Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,252 --> 00:00:16,252
Encoded by Pahe.in
2
00:01:36,276 --> 00:01:37,936
I have to finish all this...
3
00:01:39,946 --> 00:01:42,616
You should go in to steam
the tablecloths for tonight.
4
00:01:42,699 --> 00:01:44,899
I'm going to paint over that
water stain in the ceiling.
5
00:01:59,758 --> 00:02:01,088
Like, this afternoon?
6
00:02:01,176 --> 00:02:02,296
- Five minutes.
- What?
7
00:02:07,474 --> 00:02:09,184
Which paint did you use?
8
00:02:50,350 --> 00:02:51,350
Joy is here?
9
00:02:51,435 --> 00:02:53,185
Go set the table. He must be hungry.
10
00:02:56,314 --> 00:02:57,824
We talk later?
11
00:03:25,844 --> 00:03:27,434
Hey... hey.
12
00:03:28,763 --> 00:03:31,223
Thank you for doing this.
13
00:03:31,308 --> 00:03:33,438
You look really pretty right now.
14
00:03:33,518 --> 00:03:38,188
You like this-this hot Mormon look?
15
00:03:38,273 --> 00:03:40,903
I'm just telling you now in case my mom
says something dumb,
16
00:03:40,984 --> 00:03:44,494
like you're fat or whatever.
17
00:03:44,571 --> 00:03:47,251
I thought you said when she says
shit like that, it means she cares.
18
00:03:49,034 --> 00:03:51,504
- Hi, Evelyn. Mrs. Wang!
- Hey, Mom.
19
00:03:51,578 --> 00:03:55,248
I only cook enough food for three people.
Now I have to cook more.
20
00:03:59,294 --> 00:04:01,174
It's Joy. She brought Becky.
21
00:04:10,138 --> 00:04:12,468
- Hi.
- Hi, honey!
22
00:04:12,557 --> 00:04:14,637
Hi, Mr. Wang!
23
00:04:14,726 --> 00:04:17,436
Hi, Becky. Thank you for coming.
24
00:04:17,521 --> 00:04:19,861
Please call me Waymond. Here, sit.
25
00:04:19,940 --> 00:04:22,610
You know,
he doesn't have to stay here.
26
00:04:22,692 --> 00:04:23,902
Who's "he"?
27
00:04:23,985 --> 00:04:25,445
- Becky.
- Becky's a "she."
28
00:04:25,529 --> 00:04:28,739
You know me.
I always mix up "he," "she."
29
00:04:28,823 --> 00:04:31,543
In Chinese, just one word, ta, so easy.
30
00:04:31,618 --> 00:04:34,788
And the way you two are dressed, I'm sure
I'm not the only one calling him "he."
31
00:04:34,871 --> 00:04:36,921
I mean, her "him."
32
00:04:36,998 --> 00:04:40,288
Anyways, my English is fine.
And we have Google.
33
00:04:40,377 --> 00:04:41,977
So you don't have to come
and be a translator.
34
00:04:42,003 --> 00:04:43,713
You stay here...
35
00:04:43,797 --> 00:04:46,587
- ...and she can go.
- Look, I honestly think it's weird, okay?
36
00:04:46,675 --> 00:04:47,795
But Becky wants to help.
37
00:04:47,884 --> 00:04:49,644
Right, Becky?
38
00:04:49,719 --> 00:04:52,509
I always learn something when I hang out
with the elderly.
39
00:04:52,597 --> 00:04:54,427
Old people are very wise.
40
00:04:54,516 --> 00:04:55,976
It's okay.
41
00:04:56,059 --> 00:04:58,309
We'll take Gong Gong with us
to the meeting.
42
00:04:58,395 --> 00:05:01,685
You and Becky
can stay here and decorate.
43
00:05:04,776 --> 00:05:06,436
Where is he?
When can I meet him?
44
00:05:10,282 --> 00:05:12,282
Customers. Eat fast.
45
00:05:18,790 --> 00:05:19,870
- Mom.
- What?
46
00:05:19,958 --> 00:05:21,248
Mom, just wait.
47
00:05:21,334 --> 00:05:22,754
Wait? Wait? No time to wait today.
48
00:05:22,836 --> 00:05:24,166
Just please...
49
00:05:24,254 --> 00:05:27,724
Joy, any other time,
I beg you to come and eat,
50
00:05:27,799 --> 00:05:29,929
or call me or anything,
but today, very busy.
51
00:05:30,010 --> 00:05:32,760
- Mom, this is what it's always like...
- Wrong white paint.
52
00:05:32,846 --> 00:05:34,716
I know you haven't always
liked Becky, okay?
53
00:05:34,806 --> 00:05:36,636
- But...
- I like Becky. She is very nice.
54
00:05:37,642 --> 00:05:39,022
You are very lucky...
55
00:05:44,983 --> 00:05:46,193
She's half-Mexican.
56
00:05:52,157 --> 00:05:55,077
No shoes in washer. Broken, you pay.
57
00:05:56,494 --> 00:06:00,214
But Gong Gong, his heart cannot take it,
especially after such a long flight.
58
00:06:00,290 --> 00:06:02,440
You want him to come all the way
from China to die like that?
59
00:06:02,459 --> 00:06:03,459
He's not gonna die.
60
00:06:03,543 --> 00:06:04,813
That's not what I said
when I said I wanted to cook...
61
00:06:04,836 --> 00:06:06,916
Ooh.
62
00:06:07,005 --> 00:06:09,225
- How can I help you?
- Hold on, I can't hear you. Hold on.
63
00:06:09,257 --> 00:06:10,757
- Okay.
- How can I help you?
64
00:06:10,842 --> 00:06:12,072
Yeah, I'm here to pick up some shirts.
65
00:06:12,093 --> 00:06:13,703
- I called, like, three times.
- Okay, give me your ticket.
66
00:06:13,720 --> 00:06:14,760
- Yeah.
- I find for you.
67
00:06:14,846 --> 00:06:16,176
- No, I have the ticket.
- Babe...
68
00:06:16,264 --> 00:06:18,484
She's asking for it
'cause that's the way it works.
69
00:06:18,558 --> 00:06:21,018
They don't read minds.
70
00:06:21,102 --> 00:06:22,982
- Don't fuck with me.
- Then hang up. Thank you.
71
00:06:24,022 --> 00:06:27,362
We've been together for three years. Don't
you think Gong Gong would want to know?
72
00:06:27,442 --> 00:06:28,822
Let him enjoy his party tonight.
73
00:06:29,903 --> 00:06:32,763
You think Becky will get through the party
without introducing herself to him?
74
00:06:32,781 --> 00:06:34,701
- Evelyn!
- Have you met Becky?
75
00:06:34,783 --> 00:06:36,623
Guess whose $20 got eaten
by the machine again?
76
00:06:39,079 --> 00:06:42,459
- Waymond! Customers need you.
- All right, coming.
77
00:06:42,540 --> 00:06:46,090
Evelyn, you know, my wife used to wear
that exact same perfume,
78
00:06:46,169 --> 00:06:47,249
God rest her soul.
79
00:06:47,337 --> 00:06:48,957
Are you coming to the party tonight?
80
00:06:49,047 --> 00:06:50,667
Yeah, I got my ticket right here.
81
00:06:54,886 --> 00:06:58,006
Sorry. It was too crowded
here so I moved some upstairs.
82
00:06:58,098 --> 00:06:59,618
I think the clothes are happier there.
83
00:07:06,815 --> 00:07:08,435
See? They're happier here.
84
00:07:14,864 --> 00:07:17,084
No more Google eyes!
85
00:07:17,158 --> 00:07:18,908
Mom, can we please
talk about Becky?
86
00:07:20,286 --> 00:07:22,406
I still don't know
what his brain is thinking.
87
00:07:22,497 --> 00:07:24,167
Can Becky come tonight or not?
88
00:07:24,249 --> 00:07:25,689
- Stop changing the subject.
- I'm not.
89
00:07:25,709 --> 00:07:29,459
You know, it is like our auditor.
She is a terrible person.
90
00:07:29,546 --> 00:07:31,756
She keeps targeting
the Chinese in the community.
91
00:07:34,300 --> 00:07:37,470
You know, two years of meetings,
she puts a lien on our laundromat,
92
00:07:37,554 --> 00:07:40,854
and you know what your father does?
He brings her cookies.
93
00:07:44,519 --> 00:07:47,189
Every day I fight, I fight.
I fight for all of us.
94
00:07:48,648 --> 00:07:50,568
Every day is a battle here.
95
00:07:52,902 --> 00:07:56,282
Your father, he doesn't care
about the way things are...
96
00:07:59,200 --> 00:08:01,910
I try to make our lives easier
and more simple.
97
00:08:12,505 --> 00:08:13,785
You should have told me earlier.
98
00:08:13,840 --> 00:08:15,340
That's really impressive.
99
00:08:15,425 --> 00:08:18,795
Evelyn, you have to see Rick
dance. Look, he knows all of the moves.
100
00:08:21,389 --> 00:08:22,769
I can fucking kill myself.
101
00:08:22,849 --> 00:08:24,489
Did you know Rick
is in community theater?
102
00:08:24,517 --> 00:08:26,517
He wants to be an actor,
just like you did.
103
00:08:30,940 --> 00:08:33,360
♪ ...just put your hand ♪
104
00:08:33,443 --> 00:08:35,403
♪ In my hand ♪
105
00:08:36,696 --> 00:08:40,696
♪ And we'll spin through eternity ♪
106
00:08:40,784 --> 00:08:42,244
♪ And away we go ♪
107
00:08:42,327 --> 00:08:44,907
♪ Life can be so delicious ♪
108
00:08:44,996 --> 00:08:46,156
♪ Delicious ♪
109
00:08:51,753 --> 00:08:53,423
I love this!
110
00:08:54,672 --> 00:08:55,842
Rick, you're so terrific.
111
00:08:57,801 --> 00:09:01,351
I just don't know how to be any fucking
clearer. It's like she can choose.
112
00:09:01,429 --> 00:09:02,909
Either you come to the party with me,
113
00:09:02,931 --> 00:09:06,271
and Gong Gong is eternally ashamed
until he forgets it all, and then he dies.
114
00:09:06,351 --> 00:09:09,061
Or you don't come with me,
and then he still dies. What?
115
00:09:11,564 --> 00:09:14,154
- What are you saying?
- That was a joke.
116
00:09:14,234 --> 00:09:17,244
That's not a very funny joke, honey.
117
00:09:17,320 --> 00:09:18,740
- Hey, guys...
- This is only $10.
118
00:09:18,822 --> 00:09:20,422
I thought you people were
very good with math.
119
00:09:20,448 --> 00:09:22,088
- Next time I give you interest.
- Evelyn!
120
00:09:22,116 --> 00:09:23,256
- Mom! Mom!
- You're gonna need it.
121
00:09:23,284 --> 00:09:24,644
- Mom! Mom!
- Actors are very poor.
122
00:09:24,661 --> 00:09:25,661
What?
123
00:09:34,212 --> 00:09:36,052
Waymond! Waymond!
124
00:10:03,658 --> 00:10:05,988
Shit, how do you say it?
125
00:10:12,166 --> 00:10:13,326
Mom...
126
00:10:15,044 --> 00:10:17,124
You know what, actually?
I'm actually not doing that.
127
00:10:18,673 --> 00:10:21,013
...and it's like,
at this point, I do not...
128
00:10:25,221 --> 00:10:29,101
It was nice to meet you.
129
00:10:29,183 --> 00:10:32,523
Hi.
Give us five star, please.
130
00:10:32,604 --> 00:10:33,714
- Also...
- My God, she is...
131
00:10:33,730 --> 00:10:36,190
There is a Chinese New Year party tonight.
132
00:10:36,274 --> 00:10:38,034
Open to all the customers
in the community.
133
00:10:38,109 --> 00:10:38,939
Thank you.
134
00:10:39,027 --> 00:10:40,667
- Please come and enjoy...
- This is fine.
135
00:10:40,737 --> 00:10:43,277
- ...the good food and nice music, okay?
- Okay. All right.
136
00:10:43,364 --> 00:10:46,244
- I get you an invite, moment... Please...
- Can you hear this right now?
137
00:10:46,326 --> 00:10:49,156
Joy, wait! Please.
I have something to say to you.
138
00:10:50,163 --> 00:10:51,163
What?
139
00:10:59,464 --> 00:11:00,474
You...
140
00:11:01,841 --> 00:11:03,681
you have to try and eat healthier.
141
00:11:05,261 --> 00:11:06,681
You are getting fat.
142
00:11:56,729 --> 00:11:57,729
Evelyn...
143
00:12:00,566 --> 00:12:01,726
Evelyn...
144
00:12:26,509 --> 00:12:28,509
Go, go, go, go! Okay.
145
00:13:11,929 --> 00:13:16,179
If I have to think of one
more thing today, my head will explode.
146
00:13:29,405 --> 00:13:31,195
You may be in grave danger.
147
00:13:31,282 --> 00:13:33,662
There's no time to explain. Hold this.
148
00:13:36,370 --> 00:13:37,710
Why are you doing this?
149
00:13:37,789 --> 00:13:38,959
Pay attention.
150
00:13:39,040 --> 00:13:40,880
When we leave this elevator,
151
00:13:40,958 --> 00:13:43,098
you can either turn left towards
your scheduled audit appointment,
152
00:13:43,127 --> 00:13:45,957
or you can turn right,
and go into the janitor's closet.
153
00:13:48,049 --> 00:13:50,469
- Why would I go into the janitor's...
- Not now.
154
00:13:54,180 --> 00:13:56,220
Why you download
all these apps on my phone?
155
00:13:59,060 --> 00:14:01,460
Breathe in. You're gonna feel
a slight pressure in your head.
156
00:15:02,498 --> 00:15:04,248
Hey, baby Joy!
157
00:15:04,333 --> 00:15:06,133
You come back here.
158
00:15:06,210 --> 00:15:07,460
Shut up!
159
00:15:07,545 --> 00:15:09,255
You don't talk to your mother like this.
160
00:15:09,338 --> 00:15:11,628
I'll talk to her how I fucking want!
161
00:15:21,350 --> 00:15:24,100
The moment you are situated
in your meeting,
162
00:15:24,187 --> 00:15:25,607
follow these instructions.
163
00:15:25,688 --> 00:15:28,068
But remember, no one can know.
164
00:15:28,149 --> 00:15:30,859
Don't even talk to me about this
because I won't remember.
165
00:15:30,943 --> 00:15:32,743
- But I...
- Shh.
166
00:15:35,656 --> 00:15:37,366
Mental scan complete.
167
00:15:45,917 --> 00:15:47,077
Talk to you soon.
168
00:16:14,153 --> 00:16:15,323
Hello.
