All language subtitles for Vicious.S01E04.Clubbing.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SbR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,142 --> 00:00:10,511 Jimmy Somerville: * IS IT SO? 2 00:00:10,544 --> 00:00:13,013 * DON'T WANT TO LET YOU GO 3 00:00:13,047 --> 00:00:14,915 * NO, I NEVER CAN 4 00:00:14,948 --> 00:00:17,051 * SAY GOOD-BYE, BOY 5 00:00:17,085 --> 00:00:20,454 * OOH, NO, NO 6 00:00:20,488 --> 00:00:22,756 * I NEVER CAN SAY GOOD-BYE 7 00:00:22,790 --> 00:00:24,492 * NO, NO, NO, NO, NO, NO 8 00:00:24,525 --> 00:00:26,760 * NO, NO, NO, OOH, OOH 9 00:00:28,896 --> 00:00:32,100 HELLO? MOTHER? 10 00:00:32,133 --> 00:00:34,868 YEAH. I CAN BARELY HEAR YOU. I'M SO SORRY. 11 00:00:34,902 --> 00:00:38,139 WE'RE HAVING FRIGHTFUL PROBLEMS WITH OUR PHONE. 12 00:00:38,172 --> 00:00:41,109 YEAH. I'VE NO IDEA WHEN IT'LL BE FIXED, 13 00:00:41,142 --> 00:00:44,245 BUT I'LL CALL YOU THE SECOND IT IS. 14 00:00:44,278 --> 00:00:47,148 [TELEPHONE RINGS] 15 00:00:47,181 --> 00:00:52,286 I SAID, I CAN'T HEAR YOU! OH, VIOLET. HELLO. 16 00:00:52,320 --> 00:00:54,955 NO. OF COURSE I CAN HEAR YOU. 17 00:00:54,988 --> 00:00:58,025 YES. COME RIGHT OVER. HEH. 18 00:00:58,058 --> 00:01:00,128 [TELEPHONE RINGS] D'OH. 19 00:01:00,161 --> 00:01:01,862 YES, VIOLET? WHAT IS IT? 20 00:01:01,895 --> 00:01:07,401 MOTHER! I SAID THE PHONE IS BROKEN. 21 00:01:07,435 --> 00:01:09,970 CHRIST. 22 00:01:10,003 --> 00:01:12,140 EVERY MORNING, I WAKE UP 23 00:01:12,173 --> 00:01:17,010 TO SOME NEW ABOMINATION WITH MY BODY. 24 00:01:17,044 --> 00:01:19,613 ALL MY TOES ARE NOW STICKING OUT 25 00:01:19,647 --> 00:01:22,583 IN DIFFERENT DIRECTIONS. 26 00:01:22,616 --> 00:01:24,385 IT'S LIKE SOMEONE YELLED, "FIRE," 27 00:01:24,418 --> 00:01:26,887 IN A CROWDED THEATER. 28 00:01:26,920 --> 00:01:28,489 AND YOUR BACK WAS CRACKING SO MUCH 29 00:01:28,522 --> 00:01:29,957 LAST NIGHT, I THOUGHT YOU WERE 30 00:01:29,990 --> 00:01:32,393 MAKING POPCORN IN BED. 31 00:01:32,426 --> 00:01:34,128 THAT'S BECAUSE I HAVE TO CONTORT MYSELF 32 00:01:34,162 --> 00:01:35,596 INTO RIDICULOUS POSITIONS 33 00:01:35,629 --> 00:01:38,065 TO GET AS FAR AWAY FROM YOU AS POSSIBLE. 34 00:01:38,098 --> 00:01:40,734 OH, BELIEVE ME, I DON'T WANT YOU 35 00:01:40,768 --> 00:01:42,670 ANYWHERE NEAR ME, EITHER. 36 00:01:42,703 --> 00:01:44,605 IT TAKES ALL MY WILLPOWER EVERY NIGHT 37 00:01:44,638 --> 00:01:47,841 NOT TO ROLL YOU ONTO THE FLOOR. 38 00:01:47,875 --> 00:01:50,944 MY ENTIRE BODY IS CREAKING. 39 00:01:50,978 --> 00:01:54,215 I SOUND LIKE A HAUNTED HOUSE. 40 00:01:54,248 --> 00:01:57,050 WHEN DID THIS HAPPEN TO US? 41 00:01:57,084 --> 00:01:59,753 US? 42 00:01:59,787 --> 00:02:01,855 I FEEL PERFECTLY SPRY. 43 00:02:01,889 --> 00:02:03,357 I'VE NEVER FELT YOUNGER. 44 00:02:03,391 --> 00:02:07,228 IN FACT, I WAS THINKING OF GOING RUNNING TODAY. 45 00:02:07,261 --> 00:02:09,230 GOOD, JUST SO LONG AS YOU KEEP GOING 46 00:02:09,263 --> 00:02:12,333 IN THE ONE DIRECTION. 47 00:02:12,366 --> 00:02:14,134 AHH. 48 00:02:14,168 --> 00:02:17,037 AT LEAST I STILL HAVE MY LOOKS. 49 00:02:17,070 --> 00:02:18,372 YOU HAVEN'T HELD ON TO THEM 50 00:02:18,406 --> 00:02:20,073 NEARLY AS WELL AS I HAVE, 51 00:02:20,107 --> 00:02:21,675 BUT, OF COURSE, EVERYBODY KNOWS THAT. 52 00:02:21,709 --> 00:02:23,344 BOLLOCKS. 53 00:02:23,377 --> 00:02:25,246 YOU LOOK LIKE A ROTTING PUMPKIN. 54 00:02:25,279 --> 00:02:27,181 OH... [DOORBELL RINGS] 55 00:02:27,215 --> 00:02:29,583 HOW COULD ANYONE FIND YOU MORE ATTRACTIVE THAN ME? 56 00:02:29,617 --> 00:02:32,520 I DON'T KNOW, BUT THEY DO. 57 00:02:32,553 --> 00:02:33,987 HELLO, VIOLET. 58 00:02:34,021 --> 00:02:36,156 VI, WHO'S BETTER-LOOKING, 59 00:02:36,190 --> 00:02:37,891 STUART OR ME? 60 00:02:37,925 --> 00:02:39,393 JUST TELL THE TRUTH. 61 00:02:39,427 --> 00:02:41,529 NOBODY IS GOING TO BE MAD AT YOU. 62 00:02:41,562 --> 00:02:45,199 WELL, I DON'T KNOW. YOU'RE BOTH SO HANDSOME. 