All language subtitles for Thunder.in.my.heart.S01E07.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,280 --> 00:00:14,600 That's okay. 2 00:00:16,160 --> 00:00:18,720 And you've done the toilet. 3 00:00:20,800 --> 00:00:24,160 That's good. It looks alright. 4 00:00:25,240 --> 00:00:29,560 -You can just get rid of this. -Sure. 5 00:00:29,640 --> 00:00:31,720 Are you leaving the plant? 6 00:00:31,800 --> 00:00:35,640 Yeah, it's a moving in present for the girl who moves in after me. 7 00:00:35,720 --> 00:00:38,440 -I wrote a little card. -I see. 8 00:00:39,200 --> 00:00:42,120 That's bloody nice of you. A card and everything. 9 00:00:44,760 --> 00:00:47,640 -Nice, big plant. -Really nice. 10 00:00:48,680 --> 00:00:51,680 -And what the hell is this? -Ehm... 11 00:00:52,920 --> 00:00:55,680 -That was there when I moved in. -No, it wasn't. 12 00:00:55,760 --> 00:00:57,160 Yes. 13 00:00:57,920 --> 00:01:02,080 Maybe I should have taken a photo, but we did talk about it. 14 00:01:02,160 --> 00:01:06,120 No, we haven't. Did you put the plant there so I wouldn't notice? 15 00:01:07,600 --> 00:01:09,720 No, of course not. 16 00:01:09,800 --> 00:01:12,840 I just wanted it to look homely and that's a good spot. 17 00:01:12,920 --> 00:01:15,720 -How would I have made such a hole? -I don't know. 18 00:01:15,800 --> 00:01:18,240 Maybe you threw something drunkenly at a party. 19 00:01:18,720 --> 00:01:22,920 -Do you think I look violent? -She's really not violent. 20 00:01:25,200 --> 00:01:29,920 Alright. I'm going to check how much it will be to fix. 21 00:01:30,000 --> 00:01:34,920 -Okay, but I'll get my deposit back? -It depends on what it costs to fix. 22 00:01:35,520 --> 00:01:38,240 -It's not going to be 14,000 kronor. -No, but... 23 00:01:39,240 --> 00:01:42,280 -I'll give you seven. -It's not going to be 7,000 either. 24 00:01:42,360 --> 00:01:43,440 It's a firewall. 25 00:01:44,080 --> 00:01:45,720 -What? -It's a firewall. 26 00:01:46,360 --> 00:01:47,640 Firewalls are pricey. 27 00:01:50,040 --> 00:01:52,360 I need my bloody money back. 28 00:01:52,440 --> 00:01:54,520 -Is that everything? -Yeah. 29 00:01:54,600 --> 00:01:55,680 Let's go. 30 00:01:56,760 --> 00:01:57,680 Thank you. 31 00:02:01,120 --> 00:02:02,760 What is a firewall even? 32 00:02:07,840 --> 00:02:09,720 I liked living here. 33 00:02:11,360 --> 00:02:14,160 It's going to be alright, I promise. Come. 34 00:02:29,600 --> 00:02:34,280 -Walk-in closets... -Aw, you made space for me. 35 00:02:34,360 --> 00:02:36,560 -You're so sweet. -I know. 36 00:02:37,080 --> 00:02:41,640 There. Do you want to meet up for food later? 37 00:02:41,720 --> 00:02:43,440 -Yeah. -Bye bye. 38 00:02:51,920 --> 00:02:52,760 See you later. 39 00:02:54,760 --> 00:02:56,480 Have a nice day at work. 40 00:03:00,120 --> 00:03:02,400 -What? -Nothing. 41 00:03:06,520 --> 00:03:09,680 -There's a chicken... -I'll get the chicken. I've got it. 42 00:03:11,600 --> 00:03:13,920 Chicken, chicken. I've got a cramp. 43 00:03:14,000 --> 00:03:16,080 Fuck! Tempo! 44 00:03:19,560 --> 00:03:22,240 The first to apologise is the bravest, 45 00:03:22,320 --> 00:03:24,880 the first to forgive is the strongest 46 00:03:24,960 --> 00:03:27,320 and the first to forget is the happiest. 47 00:03:31,440 --> 00:03:32,520 Hello? 48 00:03:33,720 --> 00:03:37,120 -Sigge! Now there's a fire. -Sorry. 