Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,640
[upbeat music]
2
00:00:08,600 --> 00:00:11,280
[clock ticking]
3
00:00:14,640 --> 00:00:17,240
[wind howling]
4
00:00:18,800 --> 00:00:21,960
[footsteps pattering]
5
00:00:24,440 --> 00:00:27,080
[clock ticking]
6
00:00:29,200 --> 00:00:31,360
[murmurs]
7
00:00:35,200 --> 00:00:37,960
[keys clanking]
8
00:00:40,280 --> 00:00:44,360
[bell rings]
9
00:00:53,280 --> 00:00:55,720
[soft music]
10
00:01:05,080 --> 00:01:07,920
[water splashing]
11
00:01:09,280 --> 00:01:12,000
[birds chirping]
12
00:01:12,880 --> 00:01:16,000
[bell rings]
13
00:01:16,000 --> 00:01:16,840
[clock ticking]
14
00:01:16,840 --> 00:01:19,440
[footsteps pattering]
15
00:01:19,440 --> 00:01:24,440
Sorry, I say Tredwell, am I the last down?
16
00:01:24,600 --> 00:01:27,800
No sir, Mr. Wade, has
not come down yet, sir.
17
00:01:27,800 --> 00:01:28,640
Lazy blitter
18
00:01:28,640 --> 00:01:30,720
Fresh coffee, sir.
19
00:01:30,720 --> 00:01:32,160
Well done, Tredwell.
20
00:01:40,680 --> 00:01:42,920
I'm afraid I'm a bit
late, Lady Coote, what?
21
00:01:42,920 --> 00:01:44,800
Sir Oswald says, "There's
nothing for a young man
22
00:01:44,800 --> 00:01:47,480
"getting on in the world,
but punctual habits."
23
00:01:48,480 --> 00:01:49,840
Well, he should know, shouldn't he?
24
00:01:49,840 --> 00:01:51,440
I mean, still king of Europe.
25
00:01:51,440 --> 00:01:53,440
Knighted to the New Year's honours List.
26
00:01:54,880 --> 00:01:57,640
He must have been very
punctual in his habits.
27
00:01:57,640 --> 00:01:59,040
Oh, he still is,
28
00:01:59,040 --> 00:02:00,800
but for all that we haven't
got a home of our own
29
00:02:00,800 --> 00:02:02,720
just rented accommodation.
30
00:02:02,720 --> 00:02:04,560
Oh, the home of the Marquis of Caterhan
31
00:02:04,560 --> 00:02:07,120
is hardly rented
accommodation, Lady Coote.
32
00:02:07,120 --> 00:02:09,640
Chimneys is one of the most
beautiful houses in Sussex,
33
00:02:09,640 --> 00:02:11,600
simply oozing with history.
34
00:02:11,600 --> 00:02:12,920
Oh it has so much about the history,
35
00:02:12,920 --> 00:02:14,600
but there's a lot of damp about.
36
00:02:14,600 --> 00:02:15,440
Oh, I know.
37
00:02:15,440 --> 00:02:17,120
I'm a very lucky woman.
38
00:02:17,120 --> 00:02:18,800
It's nice to have somewhere
to invite people to.
39
00:02:18,800 --> 00:02:21,000
My goddaughter and her friends.
40
00:02:21,000 --> 00:02:22,480
-[sighs]
-Gets lonely being a lady.
41
00:02:22,480 --> 00:02:25,440
My husband and I never had any
children of our own you see.
42
00:02:26,360 --> 00:02:27,600
Well, if you can manage without me,
43
00:02:27,600 --> 00:02:30,320
I'll just go and pick
some roses for his desk.
44
00:02:32,600 --> 00:02:35,240
It's the only thing the
gardener here will let me do.
45
00:02:38,080 --> 00:02:39,360
[cutlery clanking]
46
00:02:39,360 --> 00:02:41,560
I'm glad you are here, Mr...
47
00:02:43,400 --> 00:02:44,800
Thesiger.
48
00:02:44,800 --> 00:02:47,400
Must make a nice change
from the Foreign Office.
49
00:02:47,400 --> 00:02:49,600
Oh, actually I'm not
at the Foreign Office.
50
00:02:49,600 --> 00:02:50,440
The others are.
51
00:02:50,440 --> 00:02:52,360
Gerry, Ronny and Bill but not me.
52
00:02:52,360 --> 00:02:55,320
Oh, What do you do then?
53
00:02:56,800 --> 00:02:57,760
Nothing actually.
54
00:02:57,760 --> 00:02:58,840
[chuckles]
55
00:02:58,840 --> 00:03:01,760
I'm a sort of man about turn, I suppose.
56
00:03:01,760 --> 00:03:02,600
[chuckles]
57
00:03:02,600 --> 00:03:03,480
Oh, that'd be why you don't have
58
00:03:03,480 --> 00:03:06,240
to get up in the morning. [laughs]
59
00:03:06,240 --> 00:03:09,080
[murmuring]
60
00:03:09,080 --> 00:03:12,920
One can follows another to ring the bell.
61
00:03:12,920 --> 00:03:14,120
One...
62
00:03:14,120 --> 00:03:16,240
Oh, good morning, Pongo old-chap
63
00:03:16,240 --> 00:03:18,840
turn that incredible mind
of yours to 10 across.
64
00:03:18,840 --> 00:03:20,880
Do as you use that
ridiculous name down here.
65
00:03:20,880 --> 00:03:22,240
I'm not a guest.
66
00:03:22,240 --> 00:03:23,840
I'm Mr. Oswald's private secretary
67
00:03:23,840 --> 00:03:27,000
and in that capacity My
name is Rupert Bateman.
68
00:03:27,000 --> 00:03:27,880
Sorry.
69
00:03:27,880 --> 00:03:28,840
The fact that we had the misfortune
70
00:03:28,840 --> 00:03:30,560
to be at school together is not one
71
00:03:30,560 --> 00:03:32,440
that should subject me to ridicule.
72
00:03:32,440 --> 00:03:33,680
Apologies old-chap.
73
00:03:33,680 --> 00:03:35,120
If you could persuade your friend Mr. Wade
74
00:03:35,120 --> 00:03:37,200
to appear for breakfast before noon,
75
00:03:37,200 --> 00:03:38,520
it would considerably enhance
76
00:03:38,520 --> 00:03:41,040
the domestic harmony of the household.
77
00:03:41,040 --> 00:03:42,400
And another thing, could you kindly leave
78
00:03:42,400 --> 00:03:45,200
Sir Oswald's copy of the times alone.
79
00:03:45,200 --> 00:03:46,720
I think I'll got make myself agreeable
80
00:03:46,720 --> 00:03:48,560
to those bastered girls.
81
00:03:48,560 --> 00:03:50,520
Do you know where they are?
82
00:03:50,520 --> 00:03:52,360
Judging from the noise
coming from the lake,
83
00:03:52,360 --> 00:03:53,840
I would say they were attempting,
84
00:03:53,840 --> 00:03:56,320
without much success to punt.
85
00:03:56,320 --> 00:03:57,320
-[Man] Jimmy!
-Jimmy
86
00:03:58,400 --> 00:03:59,560
[Man] Where's Gerry?
87
00:03:59,560 --> 00:04:00,960
You don't mean to say he's not up yet?
88
00:04:00,960 --> 00:04:01,960
[Oars clanking]
89
00:04:01,960 --> 00:04:03,000
If he's not careful,
90
00:04:03,000 --> 00:04:04,800
he'll miss breakfast all together one day
91
00:04:04,800 --> 00:04:06,040
or his lunch, or tea,
92
00:04:06,040 --> 00:04:07,480
and his rose down.
93
00:04:07,480 --> 00:04:09,600
It's very, very moody of him.
94
00:04:09,600 --> 00:04:11,680
why, he's got to be okay
95
00:04:11,680 --> 00:04:12,520
We'll get him out of bed for you.
96
00:04:12,520 --> 00:04:14,240
We'll pull him out.
97
00:04:14,240 --> 00:04:15,040
Come on Jimmy.
98
00:04:15,040 --> 00:04:17,240
Here's some champagne.
99
00:04:17,240 --> 00:04:18,040
Come on Gerry, champagne.
100
00:04:18,040 --> 00:04:19,840
[laughing]
101
00:04:19,840 --> 00:04:20,720
Beat you there.
102
00:04:20,720 --> 00:04:22,480
No, I got a much better idea.
103
00:04:22,480 --> 00:04:23,480
[bottles clinking]
104
00:04:23,480 --> 00:04:24,320
[champagne popping]
105
00:04:24,320 --> 00:04:25,960
[cheering]
106
00:04:25,960 --> 00:04:27,960
We'll do something
tomorrow morning you know?
107
00:04:27,960 --> 00:04:29,840
Get him at 7:00 crack of dawn.
108
00:04:29,840 --> 00:04:32,120
Oh, that's when dawn
cracks, I've often wondered.
109
00:04:32,120 --> 00:04:33,040
[all laughing]
110
00:04:33,040 --> 00:04:35,000
So how do you suggest
we achieve this miracle?
111
00:04:35,000 --> 00:04:37,200
Oh, cold water judiciously applied.
112
00:04:37,200 --> 00:04:39,040
Oh, you don't know Gerry, if Niagara Falls
113
00:04:39,040 --> 00:04:39,960
would land flat on his face
114
00:04:39,960 --> 00:04:41,480
he'd only he turn over
and go back to sleep.
115
00:04:41,480 --> 00:04:42,920
[all laughing]
116
00:04:42,920 --> 00:04:45,920
Oh, you must think of something
subtler than cold water.
117
00:04:45,920 --> 00:04:46,800
Who's got any brains?
118
00:04:46,800 --> 00:04:48,640
[birds chirping]
119
00:04:48,640 --> 00:04:49,480
Ah.
120
00:04:51,440 --> 00:04:53,840
Oh Lord. [laughs]
121
00:04:56,040 --> 00:05:00,800
Pongo, Pongo!
122
00:05:02,600 --> 00:05:04,800
Pongo was always the one for brains.
123
00:05:04,800 --> 00:05:06,880
Been his misfortune from his youth.
124
00:05:06,880 --> 00:05:09,960
Look at him, just like the white rabbit.
125
00:05:09,960 --> 00:05:12,320
He hasn't got any whiskers.
126
00:05:12,320 --> 00:05:14,400
I say Pongo, old-chap.
127
00:05:14,400 --> 00:05:15,840
-[All] Pongo!
-Pongo.
128
00:05:15,840 --> 00:05:17,000
-Pongo.
-[All] Pongo.
129
00:05:17,000 --> 00:05:17,840
I really...
130
00:05:20,240 --> 00:05:22,320
I really am in the
greatest possible hurry.
131
00:05:22,320 --> 00:05:24,400
I have to take some papers
up to town for Sir Oswald
132
00:05:24,400 --> 00:05:25,640
[Gerry] It is Saturday.
133
00:05:25,640 --> 00:05:27,480
[chuckles] We can't all
work at the Foreign Office.
134
00:05:27,480 --> 00:05:28,320
We'll only keep you a moment.
135
00:05:28,320 --> 00:05:29,760
Now you have brains.
136
00:05:29,760 --> 00:05:31,040
[water splashes]
137
00:05:31,040 --> 00:05:32,240
[laughs]
138
00:05:32,240 --> 00:05:33,240
We need them.
139
00:05:34,840 --> 00:05:36,640
What exactly is the problem?
140
00:05:36,640 --> 00:05:38,480
My friend, Gerry Wade.
141
00:05:38,480 --> 00:05:40,440
[bells ringing]
142
00:05:40,440 --> 00:05:41,680
[cutlery clanking]
143
00:05:41,680 --> 00:05:43,440
Any sign of him yet?
144
00:05:43,440 --> 00:05:44,280
No, my lady.
145
00:05:44,280 --> 00:05:45,360
It's very late.
146
00:05:46,400 --> 00:05:47,680
Yes, my lady.
147
00:05:47,680 --> 00:05:50,640
I suppose he will come
down sometime, Tredwell.
148
00:05:50,640 --> 00:05:52,920
Oh, undoubtedly, my lady.
149
00:05:52,920 --> 00:05:54,720
It was 11:30 yesterday morning
150
00:05:54,720 --> 00:05:56,600
when Mr. Wade came down.
151
00:05:56,600 --> 00:05:58,040
Now it's quarter to twelve.
152
00:05:59,080 --> 00:05:59,920
Yes, my lady.
153
00:05:59,920 --> 00:06:02,600
That is a very odd look on you, Tredwell.
154
00:06:02,600 --> 00:06:04,560
[cutlery clinking]
155
00:06:04,560 --> 00:06:08,320
I am accustomed to the ways
of young gentlemen, my lady.
156
00:06:08,320 --> 00:06:09,840
But it is not right, Tredwell.
157
00:06:09,840 --> 00:06:11,000
Having to clear away
158
00:06:11,000 --> 00:06:13,640
and then get lunch on the table by 1:00.
159
00:06:13,640 --> 00:06:15,440
I don't know how they do
it these young people.
160
00:06:15,440 --> 00:06:18,320
Hardly give themselves time
to work up an appetite.
161
00:06:18,320 --> 00:06:20,920
I don't know what the answer is, I'm sure.
162
00:06:20,920 --> 00:06:21,760
An alarm clock.
163
00:06:21,760 --> 00:06:24,480
[birds chirping]
164
00:06:26,560 --> 00:06:28,640
Now, if you'd excuse me.
165
00:06:32,160 --> 00:06:33,760
One alarm clock.
166
00:06:33,760 --> 00:06:36,400
It would take about a dozen
to disturb Gerry Wade,
167
00:06:36,400 --> 00:06:37,840
Oh, why not?
168
00:06:37,840 --> 00:06:39,520
We'll all go into market base
169
00:06:39,520 --> 00:06:42,200
and then buy one alarm clock each.
170
00:06:42,200 --> 00:06:43,920
[all laughing]
171
00:06:43,920 --> 00:06:46,360
Who said we hadn't got any rent?
172
00:06:46,360 --> 00:06:47,200
[glasses clinking]
173
00:06:47,200 --> 00:06:48,080
-[car honking]
-[engine revving]
174
00:06:48,080 --> 00:06:49,280
Come on.
175
00:06:49,280 --> 00:06:50,120
Come on.
176
00:06:50,120 --> 00:06:52,080
[engine revving drowns out the speaker]
177
00:06:52,080 --> 00:06:52,920
[engine revving]
178
00:06:52,920 --> 00:06:53,760
Come on.
179
00:06:54,960 --> 00:06:57,160
[bell tolling]
180
00:06:57,160 --> 00:06:58,240
Morning, Mrs...
181
00:06:58,240 --> 00:06:59,080
Lady Coote.
182
00:07:00,240 --> 00:07:01,800
-Where are the others?
-Punting.
183
00:07:01,800 --> 00:07:04,240
-Mmh?
-On the lake, I believe.
184
00:07:04,240 --> 00:07:06,000
It's rather early in the
morning for punting, isn't it?
185
00:07:06,000 --> 00:07:08,200
Not so very early in the morning.
186
00:07:08,200 --> 00:07:10,480
I'm afraid I was a bit
late in coming down.
187
00:07:10,480 --> 00:07:13,680
It is extraordinary that
wherever I happen to be standing,
188
00:07:13,680 --> 00:07:15,000
I'm always the last one down.
189
00:07:15,000 --> 00:07:15,960
Very extraordinary.
190
00:07:15,960 --> 00:07:16,800
I don't know why it is.
191
00:07:16,800 --> 00:07:17,640
I can't think I'm sure.
192
00:07:17,640 --> 00:07:18,840
Why didn't you just get up?
193
00:07:18,840 --> 00:07:21,920
[car engine revving]
194
00:07:25,760 --> 00:07:27,080
[tyres screeching]
195
00:07:27,080 --> 00:07:29,800
[birds chirping]
196
00:07:36,360 --> 00:07:38,280
[door opening]
197
00:07:38,280 --> 00:07:40,160
Vera, you hide these in your room.
198
00:07:40,160 --> 00:07:42,000
I got next an extra one for Lady Coote.
199
00:07:42,000 --> 00:07:42,840
She suffered-
200
00:07:42,840 --> 00:07:45,280
Looks like Pongo's brilliant idea.
201
00:07:45,280 --> 00:07:46,520
[Vera] How many is that altogether?
202
00:07:46,520 --> 00:07:47,560
-Eight?
-[alarm clock ringing]
203
00:07:47,560 --> 00:07:48,560
[All] Shh.
204
00:07:57,520 --> 00:08:00,240
[birds chirping]
205
00:08:01,120 --> 00:08:03,440
[footsteps]
206
00:08:06,680 --> 00:08:08,440
Well that ought to wake him.
207
00:08:08,440 --> 00:08:10,000
Come on.
208
00:08:10,000 --> 00:08:11,560
Tintinnabulation.
209
00:08:12,920 --> 00:08:13,880
10 across.
210
00:08:13,880 --> 00:08:16,120
One camp follows another to ring the bell.
211
00:08:17,040 --> 00:08:19,080
Not now Jimmy there's a good chap.
212
00:08:19,080 --> 00:08:20,920
[soft music]
213
00:08:20,920 --> 00:08:22,280
Four tricks and a rubber.
214
00:08:22,280 --> 00:08:24,560
I think I was very lucky
to get four tricks there.
215
00:08:24,560 --> 00:08:26,840
Well played, Parker, jolly well-played.
216
00:08:26,840 --> 00:08:28,640
Oh, no really it's just
that I'm lucky at the game.
217
00:08:28,640 --> 00:08:30,240
You'd have to be lucky
playing the way you do.
218
00:08:30,240 --> 00:08:31,080
[Gerry laughing]
219
00:08:31,080 --> 00:08:32,240
Got no card sense at all.
220
00:08:32,240 --> 00:08:33,440
I know dear you're always telling me
221
00:08:33,440 --> 00:08:36,000
and you owe me, Mr. Wade,
eight pounds and ten shillings
222
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Do I?
223
00:08:37,000 --> 00:08:40,320
1700 that's 18 pounds, that's
correct, isn't it Mr Wade?
224
00:08:40,320 --> 00:08:42,320
Perfectly correct, Lady Coote
225
00:08:42,320 --> 00:08:44,240
Well, I don't know about you lot
226
00:08:44,240 --> 00:08:45,840
But after that, I need a drink.
227
00:08:47,680 --> 00:08:48,480
Thesiger?
228
00:08:48,480 --> 00:08:51,720
Oh, whiskey and splash,
thirsty work, dancing sir.
229
00:08:51,720 --> 00:08:53,240
-Wade?
-That goes for me.
230
00:08:53,240 --> 00:08:54,920
I have you ever played
Solo Whist Mr. Wade?
231
00:08:54,920 --> 00:08:56,960
Now that's a real game
232
00:08:56,960 --> 00:08:57,920
And god mama is compromise ruthless
233
00:08:57,920 --> 00:09:00,160
when she plays it you Mr. Wade.
234
00:09:00,160 --> 00:09:03,280
She once won Ms Air with
three aces in her hand.
235
00:09:03,280 --> 00:09:04,120
Very subtle.
236
00:09:04,120 --> 00:09:04,960
Don't be cheeky Vera.