169
00:16:19,325 --> 00:16:20,985
Mrs. Wang.
170
00:16:22,328 --> 00:16:23,788
Mrs. Wang.
171
00:16:24,872 --> 00:16:26,502
Mrs. Wang, are you with us?
172
00:16:28,376 --> 00:16:29,376
Yes.
173
00:16:30,711 --> 00:16:31,841
Of course. I'm here.
174
00:16:31,921 --> 00:16:34,801
- Just thinking.
- Okay. Well...
175
00:16:34,882 --> 00:16:36,382
I was just hoping...
176
00:16:37,468 --> 00:16:39,008
that you could explain this.
177
00:16:44,642 --> 00:16:48,522
This is a receipt. My receipt.
178
00:16:53,317 --> 00:16:54,567
I... look...
179
00:16:54,652 --> 00:16:57,912
I was just hoping you could enlighten me
180
00:16:57,989 --> 00:17:00,869
as to how, as a laundromat owner...
181
00:17:00,950 --> 00:17:05,000
a karaoke machine could constitute
a business expense?
182
00:17:05,079 --> 00:17:06,619
I am a singer.
183
00:17:09,125 --> 00:17:10,835
- Of course you are.
- It's true.
184
00:17:10,918 --> 00:17:12,168
She has a beautiful voice.
185
00:17:13,296 --> 00:17:15,296
Evelyn, sing a song for her.
186
00:17:15,381 --> 00:17:17,131
- Shh!
- No, no, please.
187
00:17:17,216 --> 00:17:18,586
That will not be necessary.
188
00:17:18,676 --> 00:17:24,766
But I will need a separate Schedule C
for each of these businesses,
189
00:17:24,849 --> 00:17:27,849
because based on
what you're trying to deduct,
190
00:17:27,935 --> 00:17:30,935
you're also a novelist and a chef.
191
00:17:31,022 --> 00:17:32,822
Last time, you told me that...
192
00:17:32,898 --> 00:17:35,108
Please.
193
00:17:35,192 --> 00:17:36,282
A teacher,
194
00:17:36,360 --> 00:17:39,700
and a singing coach
195
00:17:39,780 --> 00:17:42,200
and a Watsu technician.
196
00:17:42,283 --> 00:17:45,333
I'm sorry, what... What is Watsu?
197
00:17:46,370 --> 00:17:48,540
It's a water massage.
198
00:17:49,874 --> 00:17:51,964
What's a water massage?
199
00:17:52,043 --> 00:17:54,593
Like for back pain.
You go get a water massage.
200
00:18:52,144 --> 00:18:53,194
What's happening?
201
00:18:53,270 --> 00:18:56,570
...like I'm talking to my ex-husband.
202
00:18:56,649 --> 00:18:59,649
Like I said to you before,
comingling of your...
203
00:18:59,735 --> 00:19:00,795
It's you messing with my head.
204
00:19:00,820 --> 00:19:01,740
- Shh!
- What's with...
205
00:19:01,821 --> 00:19:03,781
- Don't shh me.
- You got to relax your body.
206
00:19:03,864 --> 00:19:06,784
- Don't...
- Calm down, please.
207
00:19:06,867 --> 00:19:08,537
Calm down.
208
00:19:08,619 --> 00:19:12,539
Relax your body
in the other universe. Please.
209
00:19:12,623 --> 00:19:13,683
...these deductions
at your place of business.
210
00:19:13,707 --> 00:19:16,167
Go into auto-pilot.
211
00:19:16,252 --> 00:19:18,092
You can't then deduct it
if it's an off...
212
00:19:19,130 --> 00:19:21,220
Good. Good.
213
00:19:21,298 --> 00:19:23,628
They don't know you and I
are in this universe yet,
214
00:19:23,717 --> 00:19:25,547
so hopefully I'll have
some time to explain.
215
00:19:25,636 --> 00:19:28,426
I'm not your husband.
At least not the one you know.
216
00:19:28,514 --> 00:19:31,394
I'm another version of him
from another life path, another universe.
217
00:19:31,475 --> 00:19:34,095
I'm here because we need your help.
218
00:19:35,354 --> 00:19:37,824
Very busy today. No time to help you.
219
00:19:37,898 --> 00:19:39,228
Shh.
220
00:19:39,316 --> 00:19:41,566
There's a great evil
that has taken root in my world
221
00:19:41,652 --> 00:19:44,572
and has begun spreading its chaos
throughout the many 'verses.
222
00:19:44,655 --> 00:19:46,525
I have spent years searching for the one
223
00:19:46,615 --> 00:19:49,865
who might be able to match to this great
evil with an even greater good,
224
00:19:49,952 --> 00:19:51,702
and bring back balance.
225
00:19:51,787 --> 00:19:53,907
All those years of searching
have brought me here,
226
00:19:53,998 --> 00:19:55,748
- to this universe.
- Mrs. Wang...
227
00:19:55,833 --> 00:19:56,923
- To you.
- Hello...
228
00:19:57,001 --> 00:19:58,631
I know it's a lot
to take in right now.
229
00:19:58,711 --> 00:19:59,921
- Got to do it.
- Mrs. Wang.
230
00:20:00,004 --> 00:20:01,264
Hello?
231
00:20:02,715 --> 00:20:05,175
Look, I'm sure
you have a lot on your mind,
232
00:20:05,259 --> 00:20:09,049
but I cannot imagine
anything mattering more
233
00:20:09,138 --> 00:20:14,438
than the conversation we are now having
concerning your tax liability.
234
00:20:14,518 --> 00:20:18,188
Need I remind you that there is
already a lien on your property?
235
00:20:18,272 --> 00:20:20,152
Repossession is well
within our rights.
236
00:20:20,232 --> 00:20:22,862
I know. I am paying attention.
237
00:20:28,073 --> 00:20:29,373
Do you see these?
238
00:20:31,994 --> 00:20:35,874
You don't get one of these
unless you've seen a lot of bullshit.
239
00:20:35,956 --> 00:20:37,416
Excuse my French.
240
00:20:38,584 --> 00:20:40,004
Now you may,
241
00:20:40,085 --> 00:20:42,835
only see a pile of boring forms
and numbers,
242
00:20:42,922 --> 00:20:44,922
but I see a story.
243
00:20:46,425 --> 00:20:49,545
With nothing but a stack of receipts,
244
00:20:49,637 --> 00:20:52,967
I can trace the ups and downs
of your lives.
245
00:20:54,642 --> 00:20:56,442
And it does not look good.
246
00:20:57,937 --> 00:21:01,357
It does not look good.
247
00:21:02,691 --> 00:21:04,611
But...
248
00:21:04,693 --> 00:21:08,703
Sorry, my wife confuses
her hobbies for businesses.
249
00:21:08,781 --> 00:21:10,201
An honest mistake.
250
00:21:11,492 --> 00:21:13,412
Okay.
251
00:21:14,411 --> 00:21:16,501
Well, with all of these, um...
252
00:21:18,916 --> 00:21:20,206
"honest mistakes,"
253
00:21:20,292 --> 00:21:23,422
I mean, even if we don't charge you
with fraud,
254
00:21:23,504 --> 00:21:28,094
we'll most certainly have to fine you
for gross negligence.
255
00:21:29,093 --> 00:21:32,893
You're always trying to confuse us
with these big words.
256
00:21:34,014 --> 00:21:37,854
I thought you were going to bring
your daughter
257
00:21:37,935 --> 00:21:40,595
to help you translate.
258
00:21:40,688 --> 00:21:43,268
- I am going to bring my...
- Hey!
259
00:21:43,357 --> 00:21:45,987
- Sorry, she was going to come.
- Evelyn!
260
00:21:46,068 --> 00:21:47,248
Evelyn! Are you paying attention?
261
00:21:47,278 --> 00:21:48,528
- Really?
- I cannot talk now.
262
00:21:48,612 --> 00:21:50,172
She's too busy to help her parents?
I see what she...
263
00:21:50,197 --> 00:21:52,027
Unless you can help me with my taxes.
264
00:21:52,116 --> 00:21:53,986
What is "gross necklaces"?
265
00:21:54,076 --> 00:21:56,196
I know you have a lot of things
on your mind,
266
00:21:56,287 --> 00:21:57,957
but nothing could possibly matter more
267
00:21:58,038 --> 00:22:00,038
than this conversation
we are having right now
268
00:22:00,124 --> 00:22:03,674
concerning the fate of every single world
of our infinite multiverse.
269
00:22:03,752 --> 00:22:05,752
Where's the respect for elders?
270
00:22:08,465 --> 00:22:11,505
My dear Evelyn, I know you.
271
00:22:11,594 --> 00:22:13,764
With every passing moment,
272
00:22:13,846 --> 00:22:17,556
you fear you might have missed your chance
to make something of your life.
273
00:22:17,641 --> 00:22:21,191
I'm here to tell you every rejection,
274
00:22:21,270 --> 00:22:24,480
every disappointment has led you here,
275
00:22:24,565 --> 00:22:27,065
to this moment.
276
00:22:27,151 --> 00:22:29,491
Don't let anything distract you from it.
277
00:22:37,036 --> 00:22:38,656
Do you think this is funny?
278
00:22:42,416 --> 00:22:44,746
So, what will it be?
279
00:22:50,674 --> 00:22:51,724
Our time here is up.
280
00:22:51,800 --> 00:22:53,760
- They're going to kill us.
- What?
281
00:22:53,844 --> 00:22:57,144
Do you think you can give us more time
so we can redo all this?
282
00:22:57,222 --> 00:22:59,272
Do not worry,
this is just a burner universe
283
00:22:59,350 --> 00:23:01,350
we're using for communication.
284
00:23:01,435 --> 00:23:03,975
You will know when it is time to fight.
285
00:23:04,063 --> 00:23:06,483
You want to redo...
You're going to re-submit?
286
00:23:06,565 --> 00:23:08,225
I will be in contact soon.
287
00:23:08,317 --> 00:23:11,317
I think my other husband is
messing up the audit.
288
00:23:11,403 --> 00:23:13,783
Maybe we could look at
all the receipts again and...
289
00:23:15,282 --> 00:23:16,412
Evelyn.
290
00:23:16,492 --> 00:23:18,162
Trust no one.
291
00:23:30,381 --> 00:23:32,511
No, no. No, no, no. No!
292
00:23:40,099 --> 00:23:41,519
Dear Lord.
293
00:23:43,852 --> 00:23:46,402
Okay. Everything okay.
294
00:23:47,773 --> 00:23:49,443
I think I forget something at home.
295
00:23:49,525 --> 00:23:51,525
Sit down.
296
00:23:57,574 --> 00:23:59,414
I think I'm going to regret this.
297
00:24:10,838 --> 00:24:11,958
You can go.
298
00:24:14,591 --> 00:24:15,591
What?
299
00:24:18,971 --> 00:24:21,811
You...
you will have...
300
00:24:21,890 --> 00:24:25,890
You will have until I leave the office
tonight to bring everything in.
301
00:24:25,978 --> 00:24:27,398
Six P.M.
302
00:24:28,814 --> 00:24:29,984
Last chance.
303
00:24:30,065 --> 00:24:32,185
- Tomorrow is better.
- Thank you. Thank you.
304
00:24:32,276 --> 00:24:33,486
Thank you. 6:00 P.M.
305
00:24:33,569 --> 00:24:34,629
- Thank you so much.
- Six P.M.
306
00:24:34,653 --> 00:24:35,903
Thank you for the cookies.
307
00:24:37,281 --> 00:24:38,741
They look delicious.
308
00:24:42,911 --> 00:24:44,911
- Last chance.
- Have a nice day.
309
00:24:46,123 --> 00:24:48,043
Last chance.
310
00:25:02,973 --> 00:25:04,393
No.
311
00:25:05,434 --> 00:25:06,944
Evelyn! Evelyn!
312
00:25:17,070 --> 00:25:18,820
So, you know about this?
313
00:25:26,163 --> 00:25:29,423
It was you.
Like, you was in the elevator.
314
00:25:33,003 --> 00:25:34,383
I was in the elevator.
315
00:25:34,463 --> 00:25:35,633
Come back next week.
316
00:25:47,935 --> 00:25:49,645
I'm not ready to fight.
317
00:25:51,522 --> 00:25:53,482
I'm not ready to fight.
318
00:25:53,565 --> 00:25:54,895
Maybe we don't have a choice.
319
00:25:54,983 --> 00:25:56,073
What?
320
00:26:13,961 --> 00:26:16,301
Switch shoes
to... what!
321
00:26:18,423 --> 00:26:19,723
Someone call security!
322
00:26:19,800 --> 00:26:21,340
What are you doing?
323
00:26:21,426 --> 00:26:22,846
You told me to do it!
324
00:26:24,137 --> 00:26:27,677
You said I would know when it is the time
to fight! She was coming after us.
325
00:26:29,852 --> 00:26:33,022
You have no idea, lady.!
326
00:26:33,105 --> 00:26:36,275
Assaulting an IRS agent.
327
00:26:36,358 --> 00:26:39,568
You have no idea!
328
00:26:44,741 --> 00:26:47,621
"Dissolution of marriage"?
329
00:26:49,121 --> 00:26:50,751
Yes, I'm on the tenth floor.
330
00:26:51,748 --> 00:26:52,748
No...
331
00:26:54,126 --> 00:26:55,586
No, it wasn't...
332
00:27:04,803 --> 00:27:06,763
Your brother gets a divorce,
333
00:27:06,847 --> 00:27:09,427
now you think divorce is okay?
334
00:27:09,516 --> 00:27:11,176
I don't think it's okay!
335
00:27:13,770 --> 00:27:15,610
We made a sacred promise.
336
00:27:21,862 --> 00:27:24,032
I told you
to stay low and out of sight.
337
00:27:25,616 --> 00:27:28,286
Now you're here?
338
00:27:29,536 --> 00:27:31,286
Stop confusing me, coming and going.
339
00:27:31,371 --> 00:27:33,391
- Stop it. Stop it. Stop...
- Relax. I'll get you out of this.
340
00:27:33,415 --> 00:27:35,665
Stop coming here.
341
00:27:35,751 --> 00:27:38,671
Okay, folks. Everyone remain calm.
342
00:27:38,754 --> 00:27:40,094
Thank... thank God.
343
00:27:40,172 --> 00:27:42,802
It's that one right there.
The Chinese lady!
344
00:27:42,883 --> 00:27:45,303
- No! It's all his fault!
- Right there, she assaulted me.
345
00:27:45,385 --> 00:27:48,195
Okay, I need you two to get on the ground
with your hands behind your heads.
346
00:27:48,221 --> 00:27:49,681
Okay, okay, okay.
347
00:27:57,314 --> 00:27:58,984
Sir, please comply.
348
00:28:21,880 --> 00:28:24,130
Okay, whatever you're thinking
about doing, don't do it.
