All language subtitles for Vicious.S01E06.Anniversary.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SbR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,142 --> 00:00:10,511 Jimmy Somerville: * IS IT SO? 2 00:00:10,544 --> 00:00:13,013 * DON'T WANT TO LET YOU GO 3 00:00:13,047 --> 00:00:14,315 * NO, I NEVER CAN 4 00:00:14,348 --> 00:00:17,051 * SAY GOOD-BYE, BOY 5 00:00:17,085 --> 00:00:20,454 * OOH, NO, NO 6 00:00:20,488 --> 00:00:22,756 * I NEVER CAN SAY GOOD-BYE 7 00:00:22,790 --> 00:00:24,492 * NO, NO, NO, NO, NO, NO 8 00:00:24,525 --> 00:00:26,760 * NO, NO, NO, OOH, OOH 9 00:00:27,828 --> 00:00:29,663 [TELEPHONE RINGING] 10 00:00:30,764 --> 00:00:31,765 [KNOCK ON DOOR] 11 00:00:31,799 --> 00:00:33,434 Ash: HELLO! 12 00:00:36,637 --> 00:00:37,805 HELLO? 13 00:00:37,838 --> 00:00:39,140 [TELEPHONE CONTINUES RINGING] 14 00:00:39,173 --> 00:00:42,743 FREDDIE? STUART? 15 00:00:48,015 --> 00:00:50,318 HELLO? 16 00:00:50,351 --> 00:00:51,385 I'M NOT SURE WHERE STUART IS. 17 00:00:51,419 --> 00:00:54,054 THIS IS ASH, HIS NEIGHBOR. 18 00:00:54,088 --> 00:00:56,224 IS THIS STUART'S MUM? 19 00:00:56,257 --> 00:00:59,160 NICE TO MEET YOU! 20 00:00:59,193 --> 00:01:01,995 NO, I'M NOT A GIRL. 21 00:01:02,029 --> 00:01:05,199 ASH IS ALSO A BOY'S NAME. 22 00:01:05,233 --> 00:01:08,202 YEAH, IT IS. 23 00:01:08,236 --> 00:01:10,771 I SUPPOSE I'LL BE SEEING YOU AT THE PARTY TONIGHT, MRS. BIXBY. 24 00:01:10,804 --> 00:01:15,209 OH, THE BIG PARTY FOR FREDDIE AND STUART. 25 00:01:15,243 --> 00:01:20,181 YES, THE ACTOR. OH, DIDN'T YOU KNOW ABOUT IT? 26 00:01:20,214 --> 00:01:22,950 GREAT. I'LL SEE YOU TONIGHT. 27 00:01:22,983 --> 00:01:25,085 YES, I'M POSITIVE I'M A BOY. 28 00:01:26,220 --> 00:01:28,156 ASH, WHAT HAVE YOU DONE? 29 00:01:28,189 --> 00:01:29,590 VIOLET! YOU'RE BACK! 30 00:01:29,623 --> 00:01:31,925 YES, AND JUST IN TIME, I SEE. 31 00:01:31,959 --> 00:01:33,861 WAS THAT STUART'S MOTHER YOU WERE TALKING TO? 32 00:01:33,894 --> 00:01:35,229 YEAH. WHY? 33 00:01:35,263 --> 00:01:37,998 AND YOU TOLD HER ABOUT THE ANNIVERSARY PARTY-- 34 00:01:38,031 --> 00:01:40,768 THE PARTY FOR HER SON AND HIS PARTNER, 35 00:01:40,801 --> 00:01:41,869 THE PARTY THAT'S TONIGHT? 36 00:01:41,902 --> 00:01:43,237 YEAH. 37 00:01:43,271 --> 00:01:46,874 THE SON SHE DOESN'T KNOW THE TRUTH ABOUT YET? 38 00:01:46,907 --> 00:01:48,676 SHE DOESN'T KNOW HE'S GAY? 39 00:01:48,709 --> 00:01:50,544 OH! OI, YOU'RE JOKING! 40 00:01:50,578 --> 00:01:53,914 I'M AFRAID NOT. NOW THINK VERY CAREFULLY. 41 00:01:53,947 --> 00:01:55,716 EXACTLY WHAT DID YOU SAY? 42 00:01:55,749 --> 00:01:56,850 I DON'T REMEMBER. 43 00:01:56,884 --> 00:01:59,052 THINK VERY HARD, ASH. 44 00:01:59,086 --> 00:02:01,054 YOU'RE SCARING ME! 45 00:02:01,088 --> 00:02:03,324 DON'T WORRY. WE'RE IN THIS TOGETHER. 46 00:02:03,357 --> 00:02:05,993 OH, GOD. WHAT ARE THEY GONNA DO WHEN THEY FIND OUT? 47 00:02:06,026 --> 00:02:06,960 FIND OUT WHAT? 48 00:02:06,994 --> 00:02:08,396 OH! AAH! 49 00:02:08,429 --> 00:02:11,031 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU TWO? 50 00:02:11,064 --> 00:02:13,033 HELLO, DARLING. I'M BACK. 51 00:02:13,066 --> 00:02:15,102 OH, HA HA! 52 00:02:15,135 --> 00:02:16,637 I HAD NOTHING TO DO WITH IT. 53 00:02:16,670 --> 00:02:18,639 IT WAS ALL HIM. 54 00:02:18,672 --> 00:02:21,275 ASH, YOU REMEMBER OUR FRIEND VIOLET. 55 00:02:21,309 --> 00:02:24,278 HI. I SHOULD BE LEAVING. 56 00:02:24,312 --> 00:02:27,681 NOT UNTIL SOMEBODY TELLS ME WHAT'S GOING ON. 57 00:02:27,715 --> 00:02:30,251 WHY ARE YOU BOTH HERE? 58 00:02:30,284 --> 00:02:32,320 IS STUART DEAD? 59 00:02:33,687 --> 00:02:35,723 OH, SHIT. 60 00:02:36,624 --> 00:02:38,826 HAPPY ANNIVERSARY TO YOU, TOO. 61 00:02:38,859 --> 00:02:40,361 Freddie: OH, IS THAT TODAY? 62 00:02:40,394 --> 00:02:44,332 I KNEW THERE WAS A REASON I WOKE UP VOMITING. 63 00:02:44,365 --> 00:02:46,033 WELL, HAPPY ANNIVERSARY. 64 00:02:46,066 --> 00:02:47,668 I SHOULD GET HOME AND UNPACK. 