237
00:09:07,760 --> 00:09:09,280
Good news from Swansea, sir.
238
00:09:09,280 --> 00:09:11,680
The tests are conclusive, it works.
239
00:09:11,680 --> 00:09:12,640
I always thought it would.
240
00:09:12,640 --> 00:09:14,440
Bennett will bring the formula back to you
241
00:09:14,440 --> 00:09:16,280
personally on Monday.
242
00:09:16,280 --> 00:09:18,000
Say he goes to bed about 12,
243
00:09:18,000 --> 00:09:20,720
how long do you think were
to give him, about an hour?
244
00:09:20,720 --> 00:09:21,760
No, no, no, no
245
00:09:21,760 --> 00:09:24,880
Single sentences one, glorious whatnot
246
00:09:24,880 --> 00:09:25,720
to govern intervals?
247
00:09:25,720 --> 00:09:29,200
Oh, five minute intervals,
starting at half past six.
248
00:09:29,200 --> 00:09:32,280
I suppose this is a good idea.
249
00:09:32,280 --> 00:09:33,400
Mustn't weaken.
250
00:09:33,400 --> 00:09:35,120
Come on, let's not look suspicious.
251
00:09:37,560 --> 00:09:38,560
Cheers.
252
00:09:38,560 --> 00:09:39,920
-Cheers
-Cheers.
253
00:09:39,920 --> 00:09:41,600
[Woman] Cheers.
254
00:09:45,480 --> 00:09:47,920
[soft music]
255
00:09:52,240 --> 00:09:53,320
I thought he'd never out his light out,
256
00:09:53,320 --> 00:09:54,320
but I put my head on the door
257
00:09:54,320 --> 00:09:56,080
and he's sound off, how about it?
258
00:09:56,080 --> 00:09:57,520
-Where's Bill?
-Getting the girls.
259
00:09:57,520 --> 00:10:01,080
-Clocks?
-[clock ticking]
260
00:10:01,080 --> 00:10:02,360
Here, master.
261
00:10:02,360 --> 00:10:03,200
They're all set?
262
00:10:03,200 --> 00:10:04,960
All those little knobs it took me hours.
263
00:10:04,960 --> 00:10:05,960
Well done.
264
00:10:08,160 --> 00:10:09,640
Whose going to do the deed?
265
00:10:09,640 --> 00:10:11,320
Pongo, of course, walks like a cat,
266
00:10:11,320 --> 00:10:13,520
would you notice, ready to bill.
267
00:10:13,520 --> 00:10:15,160
Bill.
268
00:10:15,160 --> 00:10:16,080
Pongo, is best
269
00:10:16,080 --> 00:10:17,960
because if Gerry should happen to wake up
270
00:10:17,960 --> 00:10:19,640
Pongo will think of
some rotten silly thing
271
00:10:19,640 --> 00:10:21,040
to relay his suspicions.
272
00:10:21,040 --> 00:10:22,000
Something subtle?
273
00:10:22,880 --> 00:10:23,720
Exactly.
274
00:10:24,840 --> 00:10:25,800
Guys, I have to be up at 5:30.
275
00:10:25,800 --> 00:10:26,880
[All] Shhh!
276
00:10:28,800 --> 00:10:29,760
Sorrows won't believes
277
00:10:29,760 --> 00:10:31,920
for two hours work daily before breakfast
278
00:10:31,920 --> 00:10:34,760
including Sundays is worth
2% on the annual turnover
279
00:10:34,760 --> 00:10:36,520
What a depressing thought.
280
00:10:36,520 --> 00:10:37,520
Now then, the soon as he gets it over with
281
00:10:37,520 --> 00:10:39,560
the sooner you get back to bed.
282
00:10:39,560 --> 00:10:41,080
Ronny, open the door.
283
00:10:41,080 --> 00:10:41,880
Wait,
284
00:10:42,920 --> 00:10:43,760
one, two,
285
00:10:43,760 --> 00:10:44,960
Buckle my shoe.
286
00:10:44,960 --> 00:10:47,000
[All laughing]
287
00:10:47,000 --> 00:10:48,400
In you go.
288
00:10:48,400 --> 00:10:51,160
[clocks ticking]
289
00:11:04,200 --> 00:11:05,040
Three, four.
290
00:11:05,040 --> 00:11:06,160
Knock at the door.
291
00:11:06,160 --> 00:11:07,840
[all laughing]
292
00:11:07,840 --> 00:11:08,680
Shhh.
293
00:11:12,920 --> 00:11:16,000
[clock ticking]
294
00:11:16,000 --> 00:11:16,840
[coughing]
295
00:11:16,840 --> 00:11:19,480
[clock ticking]
296
00:11:26,720 --> 00:11:27,600
Five, six,
297
00:11:27,600 --> 00:11:28,760
Pick up sticks.
298
00:11:31,520 --> 00:11:33,080
I'd say all those clock's ticking away
299
00:11:33,080 --> 00:11:36,240
make a definite row,
hope he doesn't wake up.
300
00:11:36,240 --> 00:11:39,560
Even old Gerry as he is coming
failed to miss it surely,
301
00:11:39,560 --> 00:11:42,600
I have sometimes thought
that even Gerry can be quite
302
00:11:42,600 --> 00:11:44,400
the ass he makes himself out to be.
303
00:11:44,400 --> 00:11:46,720
Oh don't they be all subtle.
304
00:11:46,720 --> 00:11:48,000
Seven, eight.
305
00:11:50,840 --> 00:11:51,840
Eight
306
00:11:51,840 --> 00:11:54,520
[clock ticking]
307
00:12:20,080 --> 00:12:21,480
Can I go back to get back to bed?
308
00:12:21,480 --> 00:12:22,920
I think we all better get back to bed.
309
00:12:22,920 --> 00:12:24,840
And remember to be up early everyone,
310
00:12:24,840 --> 00:12:27,400
you don't want to miss the fun.
311
00:12:28,800 --> 00:12:30,040
Hello, sorry.
312
00:12:32,320 --> 00:12:35,000
[bells tolling]
313
00:12:38,520 --> 00:12:39,720
I'd say this is beyond anything,
314
00:12:39,720 --> 00:12:41,840
I don't understand it,
the first one woke me.
315
00:12:41,840 --> 00:12:43,200
What a jokes this has gone too far.
316
00:12:43,200 --> 00:12:45,080
[speaking over each other]
317
00:12:45,080 --> 00:12:47,840
It's not like old Gerry, is it?
318
00:12:49,360 --> 00:12:50,760
Excuse me sir.
319
00:12:50,760 --> 00:12:52,240
[Bill] What's up, Treadwell?
320
00:12:55,760 --> 00:12:58,160
Mr. Wade not having come down, sir.
321
00:12:59,040 --> 00:13:00,840
I took the liberty of sending John,
322
00:13:00,840 --> 00:13:01,840
up to his room.
323
00:13:01,840 --> 00:13:03,000
-[Bill laughing]
-Yes.
324
00:13:04,440 --> 00:13:06,600
I'm afraid sir, the poor young gentlemen
325
00:13:09,240 --> 00:13:10,720
must have died in his sleep.
326
00:13:14,880 --> 00:13:17,120
No that is impossible.
327
00:13:17,120 --> 00:13:18,440
That fool John has made a mistake.
328
00:13:18,440 --> 00:13:19,800
He's asleep, that's all, just asleep.
329
00:13:19,800 --> 00:13:21,360
No, sir john made no mistake.
330
00:13:22,360 --> 00:13:24,280
Dr. Cartwright is here.
331
00:13:24,280 --> 00:13:26,120
He would like to see
you in the drawing room
332
00:13:26,120 --> 00:13:27,320
if you'd be so good sir.
333
00:13:28,800 --> 00:13:29,640
Gerry.
334
00:13:30,880 --> 00:13:33,680
Go, we'll look after the the girls.
335
00:13:33,680 --> 00:13:36,560
I understand that you were
a great friend of Mr. Wade.
336
00:13:36,560 --> 00:13:37,480
His greatest friend.
337
00:13:37,480 --> 00:13:38,320
Do you know if he's in the habit
338
00:13:38,320 --> 00:13:40,920
of drinking stuff to make him sleep.
339
00:13:40,920 --> 00:13:42,440
No, he always slept like a top.
340
00:13:42,440 --> 00:13:44,440
You never heard him
complain of sleeplessness?
341
00:13:44,440 --> 00:13:45,280
Never.
342
00:13:47,760 --> 00:13:50,040
There will have to be
an inquest, I'm afraid.
343
00:13:51,640 --> 00:13:52,800
Well, how did he die?
344
00:13:53,880 --> 00:13:56,200
I should say an overdose of chloral.
345
00:13:57,680 --> 00:13:58,680
Stuff is by the bed.
346
00:13:59,520 --> 00:14:01,240
And the bottle, and the glass.
347
00:14:01,240 --> 00:14:02,640
Any question of foul play?
348
00:14:03,560 --> 00:14:05,360
Any cause to suspect it?
349
00:14:07,760 --> 00:14:08,640
None whatsoever.
350
00:14:09,680 --> 00:14:11,200
And suicide?
351
00:14:11,200 --> 00:14:12,400
Certainly not.
352
00:14:12,400 --> 00:14:15,200
No troubles that you know
of, money troubles, a woman.
353
00:14:18,720 --> 00:14:20,720
Now about relations.
354
00:14:20,720 --> 00:14:22,480
Well he only has a sister.
355
00:14:22,480 --> 00:14:24,080
A half sister, rather,
356
00:14:24,080 --> 00:14:26,800
she lives at Dean Manor
about 25 miles from here.
357
00:14:26,800 --> 00:14:29,680
[car approaching]
358
00:14:29,680 --> 00:14:32,200
Supposed you're about the
best pal I have right now.
359
00:14:33,960 --> 00:14:36,040
But something I want to tell you
360
00:14:36,040 --> 00:14:37,000
something I think you should know.
361
00:14:37,000 --> 00:14:39,920
How, about Gerry?
362
00:14:39,920 --> 00:14:41,360
Yes, the thing is,
363
00:14:41,360 --> 00:14:43,360
I don't know whether I ought to.
364
00:14:43,360 --> 00:14:45,320
Well, perhaps you're better not.
365
00:14:45,320 --> 00:14:47,640
Well, I'm bound by a
kind of promise, you see.
366
00:14:47,640 --> 00:14:49,720
Why don't you just get it off your chest.
367
00:14:51,400 --> 00:14:53,000
It's no good Jimmy, I can't.
368
00:14:54,040 --> 00:14:55,840
Just as you'd like.
369
00:14:55,840 --> 00:14:58,920
[car engine revving]
370
00:15:05,560 --> 00:15:06,400
What is she like?
371
00:15:07,680 --> 00:15:09,680
This girl, Gerry's sister.
372
00:15:11,360 --> 00:15:13,880
[dog barking]
373
00:15:21,840 --> 00:15:25,000
Mr. Thesiger what a lovely surprise.
374
00:15:27,120 --> 00:15:28,520
You mustn't mind Lady,
375
00:15:28,520 --> 00:15:30,960
she's just had some puppies
and she's very suspicious.
376
00:15:30,960 --> 00:15:32,480
This is Ronny Devereux, Miss Wade.
377
00:15:32,480 --> 00:15:35,760
You're Ronny, Gerry talks about you a lot.
378
00:15:35,760 --> 00:15:37,880
You're all over at Chimneys, aren't you.
379
00:15:37,880 --> 00:15:39,480
Why hasn't he come with you?
380
00:15:39,480 --> 00:15:41,640
I'm afraid we have some bad news for you.
381
00:15:43,200 --> 00:15:44,040
Gerry?
382
00:15:50,920 --> 00:15:51,920
He's dead.
383
00:15:55,520 --> 00:15:56,880
How?
384
00:15:56,880 --> 00:15:57,720
When?
385
00:15:58,720 --> 00:15:59,560
Last night.
386
00:16:01,160 --> 00:16:03,120
It seems he uh...
387
00:16:03,120 --> 00:16:04,440
It must have been an accident.
388
00:16:04,440 --> 00:16:06,920
He seems to have taken
an overdose of chloral
389
00:16:06,920 --> 00:16:08,320
A sleeping drug, Gerry?
390
00:16:08,320 --> 00:16:09,880
I can't believe it either.
391
00:16:09,880 --> 00:16:13,040
Look here, would you
like to come with us now?
392
00:16:13,040 --> 00:16:14,120
If you'd rather not--
393
00:16:14,120 --> 00:16:15,320
Of course I must come.
394
00:16:16,560 --> 00:16:19,560
Only I need to be alone, a little first.
395
00:16:22,080 --> 00:16:24,480
I have my own car I'll
follow in half an hour.
396
00:16:26,360 --> 00:16:29,840
It was very kind of you to come.
397
00:16:29,840 --> 00:16:30,880
Can't have been easy.
398
00:16:39,320 --> 00:16:40,640
I've been in to see him.
399
00:16:42,320 --> 00:16:43,360
Are you going in?
400
00:16:45,560 --> 00:16:46,880
Oh, I don't think so.
401
00:16:46,880 --> 00:16:49,160
I think all his friends should.
402
00:16:49,160 --> 00:16:50,560
Why?
403
00:16:50,560 --> 00:16:51,760
It's a sign of respect.
404
00:16:54,200 --> 00:16:55,040
Very well.
405
00:16:58,840 --> 00:16:59,960
[door opening]
406
00:16:59,960 --> 00:17:02,720
[clocks ticking]
407
00:17:09,600 --> 00:17:12,600
[melancholic music]
408
00:17:43,840 --> 00:17:45,160
Did you notice the clocks?
409
00:17:45,160 --> 00:17:46,000
Yes I did.
410
00:17:47,880 --> 00:17:50,320
Who do you think arrange them like that?
411
00:17:50,320 --> 00:17:51,440
All in a row.
412
00:17:51,440 --> 00:17:53,440
One of the servants tidying up I suppose.
413
00:17:53,440 --> 00:17:55,200
The funny thing here is that
414
00:17:55,200 --> 00:17:56,880
there are seven of them not eight.
415
00:17:58,560 --> 00:18:00,440
One of them is missing.
416
00:18:00,440 --> 00:18:02,000
Inconsiderate that's what I call it
417
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
distinctly inconsiderate.
418
00:18:04,000 --> 00:18:05,120
People have to die somewhere
419
00:18:05,120 --> 00:18:07,360
But they don't need to die in my house.
420
00:18:07,360 --> 00:18:08,480
Lots of people have.
421
00:18:09,520 --> 00:18:12,160
Masses of stuffy old great
grandfathers and grandmothers.
422
00:18:12,160 --> 00:18:13,480
That's quite different.
423
00:18:13,480 --> 00:18:15,560
Of course I expect family to die here.
424
00:18:16,760 --> 00:18:18,680
But I do object to strangers.
425
00:18:27,320 --> 00:18:29,440
You know, I appreciate
getting back to Tredwell
426
00:18:29,440 --> 00:18:31,440
more than I can say that man studies
427
00:18:31,440 --> 00:18:34,200
my comfort in the most marvellous manner.
428
00:18:34,200 --> 00:18:36,000
I met Gerry Wade once.
429
00:18:36,000 --> 00:18:37,680
He was a friend of Bills.
430
00:18:37,680 --> 00:18:38,840
You'd have liked him father.
431
00:18:38,840 --> 00:18:39,760
No, I shouldn't.
432
00:18:40,680 --> 00:18:42,480
I Don't like anyone who dies in my house
433
00:18:42,480 --> 00:18:45,520
on purpose to annoy me. [scofs]
434
00:18:45,520 --> 00:18:47,560
What happened to the inquest, you know?
435
00:18:47,560 --> 00:18:49,080
Death by misadventure.
436
00:18:49,080 --> 00:18:51,280
Oh they had to show some consideration
437
00:18:51,280 --> 00:18:53,200
for the sisters feelings, I suppose.
438
00:18:53,200 --> 00:18:54,240
Was there a sister?
439
00:18:54,240 --> 00:18:55,920
Yeah, half sister I believe.
440
00:18:55,920 --> 00:18:57,040
She was much younger.
441
00:18:58,000 --> 00:19:00,200
Old way ran away with their mother.
442
00:19:00,200 --> 00:19:02,720
He was always doing that sort of thing.
443
00:19:02,720 --> 00:19:03,920
No woman ever appealed to him
444
00:19:03,920 --> 00:19:05,600
unless she belonged to some other man.
445
00:19:05,600 --> 00:19:08,080
Well I'm glad that's one
bad habit you haven't got.
446
00:19:09,080 --> 00:19:12,120
By the way not nervous, are you?
447
00:19:13,240 --> 00:19:14,920
A fella died in your bed you know.
448
00:19:16,200 --> 00:19:17,080
My bed?
449
00:19:17,080 --> 00:19:17,960
Yours.
450
00:19:17,960 --> 00:19:19,840
Why did have to die in my bed?
451
00:19:19,840 --> 00:19:21,400
Because what I said.
452
00:19:21,400 --> 00:19:22,320
Damned inconsiderate.
453
00:19:22,320 --> 00:19:24,560
Everyone damned inconsiderate nowadays.
454
00:19:24,560 --> 00:19:26,360
Well not that I mind.
455
00:19:26,360 --> 00:19:27,920
Why should I?
456
00:19:27,920 --> 00:19:29,520
I should mind very much.
457
00:19:29,520 --> 00:19:31,400
I should dream of things you know?
458
00:19:31,400 --> 00:19:35,480
Yeah, spackle hands and clinking chains.
459
00:19:36,440 --> 00:19:38,320
Well Great Aunt Louisa died in your bed
460
00:19:38,320 --> 00:19:41,080
and when you don't see her
spook hovering over you.
461
00:19:41,080 --> 00:19:44,080
I do sometimes, especially after lobster
462
00:19:46,200 --> 00:19:48,560
Well thank heavens I'm not superstitious.
463
00:19:48,560 --> 00:19:51,320
[door squeaking]
464
00:19:59,600 --> 00:20:02,280
[clock winding]
465
00:20:03,800 --> 00:20:07,400
[door opening and closing]
466
00:20:18,000 --> 00:20:20,520
[eerie music]
467
00:20:36,840 --> 00:20:38,560
September the 21st.
468
00:20:39,440 --> 00:20:40,840
Oh surely that was...
469
00:20:40,840 --> 00:20:43,800
Dear Lorraine, I will
be down on Wednesday.
470
00:20:43,800 --> 00:20:44,640
[Gerry] I'm feeling awful fit,
471
00:20:44,640 --> 00:20:46,880
and rather pleased with myself all round.
472
00:20:46,880 --> 00:20:48,640
Be heavenly to see you.
473
00:20:48,640 --> 00:20:51,760
Look here, do forget what I
said about the Seven Dials
474
00:20:51,760 --> 00:20:53,640
I thought it was going to
be more or less of a joke
475
00:20:53,640 --> 00:20:55,000
but it isn't anything bad.
476
00:20:56,280 --> 00:20:57,960
I'm sorry I ever said anything about it.
477
00:20:57,960 --> 00:20:59,560
It's not the kind of
business kids like you
478
00:20:59,560 --> 00:21:00,760
ought to be mixed up in.
