All language subtitles for Thunder.in.my.heart.S01E05.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,800 --> 00:00:14,560 PAPER 2 00:00:16,840 --> 00:00:19,840 -Should I throw away these photos? -Yes. 3 00:00:19,920 --> 00:00:20,920 Okay. 4 00:00:25,800 --> 00:00:27,960 No, we shouldn't throw away this. 5 00:00:28,040 --> 00:00:31,120 We have so much trash at home, we have to draw a line somewhere. 6 00:00:31,680 --> 00:00:34,200 This isn't trash, they are memories. 7 00:00:36,520 --> 00:00:39,080 You can pick out a few. We'll throw away the rest. 8 00:00:39,160 --> 00:00:40,400 Fine. 9 00:00:40,840 --> 00:00:43,920 There might be pictures where we kiss, so you know. 10 00:01:37,520 --> 00:01:38,560 Oh, shit. 11 00:01:41,080 --> 00:01:44,960 There you are. I really thought you would miss it. 12 00:01:45,040 --> 00:01:46,800 -Hi there. -Hi there. 13 00:01:47,560 --> 00:01:50,240 -Where is Sigge? -I don't know. 14 00:01:51,000 --> 00:01:55,600 -Did she tell you what happened? -Of course. 15 00:01:55,680 --> 00:01:58,840 What did she say? When she told you what happened. 16 00:02:00,040 --> 00:02:01,200 -To me? -Yes. 17 00:02:02,200 --> 00:02:04,680 -I was there. -What are you talking about? 18 00:02:05,440 --> 00:02:08,160 -About Saturday. -Sunday. 19 00:02:08,240 --> 00:02:10,080 Saturday. What are you talking about? 20 00:02:10,680 --> 00:02:13,720 -That Sigge and I are in a big fight. -What? 21 00:02:14,600 --> 00:02:15,760 -What? Why? 22 00:02:17,880 --> 00:02:20,280 He doesn't even answer when Benjamin calls. 23 00:02:21,360 --> 00:02:23,800 Sometimes I think that I shouldn't have left him. 24 00:02:25,320 --> 00:02:27,400 It feels like everything was easier before. 25 00:02:27,480 --> 00:02:29,560 -But it wasn't. -No, but I have anxiety! 26 00:02:31,640 --> 00:02:32,840 Oh. 27 00:02:33,760 --> 00:02:36,400 Don't look into the hole when you put it in. 28 00:02:36,920 --> 00:02:39,560 Glass splinters can spray back into your eyes. 29 00:02:39,640 --> 00:02:42,080 I'm not looking into the hole! 30 00:02:44,200 --> 00:02:45,160 Mum. 31 00:02:45,240 --> 00:02:46,520 Sam sent me a few links 32 00:02:46,600 --> 00:02:50,200 about breaking free from a manipulative person. 33 00:02:50,680 --> 00:02:52,680 I could send them to you. They were great. 34 00:02:52,760 --> 00:02:54,760 Have you talked to Sam about us? 35 00:02:56,440 --> 00:03:00,080 Yes. He won't tell anyone. 36 00:03:00,840 --> 00:03:04,440 -You don't need to... -People can use this against you. 37 00:03:04,960 --> 00:03:06,720 Even those you think you can trust. 38 00:03:08,440 --> 00:03:11,440 You sound exactly like dad now, can you hear that? 39 00:03:12,600 --> 00:03:14,960 -I mean... -No way. 40 00:03:15,480 --> 00:03:18,720 -Grow up, Sigrid. -I can't hear you. 41 00:03:19,560 --> 00:03:22,640 -Where should we start? -Let's start with the small ones. 42 00:03:22,720 --> 00:03:26,400 Not The Catapult or the Free Fall, maybe the Ghost House... 43 00:03:27,680 --> 00:03:29,800 -Damn, you're cute. -Hi. 44 00:03:29,880 --> 00:03:31,520 -Hi there. -Hello. 45 00:03:31,600 --> 00:03:33,000 -Hi. -What are we doing here? 46 00:03:33,080 --> 00:03:35,760 -I'll tell you. -Hi. 47 00:03:35,840 --> 00:03:40,720 Today, we're affirming our inner child. 