All language subtitles for Voyage To The Bottom Of The Sea S01E26 The Amphibians.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,196 --> 00:00:16,197 COME ON, DOCTOR. THIS IS THE MOMENT WE'VE WAITED FOR. 2 00:00:17,835 --> 00:00:21,637 TWENTY YEARS OF RESEARCH, AND IT COMES TO THIS. 3 00:00:21,705 --> 00:00:24,556 WE'VE PROVEN EVERY SINGLE FACET OF YOUR RESEARCH. 4 00:00:24,624 --> 00:00:26,624 THE BIOCHEMISTRY WORKS. 5 00:00:26,694 --> 00:00:30,062 THE SEQUENCE OF DRUGS AND INJECTIONS HAVE DONE EXACTLY AS WE PLANNED. 6 00:00:30,130 --> 00:00:33,882 MY BLOOD PRESSURE IS LOWER. MY SKIN IS CONDITIONED TO CONSTANT IMMERSION IN WATER. 7 00:00:33,951 --> 00:00:37,002 MY EYES HAVE BECOME ADAPTED TO SEEING IN MUCH LESS LIGHT. 8 00:00:37,071 --> 00:00:41,072 YES, SO FAR THE THEORIES HAVE WORKED OUT, BUT... 9 00:00:41,141 --> 00:00:43,074 WELL? 10 00:00:48,899 --> 00:00:52,951 YES. THE HEALING SEEMS COMPLETE. 11 00:00:54,738 --> 00:00:57,171 WELL, LOOK, DOCTOR, I'M... I'M THE GUINEA PIG. 12 00:00:57,240 --> 00:01:00,008 I'M THE ONE WHO VOLUNTEERED TO BE YOUR TEST HUMAN. 13 00:01:00,076 --> 00:01:02,110 I HAVE EVERY FAITH IN YOUR SURGERY. 14 00:01:02,179 --> 00:01:06,081 WHAT YOU'RE SAYING IS, WHY DON'T I HAVE FAITH? 15 00:01:06,150 --> 00:01:08,650 WHY DON'T I HAVE THE SAME CONFIDENCE THAT YOU HAVE... 16 00:01:08,719 --> 00:01:11,069 THAT WHAT WE'RE DOING IS RIGHT AND GOOD? 17 00:01:11,138 --> 00:01:13,071 YES, SIR, THAT'S EXACTLY WHAT I'M SAYING. 18 00:01:13,139 --> 00:01:17,075 PERHAPS WE'VE TRIED TO DO TOO MUCH TOO SOON. 19 00:01:17,144 --> 00:01:20,423 THREE MONTHS WE'VE BEEN WORKING AND LIVING HERE AT THE BOTTOM OF THE SEA. 20 00:01:20,447 --> 00:01:23,949 IT'S BEEN THREE MONTHS OF MAGNIFICENT ACHIEVEMENT. 21 00:01:24,018 --> 00:01:26,568 COME ON, DOCTOR. IT'S TIME FOR THE FINAL TEST. 22 00:01:31,658 --> 00:01:33,636 YOU REMEMBER THIS MOMENT. 23 00:01:33,660 --> 00:01:35,994 MOTION PICTURE CAMERAS ARE RUNNING. 24 00:01:36,062 --> 00:01:38,896 SCIENCE HAS ALWAYS TAKEN CHANCES. 25 00:01:55,982 --> 00:01:57,960 IT WORKED! DOCTOR, IT WORKED! 26 00:01:57,984 --> 00:02:01,252 THE OPERATION'S A SUCCESS. I BREATHED WATER. 27 00:02:02,323 --> 00:02:04,255 DOCTOR, THE WORLD WILL HEAR. 28 00:02:04,325 --> 00:02:08,193 IN TIME THEY'LL KNOW YOU'VE CREATED THE FIRST AMPHIBIAN HUMAN BEING! 29 00:02:08,261 --> 00:02:11,913 WE'RE MOVING TOO FAST. I MUST HAVE TIME TO CHECK MY DATA. 30 00:02:11,982 --> 00:02:13,915 NUMBERS. 31 00:02:13,984 --> 00:02:15,984 STATISTICS. 32 00:02:16,053 --> 00:02:19,204 WHAT DO THEY COUNT AGAINST A MOMENT OF REALITY LIKE THIS? 33 00:02:19,273 --> 00:02:21,273 WAIT! IT'S TOO DANGEROUS. 34 00:02:21,341 --> 00:02:24,893 YOU'VE ALREADY SPENT TOO MUCH TIME IN THE WATER FOR ONE TRIAL. 35 00:02:24,962 --> 00:02:29,064 LONGER THIS TIME, DOCTOR. I'M GONNA STAY UNDER LONGER. 36 00:02:52,840 --> 00:02:56,040 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 37 00:03:00,798 --> 00:03:03,298 STARRING RICHARD BASEHART, 38 00:03:05,886 --> 00:03:08,286 DAVID HEDISON. 39 00:03:16,096 --> 00:03:19,097 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 40 00:03:42,923 --> 00:03:44,923 TWO MILES TO STATION, LEE. 41 00:03:44,992 --> 00:03:47,259 WE'LL APPROACH FROM THE EAST THIS TIME. 42 00:03:47,327 --> 00:03:49,314 DR. WINSLOW COMPLAINED WE STIR UP THE WATER AND 43 00:03:49,338 --> 00:03:51,263 MESS UP SOME OF HIS PHOTOGRAPHIC EXPERIMENTS. 44 00:03:51,331 --> 00:03:53,481 THOSE TWO ARE REALLY SOMETHING. 45 00:03:53,550 --> 00:03:56,018 OVER SIX MONTHS UNDER WATER AND STILL GOING STRONG. 46 00:03:56,086 --> 00:03:59,471 WHEN THE ADMIRAL AND DR. WINSLOW SET UP UNDERWATER EXPERIMENTAL POST 1, 47 00:03:59,540 --> 00:04:01,540 THE PLAN WAS FOR A SOLID YEAR. 48 00:04:04,344 --> 00:04:07,279 THIS IS THE CAPTAIN. RIG FOR UNDERWATER RUNNING. 49 00:04:07,347 --> 00:04:10,848 REPEAT. RIG FOR UNDERWATER RUNNING. 50 00:04:10,917 --> 00:04:13,151 CHIP, HERE'S OUR COURSE. 51 00:04:13,220 --> 00:04:15,587 ONE-EIGHT-TWO DEGREES, DEPTH 200 FEET. 52 00:04:15,655 --> 00:04:17,655 TAKE HER DOWN. 53 00:04:24,280 --> 00:04:27,281 SPARKS, PUT ME THROUGH TO THE XP1. 54 00:04:40,480 --> 00:04:42,480 GET HIM READY. 55 00:04:44,685 --> 00:04:46,618 DR. JENKINS. 56 00:04:51,391 --> 00:04:53,591 I THOUGHT WE DECIDED TO STOP THIS. 57 00:04:53,660 --> 00:04:57,028 MANPOWER, DR. "WILSON." WE NEED MANPOWER. 58 00:04:57,097 --> 00:04:59,931 ANGIE. GO TO YOUR QUARTERS. 59 00:05:04,037 --> 00:05:06,037 WE'RE GOING TO BE HAVING VISITORS. 60 00:05:15,966 --> 00:05:18,967 THIS IS THE XP1. DR. WINSLOW SPEAKING. 61 00:05:19,035 --> 00:05:23,188 THIS IS COMMANDER CRANE. I'M BRINGING THE SEAVIEW IN FROM THE EAST AS YOU REQUESTED. 62 00:05:23,256 --> 00:05:25,173 THANK YOU, COMMANDER. 63 00:05:25,242 --> 00:05:27,987 AND TO MINIMIZE THE DISTURBANCE FROM YOUR SHIP, 64 00:05:28,011 --> 00:05:30,545 COULD YOU REMAIN AT 500 YARDS FROM THE XP1? 65 00:05:30,614 --> 00:05:34,149 CERTAINLY, DOCTOR. IT MAKES A LONGER SWIM, BUT I CAN USE THE EXERCISE. 66 00:05:34,218 --> 00:05:37,218 ANYTHING SPECIAL I CAN BRING YOU, BESIDES THE REGULAR SUPPLIES? 67 00:05:37,287 --> 00:05:39,854 YES. SOME PEPPER, IF YOU PLEASE. 68 00:05:39,923 --> 00:05:42,323 WE'VE BEEN ABLE TO SYNTHESIZE MOST EVERYTHING ELSE, 69 00:05:42,392 --> 00:05:45,143 BUT OUR PEPPER FROM KELP DOESN'T SEEM TO DO THE JOB. 70 00:05:45,211 --> 00:05:47,996 WE'LL BRING THE PEPPER OVER. SEAVIEW OUT. 71 00:05:58,108 --> 00:06:00,108 THIS ONE WAS AN EXCELLENT SWIMMER. 72 00:06:00,177 --> 00:06:02,177 HE'LL MAKE A FINE RECRUIT FOR US. 73 00:06:02,245 --> 00:06:05,731 I CAN'T HELP FEELING WE'RE MOVING TOO FAST. 74 00:06:05,799 --> 00:06:09,117 - THE COMBINATION OF THESE DRUGS... - WE'VE BEEN ALL OVER THAT. 75 00:06:09,186 --> 00:06:11,364 IN THE THREE MONTHS SINCE THE OPERATION, 76 00:06:11,388 --> 00:06:14,372 I HAVE OBSERVED NO SIDE EFFECTS IN MY OWN REACTIONS OR IN YOURS. 77 00:06:14,441 --> 00:06:17,141 IT'S THE ONLY PRACTICAL PROCEDURE. 78 00:06:17,210 --> 00:06:19,844 I HOPE YOU'RE RIGHT. LET'S PUT HIM AWAY. 79 00:06:19,913 --> 00:06:22,179 THE SEAVIEW'S HERE. 80 00:06:22,248 --> 00:06:24,394 WHEN ARE WE GONNA STOP PLAYING GAMES... 81 00:06:24,418 --> 00:06:27,051 AND LET ADMIRAL NELSON KNOW WHAT WE'VE ALREADY DONE, 82 00:06:27,120 --> 00:06:30,065 INSTEAD OF PLEADING WITH HIM TO LET US DO IT SOMETIME IN THE FUTURE? 83 00:06:30,089 --> 00:06:32,757 BECAUSE I'M NOT SURE OF WHAT WE'VE DONE. 84 00:06:32,826 --> 00:06:34,601 I DON'T KNOW WHAT SIDE EFFECTS ALL THESE 85 00:06:34,625 --> 00:06:36,828 CHEMICAL AND MEDICAL CHANGES IN THE HUMAN BODY... 86 00:06:36,897 --> 00:06:38,830 WILL CAUSE. 87 00:06:38,899 --> 00:06:41,900 WELL, DO YOU FEEL ANY REAL DIFFERENCE? 