479
00:21:02,320 --> 00:21:03,640
Something else I also
meant to tell you but
480
00:21:03,640 --> 00:21:05,920
I'm so sleepy, I can't
seem to keep my eyes open.
481
00:21:05,920 --> 00:21:08,440
[eerie music]
482
00:21:26,960 --> 00:21:29,560
All I'm saying is please be careful
483
00:21:29,560 --> 00:21:30,560
Me, why?
484
00:21:33,080 --> 00:21:35,680
Look there was something worrying Gerry,
485
00:21:35,680 --> 00:21:38,000
not the kind of thing that
would make him want to...
486
00:21:39,400 --> 00:21:42,040
It was to do with the
department, so I can't really--
487
00:21:42,040 --> 00:21:44,720
Talk about it, no, I understand.
488
00:21:45,920 --> 00:21:47,320
Sometimes Gerry would come back here
489
00:21:47,320 --> 00:21:50,320
from the Foreign Office, quiet, tired.
490
00:21:50,320 --> 00:21:51,560
Not at all the kind of person
491
00:21:51,560 --> 00:21:53,840
he went around pretending to be.
492
00:21:53,840 --> 00:21:55,040
He couldn't talk either.
493
00:21:56,400 --> 00:21:57,600
He'd walk the dogs.
494
00:21:58,720 --> 00:22:01,520
In the evening, we'd read, play music.
495
00:22:04,280 --> 00:22:06,400
He'd go back to London feeling better.
496
00:22:06,400 --> 00:22:08,120
You were very close weren't you?
497
00:22:09,040 --> 00:22:11,640
We'd both of us had rotten childhoods,
498
00:22:11,640 --> 00:22:14,120
it brought us together I suppose.
499
00:22:14,120 --> 00:22:17,680
Lorraine, I know this is not the time
500
00:22:17,680 --> 00:22:20,280
not after what you've been
through in the past few days.
501
00:22:22,080 --> 00:22:23,080
But I'm not going to rest
502
00:22:23,080 --> 00:22:25,400
until I find the devils that killed Gerry.
503
00:22:25,400 --> 00:22:26,240
Killed him?
504
00:22:29,360 --> 00:22:30,640
And when I've done that,
505
00:22:32,240 --> 00:22:33,080
may I come back?
506
00:22:34,840 --> 00:22:35,680
Yes, of course.
507
00:22:46,920 --> 00:22:48,360
Good night Ronny.
508
00:22:49,520 --> 00:22:52,320
Father, I'm going up town I the Delage.
509
00:22:52,320 --> 00:22:54,480
Can't stand the monotony
down here any longer.
510
00:22:54,480 --> 00:22:55,840
We only came home yesterday.
511
00:22:55,840 --> 00:22:58,520
Well yeah, seems more like 100 years.
512
00:22:58,520 --> 00:23:00,080
I'd forgotten how dull
the country could be.
513
00:23:00,080 --> 00:23:01,640
I don't agree with you.
514
00:23:01,640 --> 00:23:03,280
It's peaceful that's what it is.
515
00:23:03,280 --> 00:23:06,120
Peaceful and extremely comfortable.
516
00:23:06,120 --> 00:23:09,840
I don't want comfort, I want excitement.
517
00:23:09,840 --> 00:23:11,080
In my experience people who go around
518
00:23:11,080 --> 00:23:12,880
looking for trouble usually find it.
519
00:23:13,800 --> 00:23:17,040
[car wheels crunching]
520
00:23:20,040 --> 00:23:23,120
[car engine revving]
521
00:23:25,920 --> 00:23:28,240
[whistling]
522
00:23:30,800 --> 00:23:33,560
[birds chirping]
523
00:23:40,400 --> 00:23:43,320
[tyres screeching]
524
00:24:04,000 --> 00:24:05,080
Seven Dials.
525
00:24:05,920 --> 00:24:06,760
Tell--
526
00:24:09,440 --> 00:24:10,560
Who, tell who?
527
00:24:14,200 --> 00:24:15,040
Tell,
528
00:24:18,960 --> 00:24:20,240
Jimmy Thesiger.
529
00:24:34,160 --> 00:24:35,120
Shot?
530
00:24:35,120 --> 00:24:36,240
Shot.
531
00:24:36,240 --> 00:24:37,680
How could he have been?
532
00:24:37,680 --> 00:24:39,360
I don't know how he could
have been but he was.
533
00:24:39,360 --> 00:24:41,880
We really shouldn't go about
shooting people you know.
534
00:24:41,880 --> 00:24:43,720
They don't like it.
535
00:24:43,720 --> 00:24:45,840
I dare say some of them richly deserve it.
536
00:24:45,840 --> 00:24:47,720
But it only leads to trouble in the end.
537
00:24:47,720 --> 00:24:50,160
Father you haven't been
listening to a word I said,
538
00:24:50,160 --> 00:24:51,440
I did not shoot him.
539
00:24:51,440 --> 00:24:53,160
Well, if you didn't, who did?
540
00:24:53,160 --> 00:24:54,080
Nobody knows.
541
00:24:54,080 --> 00:24:55,360
But that's nonsense.
542
00:24:55,360 --> 00:24:57,440
A man can't be run over and
shot without anyone doing it.
543
00:24:57,440 --> 00:24:58,600
He wasn't running over.
544
00:24:58,600 --> 00:24:59,440
I thought you said he was?
545
00:24:59,440 --> 00:25:00,880
I said I thought I had.
546
00:25:00,880 --> 00:25:03,120
Well, who was he this man?
547
00:25:03,120 --> 00:25:04,040
Anyone we know?
548
00:25:04,960 --> 00:25:06,160
Police found papers in his wallet,
549
00:25:06,160 --> 00:25:07,200
his name was Ronny Devereux,
550
00:25:07,200 --> 00:25:08,760
he worked in the Foreign Office.
551
00:25:08,760 --> 00:25:11,120
Oh, well, that explains it.
552
00:25:14,960 --> 00:25:18,920
What was it you said he
said just before you died?
553
00:25:18,920 --> 00:25:22,600
Seven Dials, tell Jimmy Thesiger.
554
00:25:23,960 --> 00:25:25,840
Very few last words.
555
00:25:25,840 --> 00:25:27,600
Your grandfather said pass the mustard
556
00:25:27,600 --> 00:25:29,160
and off we went just like that.
557
00:25:30,800 --> 00:25:33,320
You don't know Jimmy Thesiger do you?
558
00:25:33,320 --> 00:25:35,600
Thesiger, Thesiger?
559
00:25:35,600 --> 00:25:37,080
One of the Yorkshire Thesiger?
560
00:25:37,080 --> 00:25:38,640
That's what I'm asking you.
561
00:25:38,640 --> 00:25:41,480
Do pay attention father
this is very important.
562
00:25:41,480 --> 00:25:44,840
Ahh, Your great aunt
Selina married a Thesiger.
563
00:25:44,840 --> 00:25:46,000
What do you says that to me?
564
00:25:46,000 --> 00:25:47,520
It wasn't much used to
her if I remember rightly.
565
00:25:47,520 --> 00:25:50,600
You are impossible I
should have to ask Bill.
566
00:25:50,600 --> 00:25:51,560
He knows everybody.
567
00:25:53,680 --> 00:25:54,640
Wish I could remember exactly
568
00:25:54,640 --> 00:25:56,080
what Gerry Wade said in that letter.
569
00:25:56,080 --> 00:25:58,280
Something about a joke.
570
00:25:58,280 --> 00:26:00,160
A seven dhows business wasn't a joke?
571
00:26:00,160 --> 00:26:04,320
Oh God, I heard someone
mentioned Seven Dials recently.
572
00:26:04,320 --> 00:26:05,840
Me Father 30 seconds ago.
573
00:26:05,840 --> 00:26:07,560
Oh, I knew I'd heard it before.
574
00:26:08,440 --> 00:26:10,640
I sent a letter on to her.
575
00:26:10,640 --> 00:26:11,880
It was it puzzling sort of letter.
576
00:26:11,880 --> 00:26:13,960
Not the kind of brother
usually writes to a sister.
577
00:26:13,960 --> 00:26:15,800
What sister, half sister.
578
00:26:15,800 --> 00:26:17,560
No blood relation at all.
579
00:26:18,440 --> 00:26:21,320
Very pretty girl so they tell me.
580
00:26:21,320 --> 00:26:22,520
That would explain it.
581
00:26:26,280 --> 00:26:28,120
That's Funny.
582
00:26:28,120 --> 00:26:29,480
In The Times?
583
00:26:29,480 --> 00:26:30,320
Hhhmmm.
584
00:26:30,320 --> 00:26:31,760
There's no mention of Ronny Devereux.
585
00:26:32,640 --> 00:26:34,880
It's not a word about a shooting
586
00:26:34,880 --> 00:26:37,160
or an accident or anything
you think that'd be something?
587
00:26:37,160 --> 00:26:40,320
[clock bells ringing]
588
00:26:41,240 --> 00:26:42,240
Got it.
589
00:26:42,240 --> 00:26:43,880
Got what?
590
00:26:43,880 --> 00:26:45,800
Seven Dials.
591
00:26:45,800 --> 00:26:46,720
Knew it sounded familiar.
592
00:26:46,720 --> 00:26:48,280
George Lomax.
593
00:26:48,280 --> 00:26:49,400
George Lomax?
594
00:26:49,400 --> 00:26:50,400
Called in here yesterday
595
00:26:50,400 --> 00:26:51,680
when you were out running that chap over.
596
00:26:51,680 --> 00:26:53,240
Seemed very worried.
597
00:26:53,240 --> 00:26:55,040
Seems he does some sort
of political shindig
598
00:26:55,040 --> 00:26:56,280
in his place next week.
599
00:26:56,280 --> 00:26:58,120
And he got a warning letter,
600
00:26:58,120 --> 00:26:59,280
What sort of warning letter.
601
00:26:59,280 --> 00:27:02,200
Oh, beware,trouble ahead
that sort of nonsense.
602
00:27:02,200 --> 00:27:03,880
Written from Seven Dials.
603
00:27:03,880 --> 00:27:07,360
Said he was off to London to
consult Scotland Yard about it.
604
00:27:07,360 --> 00:27:09,160
You would.
605
00:27:09,160 --> 00:27:10,560
You're not off again?
606
00:27:10,560 --> 00:27:14,280
Things to do father, things to do.
607
00:27:17,280 --> 00:27:19,160
Father, what did you say the
name of that team policeman
608
00:27:19,160 --> 00:27:20,000
friend of yours was?
609
00:27:20,000 --> 00:27:21,280
Battle.
610
00:27:21,280 --> 00:27:22,080
Why?
611
00:27:22,080 --> 00:27:22,920
[Bundle murmurs]
612
00:27:22,920 --> 00:27:26,000
[car engine revving]
613
00:27:30,080 --> 00:27:32,360
A young lady sir has called to see you.
614
00:27:32,360 --> 00:27:34,960
Don't be a fool Stevens its
the middle of the night.
615
00:27:34,960 --> 00:27:38,880
No sir, it is 11:30 o'clock in the morning
616
00:27:38,880 --> 00:27:41,280
and a young lady has called to see you.
617
00:27:42,320 --> 00:27:43,480
Do you know why Stevens?
618
00:27:43,480 --> 00:27:45,120
I couldn't say sir.
619
00:27:45,120 --> 00:27:46,480
I suppose you couldn't.
620
00:27:52,960 --> 00:27:56,320
I don't think I want to
get up and see this lady.
621
00:27:56,320 --> 00:27:57,800
Yes, I suppose I better.
622
00:27:58,920 --> 00:28:01,480
She, she didn't give her name?
623
00:28:01,480 --> 00:28:02,320
No sir.
624
00:28:04,120 --> 00:28:05,680
What is she like Stevens?
625
00:28:05,680 --> 00:28:07,640
The young lady is most undoctordy.
626
00:28:07,640 --> 00:28:11,880
strictly calm, ill, furl if
I may use the expression.
627
00:28:11,880 --> 00:28:13,920
You may use it Stevens.
628
00:28:13,920 --> 00:28:15,920
Your friends pronunciation
if I may say so,
629
00:28:15,920 --> 00:28:17,200
is extremely good.
630
00:28:19,680 --> 00:28:20,680
Much better than mine.
631
00:28:20,680 --> 00:28:22,240
And gratified to hear sir.
632
00:28:22,240 --> 00:28:26,480
I have lately been taking a
correspondence course in French.
633
00:28:27,560 --> 00:28:29,600
Have you really Stevens.
634
00:28:29,600 --> 00:28:31,520
You're a remarkable chap.
635
00:28:31,520 --> 00:28:32,960
Oh run my bath would you,
636
00:28:32,960 --> 00:28:34,880
and see the young lady has a pot of tea
637
00:28:34,880 --> 00:28:37,560
and the morning paper.
638
00:28:38,960 --> 00:28:40,800
If you will a wait in here miss.
639
00:28:46,840 --> 00:28:47,680
[Jimmy] Another one?
640
00:28:47,680 --> 00:28:49,480
She declines to give her name sir,
641
00:28:49,480 --> 00:28:51,720
but says her business is important.
642
00:28:51,720 --> 00:28:53,720
This is odd Stevens.
643
00:28:53,720 --> 00:28:56,360
I mean two girls turning up, damned odd.
644
00:28:57,840 --> 00:29:00,240
What was I up to last night?
645
00:29:00,240 --> 00:29:02,320
I mean, what time did I come home?
646
00:29:02,320 --> 00:29:05,080
Just upon five o'clock sir nothing more.
647
00:29:06,320 --> 00:29:09,320
Well, I suppose I better
go and face the pheromones.
648
00:29:09,320 --> 00:29:10,840
If I might suggest, sir,
649
00:29:11,840 --> 00:29:13,240
Not in our stocking feet.
650
00:29:16,000 --> 00:29:17,440
How rarely Stevens.
651
00:29:19,320 --> 00:29:20,720
I really just thought,
652
00:29:20,720 --> 00:29:23,000
are you by any chance Lorraine Wade?
653
00:29:23,000 --> 00:29:23,920
How clever of you to know.
654
00:29:23,920 --> 00:29:25,800
I really just realised you're in mourning,
655
00:29:25,800 --> 00:29:28,760
I'm terribly sorry, I'm Bundle Brent.
656
00:29:28,760 --> 00:29:30,160
You sent me Gerry's letter.
657
00:29:30,160 --> 00:29:32,560
That's what I've come to see Jimmy about.
658
00:29:32,560 --> 00:29:34,040
I tried to get hold of Ronny Devereux,
659
00:29:34,040 --> 00:29:35,520
he was Gerry's best friend you know,
660
00:29:35,520 --> 00:29:36,680
but they say he isn't there.
661
00:29:36,680 --> 00:29:38,160
He's dead.
662
00:29:38,160 --> 00:29:39,680
I'm terribly sorry.
663
00:29:39,680 --> 00:29:41,000
[Jimmy] Dead?
664
00:29:41,000 --> 00:29:43,960
He was shot, I'm afraid, yesterday.
665
00:29:43,960 --> 00:29:45,560
That's why I've come to see you.
666
00:29:46,760 --> 00:29:47,600
Old Ronny.
667
00:29:49,360 --> 00:29:51,040
Shot!
668
00:29:51,040 --> 00:29:53,360
Just before he died he
tried to say something.
669
00:29:53,360 --> 00:29:54,560
It was a message to you.
670
00:29:54,560 --> 00:29:56,560
He said, "Seven Dials.
671
00:29:56,560 --> 00:29:57,840
"Tell Jimmy Thesiger."
672
00:29:57,840 --> 00:29:59,280
Seven Dials?
673
00:29:59,280 --> 00:30:00,440
It was in that letter.
674
00:30:01,320 --> 00:30:02,760
Bundle found it in her desk.
675
00:30:02,760 --> 00:30:04,320
She kindly sent it on to me.
676
00:30:04,320 --> 00:30:05,360
Bundle.
677
00:30:05,360 --> 00:30:06,960
Lady Eileen Brent, Jimmy Thesiger.
678
00:30:06,960 --> 00:30:09,600
That's what my friends call me, sorry.
679
00:30:09,600 --> 00:30:10,960
Bill Eversleigh, they
gave me your address.
680
00:30:10,960 --> 00:30:12,000
Oh yes, of course.
681
00:30:13,800 --> 00:30:15,480
It's that bit there.
682
00:30:15,480 --> 00:30:19,200
"Do forget what I said about
the Seven Dials business."
683
00:30:19,200 --> 00:30:21,520
What was it he wanted you to forget?
684
00:30:21,520 --> 00:30:23,640
I had opened a letter of his by mistake.
685
00:30:23,640 --> 00:30:26,760
It had some address at the
Seven Dials at the head of it.
686
00:30:26,760 --> 00:30:27,920
I realised it wasn't for me.
687
00:30:27,920 --> 00:30:30,800
So I put it back in the
envelope without reading it.
688
00:30:30,800 --> 00:30:33,240
Gerry didn't seem to mind much he laughed.
689
00:30:33,240 --> 00:30:36,200
He asked me if I'd ever
heard of the Mafia.
690
00:30:36,200 --> 00:30:37,400
And then said, "Wouldn't it be queer
691
00:30:37,400 --> 00:30:40,520
"if a society like that
started here in England?"
692
00:30:40,520 --> 00:30:41,800
I'm beginning to see.
693
00:30:42,640 --> 00:30:44,200
The Seven Dials must be the headquarters
694
00:30:44,200 --> 00:30:46,520
of some sort of secret society.
695
00:30:46,520 --> 00:30:47,840
Gerry knew that if that society
696
00:30:47,840 --> 00:30:50,320
suspected you had any
knowledge of its activity,
697
00:30:50,320 --> 00:30:51,400
you'd be in danger.
698
00:30:51,400 --> 00:30:52,640
That's why he was so anxious,
699
00:30:52,640 --> 00:30:53,480
you should forget what he told you.
700
00:30:53,480 --> 00:30:55,120
And he was quite right.
701
00:30:56,040 --> 00:30:57,080
Now look here,
702
00:30:57,080 --> 00:30:58,160
you've done your bit.
703
00:30:58,160 --> 00:30:59,800
You've delivered Ronny's message.
704
00:30:59,800 --> 00:31:01,760
It's different for me I was Ronny's pal,
705
00:31:01,760 --> 00:31:04,600
but for God sake, you keep
out of it, you and Bundle.
706
00:31:04,600 --> 00:31:06,160
Do you think for one
minute I'd keep out of it?
707
00:31:06,160 --> 00:31:07,520
Someone killed my brother.
708
00:31:07,520 --> 00:31:09,480
Killed, you think it was murder?
709
00:31:09,480 --> 00:31:11,160
Ronny did, he was sure of it.
710
00:31:11,160 --> 00:31:13,120
When did he tell you this?
711
00:31:13,120 --> 00:31:13,960
[Lorraine] The night before last,
712
00:31:13,960 --> 00:31:15,200
he took me out to dinner.
713
00:31:16,080 --> 00:31:18,600
And yesterday somebody shot him.
714
00:31:18,600 --> 00:31:20,160
Now will you please understand.
715
00:31:21,040 --> 00:31:23,240
Why should anyone want to kill Gerry Wade?
716
00:31:24,760 --> 00:31:27,120
Well, I could make a shrewd guess.