65 00:02:47,701 --> 00:02:49,570 I'M SO SORRY THAT IT DIDN'T WORK OUT 66 00:02:49,603 --> 00:02:52,340 WITH YOUR BOYFRIEND ON BUENOS AIRES, VI. 67 00:02:52,373 --> 00:02:55,409 OH, IT WAS ALL TERRIBLY ROMANTIC AT THE START, 68 00:02:55,443 --> 00:02:57,478 AND THE FACT THAT HE STOLE FROM ME 69 00:02:57,511 --> 00:03:00,948 PROVED HE REALLY DID CARE. 70 00:03:00,981 --> 00:03:06,287 NOW DO TELL ME, WHAT WERE YOU BOTH GOING ON ABOUT? 71 00:03:06,320 --> 00:03:07,555 Ash: IT WAS NOTHING. 72 00:03:07,588 --> 00:03:09,257 WE WERE JUST TALKING ABOUT THE PARTY TONIGHT 73 00:03:09,290 --> 00:03:10,658 AND HOW MUCH FUN IT'S GOING TO BE 74 00:03:10,691 --> 00:03:13,261 AND HOW I MAYBE INVITED YOUR MOTHER. 75 00:03:13,294 --> 00:03:16,264 YOU DID WHAT?! 76 00:03:16,297 --> 00:03:19,267 YOU TELL ME EXACTLY WHAT HAPPENED. 77 00:03:19,300 --> 00:03:21,402 WELL, I WALKED IN, AND THE PHONE WAS RINGING, 78 00:03:21,435 --> 00:03:23,036 AND THERE WAS NO ONE HERE, SO I ANSWERED IT, 79 00:03:23,070 --> 00:03:26,006 AND...AND SHE WAS REALLY SWEET. 80 00:03:26,039 --> 00:03:29,310 OH, I DON'T THINK THAT'S STUART'S MOTHER, ASH. 81 00:03:29,343 --> 00:03:31,945 AND SHE SAID THAT I SOUNDED LIKE A GIRL. 82 00:03:31,979 --> 00:03:33,747 OH, NO. IT WAS HER. 83 00:03:33,781 --> 00:03:35,416 Ash: CAN I HAVE A GLASS OF WATER? 84 00:03:35,449 --> 00:03:36,617 IT'S REALLY HOT IN HERE. IS ANYBODY ELSE HOT? 85 00:03:36,650 --> 00:03:38,986 OH, YOU'RE DOING FINE, DARLING. 86 00:03:39,019 --> 00:03:40,288 I ALREADY TOLD YOU I HAD NOTHING TO DO 87 00:03:40,321 --> 00:03:43,291 WITH WHAT THIS LUNATIC DID, RIGHT? 88 00:03:43,324 --> 00:03:45,225 CONTINUE, ASH. 89 00:03:45,259 --> 00:03:47,761 Ash: AND THEN I ASKED HER IF I WAS GOING TO SEE HER AT THE PARTY TONIGHT, 90 00:03:47,795 --> 00:03:49,897 AND SHE SAID, "WHAT PARTY?" AND I SAID, "FREDDIE AND STUART'S PARTY," 91 00:03:49,930 --> 00:03:51,899 AND SHE SAID, "THE ACTOR?" AND I SAID, "YEAH," 92 00:03:51,932 --> 00:03:53,867 AND I DON'T REMEMBER IF I SAID THAT IT WAS AN ANNIVERSARY PARTY OR NOT, 93 00:03:53,901 --> 00:03:55,035 BUT I GUESS I INVITED HER. 94 00:03:55,068 --> 00:03:57,371 SHE SAID THAT SHE'S COMING. BYE! 95 00:03:58,806 --> 00:04:01,041 I CANNOT BELIEVE IT! 96 00:04:01,074 --> 00:04:03,644 HE ANSWERED OUR PHONE. 97 00:04:07,381 --> 00:04:11,419 HELLO, JUDI. IT'S FREDDIE THORNHILL AGAIN. 98 00:04:11,452 --> 00:04:13,587 JUST CHECKING TO SEE THAT YOU GOT MY MESSAGES 99 00:04:13,621 --> 00:04:15,989 CONCERNING THE PARTY THIS EVENING. 100 00:04:16,023 --> 00:04:19,327 IT WOULD BE LOVELY TO SEE YOU. 101 00:04:19,360 --> 00:04:22,330 OH, PLEASE DON'T TELL ME YOU WERE CALLING 102 00:04:22,363 --> 00:04:24,332 JUDI DENCH AGAIN. 103 00:04:24,365 --> 00:04:26,367 SHE'S A VERY DEAR OLD FRIEND. 104 00:04:26,400 --> 00:04:27,901 WHY SHOULDN'T I BE RINGING HER? 105 00:04:27,935 --> 00:04:31,472 BECAUSE YOU HAVEN'T SEEN EACH OTHER IN OVER 40 YEARS. 106 00:04:31,505 --> 00:04:32,540 Freddie: WHAT NONSENSE. 107 00:04:32,573 --> 00:04:34,174 WE SAW HER JUST THE OTHER DAY. 108 00:04:34,207 --> 00:04:37,678 YES, IN THE LATEST JAMES BOND FILM. 109 00:04:38,912 --> 00:04:43,216 YOU DO REALIZE SHE CAN'T SEE US BACK. 110 00:04:43,250 --> 00:04:46,019 WELL, ANYWAY, WE USED TO BE VERY CLOSE. 111 00:04:46,053 --> 00:04:48,989 NEED I REMIND YOU WE ONCE APPEARED ON TELEVISION 112 00:04:49,022 --> 00:04:50,491 AS YOUNG SWEETHEARTS? 113 00:04:50,524 --> 00:04:54,895 OH, IN THAT SMARTIES COMMERCIAL YOU DID 50 YEARS AGO. 114 00:04:54,928 --> 00:04:59,333 Freddie: THAT VERY WELL-REGARDED SMARTIES COMMERCIAL. 115 00:04:59,367 --> 00:05:02,002 SOME EVEN CALLED IT HITCHCOCKIAN. 116 00:05:04,137 --> 00:05:07,307 WHY ARE YOU ALWAYS LURKING IN DOORWAYS? 117 00:05:07,341 --> 00:05:09,810 ISN'T THERE A COUNTER THAT NEEDS WIPING DOWN? 118 00:05:09,843 --> 00:05:12,580 OH, NO. I DON'T NEED ANY HELP AT ALL 119 00:05:12,613 --> 00:05:13,981 PREPARING FOR THE PARTY. 