49 00:03:37,200 --> 00:03:40,720 Are you with me? You have to do it right when I tell you. 50 00:03:40,800 --> 00:03:42,560 -Antonia? -Yes? 51 00:03:43,120 --> 00:03:45,080 -Someone's here for you. -Yes. 52 00:03:46,160 --> 00:03:47,640 -You wait here. -Yes. 53 00:04:00,200 --> 00:04:01,120 Hello. 54 00:04:02,760 --> 00:04:04,160 What are you doing here? 55 00:04:06,920 --> 00:04:10,920 I told Eva about us. 56 00:04:14,560 --> 00:04:15,360 Okay. 57 00:04:16,000 --> 00:04:19,040 She wanted us to try again, but I... 58 00:04:19,120 --> 00:04:22,200 I just packed some stuff in a bag and got out of there. 59 00:04:23,800 --> 00:04:27,520 Maybe I shouldn't have come here right now, but I... 60 00:04:30,040 --> 00:04:31,560 I don't know what to do. 61 00:04:36,160 --> 00:04:37,760 I think about you every day. 62 00:04:38,800 --> 00:04:41,440 I treated you so horribly, and... 63 00:04:43,400 --> 00:04:45,520 I didn't know what to write. 64 00:04:46,480 --> 00:04:49,520 Alright, but you could have called any time 65 00:04:49,600 --> 00:04:54,120 or write anything. That would have been better than just ignoring me. 66 00:04:54,920 --> 00:04:56,080 I know. 67 00:04:59,480 --> 00:05:01,800 I understand if you don't want to see me. 68 00:05:02,280 --> 00:05:06,120 -I'll leave if you want me to. -Yeah, so where would you go? 69 00:05:07,760 --> 00:05:08,880 I don't know. 70 00:05:12,440 --> 00:05:14,440 So you just need a place to sleep? 71 00:05:14,520 --> 00:05:15,480 No! 72 00:05:16,840 --> 00:05:18,400 I'm here because I miss you. 73 00:05:21,640 --> 00:05:22,840 I miss you. 74 00:05:28,520 --> 00:05:29,920 Oh... 75 00:05:30,000 --> 00:05:32,120 -I'm sorry. -I won't bother you two. 76 00:05:32,200 --> 00:05:34,920 -I didn't know... -No, I was just leaving. 77 00:05:35,000 --> 00:05:38,800 Or we were... Shall I just go to meet Sam on my own? 78 00:05:38,880 --> 00:05:39,840 -Yeah. -Yeah. 79 00:05:40,560 --> 00:05:43,680 I'll meet up with you later of course. 80 00:05:44,720 --> 00:05:47,840 Alright. I'll go take a shower. 81 00:06:25,200 --> 00:06:27,320 -Hello. -Hi. 82 00:06:27,400 --> 00:06:30,080 -It's only me. -I see... 83 00:06:30,160 --> 00:06:33,840 -You're so disappointed. -Is Toni not coming? 84 00:06:33,920 --> 00:06:39,160 No, Janice showed up with a bag, so she's going to hang out with her. 85 00:06:39,760 --> 00:06:40,640 -So that... -Shit. 86 00:06:44,760 --> 00:06:46,320 So it's just the two of us... 87 00:06:48,840 --> 00:06:53,200 -What do you want to eat? -I don't know. You choose. 88 00:06:54,520 --> 00:06:56,960 -Can I have ice cream? -No. 89 00:06:57,040 --> 00:06:59,720 But you can choose the flowers for the viewing. 90 00:07:06,160 --> 00:07:09,320 Mum? Your phone is ringing. 91 00:07:10,560 --> 00:07:11,600 Yes. 92 00:07:15,800 --> 00:07:16,640 Hello. 93 00:07:18,120 --> 00:07:22,000 Gosh, I didn't think you would answer. I'm a bit surprised. 94 00:07:22,080 --> 00:07:23,880 You should be calling Sigrid. 95 00:07:24,400 --> 00:07:29,120 We've already worked out that little issue with the money. 96 00:07:29,200 --> 00:07:32,080 -But, when-- -Well... I'm in town. 97 00:07:32,160 --> 00:07:33,400 Are you at our place? 98 00:07:34,520 --> 00:07:38,960 Sorry, I mean "your place". That's how it is these days. 99 00:07:39,040 --> 00:07:44,720 I just thought I could drop by and cook you guys dinner. 