717
00:31:27,120 --> 00:31:29,240
Gerry spoke excellent German, didn't he?
718
00:31:29,240 --> 00:31:30,080
Perfect.
719
00:31:30,920 --> 00:31:33,040
I think in reality
Gerry was pretty high up
720
00:31:33,040 --> 00:31:34,000
in the Secret Service.
721
00:31:34,000 --> 00:31:36,120
After all, he was at the Foreign Office.
722
00:31:36,120 --> 00:31:37,320
And I remember saying at Chimneys
723
00:31:37,320 --> 00:31:39,520
he couldn't be quite the ass
he made himself out to be.
724
00:31:39,520 --> 00:31:41,200
He wasn't.
725
00:31:41,200 --> 00:31:42,320
And if you're right?
726
00:31:43,200 --> 00:31:45,280
Then the thing's bigger than we thought.
727
00:31:45,280 --> 00:31:47,880
This Seven Dials business
isn't barely criminal,
728
00:31:48,880 --> 00:31:49,800
it's international.
729
00:31:52,040 --> 00:31:53,160
-Cootes.
-What?
730
00:31:53,160 --> 00:31:55,560
I knew there was something
I'd forgotten, Cootes.
731
00:31:55,560 --> 00:31:56,600
George Lomax.
732
00:31:56,600 --> 00:31:58,880
His Majesty's UnderSecretary
of State for Foreign Affairs.
733
00:31:58,880 --> 00:32:00,600
-Ronny's boss.
-And Bill Eversleigh's.
734
00:32:00,600 --> 00:32:02,720
Well Cootes,
735
00:32:02,720 --> 00:32:04,840
is having some sort of
political shindig next week
736
00:32:04,840 --> 00:32:06,040
and he's had a warning letter
737
00:32:06,040 --> 00:32:06,920
from Seven Dials too,
738
00:32:06,920 --> 00:32:08,000
now what do you think that points to?
739
00:32:08,000 --> 00:32:08,880
Something's going to happen there?
740
00:32:08,880 --> 00:32:10,360
Well, that's what I think so.
741
00:32:10,360 --> 00:32:12,000
-Someone's got to go.
-Agreed.
742
00:32:12,960 --> 00:32:14,560
Do you think I could work it through Bill?
743
00:32:14,560 --> 00:32:17,240
He's bound to be there has
he's Cootes right hand man.
744
00:32:17,240 --> 00:32:18,840
Rich young man interested in politics
745
00:32:18,840 --> 00:32:20,080
anxious to save a parliament you mean,
746
00:32:20,080 --> 00:32:21,440
that sort of thing might work.
747
00:32:21,440 --> 00:32:24,160
Hmmn, too bad you can't do be there.
748
00:32:24,160 --> 00:32:25,320
Don't be too sure.
749
00:32:26,320 --> 00:32:27,600
What about me?
750
00:32:27,600 --> 00:32:29,520
Oh, you're not in on this act.
751
00:32:29,520 --> 00:32:30,800
I'm just to go and wait.
752
00:32:30,800 --> 00:32:31,680
I knew you would understand.
753
00:32:31,680 --> 00:32:33,120
Three of us forcing our way in
754
00:32:33,120 --> 00:32:34,160
might look rather suspicious.
755
00:32:34,160 --> 00:32:35,760
You do see that, don't you?
756
00:32:36,680 --> 00:32:38,000
I suppose so.
757
00:32:38,000 --> 00:32:40,480
Then it's settled, you do nothing.
758
00:32:44,200 --> 00:32:45,040
[Bundle] Superintendent Battle.
759
00:32:45,040 --> 00:32:46,400
Hmn?
760
00:32:46,400 --> 00:32:48,160
[Bundle] Could you give me
a list of secret societies
761
00:32:48,160 --> 00:32:50,920
that had the headquarters in Seven Dials?
762
00:32:50,920 --> 00:32:51,920
Strictly speaking lady,
763
00:32:51,920 --> 00:32:54,640
I hear there's no such place
as Seven Dials nowadays.
764
00:32:55,520 --> 00:32:57,440
Most of it was pulled down or rebuilt.
765
00:32:58,400 --> 00:33:00,080
Lets say, I should
pretty much like to know
766
00:33:00,080 --> 00:33:02,400
what put that neighbourhood
into your head?
767
00:33:04,280 --> 00:33:06,440
A man was shot yesterday.
768
00:33:06,440 --> 00:33:07,520
I thought I'd run over him,
769
00:33:07,520 --> 00:33:08,360
Sir Ronny Devereux.
770
00:33:08,360 --> 00:33:09,680
[Bundle] Oh you know about it.
771
00:33:09,680 --> 00:33:11,240
Why was there nothing
about it in the papers?
772
00:33:11,240 --> 00:33:13,400
It will be in the papers tomorrow.
773
00:33:13,400 --> 00:33:14,800
Playing for time are you?
774
00:33:14,800 --> 00:33:16,560
It will be in the papers tomorrow.
775
00:33:17,640 --> 00:33:20,920
When he was dying, he
mentioned the Seven Dials.
776
00:33:20,920 --> 00:33:22,320
Thank you, I'll make a note of that.
777
00:33:22,320 --> 00:33:23,200
Leave it all to you.
778
00:33:23,200 --> 00:33:25,160
We are the professionals.
779
00:33:25,160 --> 00:33:27,840
And I'm only an amateur.
780
00:33:27,840 --> 00:33:31,720
Well, I may not have your
professional skill and knowledge,
781
00:33:31,720 --> 00:33:34,200
but I have one advantage over you.
782
00:33:34,200 --> 00:33:35,360
I can work in the dark.
783
00:33:36,400 --> 00:33:37,680
Of course, if you won't give me a list
784
00:33:37,680 --> 00:33:38,720
of your secret societies.
785
00:33:38,720 --> 00:33:41,800
Oh, calm down lady, I, I never said that.
786
00:33:43,560 --> 00:33:45,880
You should have a list of a whole lot.
787
00:33:54,560 --> 00:33:57,200
The Brothers of St.
Sebastian, The Wolfhounds,
788
00:33:57,200 --> 00:33:59,920
The Comrades of Peace,
The Friends of Oppression,
789
00:33:59,920 --> 00:34:04,920
Children of Moscow, The Herrings,
Comrades of The Foreign,
790
00:34:06,320 --> 00:34:08,640
half a dozen more.
791
00:34:08,640 --> 00:34:09,440
You're giving me this
792
00:34:09,440 --> 00:34:11,760
because you know it's not
of the slightest use to me.
793
00:34:12,680 --> 00:34:14,440
You want me to leave
the whole thing alone?
794
00:34:14,440 --> 00:34:15,680
I should prefer it.
795
00:34:15,680 --> 00:34:16,840
[phone ringing]
796
00:34:16,840 --> 00:34:17,680
I said just now
797
00:34:18,560 --> 00:34:21,000
that an amateur could do
things a professional couldn't.
798
00:34:21,920 --> 00:34:23,440
You didn't contradict me.
799
00:34:23,440 --> 00:34:25,800
That's because you're an honest
man Superintendent Battle.
800
00:34:25,800 --> 00:34:26,920
You knew I was right.
801
00:34:27,960 --> 00:34:31,840
Please, if it's a chance for
an amateur, let me have it.
802
00:34:31,840 --> 00:34:33,080
What you propose is dangerous.
803
00:34:33,080 --> 00:34:35,600
And when I say dangerous I mean dangerous.
804
00:34:35,600 --> 00:34:37,040
I grasp that I'm not a fool.
805
00:34:37,040 --> 00:34:37,880
No.
806
00:34:40,960 --> 00:34:42,880
I'll give you one little clue.
807
00:34:44,240 --> 00:34:45,920
I think Mr. Bill Eversleigh
will be able to tell you
808
00:34:45,920 --> 00:34:48,440
all you want to know about Seven Dials.
809
00:34:50,040 --> 00:34:51,160
Bill.
810
00:34:51,160 --> 00:34:53,600
I'll tell you Bundle
nobody goes there anymore.
811
00:34:53,600 --> 00:34:54,560
It was boring really.
812
00:34:54,560 --> 00:34:57,680
And my God, you can't
get tired of fried fish.
813
00:34:57,680 --> 00:34:58,960
Fried fish?
814
00:34:58,960 --> 00:34:59,960
What are you talking about?
815
00:34:59,960 --> 00:35:01,280
Seven Dial's Club of course.
816
00:35:01,280 --> 00:35:02,320
What are you talking about?
817
00:35:02,320 --> 00:35:03,120
Club?
818
00:35:03,120 --> 00:35:04,840
It used to be semi sort of District.
819
00:35:04,840 --> 00:35:07,120
It's all cleaned up now
but Seven Dials Club
820
00:35:07,120 --> 00:35:10,680
keeps the old atmosphere,
fried fish and chips.
821
00:35:10,680 --> 00:35:14,200
General squad, overly handy
to get that after a show.
822
00:35:14,200 --> 00:35:16,560
Good, we are going there tonight.
823
00:35:16,560 --> 00:35:19,640
[car engine revving]
824
00:35:21,440 --> 00:35:24,240
What I want to know is
why you're so unwilling.
825
00:35:24,240 --> 00:35:25,680
Unwilling?
826
00:35:25,680 --> 00:35:28,480
Painfully so, what's the guilty secret?
827
00:35:28,480 --> 00:35:30,000
There's no guilty secret.
828
00:35:30,000 --> 00:35:32,880
It's just it's such an
awfully mixed bunch.
829
00:35:32,880 --> 00:35:36,520
Artists, you know, all sorts of odd women.
830
00:35:36,520 --> 00:35:38,360
I tell you Bundle it's played out.
831
00:35:38,360 --> 00:35:39,200
Odd women?
832
00:35:39,200 --> 00:35:41,360
[upbeat music and crowd chatting]
833
00:35:41,360 --> 00:35:42,560
Nobody comes here now.
834
00:35:43,600 --> 00:35:44,400
Is that it?
835
00:35:44,400 --> 00:35:45,240
Told you So.
836
00:35:53,960 --> 00:35:58,200
[crowd chattering indistinctively]
837
00:36:01,560 --> 00:36:03,600
See what I mean?
838
00:36:03,600 --> 00:36:05,280
We could had a good chips,
839
00:36:05,280 --> 00:36:06,880
I'd much rather go up
to the Ritz, come on.
840
00:36:06,880 --> 00:36:08,800
I'd much rather go upstairs.
841
00:36:08,800 --> 00:36:10,160
You said there was a backrow room.
842
00:36:10,160 --> 00:36:12,000
It might be raided.
843
00:36:12,000 --> 00:36:14,200
Father will bail me out.
844
00:36:16,520 --> 00:36:17,440
Bundle.
845
00:36:17,440 --> 00:36:20,080
[crowd chatting indistinctively]
846
00:36:20,080 --> 00:36:21,520
Ah, good evening.
847
00:36:35,680 --> 00:36:37,480
It's Alfred, isn't it?
848
00:36:37,480 --> 00:36:38,760
Used to be a foot man at Chimneys?
849
00:36:38,760 --> 00:36:40,280
Yes ma'am.
850
00:36:40,280 --> 00:36:41,960
Well how are you Alfred?
851
00:36:41,960 --> 00:36:44,880
Nice and thank you your ladyship.
852
00:36:48,760 --> 00:36:50,360
[Bundle] When did you leave, Alfred?
853
00:36:50,360 --> 00:36:51,960
About a month ago, my lady.
854
00:36:53,720 --> 00:36:54,880
Chance for bettering myself,
855
00:36:54,880 --> 00:36:56,440
seemed fit enough for me to take it.
856
00:36:56,440 --> 00:37:00,440
Quite right Alfred, quite right.
857
00:37:00,440 --> 00:37:01,360
Bundle, come on.
858
00:37:04,840 --> 00:37:06,320
Thank you.
859
00:37:06,320 --> 00:37:09,240
[crowd chattering]
860
00:37:10,880 --> 00:37:13,280
I hope you're not going
to regret this Bundle.
861
00:37:17,480 --> 00:37:18,760
I told you, you wouldn't like it.
862
00:37:18,760 --> 00:37:21,520
It's not quite what I expected that's all.
863
00:37:23,720 --> 00:37:24,960
Has Jimmy Thesiger been in touch with you?
864
00:37:24,960 --> 00:37:27,120
About going down to
Wyvern Abbey next weekend?
865
00:37:27,120 --> 00:37:28,480
-He has.
-[champangne pop]
866
00:37:28,480 --> 00:37:30,400
Long rigmarole he wants me to stuff Cootes
867
00:37:30,400 --> 00:37:33,040
with about wanting to
see the political light,
868
00:37:33,040 --> 00:37:33,960
or some such rubbish.
869
00:37:33,960 --> 00:37:35,160
[Bundle chuckles]
870
00:37:35,160 --> 00:37:37,680
Have you got him an invitation?
871
00:37:38,640 --> 00:37:41,360
I told Cootes, he was
richer than Rothschild.
872
00:37:41,360 --> 00:37:43,160
And if there's one thing
Cootes is dedicated to
873
00:37:43,160 --> 00:37:45,080
it's party funds.
874
00:37:45,080 --> 00:37:48,040
This meeting a Cootes
place, anything special?
875
00:37:48,040 --> 00:37:49,040
Usual sort of mark.
876
00:37:49,040 --> 00:37:51,160
People who have to be
impressed that sort of thing.
877
00:37:51,160 --> 00:37:53,040
The Air Minister and
the Secretary, O'Rourke,
878
00:37:53,040 --> 00:37:56,920
Sir Oswald and Lady Coote,
and the mysterious Countess.
879
00:37:57,920 --> 00:38:00,840
Young, beautiful and Hungarian.
880
00:38:00,840 --> 00:38:04,240
What is old Cootes up to
we, all ask ourselves,
881
00:38:04,240 --> 00:38:06,480
Nothing very interesting if
he's running through to form.
882
00:38:06,480 --> 00:38:08,480
[both chuckle]
883
00:38:08,480 --> 00:38:10,680
Now I'm going to thank you
for an interesting evening
884
00:38:10,680 --> 00:38:12,000
and throw you out.
885
00:38:13,920 --> 00:38:16,040
Wait, it isn't late?
886
00:38:16,040 --> 00:38:18,360
I know but I've got a long
day ahead of me tomorrow.
887
00:38:18,360 --> 00:38:19,520
What are you going to do?
888
00:38:19,520 --> 00:38:20,800
That depends,
889
00:38:20,800 --> 00:38:22,280
but I can tell you this Bill.
890
00:38:22,280 --> 00:38:24,680
I'm not going to let the
grass grow under my feet.
891
00:38:26,160 --> 00:38:27,240
Never does.
892
00:38:27,240 --> 00:38:30,040
Some of those clocks have
always given me the shivers.
893
00:38:30,040 --> 00:38:31,400
I dream of them sometimes.
894
00:38:32,440 --> 00:38:33,400
Silly, isn't it?
895
00:38:33,400 --> 00:38:35,520
Seven clocks unreal.
896
00:38:35,520 --> 00:38:38,080
Not seven clocks, Seven Dials.
897
00:38:38,920 --> 00:38:40,880
Don't you see there's a pattern to it.
898
00:38:40,880 --> 00:38:42,560
I think your friend Ronny was on to it.
899
00:38:42,560 --> 00:38:43,720
He was trying to tell you.
900
00:38:43,720 --> 00:38:45,400
"Seven Dials.
901
00:38:46,240 --> 00:38:48,440
"Tell Jimmy Thesiger."
902
00:38:50,000 --> 00:38:51,400
Bundle, are you sure that's all he said?
903
00:38:51,400 --> 00:38:52,400
Quite sure.
904
00:38:52,400 --> 00:38:54,640
Death concentrates the
mind most wonderfully.
905
00:38:55,720 --> 00:38:57,680
It's the inquest tomorrow, I'm a witness.
906
00:38:57,680 --> 00:38:58,760
Well may I come with you?
907
00:38:58,760 --> 00:38:59,760
Last respects and all that.
908
00:38:59,760 --> 00:39:01,240
I'll be glad of the company.
909
00:39:03,520 --> 00:39:04,360
Gerry Wade,
910
00:39:05,680 --> 00:39:06,480
Ronny.
911
00:39:07,680 --> 00:39:09,800
Makes you wonder who's going to be next?
912
00:39:09,800 --> 00:39:10,960
I suppose you know what you're doing here
913
00:39:10,960 --> 00:39:12,320
is dead against the law.
914
00:39:12,320 --> 00:39:13,640
We've only been raided twice, my lady--
915
00:39:13,640 --> 00:39:15,040
I'm not talking about gambling,
916
00:39:15,040 --> 00:39:16,080
there's more than that.
917
00:39:16,080 --> 00:39:18,120
Probably a great deal more than you know.
918
00:39:20,600 --> 00:39:22,240
I'm going to ask you a
discrete question Alfred,
919
00:39:22,240 --> 00:39:24,200
and I should like the truth please.
920
00:39:24,200 --> 00:39:26,400
How much were you paid
for leaving Chimneys?
921
00:39:28,560 --> 00:39:29,960
It was like this, my lady.
922
00:39:31,400 --> 00:39:33,760
The Russian gentleman, Mr. Mosgorovsky
923
00:39:33,760 --> 00:39:35,440
who owns this club would
come down at Chimneys
924
00:39:35,440 --> 00:39:37,640
on one of our open days and
it seems he liked the way
925
00:39:37,640 --> 00:39:39,800
I showed people around the house.
926
00:39:39,800 --> 00:39:42,080
He offered me 100 pounds to
leave that instant moment
927
00:39:42,080 --> 00:39:43,800
and come here and look after this club,
928
00:39:43,800 --> 00:39:46,480
and three times the wages I
earned as a footman, my lady.
929
00:39:46,480 --> 00:39:48,880
Well I do see how it
was difficult to refuse.
930
00:39:48,880 --> 00:39:51,600
But did he say who was to
take your place at Chimneys?
931
00:39:51,600 --> 00:39:54,800
Mr. Mosgorovsky knew of a
young chap when in good service
932
00:39:54,800 --> 00:39:57,240
and ready to come in minutes
so I mentioned his name,
933
00:39:57,240 --> 00:40:00,560
to Mr. Treadwell and everything
was settled pleasantly.
934
00:40:00,560 --> 00:40:02,480
You don't want to be
sent to penal servitude,
935
00:40:02,480 --> 00:40:03,400
do you Alfred?
936
00:40:03,400 --> 00:40:05,040
Oh no my lady you don't mean it.
937
00:40:05,040 --> 00:40:06,240
I want to help you Alfred.
938
00:40:06,240 --> 00:40:07,440
And if things go wrong, well, I'll
939
00:40:07,440 --> 00:40:09,640
-put in a good word for you.
-Anything I can do my lady
940
00:40:09,640 --> 00:40:11,080
-I should be only too pleased.
-Right.
941
00:40:11,080 --> 00:40:12,000
I mean, I would anyway.
942
00:40:12,000 --> 00:40:14,080
I want to go over this
place from top to bottom.
943
00:40:22,480 --> 00:40:25,000
[eerie music]
944
00:40:38,640 --> 00:40:40,560
What's through there?