120 00:05:14,014 --> 00:05:17,851 THANK YOU SO MUCH FOR OFFERING, YOU BIG BITCH. 121 00:05:20,220 --> 00:05:22,055 I'M COMING, AREN'T I? 122 00:05:22,089 --> 00:05:23,557 THAT SHOULD BE ENOUGH. 123 00:05:23,591 --> 00:05:26,427 I WAS HOPING YOU'D SHOW A LITTLE MORE ENTHUSIASM. 124 00:05:26,460 --> 00:05:29,697 AFTER ALL, IT'S BEEN 49 YEARS. 125 00:05:29,730 --> 00:05:31,632 49 YEARS OF WHAT? 126 00:05:31,665 --> 00:05:35,769 I HAVE ABSOLUTELY NO IDEA AT THIS POINT. 127 00:05:37,405 --> 00:05:42,209 I HAVE MADE A DECISION ABOUT SOMETHING, FREDDIE. 128 00:05:47,581 --> 00:05:49,983 WELL, ARE YOU GOING TO TELL ME? 129 00:05:51,752 --> 00:05:55,556 OR ARE WE WAITING FOR A MESSENGER TO DELIVER A SCROLL? 130 00:05:58,258 --> 00:06:02,696 IT'S SOMETHING YOU'VE BEEN WANTING ME TO DO FOR A VERY LONG TIME. 131 00:06:02,730 --> 00:06:05,098 YOU'RE FINALLY READY TO HAVE AN OPEN RELATIONSHIP? 132 00:06:05,132 --> 00:06:06,166 NO! 133 00:06:06,199 --> 00:06:08,469 OH. 134 00:06:08,502 --> 00:06:11,805 I'M GOING TO TELL MY MOTHER ABOUT US... 135 00:06:11,839 --> 00:06:14,475 TONIGHT. 136 00:06:14,508 --> 00:06:17,010 IT'S TIME, DON'T YOU THINK? 137 00:06:17,044 --> 00:06:18,779 I DO. 138 00:06:22,983 --> 00:06:24,251 THIS IS DELIGHTFUL. 139 00:06:24,284 --> 00:06:25,653 MMM. YES. 140 00:06:25,686 --> 00:06:29,523 TELL ME, WHOSE FLAT IS THIS? 141 00:06:31,725 --> 00:06:33,293 FREDDIE AND STUART'S. 142 00:06:33,326 --> 00:06:38,499 RIGHT. LOOKS LIKE THEY'RE GETTING READY TO HAVE A PARTY. 143 00:06:38,532 --> 00:06:39,700 MAYBE WE SHOULD LEAVE. 144 00:06:39,733 --> 00:06:40,768 UH... 145 00:06:40,801 --> 00:06:42,002 HMM? 146 00:06:42,035 --> 00:06:44,071 WE'RE AT THE PARTY, DEAR. 147 00:06:44,104 --> 00:06:46,907 OF COURSE. YES. 148 00:06:46,940 --> 00:06:49,309 WHAT FUN! 149 00:06:49,342 --> 00:06:51,278 OH, SORRY TO KEEP YOU WAITING. 150 00:06:51,311 --> 00:06:54,882 WE'RE PUTTING ALL OUR ANNIVERSARY GIFTS OVER THERE. 151 00:06:54,915 --> 00:06:57,050 WHERE DID YOU LEAVE YOURS? 152 00:06:57,084 --> 00:07:00,187 AT THE STORE. 153 00:07:00,220 --> 00:07:01,421 HELLO, PENELOPE. 154 00:07:01,455 --> 00:07:05,058 MMM. HAPPY BIRTHDAY, STEVEN. 155 00:07:07,127 --> 00:07:10,464 EVERYTHING YOU JUST SAID WAS WRONG. 156 00:07:10,498 --> 00:07:15,235 * WHAT A GLORIOUS EVENING FOR-- * 157 00:07:15,268 --> 00:07:17,304 OH, IS IT JUST THE TWO OF THEM? 158 00:07:17,337 --> 00:07:18,939 Stuart: SO FAR. 159 00:07:18,972 --> 00:07:21,742 Freddie: I'LL COME DOWN AGAIN WHEN THERE ARE MORE PEOPLE. 160 00:07:21,775 --> 00:07:22,576 [DOORBELL RINGS] 161 00:07:22,610 --> 00:07:23,777 CAN I POUR MYSELF A DRINK? 162 00:07:23,811 --> 00:07:26,947 WHEN WE GET OUR GIFT, YOU GET YOUR DRINK. 163 00:07:28,448 --> 00:07:30,851 OH, HAPPY ANNIVERSARY, DARLING. 164 00:07:30,884 --> 00:07:33,420 THANK YOU, VIOLET! 165 00:07:33,453 --> 00:07:37,257 LET ME TAKE THAT FROM YOU. 166 00:07:37,290 --> 00:07:39,426 IT'S SO LIGHT. 167 00:07:39,459 --> 00:07:42,262 IT'S JUST A BOX. 168 00:07:42,295 --> 00:07:44,732 I WANTED TO MAKE A FESTIVE ENTRANCE. 169 00:07:44,765 --> 00:07:47,501 WHAT IS WRONG WITH YOU PEOPLE? 170 00:07:47,535 --> 00:07:48,569 HOW MANY NOW? 171 00:07:48,602 --> 00:07:51,038 Stuart: OH, FOR GOD'S SAKE. 172 00:07:51,071 --> 00:07:52,272 JUST COME DOWN. 173 00:07:52,305 --> 00:07:54,908 FINE. HELLO, VIOLET. 174 00:07:54,942 --> 00:07:57,511 I WAS HOPING TO MAKE AN ENTRANCE FOR JUDI. 175 00:07:57,545 --> 00:07:58,746 WHO'S JUDI? 176 00:07:58,779 --> 00:08:02,816 JUDI DENCH. WHO ELSE IS JUDI? 177 00:08:02,850 --> 00:08:06,920 THE CHECKOUT GIRL AT MY TESCO IS JUDY. 178 00:08:06,954 --> 00:08:07,955 WELL, IT'S NOT HER. 179 00:08:07,988 --> 00:08:09,823 WE DID NOT INVITE THE BLOODY CHECKOUT GIRL 180 00:08:09,857 --> 00:08:11,925 FROM TESCO TO OUR ANNIVERSARY PARTY. 181 00:08:11,959 --> 00:08:14,094 WE INVITED DAME JUDI... 182 00:08:14,127 --> 00:08:17,030 DENCH! 183 00:08:17,064 --> 00:08:19,199 IS JUDI DENCH COMING TONIGHT? 