63 00:02:45,233 --> 00:02:48,068 YES, BUT IF SOMEONE PUT A GUN TO YOUR HEAD 64 00:02:48,101 --> 00:02:52,340 AND YOU HAD TO PICK, WHO WOULD IT BE? 65 00:02:52,373 --> 00:02:55,175 IS SOMEONE GOING TO PUT A GUN TO MY HEAD? 66 00:02:55,209 --> 00:02:57,177 JUST PICK, VIOLET. 67 00:02:57,211 --> 00:02:58,712 I'D RATHER NOT. 68 00:02:58,746 --> 00:02:59,647 SHE'S AFRAID TO SAY. 69 00:02:59,680 --> 00:03:01,449 IT'S CLEAR THAT IT'S ME. 70 00:03:01,482 --> 00:03:05,453 HALF YOUR FACE IS IN YOUR LAP. IT CAN'T BE YOU. 71 00:03:07,955 --> 00:03:09,957 JUST PICK ONE OF US. 72 00:03:09,990 --> 00:03:12,993 THIS IS MAKING MY STOMACH VERY UPSET. 73 00:03:13,026 --> 00:03:15,229 NEVER MIND. THANK YOU. 74 00:03:15,263 --> 00:03:20,468 YOU KNOW, I WAS COMING HERE TO SHARE SOME GOOD NEWS, 75 00:03:20,501 --> 00:03:22,736 BUT SOMETIMES I GET THE FEELING 76 00:03:22,770 --> 00:03:25,973 YOU DON'T EVEN CARE WHAT'S GOING ON IN MY LIFE. 77 00:03:26,006 --> 00:03:28,509 VI, YOU KNOW THAT'S NOT TRUE. 78 00:03:28,542 --> 00:03:32,446 YES. OF COURSE WE CARE. 79 00:03:32,480 --> 00:03:34,915 WHAT'S THE GOOD NEWS? 80 00:03:34,948 --> 00:03:36,450 YOU REALLY WANT TO KNOW? 81 00:03:36,484 --> 00:03:38,218 DON'T MAKE US DRAG IT OUT OF YOU, DEAR. 82 00:03:38,252 --> 00:03:42,055 TELL US OR DON'T. WE ONLY CARE SO MUCH. 83 00:03:42,089 --> 00:03:43,891 I'M IN LOVE. 84 00:03:43,924 --> 00:03:45,459 THAT'S MARVELOUS. YES. 85 00:03:45,493 --> 00:03:47,127 WE CAN'T WAIT TO MEET HIM. 86 00:03:47,160 --> 00:03:50,130 NEITHER CAN I. 87 00:03:50,163 --> 00:03:52,933 YOU'VE NOT MET HIM YET? 88 00:03:52,966 --> 00:03:54,335 ONLY ONLINE, 89 00:03:54,368 --> 00:03:56,270 BUT WE'VE BEEN E-MAILING FOR WEEKS, 90 00:03:56,304 --> 00:04:00,908 AND NOW I'M FINALLY READY TO GO TO ARGENTINA. 91 00:04:03,477 --> 00:04:06,380 HE LIVES IN ARGENTINA? 92 00:04:06,414 --> 00:04:08,916 THAT'S WHY I'VE BEEN LEARNING SPANISH, 93 00:04:08,949 --> 00:04:12,920 AND, HOPEFULLY, HE'S BEEN LEARNING ENGLISH. 94 00:04:12,953 --> 00:04:14,555 DO YOU REMEMBER WHEN YOU ASKED US 95 00:04:14,588 --> 00:04:17,925 WHY YOU'VE HAD 500 FAILED RELATIONSHIPS? 96 00:04:17,958 --> 00:04:21,061 IT'S BECAUSE OF THIS CRAP. 97 00:04:21,094 --> 00:04:22,229 YES, INDEED. 98 00:04:22,262 --> 00:04:23,397 I DON'T UNDERSTAND, VIOLET. 99 00:04:23,431 --> 00:04:24,965 YOU'RE ALWAYS TRAVELING THE GLOBE 100 00:04:24,998 --> 00:04:27,200 TO MEET THESE STRANGE MEN. 101 00:04:27,234 --> 00:04:29,670 WHY CAN'T YOU EVER FIND ANYBODY AT HOME 102 00:04:29,703 --> 00:04:32,272 TO MISTREAT YOU? 103 00:04:32,306 --> 00:04:34,342 BELIEVE ME, I'VE TRIED. 104 00:04:34,375 --> 00:04:36,310 [DOORBELL RINGS] 105 00:04:36,344 --> 00:04:38,178 JUST PROMISE YOU'RE NOT GOING TO JUDGE ME. 106 00:04:38,211 --> 00:04:40,113 ALL RIGHT. I PROMISE. 107 00:04:40,147 --> 00:04:42,750 I'M GOING TO, THOUGH. 108 00:04:42,783 --> 00:04:44,117 OH, ASH. 109 00:04:44,151 --> 00:04:45,118 IS THIS AN OK TIME? 110 00:04:45,152 --> 00:04:47,054 OF COURSE. COME IN. 111 00:04:47,087 --> 00:04:48,922 YOU REMEMBER OUR FRIEND VIOLET? 112 00:04:48,956 --> 00:04:50,290 HI. 113 00:04:50,324 --> 00:04:53,894 JUST SO YOU KNOW, ASH, I'M NO LONGER AVAILABLE. 114 00:04:53,927 --> 00:04:55,796 I HAVE A LOVER. 115 00:04:55,829 --> 00:04:58,432 YOU HAVE AN E-MAIL. 116 00:04:58,466 --> 00:05:00,734 HELLO, ASH. WHAT CAN WE DO FOR YOU? 117 00:05:00,768 --> 00:05:01,969 I JUST GOT A NEW JOB... 118 00:05:02,002 --> 00:05:03,103 OH! OH! OH! 119 00:05:03,136 --> 00:05:04,438 HANDING OUT FLIERS AT A NIGHTCLUB, 120 00:05:04,472 --> 00:05:06,874 AND I WANTED TO INVITE YOU GUYS. 121 00:05:09,710 --> 00:05:11,512 A CLUB? 122 00:05:11,545 --> 00:05:14,348 OH, I DON'T THINK SO. 123 00:05:14,382 --> 00:05:16,216 THE LAST TIME I WENT CLUBBING, 124 00:05:16,249 --> 00:05:18,185 GRACE JONES PUNCHED ME 125 00:05:18,218 --> 00:05:20,754 FOR STEPPING ON HER PET SNAKE. 126 00:05:20,788 --> 00:05:23,657 WHY DON'T YOU ASK US AGAIN IN A FEW MONTHS 127 00:05:23,691 --> 00:05:27,127 WHEN WE'VE HAD PROPER TIME TO PREPARE OURSELVES? 