945
00:40:48,840 --> 00:40:50,080
What's in here?
946
00:40:50,920 --> 00:40:54,200
That's used as a getaway, your ladyhip.
947
00:40:54,200 --> 00:40:55,040
There's a room through there
948
00:40:55,040 --> 00:40:56,840
with a door on the same stairs
949
00:40:56,840 --> 00:40:58,720
that comes out on next street.
950
00:40:58,720 --> 00:41:00,920
So where the Gentry goes
when there's a raid.
951
00:41:00,920 --> 00:41:02,480
Don't the police know about it?
952
00:41:02,480 --> 00:41:04,560
It's a kind door, you see my lady.
953
00:41:04,560 --> 00:41:06,280
Just looks like a cupboard that's all.
954
00:41:06,280 --> 00:41:07,760
-Take me in there.
-I can't.
955
00:41:07,760 --> 00:41:08,920
Mr. Mosgorovsky...
956
00:41:10,640 --> 00:41:13,280
Mr. Mosgorovsky he has the key.
957
00:41:13,280 --> 00:41:15,240
There are other keys Alfred.
958
00:41:15,240 --> 00:41:19,240
Shouldn't have to tell a footman that.
959
00:41:19,240 --> 00:41:21,760
[eerie music]
960
00:41:40,360 --> 00:41:43,120
That's the escape room my lady.
961
00:41:44,160 --> 00:41:45,160
It's locked.
962
00:41:45,160 --> 00:41:48,120
There's only one key
unlocks that door, truly.
963
00:41:48,120 --> 00:41:49,600
Highly ingenius that is.
964
00:41:49,600 --> 00:41:51,520
Looks all right when it's open shelves,
965
00:41:51,520 --> 00:41:52,680
ledgers in there.
966
00:41:52,680 --> 00:41:55,520
Nobody would ever suspect,
but you touch a right spot
967
00:41:55,520 --> 00:41:57,040
and the old thing swings open.
968
00:42:00,680 --> 00:42:01,840
sound proofed?
969
00:42:01,840 --> 00:42:03,160
I wouldn't know my lady.
970
00:42:04,120 --> 00:42:06,080
You won't find no dirt.
971
00:42:06,080 --> 00:42:07,080
Not to speak of.
972
00:42:07,960 --> 00:42:10,720
Mr. Mosgorovsky, he ordered
the place to be swept out
973
00:42:10,720 --> 00:42:12,800
this morning and I did it while he waited.
974
00:42:12,800 --> 00:42:14,160
This morning?
975
00:42:14,160 --> 00:42:15,920
That means it's going to be used tonight.
976
00:42:15,920 --> 00:42:17,120
Alfred, you've got to find
me a place in here to hide.
977
00:42:17,120 --> 00:42:19,360
That's impossible my lady.
978
00:42:19,360 --> 00:42:21,560
Look, you'll get me into
trouble and I lose my job.
979
00:42:21,560 --> 00:42:23,520
You lose your job anyway
if you go to prison.
980
00:42:23,520 --> 00:42:25,000
But my lady there ain't no place to hide.
981
00:42:25,000 --> 00:42:27,640
-What's in there?
-It's not a place.
982
00:42:27,640 --> 00:42:28,960
Stuff we don't use.
983
00:42:31,360 --> 00:42:33,240
Look, you can save yourself.
984
00:42:34,880 --> 00:42:37,200
There's no place in there
as a cat could hide.
985
00:42:38,120 --> 00:42:40,640
Alfred, get a large tray
986
00:42:40,640 --> 00:42:42,920
and carry all this lot downstairs.
987
00:42:42,920 --> 00:42:43,760
Quickly, there's no
time to lose whether you
988
00:42:43,760 --> 00:42:45,840
But my lady you can't it's getting late,
989
00:42:45,840 --> 00:42:46,880
the cooks will be here any minute.
990
00:42:46,880 --> 00:42:48,760
Then don't waste time talking.
991
00:42:48,760 --> 00:42:51,480
You need a large tray and a brazen bit.
992
00:42:53,040 --> 00:42:54,400
And two dry martinis.
993
00:42:54,400 --> 00:42:55,560
What for?
994
00:42:55,560 --> 00:42:56,440
Me.
995
00:42:56,440 --> 00:43:00,000
[soft piano music playing]
996
00:43:10,960 --> 00:43:12,880
Shouldn't you be doing your homework?
997
00:43:13,800 --> 00:43:16,000
A chap can only concentrate for so long.
998
00:43:16,000 --> 00:43:19,120
Besides I bet Bundles burning
up politics enough for two.
999
00:43:20,400 --> 00:43:22,160
Confusion to our enemies
1000
00:43:29,320 --> 00:43:30,720
It's a bit of a tight fit.
1001
00:43:31,640 --> 00:43:35,720
Alfred, shut the door,
let me see what I can see.
1002
00:43:39,640 --> 00:43:40,640
I suppose that will have to do.
1003
00:43:40,640 --> 00:43:42,400
Now you take that and give me that.
1004
00:43:45,440 --> 00:43:46,960
Now shut the door.
1005
00:43:48,040 --> 00:43:50,720
But my lady, they'll find
you if they open the door.
1006
00:43:50,720 --> 00:43:51,520
They won't open the door
1007
00:43:51,520 --> 00:43:53,120
because you're going to lock
in and take away the key.
1008
00:43:53,120 --> 00:43:56,240
And if by chance Mr. Mosgorovsky
should ask for the key?
1009
00:43:56,240 --> 00:43:57,600
Tell him it's lost.
1010
00:43:57,600 --> 00:44:00,840
But my lady, you'll be
taken bad you'll faint.
1011
00:44:00,840 --> 00:44:02,720
I never faint.
1012
00:44:02,720 --> 00:44:03,960
Now lock me in.
1013
00:44:09,280 --> 00:44:11,800
[eerie music]
1014
00:45:11,840 --> 00:45:14,800
I've had much difficulty
in getting away tonight.
1015
00:45:14,800 --> 00:45:18,080
I'm not like Number
Four here my own master.
1016
00:45:18,080 --> 00:45:20,600
One o'clock being a great success.
1017
00:45:20,600 --> 00:45:22,800
I congratulate you on taking the risk.
1018
00:45:22,800 --> 00:45:24,560
Unless one takes risks.
1019
00:45:24,560 --> 00:45:26,800
Where is the mysterious Number Seven then?
1020
00:45:26,800 --> 00:45:28,720
Aren't we gooing to
meet him tonight either?
1021
00:45:28,720 --> 00:45:30,680
I'm beginning to believe
there's no such person.
1022
00:45:30,680 --> 00:45:32,560
I should not advice you
to think that my friend.
1023
00:45:32,560 --> 00:45:35,840
I agree Number One,
where is our president?
1024
00:45:35,840 --> 00:45:37,120
He who called us into being,
1025
00:45:37,120 --> 00:45:37,960
why do we never see him?
1026
00:45:37,960 --> 00:45:40,400
Number Seven has his own ways of working.
1027
00:45:40,400 --> 00:45:41,240
So you always say.
1028
00:45:41,240 --> 00:45:42,240
And I will say more.
1029
00:45:43,200 --> 00:45:46,400
I pity the man or woman
who comes up against him.
1030
00:45:46,400 --> 00:45:48,400
Now shall we get down with our business?
1031
00:45:55,440 --> 00:45:56,920
The Seven Dials.
1032
00:45:59,320 --> 00:46:02,360
First, to our absent comrade Number Two,
1033
00:46:03,320 --> 00:46:05,360
I wish he could have been with us tonight.
1034
00:46:06,640 --> 00:46:07,920
There is danger.
1035
00:46:07,920 --> 00:46:08,920
Grave danger.
1036
00:46:09,920 --> 00:46:12,640
Number Three, you have
the plans of Wyvern Abbey?
1037
00:46:12,640 --> 00:46:13,480
Here Sir.
1038
00:46:22,600 --> 00:46:24,680
And the list of guests?
1039
00:46:31,720 --> 00:46:32,720
Just an ATP.
1040
00:46:32,720 --> 00:46:35,760
Mr. Terence O'Rourke, Sir
Oswald and Lady Coote,
1041
00:46:35,760 --> 00:46:37,160
Mr. Bateman, Countess Radzsky,
1042
00:46:37,160 --> 00:46:39,760
Mr. Eversleigh, Mr. James Thesiger.
1043
00:46:40,920 --> 00:46:42,000
Who is Mr James Thesiger?
1044
00:46:42,000 --> 00:46:45,160
The usual complete young ass.
1045
00:46:45,160 --> 00:46:47,760
I see, I suppose there is no doubt
1046
00:46:47,760 --> 00:46:50,120
whatsoever of the value
of Eberhard invention.
1047
00:46:50,120 --> 00:46:51,320
None whatever.
1048
00:46:51,320 --> 00:46:53,920
Commercially it should be worth millions.
1049
00:46:53,920 --> 00:46:54,760
And internationally,
1050
00:46:54,760 --> 00:46:58,160
well, one knows only too
well the greed of nations,
1051
00:46:59,040 --> 00:47:00,440
veritable gold mine.
1052
00:47:00,440 --> 00:47:02,080
Well worth a few lives.
1053
00:47:02,080 --> 00:47:04,680
You have all seen the plans.
1054
00:47:04,680 --> 00:47:06,520
We've all agreed to the original scheme.
1055
00:47:07,440 --> 00:47:08,240
Good.
1056
00:47:09,960 --> 00:47:13,520
By the way, I hear something
about a letter of Gerald Wade's
1057
00:47:13,520 --> 00:47:15,200
that has been found.
1058
00:47:15,200 --> 00:47:17,880
A letter that mentions this organisation.
1059
00:47:17,880 --> 00:47:18,720
Who found it?
1060
00:47:18,720 --> 00:47:22,480
Lord Caterham's daughter,
Lady Eileen Brent.
1061
00:47:22,480 --> 00:47:23,320
Bauer, I should be known to that.
1062
00:47:23,320 --> 00:47:25,840
It was very careless of him.
1063
00:47:25,840 --> 00:47:27,080
Who was the letter written to?
1064
00:47:27,080 --> 00:47:29,320
His sister, I believe.
1065
00:47:29,320 --> 00:47:31,880
Unfortunate, but cannot be helped now.
1066
00:47:33,160 --> 00:47:35,120
There's just one last thing to be said.
1067
00:47:36,000 --> 00:47:37,400
A message from Number Seven.
1068
00:47:40,640 --> 00:47:43,880
"My friend and he may be our last chance.
1069
00:47:43,880 --> 00:47:46,640
"If we do not achieve our object there,
1070
00:47:46,640 --> 00:47:48,640
"the opportunity may not repeat itself."
1071
00:47:49,600 --> 00:47:52,120
So comrades, I must ask you
1072
00:47:52,120 --> 00:47:56,760
to pledge yourselves, your
skills and if necessary,
1073
00:47:56,760 --> 00:47:59,440
your lives to that which
Number Seven has asked of us.
1074
00:48:08,960 --> 00:48:12,080
Too poor Alfred nearly I'll figure out.
1075
00:48:12,080 --> 00:48:13,080
Cramp was the worst time.
1076
00:48:13,080 --> 00:48:14,320
Bundle this just isn't
the sort of business
1077
00:48:14,320 --> 00:48:15,720
for a girl to get mixed up in.
1078
00:48:15,720 --> 00:48:16,880
But look what I found out.
1079
00:48:16,880 --> 00:48:18,280
Yeah and it wouldn't have
done you much good, would it?
1080
00:48:18,280 --> 00:48:19,320
If they find you out.
1081
00:48:24,400 --> 00:48:27,200
The absent Number Two is obviously Bauer.
1082
00:48:27,200 --> 00:48:28,000
Our footman.
1083
00:48:29,640 --> 00:48:31,840
You're probably be
unfrocked or unclocked or
1084
00:48:32,920 --> 00:48:35,680
whatever it is you call it,
for not spotting that letter.
1085
00:48:35,680 --> 00:48:36,800
Very careless of him.
1086
00:48:39,280 --> 00:48:41,480
I shouldn't be at all
surprised if he wasn't the one
1087
00:48:41,480 --> 00:48:43,240
that murdered poor old Gerry Wade.
1088
00:48:44,520 --> 00:48:46,320
I wonder if they'll ever find out.
1089
00:48:48,880 --> 00:48:51,400
The German inventors name was, Eberhart?
1090
00:48:51,400 --> 00:48:53,600
Eberhard, yes, why?
1091
00:48:53,600 --> 00:48:54,920
No it's just coming back to me.
1092
00:48:54,920 --> 00:48:57,960
Eberhard had a patent
process as applied to steel.
1093
00:48:57,960 --> 00:48:59,240
Some of the toughens of wire
1094
00:48:59,240 --> 00:49:01,680
so much there becomes a
strong as a steel bar.
1095
00:49:02,680 --> 00:49:04,600
His idea was that the
weight of an aeroplane
1096
00:49:04,600 --> 00:49:06,000
would be so enormously reduced,
1097
00:49:06,000 --> 00:49:08,960
that the cost of flying
would be revolutionised.
1098
00:49:08,960 --> 00:49:09,800
[Bundle whistling]
1099
00:49:09,800 --> 00:49:11,800
He offered his invention
to the German government
1100
00:49:11,800 --> 00:49:12,800
but they didn't believe it would work
1101
00:49:12,800 --> 00:49:14,760
so they turned him down.
1102
00:49:14,760 --> 00:49:17,840
So now he's offering it to our government.
1103
00:49:17,840 --> 00:49:20,640
They are taking Sir Oswald
Coote expert opinion on it.
1104
00:49:20,640 --> 00:49:22,160
That's what this meeting is all about.
1105
00:49:22,160 --> 00:49:23,600
Nothing to do with politics at all.
1106
00:49:23,600 --> 00:49:24,640
That's just a cover.
1107
00:49:25,680 --> 00:49:28,720
They're going to discuss
Eberhard plans or process or
1108
00:49:28,720 --> 00:49:29,680
-whatever it is--
-Formula, I think formula
1109
00:49:29,680 --> 00:49:30,880
-is a good word myself.
-And Eberhard formula
1110
00:49:30,880 --> 00:49:32,560
will be at Wyvern Abbey
1111
00:49:32,560 --> 00:49:34,560
and The Seven Dials are out to steal it.
1112
00:49:35,720 --> 00:49:36,840
The Russians said it
will be worth millions.
1113
00:49:36,840 --> 00:49:38,440
I suppose it would be.
1114
00:49:39,920 --> 00:49:41,720
Well worth a few lives.
1115
00:49:43,080 --> 00:49:44,200
That's what the other man said.
1116
00:49:44,200 --> 00:49:46,560
And you say they knew
about my being there?
1117
00:49:47,600 --> 00:49:48,720
Yes.
1118
00:49:48,720 --> 00:49:51,280
The American said not to worry.
1119
00:49:51,280 --> 00:49:53,520
You were only the usual kind of ass.
1120
00:49:53,520 --> 00:49:55,880
Uh, I'm glad you tell me that.
1121
00:49:55,880 --> 00:49:57,960
Gives me what you might
call a personal interest
1122
00:49:57,960 --> 00:49:59,120
in the case.
1123
00:49:59,120 --> 00:49:59,960
[car engine revving]
1124
00:49:59,960 --> 00:50:01,680
[piano music playing]
1125
00:50:01,680 --> 00:50:05,280
[gentle knock on the door]
1126
00:50:09,880 --> 00:50:12,520
I say Stevens wants to go
out and buy a new pistol?
1127
00:50:13,560 --> 00:50:16,640
Pistol sir?
1128
00:50:16,640 --> 00:50:18,840
What kind of pistol would
you be requiring sir?
1129
00:50:18,840 --> 00:50:20,960
The kind where you put
your finger on the trigger
1130
00:50:20,960 --> 00:50:22,440
and it goes bang and goes on going bang
1131
00:50:22,440 --> 00:50:24,520
until you take it off?
1132
00:50:24,520 --> 00:50:25,520
An automatic Sir?
1133
00:50:25,520 --> 00:50:27,880
If you say so Stevens, an automatic.
1134
00:50:28,960 --> 00:50:31,840
Oh, and I would like it
to be a blue nosed one.
1135
00:50:31,840 --> 00:50:32,920
In American fiction,
1136
00:50:32,920 --> 00:50:35,200
the hero always takes
his blue nosed automatic
1137
00:50:35,200 --> 00:50:36,640
from his hip pocket.
1138
00:50:36,640 --> 00:50:38,320
If you say so sir.
1139
00:50:38,320 --> 00:50:41,400
[car engine roaring]
1140
00:50:44,080 --> 00:50:45,320
[George] My dear Eileen, I can't tell you
1141
00:50:45,320 --> 00:50:46,160
how pleased I am
1142
00:50:46,160 --> 00:50:47,200
to welcome into Wyvern Abbey.
1143
00:50:47,200 --> 00:50:48,480
I was both surprised and
delighted when you're aunt
1144
00:50:48,480 --> 00:50:50,680
tell me about your interest in politics.
1145
00:50:50,680 --> 00:50:51,880
Well, I wanted to come very much.
1146
00:50:51,880 --> 00:50:52,920
Do you know Thesiger?
1147
00:50:52,920 --> 00:50:54,080
Quite a young fella
1148
00:50:54,080 --> 00:50:55,920
But a remarkable grasp for foreign policy.
1149
00:50:55,920 --> 00:50:56,800
I knew, Mr Thesiger.
1150
00:50:56,800 --> 00:50:57,960
-Good afternoon.
-Mr Secretary,
1151
00:50:57,960 --> 00:50:59,680
the Air Minister, just
turned into the driveway.
1152
00:50:59,680 --> 00:51:01,720
Do excuse me for one moment, won't you.
1153
00:51:05,520 --> 00:51:07,320
Bill, Bill!
1154
00:51:07,320 --> 00:51:08,880
Look here, you mustn't be angry,
1155
00:51:08,880 --> 00:51:11,080
but I've just told Bill
about how little stunt.
1156
00:51:11,080 --> 00:51:11,920
Bill?
1157
00:51:11,920 --> 00:51:13,600
Well, Bill was one of the lads, you know,
1158
00:51:13,600 --> 00:51:15,840
Gerry was a pal of his and he was Ronny.
1159
00:51:15,840 --> 00:51:17,000
Well I knew that.
1160
00:51:17,000 --> 00:51:18,640
Oh but you think it's a pity?
1161
00:51:18,640 --> 00:51:19,920
Sorry.
1162
00:51:19,920 --> 00:51:21,600
It's not that, it's that...
1163
00:51:21,600 --> 00:51:22,440
He's all right,
1164
00:51:22,440 --> 00:51:24,320
but Bill is a born blunderer.
1165
00:51:24,320 --> 00:51:26,360
Not mentally very agile.
1166
00:51:26,360 --> 00:51:27,200
But you forget one thing,
1167
00:51:27,200 --> 00:51:30,320
Bill has got a very hefty fist
which might come in handy.
1168
00:51:30,320 --> 00:51:31,280
-[chuckles]
-Oh well,
1169
00:51:31,280 --> 00:51:32,080
perhaps you're right.
1170
00:51:32,080 --> 00:51:33,000
How did he take it?