88 00:06:41,968 --> 00:06:46,070 NO, BUT I'VE OBSERVED CHANGES IN YOU. 89 00:06:46,139 --> 00:06:50,675 YOU'RE NOT THE SAME MAN YOU WERE WHEN WE ENTERED THE XP1 FOR THE FIRST TIME. 90 00:06:52,679 --> 00:06:55,112 NO, AND NEITHER ARE YOU. 91 00:07:00,620 --> 00:07:04,505 DOCTOR, YOU'RE AN AMPHIBIAN, 92 00:07:04,574 --> 00:07:08,642 AND I MIGHT SAY I DID AS EXPERT A JOB ON YOU AS YOU DID ON ME. 93 00:07:08,711 --> 00:07:11,580 I'M TALKING ABOUT THE MIND, THE BRAIN. 94 00:07:11,648 --> 00:07:15,399 DO THE COURSE OF INJECTIONS CHANGE THE NERVOUS TISSUE? 95 00:07:15,468 --> 00:07:18,603 WELL, YOU KNOW IT DOES. I'M MORE ALERT. 96 00:07:18,672 --> 00:07:21,422 MY MIND SEEMS TO HAVE EXPANDED, TO HAVE OPENED UP. 97 00:07:22,709 --> 00:07:24,749 WE'LL TALK ABOUT THIS LATER. 98 00:07:51,421 --> 00:07:54,655 IS THE REPORT READY FOR ADMIRAL NELSON? 99 00:07:54,724 --> 00:07:56,658 UH, IT'S COMPLETE. 100 00:07:56,727 --> 00:08:01,696 SIX MONTHS OF STUDY, RESEARCH, EXPERIMENT AND PLAIN HARD WORK. 101 00:08:02,933 --> 00:08:05,466 IT'S COMPLETE EXCEPT FOR THE MOST IMPORTANT PART. 102 00:08:07,253 --> 00:08:09,754 I'VE SAID AGAIN AND AGAIN THAT ADMIRAL NELSON... 103 00:08:09,823 --> 00:08:12,657 WAS OPPOSED TO EXPERIMENTING WITH HUMAN VOLUNTEERS. 104 00:08:12,726 --> 00:08:17,562 ALL RIGHT, ALL RIGHT. SO YOU INTEND TO COAX HIM, TO BRING HIM AROUND GRADUALLY. 105 00:08:17,630 --> 00:08:21,466 TO PILE UP SUCH AN IMPOSING ARRAY OF FACTS, FIGURES AND DATA, 106 00:08:21,534 --> 00:08:23,535 HE'LL HAVE TO LET US GO AHEAD. 107 00:08:23,604 --> 00:08:25,834 WHAT HAPPENS WHEN HE DISCOVERS YOU DISOBEYED 108 00:08:25,858 --> 00:08:27,855 HIS INSTRUCTIONS AND WENT AHEAD ANYWAY? 109 00:08:27,924 --> 00:08:31,892 IF I CAN MAKE HIM UNDERSTAND THE VALUE, THE IMPORTANCE, 110 00:08:31,962 --> 00:08:35,396 THE STAGGERING SCIENTIFIC BREAKTHROUGH OF WHAT WE'VE ACCOMPLISHED... 111 00:08:35,465 --> 00:08:37,977 FINE. DO IT YOUR WAY, BUT WAIT. 112 00:08:38,001 --> 00:08:40,046 YOU'RE GONNA SEE WHAT I'VE KNOWN FOR WEEKS. 113 00:08:40,070 --> 00:08:44,038 WE HAVE TO BREAK AWAY FROM THE LAND, FROM ADMIRAL NELSON. 114 00:08:44,107 --> 00:08:48,209 WE HAVE TO CREATE OUR OWN WORLD, OUR OWN PEOPLE. 115 00:08:48,278 --> 00:08:52,513 THAT'S AN EXAMPLE OF WHAT I MEAN WHEN I SAY YOU'VE CHANGED, DR. JENKINS. 116 00:09:08,849 --> 00:09:12,133 HELLO, DR. WINSLOW. WELCOME ABOARD, COMMANDER. 117 00:09:12,202 --> 00:09:16,304 HAS IT ACTUALLY BEEN 10 DAYS SINCE YOUR LAST VISIT? TEN DAYS TO THE HOUR. 118 00:09:16,373 --> 00:09:18,973 ONE LOSES TRACK OF TIME DOWN HERE. 119 00:09:19,042 --> 00:09:21,543 HOW'S ADMIRAL NELSON? JUST FINE. 120 00:09:21,611 --> 00:09:24,746 HE EXPECTS TO MAKE THE NEXT SUPPLY TRIP. GOOD. 121 00:09:24,815 --> 00:09:27,122 I'M VERY ANXIOUS TO TALK TO HIM ABOUT THE 122 00:09:27,146 --> 00:09:29,818 DIRECTION I'D LIKE OUR WORK IN THE XP1 TO TAKE. 123 00:09:29,886 --> 00:09:32,031 WE'D LIKE HIM TO GO OVER THIS, 124 00:09:32,055 --> 00:09:34,600 PUT OUR TESTS AND FIGURES ON THE COMPUTER. 125 00:09:34,624 --> 00:09:36,574 WELL, FROM LOOKING AT THE TWO OF YOU, 126 00:09:36,643 --> 00:09:38,402 I'D SAY THE WHOLE PROJECT OF ADAPTING MAN TO 127 00:09:38,426 --> 00:09:40,127 LIFE UNDER THE SEA IS COMPLETELY WORKABLE. 128 00:09:40,196 --> 00:09:42,530 IN OUR MINDS, THERE WAS NEVER ANY DOUBT. 129 00:09:42,599 --> 00:09:44,865 AFTER ALL, LIFE BEGAN IN THE SEA. 130 00:09:44,934 --> 00:09:46,901 AND WE KNOW THAT AT ONE POINT, 131 00:09:46,969 --> 00:09:50,087 MAN, AS AN UNBORN EMBRYO, HAD GILL SLITS. 132 00:09:50,156 --> 00:09:52,824 WELL, THINK OF IT... THE ORGANISM CALLED MAN... 133 00:09:52,892 --> 00:09:56,594 HAS ALWAYS HAD THE PHYSICAL EQUIPMENT FOR BREATHING UNDER WATER. 134 00:09:56,662 --> 00:09:59,798 OH, SPEAKING OF EQUIPMENT, I'VE BROUGHT YOU SOMETHING YOU CAN'T GET DOWN HERE. 135 00:09:59,866 --> 00:10:01,983 KOWALSKI? 136 00:10:02,052 --> 00:10:07,338 PEPPER. THE GENUINE ARTICLE, NOT A SYNTHESIS OF SEA LIFE. THANK YOU. 137 00:10:07,407 --> 00:10:11,459 COMMANDER, WE WOULD LIKE TO GO ON TO THE NEXT LOGICAL STEP IN OUR RESEARCH... 138 00:10:11,528 --> 00:10:13,763 DO THE BIOCHEMICAL TREATMENT AND SURGERY ON A 139 00:10:13,787 --> 00:10:15,996 HUMAN BEING THAT WE OUTLINED TO THE ADMIRAL. 140 00:10:16,066 --> 00:10:18,850 BUT THE ADMIRAL'S BEEN OPPOSED TO THAT FROM THE VERY BEGINNING. 141 00:10:18,919 --> 00:10:21,113 YES, BUT I'VE VOLUNTEERED FOR THE HONOR. 142 00:10:21,137 --> 00:10:24,505 NO ONE CAN COMPLAIN IF I'M WILLING TO SUBMIT MYSELF TO THE EXPERIMENT. 143 00:10:24,574 --> 00:10:27,742 THE ADMIRAL CAN, AND HE WILL. TALK TO HIM, COMMANDER. 144 00:10:27,810 --> 00:10:31,912 TELL HIM HOW EAGER WE ARE, HOW MUCH WE'VE ACCOMMODATED TO THIS LIFE. 145 00:10:31,981 --> 00:10:35,516 I SEE YOU'RE STILL CONDUCTING EXPERIMENTS ON MICE. 146 00:10:41,124 --> 00:10:44,153 HOW LONG HAVE YOU MANAGED TO KEEP 'EM ALIVE UNDER THESE CONDITIONS? 147 00:10:44,177 --> 00:10:48,296 THEIR LUNGS HAVE NO DIFFICULTY EXTRACTING OXYGEN FROM THE WATER. 148 00:10:48,364 --> 00:10:50,893 IF YOU DON'T MIND, SKIPPER, I'LL COLLECT THE EMPTY OXYGEN CYLINDERS... 149 00:10:50,917 --> 00:10:52,833 AND GET THEM BACK TO THE SEAVIEW. 150 00:10:52,902 --> 00:10:54,947 WAIT A MINUTE. I'LL GO WITH YOU. 151 00:10:54,971 --> 00:10:58,011 I'LL TELL THE ADMIRAL HOW ANXIOUS YOU ARE TO GET TO THE NEXT STEP. 152 00:10:58,041 --> 00:11:00,541 I'M SURE HE'D LIKE TO TALK TO YOU ABOUT IT. 153 00:11:00,610 --> 00:11:03,778 PERHAPS HE'LL COME OVER HERE HIMSELF AND SEE THE GOOD WORK YOU'RE DOING. 154 00:11:03,846 --> 00:11:06,046 FINE. THAT'S ALL WE CAN ASK FOR. 155 00:11:16,460 --> 00:11:19,360 YOU MIGHT MENTION THAT SCIENCE IS ALWAYS HELD BACK... 156 00:11:19,429 --> 00:11:22,363 BY SMALL, UNIMAGINATIVE MINDS. 157 00:11:22,432 --> 00:11:25,700 I'M SURE YOU'RE NOT INCLUDING THE ADMIRAL IN THAT CATEGORY, DOCTOR. 158 00:11:27,537 --> 00:11:29,554 GOOD-BYE, DR. WINSLOW. 159 00:11:35,745 --> 00:11:38,112 YOU'RE A FOOL, JENKINS! AM I? 160 00:11:38,181 --> 00:11:41,482 OR ARE YOU, FOR YOUR FEARS AND YOUR LACK OF COURAGE? 161 00:11:41,551 --> 00:11:45,320 DR. JENKINS, I'M STILL IN CHARGE OF THIS PROJECT. 162 00:11:47,473 --> 00:11:50,525 UH, IT'LL TAKE TWO WEEKS AT THE INSTITUTE COMPUTER... 163 00:11:50,593 --> 00:11:54,395 TO PROVE OR DISPROVE WINSLOW'S FIGURES AND RESULTS. 164 00:11:56,599 --> 00:11:58,599 BUT HE'S IMPATIENT. 165 00:11:59,636 --> 00:12:02,303 AND JENKINS IS EVEN MORE IMPATIENT. 166 00:12:04,240 --> 00:12:06,173 I DON'T KNOW. UH... 167 00:12:06,242 --> 00:12:08,510 IT'S ALMOST AS THOUGH THEY'VE... THEY'VE CHANGED. 168 00:12:08,578 --> 00:12:10,577 WHAT DO YOU MEAN? 169 00:12:11,981 --> 00:12:13,915 OH, NOTHING, I GUESS. 