816 --> 01:07:53,276
Lucky you ain't in
here with me, old pal.
636
01:07:53,486 --> 01:07:55,320
Ho-ho-ho.
637
01:07:57,823 --> 01:07:59,074
[GRUNTING]
638
01:08:32,233 --> 01:08:34,442
I came to hear you sing.
639
01:08:38,948 --> 01:08:40,907
So sing.
640
01:08:44,453 --> 01:08:45,662
[GASPS]
641
01:08:46,288 --> 01:08:49,707
Aah! Sam! Samantha!
642
01:08:51,794 --> 01:08:55,171
Sam! Sam! Sam!
643
01:08:56,006 --> 01:08:57,882
Sam!
644
01:08:59,260 --> 01:09:01,052
Sam! Sam!
645
01:09:03,514 --> 01:09:05,515
[GRUNTING]
646
01:09:08,561 --> 01:09:10,895
[DOORKNOB RATTLING]
647
01:09:32,459 --> 01:09:34,711
[TRISH]
Oh, Tommy. Thank God you're okay.
648
01:09:34,879 --> 01:09:36,880
- Oh, Tommy.
- What happened?
649
01:09:37,047 --> 01:09:39,632
- Where's Mom? Is she back?
- No, not yet.
650
01:09:39,800 --> 01:09:42,051
[TRISH] I'm gonna call for help.
651
01:09:45,222 --> 01:09:47,390
[TOMMY] Rob, what's going on?
652
01:09:58,611 --> 01:10:00,862
- I'm not getting anything.
- I wanna go next door.
653
01:10:01,030 --> 01:10:02,382
- [TRISH] I'm going with you.
- No.
654
01:10:02,406 --> 01:10:03,990
[TRISH] I'm going with you.
655
01:10:04,158 --> 01:10:08,828
- You stay here and lock the door.
- Tommy, hold the fort.
656
01:10:09,288 --> 01:10:10,914
[TRISH] Gordon!
657
01:10:41,278 --> 01:10:44,781
[ROB] He's been here.
[TRISH] Wait. What if he still is here?
658
01:10:44,949 --> 01:10:47,575
Take this. Take it.
659
01:11:43,048 --> 01:11:45,550
I'm going downstairs.
You stay right here with Gordon.
660
01:11:45,718 --> 01:11:48,594
- [TRISH] No.
- Stay right here with Gordon.
661
01:12:41,732 --> 01:12:43,191
[GORDON WHIMPERING]
662
01:12:44,151 --> 01:12:45,651
Gordon.
663
01:13:02,544 --> 01:13:04,170
Gordon!
664
01:13:05,923 --> 01:13:06,964
Gordon?
665
01:13:07,132 --> 01:13:08,966
[GORDON WHIMPERS]
666
01:14:46,815 --> 01:14:48,357
[SCREAMING]
667
01:14:49,568 --> 01:14:53,070
Rob! Rob, he's here! He's here!
668
01:14:53,238 --> 01:14:54,739
Rob! Rob!
669
01:14:54,948 --> 01:14:56,157
[SCREAMING]
670
01:14:57,201 --> 01:14:59,285
Rob! Rob! Rob!
671
01:14:59,453 --> 01:15:00,745
Rob, he's here!
672
01:15:00,913 --> 01:15:04,415
- He's here. He's killed all of them, I know it.
- [ROB] Oh, my God.
673
01:15:06,126 --> 01:15:08,211
Shit. Give me a hand.
674
01:15:10,506 --> 01:15:14,300
- Gotta get the knife.
- No! No.
675
01:15:14,468 --> 01:15:16,052
No!
676
01:15:16,595 --> 01:15:17,637
[ROB] Oh, my God!
677
01:15:17,930 --> 01:15:19,138
[SCREAMS]
678
01:15:19,348 --> 01:15:21,516
[ROB SCREAMING]
679
01:15:22,726 --> 01:15:26,062
Oh, God, he's killing me!
He's killing me!
680
01:15:26,230 --> 01:15:29,148
Run, Trish! Run! Trish!
681
01:15:30,150 --> 01:15:31,317
[SCREAMING]
682
01:15:31,527 --> 01:15:34,195
[ROB SCREAMS]
683
01:15:34,404 --> 01:15:36,489
[ROB] Trish, run!
684
01:15:37,032 --> 01:15:39,033
[ROB SCREAMING]
685
01:15:41,411 --> 01:15:44,163
[WHIMPERING]
686
01:15:57,094 --> 01:15:59,095
[SOBBING]
687
01:16:06,770 --> 01:16:08,771
[SCREAMING]
688
01:16:11,858 --> 01:16:14,485
No! Get off me!
689
01:16:15,320 --> 01:16:17,321
[PANTING]
690
01:16:20,409 --> 01:16:21,534
[GASPING]
691
01:16:34,631 --> 01:16:36,716
[GLASS SHATTERING]
692
01:16:51,398 --> 01:16:52,440
[SCREAMS]
693
01:16:56,236 --> 01:16:58,571
[TRISH] Tommy!
694
01:16:58,739 --> 01:17:00,114
- All the doors locked?
- Yes.
695
01:17:00,282 --> 01:17:02,122
[TRISH] Go get me a hammer
and nails right now.
696
01:17:02,284 --> 01:17:04,285
- [TOMMY] Is he here?
- Yes.
697
01:17:08,248 --> 01:17:10,458
Tommy, hurry!