100 00:07:45,160 --> 00:07:46,840 -How about that? -Mum? 101 00:07:47,680 --> 00:07:48,920 Who are you talking to? 102 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 Is Benjamin there? Can I have a word with him? 103 00:07:54,800 --> 00:07:56,440 -Hello? -I... 104 00:07:56,520 --> 00:08:01,360 We need to be able to meet and talk. We have two children together. 105 00:08:02,560 --> 00:08:04,680 I'll be there in ten minutes. 106 00:08:05,240 --> 00:08:06,480 It'll be nice. 107 00:08:07,120 --> 00:08:09,440 I'll do everything. 108 00:08:09,520 --> 00:08:12,600 Huh? Alright, see you soon. 109 00:08:12,680 --> 00:08:13,560 Bye. 110 00:08:34,680 --> 00:08:39,720 Hey. I think everyone here thinks we're a couple on a date. 111 00:08:41,040 --> 00:08:42,000 -Hello. -Hi. 112 00:08:42,080 --> 00:08:43,800 -Welcome. -Thank you. 113 00:08:43,880 --> 00:08:45,560 Have you decided? 114 00:08:46,200 --> 00:08:47,800 No, I don't think so. 115 00:08:47,880 --> 00:08:51,960 -Would you like a drink first? -Sure, two glasses of Prosecco. 116 00:08:52,040 --> 00:08:53,400 Is that alright, my love? 117 00:08:54,960 --> 00:08:56,480 Yeah, that sounds good. 118 00:08:58,080 --> 00:09:01,520 -It's our anniversary today. -Congratulations. 119 00:09:01,600 --> 00:09:04,440 -How long have you been together? -How long is it? 120 00:09:04,840 --> 00:09:06,360 -Three years. -Three years? 121 00:09:06,440 --> 00:09:10,480 We've been together for ten years. The best ten years of my life. 122 00:09:10,560 --> 00:09:12,880 Then I'll get the Prosecco straight away. 123 00:09:17,960 --> 00:09:20,080 -Alright. -Alright? 124 00:09:21,000 --> 00:09:24,440 If... If we were a couple... 125 00:09:25,160 --> 00:09:27,200 Who would break the other's heart? 126 00:09:27,920 --> 00:09:30,680 Why would one of us have to break the other? 127 00:09:32,200 --> 00:09:33,400 That's how it goes. 128 00:09:35,760 --> 00:09:37,720 -You would break my heart. -What? 129 00:09:37,800 --> 00:09:39,680 -Without a doubt. -Why? 130 00:09:39,760 --> 00:09:41,880 You're someone who wants to feel free. 131 00:09:43,040 --> 00:09:46,120 You can be with someone and still feel free. 132 00:09:46,200 --> 00:09:47,720 Is everything alright? 133 00:09:48,320 --> 00:09:51,920 -I think we're finished. Thank you. -I'm finished too. Thanks. 134 00:09:52,720 --> 00:09:53,840 Thank you. 135 00:09:57,280 --> 00:09:59,200 -Can't you? -Of course you can. 136 00:09:59,280 --> 00:10:02,880 I feel like you might change your mind all of a sudden. 137 00:10:02,960 --> 00:10:04,520 -Me? -Yes, you. 138 00:10:05,560 --> 00:10:08,760 Any little serious thing I've had, has ended with me being dumped. 139 00:10:08,840 --> 00:10:11,600 Hey, you dumped Kevin when we were 18. 140 00:10:12,360 --> 00:10:14,400 Don't bring him up. 141 00:10:16,200 --> 00:10:19,720 -He wasn't really in love with me. -He cried. 142 00:10:19,800 --> 00:10:20,640 That's awful. 143 00:10:23,600 --> 00:10:24,800 What? 144 00:10:24,880 --> 00:10:26,920 To celebrate your love. 145 00:10:35,360 --> 00:10:37,000 How long does it last? 146 00:11:51,800 --> 00:11:54,880 Did you know I was in love with you when we were 16. 147 00:11:54,960 --> 00:11:56,000 No. 148 00:11:56,760 --> 00:11:58,360 -I was. -Why didn't you tell me? 149 00:12:01,920 --> 00:12:03,640 I don't know. I was too shy. 150 00:12:04,400 --> 00:12:09,080 You were together with Hanna anyway, so it seemed unnecessary to... 151 00:12:11,480 --> 00:12:13,800 -I got over it pretty quickly. -Pretty quickly? 