184 00:08:19,232 --> 00:08:20,367 WELL, WE'RE HOPING. 185 00:08:20,400 --> 00:08:22,002 FREDDIE HAS INVITED HER. 186 00:08:22,035 --> 00:08:24,304 [NO AUDIO] 187 00:08:24,337 --> 00:08:27,608 WE WORKED TOGETHER LONG AGO. 188 00:08:27,641 --> 00:08:29,977 THE 12 HOURS WE SPENT EATING CHOCOLATES 189 00:08:30,010 --> 00:08:32,780 WAS ONE OF THE HIGHLIGHTS OF MY CAREER. 190 00:08:32,813 --> 00:08:35,849 OH, YES, OF COURSE. THE SMARTIES COMMERCIAL. 191 00:08:35,883 --> 00:08:38,485 THAT SHE REMEMBERS. 192 00:08:38,518 --> 00:08:40,921 I SEE YOUR MOTHER'S NOT HERE YET, STUART. 193 00:08:40,954 --> 00:08:42,623 NO, NOT YET. 194 00:08:42,656 --> 00:08:43,991 Freddie: YOU'LL KNOW SHE'S ARRIVED 195 00:08:44,024 --> 00:08:47,494 WHEN YOU HEAR THE GATES OF HELL CREAKING OPEN. 196 00:08:47,527 --> 00:08:49,597 HAVE YOU DECIDED WHAT YOU'RE GOING TO DO? 197 00:08:49,630 --> 00:08:52,032 OH, YES. I'M GOING TO TELL HER THE TRUTH 198 00:08:52,065 --> 00:08:54,001 ABOUT MYSELF AND FREDDIE. 199 00:08:54,034 --> 00:08:55,502 FINALLY. 200 00:08:55,535 --> 00:08:58,038 I'M VERY PROUD OF YOU. 201 00:08:58,071 --> 00:09:00,240 TONIGHT? ARE YOU SURE? 202 00:09:00,273 --> 00:09:03,811 PERHAPS ASH NEVER MENTIONED IT WAS AN ANNIVERSARY PARTY. 203 00:09:03,844 --> 00:09:07,547 WE CAN JUST SAY WE'RE CELEBRATING SOME OTHER EVENT. 204 00:09:07,581 --> 00:09:10,784 IT WAS ACTUALLY MY BIRTHDAY YESTERDAY. 205 00:09:10,818 --> 00:09:13,320 SO WHAT? 206 00:09:13,353 --> 00:09:16,824 WE WOULDN'T BE HAVING A PARTY FOR THAT. 207 00:09:16,857 --> 00:09:20,894 NO. I'VE DECIDED I'M GOING TO TELL HER. 208 00:09:20,928 --> 00:09:22,129 DAMN THE CONSEQUENCES. 209 00:09:22,162 --> 00:09:23,130 [DOORBELL RINGS] 210 00:09:23,163 --> 00:09:24,665 [GASP] THAT COULD BE HER. 211 00:09:24,698 --> 00:09:26,166 WELL, LOOK OUT OF THE WINDOW FIRST. 212 00:09:26,199 --> 00:09:28,636 CHECK IF YOU SEE ANY FLYING MONKEYS. 213 00:09:29,536 --> 00:09:31,571 OH, IT'S JUST ASH. 214 00:09:31,605 --> 00:09:33,807 OH, ASH. OH, YOU'RE LOOKING 215 00:09:33,841 --> 00:09:35,442 VERY HANDSOME THIS EVENING, 216 00:09:35,475 --> 00:09:38,812 VERY TAPERED AND SLIM, 217 00:09:38,846 --> 00:09:43,016 VERY STYLISH, VERY WELL-GROOMED. 218 00:09:43,050 --> 00:09:44,652 I'M STILL STRAIGHT. 219 00:09:47,788 --> 00:09:50,557 WELL, YOU LET US KNOW IF THAT EVER CHANGES. 220 00:09:50,590 --> 00:09:51,558 I'VE BROUGHT YOU A GIFT. 221 00:09:51,591 --> 00:09:54,427 OH, THANK YOU, ASH. 222 00:09:54,461 --> 00:09:55,763 HOW THOUGHTFUL. 223 00:09:55,796 --> 00:09:58,699 AND IT'S NOT EVEN EMPTY. 224 00:09:58,732 --> 00:10:00,033 Ash: LISTEN, STUART, I'M REALLY SORRY 225 00:10:00,067 --> 00:10:01,669 ABOUT MENTIONING THE PARTY TO YOUR MUM. 226 00:10:01,702 --> 00:10:04,705 OH, NO, ACTUALLY, I'M GLAD YOU DID, ASH. 227 00:10:04,738 --> 00:10:06,907 I'VE BEEN PUTTING IT OFF FOR FAR TOO LONG. 228 00:10:06,940 --> 00:10:08,341 IF YOU'D WAITED ANY LONGER, 229 00:10:08,375 --> 00:10:10,711 WE'D HAVE TO DIG HER UP TO TELL HER. 230 00:10:12,179 --> 00:10:13,847 ASH, YOU KNOW PENELOPE. 231 00:10:13,881 --> 00:10:14,948 HELLO. 232 00:10:14,982 --> 00:10:19,820 AND MASON AND YOU REMEMBER OUR FRIEND VIOLET. 233 00:10:19,853 --> 00:10:23,423 [ASH LAUGHS] 234 00:10:23,456 --> 00:10:26,293 YOU'RE JOKING, RIGHT? 235 00:10:26,326 --> 00:10:27,394 EXCUSE ME? 236 00:10:27,427 --> 00:10:29,529 NOTHING. IT'S JUST-- 237 00:10:29,562 --> 00:10:30,998 JUST WHAT? 238 00:10:31,031 --> 00:10:36,236 WELL, IT WAS KIND OF... KIND OF... 239 00:10:36,269 --> 00:10:37,204 YOU KNOW. 240 00:10:37,237 --> 00:10:38,772 WHAT'S HE TALKING ABOUT? 241 00:10:38,806 --> 00:10:40,240 IS HE HAVING A SEIZURE? 242 00:10:40,273 --> 00:10:43,010 YOU HAVE TO HOLD HIS TONGUE. 243 00:10:43,043 --> 00:10:44,712 IT'S KIND OF CRAZY, DON'T YOU THINK? 244 00:10:44,745 --> 00:10:47,881 YOU ALWAYS SAY TO ME, "YOU REMEMBER OUR FRIEND VIOLET?" 245 00:10:47,915 --> 00:10:50,951 I MEAN, I'VE ONLY MET HER A THOUSAND TIMES. 