128 00:05:27,160 --> 00:05:30,364 YEAH. THE THING IS, I GET PAID BY THE HEAD. 129 00:05:30,398 --> 00:05:33,701 HE GETS PAID TO GIVE HEAD? 130 00:05:37,371 --> 00:05:40,173 HE GETS PAID FOR THE AMOUNT OF PEOPLE 131 00:05:40,207 --> 00:05:41,809 HE BRINGS INTO THE CLUB. 132 00:05:41,842 --> 00:05:44,177 HMM. AH. 133 00:05:44,211 --> 00:05:46,480 LESS INTERESTING. 134 00:05:46,514 --> 00:05:48,916 YOU'LL BE HELPING ME TONS. 135 00:05:48,949 --> 00:05:50,884 WELL, IF IT WOULD HELP YOU, 136 00:05:50,918 --> 00:05:52,085 WE'LL GO. 137 00:05:52,119 --> 00:05:53,186 GREAT. 138 00:05:53,220 --> 00:05:55,088 BESIDES, I USED TO GET MY FAIR SHARE 139 00:05:55,122 --> 00:05:58,358 OF ATTENTION, TURNED A FEW HEADS. 140 00:05:58,392 --> 00:06:00,728 AND STOMACHS. 141 00:06:00,761 --> 00:06:03,030 I CAN'T GO, ASH, BECAUSE I'LL BE 142 00:06:03,063 --> 00:06:05,733 WITH IGNACIO IN ARGENTINA. 143 00:06:05,766 --> 00:06:09,537 PLEASE STOP LOOKING SO JEALOUS. 144 00:06:09,570 --> 00:06:11,639 WELL, PERHAPS YOU SHOULD BE GOING NOW, DEAR. 145 00:06:11,672 --> 00:06:14,408 WE HAVE TO START PLANNING OUR OUTFITS. 146 00:06:14,442 --> 00:06:17,210 SO BON VOYAGE. OH, ALL RIGHT. 147 00:06:17,244 --> 00:06:19,279 GOOD LUCK, VIOLET. I'LL CALL. 148 00:06:19,312 --> 00:06:22,450 I'M GOING TO MISS YOU BOTH VERY-- 149 00:06:26,119 --> 00:06:29,056 OH, THIS IS LOVELY. 150 00:06:29,089 --> 00:06:31,158 WHY ARE WE HERE, AGAIN? 151 00:06:31,191 --> 00:06:33,293 WE'RE GOING OUT TO A CLUB. 152 00:06:33,326 --> 00:06:35,963 OH, OF COURSE. 153 00:06:35,996 --> 00:06:39,833 THIS ISN'T THE CLUB, THOUGH. 154 00:06:39,867 --> 00:06:42,235 NO, DEAR. IT'S NOT. 155 00:06:42,269 --> 00:06:45,473 THIS IS GOING TO BE SUCH FUN. HEE HEE! 156 00:06:45,506 --> 00:06:47,975 WHEN WAS THE LAST TIME WE ALL WENT OUT? 157 00:06:48,008 --> 00:06:49,209 I CAN'T REMEMBER 158 00:06:49,242 --> 00:06:51,879 BECAUSE I STILL DON'T HAVE A DRINK. 159 00:06:51,912 --> 00:06:54,347 WE ALMOST DIDN'T INVITE YOU, MASON, 160 00:06:54,381 --> 00:06:56,450 BUT I SAID, "OH, LET'S DO. 161 00:06:56,484 --> 00:06:59,787 HE'S GOT NO ONE." 162 00:06:59,820 --> 00:07:03,056 I'M SO EXCITED. THANKS FOR INCLUDING ME. 163 00:07:03,090 --> 00:07:04,625 YOU'RE WELCOME, PENELOPE. 164 00:07:04,658 --> 00:07:07,595 IS THE MUSIC A BIT TOO LOUD? 165 00:07:09,697 --> 00:07:12,500 WE'RE NOT THERE YET, DEAR. 166 00:07:12,533 --> 00:07:14,434 OF COURSE WE'RE NOT. 167 00:07:14,468 --> 00:07:17,838 HELLO, EVERYONE. 168 00:07:19,372 --> 00:07:22,876 IS THIS TOO MUCH OR NOT ENOUGH? 169 00:07:22,910 --> 00:07:25,879 I THINK WE'RE GOING TO NEED ANOTHER OPTION, 170 00:07:25,913 --> 00:07:29,416 SOMETHING WITH THE WORD "HIDEOUS" IN IT. 171 00:07:29,449 --> 00:07:31,051 WELL, DON'T YOU LOOK SMART? 172 00:07:31,084 --> 00:07:32,219 I SEE YOU'RE WEARING 173 00:07:32,252 --> 00:07:35,489 AN EXTRA CHIN FOR THE OCCASION. 174 00:07:35,523 --> 00:07:38,258 I'M NOT SURE THAT'S QUITE THE STYLE 175 00:07:38,291 --> 00:07:39,660 ANYMORE, FREDDIE. 176 00:07:39,693 --> 00:07:41,662 AND I'M NOT SURE WHY YOU'RE HERE. 177 00:07:41,695 --> 00:07:42,863 [DOORBELL RINGS] 178 00:07:42,896 --> 00:07:44,832 AH, DO I LOOK ALL RIGHT? 179 00:07:44,865 --> 00:07:46,834 NOT REALLY. 180 00:07:48,468 --> 00:07:50,203 HEY. 181 00:07:50,237 --> 00:07:52,506 HELLO, ASH. WE'RE ALL READY. 182 00:07:52,540 --> 00:07:54,374 THESE ARE PROPER CLUB CLOTHES, 183 00:07:54,407 --> 00:07:56,910 ARE THEY NOT, ASH? 184 00:07:56,944 --> 00:08:01,114 I THINK YOU LOOK KIND OF-- 185 00:08:01,148 --> 00:08:03,884 YEAH. THANK YOU. 186 00:08:03,917 --> 00:08:06,654 ALL OF YOU LOOK-- YEAH. 187 00:08:06,687 --> 00:08:09,623 WONDERFUL. WELL, SHALL WE GO? 188 00:08:09,657 --> 00:08:12,392 Penelope: YES. SO EXCITING. 189 00:08:12,425 --> 00:08:14,127 OH. WHAT? 190 00:08:14,161 --> 00:08:16,196 LAST TIME I WORE THIS, 191 00:08:16,229 --> 00:08:18,599 A YOUNG MAN GAVE ME HIS TELEPHONE NUMBER. 