152 00:12:13,880 --> 00:12:16,320 -Really quickly, actually. -Thanks a lot. 153 00:12:16,400 --> 00:12:17,600 Really quickly... 154 00:12:22,200 --> 00:12:23,800 Your turn to tell me something. 155 00:12:24,960 --> 00:12:26,280 Alright. Ehm... 156 00:12:29,560 --> 00:12:31,400 I think you make everything better. 157 00:12:34,560 --> 00:12:37,560 Everything is better and more fun when you're around. 158 00:12:42,480 --> 00:12:43,760 Was that uncomfortable? 159 00:12:45,640 --> 00:12:46,520 No. 160 00:12:48,120 --> 00:12:49,000 It was nice. 161 00:12:50,440 --> 00:12:52,040 I'm just not so used to it. 162 00:13:01,440 --> 00:13:04,560 Hello. Can we have two beers of the month? 163 00:13:04,640 --> 00:13:06,240 -Should I pay? -No, I'll pay. 164 00:13:15,280 --> 00:13:18,480 -Benjamin talks about you a lot. -Does he? 165 00:13:18,880 --> 00:13:22,840 He wants your number, so he can talk to you when I'm not around. 166 00:13:23,360 --> 00:13:26,280 -Give him my number then. -It will be really annoying. 167 00:13:26,360 --> 00:13:29,240 -He'll call you all the time. -I wouldn't mind. 168 00:13:29,320 --> 00:13:32,840 Are you sure? Suit yourself. He'll be calling you constantly. 169 00:13:32,920 --> 00:13:36,680 -Are you going to send it now? -Yes. You said I could. 170 00:13:47,000 --> 00:13:49,840 "Hi Samm" - double m. 171 00:13:49,920 --> 00:13:53,880 "This is Benjamin. Here's my number 172 00:13:53,960 --> 00:13:56,600 so you can callz me any time." 173 00:13:57,320 --> 00:14:00,000 -Callz... How sweet. -It took two seconds. 174 00:14:00,080 --> 00:14:02,320 I told you. He's got you now. 175 00:14:20,320 --> 00:14:24,560 -Sigge! Hello. -Hi. 176 00:14:24,640 --> 00:14:27,880 -Rasmus, remember? -Yes. Hi. 177 00:14:27,960 --> 00:14:31,480 -You thought I gave you chlamydia. -Oh right, oh no. 178 00:14:31,560 --> 00:14:33,880 I'm so sorry. You were wearing the same top. 179 00:14:33,960 --> 00:14:36,920 Don't worry, we had so much fun. This is my cousin Edith. 180 00:14:37,000 --> 00:14:38,560 -Hi. Edith. -Hi. Sigrid. 181 00:14:38,640 --> 00:14:41,560 -Hi. Sam. -Edith. Nice to meet you. 182 00:14:42,600 --> 00:14:43,880 Yes... 183 00:14:48,600 --> 00:14:53,080 So, what have you been up to? How are you? What's going on? 184 00:14:53,160 --> 00:14:57,040 Edith just finished an exam, so we're celebrating with a beer. 185 00:14:58,440 --> 00:15:01,400 -Congratulations. -Thanks. I'm a bit drunk. 186 00:15:01,480 --> 00:15:03,000 But I'm happy. 187 00:15:03,840 --> 00:15:07,600 -Sigge and I have to catch up. -Yes! Cheers. 188 00:15:13,000 --> 00:15:13,920 Cheers. 189 00:15:14,720 --> 00:15:17,680 Hey! Sorry... Yes. Nice to meet you again. 190 00:15:17,760 --> 00:15:18,800 Likewise. 191 00:15:18,880 --> 00:15:22,200 -I have a terrible memory for faces. -Me too! 192 00:15:22,280 --> 00:15:24,960 -For real? -You know it. 193 00:15:25,040 --> 00:15:28,920 -I pretend when he says he knows me. -I always do that. 194 00:15:29,400 --> 00:15:33,160 Then he goes: "Have you been back home to Botkyrka recently?" 195 00:15:33,240 --> 00:15:35,480 -What did you say? -I've never been there! 196 00:15:35,560 --> 00:15:36,520 Oh no! 197 00:15:37,600 --> 00:15:41,640 I try to explain that it's a misunderstanding. 