246 00:10:50,984 --> 00:10:52,252 WE'VE ALL HAD DINNERS TOGETHER. 247 00:10:52,285 --> 00:10:53,921 WE'VE GONE TO PUBS TOGETHER. 248 00:10:53,954 --> 00:10:57,257 WE EVEN WENT TO BLOODY STONEHENGE. 249 00:10:57,290 --> 00:10:58,892 OF COURSE I REMEMBER VIOLET! 250 00:10:58,926 --> 00:11:00,293 SHE PRACTICALLY GIVES ME A HAND JOB 251 00:11:00,327 --> 00:11:02,462 EVERY TIME SHE SAYS HELLO! 252 00:11:05,098 --> 00:11:07,801 WELL, ABOUT TIME. 253 00:11:07,835 --> 00:11:10,503 WELCOME TO THE FAMILY! 254 00:11:14,341 --> 00:11:18,779 OH, I DIDN'T REALIZE I WAS SAYING IT. DID YOU? 255 00:11:18,812 --> 00:11:23,550 NOT AT ALL, AND I ONLY TOUCHED HIS PENIS TWICE. 256 00:11:25,853 --> 00:11:27,687 BY ACCIDENT. 257 00:11:29,189 --> 00:11:30,657 WOW. 258 00:11:30,690 --> 00:11:34,728 IT FEELS REALLY GOOD TO SAY WHAT YOU THINK. 259 00:11:34,762 --> 00:11:36,329 I'M GOING TO TRY IT MORE OFTEN. 260 00:11:36,363 --> 00:11:37,798 PLEASE DON'T TRY IT ON ME, DEAR, 261 00:11:37,831 --> 00:11:41,001 BECAUSE IT'S ALREADY HORRIBLE ENOUGH COMING HERE. 262 00:11:43,003 --> 00:11:44,604 HOW HEARTWARMING. 263 00:11:44,637 --> 00:11:46,907 YOU'RE BOTH GOING TO TURN THAT SWEET BOY 264 00:11:46,940 --> 00:11:49,342 INTO A GARGOYLE LIKE YOU. 265 00:11:49,376 --> 00:11:51,611 YES, I THINK WE JUST MIGHT. 266 00:11:51,644 --> 00:11:52,780 [DOORBELL RINGS] 267 00:11:52,813 --> 00:11:53,847 [GASP] 268 00:11:53,881 --> 00:11:55,749 OH, MY GOD. IT'S HER. 269 00:11:55,783 --> 00:11:59,486 OR JUDI. IT COULD ALSO BE JUDI. 270 00:11:59,519 --> 00:12:01,521 JUDI DENCH. 271 00:12:01,554 --> 00:12:03,991 NOT JUDY FROM TESCO. 272 00:12:08,161 --> 00:12:09,529 HELLO, MOTHER! 273 00:12:09,562 --> 00:12:13,867 HELLO, STUART. 274 00:12:13,901 --> 00:12:14,935 PLEASE COME IN. 275 00:12:14,968 --> 00:12:17,771 HELLO, MILDRED. YOU'RE LOOKING... 276 00:12:17,805 --> 00:12:20,407 ALIVE. 277 00:12:20,440 --> 00:12:22,009 KIND OF. 278 00:12:22,042 --> 00:12:23,376 WHO'S HE? 279 00:12:23,410 --> 00:12:25,578 OH, THAT'S FREDDIE, MY FLATMATE. 280 00:12:25,612 --> 00:12:27,514 YOU KNOW, THE ACTOR. 281 00:12:27,547 --> 00:12:30,750 AND THIS IS ASH AND PENELOPE 282 00:12:30,784 --> 00:12:33,954 AND MASON AND VIOLET, OF COURSE. 283 00:12:33,987 --> 00:12:36,790 OH, YES. THE SLUT. 284 00:12:38,425 --> 00:12:41,361 LOVELY SEEING YOU, TOO, MILDRED. 285 00:12:41,394 --> 00:12:44,297 NOW TELL ME, IS THIS YOUR BIRTHDAY PARTY? 286 00:12:44,331 --> 00:12:45,398 YES, IT IS! 287 00:12:45,432 --> 00:12:48,535 Stuart: NO, IT'S NOT. 288 00:12:48,568 --> 00:12:51,138 DON'T YOU KNOW WHEN MY BIRTHDAY IS? 289 00:12:51,171 --> 00:12:52,906 APRIL? 290 00:12:52,940 --> 00:12:56,209 FREDDIE, TELL HER WHEN MY BIRTHDAY IS. 291 00:12:56,243 --> 00:12:57,577 JULY? 292 00:12:59,179 --> 00:13:01,248 IT WAS MINE YESTERDAY. 293 00:13:02,482 --> 00:13:05,252 HAPPY BIRTHDAY TO ME. 294 00:13:05,285 --> 00:13:08,255 MY BIRTHDAY IS IN OCTOBER, 295 00:13:08,288 --> 00:13:10,357 AND THIS PARTY, MOTHER, 296 00:13:10,390 --> 00:13:14,461 IS TO CELEBRATE OUR 49th 297 00:13:14,494 --> 00:13:17,164 ANNIVERSARY. 298 00:13:17,197 --> 00:13:20,400 YES, THAT'S RIGHT. 299 00:13:20,433 --> 00:13:23,370 FREDDIE AND I... 300 00:13:23,403 --> 00:13:25,538 ARE PARTNERS. 301 00:13:25,572 --> 00:13:26,907 WELL? 302 00:13:29,476 --> 00:13:30,844 [THUD] 303 00:13:32,545 --> 00:13:34,714 I TOLD YOU NOT TO SAY ANYTHING. 304 00:13:37,817 --> 00:13:40,387 ARE YOU SURE SHE'S ALL RIGHT, FREDDIE? 305 00:13:40,420 --> 00:13:43,356 YES, UNFORTUNATELY. 306 00:13:43,390 --> 00:13:45,192 JUST A FAINTING SPELL. 307 00:13:45,225 --> 00:13:48,962 YOU'D THINK SHE COULD HAVE AT LEAST BROKEN A HIP. 308 00:13:48,996 --> 00:13:51,865 I CAN'T HELP BUT FEEL IT MIGHT HAVE PUT A DAMPER ON THE PARTY 309 00:13:51,899 --> 00:13:54,401 IF STUART'S MOTHER HAD DIED. 310 00:13:54,434 --> 00:13:55,735 I DON'T KNOW. 311 00:13:55,768 --> 00:13:58,805 I THINK IT WOULD HAVE PERKED THINGS UP A BIT. 312 00:13:59,839 --> 00:14:03,010 DID ANYBODY LEAVE A SET OF TEETH? 