170 00:12:13,984 --> 00:12:16,584 NO, LEE, IT'S IMPORTANT. WHAT DO YOU MEAN BY "CHANGED"? 171 00:12:16,652 --> 00:12:19,620 YOU SEE, IT TIES IN WITH MY RESEARCH ON THE XP1 PROJECT. 172 00:12:19,689 --> 00:12:22,668 MY MAIN CONCERN WAS OF THE EFFECT OF BIOCHEMISTRY... 173 00:12:22,692 --> 00:12:26,760 ON THE NERVOUS TISSUES OF THE BODY... THE BRAIN, THE SYMPATHETIC NERVOUS SYSTEM. 174 00:12:26,829 --> 00:12:30,598 WELL, THEY, UH... THEY SEEM DIFFERENT. 175 00:12:30,667 --> 00:12:34,219 IT'S SUBTLE, BUT I SEE A SORT OF SHIFT... 176 00:12:34,287 --> 00:12:36,471 IN CHARACTER, IN PERSONALITY. 177 00:12:36,539 --> 00:12:39,785 I FIGURED IT WAS BECAUSE THE TWO OF THEM WERE ALONE DOWN THERE FOR SO LONG, 178 00:12:39,809 --> 00:12:42,260 GETTING ON EACH OTHER'S NERVES. 179 00:12:42,328 --> 00:12:45,507 OR THEY MAY HAVE STARTED RUNNING TESTS OF THE DRUG THERAPY ON THEMSELVES. 180 00:12:45,531 --> 00:12:49,100 YOU MEAN THE SERIES OF INJECTIONS TO PREPARE THEM FOR THE SURGICAL STEP? 181 00:12:49,169 --> 00:12:51,002 YES. BUT THAT'S INSANE. 182 00:12:51,070 --> 00:12:54,222 YOU SAID FROM THE BEGINNING THAT SOMETHING LIKE THAT WAS YEARS AWAY. 183 00:12:54,290 --> 00:12:57,258 BUT THIS WHOLE REPORT IS A PLEA TO TRY THE THEORY ON JENKINS. 184 00:12:57,327 --> 00:13:00,278 YOU SAID YOURSELF THEY TRIED TO PERSUADE YOU TO TALK TO ME. 185 00:13:00,346 --> 00:13:04,782 WINSLOW IS A GREAT SCIENTIST, A TRULY GREAT SCIENTIST. 186 00:13:04,851 --> 00:13:07,919 AND JENKINS IS SKILLFUL, A GENIUS. 187 00:13:07,987 --> 00:13:10,321 I WAS HAPPY TO BE A PART OF THE PROJECT, 188 00:13:10,389 --> 00:13:12,406 TO FIND THE MONEY FOR THEM, 189 00:13:12,475 --> 00:13:14,926 TO DO MY END OF THE RESEARCH, BUT THIS IS... 190 00:13:14,994 --> 00:13:18,062 ADMIRAL, THE OXYGEN TANKS WE BROUGHT UP FROM THE XP1... THEY'RE NOT EMPTY. 191 00:13:18,130 --> 00:13:20,832 ONLY 80% OF THE OXYGEN WAS CONSUMED. 192 00:13:20,900 --> 00:13:23,446 EIGHTY PERCENT? OF THE EXPECTED CONSUMPTION? 193 00:13:23,470 --> 00:13:26,904 THAT'S RIGHT. THE LAB CONFIRMED IT. THAT'S IMPOSSIBLE. 194 00:13:26,973 --> 00:13:29,874 THANKS, CHIP. 195 00:13:29,943 --> 00:13:32,427 LEE, I HAVE TO LEAVE FOR WASHINGTON IN AN HOUR, 196 00:13:32,495 --> 00:13:35,040 BUT I WANT YOU TO GO BACK OUT TO THE XP1. YES, SIR. 197 00:13:35,064 --> 00:13:38,132 I WANT TO KNOW PRECISELY WHY THE OXYGEN CONSUMPTION IS DOWN. 198 00:13:38,200 --> 00:13:40,685 IT COULD BE THEY'RE TESTING SOME KIND OF DRUG... 199 00:13:40,753 --> 00:13:43,203 WHICH MIGHT REDUCE THE OXYGEN NEED IN THE HUMAN BEING. 200 00:13:43,272 --> 00:13:46,006 I HOPE IT'S THAT SIMPLE. 201 00:13:46,075 --> 00:13:48,075 THE AUTHORITIES WERE HERE THIS MORNING. 202 00:13:48,144 --> 00:13:52,747 THEY SAID WITH ALL THE PUBLICITY THE XP1 PROJECT HAS GOT, 203 00:13:52,815 --> 00:13:55,316 THEY HAD TO ASK IF THERE WAS ANY CONNECTION... 204 00:13:55,385 --> 00:13:57,825 BETWEEN THOSE AND DR. WINSLOW. 205 00:13:57,887 --> 00:14:00,387 BUT THESE ARE ARTICLES ABOUT MISSING SCUBA DIVERS. 206 00:14:00,456 --> 00:14:02,807 THAT'S RIGHT. FOUR MEN, ONE WOMAN. 207 00:14:02,875 --> 00:14:04,825 BUT PEOPLE LOSE THEIR LIVES SCUBA DIVING. 208 00:14:04,894 --> 00:14:08,579 THESE WERE ALL WITHIN THE PAST FEW MONTHS... 209 00:14:08,647 --> 00:14:10,681 ALONG THE SHORELINE HERE. 210 00:14:10,750 --> 00:14:12,683 NOW, HERE'S THE XP1. 211 00:14:12,752 --> 00:14:15,630 THE MISSING DIVERS WERE ALL LOST ALONG THIS SECTION OF THE COAST... 212 00:14:15,654 --> 00:14:17,589 NEAREST THE XP1. 213 00:14:17,657 --> 00:14:20,308 I STILL DON'T SEE THE CONNECTION. 214 00:14:20,376 --> 00:14:22,827 WELL, NEITHER DID THEY, BUT THEY FELT THEY HAD TO ASK. 215 00:14:22,895 --> 00:14:24,874 YOU'RE GOING BACK OUT THERE. 216 00:14:24,898 --> 00:14:27,899 KEEP YOUR EYES OPEN, SEE WHAT YOU CAN FIND OUT. 217 00:14:32,772 --> 00:14:34,750 ALL RIGGED FOR DIVING. 218 00:14:34,774 --> 00:14:38,443 TAKE HER DOWN TO 200 FEET, COURSE 2-3-5. HOLD COURSE AT DEAD SLOW. 219 00:14:38,511 --> 00:14:41,011 I WANT TO SEE IF WE CAN GET THE XP1 UNDER OBSERVATION... 220 00:14:41,080 --> 00:14:43,080 WITHOUT THEIR SPOTTING US ON THEIR SONAR. 221 00:14:43,149 --> 00:14:45,483 LOOK, THERE'S A HEAVY ROCK FORMATION RIGHT HERE. 222 00:14:45,552 --> 00:14:48,268 IT MIGHT JUST INTERFERE WITH THEIR RANGING ABILITY. 223 00:15:10,192 --> 00:15:13,227 NO QUESTION OF IT. THE GILL BREATHING ACTION IS REFLEX. 224 00:15:13,295 --> 00:15:16,296 MARVELOUS. NOW SHE'S A COMPLETE WATER ANIMAL. 225 00:15:16,365 --> 00:15:18,366 AND LOOK AT THE HEART ACTION. 226 00:15:18,434 --> 00:15:22,302 IT'S SLOWER THAN WE EVEN DREAMED POSSIBLE. SHE'S COMPLETELY ASLEEP. 227 00:15:22,371 --> 00:15:24,638 LET'S WAKE HER UP. 228 00:15:34,917 --> 00:15:39,420 THANK YOU, ANGIE. THE EXPERIMENT WAS A COMPLETE SUCCESS. 229 00:15:39,489 --> 00:15:42,923 ALL RIGHT, ANGIE. YOU'RE READY FOR ANOTHER OUTING. 230 00:15:51,517 --> 00:15:54,218 THIS IS THE CAPTAIN. ALL ENGINES OFF. 231 00:15:55,287 --> 00:15:57,521 COMPLETE SILENCE. 232 00:15:57,590 --> 00:15:59,590 STOP ALL WORK. 233 00:16:10,553 --> 00:16:12,486 CHIP. 234 00:16:13,556 --> 00:16:15,423 IT'S A GIRL. 235 00:16:15,491 --> 00:16:18,509 A FREE SWIMMER AT 200 FEET! 236 00:16:19,695 --> 00:16:21,646 THAT'S INCREDIBLE! 237 00:16:26,702 --> 00:16:29,620 LOOK, LOOK. ON HER NECK. 238 00:16:29,689 --> 00:16:32,690 SOME KIND OF METAL ATTACHMENTS. 239 00:16:33,893 --> 00:16:37,344 - ARTIFICIAL GILLS. - GILLS? 240 00:16:37,413 --> 00:16:40,347 DR. WINSLOW HAS GONE AHEAD. HE'S MADE HIS AMPHIBIAN. 241 00:16:43,252 --> 00:16:46,087 HE'S STARTED CREATING HIS MONSTERS. 242 00:16:53,980 --> 00:16:55,913 NOW, REMEMBER... 243 00:16:55,982 --> 00:16:58,927 TAKE YOUR POSITION AT THE ROCK FORMATION YOU'VE SEEN ON THE MAP... 244 00:16:58,951 --> 00:17:02,653 AND KEEP THE XP1 UNDER CONSTANT OBSERVATION. 245 00:17:02,722 --> 00:17:05,289 DAVIDSON AND MORLEY WILL REPLACE CARSON AND LYNCH. 246 00:17:05,358 --> 00:17:09,494 FINE. GIVE US FIVE MINUTES AND THEN CONTACT WINSLOW BY RADIO. 247 00:17:09,562 --> 00:17:12,296 GOOD LUCK, LEE. 248 00:17:12,365 --> 00:17:16,367 WE'VE DRIFTED OUT OF THE ROCK FORMATION. WE'RE ON A SONAR FIX. 249 00:17:16,436 --> 00:17:18,836 THE XP1. 250 00:17:18,905 --> 00:17:21,272 SPARKS, PUT ME THROUGH TO THE XP1. 251 00:17:23,326 --> 00:17:25,827 IT HAS TO BE THE SEAVIEW. 252 00:17:29,232 --> 00:17:31,365 THOSE TWO SMALL MOVING OBJECTS... 253 00:17:31,434 --> 00:17:34,936 FROM THE SEAVIEW... DIVERS. 254 00:17:35,004 --> 00:17:37,504 THEY'RE STOPPED AT THAT ROCK FORMATION. 255 00:17:43,112 --> 00:17:45,046 THIS IS THE XP1. 256 00:17:45,114 --> 00:17:48,265 DR. WINSLOW, THIS IS CRANE. YES, COMMANDER. 