698
01:17:44,743 --> 01:17:45,910
[TRISH SCREAMS]
699
01:17:56,338 --> 01:17:57,421
[TOMMY SCREAMS]
700
01:17:57,589 --> 01:17:59,882
[TOMMY] Help me! Help me!
701
01:18:02,969 --> 01:18:04,845
Help me! Help me! Let me go!
702
01:18:06,098 --> 01:18:08,849
Help me! Put me down!
Put me down!
703
01:18:26,702 --> 01:18:29,120
Tommy, help me push this.
704
01:18:45,554 --> 01:18:47,346
Where is he?
705
01:18:51,810 --> 01:18:54,603
[DOORKNOB RATTLING]
706
01:18:57,858 --> 01:18:59,942
[BANGING ON DOOR]
707
01:19:09,786 --> 01:19:13,456
What's he doing?
What's he doing?
708
01:19:19,296 --> 01:19:20,671
[BOTH GASP]
709
01:19:23,925 --> 01:19:26,677
[BOTH WHIMPERING]
710
01:19:36,772 --> 01:19:38,731
[GRUNTING]
711
01:20:01,713 --> 01:20:05,382
[WHISPERING] Listen, Tommy,
I'm gonna get him out of the house.
712
01:20:05,550 --> 01:20:08,260
And when I do, I want you
to run like hell, do you hear me?
713
01:20:08,428 --> 01:20:11,180
Run like hell, okay?
714
01:20:39,709 --> 01:20:41,043
Oh, my God!
715
01:20:41,253 --> 01:20:43,254
[TRISH SCREAMS]
716
01:20:45,340 --> 01:20:48,092
Trish! [TRISH] Tommy, no!
717
01:20:50,428 --> 01:20:51,929
[TRISH SCREAMS]
718
01:20:52,180 --> 01:20:53,848
Trish!
719
01:21:13,869 --> 01:21:15,870
[TRISH SCREAMING]
720
01:22:34,741 --> 01:22:36,492
[TOMMY] Trish!
721
01:22:37,953 --> 01:22:39,703
Tommy?
722
01:22:39,871 --> 01:22:42,831
Tommy, you were supposed to leave!
723
01:23:13,113 --> 01:23:16,365
Tommy! Tommy, get the hell out of here!
724
01:23:16,533 --> 01:23:17,783
No!
725
01:23:17,951 --> 01:23:20,244
You son of a bitch.
726
01:23:20,412 --> 01:23:23,831
I'm gonna give you something
to remember us by.
727
01:23:23,999 --> 01:23:26,041
[JASON GRUNTS THEN GROWLS]
728
01:23:28,003 --> 01:23:30,004
[SCREAMING]
729
01:23:41,474 --> 01:23:43,142
Jason!
730
01:23:45,145 --> 01:23:46,812
Jason!
731
01:24:05,665 --> 01:24:08,000
Remember me, Jason?
732
01:24:08,793 --> 01:24:11,045
Jason, don't you remember?
733
01:24:12,338 --> 01:24:14,548
Remember, Jason?
734
01:24:16,968 --> 01:24:18,844
Jason, remember?
735
01:24:21,139 --> 01:24:22,973
Remember?
736
01:24:52,462 --> 01:24:54,463
[WHIMPERING]
737
01:25:04,307 --> 01:25:06,308
[GASPING]
738
01:25:10,688 --> 01:25:12,272
[SCREAMING]
739
01:25:12,482 --> 01:25:14,483
[JASON GROANS]
740
01:25:44,681 --> 01:25:46,598
[TRISH] Tommy.
741
01:25:46,766 --> 01:25:48,767
[BOTH CRYING]
742
01:26:06,452 --> 01:26:07,703
[TRISH] Tommy!
743
01:26:07,871 --> 01:26:09,872
[GRUNTING]
744
01:26:16,254 --> 01:26:18,422
Tommy!
745
01:26:20,633 --> 01:26:22,593
Tommy!
746
01:26:27,140 --> 01:26:28,849
Die!
747
01:26:30,018 --> 01:26:32,895
Die! [TRISH] Tommy!
748
01:26:34,105 --> 01:26:35,355
Die!
749
01:26:36,274 --> 01:26:39,484
[TRISH] Tommy! [TOMMY] Die!
750
01:26:41,571 --> 01:26:44,865
The shoulder will need some surgery.
751
01:26:45,033 --> 01:26:48,076
But we can wait
till she's a better candidate.
752
01:26:48,244 --> 01:26:51,830
Now, you just get a good rest,
young lady.
753
01:26:51,998 --> 01:26:53,874
You haven't answered my question.
754
01:26:54,042 --> 01:26:56,293
Neither one of you
is answering my question.
755
01:26:56,461 --> 01:26:59,171
Often, during extreme duress,
people are capable...
756
01:26:59,339 --> 01:27:01,340
of extraordinary behaviour.
757
01:27:01,507 --> 01:27:05,302
That's what happened when your
brother violently attacked the killer.
758
01:27:05,470 --> 01:27:10,224
At that moment it was perfectly normal
for him to act to protect himself.
759
01:27:10,391 --> 01:27:12,142
He's going to be just fine.
760
01:27:12,310 --> 01:27:15,312
But right now, what you need is rest.
761
01:27:17,732 --> 01:27:19,858
Can I see my brother now?
762
01:27:20,026 --> 01:27:23,528
Sure. But only for a minute.
763
01:27:23,696 --> 01:27:25,697
I'll send him in.
764
01:27:42,840 --> 01:27:44,424
[WHISPERS] Tommy.
51489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.