313 00:14:03,043 --> 00:14:04,377 OH, THEY MUST BE MILDRED'S. 314 00:14:04,411 --> 00:14:07,347 OOH, YES, YOU CAN TELL FROM THE FANGS. 315 00:14:07,380 --> 00:14:08,515 HOW IS SHE, DARLING? 316 00:14:08,548 --> 00:14:10,483 SHE'S RESTING PEACEFULLY. 317 00:14:10,517 --> 00:14:12,385 WITH GOD? 318 00:14:12,419 --> 00:14:15,822 I DON'T THINK SHE EVEN REMEMBERS WHAT HAPPENED. 319 00:14:15,855 --> 00:14:18,091 OH, DID ANYBODY FIND TEETH? 320 00:14:18,125 --> 00:14:20,860 I DID. THEY'VE GOT BITS OF STUFF OFF THE FLOOR IN THEM. 321 00:14:20,894 --> 00:14:21,861 THEY NEED TO BE RINSED OFF. 322 00:14:21,895 --> 00:14:23,296 NO, THEY'RE FINE. 323 00:14:23,330 --> 00:14:26,666 I'LL JUST SHOVE THEM BACK IN WHILE SHE'S ASLEEP. 324 00:14:26,699 --> 00:14:29,336 SO SHE DIDN'T MENTION ANYTHING AT ALL ABOUT... 325 00:14:29,369 --> 00:14:30,337 YOUR NEWS? 326 00:14:30,370 --> 00:14:31,905 NOT A THING. 327 00:14:31,939 --> 00:14:34,074 OH, SHE DID APOLOGIZE FOR BREAKING WIND 328 00:14:34,107 --> 00:14:35,909 AFTER SHE COLLAPSED. 329 00:14:35,943 --> 00:14:38,078 I TOLD YOU THAT WAS HER. 330 00:14:39,712 --> 00:14:41,814 I STAND CORRECTED. 331 00:14:43,516 --> 00:14:45,152 THIS TIME. 332 00:14:46,219 --> 00:14:47,120 WELL, HATS OFF. 333 00:14:47,154 --> 00:14:49,789 IT WAS ANOTHER GLORIOUS EVENING. 334 00:14:49,822 --> 00:14:50,958 THIS PARTY ISN'T OVER YET. 335 00:14:50,991 --> 00:14:53,026 THERE ARE STILL MORE GUESTS TO ARRIVE. 336 00:14:53,060 --> 00:14:55,929 FREDDIE, I DON'T THINK JUDI DENCH IS GOING TO COME. 337 00:14:55,963 --> 00:14:59,299 WELL, OF COURSE SHE'S GOING TO COME. 338 00:14:59,332 --> 00:15:01,001 IT'S EARLY STILL. 339 00:15:01,034 --> 00:15:02,369 WE'RE SUPPOSED TO BE HAVING FUN, 340 00:15:02,402 --> 00:15:04,004 SO LET'S HAVE FUN, FOR CHRIST'S SAKE! 341 00:15:04,037 --> 00:15:05,372 NOW YOU, SIT DOWN! 342 00:15:05,405 --> 00:15:09,676 DO AS HE SAYS. EVERYBODY PLEASE JUST DO AS HE SAYS. 343 00:15:09,709 --> 00:15:12,545 WELL, I THINK I'M GOING TO HAVE ANOTHER DRINK. 344 00:15:12,579 --> 00:15:14,914 ANYBODY ELSE LIKE ONE? 345 00:15:14,948 --> 00:15:16,984 I THINK IF WE'RE GONNA GET THROUGH THIS NIGHT, 346 00:15:17,017 --> 00:15:19,619 WE'LL EACH NEED OUR OWN BOTTLE. 347 00:15:21,754 --> 00:15:24,591 ALL RIGHT, SETTLE DOWN. 348 00:15:24,624 --> 00:15:29,329 WELL, THIS ISN'T QUITE AS I IMAGINED OUR 49th ANNIVERSARY. 349 00:15:29,362 --> 00:15:33,166 REALLY? BECAUSE IT'S EXACTLY HOW I IMAGINED IT-- 350 00:15:33,200 --> 00:15:37,504 UNCOMFORTABLE AND TENSE, WITH VERY LITTLE FOOD. 351 00:15:37,537 --> 00:15:40,540 ISN'T IT AS GRAND AS YOUR ANNIVERSARY PARTIES? 352 00:15:40,573 --> 00:15:44,911 OH, WAIT, THAT'S RIGHT. YOU'VE NEVER BEEN MARRIED. 353 00:15:44,944 --> 00:15:46,813 WELL, IF YOU'LL EXCUSE ME, 354 00:15:46,846 --> 00:15:50,183 I THINK I'M GOING TO SAY HELLO TO THE DOG. 355 00:15:50,217 --> 00:15:52,785 HE'S SOMEWHAT BETTER COMPANY. 356 00:15:54,021 --> 00:15:55,722 WHAT'S WRONG WITH HER? 357 00:15:55,755 --> 00:15:57,057 I HAVE NO IDEA. 358 00:15:57,090 --> 00:16:00,193 SUDDENLY PEOPLE CAN'T TAKE JOKES ANYMORE. 359 00:16:00,227 --> 00:16:03,930 YOU ALL KNOW WE'RE JOKING WITH YOU, RIGHT? 360 00:16:05,465 --> 00:16:06,433 RIGHT?! 361 00:16:06,466 --> 00:16:07,667 OH, YEAH. YES. 362 00:16:14,074 --> 00:16:15,508 ARE YOU ALL RIGHT, VIOLET? 363 00:16:15,542 --> 00:16:18,411 YES, YES. I'M FINE. 364 00:16:18,445 --> 00:16:20,047 JUST BEING SILLY, THAT'S ALL. 365 00:16:20,080 --> 00:16:21,948 DO YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 366 00:16:21,981 --> 00:16:23,016 WITH YOU? 367 00:16:23,050 --> 00:16:25,085 YEAH, WITH ME. 368 00:16:25,118 --> 00:16:27,820 OH, ASH. I DON'T WANT YOU TO THINK 369 00:16:27,854 --> 00:16:29,122 I'M FEELING SORRY FOR MYSELF. 370 00:16:29,156 --> 00:16:33,460 IT'S JUST, WHEN IS IT MY TURN? 371 00:16:33,493 --> 00:16:35,695 WHEN AM I GOING TO MEET SOMEBODY? 372 00:16:35,728 --> 00:16:37,864 I DON'T WANT TO BE ALONE ANYMORE. 