349
00:28:36,687 --> 00:28:37,977
Sir...
350
00:28:58,667 --> 00:28:59,747
It's okay.
351
00:29:01,294 --> 00:29:03,424
Okay, sir. That's enough.
352
00:29:42,377 --> 00:29:43,627
Holy shit.
353
00:30:30,133 --> 00:30:31,223
Hey.
354
00:30:42,020 --> 00:30:43,770
No, Craig! Fuck.
355
00:30:53,031 --> 00:30:54,031
Argh!
356
00:31:06,753 --> 00:31:07,923
On your feet!
357
00:31:08,004 --> 00:31:10,554
Who... what is happening?
358
00:31:12,926 --> 00:31:14,646
I'm not the Waymond
who wants to divorce you.
359
00:31:14,678 --> 00:31:16,158
I'm the Waymond who is saving your life.
360
00:31:16,179 --> 00:31:19,099
Now, you can either come with me and live
up to your ultimate potential,
361
00:31:19,182 --> 00:31:20,832
or lie here and live
with the consequences.
362
00:31:20,851 --> 00:31:22,141
I want to lie here.
363
00:31:24,354 --> 00:31:27,024
Hey, hey, hey, no, no!
Put me down! No, no!
364
00:31:39,828 --> 00:31:46,628
Citizens of the 4,655th Thetaverse,
365
00:31:46,710 --> 00:31:48,880
you are about to be graced
366
00:31:48,962 --> 00:31:52,672
by the presence of our sovereign leader,
367
00:31:52,757 --> 00:31:54,257
Jobu Tupaki.
368
00:31:56,845 --> 00:31:59,505
Now let me assure you of one thing.
369
00:31:59,598 --> 00:32:01,598
Just like the rest
of your miserable lives,
370
00:32:01,683 --> 00:32:06,403
this is nothing more
than a statistical inevitability.
371
00:32:09,858 --> 00:32:11,478
Duck.
372
00:32:11,568 --> 00:32:12,688
Duck.
373
00:32:14,446 --> 00:32:15,446
Duck...
374
00:32:15,530 --> 00:32:20,040
Jobu Tupaki has seen all
and knows all.
375
00:32:20,118 --> 00:32:23,038
She knows what makes you tick.
376
00:32:23,121 --> 00:32:27,131
On what fragile branches
your self-worth rests.
377
00:32:28,793 --> 00:32:30,053
This one.
378
00:32:42,724 --> 00:32:43,724
Hang on.
379
00:32:43,767 --> 00:32:46,187
Don't die yet, all right, buddy?
380
00:33:01,743 --> 00:33:03,253
It's not her.
381
00:33:03,328 --> 00:33:06,248
...police are looking for all
information. This is a developing story.
382
00:33:06,331 --> 00:33:07,981
- What we do know...
- They might be close.
383
00:33:07,999 --> 00:33:10,209
We do have unconfirmed
photos of the suspects.
384
00:33:11,378 --> 00:33:13,958
An unidentified man went
berserk at the regional office
385
00:33:14,047 --> 00:33:16,717
for the Internal Revenue Service
in Simi Valley this morning.
386
00:33:16,800 --> 00:33:18,320
Police aren't releasing any information...
387
00:33:18,343 --> 00:33:20,663
- Is that where your parents are?
- This is a developing story.
388
00:33:20,679 --> 00:33:22,489
- But we do have unconfirmed...
- Are you okay?
389
00:33:22,514 --> 00:33:23,554
...photos of the suspects.
390
00:33:23,598 --> 00:33:25,058
- If you recognize them...
- Hey!
391
00:33:25,141 --> 00:33:26,141
Are you okay?
392
00:33:26,226 --> 00:33:28,306
Help identify them.
393
00:33:28,395 --> 00:33:29,555
Joy?
394
00:33:32,565 --> 00:33:33,855
If you recognize these two,
395
00:33:33,942 --> 00:33:36,112
police are seeking help
identifying the assailants.
396
00:33:44,911 --> 00:33:46,451
My husband won't even kill a spider.
397
00:33:46,538 --> 00:33:48,538
How can you be the same person?
398
00:33:48,623 --> 00:33:50,543
You underestimate
how the smallest decisions
399
00:33:50,625 --> 00:33:53,165
can compound into significant
differences over a lifetime.
400
00:33:53,253 --> 00:33:57,053
Every tiny decision creates another
branching universe, another...
401
00:33:57,132 --> 00:33:58,722
Were you not paying attention before?
402
00:33:58,800 --> 00:34:00,970
Of course.
You're just very bad at explaining...
403
00:34:01,052 --> 00:34:02,262
Shh!
404
00:34:06,766 --> 00:34:08,096
Don't push me.
405
00:34:09,936 --> 00:34:12,396
My God!
We have to go back.
406
00:34:12,480 --> 00:34:13,610
We forgot my father!
407
00:34:13,690 --> 00:34:16,280
Don't worry, we're monitoring him.
He's safe.
408
00:34:16,359 --> 00:34:17,669
- I don't know, are you sure?
- Yes.
409
00:34:17,694 --> 00:34:20,034
There is a route out there.
410
00:34:20,113 --> 00:34:21,743
Hey, look, come on!
411
00:34:21,823 --> 00:34:24,033
Look, this is your universe,
412
00:34:24,117 --> 00:34:27,077
one bubble floating
in the cosmic foam of existence.
413
00:34:27,162 --> 00:34:29,872
Every surrounding bubble
has slight variations.
414
00:34:29,956 --> 00:34:32,246
But the further away
you get from your universe,
415
00:34:32,334 --> 00:34:34,924
the bigger the differences.
This is where I am from...
416
00:34:36,004 --> 00:34:37,174
The Alphaverse.
417
00:34:38,214 --> 00:34:40,764
The first universe to make
contact with the others.
418
00:34:40,842 --> 00:34:43,012
You can call me Alpha Waymond.
419
00:34:46,514 --> 00:34:50,814
In this world, you were a brilliant woman.
420
00:34:50,894 --> 00:34:53,944
In your search to prove the existence
of other universes,
421
00:34:54,022 --> 00:34:57,112
you discovered a way
to temporarily link your consciousness
422
00:34:57,192 --> 00:34:58,862
to another version of yourself,
423
00:34:58,943 --> 00:35:03,283
accessing all of their memories,
their skills, even their emotions.
424
00:35:03,365 --> 00:35:07,485
- Like... you with the fanny pack?
- Exactly.
425
00:35:07,577 --> 00:35:10,867
- It's called 'Verse Jumping.
- "'Verse Jumping".
426
00:35:10,955 --> 00:35:13,495
I need you to learn
how to do it right now.
427
00:35:13,583 --> 00:35:14,883
Right now?
428
00:35:16,044 --> 00:35:18,424
It may be our only chance
of getting out of here alive.
429
00:35:29,641 --> 00:35:31,141
Two guards coming this way.
430
00:35:31,226 --> 00:35:33,226
On my signal, try to blend in.
431
00:35:34,938 --> 00:35:38,688
Why don't you get your Evelyn to do this?
432
00:35:38,775 --> 00:35:40,735
My Evelyn is dead.
433
00:35:40,819 --> 00:35:42,359
Go! My God!
434
00:35:42,445 --> 00:35:43,445
My God, what is going on?
435
00:35:43,530 --> 00:35:45,160
Help us! Help us!
436
00:35:54,582 --> 00:35:56,172
How did I die?
437
00:35:56,251 --> 00:35:59,251
I've seen you die a thousand ways
in a thousand worlds.
438
00:36:00,755 --> 00:36:03,545
In every single one, you were murdered.
439
00:36:03,633 --> 00:36:06,433
What? Why would anybody want to kill me?
440
00:36:06,511 --> 00:36:08,811
She's an omniversal being
with unimaginable power.
441
00:36:08,888 --> 00:36:12,268
An agent of pure chaos,
with no real motives or desires.
442
00:36:13,393 --> 00:36:16,023
- Jobu Tupaki.
- You're just making up sounds.
443
00:36:16,104 --> 00:36:17,364
Shh!
444
00:36:20,608 --> 00:36:22,148
We need another exit.
445
00:36:24,237 --> 00:36:27,277
So, let her destroy the other bubbles.
You said there are so many of them.
446
00:36:27,365 --> 00:36:31,035
Maybe it's okay if we lose some,
but just leave me out of it.
447
00:36:33,455 --> 00:36:35,745
It's not so simple.
448
00:36:38,960 --> 00:36:40,500
She's been building something.
449
00:36:41,629 --> 00:36:44,379
We thought it was
some sort of black hole,
450
00:36:44,466 --> 00:36:48,256
but it appears to consume
more than just light and matter.
451
00:36:48,344 --> 00:36:50,354
We don't know exactly what it is.
452
00:36:50,430 --> 00:36:52,560
We don't know what it's for.
453
00:36:52,640 --> 00:36:55,060
But we can all... feel it.
454
00:36:56,478 --> 00:36:58,728
You've been feeling it, too, haven't you?
455
00:36:58,813 --> 00:37:00,523
Something is off.
456
00:37:00,607 --> 00:37:03,737
Your clothes never wear
as well the next day.
457
00:37:03,818 --> 00:37:05,948
Your hair never falls
in quite the same way.
458
00:37:06,946 --> 00:37:09,156
Even your coffee tastes...
459
00:37:09,240 --> 00:37:10,370
wrong.
460
00:37:12,035 --> 00:37:14,825
Our institutions are crumbling,
461
00:37:14,913 --> 00:37:17,753
nobody trusts their neighbor anymore,
462
00:37:17,832 --> 00:37:19,732
and you stay up at night
wondering to yourself...
463
00:37:19,751 --> 00:37:21,671
How can we get back?
464
00:37:24,464 --> 00:37:27,514
This is the Alphaverse's mission...
465
00:37:27,592 --> 00:37:29,892
To take us back
to how it's supposed to be.
466
00:37:30,887 --> 00:37:32,807
But that begins with finding the one
467
00:37:32,889 --> 00:37:36,099
who can stand up to Jobu's
perverse shroud of chaos.
468
00:37:37,393 --> 00:37:39,943
And you think it's me?
469
00:37:40,021 --> 00:37:43,191
Why else would we risk everything
to get you out of here?
470
00:37:52,909 --> 00:37:55,539
There you are.
471
00:37:55,620 --> 00:37:58,160
Miss Deirdre!
472
00:37:58,248 --> 00:38:00,328
I'm sorry I punched you, but...
473
00:38:01,459 --> 00:38:04,709
Look, I think I finally understand why...
474
00:38:07,423 --> 00:38:08,723
What is she doing?
475
00:38:08,800 --> 00:38:10,300
'Verse jumping. Run!
476
00:38:20,061 --> 00:38:21,061
Come on.
477
00:38:22,355 --> 00:38:24,435
Go! Go! Go!
478
00:38:24,524 --> 00:38:26,284
God.
479
00:38:28,444 --> 00:38:30,074
She jumped somewhere. Brute force.
480
00:38:30,154 --> 00:38:31,284
A sumo wrestler?
481
00:38:31,364 --> 00:38:32,744
- Bodybuilder?
- Doesn't matter.
482
00:38:32,824 --> 00:38:34,284
Counter with someone agile.
483
00:38:34,367 --> 00:38:36,947
On your perimeter, we've got
a breakdancer, mime.
484
00:38:37,036 --> 00:38:38,446
- A gymnast.
- Give me gymnast! Go!
485
00:38:38,538 --> 00:38:39,788
Calculating route.
486
00:38:42,709 --> 00:38:45,339
Okay, paper cuts.
Four of them, one between each finger.
487
00:38:49,507 --> 00:38:53,007
Paper cuts only happen when you
aren't trying. It's impossible.
488
00:38:53,094 --> 00:38:54,604
Probability, one in eight thousand.
489
00:38:54,679 --> 00:38:57,139
It's the strongest jumping pad we have.
490
00:38:59,142 --> 00:39:01,192
- What are you doing?
- Come on.
491
00:39:08,234 --> 00:39:09,244
There we go, one.
492
00:39:11,529 --> 00:39:13,279
- There's two.
- Ooh.
493
00:39:16,367 --> 00:39:18,117
Three. All right.
Come on, come on, come on.
494
00:39:18,202 --> 00:39:19,372
Stick with me.
495
00:39:20,955 --> 00:39:21,955
Come on.
496
00:39:31,382 --> 00:39:32,702
Four! There it is. Come on, jump.
497
00:39:42,685 --> 00:39:44,555
Is that pro wrestling?
498
00:39:45,563 --> 00:39:46,773
She's going for a backbreaker!
499
00:40:17,303 --> 00:40:18,473
- She's gotta run.
- No.
500
00:40:18,554 --> 00:40:20,644
She can jump.
Somewhere she can fight.
501
00:40:20,723 --> 00:40:23,393
She's not ready.
A jump like that would fry most people.
502
00:40:25,311 --> 00:40:26,771
She's not most people.
503
00:40:30,483 --> 00:40:32,073
Damn, what a weak body.
504
00:40:41,744 --> 00:40:42,754
Hello?
505
00:40:42,829 --> 00:40:45,119
Evelyn!
Can you hear me?
506
00:40:45,206 --> 00:40:46,606
You're going to have to 'versejump.
507
00:40:46,666 --> 00:40:47,996
'Verse jump?
508
00:40:59,220 --> 00:41:00,220
Hello...
509
00:41:00,304 --> 00:41:03,354
Concentrate on a universe
in which you studied martial arts.
510
00:41:11,315 --> 00:41:14,435
Okay, I'm locking in.
511
00:41:14,527 --> 00:41:18,157
Calculations complete.
"Profess your love."
512
00:41:19,323 --> 00:41:21,493
You're gonna have
to profess your love to Deirdre.
513
00:41:21,576 --> 00:41:24,406
- No way.
- It's your jumping pad.
514
00:41:24,495 --> 00:41:26,575
It's like eating the chapstick
or switching shoes.
515
00:41:26,664 --> 00:41:30,794
We developed an algorithm that calculates
which statistically improbable action
516
00:41:30,877 --> 00:41:33,707
will place you in a universe
on the edge of your local cluster,
517
00:41:33,796 --> 00:41:36,796
which then sling shots you
to the desired universe.
518
00:41:38,217 --> 00:41:39,797
It doesn't make any sense!
519
00:41:39,886 --> 00:41:41,506
Exactly.
520
00:41:41,596 --> 00:41:43,636
The less sense it makes, the better.
521
00:41:43,723 --> 00:41:47,063
The stochastic path algorithm
is fueled by random actions.
522
00:41:47,143 --> 00:41:49,313
Tell her you love her. And mean it!
523
00:41:49,395 --> 00:41:51,645
Are there any other jumping pads?