48 00:03:40,800 --> 00:03:44,800 Seriously Toni, I think you should call Sigge. 49 00:03:46,640 --> 00:03:51,560 Being an adult has only brought me a lot of pain. 50 00:03:52,040 --> 00:03:55,480 And since we all feel like shit, apart from you, 51 00:03:56,400 --> 00:04:01,320 we'll leave all the grown-up problems and responsibilities behind. 52 00:04:01,400 --> 00:04:03,600 Yuck! 53 00:04:03,680 --> 00:04:05,680 When we enter here, we're kids. 54 00:04:18,680 --> 00:04:21,520 Hi. This is Sigrid, hello. 55 00:04:22,280 --> 00:04:23,520 I know. 56 00:04:23,960 --> 00:04:26,720 -Where are you? -At home. 57 00:04:27,640 --> 00:04:30,640 I was going to call you and thank you for the links. 58 00:04:30,720 --> 00:04:34,120 I also wanted to ask if you didn't call me all week. 59 00:04:34,200 --> 00:04:38,760 It's cool, I haven't thought about it until now. 60 00:04:40,440 --> 00:04:42,720 I might be calling now 61 00:04:42,800 --> 00:04:45,360 to check why you haven't called me all week. 62 00:04:46,760 --> 00:04:48,320 Aha. 63 00:04:48,800 --> 00:04:51,800 -Haven't I? Called you. -No. 64 00:04:54,960 --> 00:05:00,800 -Should we talk about what happened? -No. Absolutely not. 65 00:05:00,880 --> 00:05:03,760 I've forgotten it. I don't know what you're talking about. 66 00:05:06,920 --> 00:05:11,080 Okay. Do you want to come to Gröna Lund? 67 00:05:11,760 --> 00:05:14,760 -What? -We're at Gröna Lund. 68 00:05:16,240 --> 00:05:20,520 -Who are there? -Me, Rebecka, Alex och Toni. 69 00:05:20,600 --> 00:05:23,480 Toni arranged it an hour ago. 70 00:05:23,560 --> 00:05:27,560 She wanted us to meet our inner child. 71 00:05:28,840 --> 00:05:30,000 Please come. 72 00:05:30,080 --> 00:05:33,080 No, she doesn't want me there, so that's a bad idea. 73 00:05:33,760 --> 00:05:35,520 Yes, she said you were in a fight. 74 00:05:36,200 --> 00:05:39,920 But you know how she is, it will pass. And I want you here. 75 00:05:40,720 --> 00:05:43,360 She doesn't own Gröna Lund, right? 76 00:05:44,880 --> 00:05:49,040 No, I guess not. But I can't afford it. 77 00:05:49,920 --> 00:05:52,120 Just come here. I will pay for you. 78 00:05:56,520 --> 00:05:59,520 We have to drink some more. Everyone's in for another round? 79 00:05:59,600 --> 00:06:00,600 -Yes. -Yes, please. 80 00:06:00,680 --> 00:06:02,760 I'll follow... I'll help you carry. 81 00:06:03,960 --> 00:06:08,680 I hope you don't think it's weird 82 00:06:08,760 --> 00:06:11,720 that I'm dating your brother. 83 00:06:11,800 --> 00:06:14,600 Not at all, you're so cute. 84 00:06:14,680 --> 00:06:18,200 Okay, because we had something going on... 85 00:06:19,680 --> 00:06:22,760 We made out twice at a party. 86 00:06:23,280 --> 00:06:25,840 -We're cool. -Okay. 87 00:06:27,000 --> 00:06:29,280 So... How long have you been in love with her? 88 00:06:31,560 --> 00:06:32,800 Who? 89 00:06:34,120 --> 00:06:36,880 -Hi. Can I order four beers from you? -Absolutely. 90 00:06:36,960 --> 00:06:38,040 Thanks. 91 00:06:52,200 --> 00:06:55,200 I think I had a pillow that I rubbed up against. 92 00:06:55,280 --> 00:06:57,640 I made pillows too, but I liked cuddly toys more 93 00:06:57,720 --> 00:06:58,840 because they had eyes. 94 00:06:58,920 --> 00:07:01,920 -Antonia! -Hello Sigge! 