1171
00:51:33,000 --> 00:51:34,440
Oh He clutched his head a lot.
1172
00:51:34,440 --> 00:51:36,480
I mean, the facts took some driving home,
1173
00:51:36,480 --> 00:51:38,240
but by repeating the thing
in words of one syllable
1174
00:51:38,240 --> 00:51:39,720
I eventually got through.
1175
00:51:39,720 --> 00:51:41,400
And now he's with us to the death,
1176
00:51:41,400 --> 00:51:42,240
as you might say.
1177
00:51:42,240 --> 00:51:45,200
Lady Eileen, I may I present,
1178
00:51:45,200 --> 00:51:47,240
the Air Minister, Sir Stanley Digby.
1179
00:51:47,240 --> 00:51:49,320
Sir Stanley, Lady Eileen Brent.
1180
00:51:49,320 --> 00:51:52,040
Delighted to meet you Lady Eileen.
1181
00:51:52,040 --> 00:51:52,880
How do you do.
1182
00:51:52,880 --> 00:51:53,760
That is Mr. Terence O'Rourke,
1183
00:51:53,760 --> 00:51:55,240
Sir Stanley's personal assistant.
1184
00:51:55,240 --> 00:51:57,400
How do you do, Mr. O'Rourke.
1185
00:51:57,400 --> 00:51:59,280
And Mr. James Thesiger.
1186
00:51:59,280 --> 00:52:01,160
How do you do.
1187
00:52:01,160 --> 00:52:03,800
[bells ringing]
1188
00:52:13,040 --> 00:52:14,240
Superintendent Battle.
1189
00:52:17,440 --> 00:52:18,920
That's right Lady Eileen.
1190
00:52:18,920 --> 00:52:20,000
What are you doing here?
1191
00:52:20,000 --> 00:52:22,080
Keep an eye on things.
1192
00:52:22,080 --> 00:52:22,920
That warning letter you know,
1193
00:52:22,920 --> 00:52:25,280
fairly put the wind at Mr. Lomax.
1194
00:52:25,280 --> 00:52:28,080
Nothing would do for him that
I should come down myself.
1195
00:52:29,720 --> 00:52:31,240
Don't you think you might be--
1196
00:52:31,240 --> 00:52:32,440
You think I might be recognised?
1197
00:52:32,440 --> 00:52:33,600
Well, I did think so, yes.
1198
00:52:33,600 --> 00:52:35,000
Put them on there guard, ei,
1199
00:52:35,000 --> 00:52:36,880
well lady Eileen, why not?
1200
00:52:36,880 --> 00:52:37,680
Why not?
1201
00:52:37,680 --> 00:52:40,000
We don't want any unpleasantness, do we?
1202
00:52:40,000 --> 00:52:41,840
Don't want to be too clever.
1203
00:52:41,840 --> 00:52:44,400
Just show any light finger gentry
1204
00:52:44,400 --> 00:52:45,240
that might be about the place
1205
00:52:45,240 --> 00:52:48,040
we'll just show them somebody
on the spot so to speak.
1206
00:52:49,400 --> 00:52:51,400
It's great mistake to be too clever.
1207
00:52:52,400 --> 00:52:53,720
The great thing is not to have
1208
00:52:53,720 --> 00:52:56,200
any unpleasantness this weekend.
1209
00:52:56,200 --> 00:53:00,120
[Indistinctive group chatting]
1210
00:53:04,440 --> 00:53:06,200
Hallo Bundle, I've seen you before
1211
00:53:06,200 --> 00:53:07,760
but haven't kept my nose to the grindstone
1212
00:53:07,760 --> 00:53:09,120
the whole blessed afternoon.
1213
00:53:09,120 --> 00:53:10,480
Cares of state heavy tonight?
1214
00:53:10,480 --> 00:53:13,000
Oh, you don't know what
you all fellows like
1215
00:53:13,000 --> 00:53:13,840
it's a good natured little chap,
1216
00:53:13,840 --> 00:53:16,200
but Cootes this is absolutely impossible.
1217
00:53:16,200 --> 00:53:18,720
Drive drive drive from morning to night.
1218
00:53:18,720 --> 00:53:19,920
Everything you do is wrong
1219
00:53:19,920 --> 00:53:21,880
and everything you haven't
done you ought to have done.
1220
00:53:21,880 --> 00:53:23,920
Quite like a quotation
from the prayer book.
1221
00:53:23,920 --> 00:53:25,680
Nobody knows what I have to put up with.
1222
00:53:25,680 --> 00:53:27,360
Oh entertaining the countess eh?
1223
00:53:27,360 --> 00:53:29,520
Oh poor bill that must
have been a sad stream
1224
00:53:29,520 --> 00:53:31,080
to a misogynist like yourself.
1225
00:53:31,080 --> 00:53:32,320
What's this, what's this.
1226
00:53:32,320 --> 00:53:33,800
After tea contess asked Bill
1227
00:53:33,800 --> 00:53:36,280
to show her around the
interesting old place.
1228
00:53:36,280 --> 00:53:38,080
Ah yes, the contess, where is she?
1229
00:53:38,080 --> 00:53:39,000
By any judgement of a woman
1230
00:53:39,000 --> 00:53:40,520
just waiting for the very last moment
1231
00:53:40,520 --> 00:53:42,040
before she makes her entrance.
1232
00:53:42,040 --> 00:53:43,120
I thought the Irishmen were supposed
1233
00:53:43,120 --> 00:53:44,720
to be better judges of horses.
1234
00:53:44,720 --> 00:53:46,680
It depends which you studied Lady Eileen.
1235
00:53:46,680 --> 00:53:48,600
Where exactly is she anyway?
1236
00:53:48,600 --> 00:53:52,240
Hungarian youth party, a
widow and very, very rich.
1237
00:53:52,240 --> 00:53:54,000
I suppose why Cootes is cultivating
1238
00:53:56,320 --> 00:53:59,400
[speaking foreign language]
1239
00:53:59,400 --> 00:54:00,360
Countess.
1240
00:54:00,360 --> 00:54:01,400
Countess.
1241
00:54:01,400 --> 00:54:02,720
I think you'll be interested
1242
00:54:02,720 --> 00:54:04,960
I've found a map of the Abbey,
1243
00:54:04,960 --> 00:54:06,520
in the 14th century.
1244
00:54:06,520 --> 00:54:08,360
How very clever of you Mr. Bateman.
1245
00:54:10,360 --> 00:54:11,200
Countess.
1246
00:54:14,120 --> 00:54:16,480
Monsiour Lomax, I have fallen in love
1247
00:54:16,480 --> 00:54:18,240
with your beautiful house.
1248
00:54:20,680 --> 00:54:22,080
[speaking a foreign language.]
1249
00:54:22,080 --> 00:54:22,880
Madam.
1250
00:54:26,840 --> 00:54:29,680
[speaking a foreign language]
1251
00:54:29,680 --> 00:54:31,160
How do you do.
1252
00:54:31,160 --> 00:54:32,160
See what I mean?
1253
00:54:34,680 --> 00:54:37,840
In my country, my party had
money with no organisation.
1254
00:54:37,840 --> 00:54:39,600
That is why I have come to your country
1255
00:54:39,600 --> 00:54:41,840
to study the way in which things are done.
1256
00:54:41,840 --> 00:54:43,680
Well, my husband says nothing can be done
1257
00:54:43,680 --> 00:54:45,040
without regular hours.
1258
00:54:45,040 --> 00:54:45,920
He declares you would never have gotten
1259
00:54:45,920 --> 00:54:47,640
anywhere without them.
1260
00:54:47,640 --> 00:54:48,760
Doesn't so Mr. Bateman.
1261
00:54:48,760 --> 00:54:51,160
Yeah now, if you ladies will
be kind enough to excuse us,
1262
00:54:51,160 --> 00:54:53,040
we have something important
to discuss in my study.
1263
00:54:53,040 --> 00:54:54,360
O'Rourke, I shall need you.
1264
00:54:54,360 --> 00:54:55,200
Bateman!
1265
00:54:58,640 --> 00:54:59,680
On the left.
1266
00:55:02,720 --> 00:55:04,680
Bundle I've got to talk to you.
1267
00:55:04,680 --> 00:55:07,400
I just can't believe
what Jimmy just told me.
1268
00:55:07,400 --> 00:55:09,360
You and that Seven Dial was better.
1269
00:55:09,360 --> 00:55:11,400
I knew you're the most fightful sport
1270
00:55:11,400 --> 00:55:12,680
but wierdly, I think that's--
1271
00:55:12,680 --> 00:55:14,080
Eversleigh.
1272
00:55:14,080 --> 00:55:15,200
I'll tell you later.
1273
00:55:17,600 --> 00:55:18,880
Mr. Oswald.
1274
00:55:18,880 --> 00:55:22,280
I think if you would be kind
enough to take the chair.
1275
00:55:23,400 --> 00:55:25,080
Sorry sir.
1276
00:55:25,080 --> 00:55:27,440
[murmuring]
1277
00:55:37,160 --> 00:55:38,000
Sir.
1278
00:55:51,600 --> 00:55:53,560
Here we are gentlemen,
1279
00:55:53,560 --> 00:55:54,920
that's what it's all about.
1280
00:55:55,840 --> 00:55:57,840
The Eberhard formula.
1281
00:55:58,800 --> 00:56:01,080
-It works.
-It most definitely works.
1282
00:56:02,160 --> 00:56:05,280
That piece of paper is
worth a fortune to somebody.
1283
00:56:06,280 --> 00:56:08,680
[erie music]
1284
00:56:16,280 --> 00:56:17,440
So who has the formula now?
1285
00:56:17,440 --> 00:56:19,200
O'Rourke for safekeeping.
1286
00:56:19,200 --> 00:56:20,920
He and the minister
taking a backup to London
1287
00:56:20,920 --> 00:56:21,760
in the morning.
1288
00:56:21,760 --> 00:56:23,400
Ahh, then one things quite clear,
1289
00:56:23,400 --> 00:56:26,200
any funny business is going
to be will be tonight.
1290
00:56:26,200 --> 00:56:27,520
We've got to be on the alert.
1291
00:56:27,520 --> 00:56:29,200
We'll divide the night into two watches.
1292
00:56:29,200 --> 00:56:31,280
Right you are, who will take first duty?
1293
00:56:31,280 --> 00:56:32,120
Shall we spin for it?
1294
00:56:32,120 --> 00:56:33,880
-That's well?
-All right, it here goes.
1295
00:56:35,520 --> 00:56:38,920
Head you first, I
second, tails vice versa.
1296
00:56:40,640 --> 00:56:42,240
-Tails.
-Oh damn!
1297
00:56:42,240 --> 00:56:43,080
You get in first watch
1298
00:56:43,080 --> 00:56:44,320
and probably all the fun that's going.
1299
00:56:44,320 --> 00:56:46,800
Oh you never know criminals
are very uncertain.
1300
00:56:46,800 --> 00:56:48,240
Where are their rooms, do we know.
1301
00:56:48,240 --> 00:56:51,640
West Wing, almost self contained.
1302
00:56:51,640 --> 00:56:54,040
Right What time should I wake you?
1303
00:56:54,040 --> 00:56:56,360
3:30, that's about fair i think.
1304
00:56:56,360 --> 00:56:57,840
What about me?
1305
00:56:57,840 --> 00:56:59,960
Nothing doing, you go to bed and sleep.
1306
00:57:02,440 --> 00:57:03,560
Thank you very much.
1307
00:57:04,520 --> 00:57:05,800
Goodnight.
1308
00:57:05,800 --> 00:57:07,200
Goodnight bundle.
1309
00:57:07,200 --> 00:57:09,520
Thought we might have trouble with her.
1310
00:57:09,520 --> 00:57:11,680
You know how keen she
is to be in everything.
1311
00:57:13,680 --> 00:57:14,920
I thought she took it wonderfully.
1312
00:57:14,920 --> 00:57:17,160
Yeah, so did I, it stuggered me.
1313
00:57:21,160 --> 00:57:23,640
[eerie music]
1314
00:57:30,240 --> 00:57:32,000
Don't forget, 3:30.
1315
00:57:33,720 --> 00:57:35,200
If you still alive that is.
1316
00:57:35,200 --> 00:57:36,000
I may have been ass
1317
00:57:36,000 --> 00:57:38,760
but I'm not nearly as
much of an ass as I look.
1318
00:57:38,760 --> 00:57:41,680
I thought you said about
Gerry Wade, do you remember?
1319
00:57:41,680 --> 00:57:42,760
That very night.
1320
00:57:42,760 --> 00:57:44,600
Oh shut up you fool.
1321
00:57:44,600 --> 00:57:45,840
You haven't got any tact.
1322
00:57:45,840 --> 00:57:47,960
Of course I've got tact.
1323
00:57:47,960 --> 00:57:50,720
I'm a budding diplomat,
all diplomats have tact.
1324
00:57:50,720 --> 00:57:53,640
You must be still up at the larvae stage.
1325
00:57:53,640 --> 00:57:58,000
Look here, you will be
all right, you know.
1326
00:57:58,000 --> 00:58:00,120
It's all very Well ragging,
1327
00:58:00,120 --> 00:58:02,600
When I think of poor old Gerry and
1328
00:58:02,600 --> 00:58:03,760
then poor old Ronny,
1329
00:58:06,720 --> 00:58:08,880
I can see I shall have
to show you Leopold.
1330
00:58:08,880 --> 00:58:10,960
A real genuine blue nosed automatic.
1331
00:58:10,960 --> 00:58:12,360
No is it really?
1332
00:58:12,360 --> 00:58:14,480
Yes, Steven, my man got him for me.
1333
00:58:14,480 --> 00:58:16,520
You just press the button
and Leopold does the rest.
1334
00:58:16,520 --> 00:58:19,120
Oh do be careful, and don't...
1335
00:58:19,120 --> 00:58:22,320
Don't go shooting it off
at, the wrong person.
1336
00:58:22,320 --> 00:58:25,680
I'll deep be walking asleep or anything.
1337
00:58:25,680 --> 00:58:27,360
That would be most unfortunate.
1338
00:58:30,000 --> 00:58:31,200
[eerie music]
1339
00:58:31,200 --> 00:58:32,040
Ha!
1340
00:58:37,760 --> 00:58:41,920
[car starting and engine revving]
1341
00:58:44,640 --> 00:58:47,800
[clock bells ringing]
1342
00:59:15,040 --> 00:59:17,960
[window squeaking]
1343
01:00:16,160 --> 01:00:18,560
Eileen, can I give you a hand?
1344
01:00:19,920 --> 01:00:22,320
Superintendent Battle,
1345
01:00:22,320 --> 01:00:23,160
What are you doing here?
1346
01:00:23,160 --> 01:00:25,240
I could ask you the same thing.
1347
01:00:25,240 --> 01:00:26,760
Well I asked you first.
1348
01:00:26,760 --> 01:00:29,360
Just seeing that nobody's
about, who shouldn't be.
1349
01:00:30,440 --> 01:00:32,480
like you for instance, Lady Eileen.
1350
01:00:33,840 --> 01:00:37,280
Well, you're not going
to send me back are you?
1351
01:00:37,280 --> 01:00:38,120
Mmm-hhh.
1352
01:00:39,360 --> 01:00:41,760
I'm rather sick about that because
1353
01:00:41,760 --> 01:00:43,560
I wanted to go out to the West Wing.
1354
01:00:43,560 --> 01:00:44,720
Perhaps you're not the only one
1355
01:00:44,720 --> 01:00:45,880
who would be wanting to do that.
1356
01:00:45,880 --> 01:00:48,680
Now if you'll excuse me, Lady Eileen,
1357
01:00:48,680 --> 01:00:51,360
I think it's about time you
are getting back to bed.
1358
01:00:55,440 --> 01:00:56,360
Same way?
1359
01:00:58,120 --> 01:00:59,040
Same way.
1360
01:01:11,760 --> 01:01:14,880
[car engine revving]
1361
01:01:24,400 --> 01:01:26,920
[eerie music]
1362
01:02:15,400 --> 01:02:17,840
[clock chiming]
1363
01:02:17,840 --> 01:02:20,520
[clock ticking]
1364
01:02:26,160 --> 01:02:28,920
[dramatic music]
1365
01:04:58,280 --> 01:04:59,120
Jimmy.
1366
01:05:01,320 --> 01:05:02,160
Jimmy.
1367
01:05:10,880 --> 01:05:14,080
[church bell ringing]
1368
01:05:20,800 --> 01:05:23,560
[dramatic music]
1369
01:05:30,840 --> 01:05:33,520
[Bells chiming]
1370
01:05:38,440 --> 01:05:41,160
[dramatic music]
1371
01:05:49,520 --> 01:05:50,360
Bill.
1372
01:05:59,120 --> 01:06:00,560
Bill.
1373
01:06:00,560 --> 01:06:02,920
[screaming]
1374
01:06:04,400 --> 01:06:05,240
Bill!
1375
01:06:06,640 --> 01:06:09,560
[screams]
1376
01:06:09,560 --> 01:06:11,160
Bill where are you?
1377
01:06:13,440 --> 01:06:16,640
Quick, quick, they are killing each other.
1378
01:06:16,640 --> 01:06:17,880
Oh do be quick!
1379
01:06:17,880 --> 01:06:19,720
[gun shot]
1380
01:06:19,720 --> 01:06:20,560
[gunshot]
1381
01:06:20,560 --> 01:06:23,320
[dramatic music]
1382
01:06:41,040 --> 01:06:42,360
Jimmy.
1383
01:06:42,360 --> 01:06:43,200
Jimmy.
1384
01:06:45,840 --> 01:06:46,800
He's dead.
1385
01:06:49,880 --> 01:06:52,240
[screaming]
1386
01:06:52,240 --> 01:06:53,080
What on earth!
1387
01:06:53,080 --> 01:06:54,880
I was fast asleep that row woke me up.
1388
01:06:54,880 --> 01:06:56,080
-[bang]
-Good God!
1389
01:06:56,080 --> 01:06:57,400
Excuse me sir I better
see to what's happening.
1390
01:06:57,400 --> 01:06:59,080
-Bill, where have you been?
-[bang]
1391
01:06:59,080 --> 01:06:59,920
[screaming]
1392
01:06:59,920 --> 01:07:01,520
I'm not sure but I think I'm frightened.
1393
01:07:01,520 --> 01:07:02,800
-Bill.
-Sir.
1394
01:07:02,800 --> 01:07:04,720
See what's happening.
1395
01:07:07,880 --> 01:07:08,840
The damn thing is locked.
1396
01:07:08,840 --> 01:07:10,800
Could somebody kindly
tell me What's going on?
1397
01:07:10,800 --> 01:07:12,640
Its after two in the morning.
1398
01:07:12,640 --> 01:07:15,000
Quiet down Lady Coote.
1399
01:07:15,000 --> 01:07:18,240
Lady Coote we'll soon have
the situation under control.
1400
01:07:18,240 --> 01:07:20,680
Let us in, do you hear?
1401
01:07:20,680 --> 01:07:22,320
Bill, bang on the door.