524
00:41:53,107 --> 00:41:56,397
The next best paths are break
your own arm or take a nap.
525
00:41:56,486 --> 00:41:58,146
You're not sleepy, are you?
526
00:42:02,283 --> 00:42:03,913
I love you.
527
00:42:03,993 --> 00:42:05,953
Jumping pad failure.
528
00:42:06,037 --> 00:42:07,287
Evelyn, wait! No!
529
00:42:15,379 --> 00:42:16,299
No.
530
00:42:16,380 --> 00:42:18,300
She's in
a local divergent universe.
531
00:42:18,382 --> 00:42:19,382
No, no, no.
532
00:42:20,343 --> 00:42:21,683
She's gone home...
533
00:42:22,845 --> 00:42:24,555
to finish the taxes.
534
00:42:46,869 --> 00:42:48,829
This doesn't make any sense.
535
00:42:48,913 --> 00:42:50,463
Think about it.
536
00:42:53,376 --> 00:42:56,336
...you always
get pulled away.
537
00:43:03,427 --> 00:43:06,097
Waymond! Waymond!
538
00:43:09,559 --> 00:43:11,019
I'm sorry, Evelyn.
539
00:43:11,102 --> 00:43:12,602
I need to go.
540
00:43:12,687 --> 00:43:14,057
What?
541
00:43:14,146 --> 00:43:16,146
I need to find the right Evelyn.
542
00:43:16,232 --> 00:43:17,482
And this one...
543
00:43:18,609 --> 00:43:19,779
it's not the one.
544
00:43:19,861 --> 00:43:22,071
No! No. Wait, let me try again!
545
00:43:24,532 --> 00:43:25,782
Alpha Waymond.
546
00:43:25,867 --> 00:43:27,657
Evelyn?
547
00:43:34,000 --> 00:43:35,590
What's happened to my hand?
548
00:43:41,132 --> 00:43:43,132
Go, go, go, go!
549
00:43:45,887 --> 00:43:47,137
Evelyn, your face.
550
00:43:47,221 --> 00:43:50,731
You just left me. You just left me.
551
00:44:33,601 --> 00:44:34,981
Waymond...
552
00:44:36,520 --> 00:44:38,480
Miss Deirdre?
553
00:44:38,564 --> 00:44:40,364
- I love you!
- What?
554
00:44:42,026 --> 00:44:43,436
I love you!
555
00:44:48,574 --> 00:44:49,664
I love you!
556
00:45:05,758 --> 00:45:08,218
I love you!
557
00:45:38,124 --> 00:45:39,124
Evelyn!
558
00:46:05,359 --> 00:46:06,439
Cut, cut, cut, cut.
559
00:46:13,909 --> 00:46:15,869
I'm so happy to be here today.
560
00:46:16,871 --> 00:46:18,371
- Evelyn!
- Evelyn!
561
00:46:18,456 --> 00:46:19,536
Evelyn!
562
00:47:16,263 --> 00:47:18,473
Why did you... how?
563
00:47:30,569 --> 00:47:31,949
It was beautiful.
564
00:47:44,708 --> 00:47:45,748
Waymond.
565
00:47:47,378 --> 00:47:48,878
We better keep moving.
566
00:47:48,963 --> 00:47:51,383
Now you've definitely
got Jobu's attention. Come on.
567
00:48:03,561 --> 00:48:05,271
Stay calm.
568
00:48:05,354 --> 00:48:08,074
Your brain is under
an incredible amount of stress.
569
00:48:08,149 --> 00:48:10,529
No, let me finish
talking with my husband.
570
00:48:10,609 --> 00:48:13,239
He needs to know how good
my life could have been.
571
00:48:14,864 --> 00:48:17,954
- Evelyn... Evelyn!
- Evelyn!
572
00:48:22,204 --> 00:48:23,374
Are you with me?
573
00:48:24,540 --> 00:48:26,330
I thought I was disconnected.
574
00:48:26,417 --> 00:48:27,917
Why was I still there?
575
00:48:28,002 --> 00:48:30,922
Your mind, it's like a clay pot
holding water.
576
00:48:31,005 --> 00:48:33,585
Every jump opens another crack
causing things to leak through.
577
00:48:33,674 --> 00:48:36,514
With training, you will learn
to reseal these cracks.
578
00:48:38,762 --> 00:48:40,512
Eat. You need energy.
579
00:48:43,309 --> 00:48:44,439
Cream cheese.
580
00:48:48,731 --> 00:48:51,531
In my universe,
the cattle were killed off.
581
00:48:51,609 --> 00:48:54,279
One of the many things we've lost
in our war against Jobu.
582
00:48:57,615 --> 00:48:59,115
My God.
583
00:48:59,200 --> 00:49:01,330
What if...
584
00:49:01,410 --> 00:49:03,040
what if I want to go back?
585
00:49:04,246 --> 00:49:06,706
What if I want to go back
to the other universe?
586
00:49:06,790 --> 00:49:09,210
Shut it down!
Shut it down, you hear me?!
587
00:49:09,293 --> 00:49:11,343
- Come back!
- Okay! Okay! Okay!
588
00:49:11,420 --> 00:49:13,420
I'm back!
589
00:49:15,174 --> 00:49:18,684
Listen, you're only using the other worlds
to acquire special skills.
590
00:49:18,761 --> 00:49:20,011
Do you understand?
591
00:49:20,095 --> 00:49:23,845
If you fall for their temptations,
you invite contradiction. Chaos.
592
00:49:23,933 --> 00:49:26,393
Your clay pot could shatter,
and you could die,
593
00:49:26,477 --> 00:49:28,437
or far worse.
594
00:49:29,605 --> 00:49:31,315
What can be worse than death?
595
00:49:32,316 --> 00:49:34,856
We should keep moving
until reinforcements come.
596
00:49:34,944 --> 00:49:36,744
No, no, no.
597
00:49:36,820 --> 00:49:41,030
Enough of your clay pots,
cream cheese, no cows.
598
00:49:41,116 --> 00:49:43,536
Explain it all to me now.
599
00:49:48,624 --> 00:49:49,714
You're right.
600
00:49:51,543 --> 00:49:53,053
In the Alphaverse,
601
00:49:53,128 --> 00:49:56,378
we began training many
young minds to 'verse jump.
602
00:49:56,465 --> 00:49:59,675
But there was one who was far
and above the most gifted...
603
00:49:59,760 --> 00:50:01,760
Our little explorer.
604
00:50:01,845 --> 00:50:03,885
You saw her potential,
605
00:50:03,973 --> 00:50:07,023
so you pushed her beyond her limit.
606
00:50:08,185 --> 00:50:10,685
Unstable.
607
00:50:11,855 --> 00:50:14,225
Though the overloaded mind usually dies,
608
00:50:14,316 --> 00:50:17,026
instead, her mind was fractured.
609
00:50:17,111 --> 00:50:19,491
Unstable.
610
00:50:19,571 --> 00:50:21,121
Mind fracturing.
611
00:50:24,576 --> 00:50:28,206
Now her mind
experiences every world,
612
00:50:28,289 --> 00:50:29,669
every possibility
613
00:50:29,748 --> 00:50:31,748
at the same exact time,
614
00:50:31,834 --> 00:50:35,004
commanding the infinite knowledge
and power of the multiverse.
615
00:50:36,213 --> 00:50:37,513
Now she's seen too much.
616
00:50:37,589 --> 00:50:40,719
Lost any sense of morality,
any belief in objective truth.
617
00:50:41,719 --> 00:50:44,049
What does she want?
618
00:50:44,138 --> 00:50:47,348
No one knows.
All we know...
619
00:50:47,433 --> 00:50:49,853
is she's looking for you.
620
00:50:54,440 --> 00:50:57,940
Hey, you said I was the wrong one.
621
00:50:58,027 --> 00:51:01,907
What you did back there,
it changed my mind.
622
00:51:01,989 --> 00:51:04,029
You were incredible.
623
00:51:40,027 --> 00:51:41,197
Waymond.
624
00:52:05,928 --> 00:52:08,218
Of course.
625
00:52:25,656 --> 00:52:26,616
Evelyn! Come back!
626
00:52:26,615 --> 00:52:26,695
Evelyn! Come back!
627
00:52:26,697 --> 00:52:27,277
Evelyn! Come back!
628
00:52:27,366 --> 00:52:29,196
Evelyn! Jump to another combat universe!
629
00:52:29,284 --> 00:52:30,294
Try peeing yourself!
630
00:52:30,369 --> 00:52:32,079
- Pee?!
- It's always a good jumping pad.
631
00:52:35,416 --> 00:52:37,956
Come on, wake up! Wake up!
632
00:52:38,043 --> 00:52:39,503
What did you do to me?
633
00:52:39,586 --> 00:52:42,266
- Did you staple something to my forehead?
- No! I didn't do anything.
634
00:52:42,297 --> 00:52:44,257
- You did it yourself.
- Movement on the elevator.
635
00:52:44,341 --> 00:52:46,241
- Did you call for backup?
- I did not do it to myself!
636
00:52:46,260 --> 00:52:47,890
- You call?
- It has blood on it!
637
00:52:47,970 --> 00:52:51,770
We've detained the assailants.
No backup was requested.
638
00:52:51,849 --> 00:52:53,329
You guys are wasting a trip up. Copy?
639
00:52:55,436 --> 00:52:57,936
No! She found us.
640
00:52:58,981 --> 00:53:00,571
I said, do you copy?
641
00:53:04,611 --> 00:53:05,781
Clear them.
642
00:53:30,095 --> 00:53:31,095
Joy?
643
00:53:31,180 --> 00:53:33,060
Why do you look so stupid?
644
00:53:33,140 --> 00:53:34,140
Ma'am...
645
00:53:35,684 --> 00:53:38,814
you and your pig can't be here.
646
00:53:45,777 --> 00:53:48,987
Is it that I can't be here,
647
00:53:52,117 --> 00:53:55,247
- or that I'm not allowed to be here?
- Hey!
648
00:53:56,580 --> 00:53:58,790
Okay...
649
00:53:58,874 --> 00:54:01,344
- Hands where I can see them.
- See, I can...
650
00:54:01,418 --> 00:54:02,838
physically be here.
651
00:54:04,463 --> 00:54:08,723
But what you meant to say is
you're not allowing me to be here.
652
00:54:11,178 --> 00:54:12,928
Hands behind your back, come on.
653
00:54:15,641 --> 00:54:17,941
You're
gonna make me walk through you?
654
00:54:18,977 --> 00:54:20,897
Yeah, cute.
I can't let you do that either.
655
00:54:20,979 --> 00:54:23,439
Yeah, again with the "can't"!
656
00:54:25,567 --> 00:54:28,777
See, I don't think you understand
the meaning of that word.
657
00:54:40,374 --> 00:54:41,884
See, I can walk through you.
658
00:54:41,959 --> 00:54:43,309
- Officer down.
- No, no! Don't shoot.
659
00:54:43,335 --> 00:54:44,595
- Hands on your head.
- Don't shoot!
660
00:54:44,628 --> 00:54:45,708
Like this?
661
00:55:05,440 --> 00:55:06,440
Waymond. Wake up!
662
00:55:06,525 --> 00:55:07,525
- Wake up!
- Daddy!
663
00:55:10,112 --> 00:55:11,362
No!
664
00:55:16,827 --> 00:55:18,367
Shit.
665
00:55:22,791 --> 00:55:25,921
- No!
- No!
666
00:55:26,003 --> 00:55:28,763
Don't worry, Evelyn...
667
00:55:28,839 --> 00:55:32,049
it's...
668
00:55:32,134 --> 00:55:33,434
Organic.
669
00:55:48,525 --> 00:55:50,145
My God.
670
00:55:52,446 --> 00:55:53,446
You...
671
00:56:00,162 --> 00:56:02,372
You're Juju Toobootie.
672
00:56:05,500 --> 00:56:07,460
The "great evil" Waymond
was talking about
673
00:56:07,544 --> 00:56:10,344
is... in my Joy?
674
00:56:15,135 --> 00:56:16,295
Don't engage.
675
00:56:16,386 --> 00:56:18,006
She can't be reasoned with.
676
00:56:28,315 --> 00:56:29,565
It's you.
677
00:56:29,650 --> 00:56:33,780
You're the reason my daughter
doesn't call anymore.
678
00:56:33,862 --> 00:56:37,412
Why she dropped out of college,
and gets tattoos.
679
00:56:39,660 --> 00:56:40,660
You...
680
00:56:41,828 --> 00:56:44,288
are why she thinks she is gay.
681
00:56:45,290 --> 00:56:48,040
I'm so sorry.
682
00:56:49,753 --> 00:56:53,053
You're still hung up on the fact
that I like girls in this world?
683
00:56:55,342 --> 00:56:57,182
The universe...
684
00:56:59,971 --> 00:57:02,221
...is so much bigger than you realize.
685
00:57:06,812 --> 00:57:08,062
Okay!
686
00:57:08,146 --> 00:57:10,016
No, no, no, no, no, no, no, no!
687
00:57:10,107 --> 00:57:11,187
Stop!
688
00:57:15,404 --> 00:57:17,744
Don't make me fight you.
689
00:57:17,823 --> 00:57:19,623
I am really good.
690
00:57:19,700 --> 00:57:21,660
I don't believe you.
691
00:57:21,743 --> 00:57:22,743
Okay.
692
00:57:36,550 --> 00:57:37,760
Nice.
693
00:57:37,843 --> 00:57:39,343
You peed yourself.
694
00:57:41,805 --> 00:57:43,345
No, Evelyn, you're not locked in!
695
00:57:54,943 --> 00:57:56,283
Where did she jump?
696
00:57:57,279 --> 00:57:58,449
She's off the damn map.
697
00:58:02,325 --> 00:58:05,195
♪ -Flap your hands...-My hands... ♪
698
00:58:05,287 --> 00:58:07,497
She appears to be in a universe
699
00:58:07,581 --> 00:58:11,751
where everyone has
hot dogs instead of fingers.
700
00:58:11,835 --> 00:58:15,835
I mean, it just doesn't matter how many
times I see it, I'm so moved.
701
00:58:18,967 --> 00:58:19,837
Stop it!
702
00:58:19,926 --> 00:58:23,556
An evolutionary branch in the anatomy
of the human race?
703
00:58:36,860 --> 00:58:39,490
A jump like that
would've fried most people.
704
00:58:39,571 --> 00:58:43,331
Like I said, she's not most people.
705
00:58:43,408 --> 00:58:45,448
Don't... Why are you treating me like this?
706
00:58:45,535 --> 00:58:47,075
One minute, you're so warm,
707
00:58:47,162 --> 00:58:49,502
then one minute, you're cold and awful.
708
00:58:53,418 --> 00:58:55,878
- This is crazy!
- You're starting to get it.