95 00:07:02,000 --> 00:07:04,800 -Hello. -Come here. 96 00:07:04,880 --> 00:07:07,880 -Hi. Oh. -Come, we'll make room. 97 00:07:07,960 --> 00:07:11,600 -Come, sit down. -Yes, thank you. That's kind. 98 00:07:11,680 --> 00:07:13,440 Hi. Hello Toni. 99 00:07:13,520 --> 00:07:15,360 -So no rubbing against a pillow? -No! 100 00:07:15,440 --> 00:07:18,760 -Not even if you masturbate? -No, I don't want to hear it. 101 00:07:18,840 --> 00:07:21,000 That's your thing. 102 00:07:22,680 --> 00:07:24,000 No. 103 00:07:26,960 --> 00:07:30,240 -You don't own Gröna Lund. -No. 104 00:07:30,320 --> 00:07:31,680 Neither do you. What? 105 00:07:31,760 --> 00:07:33,520 No, I never said that. 106 00:07:37,560 --> 00:07:43,200 Okay. I don't want to know what you lost souls are doing. 107 00:07:43,280 --> 00:07:45,040 Hello? 108 00:07:45,800 --> 00:07:50,520 Excuse me. I would like a shot. 109 00:07:50,600 --> 00:07:53,600 -A shot? -Maybe you have different kinds. 110 00:07:53,680 --> 00:07:56,640 -Or if it's... -No. 111 00:07:57,080 --> 00:08:01,480 I guess you're judging me. In that case, I want a shot, now. 112 00:08:14,160 --> 00:08:15,240 Thanks. 113 00:08:20,480 --> 00:08:24,280 Yes. Damn, that packed a punch. 114 00:08:26,440 --> 00:08:29,440 Am I the only one who's dizzy? 115 00:08:29,520 --> 00:08:32,600 Stop for booze! Oh, no! 116 00:08:33,480 --> 00:08:34,960 There you go. 117 00:08:40,520 --> 00:08:42,640 -Sigge, wait. -What? 118 00:08:44,000 --> 00:08:45,760 Are you okay? 119 00:08:47,320 --> 00:08:49,200 Yeah. Why? 120 00:08:50,160 --> 00:08:52,160 It feels like you're angry with me. 121 00:08:52,840 --> 00:08:55,800 No, I'm not angry with you. Sorry if I came across like that. 122 00:08:55,880 --> 00:08:56,880 I'm really not. 123 00:08:57,760 --> 00:08:59,080 One thing, 124 00:08:59,160 --> 00:09:02,400 I think you still have a chance with Rebecka, if you're quick, 125 00:09:02,480 --> 00:09:05,920 because she looks at you all the time, did you see that? 126 00:09:06,000 --> 00:09:07,560 You would be great together. 127 00:09:09,360 --> 00:09:10,960 What is it? 128 00:09:13,320 --> 00:09:15,920 -Sigge, it's okay. -What is okay? 129 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 -It just is. -You know... 130 00:09:31,760 --> 00:09:35,160 They're really popular, these terraced houses from the '60s. 131 00:09:35,920 --> 00:09:38,400 -Are they? -Yes. So trendy now. 132 00:09:41,960 --> 00:09:44,280 Beautiful light conditions. 133 00:09:44,360 --> 00:09:46,920 Are you moving to a bigger or a smaller place? 134 00:09:47,000 --> 00:09:48,600 Smaller. 135 00:09:49,000 --> 00:09:52,880 There was a kind of... divorce. 136 00:09:53,920 --> 00:09:56,480 -It is what it is. -Yes... 137 00:09:58,520 --> 00:10:00,240 -Are you divorced? -Me? 138 00:10:00,800 --> 00:10:03,320 My husband and I separated last year, so... 139 00:10:03,400 --> 00:10:04,400 Oh. 140 00:10:05,080 --> 00:10:06,840 Gosh. How was that? 141 00:10:07,560 --> 00:10:09,240 It was tough. 