373 00:16:37,897 --> 00:16:40,367 I THINK YOU'RE A WONDERFUL WOMAN, VIOLET. 374 00:16:40,400 --> 00:16:41,634 YOU DO? 375 00:16:41,668 --> 00:16:45,872 I DO, AND ANY MAN WOULD BE LUCKY TO HAVE YOU. 376 00:16:45,905 --> 00:16:48,608 HE'S OUT THERE, I PROMISE. 377 00:16:59,452 --> 00:17:01,020 OH, SORRY. 378 00:17:06,126 --> 00:17:07,894 THANK YOU. 379 00:17:07,927 --> 00:17:09,996 I FEEL MUCH BETTER. 380 00:17:12,999 --> 00:17:18,938 OK. WELL, I'M GOING TO GO INTO THE OTHER ROOM NOW. 381 00:17:23,310 --> 00:17:24,844 WHAT WAS THAT? 382 00:17:24,877 --> 00:17:27,580 JUST TWO FRIENDS SHARING A MOMENT. 383 00:17:27,614 --> 00:17:32,452 OH, BECAUSE IT LOOKED LIKE YOU WERE TRYING TO EAT HIS FACE. 384 00:17:32,485 --> 00:17:35,488 I DIDN'T MEAN TO HURT YOUR FEELINGS JUST NOW. 385 00:17:35,522 --> 00:17:36,589 I SOMETIMES-- 386 00:17:36,623 --> 00:17:39,926 I KNOW, DARLING. IT'S ALL RIGHT. 387 00:17:39,959 --> 00:17:43,596 YOU KNOW, I ACTUALLY FEEL KIND OF FABULOUS. 388 00:17:43,630 --> 00:17:45,365 OH. 389 00:17:45,398 --> 00:17:46,666 Freddie: STUART, GET IN HERE! 390 00:17:46,699 --> 00:17:47,700 IT'S BACK. 391 00:17:47,734 --> 00:17:50,303 OH. GOD HELP US. 392 00:17:51,804 --> 00:17:54,141 MOTHER, HOW ARE YOU FEELING? 393 00:17:54,174 --> 00:17:56,576 LIKE THERE'S SOMETHING VERY STRANGE 394 00:17:56,609 --> 00:17:59,146 STUCK TO MY TEETH. 395 00:18:02,715 --> 00:18:05,084 A BUTTON. 396 00:18:05,118 --> 00:18:08,688 YOU'RE OLD. YOU'RE EATING BUTTONS. 397 00:18:11,858 --> 00:18:13,460 IT HAPPENS. 398 00:18:14,827 --> 00:18:18,531 IS THERE ANYTHING YOU'D LIKE TO TALK ABOUT 399 00:18:18,565 --> 00:18:20,467 FROM EARLIER THIS EVENING, MOTHER? 400 00:18:20,500 --> 00:18:21,934 YOU MEAN WHEN I FARTED? 401 00:18:21,968 --> 00:18:25,938 NO, NO, NO, NO, NO. NO, BEFORE THAT, DEAR, 402 00:18:25,972 --> 00:18:27,640 WHEN I TOLD YOU MY NEWS. 403 00:18:27,674 --> 00:18:29,108 NO, I DON'T REMEMBER. 404 00:18:29,142 --> 00:18:31,010 WELL, THEN PERHAPS I SHOULD REFRESH YOUR MEMORY, 405 00:18:31,043 --> 00:18:33,913 BECAUSE IT'S SOMETHING THAT IS VERY IMPORTANT TO ME. 406 00:18:33,946 --> 00:18:36,383 I SAID I DON'T REMEMBER, 407 00:18:36,416 --> 00:18:39,152 AND I CERTAINLY DON'T WANT TO TALK ABOUT IT, 408 00:18:39,186 --> 00:18:40,620 SO DO BE QUIET. 409 00:18:40,653 --> 00:18:42,689 OF COURSE, MOTHER. 410 00:18:42,722 --> 00:18:45,091 WELL, WE ARE GOING TO TALK ABOUT IT, 411 00:18:45,124 --> 00:18:47,260 AND YOU ARE GOING TO LISTEN. 412 00:18:47,294 --> 00:18:48,761 OH, GOOD LORD. 413 00:18:48,795 --> 00:18:54,301 WHY DON'T THEY JUST BASH HER OVER THE HEAD AND BE DONE WITH IT? 414 00:18:54,334 --> 00:18:56,936 THE MAN YOU ARE TALKING SO DISRESPECTFULLY TO 415 00:18:56,969 --> 00:19:01,541 IS NOT ONLY YOUR SON BUT MY PARTNER OF 49 YEARS. 416 00:19:01,574 --> 00:19:05,712 OH. THEY'RE A COUPLE. 417 00:19:08,748 --> 00:19:11,251 AND I'LL HAVE YOU KNOW HE'S THE MOST WONDERFUL MAN IN THE WORLD, 418 00:19:11,284 --> 00:19:15,388 AND I'M PROUD TO CALL HIM MY LOVER. 419 00:19:15,422 --> 00:19:18,090 IT'S GETTING VERY GRAPHIC. 420 00:19:20,993 --> 00:19:23,129 YES, WE'VE HAD A FEW MINOR DIFFERENCES OVER THE YEARS, 421 00:19:23,162 --> 00:19:26,065 BUT I CAN'T IMAGINE MY LIFE WITHOUT HIM, 422 00:19:26,098 --> 00:19:28,034 SO WHEN YOU TALK TO HIM, 423 00:19:28,067 --> 00:19:31,170 YOU TALK TO HIM WITH RESPECT. 424 00:19:31,204 --> 00:19:33,473 OH, FREDDIE, I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 425 00:19:33,506 --> 00:19:35,041 SHUT UP! 426 00:19:38,478 --> 00:19:40,513 I'M NOT FINISHED YET. 427 00:19:40,547 --> 00:19:42,114 HE CARES VERY DEEPLY ABOUT YOU, 428 00:19:42,148 --> 00:19:45,385 BUT UNLESS YOU CAN ACCEPT HIM AND OUR RELATIONSHIP, 429 00:19:45,418 --> 00:19:48,488 YOU ARE NOT WELCOME HERE. 430 00:19:50,089 --> 00:19:54,093 NOW I'M FINISHED. 431 00:19:54,126 --> 00:19:56,229 THANK YOU. 432 00:19:56,263 --> 00:19:57,630 OK. 433 00:19:57,664 --> 00:19:58,631 "OK"? 