192 00:08:18,632 --> 00:08:19,667 OH. 193 00:08:19,700 --> 00:08:21,535 MAYBE I SHOULD GIVE HIM A CALL. 194 00:08:21,569 --> 00:08:24,905 YOU REALIZE HE'LL BE AT LEAST 60 BY NOW. 195 00:08:24,938 --> 00:08:27,074 OH, SHIT. 196 00:08:27,107 --> 00:08:30,644 [MUSIC PLAYING] 197 00:08:30,678 --> 00:08:32,412 Ash: RIGHT. I'LL JUST GET YOU GUYS A TABLE. 198 00:08:32,445 --> 00:08:33,981 THEN I'VE GOT TO GET TO WORK. 199 00:08:34,014 --> 00:08:35,649 WHAT IS IT YOU DO HERE? 200 00:08:35,683 --> 00:08:37,417 OH, I STAND OUT FRONT IN A TIGHT T-SHIRT 201 00:08:37,450 --> 00:08:38,719 AND BEG PEOPLE TO COME IN. 202 00:08:38,752 --> 00:08:41,154 IT'S NOT SOMETHING JUST ANYBODY CAN DO. 203 00:08:41,188 --> 00:08:43,891 ARE YOU SURE? 204 00:08:43,924 --> 00:08:46,960 LOOK. THERE'S SOMEBODY OLDER THAN US. 205 00:08:46,994 --> 00:08:50,097 IT'S A MIRROR. 206 00:08:50,130 --> 00:08:51,732 BOLLOCKS. 207 00:08:53,834 --> 00:08:55,736 RIGHT. I'VE GOT TO GET TO WORK. 208 00:08:55,769 --> 00:08:57,304 I'VE GOT A GOOD SPOT IN FRONT, AND I NEED 209 00:08:57,337 --> 00:08:59,807 TO GET THERE BEFORE THE CRACK WHORES TAKE IT OVER. 210 00:08:59,840 --> 00:09:03,143 WHAT KIND OF A CLUB IS IT, ANYWAY? 211 00:09:03,176 --> 00:09:06,179 I SEE BOYS AND GIRLS AND BOYS AND BOYS 212 00:09:06,213 --> 00:09:08,849 AND GIRLS AND GIRLS. 213 00:09:08,882 --> 00:09:10,383 I HAVE NO IDEA. 214 00:09:10,417 --> 00:09:12,285 EVER SINCE THEY CAME OUT WITH LESBIANS 215 00:09:12,319 --> 00:09:13,621 WHO AREN'T PLAIN AND MISSHAPEN, 216 00:09:13,654 --> 00:09:16,556 I'VE BEEN CONFUSED. 217 00:09:18,258 --> 00:09:21,161 I DON'T CARE FOR HOW HIGGLEDY-PIGGLEDY 218 00:09:21,194 --> 00:09:23,731 IT ALL IS NOW, ALTHOUGH IT IS LOVELY 219 00:09:23,764 --> 00:09:25,666 THEY DON'T HERD US INTO POLICE VANS 220 00:09:25,699 --> 00:09:28,535 AND THROW US INTO PRISON ANYMORE. 221 00:09:28,568 --> 00:09:30,170 LOOK, STUART. WHAT? 222 00:09:30,203 --> 00:09:32,272 THAT YOUNG WOMAN IS HEADING YOUR WAY. 223 00:09:32,305 --> 00:09:35,108 OH, WELL, IT'S NICE AFTER ALL THESE YEARS 224 00:09:35,142 --> 00:09:37,177 TO SEE THAT I STILL HAVE IT. 225 00:09:37,210 --> 00:09:39,112 HI. I'M EMMA. WHAT'S YOUR NAME? 226 00:09:39,146 --> 00:09:41,514 HE ONLY LIKES DICK. 227 00:09:46,787 --> 00:09:49,189 PENELOPE. YOU'LL HAVE TO EXCUSE HER. 228 00:09:49,222 --> 00:09:52,092 SHE'S INSANE. 229 00:09:52,125 --> 00:09:54,261 I'M STUART. HI, STUART. 230 00:09:54,294 --> 00:09:55,829 CAN I ASK YOU A QUESTION? 231 00:09:55,863 --> 00:09:57,064 OF COURSE. 232 00:09:57,097 --> 00:09:59,032 I THINK YOUR FRIEND IS REALLY HOT. 233 00:09:59,066 --> 00:10:00,233 CAN YOU INTRODUCE ME? 234 00:10:00,267 --> 00:10:02,002 YOU NEEDN'T ASK HIM, MY DEAR. 235 00:10:02,035 --> 00:10:03,570 MY NAME IS FREDDIE, 236 00:10:03,603 --> 00:10:06,106 AND IT'S A PLEASURE TO MEET YOU. 237 00:10:06,139 --> 00:10:08,008 I MEANT THE OTHER FRIEND. 238 00:10:08,041 --> 00:10:11,178 NOT THIS THING. 239 00:10:11,211 --> 00:10:12,545 OH, THAT'S RIGHT. I FORGOT. 240 00:10:12,579 --> 00:10:14,314 I'M SITTING NEXT TO GEORGE CLOONEY. 241 00:10:14,347 --> 00:10:15,849 WHAT AN HONOR. 242 00:10:15,883 --> 00:10:18,285 I THINK SHE WAS TALKING ABOUT ASH. 243 00:10:18,318 --> 00:10:21,755 OH, IT'S REALLY BLOODY COLD OUT THERE. 244 00:10:21,789 --> 00:10:23,290 AND RAINING. 245 00:10:23,323 --> 00:10:26,994 YEAH. HOW'D YOU KNOW? 246 00:10:27,027 --> 00:10:29,062 ASH, THIS IS EMMA. 247 00:10:29,096 --> 00:10:31,331 HI. HEY. 248 00:10:31,364 --> 00:10:33,100 PERHAPS YOU CAN BOTH SCHEDULE A DATE 249 00:10:33,133 --> 00:10:35,402 TO GET TO KNOW EACH OTHER BETTER, 250 00:10:35,435 --> 00:10:38,972 OR NOW WILL BE FINE. 251 00:10:40,507 --> 00:10:42,575 I CAN'T BELIEVE THIS. 252 00:10:42,609 --> 00:10:44,077 NOBODY IS EVEN LOOKING AT US. 253 00:10:44,111 --> 00:10:46,947 I KNOW. IT'S LIKE WE'RE BOTH INVISIBLE. 254 00:10:46,980 --> 00:10:48,448 WELL, AT LEAST WE'VE GOT EACH OTHER. 