142 00:10:10,560 --> 00:10:14,800 It might sound silly, the expression "Time heals all wounds", 143 00:10:14,880 --> 00:10:17,400 but... it's really true. 144 00:10:19,440 --> 00:10:20,440 It... 145 00:10:22,640 --> 00:10:27,640 -Would you like a glass of wine? -No, I'm good. 146 00:10:28,800 --> 00:10:32,400 -Did you have a balcony, that I... -Yes, pass through the bedroom. 147 00:10:33,480 --> 00:10:34,680 Toni? 148 00:10:36,440 --> 00:10:39,960 Toni? Can we talk? 149 00:10:40,040 --> 00:10:41,000 Just let it go. 150 00:10:45,520 --> 00:10:46,920 There was something there... 151 00:10:50,000 --> 00:10:51,320 I don't want to! 152 00:10:52,960 --> 00:10:54,640 Let's go back! 153 00:10:54,720 --> 00:10:56,840 I don't want to. No! 154 00:10:57,960 --> 00:11:00,480 It's okay. It's not for real. 155 00:11:01,440 --> 00:11:02,480 Sigge! 156 00:11:03,280 --> 00:11:05,280 Excuse me, what's your name? I'm Antonia. 157 00:11:05,360 --> 00:11:08,040 -I'm Björn. Nice. -Björn? You're so great. 158 00:11:08,120 --> 00:11:11,440 Look at how you fix everything. Your work is excellent. 159 00:11:11,520 --> 00:11:14,240 Incredible! None of us had been here without Björn. 160 00:11:14,320 --> 00:11:17,360 Not you, not you, and especially not you. 161 00:11:17,440 --> 00:11:23,160 Björn. Come on, everyone. Björn, Björn. 162 00:11:23,240 --> 00:11:27,200 Björn! There you are, Björn. I love you. 163 00:11:27,280 --> 00:11:28,920 You're doing a fucking great job. 164 00:11:29,440 --> 00:11:30,920 You're a star! 165 00:11:31,880 --> 00:11:35,440 Catch me Björn. Come on everybody! 166 00:11:35,520 --> 00:11:38,520 Björn, Björn.. 167 00:11:38,600 --> 00:11:43,160 Björn, Björn... 168 00:11:43,760 --> 00:11:46,880 Excuse me, where have you been the last two and a half hours? 169 00:11:46,960 --> 00:11:47,800 Let's say it. 170 00:11:47,880 --> 00:11:50,960 You guys, we're leaving. 171 00:11:51,480 --> 00:11:53,000 -What? -No. Why? 172 00:11:53,080 --> 00:11:55,000 Yes, we are. 173 00:11:57,480 --> 00:11:59,160 Good for you guys. 174 00:11:59,240 --> 00:12:02,240 Sam, dad just texted. Everything's cool. 175 00:12:02,720 --> 00:12:05,200 -Make sure he eats something. -Absolutely. 176 00:12:05,280 --> 00:12:08,400 -Hi, have you found dad? -No. 177 00:12:09,440 --> 00:12:11,920 But I've started the process of selling the house. 178 00:12:12,000 --> 00:12:13,120 That's good. 179 00:12:13,200 --> 00:12:16,800 But how do you start an event on Facebook? 180 00:12:16,880 --> 00:12:19,880 I think there's a button called Create event. 181 00:12:19,960 --> 00:12:20,920 Sort of. 182 00:12:21,000 --> 00:12:23,960 -And you just press it? -Yes, or... 183 00:12:24,040 --> 00:12:27,040 -What kind of event are you having? -A wine night. 184 00:12:27,120 --> 00:12:30,840 -With who? -People you haven't met. 185 00:12:31,920 --> 00:12:34,360 What about it? It'll be fun! 186 00:12:34,440 --> 00:12:38,800 Can you put wine night as the title? 187 00:12:39,520 --> 00:12:42,520 Should there be a title? Where do you write it? 188 00:12:42,600 --> 00:12:46,280 I don't really know. 189 00:12:46,360 --> 00:12:49,360 If you Google it, you'll get the right information. 190 00:12:50,200 --> 00:12:52,200 -I really must leave now. -Okay. 191 00:12:52,280 --> 00:12:54,120 -Goodbye! -Bye. 192 00:12:55,040 --> 00:12:56,120 Let's go in. 193 00:13:00,600 --> 00:13:04,520 ANDREAS JOHNSSON MY PRECIOUS GUEST STEFFE 194 00:13:21,680 --> 00:13:24,400 It seems like your dad is staying in Västerås. 