709
00:58:57,422 --> 00:58:58,922
Where're you gonna go?
710
00:59:07,474 --> 00:59:09,314
You know,
of all the Evelyns I've seen...
711
00:59:11,061 --> 00:59:13,481
you're definitely one
of the more interesting ones.
712
00:59:14,648 --> 00:59:18,028
What do you want from me?
713
00:59:24,616 --> 00:59:25,616
Here.
714
00:59:31,665 --> 00:59:33,745
Let me help you open up your mind?
715
00:59:43,677 --> 00:59:45,757
Open up.
716
00:59:47,597 --> 00:59:49,097
It's okay.
717
00:59:52,143 --> 00:59:53,233
It's okay.
718
00:59:54,688 --> 00:59:55,688
Take a peek.
719
01:00:11,413 --> 01:00:13,503
Shit.
720
01:00:13,582 --> 01:00:15,292
What is that?
721
01:00:15,375 --> 01:00:16,915
I got bored one day,
722
01:00:17,919 --> 01:00:20,129
and I put everything on a bagel.
723
01:00:23,174 --> 01:00:24,684
Everything.
724
01:00:24,759 --> 01:00:28,809
All my hopes and dreams,
my old report cards,
725
01:00:28,889 --> 01:00:30,219
every breed of dog,
726
01:00:30,307 --> 01:00:32,927
every last personal ad on Craigslist.
727
01:00:34,728 --> 01:00:35,728
Sesame.
728
01:00:35,812 --> 01:00:37,312
Poppy seed.
729
01:00:38,523 --> 01:00:39,523
Salt.
730
01:00:41,359 --> 01:00:43,239
And it collapsed in on itself.
731
01:00:45,363 --> 01:00:47,663
'Cause you see,
when you really put everything
732
01:00:47,741 --> 01:00:49,371
on a bagel,
733
01:00:50,535 --> 01:00:51,905
it becomes this.
734
01:00:51,995 --> 01:00:53,655
Come on. Run, Evelyn.
735
01:00:54,664 --> 01:00:56,174
The truth.
736
01:00:57,667 --> 01:01:00,747
What is the truth?
737
01:01:02,714 --> 01:01:04,134
Nothing
738
01:01:05,884 --> 01:01:07,304
matters.
739
01:01:09,763 --> 01:01:12,103
No, Joy.
740
01:01:12,182 --> 01:01:14,182
You don't believe that.
741
01:01:15,477 --> 01:01:17,477
Feels nice, doesn't it?
742
01:01:19,481 --> 01:01:22,401
If nothing matters,
743
01:01:22,484 --> 01:01:24,494
then all the pain and guilt you feel
744
01:01:24,569 --> 01:01:26,779
for making nothing of your life...
745
01:01:28,949 --> 01:01:30,199
it goes away.
746
01:01:35,205 --> 01:01:36,495
♪ Sucked ♪
747
01:01:38,416 --> 01:01:40,626
♪ Into ♪
748
01:01:44,089 --> 01:01:45,919
♪ A bagel ♪
749
01:01:48,635 --> 01:01:50,345
No!
750
01:02:00,772 --> 01:02:01,612
Ba?
751
01:02:01,690 --> 01:02:03,530
I'm not your father.
752
01:02:03,608 --> 01:02:05,738
At least not the one you know.
753
01:02:05,819 --> 01:02:07,779
I am Alpha Gong Gong.
754
01:02:07,862 --> 01:02:09,742
Not you, too.
755
01:02:12,659 --> 01:02:14,789
Sir, what are you doing here?
756
01:02:14,869 --> 01:02:17,209
We need to go. Just follow me.
757
01:02:33,221 --> 01:02:34,511
Sir, I have this under control.
758
01:02:34,597 --> 01:02:37,137
Again,
you deliberately disobey me,
759
01:02:37,225 --> 01:02:40,805
and cause another mind
to be compromised.
760
01:02:44,024 --> 01:02:48,154
And now, you know what we must do.
761
01:02:48,236 --> 01:02:50,606
No. Please.
762
01:02:50,697 --> 01:02:52,447
She's unlike anything we've seen.
763
01:02:52,532 --> 01:02:55,162
She could finally stop Jobu Tupaki.
764
01:02:55,243 --> 01:02:58,163
You mean the monster
that is inside my daughter?
765
01:02:58,246 --> 01:03:00,456
Well, why didn't you tell me
about it earlier?
766
01:03:00,540 --> 01:03:03,130
What else are you Alpha people
not telling me?
767
01:03:03,209 --> 01:03:05,299
Did you see her dance that man to death?
768
01:03:05,378 --> 01:03:09,628
There is no way I am the Evelyn
you are looking for.
769
01:03:09,716 --> 01:03:12,086
No, I see it so clearly.
770
01:03:12,177 --> 01:03:13,797
See what?
771
01:03:15,221 --> 01:03:17,721
I'm no good at anything.
772
01:03:17,807 --> 01:03:19,677
Exactly.
773
01:03:19,768 --> 01:03:22,018
I've seen thousands of Evelyns,
774
01:03:22,103 --> 01:03:24,653
but never a Evelyn like you.
775
01:03:24,731 --> 01:03:27,531
You have so many goals
you never finished,
776
01:03:27,609 --> 01:03:30,109
dreams you never followed.
777
01:03:30,195 --> 01:03:32,525
You're living your worst you.
778
01:03:34,824 --> 01:03:37,874
I can't be the worst.
What about the hot dog one?
779
01:03:37,952 --> 01:03:40,292
No. Can't you see?
780
01:03:40,371 --> 01:03:41,581
Every failure here
781
01:03:41,664 --> 01:03:45,094
branched off into a success
for another Evelyn in another life.
782
01:03:45,168 --> 01:03:50,168
Most people only have a few significant
alternate life paths so close to them.
783
01:03:51,174 --> 01:03:52,934
But you, here,
784
01:03:53,009 --> 01:03:56,139
you're capable of anything
785
01:03:56,221 --> 01:03:58,641
because you're so bad at everything.
786
01:04:03,728 --> 01:04:04,848
What good is all that power
787
01:04:04,938 --> 01:04:09,228
when her mind is already succumbing
to that chaos?
788
01:04:09,317 --> 01:04:12,107
Hello?
789
01:04:12,195 --> 01:04:13,695
Hello? Mom, Dad? What's going on?
790
01:04:13,780 --> 01:04:16,410
No. Do not answer.
791
01:04:16,491 --> 01:04:18,871
It's one of her tricks.
792
01:04:18,952 --> 01:04:21,832
Sir, our readings indicate
it's not Jobu Tupaki.
793
01:04:23,039 --> 01:04:24,959
But if she is not here...
794
01:04:28,128 --> 01:04:29,128
Shit!
795
01:04:32,465 --> 01:04:35,795
Do not engage! Run! Run!
796
01:04:35,885 --> 01:04:38,555
Watch these two here
while I deal with Jobu.
797
01:04:38,638 --> 01:04:41,888
I'm not risking the safety
of the Alphaverse for this.
798
01:04:46,563 --> 01:04:48,573
Get us as far away
from Joy as you can.
799
01:04:48,648 --> 01:04:50,018
- Why?
- I'll be back. I promise.
800
01:04:50,108 --> 01:04:51,428
No, no, no, wait.
Why don't you...
801
01:04:53,444 --> 01:04:55,164
- Hello?
- Joy?
802
01:04:55,238 --> 01:04:56,588
- No, no... that's not...
- Joy is here.
803
01:04:56,614 --> 01:04:57,844
- No, no, no, that's not Joy.
- Hello?
804
01:04:57,866 --> 01:05:01,366
- Joy? Joy, I'm coming.
- Let me in.
805
01:05:01,452 --> 01:05:04,212
Okay, be patient.
This is heavy.
806
01:05:05,957 --> 01:05:08,287
- Joy, why are you here?
- I have no fucking clue!
807
01:05:08,376 --> 01:05:10,706
- Hey, gentle language!
- Just what is going on?
808
01:05:10,795 --> 01:05:13,255
I'm sure there is a very good
explanation for all of this...
809
01:05:15,550 --> 01:05:16,800
What the fuck, mom?
810
01:05:18,011 --> 01:05:19,721
What the fuck are you doing?
811
01:05:28,855 --> 01:05:30,185
But she's too powerful.
812
01:05:31,941 --> 01:05:33,531
Are we all having a stroke?
813
01:05:43,912 --> 01:05:45,252
You are like puppets.
814
01:05:45,330 --> 01:05:46,500
You know? Puppets?
815
01:05:46,581 --> 01:05:49,541
You can do things you normally cannot do.
816
01:05:49,626 --> 01:05:51,166
It's like that movie.
817
01:05:51,252 --> 01:05:53,552
Um, you-you... that movie...
818
01:05:53,630 --> 01:05:54,940
Okay, what are you talking about?
819
01:05:54,964 --> 01:05:56,634
- A movie?
- Raccaccoonie!
820
01:05:56,716 --> 01:05:57,756
What?
821
01:05:57,842 --> 01:05:59,932
Raccaccoonie. You know,
the one with the chef...
822
01:06:00,011 --> 01:06:02,641
And he makes bad food. Ptoey.
823
01:06:02,722 --> 01:06:04,852
And then this raccoon sit on his head,
824
01:06:04,933 --> 01:06:08,903
ooh, control him,
and then he cooks good food!
825
01:06:08,978 --> 01:06:11,018
Do you mean Ratatouille?
826
01:06:11,105 --> 01:06:12,605
Ratatouille! I like that movie.
827
01:06:12,690 --> 01:06:14,900
No. No, no, no, no, no.
Raccaccoonie!
828
01:06:14,984 --> 01:06:16,074
With the raccoon.
829
01:06:16,152 --> 01:06:17,782
- Okay...
- Raccoon?
830
01:06:17,862 --> 01:06:19,612
Everybody stop making up sounds.
831
01:06:19,697 --> 01:06:22,737
So, there's a raccoon Joy,
and there's a raccoon me?
832
01:06:22,825 --> 01:06:24,405
And they are controlling us?
833
01:06:24,494 --> 01:06:26,334
Yeah, from the other universes.
834
01:06:28,206 --> 01:06:30,326
- Okay.
- That's very funny, Evelyn.
835
01:06:30,416 --> 01:06:34,296
Okay, it sounds a little bit
ridiculous, but it's true.
836
01:06:34,379 --> 01:06:36,459
I swear to God, you... you are macho man.
837
01:06:36,547 --> 01:06:38,007
- I like that!
- Yeah.
838
01:06:41,094 --> 01:06:42,864
Hey, honey, don't
worry, daddy will get you out of this.
839
01:06:42,887 --> 01:06:44,137
- Okay.
- Ba.
840
01:06:44,222 --> 01:06:47,892
Quickly, while she is distracted.
841
01:06:47,976 --> 01:06:50,436
- No.
- It's only protocol.
842
01:06:50,520 --> 01:06:53,360
It gives her one less universe to access.
843
01:06:53,439 --> 01:06:54,729
God...
844
01:06:54,816 --> 01:06:56,526
- Can you...
- It's Becky.
845
01:06:56,609 --> 01:06:58,189
Hi, Becky. Hold on.
846
01:06:58,278 --> 01:07:00,238
How do you expect to defeat her
in every universe
847
01:07:00,321 --> 01:07:01,861
if you can't even kill her in one?
848
01:07:01,948 --> 01:07:05,288
- Hey, babe.
- She's your granddaughter.
849
01:07:06,286 --> 01:07:08,956
- I'm wearing a golf outfit.
- How do you think I feel?
850
01:07:10,123 --> 01:07:14,043
But this is a sacrifice that is necessary
to win the war.
851
01:07:14,127 --> 01:07:16,587
- Okay, there we go.
- You might try using that.
852
01:07:20,800 --> 01:07:22,470
You must do it.
853
01:07:23,720 --> 01:07:24,720
Go.
854
01:07:25,722 --> 01:07:27,642
Thank God. I'm sorry,
I should just go.
855
01:07:27,724 --> 01:07:29,644
- Glad I spoke to you.
- Go.
856
01:07:29,726 --> 01:07:31,806
Yeah, my Mom taped me to a chair,
857
01:07:31,894 --> 01:07:34,404
because of raccoons.
858
01:07:34,480 --> 01:07:36,210
- Okay, be patient.
- Yeah, it's a long story.
859
01:07:36,232 --> 01:07:37,982
- Daddy is trying to...
- It's been a day.
860
01:07:38,067 --> 01:07:41,237
Well, at some point,
I came out in a hall...
861
01:07:45,783 --> 01:07:46,833
Mom?
862
01:07:58,212 --> 01:07:59,212
What are you...
863
01:08:02,133 --> 01:08:03,593
What are you doing?
864
01:08:07,638 --> 01:08:09,218
Hey! I almost had it.
865
01:08:09,307 --> 01:08:10,807
Come on!
866
01:08:10,892 --> 01:08:12,162
You are already under her spell.
867
01:08:12,185 --> 01:08:14,515
Holy shit! Holy shit, he has a gun!
868
01:08:14,604 --> 01:08:17,084
Everyone, stay calm!
I think it's time for a family discussion!
869
01:08:17,106 --> 01:08:19,606
It's okay. It's okay, it's okay.
870
01:08:23,071 --> 01:08:24,661
I won't let you kill her.
871
01:08:25,948 --> 01:08:28,948
Don't you see what is happening
to your mind?
872
01:08:30,161 --> 01:08:32,041
In my universe,
873
01:08:32,121 --> 01:08:36,211
you pushed your own daughter
too hard until you broke her.
874
01:08:36,292 --> 01:08:38,882
You...
875
01:08:38,961 --> 01:08:42,171
you created Jobu Tupaki.
876
01:08:42,256 --> 01:08:43,756
When did he get
so good at English?
877
01:08:45,218 --> 01:08:47,098
Now I must stop you.
878
01:08:47,178 --> 01:08:49,218
Otherwise, it's only a matter of time
879
01:08:49,305 --> 01:08:53,305
before you become just like her.
880
01:08:55,686 --> 01:08:56,846
Just
881
01:08:56,938 --> 01:08:58,308
like
882
01:08:58,398 --> 01:08:59,568
her...
883
01:09:06,656 --> 01:09:09,116
What the fuck are you doing?
884
01:09:09,200 --> 01:09:11,790
Evelyn, I don't think now
is a good time to dance!
885
01:09:15,164 --> 01:09:16,584
Bàba,
886
01:09:16,666 --> 01:09:18,246
I know you don't agree with me,
887
01:09:18,334 --> 01:09:20,004
but this is something I have to do.
888
01:09:20,086 --> 01:09:21,626
- What the...
- That sounds weird.
889
01:09:21,712 --> 01:09:23,512
No, no, no...
890
01:09:23,589 --> 01:09:24,669
Okay.