255 00:10:48,481 --> 00:10:51,384 LET'S JUST STICK TOGETHER THE WHOLE EVENING. 256 00:10:51,418 --> 00:10:53,420 DO YOU WANT TO GET A DRINK? 257 00:10:53,453 --> 00:10:56,523 GOD, YES. 258 00:10:59,927 --> 00:11:03,330 WELL, IT LOOKS LIKE JUST ONE OF YOU 259 00:11:03,363 --> 00:11:05,799 IS INVISIBLE. 260 00:11:05,833 --> 00:11:08,401 WHEN DID YOU CHANGE THE FURNITURE IN THIS ROOM? 261 00:11:08,435 --> 00:11:10,670 I LOVE IT. 262 00:11:10,704 --> 00:11:14,507 PLEASE GET HER OUT OF HERE. 263 00:11:16,409 --> 00:11:18,411 MORNING. 264 00:11:18,445 --> 00:11:20,447 YOU LEFT EARLY LAST NIGHT. 265 00:11:20,480 --> 00:11:22,182 I ONLY NOTICED BECAUSE SOMEONE SAID, 266 00:11:22,215 --> 00:11:24,651 "LOOK. GRANDPA IS LEAVING." 267 00:11:24,684 --> 00:11:27,354 OH, YES. THANK YOU FOR THAT. 268 00:11:27,387 --> 00:11:30,724 GOOD MORNING, BALTHAZAR. 269 00:11:30,758 --> 00:11:34,461 OH, LOOK. HIS ONE EYE IS OPEN. 270 00:11:34,494 --> 00:11:36,463 I HOPE HE'S NOT USING IT TO LOOK AT ME, 271 00:11:36,496 --> 00:11:39,099 CONSIDERING I'M SO MONSTROUS. 272 00:11:39,132 --> 00:11:40,467 STUART, LET ME TELL YOU SOMETHING 273 00:11:40,500 --> 00:11:42,469 THAT'S GOING TO MAKE YOU FEEL A LOT BETTER. 274 00:11:42,502 --> 00:11:45,572 YOU WERE ALWAYS UNATTRACTIVE. 275 00:11:45,605 --> 00:11:47,507 OH, FRIGHT, I DON'T UNDERSTAND. 276 00:11:47,540 --> 00:11:50,077 I'VE ALWAYS BEEN THE BEAUTIFUL ONE. 277 00:11:50,110 --> 00:11:54,447 PEOPLE USED TO THINK I WAS A GIRL TILL I WAS 16. 278 00:11:54,481 --> 00:11:56,716 OH, I HAD A WONDERFUL TIME. 279 00:11:56,750 --> 00:11:58,285 GOOD TO GET OUT, YOU KNOW? 280 00:11:58,318 --> 00:12:00,287 GOT TO MEET LOTS OF ASH'S MATES, TOO. 281 00:12:00,320 --> 00:12:01,955 [DOORBELL RINGS] 282 00:12:01,989 --> 00:12:04,491 I'LL GO. 283 00:12:07,294 --> 00:12:09,629 OH, AND THEY EVEN PLAYED A SONG BY CHER. 284 00:12:09,662 --> 00:12:12,966 DID YOU KNOW THAT SHE'S STILL ALIVE? 285 00:12:13,000 --> 00:12:15,002 HELLO, ASH. IT'S ASH. 286 00:12:15,035 --> 00:12:16,703 I HAD A WICKED TIME LAST NIGHT, FREDDIE. 287 00:12:16,736 --> 00:12:18,538 MY MATES THOUGHT YOU WERE WILD. 288 00:12:18,571 --> 00:12:20,874 OH, ROB AND TOM, GOOD LADS-- 289 00:12:20,908 --> 00:12:23,310 POLITE, CONSIDERATE, WELL-MANNERED. 290 00:12:23,343 --> 00:12:25,712 ROB FEELS REALLY BAD ABOUT PUKING ON YOU. 291 00:12:25,745 --> 00:12:29,382 OH, THAT'S ALL RIGHT. IT MOSTLY WENT ON TOM. 292 00:12:29,416 --> 00:12:31,051 YOU WANT TO COME AGAIN TONIGHT? 293 00:12:31,084 --> 00:12:32,385 IF I HAND OUT 1,000 FLIERS, 294 00:12:32,419 --> 00:12:34,687 I GET TWO PEOPLE IN FOR FREE BEFORE 10 P.M. 295 00:12:34,721 --> 00:12:37,324 WELL, IT SOUNDS LIKE THEY REALLY LIKE YOU THERE. 296 00:12:37,357 --> 00:12:39,827 I EVEN GET TO WORK INSIDE TONIGHT. 297 00:12:39,860 --> 00:12:41,061 SO, YEAH, 298 00:12:41,094 --> 00:12:43,596 I'M KIND OF A BIG FISH ON THE CLUB SCENE. 299 00:12:43,630 --> 00:12:45,465 SHOULD WE ASK STUART IF HE WANTS TO COME, TOO? 300 00:12:45,498 --> 00:12:47,434 UH, OH, I DON'T KNOW. 301 00:12:47,467 --> 00:12:49,569 HE REALLY CHANGES THE WHOLE ATMOSPHERE 302 00:12:49,602 --> 00:12:51,171 WHEN HE'S WITH US. 303 00:12:51,204 --> 00:12:52,705 WE ALL CLICK SO WELL TOGETHER, 304 00:12:52,739 --> 00:12:54,074 WE SHOULD PROBABLY JUST KEEP IT 305 00:12:54,107 --> 00:12:55,976 OUR LITTLE GROUP. 306 00:12:56,009 --> 00:12:58,578 HELLO, ASH. 307 00:13:00,047 --> 00:13:02,349 YOU LEFT EARLY LAST NIGHT. 308 00:13:02,382 --> 00:13:03,550 DID YOU HAVE A GOOD TIME? 309 00:13:03,583 --> 00:13:04,751 DO YOU MEAN, DID I ENJOY 310 00:13:04,784 --> 00:13:06,887 BLENDING IN WITH THE WALLPAPER? 311 00:13:06,920 --> 00:13:08,889 NO. I DID NOT. 312 00:13:08,922 --> 00:13:12,792 SEE? I TOLD YOU. WE DON'T WANT TO BE AROUND THAT. 313 00:13:12,826 --> 00:13:14,694 WHAT ARE YOU WHISPERING ABOUT? 314 00:13:14,727 --> 00:13:16,196 I WAS JUST SEEING IF YOU GUYS WANTED 315 00:13:16,229 --> 00:13:17,597 TO COME OUT AGAIN TONIGHT. 