257 00:17:48,334 --> 00:17:51,118 - ADMIRAL NELSON ASKED ME TO COME OUT AGAIN. - WHY? 258 00:17:51,187 --> 00:17:54,188 WELL, HE'S CONCERNED ABOUT THE GAS CHEMISTRY OF THE XP1. 259 00:17:54,256 --> 00:17:57,224 YOUR OXYGEN USE WAS 20% BELOW THE EXPECTED CONSUMPTION. 260 00:17:57,293 --> 00:17:59,243 REALLY? 261 00:17:59,312 --> 00:18:03,130 YES. I'D LIKE TO COME OVER AND TAKE SOME TESTS. OF COURSE. 262 00:18:06,268 --> 00:18:08,235 WELL, THAT WAS A BLUNDER. 263 00:18:08,304 --> 00:18:11,005 WE FAILED TO ACCOUNT FOR THOSE HOURS SPENT OUT IN THE WATER, 264 00:18:11,074 --> 00:18:13,074 HOURS WHEN WE WEREN'T CONSUMING OXYGEN. 265 00:18:13,142 --> 00:18:15,702 CHIP, START NORMAL SHIP ACTIVITY. MAKE A LOT OF NOISE. 266 00:18:15,761 --> 00:18:18,929 WORK OUT SOMETHING THAT WILL SOUND LIKE REPAIR WORK. RIGHT. 267 00:18:30,643 --> 00:18:32,643 A STUPID MISTAKE! 268 00:18:32,712 --> 00:18:34,396 WE'RE SUPPOSED TO BE SCIENTISTS, AND WE 269 00:18:34,420 --> 00:18:36,347 MAKE A MISTAKE THAT BRINGS THE SEAVIEW BACK. 270 00:18:36,416 --> 00:18:39,016 THE ELECTROLYSIS UNIT... IT'S READY TO PUT INTO OPERATION. 271 00:18:39,085 --> 00:18:41,001 OF COURSE. 272 00:18:41,070 --> 00:18:43,270 THE REASON YOU DIDN'T TELL CRANE ON THE RADIO... 273 00:18:43,305 --> 00:18:45,806 WAS BECAUSE I HADN'T TOLD YOU THAT IT WAS FUNCTIONING. 274 00:18:45,875 --> 00:18:47,858 HE'LL BE SATISFIED AND GO AWAY. 275 00:18:47,927 --> 00:18:49,976 AND IF HE DOESN'T? 276 00:18:50,045 --> 00:18:52,847 IF WE KEEP EVERYBODY OUT OF SIGHT... 277 00:18:52,916 --> 00:18:56,433 - SUPPOSE HE DECIDES TO SEARCH THE XP1. - WE CAN'T PERMIT THAT. 278 00:18:56,502 --> 00:19:00,437 WE'VE MANUFACTURED ENOUGH PLASTIC EXPLOSIVES TO DESTROY THE SEAVIEW. 279 00:19:00,507 --> 00:19:03,207 BUT THE MEN, THE CREW, THEY'LL BE KILLED. 280 00:19:03,275 --> 00:19:06,310 WE'LL SAVE AS MANY AS WE CAN FOR RECRUITS. 281 00:19:07,514 --> 00:19:09,947 I'M GETTING LIKE YOU. 282 00:19:10,016 --> 00:19:12,683 I'M NO LONGER AFRAID. 283 00:19:12,752 --> 00:19:17,287 I FEEL THE POWER AND THE ASSURANCE THAT WHAT WE'RE DOING IS RIGHT. 284 00:19:23,813 --> 00:19:28,415 WHEN I TOLD DR. JENKINS OF OUR OXYGEN PROBLEM, HE LAUGHED AT ME, COMMANDER. 285 00:19:28,484 --> 00:19:30,417 REALLY? HOW IS IT FUNNY? 286 00:19:30,486 --> 00:19:33,286 WELL, I'VE BEEN OPERATING AN ELECTROLYSIS SYSTEM, COMMANDER, 287 00:19:33,322 --> 00:19:35,990 BREAKING WATER DOWN INTO HYDROGEN AND OXYGEN. 288 00:19:36,058 --> 00:19:39,893 DR. WINSLOW FORGOT TO ACCOUNT FOR IT IN HIS NOTES OR TO MENTION IT TO YOU. 289 00:19:39,962 --> 00:19:43,831 WELL, MAYBE THAT WOULD ACCOUNT FOR THE 20% DECREASE IN OXYGEN. 290 00:19:43,899 --> 00:19:45,850 WELL, IT COULD. 291 00:19:45,918 --> 00:19:48,218 HOWEVER, I HAVEN'T KEPT ACCURATE FIGURES. 292 00:19:48,287 --> 00:19:50,604 THAT'S NOT VERY SCIENTIFIC OF ME. 293 00:19:50,673 --> 00:19:53,140 KOWALSKI, CHECK THE OUTER SHELL THOROUGHLY. 294 00:19:53,208 --> 00:19:55,988 - KEEP A SHARP LOOKOUT FOR ANY LEAKS. - YES, SIR. RIGHT AWAY. 295 00:19:56,012 --> 00:19:59,013 WHY LEAKS, WHEN WE'VE USED LESS OXYGEN THAN EXPECTED? 296 00:19:59,082 --> 00:20:01,015 WELL, IT'S JUST A PRECAUTION. 297 00:20:01,084 --> 00:20:03,617 ADMIRAL NELSON WANTED US TO CHECK ANYWAY. 298 00:20:03,703 --> 00:20:06,087 I'M SORRY, COMMANDER. THAT DOOR IS LOCKED. 299 00:20:06,155 --> 00:20:08,389 ALL THE ROOMS OF THE XP1 ARE SEALED OFF. 300 00:20:08,458 --> 00:20:11,592 SEE, WE'RE DOING GAS MIXTURE EXPERIMENTS. 301 00:20:11,661 --> 00:20:15,028 EACH OF THE ROOMS ARE CARRYING A DIFFERENT OXYGEN-NITROGEN MIXTURE... 302 00:20:15,097 --> 00:20:18,666 BEING TESTED WITH EXPERIMENTAL ANIMALS. 303 00:20:18,734 --> 00:20:22,420 - HOW LONG WILL IT TAKE TO COMPLETE THE EXPERIMENTS? - TWENTY-FOUR HOURS. 304 00:20:22,488 --> 00:20:25,389 BUT I IMAGINE YOUR REPAIRS WILL BE COMPLETE BY THEN. 305 00:20:25,458 --> 00:20:28,559 WELL, IT'S POSSIBLE, DOCTOR. BUT ON THE OTHER HAND, MAYBE NOT. 306 00:20:28,627 --> 00:20:31,278 BUT YOU WILL BE LEAVING WHEN YOU FINISH THE LEAK CHECKS? 307 00:20:31,347 --> 00:20:34,015 I'M AFRAID NOT, DOCTOR. WE'VE HAD A PRESSURE LEAK. 308 00:20:34,083 --> 00:20:38,252 WE'RE GONNA MAKE THE REPAIRS RIGHT HERE. I SEE. 309 00:20:38,321 --> 00:20:40,454 TELL ME... 310 00:20:40,523 --> 00:20:44,225 WOULD YOU AND DR. JENKINS LIKE TO COME FOR DINNER OVER AT THE SEAVIEW TONIGHT? 311 00:20:44,293 --> 00:20:48,795 IMPOSSIBLE. OUR ROUTINE OF EXPERIMENTS AND OBSERVATIONS MAKE IT OUT OF THE QUESTION. 312 00:20:48,864 --> 00:20:51,865 OH, I'M SORRY. YOU MIGHT HAVE ENJOYED THE CHANGE. 313 00:20:56,406 --> 00:20:58,906 I'LL LET YOU KNOW IF WE HAVE ANY LEAKS. 314 00:20:58,974 --> 00:21:00,991 THANK YOU, COMMANDER. 315 00:21:01,060 --> 00:21:04,127 HE KNOWS. I SWEAR HE KNOWS. 316 00:21:04,196 --> 00:21:07,965 THOSE TWO MEN FROM THE SEAVIEW... THOSE GUARDS. 317 00:21:08,033 --> 00:21:11,168 WHEN CRANE GETS BACK TO THE SEAVIEW, WE'LL TAKE THEM. 318 00:21:11,236 --> 00:21:13,170 AND THE SEAVIEW? 319 00:21:13,238 --> 00:21:16,718 IF IT HASN'T LEFT WITHIN TWO HOURS, WE'LL DESTROY IT. 320 00:23:00,496 --> 00:23:03,530 WHAT DO YOU THINK? I'D SAY IT'S THE SAME GIRL. 321 00:23:03,599 --> 00:23:07,901 YEAH, I THINK IT IS TOO. THE GIRL WE SAW DOWN HERE, THE FREE DIVER. 322 00:23:07,970 --> 00:23:09,903 WITH GILLS. 323 00:23:12,174 --> 00:23:15,959 THAT MEANS THAT WINSLOW AND JENKINS KIDNAPPED HER. 324 00:23:16,028 --> 00:23:18,796 AND THE FOUR MISSING MEN DIVERS. 325 00:23:18,865 --> 00:23:21,048 WE'LL HAVE TO SEARCH THE XP1. 326 00:23:21,117 --> 00:23:25,219 - WHY NOT LAY IT ON THE LINE TO WINSLOW AND JENKINS? - WE HAVE TO BE CAREFUL. 327 00:23:25,288 --> 00:23:28,288 IF THOSE MISSING PEOPLE ARE IN THE XP1... 328 00:23:28,357 --> 00:23:31,992 IF WINSLOW AND JENKINS HAVE BEEN EXPERIMENTING WITH THEM... 329 00:23:33,229 --> 00:23:36,296 CHIP, WE'VE GOT TO CONSIDER THEIR SAFETY FIRST. 330 00:23:38,935 --> 00:23:40,913 YES, KOWALSKI. SKIPPER. 331 00:23:40,937 --> 00:23:43,237 CARSON AND LYNCH. WHAT ABOUT THEM? 332 00:23:43,306 --> 00:23:46,073 DAVIDSON AND MORLEY JUST GOT TO THEIR LOCATION. 333 00:23:46,142 --> 00:23:49,104 THEY'RE NOT THERE. MAYBE THEY STARTED BACK TO THE SEAVIEW. 334 00:23:49,128 --> 00:23:53,247 THE GUARDS WERE CARRYING TWO-WAY RADIOS. WE CAN'T RAISE THEM. 335 00:23:53,315 --> 00:23:57,651 DAVIDSON AND MORLEY ARE LOOKING TOO, BUT THEY REPORT NO SIGN OF THEM. 336 00:23:59,522 --> 00:24:01,321 ANYTHING ELSE, SIR? 337 00:24:01,390 --> 00:24:03,757 KEEP TRYING TO GET THEM BY RADIO, 338 00:24:03,825 --> 00:24:06,594 AND TELL DAVIDSON AND MORLEY TO GET BACK TO THE SHIP. 339 00:24:06,662 --> 00:24:08,612 YES, SIR. 340 00:24:15,921 --> 00:24:19,239 WINSLOW AND JENKINS? DO YOU HAVE ANY OTHER EXPLANATION? 