891
01:09:24,757 --> 01:09:26,627
Wait! You don't know where you'll jump.
892
01:09:29,887 --> 01:09:31,257
Enough!
893
01:09:32,765 --> 01:09:34,475
Warning. Unstable.
894
01:09:45,820 --> 01:09:46,860
Please.
895
01:09:46,946 --> 01:09:50,656
I cannot lose another
loved one to the darkness.
896
01:09:50,741 --> 01:09:54,291
Don't worry, you won't.
897
01:10:07,592 --> 01:10:09,262
Hey,
898
01:10:09,343 --> 01:10:11,053
clean up in there, all right?
899
01:10:14,932 --> 01:10:16,482
Where did she jump?
900
01:10:16,559 --> 01:10:17,559
Sorry, ba.
901
01:10:20,605 --> 01:10:21,605
Whoa!
902
01:10:21,689 --> 01:10:22,859
Okay, come on, come on!
903
01:10:22,940 --> 01:10:24,820
- Come on, that way!
- My God.
904
01:10:24,901 --> 01:10:26,901
- My God!
- Come on, come on!
905
01:10:29,071 --> 01:10:30,871
Warning, mind fracturing.
906
01:10:30,948 --> 01:10:34,408
Send every jumper
with a counterpart in the area.
907
01:10:34,494 --> 01:10:36,754
Now!
908
01:10:37,747 --> 01:10:40,707
Once again,
the Alphaverse finds itself
909
01:10:40,791 --> 01:10:44,881
as the last line of defense
against total chaos.
910
01:10:44,962 --> 01:10:49,132
Be brave. This Evelyn
is as stubborn as the others.
911
01:10:49,217 --> 01:10:51,387
She has given us no choice.
912
01:10:51,469 --> 01:10:55,599
We must kill her before she becomes
another Jobu Tupaki.
913
01:10:57,683 --> 01:10:59,813
- Joy.
- What?
914
01:10:59,894 --> 01:11:01,444
Joy... Joy...
915
01:11:02,980 --> 01:11:07,240
I know you have these feelings.
916
01:11:07,318 --> 01:11:10,488
Feelings that make you so sad.
917
01:11:11,531 --> 01:11:15,581
That makes you just...
just want to give up.
918
01:11:17,495 --> 01:11:18,955
It's not your fault.
919
01:11:19,956 --> 01:11:21,456
Not your fault.
920
01:11:22,458 --> 01:11:23,958
I know.
921
01:11:25,461 --> 01:11:27,711
It's... it's her.
922
01:11:27,797 --> 01:11:30,377
Juju Chewbacca.
923
01:11:32,468 --> 01:11:36,138
She has your soul
924
01:11:36,222 --> 01:11:37,682
in the palm of her hand.
925
01:11:37,765 --> 01:11:39,015
What are you talking about?
926
01:11:39,100 --> 01:11:43,100
The only way I can defeat her
to save you...
927
01:11:44,355 --> 01:11:46,475
is to become like her.
928
01:11:50,945 --> 01:11:54,405
Evelyn,
your daughter is beyond saving.
929
01:11:54,490 --> 01:11:56,330
And soon, you will be too.
930
01:12:00,830 --> 01:12:02,670
Your time is up.
931
01:12:02,748 --> 01:12:04,748
Find your jumping pads.
932
01:12:06,377 --> 01:12:11,587
♪ Ave Maria ♪
933
01:12:14,135 --> 01:12:16,635
♪ Ave Maria... ♪
934
01:12:25,396 --> 01:12:27,056
Mom.
935
01:12:27,148 --> 01:12:29,278
I think
you're pushing things too far.
936
01:12:31,736 --> 01:12:33,196
Or not far enough.
937
01:12:34,780 --> 01:12:36,660
My God. My God.
938
01:12:39,910 --> 01:12:41,000
Evelyn...
939
01:12:41,078 --> 01:12:42,958
Ew. My God.
940
01:12:46,000 --> 01:12:47,840
What are you doing?
941
01:13:50,731 --> 01:13:51,821
Mom!
942
01:15:10,811 --> 01:15:12,191
Holy...
943
01:15:12,271 --> 01:15:13,521
...shit.
944
01:15:13,606 --> 01:15:15,226
Is he dead?
945
01:15:17,985 --> 01:15:19,605
See? Not dead. Go!
946
01:15:19,695 --> 01:15:21,895
- That's definitely not...
- Hurry up, please. Go quick!
947
01:15:22,823 --> 01:15:24,953
Come on, guys.
948
01:15:27,161 --> 01:15:28,501
Dad, go!
949
01:15:34,460 --> 01:15:36,170
My God.
950
01:15:40,633 --> 01:15:44,183
Does my baby want to go for a walk?
951
01:15:58,067 --> 01:15:59,317
Johnny!
952
01:16:03,113 --> 01:16:04,283
Orange soda?
953
01:16:04,365 --> 01:16:06,075
What is she doing?
954
01:16:06,158 --> 01:16:07,788
I think when
she does something weird,
955
01:16:07,868 --> 01:16:09,658
it helps her fight. It gives her power.
956
01:16:12,706 --> 01:16:13,746
Sorry, baby.
957
01:16:21,215 --> 01:16:23,375
- Ask her for another one.
- Yeah. Quite incompetent.
958
01:16:31,308 --> 01:16:32,978
No! Johnny!
959
01:16:40,860 --> 01:16:42,400
You...
960
01:16:42,486 --> 01:16:43,566
bitch.
961
01:16:47,533 --> 01:16:48,533
Go!
962
01:16:54,582 --> 01:16:55,422
Evelyn...
963
01:16:55,499 --> 01:16:58,089
If you don't step up, I'm giving
some of your shifts to Chad.
964
01:17:00,588 --> 01:17:02,758
Yeah!
965
01:17:02,840 --> 01:17:04,130
Good one.
966
01:17:05,134 --> 01:17:06,554
I got a picture.
967
01:17:19,231 --> 01:17:20,231
Go!
968
01:17:33,370 --> 01:17:34,370
No...
969
01:18:05,069 --> 01:18:06,569
- Stop...
- What happened?
970
01:18:06,654 --> 01:18:08,324
- You stop!
- I think they lost their...
971
01:18:08,405 --> 01:18:09,695
- Stop it!
- ...powers?
972
01:18:11,075 --> 01:18:14,695
Sir, I'm gonna need
another jumping pad.
973
01:18:14,787 --> 01:18:16,457
Received information. Over.
974
01:18:23,629 --> 01:18:25,359
I think she needs to do
something weird again.
975
01:18:25,381 --> 01:18:26,551
What's he doing?
976
01:18:37,893 --> 01:18:39,453
My God. He's trying
to stick it in his butt.
977
01:18:39,478 --> 01:18:42,898
No!
978
01:18:42,982 --> 01:18:44,022
- No, no, no.
- No.
979
01:18:46,568 --> 01:18:49,408
- Evelyn, do jumping jacks!
- That's not weird at all.
980
01:18:49,488 --> 01:18:52,908
- Um... slap him!
- No, no, no.
981
01:18:52,992 --> 01:18:54,702
Mom, just blow on his nose!
982
01:18:54,785 --> 01:18:56,075
What?
983
01:18:56,161 --> 01:18:59,421
It'll make him involuntarily
scream and do weird noises.
984
01:18:59,498 --> 01:19:01,788
Trust her, Evelyn.
It's really weird.
985
01:19:54,595 --> 01:19:56,255
Wow, Mom is really good.
986
01:19:59,933 --> 01:20:01,233
Sorry.
987
01:20:56,615 --> 01:20:58,325
Reaching mental capacity.
988
01:21:00,410 --> 01:21:01,660
Reaching mental capacity.
989
01:21:03,997 --> 01:21:04,997
Holy shit!
990
01:21:06,333 --> 01:21:09,343
I'm sorry, Evelyn.
991
01:21:09,419 --> 01:21:11,509
- Mind fracturing.
- We'll die together.
992
01:21:31,150 --> 01:21:32,150
Pinky...
993
01:21:35,904 --> 01:21:37,164
- Get her.
- See her...
994
01:22:13,400 --> 01:22:14,570
Evelyn.
995
01:22:14,651 --> 01:22:16,281
Evelyn. Evelyn!
996
01:22:16,361 --> 01:22:17,451
Whoa, whoa!
997
01:22:22,034 --> 01:22:24,414
No need to explain.
998
01:22:26,538 --> 01:22:29,038
I have been watching you.
999
01:22:29,124 --> 01:22:30,504
You're back.
1000
01:22:31,960 --> 01:22:33,670
Did you see how good I am?
1001
01:22:34,963 --> 01:22:36,593
I'm gonna do that,
1002
01:22:36,673 --> 01:22:39,933
I am going to defeat that Jobu Tupaki.
1003
01:22:40,010 --> 01:22:41,050
Hey...
1004
01:22:41,136 --> 01:22:42,636
you got her name right.
1005
01:22:44,640 --> 01:22:48,940
Evelyn, what you're doing
is crazy. Reckless.
1006
01:22:49,937 --> 01:22:52,477
Your stupid plan to somehow
save your daughter
1007
01:22:52,564 --> 01:22:55,734
has managed to piss off
everyone in the Multiverse.
1008
01:22:57,819 --> 01:22:59,319
But it just might work.
1009
01:23:03,242 --> 01:23:04,582
What?
1010
01:23:18,090 --> 01:23:19,840
I only wish I could be there
1011
01:23:19,925 --> 01:23:21,175
to see you finish this.
1012
01:23:21,260 --> 01:23:22,900
What do you mean,
you don't see me finish?
1013
01:23:22,928 --> 01:23:25,258
I'm grateful...
1014
01:23:25,347 --> 01:23:29,727
that chance was kind enough to let us have
these last few moments together.
1015
01:23:46,076 --> 01:23:47,156
Alpha Waymond?
1016
01:23:48,161 --> 01:23:49,911
Alpha Waymond?
1017
01:23:50,914 --> 01:23:52,254
What happened?
1018
01:23:52,332 --> 01:23:54,292
Was I raccoon Waymond again?
1019
01:23:57,921 --> 01:24:00,421
Raccoon Waymond is dead.
1020
01:24:03,218 --> 01:24:04,758
Is that raccoon Joy?
1021
01:24:05,846 --> 01:24:06,886
Am I getting it?
1022
01:24:09,725 --> 01:24:11,935
I can stop you, Jobu.
1023
01:24:12,019 --> 01:24:14,939
Now that I am reaching my full potential.
1024
01:24:15,022 --> 01:24:17,362
Aw, you still can't see what's happening.
1025
01:24:17,441 --> 01:24:22,901
No, I see clearly.
More clearly than ever before.
1026
01:24:38,503 --> 01:24:40,513
My God... Evelyn.
1027
01:24:42,049 --> 01:24:43,129
My God.
1028
01:24:45,344 --> 01:24:46,854
Damn it.
1029
01:24:46,928 --> 01:24:48,008
So close.
1030
01:24:48,096 --> 01:24:49,216
Evelyn.
1031
01:24:49,306 --> 01:24:51,176
Evelyn...
1032
01:24:51,266 --> 01:24:53,596
Please help her.
1033
01:24:53,685 --> 01:24:55,805
I'll see you again soon.
1034
01:24:57,272 --> 01:24:59,692
♪ Somewhere out there ♪
1035
01:25:01,234 --> 01:25:03,904
♪ In all that noise ♪
1036
01:25:03,987 --> 01:25:06,067
Don't leave! Help her, please.
1037
01:25:06,156 --> 01:25:07,866
Help! Help!
1038
01:25:42,734 --> 01:25:44,784
Where is she?
1039
01:25:44,861 --> 01:25:45,901
Where's our daughter?
1040
01:25:49,658 --> 01:25:50,658
Daughter?
1041
01:26:04,131 --> 01:26:06,301
♪ We're family ♪
1042
01:26:06,383 --> 01:26:09,433
- ♪ Culinarily-Culinarily ♪
1043
01:26:09,511 --> 01:26:11,851
♪ Now we're cooking ♪
1044
01:26:14,015 --> 01:26:16,175
- Raccaccoonie.
♪ -When nobody's lookin' ♪
1045
01:26:16,268 --> 01:26:18,648
- I don't know what I'd do without you.
- Raccaccoonie?
1046
01:26:18,728 --> 01:26:21,058
- ♪ We're a family ♪
- Yeah, we make a pretty good team.
1047
01:26:21,148 --> 01:26:22,358
♪ Culinarily ♪
1048
01:26:24,276 --> 01:26:26,486
No!
1049
01:26:26,570 --> 01:26:29,280
- You... you can't tell anyone!
- She's seen too much.
1050
01:26:29,364 --> 01:26:31,034
You know what that means.
1051
01:26:31,116 --> 01:26:33,656
- Get her! Get her!
- No! No, I'm begging you. No!
1052
01:26:33,743 --> 01:26:34,743
Get her! Get her!
1053
01:26:34,828 --> 01:26:35,928
- No, I won't. No. No.
- No. Please.
1054
01:26:35,954 --> 01:26:37,124
- Get her!
- Just go! Just go!
1055
01:26:45,297 --> 01:26:48,467
- What do you want?
- I want you.
1056
01:26:48,550 --> 01:26:49,890
No!
1057
01:26:51,011 --> 01:26:52,761
Stop that.
1058
01:26:55,515 --> 01:26:57,425
Stay back.
1059
01:26:57,517 --> 01:27:00,647
- This is wrong!
- What? It's not wrong.
1060
01:27:16,661 --> 01:27:18,371
Bye... I'm late.
1061
01:27:22,667 --> 01:27:26,337
I can think of whatever
nonsense I want and somewhere...
1062
01:27:44,439 --> 01:27:46,189
I did it.
1063
01:27:54,199 --> 01:27:57,199
Don't forget these cookies.
Ms. Deirdre really likes it.
1064
01:28:28,525 --> 01:28:29,895
Come on.
1065
01:28:37,075 --> 01:28:38,485
Hi, Mrs. Wang.
1066
01:28:39,703 --> 01:28:41,503
Hey, Mom. So, about this morning...
1067
01:28:41,580 --> 01:28:42,960
- Enough with your tricks.
- What?
1068
01:28:43,039 --> 01:28:44,139
- I know you're in there.
- Whoa.
1069
01:28:44,165 --> 01:28:45,665
- Get out of my daughter.
- Okay.
1070
01:28:45,750 --> 01:28:47,130
Mom, are you already drunk?
1071
01:28:51,673 --> 01:28:54,723
Hey, Becky?
1072
01:28:54,801 --> 01:28:57,351
Can you go help my dad with the party?
1073
01:28:59,347 --> 01:29:01,057
Now?
1074
01:29:01,141 --> 01:29:02,851
- Yeah.