1402
01:07:25,200 --> 01:07:26,640
It's all right, he's been
shot in the right arm,
1403
01:07:26,640 --> 01:07:28,400
but it isn't a loss of
blood that knocked him out,
1404
01:07:28,400 --> 01:07:30,320
he must have cracked his
head against the floor
1405
01:07:30,320 --> 01:07:31,240
as he fell.
1406
01:07:31,240 --> 01:07:33,320
[Lomax] Who is in there,
open this door at once.
1407
01:07:33,320 --> 01:07:35,640
I suppose we should have to.
1408
01:07:40,320 --> 01:07:41,880
Okay open the door.
1409
01:07:47,320 --> 01:07:48,480
Superintendent,
1410
01:07:48,480 --> 01:07:49,320
-what's going on?
-Oh Jimmy!
1411
01:07:49,320 --> 01:07:51,040
-What is all this?
-Good God, oh Jimmy.
1412
01:07:51,040 --> 01:07:53,760
Oh poor, poor boy.
1413
01:07:53,760 --> 01:07:55,240
Lady, do you think you could help me down?
1414
01:07:55,240 --> 01:07:57,000
Battle, what has happened?
1415
01:08:04,960 --> 01:08:06,800
-Did you get him?
-Who?
1416
01:08:06,800 --> 01:08:08,960
The man who climbed on the IV.
1417
01:08:08,960 --> 01:08:10,720
I was standing by the door there,
1418
01:08:10,720 --> 01:08:12,440
grabbed him and we had a set two.
1419
01:08:13,520 --> 01:08:16,720
Probably some nasty murderous cat burglar.
1420
01:08:18,000 --> 01:08:21,280
Oh, I'm afraid we made
rather a mess of things.
1421
01:08:21,280 --> 01:08:24,160
Where is Leopold, the pride
of the blue nosed automatics?
1422
01:08:24,160 --> 01:08:25,000
Now this?
1423
01:08:25,000 --> 01:08:25,800
Oh, that's him.
1424
01:08:25,800 --> 01:08:27,040
How many shots have been fired?
1425
01:08:27,040 --> 01:08:27,880
One shot.
1426
01:08:27,880 --> 01:08:29,440
I'm disappointed Leopold.
1427
01:08:29,440 --> 01:08:30,720
I couldn't press the button properly,
1428
01:08:30,720 --> 01:08:31,560
otherwise it would gone on--
1429
01:08:31,560 --> 01:08:32,840
Who shot first?
1430
01:08:32,840 --> 01:08:34,440
Well, I did, I'm afraid.
1431
01:08:34,440 --> 01:08:36,280
You see, he twisted
himself out of my grasp
1432
01:08:36,280 --> 01:08:37,440
but was heading for the window.
1433
01:08:37,440 --> 01:08:40,240
So I closed my finger down on
Leopold and let him have it.
1434
01:08:40,240 --> 01:08:42,760
That's when he turned and fired at me.
1435
01:08:42,760 --> 01:08:45,680
After that, I suppose I
must have taken the cut
1436
01:08:45,680 --> 01:08:46,520
My God Lomax,
1437
01:08:46,520 --> 01:08:47,760
you don't think they've got away with it?
1438
01:08:47,760 --> 01:08:49,200
I'm afraid they have sir.
1439
01:08:49,200 --> 01:08:50,720
When the disturbances began down here
1440
01:08:50,720 --> 01:08:52,080
I ran straight to O'Rourke's room.
1441
01:08:52,080 --> 01:08:53,440
-It was locked.
-Yours wasn't sir,
1442
01:08:53,440 --> 01:08:54,560
there's a communicating door.
1443
01:08:54,560 --> 01:08:56,840
He's heavily drugged
and the formula is gone.
1444
01:08:57,920 --> 01:08:59,200
Battle I left all the arrangements to you.
1445
01:08:59,200 --> 01:09:00,880
If those papers fall into the wrong hands
1446
01:09:00,880 --> 01:09:02,400
In pointing fact, sir, they fell straight
1447
01:09:02,400 --> 01:09:04,640
into this young lady's
hands if you'd excuse me.
1448
01:09:04,640 --> 01:09:06,840
Sir Stanley, I think
you will find everything
1449
01:09:06,840 --> 01:09:07,920
you want there.
1450
01:09:16,600 --> 01:09:20,240
My dear young lady, we are
infinitely obliged to you.
1451
01:09:20,240 --> 01:09:22,560
Yes, indeed, I'm afraid
I don't know who you are.
1452
01:09:22,560 --> 01:09:24,280
Oh, this is Miss Wade, Mr. Lomax,
1453
01:09:24,280 --> 01:09:25,400
Gerald Wades sister.
1454
01:09:25,400 --> 01:09:27,680
Superintendent, wouldn't it
be wise to send for a doctor?
1455
01:09:27,680 --> 01:09:29,360
That's very thoughtful of you Pongo.
1456
01:09:29,360 --> 01:09:31,760
Mr. O'Rourke is unconscious.
1457
01:09:31,760 --> 01:09:32,920
Phone for Dr. Hansen.
1458
01:09:32,920 --> 01:09:35,280
Bill let's go see if we
can do anything for him
1459
01:09:35,280 --> 01:09:36,080
until the doctor gets here.
1460
01:09:36,080 --> 01:09:37,360
Perhaps I could do something.
1461
01:09:39,080 --> 01:09:41,720
That's a very motherly
woman, very motherly woman.
1462
01:09:43,320 --> 01:09:44,360
I wonder--
1463
01:09:44,360 --> 01:09:45,480
Don't stop there Superintendent.
1464
01:09:45,480 --> 01:09:48,040
I wondering, where Sir
Oswald Coote might be.
1465
01:09:48,040 --> 01:09:49,800
Picking up rubbish from the log.
1466
01:09:52,520 --> 01:09:54,200
Now what's been happening?
1467
01:09:54,200 --> 01:09:55,960
[Battle] Attempted robbery, sir.
1468
01:09:55,960 --> 01:09:57,360
You mean the formula's safe?
1469
01:09:57,360 --> 01:09:58,600
Mmm-hhh.
1470
01:09:58,600 --> 01:10:00,000
Well, then this must have been thrown down
1471
01:10:00,000 --> 01:10:02,480
by one of the thieves
as he took to his heels.
1472
01:10:02,480 --> 01:10:04,160
I've handled it very carefully.
1473
01:10:04,160 --> 01:10:06,920
Thought you might want to
examine it to fingerprint.
1474
01:10:06,920 --> 01:10:08,520
You think of everything, sure.
1475
01:10:10,240 --> 01:10:12,720
What I can't understand is
why nobody pursued this thief.
1476
01:10:12,720 --> 01:10:15,200
It wasn't until we heard
Mr. Thesiger's story
1477
01:10:15,200 --> 01:10:17,440
that we knew there was anyone to pursue.
1478
01:10:17,440 --> 01:10:19,560
He must have left for it as
soon as he fired the short.
1479
01:10:19,560 --> 01:10:21,000
Then why wasn't a search organised?
1480
01:10:21,000 --> 01:10:22,560
My men were told to hold anyone
1481
01:10:22,560 --> 01:10:24,080
attempting to leave the grounds.
1482
01:10:24,080 --> 01:10:25,320
And yet they haven't done so.
1483
01:10:25,320 --> 01:10:27,080
And yet they haven't done so.
1484
01:10:27,080 --> 01:10:29,320
Are you telling me all that
you know Superintendent?
1485
01:10:29,320 --> 01:10:32,320
All that I know, Mr. Oswald,
1486
01:10:32,320 --> 01:10:33,360
what I think is another matter.
1487
01:10:33,360 --> 01:10:35,280
And what do you think Superintendent?
1488
01:10:35,280 --> 01:10:36,760
For one thing sir, I think
1489
01:10:36,760 --> 01:10:38,960
there's far too much IV about this place.
1490
01:10:40,120 --> 01:10:42,760
Excuse me surely got a
bit in your coat here.
1491
01:10:43,800 --> 01:10:48,440
Far too much IV, it complicates things.
1492
01:10:48,440 --> 01:10:49,960
Excuse me, Superintendent.
1493
01:10:49,960 --> 01:10:52,080
Oh, there you are, Sir Oswald.
1494
01:10:52,080 --> 01:10:54,120
Lady Coote just discovered
that you're missing
1495
01:10:54,120 --> 01:10:55,040
she's terribly upset.
1496
01:10:55,040 --> 01:10:57,880
She thinks you've been
murdered by the thieves.
1497
01:10:57,880 --> 01:11:00,920
My wife is an incredibly stupid woman.
1498
01:11:05,560 --> 01:11:08,520
That's extremely competent young man.
1499
01:11:08,520 --> 01:11:10,480
What's his name, Bateman?
1500
01:11:10,480 --> 01:11:13,040
Rupert Bateman, commonly known as Pongo.
1501
01:11:13,040 --> 01:11:14,440
I was at school with him.
1502
01:11:14,440 --> 01:11:17,440
Bold left arm, deadly
seriousness, no sense of humour.
1503
01:11:17,440 --> 01:11:19,600
That's a pity, gentleman
who have no sense of humour
1504
01:11:19,600 --> 01:11:21,680
get to taking themselves too seriously,
1505
01:11:21,680 --> 01:11:22,840
and that leads to mischief.
1506
01:11:22,840 --> 01:11:23,840
Superintendent Battle.
1507
01:11:23,840 --> 01:11:25,520
Yes Eileen.
1508
01:11:25,520 --> 01:11:27,440
Don't you think very odd that Sir Oswald
1509
01:11:27,440 --> 01:11:28,640
was wondering about in
the middle of the night
1510
01:11:28,640 --> 01:11:30,560
in the garden, without explaining himself.
1511
01:11:30,560 --> 01:11:33,000
Sir Oswald is a great man
a great man always knows
1512
01:11:33,000 --> 01:11:36,680
better than to explain unless
an explanation is demanded.
1513
01:11:36,680 --> 01:11:39,280
But, what I should like to know
1514
01:11:39,280 --> 01:11:41,280
is just how Miss Wade happened
1515
01:11:41,280 --> 01:11:43,840
to arrive on the scene so pat.
1516
01:11:43,840 --> 01:11:45,160
Very convinient.
1517
01:11:45,160 --> 01:11:47,320
Hhhmm she ought to be ashamed of herself
1518
01:11:47,320 --> 01:11:49,360
hoodwinking us all as she did.
1519
01:11:49,360 --> 01:11:50,960
Why should I be kept out of it?
1520
01:11:50,960 --> 01:11:52,000
I never meant to be.
1521
01:11:52,000 --> 01:11:54,520
And when when you rang up and
said there might be danger
1522
01:11:54,520 --> 01:11:56,240
I was more determined than ever.
1523
01:11:56,240 --> 01:11:58,360
So I just came over here
to see what was going on.
1524
01:11:58,360 --> 01:12:00,120
And I was looking around me when
1525
01:12:01,000 --> 01:12:03,400
plop, something suddenly
fell right at my feet.
1526
01:12:03,400 --> 01:12:05,680
A packet, Miss Wade I
think was deliberately
1527
01:12:05,680 --> 01:12:07,960
thrown down to you, or so I believe.
1528
01:12:08,880 --> 01:12:10,240
-To me?
-Well to the person
1529
01:12:10,240 --> 01:12:11,840
the thief thought you were.
1530
01:12:12,920 --> 01:12:14,440
This is getting very involved.
1531
01:12:14,440 --> 01:12:15,280
Superintendent.
1532
01:12:15,280 --> 01:12:17,080
One moment please lady Eileen.
1533
01:12:17,080 --> 01:12:19,520
When you came into the room
did you turn the light on sir?
1534
01:12:19,520 --> 01:12:20,480
-Yes.
-Superintendent.
1535
01:12:20,480 --> 01:12:22,320
If you please lady Eileen.
1536
01:12:22,320 --> 01:12:23,160
Was anyone in the room?
1537
01:12:23,160 --> 01:12:24,080
No one at all.
1538
01:12:24,080 --> 01:12:25,840
Well, there is now.
1539
01:12:27,640 --> 01:12:28,480
I say.
1540
01:12:32,080 --> 01:12:32,920
I have water.
1541
01:12:32,920 --> 01:12:34,640
One moment Lady Eileen,
let me handle this.
1542
01:12:37,200 --> 01:12:38,040
What on earth happened?
1543
01:12:38,040 --> 01:12:40,720
Obviously, is what I'm trying to find out.
1544
01:12:40,720 --> 01:12:42,240
Is it the Countess?
1545
01:12:42,240 --> 01:12:44,240
It's all right, it's really all right.
1546
01:12:45,200 --> 01:12:46,240
Don't try to talk it's bad for you
1547
01:12:46,240 --> 01:12:47,360
just just just lie still.
1548
01:12:47,360 --> 01:12:49,720
Don't say anything till you
feel quite all right again.
1549
01:12:49,720 --> 01:12:52,720
Just just just lie still
and close your eyes
1550
01:12:52,720 --> 01:12:55,400
you'll feel quite alright
again in a minute.
1551
01:12:57,520 --> 01:12:59,760
Hasn't brandy that's not anything Bundle,
1552
01:12:59,760 --> 01:13:00,800
some brandy will be a good idea?
1553
01:13:00,800 --> 01:13:05,240
You are crazy Bill leave her
alone she'll be all right.
1554
01:13:05,240 --> 01:13:06,080
I'm here.
1555
01:13:06,960 --> 01:13:07,880
Take your time.
1556
01:13:08,720 --> 01:13:12,560
Don't say anything, till
you're quite all right again.
1557
01:13:12,560 --> 01:13:13,920
It is coming back to me.
1558
01:13:17,600 --> 01:13:18,800
Yes, it is coming back.
1559
01:13:18,800 --> 01:13:20,080
Have some water.
1560
01:13:20,080 --> 01:13:21,640
A little brandy perhaps.
1561
01:13:29,440 --> 01:13:31,960
Tell me please, what has happened?
1562
01:13:31,960 --> 01:13:33,880
Hoping you might be able to tell us.
1563
01:13:36,560 --> 01:13:37,400
I.
1564
01:13:38,400 --> 01:13:40,600
I could not sleep.
1565
01:13:40,600 --> 01:13:41,840
So I think to myself,
1566
01:13:41,840 --> 01:13:44,160
perhaps I come downstairs
to find a magazine.
1567
01:13:45,280 --> 01:13:46,480
The house is very still.
1568
01:13:47,360 --> 01:13:49,160
I come down the stairs quietly.
1569
01:13:50,200 --> 01:13:51,080
And I come in here.
1570
01:13:51,080 --> 01:13:52,760
Having, of course, switched on the light?
1571
01:13:52,760 --> 01:13:55,480
No, no no, no, I did
not switch on the light.
1572
01:13:55,480 --> 01:13:58,440
I had you see, my little
electric torch with me.
1573
01:14:00,280 --> 01:14:03,800
Suddenly I hear something, footstep.
1574
01:14:03,800 --> 01:14:06,520
So I switch out my torch and
I hide behind the screen.
1575
01:14:07,480 --> 01:14:09,120
Then the door opens.
1576
01:14:09,120 --> 01:14:10,640
The light is switched on.
1577
01:14:10,640 --> 01:14:12,120
And the man, the burglar.
1578
01:14:12,120 --> 01:14:13,320
He is in the room with me.
1579
01:14:13,320 --> 01:14:15,400
-I say--
-I nearly died of fright,
1580
01:14:15,400 --> 01:14:17,200
I try not to breathe.
1581
01:14:17,200 --> 01:14:19,440
The man stands for a moment listening.
1582
01:14:20,320 --> 01:14:22,080
Then crosses the room to the window.
1583
01:14:23,400 --> 01:14:25,000
Then I hear him come back again.
1584
01:14:25,880 --> 01:14:28,720
And he switches out the
light and locks the door.
1585
01:14:28,720 --> 01:14:31,960
Oh dear, I think I'm locked
in the room with a monster!
1586
01:14:31,960 --> 01:14:34,400
Then again, I hear him go to the window.
1587
01:14:34,400 --> 01:14:38,280
And I think I hope perhaps
he's gone out that way.
1588
01:14:38,280 --> 01:14:39,120
[speaking in a foreign language]
1589
01:14:39,120 --> 01:14:39,960
It all begins.
1590
01:14:39,960 --> 01:14:40,800
-What does?
-Oh never
1591
01:14:40,800 --> 01:14:41,680
I shall never forget it.
1592
01:14:41,680 --> 01:14:42,960
It was horrible.
1593
01:14:42,960 --> 01:14:45,480
Two men trying to murder each other.
1594
01:14:45,480 --> 01:14:47,440
Furniture crashing falling about the room.
1595
01:14:47,440 --> 01:14:48,960
It was horrible.
1596
01:14:48,960 --> 01:14:52,440
The criminal, he had an evil voice.
1597
01:14:52,440 --> 01:14:56,040
The other one was cultured
English a gentleman I think.
1598
01:14:56,040 --> 01:14:57,560
He was sweating a lot.
1599
01:14:57,560 --> 01:14:58,400
Clearly a gentleman.
1600
01:14:58,400 --> 01:14:59,800
And then a flash and the shot
1601
01:14:59,800 --> 01:15:03,040
and the bullet must have
hit the bookcase beside me.
1602
01:15:03,040 --> 01:15:04,840
I suppose I must have fainted.
1603
01:15:04,840 --> 01:15:07,280
You poor dear, how rotten for you.
1604
01:15:07,280 --> 01:15:08,560
Silly idiot.
1605
01:15:09,480 --> 01:15:12,400
I'm so glad I've got a
cultured English voice.
1606
01:15:13,560 --> 01:15:16,840
Your arm., it is all tied up.
1607
01:15:18,720 --> 01:15:20,080
Was it you then?
1608
01:15:20,080 --> 01:15:22,600
Hhhmm, oh but I can assure
you I would never have dreamed
1609
01:15:22,600 --> 01:15:23,800
of using the language I did.
1610
01:15:23,800 --> 01:15:26,000
I've had any suspicion
there was a lady present.
1611
01:15:26,000 --> 01:15:27,800
It wasn't a bullet countess,
1612
01:15:27,800 --> 01:15:29,400
it was a shell of a cartridge.
1613
01:15:29,400 --> 01:15:32,480
But we should find a
bullet somewhere tomorrow.
1614
01:15:32,480 --> 01:15:35,600
It is absurd, I know but I
still feel extremely faint.
1615
01:15:35,600 --> 01:15:36,840
Let me help you to your room.
1616
01:15:36,840 --> 01:15:38,160
Bundle will come with you.
1617
01:15:38,160 --> 01:15:39,880
Thank you very much Lady Eileen.
1618
01:15:39,880 --> 01:15:42,920
so that I should prefer to be alone.
1619
01:15:42,920 --> 01:15:44,280
I'm really quite all right.
1620
01:15:48,880 --> 01:15:49,960
Perhaps you would be so kind
1621
01:15:49,960 --> 01:15:51,560
as to help me up the stairs.
1622
01:15:56,480 --> 01:15:58,080
Sure you don't want any help?
1623
01:15:58,080 --> 01:16:00,040
I'm sure Mr. Eversleigh
will be able to give me
1624
01:16:00,040 --> 01:16:01,640
whatever help I may require.
1625
01:16:07,200 --> 01:16:08,320
Oh!