198 00:15:41,720 --> 00:15:44,720 -And then she says my name is Petra! -No! 199 00:15:48,840 --> 00:15:51,000 That's so funny. What did you say then? 200 00:15:51,080 --> 00:15:54,240 Sigrid. Do you want to dance? 201 00:15:55,760 --> 00:15:58,560 -To a slow song? -No, it will get going soon. 202 00:15:58,640 --> 00:16:00,680 I promise. You owe me a dance. 203 00:16:02,400 --> 00:16:04,320 You made my date run away last... 204 00:16:09,840 --> 00:16:11,320 Oh, fuck. Alright. 205 00:17:38,920 --> 00:17:42,400 -I need to be sick. -Oh, okay. I'll be right back. 206 00:18:14,960 --> 00:18:16,480 Crazy that Rasmus showed up. 207 00:18:17,600 --> 00:18:18,960 Yeah, totally. 208 00:18:21,400 --> 00:18:23,400 -He's a good dancer. -No. 209 00:18:25,280 --> 00:18:28,200 -I think I'll head home. -What? 210 00:18:28,280 --> 00:18:30,040 Yeah, I'm going home. 211 00:18:47,760 --> 00:18:50,160 -Are you cross with me? -What? 212 00:18:50,240 --> 00:18:53,280 -Are you cross with me? -No, why would I be? 213 00:18:53,920 --> 00:18:54,760 Okay. 214 00:18:56,640 --> 00:18:58,040 I'll call you tomorrow. 215 00:18:58,120 --> 00:19:00,720 Are you really leaving? Tell me what is wrong. 216 00:19:00,800 --> 00:19:02,640 -It's nothing. -Tell me. 217 00:19:02,720 --> 00:19:04,440 It's nothing, I said. 218 00:19:05,000 --> 00:19:06,760 I'm not your girlfriend. 219 00:19:07,680 --> 00:19:09,840 We're not a couple, so I did nothing wrong. 220 00:19:11,200 --> 00:19:13,240 Okay, you did nothing wrong. 221 00:19:16,200 --> 00:19:18,920 I thought you were going to make out with her. 222 00:19:19,000 --> 00:19:21,360 Why would I do that when I'm out with you? 223 00:19:22,400 --> 00:19:25,880 I don't know. Because... I don't know. 224 00:19:28,120 --> 00:19:31,280 You need to stop assuming that people are out to hurt you. 225 00:19:38,120 --> 00:19:41,120 -Can't we just go back in? -No, I'm going home to sleep. 226 00:19:41,200 --> 00:19:44,200 Okay, let's both go then since we're sleeping together. 227 00:19:45,840 --> 00:19:48,640 -Why do you do this? -What? 228 00:19:48,720 --> 00:19:51,160 You kiss him and tell me we're sleeping together. 229 00:19:51,240 --> 00:19:54,440 -But we always do. -It's not the same anymore. 230 00:19:54,880 --> 00:19:56,360 Why not? 231 00:19:59,600 --> 00:20:00,880 Why do you sleep with me? 232 00:20:02,760 --> 00:20:03,960 Why do you sleep with me? 233 00:20:06,040 --> 00:20:08,160 Maybe we shouldn't have done that. 234 00:20:09,560 --> 00:20:10,440 Okay. 235 00:20:10,920 --> 00:20:15,760 -Let's not if you feel like that. -Good. Alright. Goodnight. 236 00:20:15,840 --> 00:20:19,760 -Wait, please. Where are you going? -I'm going home. 237 00:20:19,840 --> 00:20:21,160 Are you going back in? 238 00:20:22,400 --> 00:20:23,480 Go back in. 239 00:20:26,240 --> 00:20:29,440 So if we're not sleeping together you don't give a shit about me? 240 00:21:24,440 --> 00:21:27,360 Hi, Sigge. Hope you're having a lovely time. 241 00:21:27,440 --> 00:21:32,080 Janice and I went out, and she's staying with us, just so you know. 242 00:21:32,160 --> 00:21:35,240 Or are you sleeping at Sam's maybe? 243 00:21:35,920 --> 00:21:37,600 Let me know. Lots of love. 244 00:22:32,280 --> 00:22:34,480 BENJAMIN: MISSED CALL 245 00:22:35,120 --> 00:22:37,800 You have five new messages. 246 00:22:37,880 --> 00:22:40,440 -No! -Please answer. 247 00:22:40,520 --> 00:22:42,520 Benjamin, what are you doing? 