341 00:24:21,009 --> 00:24:24,027 CARSON AND LYNCH WERE EXPERIENCED DIVERS. 342 00:24:24,096 --> 00:24:26,480 THEY WERE IN DIRECT RADIO CONTACT WITH US. 343 00:24:28,751 --> 00:24:33,420 SPARKS, SEE IF YOU CAN MAKE CONTACT WITH THE XP1. 344 00:24:33,488 --> 00:24:36,723 CHIP, KEEP CHECKING WITH THE TELESCOPIC VIEWER. 345 00:25:18,084 --> 00:25:21,085 IS CRANE TRYING TO CONTACT US? YES. 346 00:25:21,153 --> 00:25:24,432 I'M AFRAID YOU WERE RIGHT ALL ALONG. 347 00:25:24,456 --> 00:25:27,724 WE BETTER FINISH THIS OFF RIGHT NOW. 348 00:25:27,793 --> 00:25:31,295 GET THE EXPLOSIVE PACKETS AND TELL ANGIE TO COME IN HERE. 349 00:25:33,165 --> 00:25:36,767 NOW, AS SOON AS THEY LEAVE, ANSWER CRANE'S RADIO CALL. 350 00:25:36,835 --> 00:25:40,271 TALK TO HIM, STALL HIM, GIVE THEM TIME TO GET OVER THERE. 351 00:25:40,339 --> 00:25:42,384 WHAT DEFENSE COULD THEY HAVE? 352 00:25:42,408 --> 00:25:46,510 THEY COULD BE LYING ABOUT THE BREAKDOWN. THEY COULD MOVE THE SEAVIEW. 353 00:25:46,578 --> 00:25:48,859 I'M NOT SURE, SOMEHOW, THAT THIS IS THE RIGHT WAY. 354 00:25:48,914 --> 00:25:52,065 IT'S THE ONLY WAY, AND YOU KNOW IT. 355 00:25:52,134 --> 00:25:54,234 THE EXPLOSIVES, DOCTOR... 356 00:25:54,302 --> 00:25:58,671 COULD THEY BE PLACED SO AS TO DISABLE THE SEAVIEW... ONLY DISABLE HER? 357 00:25:58,740 --> 00:26:01,692 - YES. - FINE, FINE. DO IT THAT WAY. 358 00:26:01,760 --> 00:26:06,096 WITH THE ENTIRE CREW AS RECRUITS, WE'LL NEED THE EXTRA LIVING SPACE. 359 00:26:06,164 --> 00:26:08,098 OVER HERE. 360 00:26:09,935 --> 00:26:14,003 NOW, THE PACKETS WILL BE PLACED HERE, HERE, HERE AND HERE. 361 00:26:14,072 --> 00:26:16,073 THOSE ARE THE BUOYANCY TANKS. 362 00:26:16,141 --> 00:26:19,125 NOW, THE EXPLOSIVES ARE OF A SIZE THAT SHOULD LOCALIZE THE DAMAGE. 363 00:26:19,194 --> 00:26:21,195 YOU SEE, DOCTOR, I ANTICIPATED YOU. 364 00:26:21,263 --> 00:26:23,213 WHEN I PUT THESE PACKETS TOGETHER, 365 00:26:23,282 --> 00:26:26,549 I RATHER IMAGINED THAT WE'D WANT THE SEAVIEW FOR MANY REASONS. 366 00:26:26,618 --> 00:26:30,187 NOW, THE TIMERS ARE SET FOR THREE MINUTES AFTER YOU TRIGGER THEM. 367 00:26:30,255 --> 00:26:33,256 THAT SHOULD GIVE YOU PLENTY OF TIME TO GET AWAY. 368 00:26:45,487 --> 00:26:48,021 THIS IS THE XP1. 369 00:26:48,090 --> 00:26:50,257 DR. WINSLOW, THIS IS COMMANDER CRANE. 370 00:26:50,325 --> 00:26:53,560 WE'VE BEEN TRYING TO REACH YOU FOR SOME TIME. LEE, LOOK AT THIS. 371 00:26:53,628 --> 00:26:57,464 SORRY, COMMANDER. DR. JENKINS AND I WERE IN THE MIDDLE OF SOME WORK IN THE LAB. 372 00:26:57,533 --> 00:26:59,699 WE COULDN'T COME. 373 00:26:59,768 --> 00:27:03,937 CAPTAIN CRANE. HEAVY ELECTRONIC INTERFERENCE. 374 00:27:04,005 --> 00:27:07,640 DOCTOR, WE'VE SUDDENLY DEVELOPED HEAVY JAMMING ON OUR SONAR. 375 00:27:07,709 --> 00:27:10,388 ARE YOU CONDUCTING ANY EXPERIMENTS THAT COULD ACCOUNT FOR THIS? 376 00:27:10,412 --> 00:27:12,346 ABSOLUTELY NOT, COMMANDER. 377 00:27:12,415 --> 00:27:16,199 - WHAT'S THAT SOUND I HEAR? - OUR OWN SONAR. 378 00:27:16,268 --> 00:27:20,620 DR. JENKINS IS OUT IN SCUBA GEAR, AND I'M KEEPING HIM UNDER OBSERVATION. 379 00:27:20,689 --> 00:27:23,473 WE ALWAYS DO THAT. SAFETY MEASURE. 380 00:27:23,542 --> 00:27:25,542 TWO OF MY MEN ARE MISSING. 381 00:27:25,610 --> 00:27:28,145 I HAD THEM OUTSIDE IN SCUBA GEAR, CHECKING THE HULL. 382 00:27:28,213 --> 00:27:31,014 ARE THEY, BY ANY CHANCE, IN THE XP1? 383 00:27:31,083 --> 00:27:33,817 OF COURSE NOT. I WOULD HAVE CONTACTED YOU AT ONCE. 384 00:27:33,886 --> 00:27:37,888 SPARKS SAYS THE XP1 IS DEFINITELY THE SOURCE OF THE JAMMING. 385 00:27:39,624 --> 00:27:42,403 DR. WINSLOW, I'VE GOT TO TALK TO YOU FACE TO FACE. 386 00:27:42,427 --> 00:27:44,472 CAN YOU COME OVER TO THE SEAVIEW? 387 00:27:44,496 --> 00:27:46,607 WHY CAN'T WE TALK RIGHT NOW? 388 00:27:46,631 --> 00:27:48,366 THE SAME THING THAT'S JAMMING MY SONAR AND 389 00:27:48,390 --> 00:27:50,400 VIEWING SCREEN IS INTERFERING WITH MY RECEPTION. 390 00:27:50,469 --> 00:27:52,452 I CAN HARDLY HEAR YOU. 391 00:27:52,521 --> 00:27:55,873 I'M SORRY, COMMANDER, BUT WITH DR. JENKINS OUTSIDE, 392 00:27:55,941 --> 00:27:58,058 IT JUST ISN'T POSSIBLE RIGHT NOW. 393 00:27:58,127 --> 00:28:02,929 THANK YOU, DR. WINSLOW. I'LL BE BACK ON THE RADIO IN A FEW MINUTES. 394 00:28:02,998 --> 00:28:06,318 I WANT TO SEE IF I CAN CLEAR UP THE INTERFERENCE. 395 00:28:07,169 --> 00:28:09,969 DR. JENKINS OUTSIDE. 396 00:28:10,038 --> 00:28:13,206 THEY'RE JAMMING OUR SONAR. THAT MEANS TROUBLE. 397 00:28:13,275 --> 00:28:16,075 PREPARE TO GET UNDER WAY. EMERGENCY. 398 00:28:45,908 --> 00:28:47,924 CLEARING BUOYANCY TANKS. 399 00:28:52,498 --> 00:28:56,266 POWER'S STILL TOO LOW. BLOW THE TANKS COMPLETELY. SEE IF WE CAN RISE. 400 00:28:56,334 --> 00:28:58,268 FULL POWER ON PUMPS. 401 00:29:16,254 --> 00:29:19,672 DAMAGE CONTROL, REPORT. KOWALSKI, GET MR. MORTON TO SICK BAY. 402 00:29:19,741 --> 00:29:22,008 SEE WHAT CHANCE WE HAVE TO GET UNDER WAY. 403 00:29:22,077 --> 00:29:24,077 THIS IS DAMAGE CONTROL. 404 00:29:24,146 --> 00:29:27,848 HEAVY FLOODING, BUT GETTING IT UNDER CONTROL. SEVERE DAMAGE TO BUOYANCY TANKS. 405 00:29:27,916 --> 00:29:29,850 PUMPS OUT. 406 00:29:31,153 --> 00:29:34,554 DAMAGE TO ELECTRICAL SYSTEM. ELECTRONICS OUT. 407 00:29:34,622 --> 00:29:36,789 EVERY CREW MEMBER ON DAMAGE REPAIR. 408 00:29:36,859 --> 00:29:39,359 ORGANIZE WORK PARTIES IMMEDIATELY. 409 00:29:46,801 --> 00:29:50,803 GREAT JOB! BOTH BOMBS EXPLODED. THE SEAVIEW WON'T BE GOING ANYPLACE. 410 00:29:50,872 --> 00:29:53,373 ANGIE, SOME FOOD. I'M HUNGRY. 411 00:29:57,379 --> 00:30:00,980 THERE... SEE? DEAD ON THE BOTTOM. 412 00:30:01,049 --> 00:30:05,852 THEY'LL PUT GUARDS OUT IN THE WATER NOW TO KEEP US FROM GETTING BACK TO THE SHIP. 413 00:30:05,920 --> 00:30:08,600 WELL, IF THEY DO, WE'LL TAKE THEM ONE BY ONE. 414 00:30:08,657 --> 00:30:11,891 THEY'RE HELPLESS NOW. THEY'LL BE FORCED TO JOIN US. 415 00:30:11,960 --> 00:30:15,295 WHILE YOU WERE GONE, I MADE A TEST ON MYSELF. 416 00:30:15,364 --> 00:30:17,664 THERE IS A CHANGE IN THE BRAIN. 417 00:30:17,733 --> 00:30:19,832 YOU USED THE ELECTROENCEPHALOGRAPH? 418 00:30:19,901 --> 00:30:23,903 THERE'S NO QUESTION ABOUT IT. MY BRAIN WAVES ARE DIFFERENT, CHANGED. 419 00:30:23,972 --> 00:30:28,074 THERE'S NO MATCH WITH PREVIOUS TESTS I'VE MADE ON MYSELF. 420 00:30:28,143 --> 00:30:31,295 WELL, JUST WHAT DOES "DIFFERENT" MEAN TO YOU? 421 00:30:31,363 --> 00:30:33,297 I DON'T KNOW. 422 00:30:33,365 --> 00:30:35,365 ARE WE MAD, 423 00:30:35,434 --> 00:30:38,735 OR ARE WE COMPLETELY SANE, SENSIBLE AND RIGHT? 424 00:30:38,804 --> 00:30:42,489 AREN'T WE IN THIS A LITTLE DEEP TO QUESTION IT NOW, DOCTOR? 