434 00:19:58,665 --> 00:20:01,501 YES. CONGRATULATIONS. 435 00:20:01,534 --> 00:20:03,370 CALL ME TOMORROW. 436 00:20:03,403 --> 00:20:06,138 AND THE FOOD WAS AWFUL. 437 00:20:07,907 --> 00:20:09,909 I CAN'T BELIEVE IT. 438 00:20:09,942 --> 00:20:13,713 AFTER ALL THESE YEARS, 439 00:20:13,746 --> 00:20:16,115 MY MOTHER FINALLY ACCEPTS ME. 440 00:20:16,148 --> 00:20:18,117 OH, STUART, 441 00:20:18,150 --> 00:20:20,186 SHE REALLY IS A VILE WOMAN. 442 00:20:20,219 --> 00:20:22,655 DREADFUL. 443 00:20:22,689 --> 00:20:24,857 THAT WAS AMAZING, WHAT YOU DID, FREDDIE. 444 00:20:24,891 --> 00:20:26,025 OH, NOT AT ALL, ASH. 445 00:20:26,058 --> 00:20:28,094 I JUST STOOD UP FOR THE PERSON I LOVE. 446 00:20:28,127 --> 00:20:30,597 YOU'LL DO THAT ONE DAY, TOO. 447 00:20:30,630 --> 00:20:32,031 I HOPE I HAVE YOUR STRENGTH. 448 00:20:32,064 --> 00:20:34,734 I'M SURE YOU WILL. 449 00:20:37,904 --> 00:20:43,042 DID FREDDIE THORNHILL JUST USE THE WORD... 450 00:20:43,075 --> 00:20:43,876 LOVE? 451 00:20:43,910 --> 00:20:45,712 YOU'RE SO DESPERATE, 452 00:20:45,745 --> 00:20:49,282 CLINGING TO EVERY KIND WORD TOSSED YOUR WAY. 453 00:20:49,316 --> 00:20:52,151 IT'S VERY UNATTRACTIVE, STUART, 454 00:20:52,184 --> 00:20:54,186 SO WHY DON'T YOU GET US SOME DRINKS 455 00:20:54,220 --> 00:20:56,523 AND STOP STANDING THERE WITH YOUR MOUTH GAPING OPEN 456 00:20:56,556 --> 00:20:59,091 LIKE A CHEAP ITALIAN FOUNTAIN. 457 00:21:00,427 --> 00:21:02,995 IT MUST BE SO NICE 458 00:21:03,029 --> 00:21:08,134 TO HAVE BEEN IN LOVE WITH SOMEBODY FOR 49 YEARS. 459 00:21:08,167 --> 00:21:12,238 DO LET ME KNOW WHAT THAT FEELS LIKE. 460 00:21:12,271 --> 00:21:15,542 THIS IS THE WAY IT SHOULD BE. 461 00:21:15,575 --> 00:21:18,077 NOW IT FEELS LIKE HOME. 462 00:21:18,110 --> 00:21:23,316 SO DO YOU BOTH SLEEP IN THE SAME BED? 463 00:21:23,350 --> 00:21:24,684 YES, PENELOPE. 464 00:21:24,717 --> 00:21:26,886 TWO MEN? 465 00:21:28,020 --> 00:21:31,924 HOW EXTRAORDINARY! 466 00:21:31,958 --> 00:21:33,025 YOU KNOW WHAT? 467 00:21:33,059 --> 00:21:35,962 IT'S A GORGEOUS EVENING. 468 00:21:35,995 --> 00:21:38,097 I SUDDENLY FEEL... 469 00:21:38,130 --> 00:21:41,167 LIKE OPENING THE CURTAINS. 470 00:21:43,936 --> 00:21:47,006 WE ARE JUST SO HAPPY 471 00:21:47,039 --> 00:21:51,544 THAT YOU ARE ALL HERE TO SHARE OUR ANNIVERSARY. 472 00:21:51,578 --> 00:21:56,516 YOU DO KNOW WE LOVE YOU ALL VERY MUCH, RIGHT? 473 00:21:56,549 --> 00:21:57,517 RIGHT?! 474 00:21:57,550 --> 00:21:59,151 OH, YES. OH, YES. 475 00:22:01,187 --> 00:22:02,722 [BEEP] 476 00:22:02,755 --> 00:22:03,890 Woman: HELLO. FREDDIE? 477 00:22:03,923 --> 00:22:05,458 IT'S JUDI DENCH. 478 00:22:05,492 --> 00:22:06,693 IT'S SO WONDERFUL TO HEAR 479 00:22:06,726 --> 00:22:08,695 FROM YOU AFTER ALL THESE YEARS. 480 00:22:08,728 --> 00:22:09,796 YES, I'D LOVE TO COME TO YOUR 481 00:22:09,829 --> 00:22:11,998 PARTY, BUT YOU DIDN'T LEAVE ME 482 00:22:12,031 --> 00:22:13,766 YOUR ADDRESS, SO IF YOU COULD 483 00:22:13,800 --> 00:22:15,602 JUST RING BACK WITH THAT, 484 00:22:15,635 --> 00:22:17,269 THAT WOULD BE FANTASTIC. 485 00:22:17,303 --> 00:22:18,137 [BEEP] 486 00:22:18,170 --> 00:22:20,106 HI. FREDDIE? IT'S JUDI DENCH. 487 00:22:20,139 --> 00:22:22,008 I STILL HAVEN'T HEARD BACK FROM YOU. 488 00:22:22,041 --> 00:22:23,976 I CANCELLED PLANS WITH DANIEL CRAIG FOR THIS, 489 00:22:24,010 --> 00:22:25,512 SO DO PHONE BACK. 490 00:22:25,545 --> 00:22:26,479 [BEEP] 491 00:22:26,513 --> 00:22:27,680 IT'S ME AGAIN--JUDI. 492 00:22:27,714 --> 00:22:29,315 IT'S 10:00, AND I STILL HAVEN'T 493 00:22:29,348 --> 00:22:30,249 HEARD FROM YOU. 494 00:22:30,282 --> 00:22:31,918 RIGHT AFTER I THROW YOUR GIFT OUT, 495 00:22:31,951 --> 00:22:34,353 I'LL BE HEADING TO SLEEP, SO DON'T BOTHER RINGING ME BACK. 496 00:22:34,387 --> 00:22:36,523 I'VE GOT AN OSCAR. I DON'T NEED THIS BULLSHIT. 497 00:22:36,556 --> 00:22:38,558 [DIAL TONE] 34111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.