248 00:22:42,600 --> 00:22:43,760 Daddy pushed me. 249 00:22:44,560 --> 00:22:47,720 -Open the do-- -Received 9.47 PM. 250 00:22:48,440 --> 00:22:50,920 -No! -Can you come and get me? 251 00:22:51,640 --> 00:22:54,560 -Who the hell-- -Received 9-- 252 00:22:58,240 --> 00:23:02,760 Benjamin can't take your call right now, leave a me-- 253 00:23:05,600 --> 00:23:07,520 Hi, this is Annika's mobile. 254 00:23:07,600 --> 00:23:10,360 I can't take your call right now but leave a message 255 00:23:10,440 --> 00:23:13,240 after the beep and I'll call you back. Bye. 256 00:23:26,000 --> 00:23:28,960 -God, you gave me a fright. -Hi. Are you okay? 257 00:23:29,040 --> 00:23:31,040 -Yes. -Did he hit you? 258 00:23:31,600 --> 00:23:35,360 No. He just held me a bit, you know... 259 00:23:35,440 --> 00:23:37,840 Why was dad here? Did he just show up? 260 00:23:37,920 --> 00:23:43,160 We met up to talk, and I told him the house is going on the market. 261 00:23:43,240 --> 00:23:45,080 And then all hell broke loose. 262 00:23:46,680 --> 00:23:50,400 I thought the three of us could stay at Antonia's place. 263 00:23:52,280 --> 00:23:53,320 Why? 264 00:23:55,640 --> 00:23:59,080 -Because dad might come back. -He won't come back. 265 00:23:59,160 --> 00:24:00,280 How do you know? 266 00:24:01,280 --> 00:24:04,080 -Know? I don't know. -No. 267 00:24:05,080 --> 00:24:08,280 I'm taking Benjamin anyway, whether you want to come or not. 268 00:24:08,360 --> 00:24:11,000 Stop it now, Sigrid. 269 00:24:11,080 --> 00:24:14,200 -I'm taking him away from here. -No, you're not. 270 00:24:14,280 --> 00:24:17,560 Yes, because he shouldn't be here if you invite dad over. 271 00:24:17,640 --> 00:24:21,080 I need to be able to have a normal conversation with him. 272 00:24:21,160 --> 00:24:24,240 Mum, he's not capable of normal conversation. 273 00:24:32,000 --> 00:24:33,240 Sigrid... 274 00:24:36,600 --> 00:24:37,680 Hi. 275 00:24:38,680 --> 00:24:39,920 I'm sorry. 276 00:24:40,440 --> 00:24:44,880 I'm so sorry. If I had seen your call I would have answered straight away. 277 00:24:46,360 --> 00:24:48,200 -Are you okay? -Mmm. 278 00:24:48,280 --> 00:24:50,760 Sigrid, I already checked. Don't stress him out. 279 00:24:52,280 --> 00:24:53,880 Come, let's get out of here. 280 00:25:04,520 --> 00:25:07,160 -Please, come with us. -No. 281 00:25:07,240 --> 00:25:08,920 I want to sleep in my own home. 282 00:25:10,680 --> 00:25:12,840 What will you tell Antonia and her mum 283 00:25:12,920 --> 00:25:14,880 when you show up with Benjamin? 284 00:25:14,960 --> 00:25:16,360 I'll tell them the truth. 285 00:25:19,480 --> 00:25:20,920 But I don't want... 286 00:25:22,240 --> 00:25:24,160 ...everyone to know this. 287 00:25:24,240 --> 00:25:29,520 No, neither do I. But they can help us, and that's a good thing. 288 00:25:31,600 --> 00:25:33,320 Come with us, mummy. 289 00:25:34,560 --> 00:25:37,160 I can't speak to anyone right now. 290 00:25:37,240 --> 00:25:38,960 -I need to think. -Please. 291 00:25:41,560 --> 00:25:42,800 Please, mummy. 292 00:25:48,520 --> 00:25:49,800 I have to stay here. 293 00:25:50,960 --> 00:25:53,960 I'll text you when we get there. 294 00:25:54,040 --> 00:25:55,000 Benjamin. 295 00:25:56,560 --> 00:25:58,720 There we go. Come on. 296 00:28:28,600 --> 00:28:30,640 Subtitles: www.plint.com 22141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.