- Go, Becky.
1075
01:29:02,934 --> 01:29:05,154
Go. Go.
1076
01:29:07,397 --> 01:29:08,857
Thanks, babe.
1077
01:29:13,028 --> 01:29:14,698
You see it all, don't you?
1078
01:29:20,076 --> 01:29:22,576
You can see
1079
01:29:22,662 --> 01:29:24,332
how everything
1080
01:29:25,790 --> 01:29:28,790
is just a random rearrangement
of particles,
1081
01:29:28,877 --> 01:29:31,877
in a vibrating superposition.
1082
01:29:38,136 --> 01:29:40,216
I have no idea what you are talking about.
1083
01:29:40,305 --> 01:29:42,175
But I can do this.
1084
01:29:45,518 --> 01:29:46,848
But you see...
1085
01:29:46,936 --> 01:29:50,726
how everything we do...
1086
01:29:53,693 --> 01:29:58,203
...gets washed away in a sea
of every other possibility.
1087
01:30:02,494 --> 01:30:03,794
You're everywhere.
1088
01:30:06,414 --> 01:30:07,504
You're like me.
1089
01:30:08,500 --> 01:30:10,090
That's right.
1090
01:30:10,168 --> 01:30:11,838
I'm the one you're looking for.
1091
01:30:13,046 --> 01:30:14,956
I'm the one who's going to defeat you.
1092
01:30:15,048 --> 01:30:16,418
Okay.
1093
01:30:19,177 --> 01:30:20,257
Hit me.
1094
01:30:22,639 --> 01:30:23,809
Punch my face.
1095
01:30:36,528 --> 01:30:38,358
- Stop.
- Wow.
1096
01:30:42,033 --> 01:30:43,743
Hi, Dad.
1097
01:30:45,578 --> 01:30:48,328
We're just practicing
karaoke for tonight.
1098
01:30:52,836 --> 01:30:54,336
I will take care of it.
1099
01:30:54,421 --> 01:30:56,301
- She'll take care of it, Dad.
- Go.
1100
01:30:56,381 --> 01:30:57,481
- Honey, you okay?
- It's okay.
1101
01:30:57,507 --> 01:30:59,757
- Go.
- Yeah, I just fell on the couch.
1102
01:30:59,843 --> 01:31:02,103
- Go!
- Okay.
1103
01:31:05,265 --> 01:31:07,385
He's so sweet.
1104
01:31:10,478 --> 01:31:12,058
- Okay...
- Hey.
1105
01:31:12,147 --> 01:31:13,397
Hey, buddy?
1106
01:31:13,481 --> 01:31:16,401
If you don't want to fight me,
then...
1107
01:31:17,694 --> 01:31:19,154
- Why?
- Why what?
1108
01:31:19,237 --> 01:31:20,987
What-what's all this for?
1109
01:31:23,283 --> 01:31:24,833
Why was I looking for you?
1110
01:31:25,827 --> 01:31:26,827
Yeah.
1111
01:31:31,207 --> 01:31:32,207
Sit down.
1112
01:31:33,251 --> 01:31:36,671
Sit down, grab a snack,
make yourself comfortable?
1113
01:31:36,755 --> 01:31:38,585
- Hey, you okay?
- Okay.
1114
01:31:42,260 --> 01:31:43,470
We can speed this up.
1115
01:31:44,471 --> 01:31:47,021
Sit on the crack.
1116
01:31:47,098 --> 01:31:50,438
Sit on the crack of the couch, okay?
Get comfortable.
1117
01:32:02,030 --> 01:32:04,820
Here you go. "Bagel..."
1118
01:32:04,908 --> 01:32:06,448
Just... no.
1119
01:32:07,452 --> 01:32:09,582
Please, I don't care about the bagel.
1120
01:32:09,662 --> 01:32:13,002
I don't care about the Alphaverse.
I only care about my Joy.
1121
01:32:13,082 --> 01:32:15,922
Give me back my daughter
and I'll leave you alone forever.
1122
01:32:16,002 --> 01:32:18,302
Sorry, no can do.
1123
01:32:18,379 --> 01:32:19,709
Why not?
1124
01:32:19,798 --> 01:32:22,298
I am your daughter.
Your daughter is me.
1125
01:32:22,383 --> 01:32:27,223
Every version of Joy is Jobu Tupaki.
1126
01:32:27,305 --> 01:32:29,715
- You can't separate us.
- No.
1127
01:32:30,725 --> 01:32:34,055
I have felt everything
your daughter has felt.
1128
01:32:38,274 --> 01:32:41,444
And I know the joy...
1129
01:32:43,238 --> 01:32:45,698
and the pain of having you as my mother.
1130
01:32:48,076 --> 01:32:50,366
Then you know I would do...
1131
01:32:50,453 --> 01:32:52,833
only do the right thing for her.
1132
01:32:53,915 --> 01:32:55,785
For you.
1133
01:32:55,875 --> 01:32:59,995
"Right" is a tiny box invented
by people who are afraid.
1134
01:33:00,088 --> 01:33:03,338
And I know what it feels like
to be trapped inside that box.
1135
01:33:06,678 --> 01:33:08,508
Mom...
1136
01:33:08,596 --> 01:33:11,556
No, it's not like that.
It's Gong Gong.
1137
01:33:11,641 --> 01:33:12,981
He's a different generation.
1138
01:33:13,059 --> 01:33:15,309
You don't have to hide
behind him anymore.
1139
01:33:15,395 --> 01:33:17,225
You should feel relieved.
1140
01:33:17,313 --> 01:33:21,113
The bagel will show you
the true nature of things.
1141
01:33:21,192 --> 01:33:24,242
You'll be free from that box.
Just like me.
1142
01:33:24,320 --> 01:33:26,320
No, no, I'm not like you.
1143
01:33:26,406 --> 01:33:29,526
You're young, and your mind
is always changing.
1144
01:33:29,617 --> 01:33:33,747
- I still know who I am.
- You have no idea what you've done.
1145
01:33:34,747 --> 01:33:36,577
You're stuck like this forever.
1146
01:33:38,543 --> 01:33:41,343
No. I'm going back with my Joy,
1147
01:33:41,421 --> 01:33:44,631
to my family, to live my life.
1148
01:33:44,716 --> 01:33:46,086
A happy life.
1149
01:33:46,175 --> 01:33:47,885
Okay.
1150
01:33:50,054 --> 01:33:51,144
Good luck with that.
1151
01:34:05,069 --> 01:34:06,489
Thank you so much for coming.
1152
01:34:11,659 --> 01:34:13,659
Thank you.
Thank your father.
1153
01:34:27,467 --> 01:34:28,887
All this time,
1154
01:34:31,054 --> 01:34:34,064
I wasn't looking for you
so I could kill you.
1155
01:34:37,018 --> 01:34:40,688
I was just looking for someone
who could see what I see.
1156
01:34:43,358 --> 01:34:45,988
Feel what I feel.
1157
01:35:08,883 --> 01:35:10,803
And that someone...
1158
01:35:15,515 --> 01:35:16,765
...is you.
1159
01:35:18,643 --> 01:35:20,603
Evelyn!
1160
01:35:20,687 --> 01:35:23,107
- You're alive!
- Impossible.
1161
01:35:27,568 --> 01:35:30,738
- Hello?
- Mrs. Wang, where are you?
1162
01:35:30,822 --> 01:35:34,282
I mean, to not even show up
for your appointment.
1163
01:35:34,367 --> 01:35:36,907
- Shut up.
- What did you just say?
1164
01:35:36,995 --> 01:35:40,415
I said shut up.
You don't matter.
1165
01:35:40,498 --> 01:35:42,248
Whatever I did, I'm sorry.
1166
01:35:42,333 --> 01:35:43,633
Nothing matters.
1167
01:35:43,710 --> 01:35:45,420
Mrs. Wang!
1168
01:35:45,503 --> 01:35:48,633
You are gonna be
in serious trouble.
1169
01:35:48,715 --> 01:35:50,165
Do you understand?
1170
01:35:50,258 --> 01:35:53,048
For you to disrespect...
1171
01:36:19,120 --> 01:36:22,330
Happy New Year.
1172
01:36:22,415 --> 01:36:24,495
Another year?
1173
01:36:24,584 --> 01:36:27,964
Pretending we know
what we're doing, but really,
1174
01:36:28,046 --> 01:36:31,666
we're just going around in circles.
1175
01:36:31,758 --> 01:36:34,298
Doing laundry and taxes,
1176
01:36:34,385 --> 01:36:36,045
and laundry and taxes.
1177
01:36:44,395 --> 01:36:45,805
- No more running.
- Excuse me,
1178
01:36:45,897 --> 01:36:49,437
where are the owners?
There you are.
1179
01:36:49,525 --> 01:36:50,985
Mr. and Mrs. Wang...
1180
01:36:52,195 --> 01:36:53,905
you have left me no option
1181
01:36:53,988 --> 01:36:58,788
but to authorize the seizure
of your personal and your business assets.
1182
01:36:58,868 --> 01:37:00,498
- You have to vacate...
- Wait, Evelyn.
1183
01:37:07,835 --> 01:37:09,745
It's just so good, you know...
1184
01:37:09,837 --> 01:37:11,587
What are you doing? No! No!
1185
01:37:11,672 --> 01:37:13,882
My God, Chad,
I told you she couldn't be trusted.
1186
01:37:13,966 --> 01:37:16,216
Evelyn, please. Calm down.
1187
01:37:17,345 --> 01:37:19,505
Within 48 hours or...
1188
01:37:27,605 --> 01:37:29,145
Everything...
1189
01:37:39,909 --> 01:37:41,489
What're you doing?
1190
01:37:47,959 --> 01:37:49,919
Not a single moment will go by
1191
01:37:50,002 --> 01:37:53,842
without every other universe
screaming for your attention.
1192
01:37:56,759 --> 01:37:58,009
Never fully there.
1193
01:37:59,137 --> 01:38:01,387
Just a lifetime of...
1194
01:38:01,472 --> 01:38:03,932
- No, no!
- ...fractured moments...
1195
01:38:04,016 --> 01:38:05,806
Raccaccoonie!
1196
01:38:05,893 --> 01:38:08,693
...contradictions, and confusion.
1197
01:38:08,771 --> 01:38:10,861
- Get off me!
- Chad, don't forget about me.
1198
01:38:10,940 --> 01:38:12,440
Here are the papers.
1199
01:38:13,609 --> 01:38:16,399
- Officer.
- Stay behind me.
1200
01:38:23,953 --> 01:38:28,713
With only a few specks of time
where anything actually makes any sense.
1201
01:38:31,294 --> 01:38:34,714
I've always hated this place.
1202
01:38:42,513 --> 01:38:44,143
- Raccaccoonie!
- Chad!
1203
01:38:46,851 --> 01:38:48,851
Get off me. Get off!
1204
01:39:01,449 --> 01:39:03,619
Evelyn, why?
1205
01:42:11,639 --> 01:42:14,349
Do you know why
I actually built the bagel?
1206
01:42:15,559 --> 01:42:18,559
It wasn't to destroy everything.
1207
01:42:19,563 --> 01:42:22,073
It was to destroy myself.
1208
01:42:23,317 --> 01:42:27,027
I wanted to see if I went in,
could I finally escape?
1209
01:42:29,323 --> 01:42:31,333
Like, actually die.
1210
01:42:34,203 --> 01:42:36,253
At least, this way...
1211
01:42:37,415 --> 01:42:39,075
I don't have to do it alone.
1212
01:42:45,339 --> 01:42:46,919
Your numbers were...
1213
01:42:47,007 --> 01:42:48,797
This is out of my league...
1214
01:42:48,884 --> 01:42:51,394
Judge Brenner signed...
1215
01:42:55,724 --> 01:42:58,144
Excuse me. Excuse me, Mr. Wang.
1216
01:42:58,227 --> 01:43:00,187
Every person I know
is going through a hard time.
1217
01:43:00,271 --> 01:43:02,191
It's a hard time...
1218
01:43:02,273 --> 01:43:03,363
Evelyn.
1219
01:43:06,444 --> 01:43:07,864
Come back.
1220
01:43:10,030 --> 01:43:12,740
...relationship,
I don't ask for proof...
1221
01:43:12,825 --> 01:43:15,365
My silly husband.
1222
01:43:15,453 --> 01:43:18,253
Probably making things worse.
1223
01:43:18,330 --> 01:43:20,790
Ignore it.
1224
01:43:25,254 --> 01:43:27,304
Okay, you can let her go.
1225
01:43:28,883 --> 01:43:31,933
You, let her go. It's okay.
1226
01:43:32,011 --> 01:43:33,261
Yes.
1227
01:43:35,055 --> 01:43:36,305
Thank you.
1228
01:43:52,239 --> 01:43:55,119
How? That's impossible.
1229
01:43:55,201 --> 01:43:59,211
It's just a statistical inevitability.
It's nothing special.
1230
01:44:08,214 --> 01:44:12,264
I don't know,
I just talked to her.
1231
01:44:52,758 --> 01:44:54,128
Please!
1232
01:44:58,264 --> 01:44:59,814
Please!
1233
01:44:59,890 --> 01:45:02,730
Can we... can we just stop fighting?
1234
01:45:16,865 --> 01:45:21,325
I know you are all fighting
because you're scared and confused.
1235
01:45:23,956 --> 01:45:26,376
I'm confused, too.
1236
01:45:29,587 --> 01:45:32,337
All day,
1237
01:45:32,423 --> 01:45:35,013
I don't know what the heck
is going on.
1238
01:45:36,010 --> 01:45:39,560
But somehow,
1239
01:45:39,638 --> 01:45:42,468
this feels like it's all my fault.
1240
01:45:58,574 --> 01:46:00,124
I don't know.
1241
01:46:02,286 --> 01:46:04,826
The only thing I do know
1242
01:46:04,913 --> 01:46:07,333
is that we have to be kind.
1243
01:46:12,880 --> 01:46:14,510
Please.
1244
01:46:14,590 --> 01:46:16,880
Be kind,
1245
01:46:16,967 --> 01:46:20,967
especially when we don't know
what's going on.
1246
01:46:39,281 --> 01:46:40,701
Hey, Evelyn!
1247
01:46:42,326 --> 01:46:43,946
Bagel.
1248
01:46:46,622 --> 01:46:49,212
Evelyn...
1249
01:46:51,293 --> 01:46:54,423
You can still turn around
and avoid all this.
1250
01:46:54,505 --> 01:46:55,505
Please...
1251
01:46:55,589 --> 01:46:57,879
Be kind.
1252
01:47:00,886 --> 01:47:03,676
It's too late, Waymond.
1253
01:47:06,225 --> 01:47:08,225
Don't say that.
1254
01:47:28,038 --> 01:47:29,958
Did you see that?