195 00:13:26,320 --> 00:13:28,040 There's a picture of him here. 196 00:13:28,760 --> 00:13:31,920 That someone called Andreas has posted on Facebook, so you know. 197 00:13:43,320 --> 00:13:46,800 -Wasn't that Janice? -Eh, yes. 198 00:13:47,760 --> 00:13:50,760 But wait. Is she together with Eva again? 199 00:13:51,200 --> 00:13:54,160 -What the hell? -Yes Sigge, you see that, don't you? 200 00:13:54,240 --> 00:13:56,400 -There. -But she was with you last week. 201 00:13:56,480 --> 00:13:59,760 -This is not okay. -Okay. 202 00:13:59,840 --> 00:14:01,120 Stay here. Don't go there. 203 00:14:01,200 --> 00:14:04,600 -I'm just telling her what I think. -Stop! I don't want you to. 204 00:14:04,680 --> 00:14:07,680 Aren't you angry? And sad? 205 00:14:07,760 --> 00:14:10,120 Yes. But I don't want you to go there. 206 00:14:10,200 --> 00:14:12,400 No one can make you sad. You know... 207 00:14:13,400 --> 00:14:17,120 -Should we take a beer? -Hi Janice! 208 00:14:17,200 --> 00:14:20,040 -Hi. -Hello Janice. 209 00:14:21,720 --> 00:14:24,720 Sorry. Here are some people I study with, at KTH. 210 00:14:24,800 --> 00:14:25,800 -What? -Yeah. 211 00:14:25,880 --> 00:14:26,760 I wish. 212 00:14:26,880 --> 00:14:29,080 -Hello. -Hi. 213 00:14:29,560 --> 00:14:30,760 -Hello. -Eva. 214 00:14:30,840 --> 00:14:33,800 Yes, I know. Janice told me that you... 215 00:14:33,880 --> 00:14:37,360 She has a lot of problems with her family, so it gets messy 216 00:14:37,440 --> 00:14:40,760 -We can go. -I'll be back later. Will you stay? 217 00:14:43,120 --> 00:14:45,600 -What are you doing? -Sorry, it wasn't on purpose. 218 00:14:45,680 --> 00:14:47,200 Are you trying to ruin things? 219 00:14:47,280 --> 00:14:49,480 -No, I'm not. -You can't follow me like this. 220 00:14:49,560 --> 00:14:53,240 -This is not normal. -I'm not following you. 221 00:14:53,320 --> 00:14:55,320 -Yes, you are. -No. 222 00:14:55,400 --> 00:14:58,400 I just saw you, can't I say hi? 223 00:14:58,960 --> 00:15:02,920 I'm sorry. The only thing I wonder is... 224 00:15:03,000 --> 00:15:06,560 Why can't we talk? You just stopped answering my texts. 225 00:15:06,640 --> 00:15:10,800 You've seen my stories. I know that. Is that why you're here? 226 00:15:11,960 --> 00:15:13,320 -No. -You know what? 227 00:15:13,400 --> 00:15:16,880 You have to leave me alone when I'm with Eva, this is too much for me. 228 00:15:17,800 --> 00:15:19,800 I know. I'm sorry. 229 00:15:22,080 --> 00:15:25,360 -I thought that if you saw me... -We shouldn't meet anymore. 230 00:15:27,040 --> 00:15:31,000 Everything about you gives me anxiety. 231 00:15:31,960 --> 00:15:33,960 -From me? -Yes, that's what happens. 232 00:15:34,680 --> 00:15:36,680 You make me anxious, and it's too much. 233 00:15:36,760 --> 00:15:38,240 -Okay. -And I need to choose. 234 00:15:38,320 --> 00:15:41,320 I know, can I just say... And I'm sorry. 235 00:15:41,400 --> 00:15:43,680 Can we just forget this? It was really stupid. 