425 00:30:42,557 --> 00:30:45,275 YES, BUT INSIDE OF ME, IN MY MIND, 426 00:30:45,344 --> 00:30:49,362 A VOICE KEEPS CRYING OUT AGAINST THIS... THIS VIOLENCE THAT WE'VE DONE, 427 00:30:49,431 --> 00:30:53,766 THE CHANGES WE'VE MADE IN THESE PEOPLE WITHOUT THEIR CONSENT. 428 00:30:53,835 --> 00:30:56,915 WELL, YOU'LL EXCUSE ME IF I DON'T STAND HERE AND SHED A TEAR WITH YOU, 429 00:30:56,939 --> 00:31:01,641 BUT I HAVE SOME WORK TO DO WITH THE TWO NEW RECRUITS FROM THE SEAVIEW. 430 00:31:08,100 --> 00:31:11,601 EXCELLENT, ANGIE. YOU'VE BECOME A VERY GOOD COOK. 431 00:31:15,640 --> 00:31:18,687 WHILE YOU STRUGGLE WITH WHAT'S LEFT OF YOUR CONSCIENCE, DOCTOR, 432 00:31:18,711 --> 00:31:21,990 YOU OUGHT TO CONSIDER THE TRULY GREAT WORK WE'VE ALREADY DONE. 433 00:31:22,014 --> 00:31:24,559 YOU TAKE THIS FOOD, FOR INSTANCE... ALL FROM THE SEA. 434 00:31:24,583 --> 00:31:27,483 BREAD FROM PLANKTON, MEAT, GREEN VEGETABLES. 435 00:31:27,552 --> 00:31:30,053 YES, YOU'RE RIGHT, AS ALWAYS. 436 00:31:36,195 --> 00:31:40,246 XP1 CALLING THE SEAVIEW. XP1 CALLING THE SEAVIEW. 437 00:31:43,919 --> 00:31:46,419 THOSE MANIACS COULD HAVE DESTROYED THE SEAVIEW. 438 00:31:46,488 --> 00:31:49,133 WITH ONE TORPEDO, WE COULD WIPE THEM OFF THE MAP. NO, CHIP. 439 00:31:49,157 --> 00:31:51,318 THE ADMIRAL'S ORDERS ARE CLEAR... GET WINSLOW 440 00:31:51,342 --> 00:31:53,527 AND HIS HOSTAGES BACK TO SANTA BARBARA ALIVE. 441 00:31:53,595 --> 00:31:55,779 NOW, GET THE PROTECTIVE SCREEN WORKING. 442 00:31:55,847 --> 00:32:00,550 IF WE THROW EVERY BIT OF POWER INTO THE PROTECTIVE SCREEN, IT'LL SLOW UP REPAIRS. 443 00:32:00,618 --> 00:32:03,778 WITHOUT IT, THE NEXT ATTACK MAY BLOW THE SEAVIEW TO BITS. 444 00:32:04,957 --> 00:32:07,958 DR. WINSLOW WANTS TO SPEAK TO YOU, CAPTAIN. 445 00:32:09,494 --> 00:32:11,539 THIS IS THE CAPTAIN. PUT DR. WINSLOW ON. 446 00:32:11,563 --> 00:32:16,566 COMMANDER, I'M SURE YOU KNOW NOW IT WAS A MISTAKE TO SPY ON US. 447 00:32:16,635 --> 00:32:20,269 DOCTOR, ADMIRAL NELSON CONSIDERS YOU ONE OF THE FINEST SCIENTISTS IN THE WORLD. 448 00:32:20,338 --> 00:32:22,722 HOW CAN A MAN LIKE YOU DO WHAT YOU'VE DONE? 449 00:32:22,791 --> 00:32:25,508 I'D LIKE AN OPPORTUNITY TO EXPLAIN IT TO YOU. 450 00:32:25,577 --> 00:32:28,445 I'M COMING OVER TO THE SEAVIEW. 451 00:32:28,513 --> 00:32:31,614 ARE THE TWO MEN YOU CAPTURED SAFE? QUITE SAFE. 452 00:32:31,683 --> 00:32:35,468 AND IF I RETURN SAFELY TO THE XP1, THEY'LL REMAIN THAT WAY. 453 00:32:35,537 --> 00:32:37,470 COME OVER. 454 00:32:42,677 --> 00:32:45,412 HE'S INSANE. THAT'S THE ONLY EXPLANATION. 455 00:32:46,665 --> 00:32:49,666 THIS IS THE CAPTAIN. GET TWO MEN OUTSIDE. 456 00:32:49,735 --> 00:32:52,102 DR. WINSLOW'S COMING OVER TO THE SEAVIEW. 457 00:32:52,170 --> 00:32:54,838 SEARCH HIM BEFORE HE'S PERMITTED TO ENTER. 458 00:32:54,906 --> 00:32:57,235 GET THE ELECTRICAL SCREEN WORKING. YES, SIR. 459 00:32:57,259 --> 00:33:00,260 WITH FULL POWER, WE'LL LAY ENOUGH ELECTRICITY ON THE OUTSIDE OF THIS HULL... 460 00:33:00,328 --> 00:33:02,495 TO ELECTROCUTE ANY LIVING THING WITHIN A HUNDRED YARDS. 461 00:33:02,564 --> 00:33:05,843 LET ME KNOW THE MINUTE YOU'RE READY, EVEN IF WINSLOW IS HERE. 462 00:33:05,867 --> 00:33:09,235 DOCTOR, WOULD YOU LIKE TO REMOVE YOUR WET SUIT? THANK YOU, NO. 463 00:33:09,304 --> 00:33:11,782 KOWALSKI, TAKE THE DOCTOR TO THE OBSERVATION ROOM. 464 00:33:11,806 --> 00:33:15,246 I'LL BE WITH YOU SHORTLY. THIS WAY, DR. WINSLOW. 465 00:33:18,881 --> 00:33:21,598 WE'RE READY TO TRY THE ELECTRICAL SCREEN AROUND THE SEAVIEW. 466 00:33:21,667 --> 00:33:24,668 FINE. WHERE IS IT WIRED IN FOR CONTROL? 467 00:33:29,040 --> 00:33:32,409 CHIEF? THIS IS THE EXEC. 468 00:33:32,478 --> 00:33:34,978 READY TO TEST ELECTRICAL SCREEN. 469 00:33:35,046 --> 00:33:37,881 I CUT ALL THE SPEAKERS EXCEPT TO THE ENGINE ROOM. 470 00:33:37,949 --> 00:33:39,983 FULL POWER ON. 471 00:33:40,051 --> 00:33:42,586 WHAT'S ITS EFFECTIVE DISTANCE FROM THE SEAVIEW? 472 00:33:42,654 --> 00:33:45,154 CHIEF ENGINEER SAYS AT LEAST 100 YARDS. 473 00:33:45,223 --> 00:33:48,892 ALL RIGHT. THEN WE'RE SAFE FROM FURTHER FREE-DIVER ATTACK. COME ON. 474 00:33:59,505 --> 00:34:01,549 WHAT IS THAT ELECTRICAL SOUND? 475 00:34:01,573 --> 00:34:04,241 YOU'LL HAVE TO ASK THE CAPTAIN. 476 00:34:07,362 --> 00:34:09,296 SIT DOWN, DOCTOR. 477 00:34:09,364 --> 00:34:12,498 I WAS... INTERESTED IN WHAT USE YOU MIGHT HAVE... 478 00:34:12,567 --> 00:34:16,069 FOR A HIGH-INTENSITY ELECTRICAL FIELD SOMEWHERE NEAR HERE. 479 00:34:16,138 --> 00:34:19,305 REPAIR WORK, DOCTOR. WE HAD QUITE A JOB SINCE YOUR VISIT. 480 00:34:19,374 --> 00:34:22,075 FIVE MEN INJURED, SOME OF THEM SEVERELY. 481 00:34:22,143 --> 00:34:24,778 WE HAD NO INTENTION OF HURTING ANYONE. 482 00:34:24,847 --> 00:34:27,347 BUT WE DID HAVE THE RIGHT TO PROTECT OURSELVES. 483 00:34:27,415 --> 00:34:31,001 DOCTOR, I DON'T UNDERSTAND YOU OR WHAT YOU'RE DOING AT ALL. 484 00:34:31,069 --> 00:34:33,097 NOW, MAYBE YOU CAN EXPLAIN IT TO ME. 485 00:34:33,121 --> 00:34:37,974 NO ONE HAS THE RIGHT TO STIFLE SCIENTIFIC RESEARCH. THAT IS WHY WE FOUGHT YOU. 486 00:34:38,042 --> 00:34:40,293 WE MUST BE PERMITTED TO CARRY ON THE PROJECT, 487 00:34:40,362 --> 00:34:43,096 ADAPT MAN COMPLETELY FOR LIFE IN THE SEA. 488 00:34:43,165 --> 00:34:46,032 NO! THAT WAS NEVER THE PURPOSE OF THE XP1 PROJECT. 489 00:34:46,100 --> 00:34:48,751 YES. YES, IT WAS. IN MY MIND. 490 00:34:48,820 --> 00:34:50,887 AND, COMMANDER, WE'VE DONE IT. LOOK AT THIS. 491 00:34:56,511 --> 00:35:00,046 I'VE BEEN ADAPTED MYSELF. I AM A TRUE AMPHIBIAN. 492 00:35:00,115 --> 00:35:02,649 I CAN BREATHE AIR, AND I CAN BREATHE UNDER WATER, 493 00:35:02,718 --> 00:35:05,001 GETTING MY OXYGEN FROM THE WATER ITSELF. 494 00:35:05,070 --> 00:35:07,420 I NEED NEVER SET FOOT ON LAND AGAIN. 495 00:35:07,489 --> 00:35:09,789 BUT WHY? WHY STAY UNDER WATER? 496 00:35:09,858 --> 00:35:13,593 OH, COMMANDER, IF YOU KNEW THE FREEDOM, THE BEAUTY, 497 00:35:13,662 --> 00:35:15,662 THE MUSIC OF THE SILENCES OF THE DEEP... 498 00:35:15,731 --> 00:35:18,632 IF YOU COULD BUT EXPERIENCE IT, YOU WOULD BEG TO JOIN US. 499 00:35:18,700 --> 00:35:20,633 WE'RE SELF-SUFFICIENT. 500 00:35:20,702 --> 00:35:22,969 WE GET ALL OUR FOOD FROM THE SEA, 501 00:35:23,038 --> 00:35:26,088 SYNTHESIZE EVERYTHING WE NEED... ALL CHEMICALS, ALL MINERALS. 502 00:35:26,157 --> 00:35:28,140 WE CAN MAKE ANYTHING, DO ANYTHING. 503 00:35:28,209 --> 00:35:31,911 YOU CAN'T HURT US OR TOUCH US, BECAUSE WE CAN DESTROY YOU. 504 00:35:31,979 --> 00:35:36,649 ADMIRAL NELSON HAS CHECKED YOUR FIGURES IN THE COMPUTER AGAIN AND AGAIN. 505 00:35:36,718 --> 00:35:39,452 HE SAYS YOUR INJECTIONS CHANGE THE BRAIN TISSUES. 