1255
01:47:33,794 --> 01:47:35,504
- Check this...
- Found it.
1256
01:47:35,587 --> 01:47:37,917
What song is this?
1257
01:47:40,634 --> 01:47:43,144
Thanks.
Thank you for coming.
1258
01:47:44,471 --> 01:47:45,891
That's very funny.
1259
01:47:46,890 --> 01:47:48,480
- Yeah, that's it?
- Yeah!
1260
01:48:48,035 --> 01:48:49,695
I'm sorry.
1261
01:49:24,196 --> 01:49:25,986
So cute.
1262
01:49:28,158 --> 01:49:30,118
Come on, Evelyn.
1263
01:49:30,202 --> 01:49:31,832
Come on.
1264
01:49:37,334 --> 01:49:39,344
I get it.
1265
01:49:42,256 --> 01:49:44,256
Feeling a good thing.
1266
01:49:45,717 --> 01:49:47,137
You got your hopes up.
1267
01:49:48,554 --> 01:49:50,564
So, I'm here to save you some time.
1268
01:49:53,517 --> 01:49:55,137
Eventually,
1269
01:49:58,438 --> 01:50:01,068
that all just goes away.
1270
01:50:02,317 --> 01:50:03,397
Come on.
1271
01:50:34,933 --> 01:50:37,773
I don't care if you come with me.
1272
01:50:37,853 --> 01:50:39,693
Enjoy your life.
1273
01:50:59,249 --> 01:51:01,379
Evelyn! Evelyn, please.
1274
01:51:01,460 --> 01:51:03,000
No more.
1275
01:51:05,213 --> 01:51:07,223
I don't want to hurt you.
1276
01:51:14,014 --> 01:51:15,434
Joy, come back with me.
1277
01:51:15,515 --> 01:51:17,475
Joy! Joy!
1278
01:51:29,029 --> 01:51:31,989
What did my silly husband say to you?
1279
01:51:33,450 --> 01:51:36,040
He told me about your situation.
1280
01:51:37,537 --> 01:51:40,617
I remembered when my husband
served me papers.
1281
01:51:40,707 --> 01:51:44,957
I drove his KIA Forte
through my neighbors' kitchen.
1282
01:51:46,254 --> 01:51:48,174
But you know what I say?
1283
01:51:48,256 --> 01:51:52,136
"It's cold, unlovable bitches like us
1284
01:51:53,553 --> 01:51:55,973
make the world go round."
1285
01:52:03,981 --> 01:52:06,071
Don't stop playing.
1286
01:52:06,149 --> 01:52:08,149
Play something for me.
1287
01:52:24,167 --> 01:52:25,877
That's not true.
1288
01:52:28,839 --> 01:52:31,679
- You're not unlovable.
- You're not unlovable!
1289
01:52:31,758 --> 01:52:33,798
What are you talking about?
1290
01:52:33,885 --> 01:52:36,005
There is always something to love.
1291
01:52:37,180 --> 01:52:40,020
Even in a stupid, stupid universe...
1292
01:52:40,100 --> 01:52:43,480
...where we have
hot dogs for fingers,
1293
01:52:43,562 --> 01:52:46,152
we'd get very good with our feet!
1294
01:53:08,754 --> 01:53:10,964
- See that?
- Okay.
1295
01:53:11,048 --> 01:53:13,468
I feel nothing!
1296
01:53:14,551 --> 01:53:17,221
I... I feel...
1297
01:53:17,304 --> 01:53:18,974
I feel...
1298
01:53:31,359 --> 01:53:33,489
Don't let her stop Jobu.
1299
01:53:33,570 --> 01:53:34,910
Open fire!
1300
01:54:29,793 --> 01:54:30,923
So stupid.
1301
01:54:48,562 --> 01:54:50,112
Evelyn...
1302
01:54:51,106 --> 01:54:52,186
What are you doing?
1303
01:54:53,191 --> 01:54:55,901
I'm learning to fight like you.
1304
01:55:38,069 --> 01:55:39,069
You know, Evelyn,
1305
01:55:39,154 --> 01:55:41,704
my wife used to wear
that exact same perfume,
1306
01:55:41,781 --> 01:55:43,621
God rest her soul.
1307
01:55:49,206 --> 01:55:50,616
These are direct indications
1308
01:55:50,707 --> 01:55:52,877
that there's some impingement
of the nervous system.
1309
01:55:54,294 --> 01:55:55,594
With a little bit of help,
1310
01:55:55,670 --> 01:55:58,090
we could be seeing things
are nice and straight.
1311
01:56:02,010 --> 01:56:05,180
You might feel a little sore,
but everything is looking pretty good.
1312
01:56:05,263 --> 01:56:06,263
Thank you.
1313
01:56:11,937 --> 01:56:13,477
Clean up in there, all right?
1314
01:57:25,969 --> 01:57:28,099
You took everything away from me.
1315
01:57:28,179 --> 01:57:29,599
I'm sorry.
1316
01:57:31,099 --> 01:57:33,479
Raccaccoonie taught me so much.
1317
01:57:33,560 --> 01:57:38,150
I didn't... I didn't
even know how to boil an egg.
1318
01:57:38,231 --> 01:57:41,861
And he taught me
how to spin it on a spatula.
1319
01:57:43,945 --> 01:57:45,655
I'm useless alone.
1320
01:57:47,198 --> 01:57:49,618
We are all useless alone.
1321
01:57:49,701 --> 01:57:52,121
It's a good thing you're not alone.
1322
01:57:55,874 --> 01:57:57,794
Let's go rescue your silly raccoon.
1323
01:58:00,295 --> 01:58:01,705
We're gonna go.
1324
01:58:52,138 --> 01:58:53,928
Get out of the way.
1325
01:59:10,073 --> 01:59:11,323
Waymond!
1326
01:59:23,211 --> 01:59:24,501
See?
1327
01:59:24,587 --> 01:59:27,757
It's only a matter of time
before everything balances itself out.
1328
01:59:27,841 --> 01:59:30,841
- Come on, come on, come on!
- I can't. I'm sorry, Raccaccoonie!
1329
01:59:30,927 --> 01:59:32,387
I'm sorry.
1330
01:59:36,641 --> 01:59:39,061
Evelyn, let her go.
1331
02:00:21,895 --> 02:00:24,555
But she turned out
to be stubborn,
1332
02:00:24,647 --> 02:00:25,977
aimless,
1333
02:00:26,065 --> 02:00:27,775
a mess.
1334
02:00:27,859 --> 02:00:29,279
Just like her mother.
1335
02:00:30,862 --> 02:00:32,822
But now I see.
1336
02:00:32,906 --> 02:00:34,906
It's okay that she's a mess.
1337
02:00:37,118 --> 02:00:39,498
Because just like me...
1338
02:02:28,521 --> 02:02:30,521
Well, maybe you win in this universe,
1339
02:02:30,607 --> 02:02:32,817
but in another time...
1340
02:02:36,654 --> 02:02:39,074
...I beat you!
1341
02:02:41,576 --> 02:02:43,116
Or we tie!
1342
02:02:48,082 --> 02:02:51,882
Or we just... hang around.
1343
02:02:51,961 --> 02:02:53,841
Okay, Joy, listen...
1344
02:02:55,548 --> 02:02:58,548
Because it's all just a pointless,
swirling bucket of bullshit.
1345
02:03:02,138 --> 02:03:05,558
That bagel is where we finally
find peace, Evelyn.
1346
02:03:09,062 --> 02:03:12,072
Stop calling me Evelyn!
1347
02:03:24,327 --> 02:03:25,577
I
1348
02:03:25,662 --> 02:03:26,662
Am...
1349
02:03:27,914 --> 02:03:28,914
your...
1350
02:03:30,375 --> 02:03:31,575
mother!
1351
02:03:42,011 --> 02:03:43,681
Ba?
1352
02:03:49,477 --> 02:03:50,477
Seriously?
1353
02:03:51,479 --> 02:03:53,519
Can you please just...
1354
02:03:54,649 --> 02:03:56,819
Stop!
1355
02:03:59,112 --> 02:04:00,492
Mom...
1356
02:04:00,571 --> 02:04:02,781
just... just stop.
1357
02:04:03,950 --> 02:04:06,370
Good for you.
You're figuring your shit out.
1358
02:04:08,121 --> 02:04:11,871
And that's great. I'm really,
really happy for you.
1359
02:04:13,668 --> 02:04:14,838
But I'm...
1360
02:04:16,754 --> 02:04:18,264
I'm tired.
1361
02:04:20,925 --> 02:04:22,215
I don't want to hurt anymore,
1362
02:04:22,301 --> 02:04:24,641
and for some reason
when I'm with you, it just...
1363
02:04:27,223 --> 02:04:29,233
it just hurts the both of us.
1364
02:04:33,229 --> 02:04:35,859
So let's just go our separate ways, okay?
1365
02:04:38,109 --> 02:04:40,319
Just let me go.
1366
02:04:52,874 --> 02:04:54,294
Okay.
1367
02:05:29,827 --> 02:05:30,997
Wait.
1368
02:05:38,503 --> 02:05:40,003
You are getting fat.
1369
02:05:40,087 --> 02:05:42,837
And you never call me,
even though we have a family plan.
1370
02:05:42,924 --> 02:05:44,384
- What?
- And it's free.
1371
02:05:44,467 --> 02:05:46,797
You only visit
when you need something.
1372
02:05:46,886 --> 02:05:51,056
You got a tattoo, and I don't care
if it's supposed to represent our family.
1373
02:05:51,140 --> 02:05:53,100
You know I hate tattoos.
1374
02:05:53,184 --> 02:05:56,064
And of all the places I could be,
1375
02:05:56,145 --> 02:05:58,355
why would I want to be here with you?
1376
02:05:58,439 --> 02:06:00,609
Yes, you're right.
1377
02:06:00,691 --> 02:06:02,361
It doesn't make sense.
1378
02:06:02,443 --> 02:06:04,863
Evelyn.
1379
02:06:04,946 --> 02:06:06,236
Let her finish.
1380
02:06:09,075 --> 02:06:10,485
Maybe it's like you said.
1381
02:06:11,744 --> 02:06:14,214
Maybe there is something out there,
1382
02:06:14,288 --> 02:06:17,628
some new discovery that'll make us feel
1383
02:06:17,708 --> 02:06:20,418
like even smaller pieces of shit.
1384
02:06:21,921 --> 02:06:24,801
Something that explains why
1385
02:06:24,882 --> 02:06:29,052
you still went looking for me
through all of this noise.
1386
02:06:31,848 --> 02:06:33,428
And why,
1387
02:06:33,516 --> 02:06:35,426
no matter what...
1388
02:06:35,518 --> 02:06:37,978
...I still want to be here with you.
1389
02:06:39,981 --> 02:06:41,821
I will always,
1390
02:06:43,526 --> 02:06:44,686
always...
1391
02:06:45,903 --> 02:06:48,573
want to be here with you.
1392
02:06:51,117 --> 02:06:52,867
So, what?
1393
02:06:56,080 --> 02:06:58,750
You're just going
to ignore everything else?
1394
02:07:00,209 --> 02:07:02,839
You could be anything, anywhere.
1395
02:07:07,341 --> 02:07:09,551
Why not go
somewhere where your...
1396
02:07:13,222 --> 02:07:15,222
where your daughter is more than just...
1397
02:07:17,393 --> 02:07:18,693
this?
1398
02:07:20,730 --> 02:07:22,940
Here, all we get
1399
02:07:23,024 --> 02:07:26,244
are a few specks of time
1400
02:07:26,319 --> 02:07:29,529
where any of this actually
makes any sense.
1401
02:07:35,661 --> 02:07:37,291
Then I will cherish
1402
02:07:38,289 --> 02:07:40,579
these few specks of time.
1403
02:07:48,299 --> 02:07:50,589
You push the button.
1404
02:07:50,676 --> 02:07:52,636
There. There you go.
1405
02:07:52,720 --> 02:07:54,350
Feel like I'm 14.
1406
02:07:55,514 --> 02:07:56,514
Yeah.
1407
02:07:57,433 --> 02:07:59,643
You're a crazy woman.
1408
02:07:59,727 --> 02:08:02,187
Takes one to know one.
1409
02:08:02,271 --> 02:08:04,481
I'm sorry, Raccaccoonie. I'm sorry...
1410
02:08:05,733 --> 02:08:07,743
- What are you doing?
- Grab my hair.
1411
02:08:21,958 --> 02:08:23,498
What did he say?
1412
02:08:51,570 --> 02:08:54,620
♪ We are family ♪
1413
02:09:36,741 --> 02:09:38,451
This is so awkward.
1414
02:09:41,245 --> 02:09:42,905
This is awkward, right?
1415
02:09:47,460 --> 02:09:49,880
Do you still want to do your party?
1416
02:09:51,088 --> 02:09:53,508
We can do whatever we want.
1417
02:09:57,970 --> 02:09:59,470
Nothing matters.
1418
02:10:13,027 --> 02:10:15,447
Okay, we're
definitely late now, guys.
1419
02:10:18,324 --> 02:10:19,704
Do you have to bring all these?
1420
02:10:20,993 --> 02:10:22,873
That needs to go in the bag, too.
1421
02:10:24,288 --> 02:10:25,918
Taxes suck.
1422
02:10:35,091 --> 02:10:36,721
Thank you for the ride, Becky.
1423
02:10:38,052 --> 02:10:41,102
- Hey, it's good.
- You got this, okay?
1424
02:10:41,180 --> 02:10:42,770
- I'll call you after...
- Becky.
1425
02:10:42,848 --> 02:10:44,268
You need to grow your hair.
1426
02:10:49,480 --> 02:10:50,820
Wow...
1427
02:10:53,275 --> 02:10:55,275
I'll call you later.
1428
02:10:55,361 --> 02:10:56,611
Hurry, hurry.
1429
02:11:01,492 --> 02:11:02,952
I gotta pee. Hold on.
1430
02:11:03,035 --> 02:11:04,575
Okay. Hurry.
1431
02:11:41,240 --> 02:11:43,660
Okay. Yes.
1432
02:11:43,742 --> 02:11:46,582
I am happy to say I do think
1433
02:11:46,662 --> 02:11:50,622
things are better. This is...
this is an improvement.
1434
02:11:50,708 --> 02:11:54,248
And I'm glad that you listened,
but we have a problem,
1435
02:11:54,336 --> 02:11:56,796
because you listened,
but you didn't listen.
1436
02:11:56,881 --> 02:11:58,471
And that has to do with the Schedule C.
1437
02:11:58,549 --> 02:11:59,549
You see you did...
1438
02:12:12,146 --> 02:12:14,186
Evelyn! Did you hear me?
1439
02:12:14,273 --> 02:12:16,903
Sorry, what did you say?
94871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.