236 00:15:43,760 --> 00:15:45,880 We can meet tomorrow. You're stressed now. 237 00:15:45,960 --> 00:15:47,560 -We won't. -Whenever you can. 238 00:15:47,640 --> 00:15:51,960 No. Because I have to choose and we can't go on like this. 239 00:15:53,280 --> 00:15:54,600 Okay, but choose me. 240 00:15:56,560 --> 00:15:59,120 I know... Hello? 241 00:16:02,720 --> 00:16:06,080 I know that you actually like me. 242 00:16:07,480 --> 00:16:09,120 Choose me. 243 00:16:11,000 --> 00:16:13,560 -Choose me. -Stop it, for fuck's sake. 244 00:16:17,280 --> 00:16:19,760 -What the hell happened? -Psycho. 245 00:16:21,840 --> 00:16:23,840 Hello, what happened? 246 00:16:23,920 --> 00:16:26,920 -She hates me now, because of you! -Sigge, wait. 247 00:16:27,640 --> 00:16:29,200 I can talk to her, stay here. 248 00:16:32,920 --> 00:16:34,280 Are you okay? 249 00:16:49,120 --> 00:16:50,920 You'll find someone better. 250 00:17:00,880 --> 00:17:02,320 Should we go home? 251 00:17:05,280 --> 00:17:09,440 -She doesn't own Gröna Lund. -No, she doesn't. 252 00:17:13,440 --> 00:17:15,960 Okay, guess what I'm called in her phone? 253 00:17:16,040 --> 00:17:18,600 Guess! 254 00:17:19,040 --> 00:17:22,040 Okay. I'm called "Little brother". 255 00:17:22,640 --> 00:17:25,880 Get it? So that Eva doesn't get suspicious 256 00:17:25,960 --> 00:17:27,960 when I call or text her. 257 00:17:29,080 --> 00:17:31,520 Little fucking brother. 258 00:17:58,480 --> 00:18:01,480 Hi little brother. Do you know why I'm called Little brother? 259 00:18:01,560 --> 00:18:04,080 -No, you don't. Do you know why? -Toni! 260 00:18:06,120 --> 00:18:07,480 Toni! 261 00:18:09,760 --> 00:18:10,960 PEOPLE PETRA FAYE 262 00:18:11,720 --> 00:18:14,040 FRIEND REQUEST SENT 263 00:18:20,840 --> 00:18:22,600 WINE NIGHT HOSTED BY ANNIKA WIKSTRÖM 264 00:18:25,720 --> 00:18:28,720 GOING (1) 265 00:18:29,240 --> 00:18:30,840 NO ANSWERS YET 266 00:18:33,160 --> 00:18:34,000 DELETE EVENT 267 00:18:34,080 --> 00:18:35,400 DELETING AN EVENT 268 00:18:35,480 --> 00:18:36,800 CONFIRM 269 00:19:15,280 --> 00:19:16,280 Fuck. 270 00:19:21,440 --> 00:19:22,720 Toni! 271 00:19:26,560 --> 00:19:30,040 -Maybe she went home. -Wait, I'll call her. 272 00:19:52,000 --> 00:19:56,040 -Can we stop that now? -No! One more time. 273 00:19:56,120 --> 00:19:59,240 Cut it out. You're kidding me. Are you serious? 274 00:20:00,120 --> 00:20:03,400 D.O.R.K. 275 00:20:03,480 --> 00:20:06,480 -Stop it now. -Guys. 276 00:20:07,240 --> 00:20:09,200 Guys. It's time to go home. 277 00:20:09,960 --> 00:20:12,600 You're kidding. I hope you're having fun. 278 00:20:13,160 --> 00:20:17,160 -Let me walk on my own. -If we let you, will you be quiet? 279 00:20:18,160 --> 00:20:20,680 You're an adult, you should be ashamed of yourself. 280 00:20:20,760 --> 00:20:22,680 At least tell Milla you're sorry. 281 00:20:23,240 --> 00:20:25,320 My God! I'm sorry, Milla. 282 00:20:26,120 --> 00:20:29,560 -Too bad that you want to go... -All three of you should be ashamed. 283 00:20:29,640 --> 00:20:33,440 -We're leaving to be ashamed. -Can we buy you some ice cream? 284 00:20:33,520 --> 00:20:35,200 Great idea. I want popcorn. 285 00:20:35,280 --> 00:20:36,760 -Toni, you don't get... -I do. 286 00:20:36,840 --> 00:20:37,960 No. 287 00:20:38,040 --> 00:20:40,480 Thanks a lot. There. 