506 00:35:39,521 --> 00:35:41,605 HE LIED... 507 00:35:41,673 --> 00:35:44,975 TO FRIGHTEN ME, TO FRIGHTEN YOU SO YOU WOULDN'T JOIN US. 508 00:35:45,043 --> 00:35:47,944 DOCTOR, WE HAVE NO INTEREST IN JOINING YOU. 509 00:35:48,013 --> 00:35:50,680 YOU DON'T UNDERSTAND. 510 00:35:50,748 --> 00:35:54,217 IF YOU DID, YOU'D BEG ME FOR THE PRIVILEGE. 511 00:35:54,286 --> 00:35:58,704 OH, IF YOU KNEW THE HEAVENLY FREEDOM OF BEING TRULY ALIVE IN THE WATER... 512 00:35:58,774 --> 00:36:03,176 AT HOME, UNITED WITH THE SEA, WHERE ALL LIFE BEGAN. 513 00:36:05,680 --> 00:36:09,148 WHAT'S GOING ON? WHAT IS THAT? 514 00:36:09,217 --> 00:36:12,268 I TOLD YOU... REPAIRS, DOCTOR. 515 00:36:12,337 --> 00:36:15,405 YOUR EXPLOSIVES DID AN ENORMOUS AMOUNT OF DAMAGE. 516 00:36:19,211 --> 00:36:22,445 YOU HAVE JUST TWO CHOICES, GENTLEMEN. 517 00:36:22,513 --> 00:36:25,865 EITHER JOIN US VOLUNTARILY, OR WE WILL DESTROY THE SEAVIEW, 518 00:36:25,934 --> 00:36:28,518 AND YOU WILL BECOME ONE OF US REGARDLESS. 519 00:36:28,587 --> 00:36:31,320 I'M GOING BACK TO THE XP1. 520 00:36:34,793 --> 00:36:37,527 YOU HAVE JUST TWO HOURS, COMMANDER... 521 00:36:37,596 --> 00:36:40,096 TWO HOURS TO MAKE UP YOUR MIND. 522 00:36:43,768 --> 00:36:48,538 HE'S NO MORE THE MAN WE TOOK OUT TO THE XP1 SIX MONTHS AGO THAN I'M ADMIRAL NELSON. 523 00:36:48,607 --> 00:36:51,274 DID YOU NOTICE HIS REACTION TO THE SHORT CIRCUITS? 524 00:36:51,343 --> 00:36:55,111 WELL, HE SEEMED TO GET A LITTLE DIZZY, SORT OF WHITE. 525 00:36:55,180 --> 00:36:58,948 I'M GONNA WORK OUT SOME FIGURES FOR THAT COMPUTER. FIGURES FOR WHAT? 526 00:36:59,017 --> 00:37:03,019 MAYBE DR. WINSLOW AND HIS AMPHIBIANS HAVE A WEAK SPOT... OZONE. 527 00:37:03,088 --> 00:37:05,021 I'M GONNA CHECK ON IT. 528 00:37:05,090 --> 00:37:08,325 THAT'S RIGHT. A SHORT IN THE ELECTRICAL SYSTEM DOES PRODUCE OZONE. 529 00:37:08,393 --> 00:37:10,327 TURN ON THE TELESCOPIC VIEWER. 530 00:37:10,395 --> 00:37:13,396 THE MINUTE WINSLOW IS PAST THE HUNDRED-YARD LIMIT, 531 00:37:13,465 --> 00:37:16,466 TURN ON THE HIGH-INTENSITY ELECTRICAL FIELD. 532 00:37:25,410 --> 00:37:27,410 I GAVE THEM TWO HOURS. 533 00:37:28,714 --> 00:37:30,947 IT'S 10 AFTER 4:00 NOW. 534 00:37:31,015 --> 00:37:33,845 WELL, THEN THEY DON'T EXPECT ANYTHING TO HAPPEN UNTIL 6:00. 535 00:37:33,869 --> 00:37:38,071 I'VE PLANNED A LITTLE SURPRISE FOR 'EM. ANGIE HERE'S GONNA DELIVER IT. 536 00:37:38,139 --> 00:37:40,940 WHAT'S THIS? WHAT'S ANGIE GOING TO DO? 537 00:37:41,009 --> 00:37:43,721 ANGIE'S GONNA PAY THE SEAVIEW ANOTHER VISIT. 538 00:37:43,745 --> 00:37:46,212 BUT WHY THE SCUBA GEAR? THEIR OWN MEN WEAR THIS. 539 00:37:46,280 --> 00:37:48,882 IF THEY SEE HER COMING ON SONAR OR ON THE VIEWER, 540 00:37:48,950 --> 00:37:51,670 THEY'LL THINK ONE OF THEIR MEN IN THE COLD ROOM'S ESCAPED. 541 00:37:51,720 --> 00:37:55,321 DOCTOR, BE CAREFUL. BOTH THOSE OXYGEN TANKS ARE FILLED WITH PLASTIC EXPLOSIVES. 542 00:37:55,390 --> 00:37:58,991 - BUT I SAID TWO HOURS. - I DIDN'T. 543 00:37:59,061 --> 00:38:02,077 BESIDES, THE SEAVIEW LOSES EITHER WAY. 544 00:38:02,146 --> 00:38:07,150 IF THE COMPUTER CONFIRMS MY CALCULATIONS, GET THOSE TWO OZONE GENERATORS BUILT FAST. 545 00:38:13,392 --> 00:38:15,875 ALL RIGHT. MAKE THE GENERATORS, CHIP. 546 00:38:15,944 --> 00:38:18,444 WE'VE FINALLY GOT A WEAPON TO USE AGAINST THEM. 547 00:38:18,513 --> 00:38:21,058 THE BIOCHEMICAL CHANGES NEEDED TO MAKE AN AMPHIBIAN... 548 00:38:21,082 --> 00:38:23,749 ALSO MAKES THEM HIGHLY SUSCEPTIBLE TO OZONE. 549 00:38:23,818 --> 00:38:26,730 WE'LL KNOCK THEM OUT IN A MATTER OF SECONDS. I'LL WORK ON THEM MYSELF. 550 00:38:26,754 --> 00:38:30,456 I'M GOING OUT ON GUARD DUTY OUTSIDE THE ELECTRICAL FIELD, JUST IN CASE. 551 00:38:32,126 --> 00:38:34,293 THE TIMING DEVICE IS ALREADY SET. 552 00:38:34,362 --> 00:38:38,481 WHEN ANGIE GETS TO THE SEAVIEW, SHE PRESSES THIS PLUNGER HERE, 553 00:38:38,550 --> 00:38:40,483 LIKE THIS. 554 00:38:40,551 --> 00:38:42,501 THEN SHE TAKES OFF THE TANK HARNESS... 555 00:38:42,570 --> 00:38:45,204 AND SHE PUTS THE TWO TANKS ALONGSIDE THE HULL. 556 00:38:45,273 --> 00:38:47,284 WHAT IF THE SEAVIEW HAS MEN OUT? 557 00:38:47,308 --> 00:38:49,353 WHAT IF THEY CAPTURE HER? 558 00:38:49,377 --> 00:38:54,313 ANGIE KNOWS EXACTLY WHAT TO DO, AND SHE'LL OBEY, WON'T YOU, ANGIE? 559 00:38:58,920 --> 00:39:00,853 WHAT WILL SHE DO? 560 00:39:00,922 --> 00:39:03,956 IF SHE'S DISCOVERED, SHE'LL PRESS THE PLUNGER, 561 00:39:04,025 --> 00:39:06,192 AND NO ONE WILL KNOW WHAT SHE'S DONE. 562 00:39:06,261 --> 00:39:09,496 BUT SHE... SHE'LL BE... YES, DOCTOR. 563 00:39:09,564 --> 00:39:13,182 SHE'S PREPARED TO SACRIFICE HERSELF FOR THE GOOD OF OUR WORLD... 564 00:39:13,251 --> 00:39:15,634 AND TO TAKE SOME OF OUR ENEMIES WITH HER. 565 00:39:17,722 --> 00:39:20,890 I'M OUTSIDE THE FIELD NOW. TURN IT ON AGAIN. 566 00:39:20,958 --> 00:39:24,310 WE'RE GETTING YOU ON SONAR AND ON THE VIEWER, LEE. 567 00:39:24,378 --> 00:39:26,312 GOOD LUCK. 568 00:39:36,291 --> 00:39:38,575 A DIVER, CHIP, IN SCUBA GEAR. 569 00:39:38,643 --> 00:39:42,561 I HAVE HIM ON THE VIEWER. COULD ONE OF OUR MEN HAVE ESCAPED? 570 00:39:42,630 --> 00:39:45,498 HE'S WEARING TWO TANKS, BUT NO BUBBLES. 571 00:39:45,566 --> 00:39:48,084 IT'S A FAKE. KEEP THE ELECTRICAL FIELD ON. 572 00:40:44,726 --> 00:40:47,227 SHE FAILED. 573 00:40:47,295 --> 00:40:49,862 WE MUST DISABLE THAT SHIP AND DRIVE THE MEN OUT. 574 00:40:49,931 --> 00:40:52,865 WE MUST NOT LET IT GET AWAY. 575 00:40:52,934 --> 00:40:57,002 THEY MUST JOIN US. THEY MUST SEE THE PURE JOY, THE WISDOM. 576 00:40:57,071 --> 00:40:59,972 THIS TIME I'LL GO OVER, AND I WON'T FAIL. 577 00:41:00,041 --> 00:41:02,277 THOSE TWO MEN IN THE COLD ROOM... THEY'LL BE 578 00:41:02,301 --> 00:41:04,510 DUE FOR SURGERY SOON. WELL, YOU DO IT THEN. 579 00:41:04,579 --> 00:41:06,913 THE LOSS OF THOSE TWO WILL BE MINOR COMPARED 580 00:41:06,937 --> 00:41:09,081 TO THE LOSS OF THE SEAVIEW AND ITS CREW. 581 00:41:13,505 --> 00:41:16,872 KOWALSKI, GET THE GIRL TO SICK BAY. YES, SIR. 582 00:41:29,454 --> 00:41:31,570 CHIP, THE ELECTRICAL FIELD... TURN IT ON. 583 00:41:31,639 --> 00:41:35,107 THE OZONE GENERATORS ARE READY, LEE. HOW DO WE TEST THEIR EFFECTS? 584 00:41:35,176 --> 00:41:37,509 IF SHE'S ALL RIGHT, WE CAN TRY IT ON HER. 585 00:41:37,578 --> 00:41:40,379 THERE SHOULDN'T BE ANY PERMANENT HARMFUL EFFECTS. 586 00:41:40,448 --> 00:41:42,448 BRING ONE OF THE GENERATORS. 587 00:41:45,519 --> 00:41:47,519 HOW IS SHE, DOC? 588 00:41:47,588 --> 00:41:50,389 THERE'S NO ILL EFFECTS FROM THE BLAST CONCUSSION, 589 00:41:50,458 --> 00:41:53,025 BUT THIS SURGERY IS FASCINATING. 