316 00:13:17,630 --> 00:13:19,867 I THOUGHT WE DECIDED WE WEREN'T GOING TO ASK HIM. 317 00:13:19,900 --> 00:13:21,869 NO, THANK YOU. 318 00:13:21,902 --> 00:13:24,704 OH? ARE YOU SURE YOU DON'T WANT TO COME? 319 00:13:24,737 --> 00:13:27,474 NO. WELL, ALL RIGHT. 320 00:13:27,507 --> 00:13:30,510 WE'LL MISS YOU. 321 00:13:30,543 --> 00:13:32,812 ASH, PLEASE COME AND HELP ME 322 00:13:32,846 --> 00:13:35,648 PICK OUT SOMETHING APPROPRIATE FOR THIS EVENING. 323 00:13:35,682 --> 00:13:39,219 PEOPLE STILL WEAR FEATHER BOAS, DON'T THEY? 324 00:13:39,252 --> 00:13:41,288 [MUSIC PLAYING] 325 00:13:41,321 --> 00:13:43,256 OK. I'VE GOT TO GET TO WORK. 326 00:13:43,290 --> 00:13:44,791 I'M REALLY BUSY, 327 00:13:44,824 --> 00:13:48,495 SO YOU PROBABLY WON'T SEE ME ALL NIGHT. 328 00:13:48,528 --> 00:13:51,364 HIP-HOP THURSDAYS? 329 00:13:51,398 --> 00:13:52,900 HIP-HOP THURSDAYS. 330 00:13:52,933 --> 00:13:56,269 SO NOBODY WANTS TO SIT? NOBODY'S FEET ARE TIRED? 331 00:13:56,303 --> 00:13:58,705 I MEAN, MINE AREN'T. 332 00:13:58,738 --> 00:14:01,241 I JUST WANTED TO MAKE SURE YOU WERE BOTH OK. 333 00:14:01,274 --> 00:14:03,276 I'M SO WASTED. ME, TOO. 334 00:14:03,310 --> 00:14:04,711 I WENT TO BRIAN'S FOR A PRE-LASH. 335 00:14:04,744 --> 00:14:07,547 OH, I DIDN'T DO MY LASHES TONIGHT, 336 00:14:07,580 --> 00:14:11,318 BUT I DID PUT ON EYELINER. 337 00:14:11,351 --> 00:14:13,020 HEY, DO YOU GUYS WANT TO DO JAGERBOMBS? 338 00:14:13,053 --> 00:14:15,022 OH! HA HA! 339 00:14:15,055 --> 00:14:16,689 HEY... 340 00:14:17,857 --> 00:14:19,226 UH, LISTEN, ROB. 341 00:14:19,259 --> 00:14:22,595 I KNOW WHAT THAT IS, BUT I FEEL LIKE TOM PROBABLY DOESN'T. 342 00:14:22,629 --> 00:14:25,565 MAYBE YOU SHOULD JUST EXPLAIN IT TO HIM. 343 00:14:25,598 --> 00:14:27,667 I KNOW WHAT JAGERBOMBS ARE. 344 00:14:27,700 --> 00:14:28,835 WHY? DON'T YOU? 345 00:14:28,868 --> 00:14:31,604 BUT OF COURSE I DO. HA HA HA! 346 00:14:31,638 --> 00:14:33,907 NO. I'D LOVE TO SMOKE ONE. 347 00:14:33,941 --> 00:14:35,708 HA HA! 348 00:14:35,742 --> 00:14:37,810 YOU'RE HILARIOUS. OI, GO GET US A COUPLE. 349 00:14:37,844 --> 00:14:39,179 I DON'T HAVE ANY MONEY. 350 00:14:39,212 --> 00:14:40,380 OH, ME, NEITHER. 351 00:14:40,413 --> 00:14:42,049 HEY, WHY DON'T WE FIND SOME OLD BLOKE 352 00:14:42,082 --> 00:14:44,985 TO BUY THEM FOR US. 353 00:14:47,854 --> 00:14:50,857 RIGHT. UH... 354 00:14:50,890 --> 00:14:54,261 AND I WANT CHANGE. 355 00:14:54,294 --> 00:14:58,465 [YAWNS] 356 00:14:58,498 --> 00:14:59,766 DID YOU JUST YAWN? 357 00:14:59,799 --> 00:15:01,334 NOPE. 358 00:15:01,368 --> 00:15:03,003 I THOUGHT YOU DID. 359 00:15:03,036 --> 00:15:04,537 FREDDIE, I REALLY NEED TO GO TO THE TOILET. 360 00:15:04,571 --> 00:15:05,838 WOULD YOU HOLD THESE FOR A SECOND? 361 00:15:05,872 --> 00:15:06,873 WELL, HURRY UP. 362 00:15:06,906 --> 00:15:08,275 I DON'T WANT ANYBODY TO THINK THAT I-- 363 00:15:08,308 --> 00:15:09,442 CAN I HAVE A FLIER? 364 00:15:09,476 --> 00:15:10,843 WELL, ACTUALLY, I'M NOT-- 365 00:15:10,877 --> 00:15:13,180 WELL, ALL RIGHT. 366 00:15:16,183 --> 00:15:18,986 HIP-HOP THURSDAYS? 367 00:15:19,019 --> 00:15:22,122 HIP-HOP THURSDAY. 368 00:15:22,155 --> 00:15:24,657 HIP-HOP THURSDAYS. 369 00:15:26,559 --> 00:15:29,662 WOULD YOU LIKE ANYTHING WITH YOUR TEA, PENELOPE? 370 00:15:29,696 --> 00:15:31,431 OH, A BISCUIT WILL BE LOVELY. 371 00:15:31,464 --> 00:15:33,200 WE'VE RUN OUT. 372 00:15:33,233 --> 00:15:35,535 OH, MAYBE A LITTLE CAKE, THEN, 373 00:15:35,568 --> 00:15:36,970 OR A SCONE. 374 00:15:37,004 --> 00:15:38,771 NO. WE DON'T HAVE EITHER OF THOSE, I'M AFRAID. 375 00:15:38,805 --> 00:15:42,342 PIECE OF FRUIT? APPLE? 376 00:15:42,375 --> 00:15:44,311 SORRY. 377 00:15:44,344 --> 00:15:46,813 TOAST? 378 00:15:46,846 --> 00:15:50,583 NO. I'M FINE WITH JUST THE TEA. 379 00:15:50,617 --> 00:15:52,752 WELL, YOU LET ME KNOW IF YOU WANT ANYTHING ELSE. 380 00:15:52,785 --> 00:15:54,687 MM. 381 00:15:54,721 --> 00:15:56,623 WELL, IT'S ONLY MY COMPANY 382 00:15:56,656 --> 00:15:58,358 YOU'LL BE ENJOYING TONIGHT. 