288 00:20:41,280 --> 00:20:44,200 You like sprinkles, right? We'll have sprinkles on both. 289 00:20:44,280 --> 00:20:47,960 Okay. Can we get some sprinkles on these? 290 00:20:48,040 --> 00:20:49,280 -Thanks. -I have to puke. 291 00:20:49,360 --> 00:20:50,440 -Was that all? -What? 292 00:20:50,520 --> 00:20:53,520 -I really need to puke. -Toni? 293 00:20:53,920 --> 00:20:57,920 She's kidding. Talking about puking is one of her jokes. 294 00:20:58,000 --> 00:21:00,080 No, I'm not kidding. I have to puke. 295 00:21:02,160 --> 00:21:03,400 -Be careful. -Ow. 296 00:21:06,280 --> 00:21:09,480 -Fuck. Don't leave without me. -No. I'm here. 297 00:21:09,960 --> 00:21:11,080 Get in. 298 00:21:39,840 --> 00:21:41,080 Ugh. 299 00:21:52,760 --> 00:21:54,320 Have you thought about it? 300 00:21:57,400 --> 00:21:58,760 Thought about what? 301 00:22:02,280 --> 00:22:05,280 -What happened? -I don't know. 302 00:22:05,360 --> 00:22:06,600 What the hell? 303 00:22:33,720 --> 00:22:37,240 70% of my anxiety is triggered by social media. 304 00:22:37,320 --> 00:22:40,800 I'm saying such great stuff now, you should write it down. 305 00:22:40,880 --> 00:22:43,880 -Yeah, yeah. -You never listen to me. 306 00:22:43,960 --> 00:22:46,880 -It's the worst... -What are you doing? 307 00:22:46,960 --> 00:22:50,720 What about you? Don't touch me, please. 308 00:22:54,240 --> 00:22:55,520 -Come here. -Give me. 309 00:22:55,600 --> 00:22:59,320 70% of your anxiety is triggered by social media, you said! 310 00:22:59,400 --> 00:23:00,880 I do listen. 311 00:23:01,800 --> 00:23:03,800 -...little brother. -I do listen. 312 00:23:05,840 --> 00:23:07,320 There. Sleep. 313 00:23:25,200 --> 00:23:28,000 -Won't you stay the night? -Yes. 314 00:23:57,160 --> 00:23:59,160 Yes, I think about it sometimes. 315 00:24:09,680 --> 00:24:11,080 What did you say? 316 00:24:12,680 --> 00:24:15,680 I said I think about it sometimes. 317 00:24:20,680 --> 00:24:22,120 Me too. 318 00:24:41,880 --> 00:24:45,080 -Do you need help? -Yes. 319 00:25:24,480 --> 00:25:25,840 What did you say? 320 00:25:27,560 --> 00:25:28,760 Nothing. 321 00:25:29,760 --> 00:25:33,600 -Sam? -He's in the bathroom. 322 00:25:41,840 --> 00:25:45,840 -Is she awake? -Let's continue. 323 00:25:45,920 --> 00:25:48,000 -She didn't wake up. -Continue. 324 00:25:48,720 --> 00:25:49,800 Are you sure? 325 00:26:35,800 --> 00:26:38,880 You have five new messages. 326 00:26:40,000 --> 00:26:43,000 It seems like your dad is staying in Västerås. 327 00:26:44,360 --> 00:26:45,920 There's a picture of him here. 328 00:26:46,000 --> 00:26:50,120 That someone called Andreas has posted on Facebook, so you know. 329 00:26:55,640 --> 00:26:57,640 My anxiety is so bad. 330 00:26:58,360 --> 00:27:02,360 Benjamin tried to call him all night, but he doesn't pick up. 331 00:27:03,160 --> 00:27:05,280 I don't know what to do. 332 00:27:06,280 --> 00:27:09,720 And he's sitting in Västerås, laughing. 333 00:27:10,360 --> 00:27:12,440 What kind of fucking dad is that? 334 00:27:27,520 --> 00:27:29,040 DEPARTURES VÄSTERÅS 335 00:27:29,120 --> 00:27:33,080 Subtitles: Annika Bidner www.plint.com 24445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.