590 00:41:53,094 --> 00:41:55,214 HER HEART RATE IS FANTASTICALLY LOW, 591 00:41:55,263 --> 00:41:57,997 AND HER BODY TEMPERATURE IS UNDER 75 DEGREES. 592 00:41:58,066 --> 00:42:00,983 - IT'S UNBELIEVABLE. - GO AHEAD. 593 00:42:04,188 --> 00:42:07,656 OH! OH! 594 00:42:12,497 --> 00:42:16,148 ALL RIGHT. GIVE HER SOME OXYGEN, DOC. 595 00:42:17,902 --> 00:42:19,947 WELL, WE'RE IN BUSINESS NOW. 596 00:42:19,971 --> 00:42:24,574 THE OZONE GENERATORS... CHIP, KOWALSKI AND I WILL TAKE THEM OVER TO THE XP1. 597 00:42:27,261 --> 00:42:30,763 WATCH HER, DOC, AND KEEP HER HERE. 598 00:42:30,832 --> 00:42:34,900 THIS YOUNG LADY COULD FLOOD THE SEAVIEW, KILL US ALL AND STILL GET AWAY HERSELF. 599 00:42:34,969 --> 00:42:37,469 THAT'S ONE ADVANTAGE AN AMPHIBIAN HAS. 600 00:42:47,849 --> 00:42:50,650 WHY? WHY DO WE DO THIS? 601 00:42:50,719 --> 00:42:54,454 WILL YOU CHECK THE SONAR AND SEE IF THE SEAVIEW PEOPLE ARE QUIET? 602 00:42:57,425 --> 00:43:01,361 ANGIE WAS A NICE PERSON. SHE DESERVED BETTER OF US. 603 00:43:01,429 --> 00:43:03,929 WELL, IF SHE'S DEAD, IT'S A SMALL PRICE TO PAY. 604 00:43:03,998 --> 00:43:05,998 IF SHE'S CAPTURED, WE'LL RESCUE HER. 605 00:43:06,067 --> 00:43:08,234 IT'S NO TIME FOR TEARS, OLD MAN. 606 00:43:08,302 --> 00:43:10,970 FORGET THE SONAR. TAKE CARE OF OUR YOUNG MEN. 607 00:43:11,038 --> 00:43:13,539 MAKE THEM AMPHIBIANS AS QUICKLY AS POSSIBLE. 608 00:43:13,608 --> 00:43:16,409 I'LL SEE TO THE DISPOSAL OF THE SEAVIEW. 609 00:43:33,477 --> 00:43:36,479 CHIP, SO FAR, SO GOOD. WE'RE OUT OF RANGE. 610 00:43:36,548 --> 00:43:38,548 SWITCH ON THE ELECTRICAL FIELD. 611 00:43:54,349 --> 00:43:58,701 IT'S JENKINS. HE'S HEADING RIGHT FOR THE ELECTRICAL FIELD. 612 00:44:32,754 --> 00:44:34,920 YOU CAN'T HELP HIM NOW. 613 00:44:47,051 --> 00:44:50,052 SWIMMERS, RIGHT BENEATH THE XP1. 614 00:45:07,388 --> 00:45:10,222 WE WON'T LET THEM TAKE US TO THE LAND. 615 00:45:13,694 --> 00:45:16,095 OH. 616 00:45:16,164 --> 00:45:19,031 WHAT'S THAT? WHAT ARE THEY DOING? 617 00:45:28,409 --> 00:45:31,761 GAS ANALYZER. IT'LL TELL US... 618 00:45:36,300 --> 00:45:38,934 OZONE. BUT WHY? 619 00:45:39,003 --> 00:45:42,004 OZONE IS UNPLEASANT, BUT IT ISN'T... 620 00:45:50,314 --> 00:45:53,482 THE EXPERIMENT'S OVER, DR. WINSLOW. DR. JENKINS IS DEAD. 621 00:45:53,551 --> 00:45:56,079 I JUST SPOKE TO ADMIRAL NELSON BACK AT THE INSTITUTE, 622 00:45:56,103 --> 00:45:58,866 AND HE TELLS ME THERE'S EVERY REASON IN THE WORLD TO BELIEVE... 623 00:45:58,890 --> 00:46:01,457 THAT THE BIOCHEMICAL BODY CHANGES CAN BE REVERSED... 624 00:46:01,525 --> 00:46:04,460 AND THAT THE SURGERY PERFORMED CAN ALSO BE HANDLED IN A WAY... 625 00:46:04,528 --> 00:46:06,745 TO RESTORE EACH OF YOU BACK TO NORMAL. 626 00:46:06,814 --> 00:46:09,431 THE MOST VULNERABLE MAN IN THE WORLD... 627 00:46:09,500 --> 00:46:11,862 IS THE MAN WHO IMAGINES HIMSELF THE VICTOR. 628 00:46:11,886 --> 00:46:15,087 YOU, COMMANDER CRANE, HAVE JUST MADE THAT MISTAKE. 629 00:46:15,155 --> 00:46:20,075 IF A SINGLE MAN IN THIS ROOM MOVES, I SHALL BLOW THIS SHIP TO BITS. 630 00:46:20,144 --> 00:46:23,813 COMMANDER, PICK UP THAT MICROPHONE. 631 00:46:25,883 --> 00:46:27,799 TELL YOUR MEN... 632 00:46:27,869 --> 00:46:31,970 THAT YOU ARE GOING TO ESCORT ME AND MY PEOPLE TO THE STERN ESCAPE HATCH... 633 00:46:32,040 --> 00:46:36,675 AND THAT WE ARE NOT TO BE INTERFERED WITH IN ANY WAY WHATSOEVER. 634 00:46:36,744 --> 00:46:38,911 THIS IS THE CAPTAIN. 635 00:46:38,979 --> 00:46:43,148 DR. WINSLOW AND HIS PEOPLE... THREE MEN AND ONE WOMAN... ARE HERE WITH ME NOW. 636 00:46:43,217 --> 00:46:45,618 DR. WINSLOW HAS A BOMB IN HIS HANDS, 637 00:46:45,687 --> 00:46:48,020 WHICH HE WILL DETONATE IF THERE IS ANY INTERFERENCE. 638 00:46:48,089 --> 00:46:50,089 HE'S TO BE LEFT STRICTLY ALONE. 639 00:46:50,157 --> 00:46:53,408 YOU SEE, WE ARE AMPHIBIANS. 640 00:46:53,477 --> 00:46:57,846 IF THE SHIP SINKS OR FILLS WITH WATER, NOTHING CAN HAPPEN TO US. 641 00:46:57,915 --> 00:47:01,000 - I REALIZE THAT. - AFTER YOU, COMMANDER. 642 00:47:16,567 --> 00:47:18,901 OPEN THE ESCAPE HATCH. OPEN IT QUICKLY! 643 00:47:18,970 --> 00:47:20,970 GO AHEAD. GO AHEAD, CHIP. 644 00:47:21,039 --> 00:47:23,039 INSIDE, ALL OF YOU. 645 00:47:27,761 --> 00:47:30,229 THIS TIMER CAN'T BE STOPPED. 646 00:47:30,298 --> 00:47:33,165 THE BOMB WILL EXPLODE IN EXACTLY THREE MINUTES. 647 00:47:33,234 --> 00:47:36,686 GOOD-BYE, COMMANDER CRANE, GENTLEMEN. 648 00:48:11,589 --> 00:48:15,258 DR. WINSLOW, I'VE CUT THE INTAKE VALVE. 649 00:48:15,326 --> 00:48:19,779 YOU CAN'T OPEN THE HULL HATCH UNLESS THE INTERIOR PRESSURE IS EQUALIZED. 650 00:48:31,909 --> 00:48:34,393 ARE YOU DELIBERATELY TRYING TO KILL US? 651 00:48:34,461 --> 00:48:37,262 NOT AT ALL, DOCTOR. OPEN THE HATCH. 652 00:48:37,331 --> 00:48:41,883 NO! RELEASE THE INTAKE VALVE AND LET US GO BACK TO THE SEA. 653 00:48:41,952 --> 00:48:44,936 LET US GO, OR WE'LL ALL DIE, AND YOU WITH US! 654 00:48:45,005 --> 00:48:47,590 YOU CAN'T REASON WITH HIM. HE'S OUT OF HIS MIND. 655 00:48:47,659 --> 00:48:50,293 MAKE HIM OPEN THE HATCH. OPEN THE HATCH. 656 00:48:50,361 --> 00:48:52,511 YOU CAN STILL SAVE YOUR LIVES. 657 00:48:52,580 --> 00:48:54,580 NO! NEVER! 658 00:48:55,650 --> 00:48:58,167 GRAB A COUPLE OF THOSE CRASH MATS. 659 00:49:09,396 --> 00:49:11,397 AGAINST THE HATCH. 660 00:49:12,833 --> 00:49:14,767 NOW, LEAN! 661 00:49:20,024 --> 00:49:22,525 CHIP, OPEN THE TORPEDO TUBE! 662 00:49:26,431 --> 00:49:28,431 KOWALSKI, PREPARE BLAST! 663 00:49:29,500 --> 00:49:31,500 BLOW ALL BUOYANCY TANKS. 664 00:49:31,568 --> 00:49:35,654 ALL AHEAD FLANK. GIVE IT EVERYTHING SHE'S GOT OR SHE'LL STAY DOWN HERE FOREVER. 665 00:49:35,723 --> 00:49:38,507 - READY TO FIRE, CAPTAIN. - FIRE! 666 00:49:51,622 --> 00:49:55,057 STOPPING ME WON'T STOP RESEARCH, GENTLEMEN. 667 00:49:55,126 --> 00:50:00,129 ALL OVER THE WORLD SCIENTISTS ARE TRYING TO WORK OUT WAYS TO ADAPT MAN TO THE SEA. 668 00:50:00,197 --> 00:50:03,399 BUT NOT YOUR WAY. PERHAPS NOT. 669 00:50:03,468 --> 00:50:06,185 BUT THE RESEARCH WILL GO ON. IT MUST. 670 00:50:06,254 --> 00:50:09,338 MAN WILL NEED THE FOOD THE SEA CAN GIVE, 671 00:50:09,407 --> 00:50:12,742 AND HE'LL FIND HE MUST GO DOWN INTO THE SEA TO HARVEST IT. 672 00:50:12,810 --> 00:50:15,839 WE'RE MORE CONCERNED WITH REVERSING WHAT YOU'VE DONE TO THESE PEOPLE. 673 00:50:15,863 --> 00:50:18,730 WE HAVE TO GIVE THEM BACK THEIR NORMAL HUMAN CHARACTERISTICS. 674 00:50:19,934 --> 00:50:23,002 IF I'M RIGHT, I DON'T THINK IT CAN BE DONE. 675 00:50:23,070 --> 00:50:25,521 THEN IF I WERE YOU, DOCTOR, 676 00:50:25,589 --> 00:50:28,257 I'D START PRAYING THAT YOU'RE WRONG. 57707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.