383 00:15:58,391 --> 00:15:59,859 OH, IS HE OUT? YES. 384 00:15:59,892 --> 00:16:02,262 WENT CLUBBING AGAIN WITH ASH. 385 00:16:02,295 --> 00:16:03,496 HONESTLY, THE WHOLE THING 386 00:16:03,530 --> 00:16:05,298 IS SO PREPOSTEROUS. 387 00:16:05,332 --> 00:16:07,567 ONE PERSON BUYS HIM A DRINK, 388 00:16:07,600 --> 00:16:11,571 AND SUDDENLY, HE'S PARIS HILTON. 389 00:16:11,604 --> 00:16:13,840 YOU SEEM A BIT UPSET. 390 00:16:13,873 --> 00:16:16,876 NO. I'M NOT UPSET. I'M FINE. 391 00:16:16,909 --> 00:16:20,780 SO WHAT IF NOBODY NOTICED ME? 392 00:16:20,813 --> 00:16:23,950 OH, WELL, WHAT'S WRONG, SWEETHEART? 393 00:16:23,983 --> 00:16:26,319 YOU CAN TALK TO ME. 394 00:16:26,353 --> 00:16:29,322 REALLY? 395 00:16:29,356 --> 00:16:30,957 WELL, WHY NOT? 396 00:16:30,990 --> 00:16:35,395 IT'S JUST-- IT'S NOT FAIR. 397 00:16:35,428 --> 00:16:38,531 I'VE ALWAYS BEEN THE BETTER-LOOKING ONE. 398 00:16:38,565 --> 00:16:40,933 HE'S HAD HIS CAREER, AND I'VE HAD MY LOOKS, 399 00:16:40,967 --> 00:16:43,536 AND IF I'VE LOST THEM, I'M NOT SURE 400 00:16:43,570 --> 00:16:46,339 I KNOW WHO I AM ANYMORE. 401 00:16:46,373 --> 00:16:49,276 SUDDENLY, I JUST FEEL SO OLD. 402 00:16:49,309 --> 00:16:51,411 OH, DON'T SAY THAT. 403 00:16:51,444 --> 00:16:52,945 BUT IT'S TRUE. 404 00:16:52,979 --> 00:16:55,282 WHAT IS THE POINT OF EVEN GOING OUT 405 00:16:55,315 --> 00:16:58,485 AND DOING ANYTHING? 406 00:16:58,518 --> 00:17:00,620 I'VE NEVER TOLD YOU THIS, 407 00:17:00,653 --> 00:17:03,356 BUT WHEN I LOST MY HUSBAND 25 YEARS AGO, 408 00:17:03,390 --> 00:17:06,025 I THOUGHT I'D LOST MYSELF, TOO. 409 00:17:06,059 --> 00:17:08,761 I DIDN'T KNOW WHO I WAS WITHOUT HIM. 410 00:17:08,795 --> 00:17:10,663 YOU SEE, I'D NEVER BEEN ALONE BEFORE... 411 00:17:10,697 --> 00:17:12,232 I NEVER KNEW THAT. 412 00:17:12,265 --> 00:17:15,435 BUT I KEPT LIVING, AND I FOUND OUT 413 00:17:15,468 --> 00:17:20,573 I LIKED WHO I WAS, AND I KNOW WHO YOU ARE. 414 00:17:20,607 --> 00:17:23,576 YOU WERE NEVER JUST YOUR LOOKS. 415 00:17:23,610 --> 00:17:26,146 YOU WERE ALWAYS SO MUCH MORE-- 416 00:17:26,179 --> 00:17:30,317 A BRIGHT, INTELLIGENT MAN WHO PEOPLE WERE DRAWN TO 417 00:17:30,350 --> 00:17:33,553 BECAUSE OF WHO YOU WERE INSIDE. 418 00:17:33,586 --> 00:17:36,823 I LOOK AT YOU, AND I STILL SEE 419 00:17:36,856 --> 00:17:40,493 A VIBRANT, BEAUTIFUL MAN. 420 00:17:40,527 --> 00:17:43,130 I ALWAYS WILL. 421 00:17:43,163 --> 00:17:45,398 OH, PENELOPE, 422 00:17:45,432 --> 00:17:50,002 YOU'RE ACTUALLY MAKING SENSE. 423 00:17:50,036 --> 00:17:54,341 SO GO OUT. ENJOY YOURSELF. LIVE. 424 00:17:54,374 --> 00:17:57,144 DO YOU KNOW WHAT? I WILL. 425 00:17:57,177 --> 00:17:58,878 I'M GOING OUT RIGHT NOW. 426 00:17:58,911 --> 00:18:00,113 OH, SPLENDID. 427 00:18:00,147 --> 00:18:02,582 OH, I FEEL SO MUCH BETTER, 428 00:18:02,615 --> 00:18:04,617 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 429 00:18:04,651 --> 00:18:08,054 I MEANT EVERY WORD OF IT, FREDDIE. 430 00:18:14,261 --> 00:18:17,730 I'M STUART! 431 00:18:17,764 --> 00:18:21,401 OH... 432 00:18:21,434 --> 00:18:24,937 THANK YOU FOR A LOVELY TIME. 433 00:18:24,971 --> 00:18:26,072 [MUSIC PLAYING] 434 00:18:28,908 --> 00:18:31,043 WHERE DO YOU WANT TO GO NEXT? 435 00:18:31,077 --> 00:18:32,779 I DON'T KNOW. 436 00:18:32,812 --> 00:18:35,215 WHERE DO YOU WANT TO GO NEXT, FREDDIE? 437 00:18:35,248 --> 00:18:39,952 NEXT? YOU MEAN AFTER THIS? 438 00:18:43,256 --> 00:18:47,794 LEAVE THIS LOCATION AND THEN GO TO ANOTHER LOCATION 439 00:18:47,827 --> 00:18:50,096 TONIGHT? 440 00:18:50,129 --> 00:18:52,465 THERE'S A SQUAT PARTY IN SHOREDITCH. 441 00:18:52,499 --> 00:18:54,033 LET'S GET SHITFACED, YEAH? 442 00:18:54,066 --> 00:18:57,404 I DON'T KNOW WHAT ANY OF THAT MEANS. 443 00:18:57,437 --> 00:18:58,971 YOU COMING? 444 00:18:59,005 --> 00:19:02,775 WELL, MAYBE I'LL MEET YOU LATER. YES. 445 00:19:02,809 --> 00:19:06,012 I'M JUST GOING TO PUT MY HEAD DOWN ON THE TABLE 446 00:19:06,045 --> 00:19:08,915 FOR A FEW MINUTES. 447 00:19:10,783 --> 00:19:13,386 IS THIS SEAT TAKEN? 448 00:19:13,420 --> 00:19:15,322 STUART? 449 00:19:15,355 --> 00:19:17,257 WHAT ARE YOU DOING HERE? 450 00:19:17,290 --> 00:19:18,991 WELL, PENELOPE TOLD ME 451 00:19:19,025 --> 00:19:20,927 THAT I WAS A WONDERFUL PERSON 452 00:19:20,960 --> 00:19:23,730 AND THAT I HAD TO EMBRACE WHO I WAS 453 00:19:23,763 --> 00:19:26,233 AND GO OUT AND LIVE LIFE. 454 00:19:26,266 --> 00:19:28,268 PENELOPE TOLD YOU THAT? 455 00:19:28,301 --> 00:19:31,571 NO. ACTUALLY, SHE TOLD YOU THAT, 456 00:19:31,604 --> 00:19:33,840 BUT THE POINT IS, SHE WAS RIGHT. 457 00:19:33,873 --> 00:19:36,509 SO WHAT IF I'M GETTING OLDER 458 00:19:36,543 --> 00:19:39,045 AND I'M NO LONGER AS ATTRACTIVE AS I WAS? 459 00:19:39,078 --> 00:19:41,080 I'M NOT GOING TO LET THAT STOP ME 460 00:19:41,113 --> 00:19:42,349 FROM DOING ANYTHING. 461 00:19:42,382 --> 00:19:44,617 AND I WAS JUST THINKING I WANTED TO SIT AT HOME 462 00:19:44,651 --> 00:19:46,486 UNTIL WE DIED. 463 00:19:46,519 --> 00:19:49,256 OH, WHY DON'T WE STAY HERE 464 00:19:49,289 --> 00:19:50,957 FOR A FEW MORE MINUTES? 465 00:19:50,990 --> 00:19:52,659 OH. MM. 466 00:19:55,061 --> 00:19:58,331 STUART... YEAH? 467 00:19:58,365 --> 00:20:00,667 YOU LOOK VERY HANDSOME TONIGHT. 468 00:20:00,700 --> 00:20:03,670 OH, THANK YOU. 469 00:20:03,703 --> 00:20:07,340 WOULD YOU LIKE TO DANCE? 470 00:20:07,374 --> 00:20:09,476 I THOUGHT YOU'D NEVER ASK. 471 00:20:09,509 --> 00:20:11,210 COME ON. 472 00:20:18,351 --> 00:20:20,453 STUART. OH, ASH, HELLO. 473 00:20:20,487 --> 00:20:22,121 YOU MADE IT. YEAH. 474 00:20:22,154 --> 00:20:23,823 THIS IS... SARAH. 475 00:20:23,856 --> 00:20:25,892 OH, NICE TO MEET YOU, SA-- 476 00:20:25,925 --> 00:20:28,628 OH. ALL RIGHT, THEN. UM, THERE WE GO. 477 00:20:28,661 --> 00:20:31,531 YOU DO THAT OVER THERE. 478 00:20:40,673 --> 00:20:44,977 WHOA, THIS IS FUN. HA HA! 479 00:20:45,011 --> 00:20:48,881 ALL RIGHT. READY? OH, YES. 480 00:20:50,750 --> 00:20:54,554 SHOULD WE GO TO BED? YES. 481 00:20:54,587 --> 00:20:57,123 OH, WAIT A MINUTE. WE'VE GOT A MESSAGE. 482 00:20:57,156 --> 00:20:58,190 [BEEP] 483 00:20:58,224 --> 00:21:00,493 Violet: HELLO, BOYS. IT'S VIOLET. 484 00:21:00,527 --> 00:21:02,128 I GOT TO ARGENTINA ALL RIGHT, 485 00:21:02,161 --> 00:21:04,096 BUT I'M HAVING A BIT OF A PROBLEM HERE. 486 00:21:04,130 --> 00:21:07,066 I REALLY DO NEED TO TALK TO ONE OF YOU IMMEDIATELY. 487 00:21:07,099 --> 00:21:10,236 SO COULD YOU PLEASE GIVE ME A CALL AS SOON AS POSSIBLE 488 00:21:10,269 --> 00:21:22,081 AT 0054770090BB00J51Q? 489 00:21:22,114 --> 00:21:24,584 PLEASE CALL THE SECOND YOU GET THIS. 490 00:21:24,617 --> 00:21:28,355 IT'S URGENT. COMING, IGNACIO. 491 00:21:28,388 --> 00:21:30,990 [BEEP] 492 00:21:31,023 --> 00:21:32,992 WE'LL CALL IN THE MORNING, THEN. 493 00:21:33,025 --> 00:21:36,796 YES. I'M SURE SHE'S FINE. 494 00:21:36,829 --> 00:21:38,631 WELL, IT'S NICE THEY OFFERED YOU A JOB 495 00:21:38,665 --> 00:21:40,667 HANDING OUT FLIERS. 496 00:21:40,700 --> 00:21:44,103 THAT WAS VERY FLATTERING. YES. 497 00:21:44,136 --> 00:21:46,973 Somerville: * OH, NO, DARLING 498 00:21:47,006 --> 00:21:49,175 * DON'T SAY GOOD-BYE 499 00:21:49,208 --> 00:21:50,777 * NO, DARLING 500 00:21:50,810 --> 00:21:53,913 * DON'T YOU GO, GO, DARLING 501 00:21:53,946 --> 00:21:55,415 * DON'T YOU GO 502 00:21:55,448 --> 00:21:58,184 * NO, NO, NO, BABY 503 00:21:58,217 --> 00:22:00,520 * NEVER CAN 504 00:22:00,553 --> 00:22:01,788 * I NEVER CAN SAY 505 00:22:01,821 --> 00:22:03,723 * GOOD-BYE, BOY 506 00:22:03,756 --> 00:22:07,460 * OOH, NO, NO, BABY 507 00:22:07,494 --> 00:22:09,529 * I NEVER CAN SAY GOOD-BYE 508 00:22:09,562 --> 00:22:11,431 * NO, NO, NO, NO, NO, NO 509 00:22:11,464 --> 00:22:13,466 * NO, NO, NO, OOH, OOH 34256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.