1626
01:16:08,320 --> 01:16:11,040
[dramatic music]
1627
01:16:16,000 --> 01:16:18,520
Oh, countess, are you all right?
1628
01:16:18,520 --> 01:16:19,720
I'm looking after her.
1629
01:16:21,360 --> 01:16:23,200
Dr. Hudson says nothing seriously wrong
1630
01:16:23,200 --> 01:16:25,040
with O'Rourke, Superintendent.
1631
01:16:25,040 --> 01:16:26,200
says he'll see you now.
1632
01:16:27,160 --> 01:16:29,240
Come on, hold my hand nurse.
1633
01:16:29,240 --> 01:16:32,080
Witness a strong man's
agony, you know the stunt.
1634
01:16:35,760 --> 01:16:38,160
Lady Eileen, whatever's the matter?
1635
01:16:38,160 --> 01:16:40,160
You look as if you've seen a ghost.
1636
01:16:40,160 --> 01:16:42,000
Not a ghost Superintendent, a mole.
1637
01:16:43,200 --> 01:16:44,560
A what?
1638
01:16:44,560 --> 01:16:45,640
A mole.
1639
01:16:45,640 --> 01:16:47,720
A mole isn't much to go upon Lady Eileen.
1640
01:16:47,720 --> 01:16:50,240
And two women might easily
have an identical mole.
1641
01:16:51,600 --> 01:16:54,120
And the Countess is very
well known around country.
1642
01:16:55,360 --> 01:16:57,960
Then this isn't the real countess.
1643
01:16:57,960 --> 01:17:00,000
Look at tonight, look
at the way we found her.
1644
01:17:00,000 --> 01:17:02,520
I didn't believe she fainted at all.
1645
01:17:02,520 --> 01:17:04,720
I tell you, superintendent,
it's the same woman
1646
01:17:04,720 --> 01:17:07,520
that I saw at the meeting
of The Seven Dials Club.
1647
01:17:07,520 --> 01:17:09,080
Well, all right she was wearing a wig then
1648
01:17:09,080 --> 01:17:10,280
or she's wearing one now.
1649
01:17:10,280 --> 01:17:12,760
It's the same woman I'm sure of it.
1650
01:17:12,760 --> 01:17:14,760
Lady Eileen, I know to trust you.
1651
01:17:16,080 --> 01:17:18,720
The countesses conduct is
suspiciously suspicious,
1652
01:17:18,720 --> 01:17:19,560
I know that as well as you too
1653
01:17:19,560 --> 01:17:21,800
but we've got to make sure.
1654
01:17:21,800 --> 01:17:24,840
And if you were sure?
1655
01:17:24,840 --> 01:17:27,640
You've heard the expression
respect to catch a macro.
1656
01:17:28,800 --> 01:17:29,640
Meaning?
1657
01:17:30,800 --> 01:17:32,360
Don't bother about what
I mean Lady Eileen,
1658
01:17:32,360 --> 01:17:34,160
but remember this,
1659
01:17:35,080 --> 01:17:37,320
I know all about the Countess.
1660
01:17:38,520 --> 01:17:40,360
And I want her left alone.
1661
01:17:43,920 --> 01:17:46,080
I want the man at the top.
1662
01:17:46,960 --> 01:17:49,640
[bell ringing.]
1663
01:18:00,480 --> 01:18:03,560
[car engine revving]
1664
01:18:19,280 --> 01:18:21,760
[eerie music]
1665
01:18:24,240 --> 01:18:26,240
Here we have the two bullets,
1666
01:18:26,240 --> 01:18:30,120
the larger, fired from Mr.
Thesiger's Colt Automatic
1667
01:18:30,120 --> 01:18:32,160
embedded itself in the sofa here.
1668
01:18:32,160 --> 01:18:37,040
Now this little fella
fired from the Mauser 7.65
1669
01:18:37,040 --> 01:18:39,680
after passing through Mr. Thesiger's arm.
1670
01:18:39,680 --> 01:18:42,080
grazed the door there
and I found it embedded
1671
01:18:42,080 --> 01:18:43,520
in the trunk of a cider tree.
1672
01:18:44,560 --> 01:18:47,360
Now, as for the pistol itself--
1673
01:18:47,360 --> 01:18:48,960
Any fingerprint?
1674
01:18:48,960 --> 01:18:51,560
The man who handled it wore gloves, sir.
1675
01:18:51,560 --> 01:18:52,640
-[Oswald] Pity.
-A man who knew
1676
01:18:52,640 --> 01:18:54,400
his business would wear gloves sir.
1677
01:18:56,360 --> 01:19:00,200
Am I right in thinking Mr.
Oswald that you found this pistol
1678
01:19:00,200 --> 01:19:02,480
just about 10 yards from
the top of the steps
1679
01:19:02,480 --> 01:19:03,800
leading up to the terrace.
1680
01:19:04,760 --> 01:19:06,720
Almost exactly, I'd say.
1681
01:19:06,720 --> 01:19:08,760
It would have been wiser, sir,
1682
01:19:08,760 --> 01:19:10,720
if you'd left it exactly where it was.
1683
01:19:11,760 --> 01:19:12,600
I'm sorry.
1684
01:19:12,600 --> 01:19:14,400
What is your theory of
the pistol being there?
1685
01:19:14,400 --> 01:19:17,440
I presumed it had been dropped
by the thief as he ran.
1686
01:19:17,440 --> 01:19:19,560
Not dropped Sir Oswald.
1687
01:19:19,560 --> 01:19:20,960
There's only one set of footprints
1688
01:19:20,960 --> 01:19:22,160
crossing the lawn there,
1689
01:19:23,400 --> 01:19:24,200
your own.
1690
01:19:25,240 --> 01:19:26,280
But can you be sure that Battle?
1691
01:19:26,280 --> 01:19:28,000
Quite sure sir, this pistol was thrown
1692
01:19:28,000 --> 01:19:30,320
with some force made a dent in the ground.
1693
01:19:32,000 --> 01:19:33,760
Everything points to this
pistol having been thrown
1694
01:19:33,760 --> 01:19:34,600
from the terrace.
1695
01:19:34,600 --> 01:19:35,520
Does it really matters, superintendent?
1696
01:19:35,520 --> 01:19:38,040
We like to get things right you know.
1697
01:19:39,440 --> 01:19:41,200
I wonder if one of you
gender would be so kind
1698
01:19:41,200 --> 01:19:44,000
as to take this pistol and throw it.
1699
01:19:45,840 --> 01:19:46,680
Sir Oswald?
1700
01:19:50,320 --> 01:19:51,760
That's very kind.
1701
01:19:51,760 --> 01:19:53,520
Would you care to come out here sir?
1702
01:19:53,520 --> 01:19:55,520
Now if you would be good enough sir
1703
01:19:55,520 --> 01:19:59,320
to throw the gun as far as you
can out onto the lawn there.
1704
01:20:08,680 --> 01:20:10,200
Thank you Sir Oswald.
1705
01:20:11,040 --> 01:20:13,400
What's he up to now I wonder?
1706
01:20:15,240 --> 01:20:17,320
I must say it was a stroke
of luck You're being there
1707
01:20:17,320 --> 01:20:18,320
at the right moment.
1708
01:20:19,840 --> 01:20:21,280
Right moment?
1709
01:20:21,280 --> 01:20:23,600
[Thesiger] To find the
gun, and in the dark too.
1710
01:20:23,600 --> 01:20:24,920
I stumbled on it.
1711
01:20:25,840 --> 01:20:26,880
I didn't sleep very well last night--
1712
01:20:26,880 --> 01:20:29,600
That's it just the same sort of mark.
1713
01:20:29,600 --> 01:20:30,960
Although By the way,
1714
01:20:30,960 --> 01:20:34,000
you threw it a good 10 yards further.
1715
01:20:34,000 --> 01:20:35,720
But then you're a very
powerfully built man,
1716
01:20:35,720 --> 01:20:36,960
aren't you, Sir Oswald?
1717
01:20:36,960 --> 01:20:40,480
I remember I had insomnia
one's terrible experience.
1718
01:20:40,480 --> 01:20:42,680
I don't suffer from insomnia.
1719
01:20:42,680 --> 01:20:45,200
As a rule, I'm an excellent sleeper.
1720
01:20:45,200 --> 01:20:48,920
Just last night, I felt
unusually restless.
1721
01:20:48,920 --> 01:20:50,960
I thought the night air might do me good.
1722
01:20:53,120 --> 01:20:56,160
Well indeed it all seems
clear enough to me Battle,
1723
01:20:56,160 --> 01:20:58,440
the man fires a shot,
disabling Mr. Thesiger,
1724
01:20:58,440 --> 01:21:01,000
flings away the weapon
then runs along the terrace
1725
01:21:01,000 --> 01:21:01,880
and down the gravel path.
1726
01:21:01,880 --> 01:21:04,120
Where he ought to have
been caught by my men.
1727
01:21:04,120 --> 01:21:06,200
Your men, if I may say so Battle,
1728
01:21:06,200 --> 01:21:08,400
seem to have been singularly remiss.
1729
01:21:08,400 --> 01:21:10,680
If they failed to seem
Miss Wade coming in.
1730
01:21:10,680 --> 01:21:12,000
They could miss seeing her coming in.
1731
01:21:12,000 --> 01:21:14,400
They could just easily
miss the thief going out.
1732
01:21:15,440 --> 01:21:16,440
You can't have it both ways Battle.
1733
01:21:16,440 --> 01:21:18,120
I mean, either he ran across the lawn,
1734
01:21:18,120 --> 01:21:18,960
which you say he didn't
1735
01:21:18,960 --> 01:21:21,160
or he went down the path.
1736
01:21:21,160 --> 01:21:23,200
Damage all done where
else could he have gone?
1737
01:21:24,560 --> 01:21:26,120
Up the IV again sir.
1738
01:21:27,280 --> 01:21:29,760
Oh nonsense, if man was trying to escape
1739
01:21:29,760 --> 01:21:31,280
he wouldn't bolt back into the house.
1740
01:21:31,280 --> 01:21:32,640
Safest place for him sir.
1741
01:21:32,640 --> 01:21:33,960
I say what's this?
1742
01:21:34,880 --> 01:21:38,160
Exhibit Z, the last of our little lot.
1743
01:21:39,520 --> 01:21:42,640
It is or rather it once was a glove.
1744
01:21:42,640 --> 01:21:43,720
Where did you find that?
1745
01:21:43,720 --> 01:21:46,800
In the great, nearly burned but not quite.
1746
01:21:47,760 --> 01:21:49,760
Looks as if it had been chewed by a dog.
1747
01:21:50,640 --> 01:21:52,880
[phone ringing]
1748
01:21:52,880 --> 01:21:55,920
I wonder if, would you be so kind as to.
1749
01:22:00,840 --> 01:22:02,840
Telephone call for you Superintendent.
1750
01:22:04,960 --> 01:22:06,120
Will you attach any importance
1751
01:22:06,120 --> 01:22:08,160
to this discovery superintendent?
1752
01:22:08,160 --> 01:22:09,120
You never know Sir Oswald,
1753
01:22:09,120 --> 01:22:11,320
what's going to be
important and what isn't.
1754
01:22:16,600 --> 01:22:18,960
Well, if you'd excuse me gentlemen.
1755
01:22:20,480 --> 01:22:22,160
Well, even if you're right
about the Countess, Bundle,
1756
01:22:22,160 --> 01:22:24,520
she couldn't have nearly stolen
the formula all by herself.
1757
01:22:24,520 --> 01:22:25,960
She was behind the screen all the time.
1758
01:22:25,960 --> 01:22:28,560
She said she was behind
the screen all the time.
1759
01:22:28,560 --> 01:22:29,840
It was the man who claimed on the IV
1760
01:22:29,840 --> 01:22:31,920
-and took a shot at me.
-Number Seven!
1761
01:22:31,920 --> 01:22:33,600
All right, who is Number Seven?
1762
01:22:33,600 --> 01:22:35,920
I thought of coming to see you you know.
1763
01:22:37,560 --> 01:22:39,280
After all, we had a lot in common.
1764
01:22:40,480 --> 01:22:43,480
You'd lost Gerry, who was my friend,
1765
01:22:45,560 --> 01:22:49,720
and Ronny, was getting
rather fond of you, you know.
1766
01:22:49,720 --> 01:22:52,000
I thought perhaps together
1767
01:22:53,440 --> 01:22:56,120
we might have found some reason why.
1768
01:22:56,120 --> 01:22:57,360
What happened happened?
1769
01:22:57,360 --> 01:22:58,280
Exactly.
1770
01:23:02,640 --> 01:23:04,800
What do you think happened to them Bill?
1771
01:23:04,800 --> 01:23:06,400
I discovered something.
1772
01:23:06,400 --> 01:23:07,880
Connected with the Foreign Office?
1773
01:23:07,880 --> 01:23:09,360
More complicated than that.
1774
01:23:10,320 --> 01:23:13,080
But surely if they had they
would have shared it with you.
1775
01:23:14,400 --> 01:23:15,280
They trusted you.
1776
01:23:16,960 --> 01:23:18,320
Ronny got nearest to it.
1777
01:23:20,320 --> 01:23:21,200
If only he hadn't.
1778
01:23:23,920 --> 01:23:25,960
Someone really evil behind this Lorraine.
1779
01:23:27,320 --> 01:23:28,240
I know it.
1780
01:23:30,880 --> 01:23:32,920
But you don't know who.
1781
01:23:32,920 --> 01:23:35,400
Pity my man Stevens isn't Number Seven,
1782
01:23:35,400 --> 01:23:36,320
he's got the brain for it.
1783
01:23:36,320 --> 01:23:38,200
Don't be silly Jimmy.
1784
01:23:38,200 --> 01:23:39,640
Sorry, to tell you the truth,
1785
01:23:39,640 --> 01:23:41,800
there's only one person
I'm sure it isn't Cootes.
1786
01:23:41,800 --> 01:23:42,640
Eileen!
1787
01:23:42,640 --> 01:23:44,440
Oh, now look what you've done.
1788
01:23:44,440 --> 01:23:47,360
I've had a few words with Lady Coote.
1789
01:23:47,360 --> 01:23:49,760
What with my wound my
charming conversation,
1790
01:23:49,760 --> 01:23:50,600
I have made a complete conquest there.
1791
01:23:50,600 --> 01:23:52,240
What are you up to?
1792
01:23:52,240 --> 01:23:54,280
Eileen!
1793
01:23:54,280 --> 01:23:55,880
What do we know about Number Seven?
1794
01:23:55,880 --> 01:23:58,400
He's determined, he's
used to being obeyed,
1795
01:23:58,400 --> 01:23:59,760
he has some sort of position
1796
01:23:59,760 --> 01:24:01,760
which places him above suspicion,
1797
01:24:01,760 --> 01:24:02,960
and he's ruthless.
1798
01:24:04,160 --> 01:24:05,640
There's only one person that
matches that description.
1799
01:24:05,640 --> 01:24:07,360
Sir Oswald.
1800
01:24:07,360 --> 01:24:09,520
I'm gonna find out more about him.
1801
01:24:14,840 --> 01:24:16,320
My dear Eileen and you
don't have to leave as well.
1802
01:24:16,320 --> 01:24:18,640
Well, I seemed to be the centre
1803
01:24:18,640 --> 01:24:20,560
of some very curious goings on lately.
1804
01:24:20,560 --> 01:24:22,160
My father's very worried about me.
1805
01:24:22,160 --> 01:24:24,560
I think I better go and hold his hand.
1806
01:24:24,560 --> 01:24:27,920
This little hand will
indeed be comforting.
1807
01:24:31,080 --> 01:24:35,320
Oh, my dear Eileen, in
these days of changed
1808
01:24:35,320 --> 01:24:37,720
and unsettled conditions when
family life is at a premium
1809
01:24:37,720 --> 01:24:39,720
when the old standards are falling.
1810
01:24:39,720 --> 01:24:42,200
It becomes our class to set an example
1811
01:24:42,200 --> 01:24:44,320
by showing that dignity,
1812
01:24:44,320 --> 01:24:47,600
modesty and filial respect
do still mean something.
1813
01:24:47,600 --> 01:24:52,360
Now I will confess my
child, my dear dear, child.
1814
01:24:52,360 --> 01:24:54,400
Now have in the past been
somewhat disappointed
1815
01:24:54,400 --> 01:24:55,680
by your liberty.
1816
01:24:55,680 --> 01:24:58,040
I now perceive the honest beauty
1817
01:24:58,040 --> 01:25:00,640
of your mind the butterfly
emerging from the chrysalis
1818
01:25:00,640 --> 01:25:02,400
it would be a great delight to me if I may
1819
01:25:02,400 --> 01:25:04,240
to help form that budding mind.
1820
01:25:05,280 --> 01:25:08,280
I have a very interesting new
work on political economy.
1821
01:25:08,280 --> 01:25:09,720
I look it out now and you can take it back
1822
01:25:09,720 --> 01:25:11,360
to Chimneys with you.
1823
01:25:11,360 --> 01:25:12,200
Excuse me.
1824
01:25:12,200 --> 01:25:15,520
When you've finished it,
we can discuss it together.
1825
01:25:20,840 --> 01:25:23,440
Look here, what the hell was Cootes
1826
01:25:23,440 --> 01:25:24,880
holding your hand for?
1827
01:25:24,880 --> 01:25:26,840
It wasn't my hand, it was my budding mind.
1828
01:25:26,840 --> 01:25:28,560
Don't be an ass Bundle.
1829
01:25:28,560 --> 01:25:30,840
We are going to discuss
political economy together.
1830
01:25:30,840 --> 01:25:32,520
[laughing]
1831
01:25:32,520 --> 01:25:34,560
You're sure that's all?
1832
01:25:34,560 --> 01:25:36,960
That's very definitely all.
1833
01:25:41,160 --> 01:25:42,280
Lady Coote.
1834
01:25:43,640 --> 01:25:45,520
You know that was an
awfully jolly Bree can
1835
01:25:45,520 --> 01:25:47,280
we had with your Chimneys.
1836
01:25:47,280 --> 01:25:49,280
Well, it would have been awfully jolly
1837
01:25:49,280 --> 01:25:52,240
if it hadn't been poor old
Gerry, kicking the bucket
1838
01:25:52,240 --> 01:25:53,080
like that.
1839
01:25:56,040 --> 01:25:57,520
Jolly nice girls.
1840
01:25:58,480 --> 01:26:01,320
I find girls very perplexing nowadays.
1841
01:26:01,320 --> 01:26:03,520
We're not at all romantic you know.
1842
01:26:03,520 --> 01:26:05,920
Why, I embroided
handkerchiefs for Sir Oswald
1843
01:26:05,920 --> 01:26:08,280
with my own hair when we were engaged.
1844
01:26:08,280 --> 01:26:09,320
Did you?
1845
01:26:09,320 --> 01:26:11,120
How marvellous.
1846
01:26:11,120 --> 01:26:13,480
But I suppose girls don't
have long enough hair
1847
01:26:13,480 --> 01:26:14,680
to do that nowadays.
1848
01:26:16,280 --> 01:26:17,680
Excuse me.
1849
01:26:17,680 --> 01:26:19,360
Sir Oswald has sent me
to tell you Lady Coote
1850
01:26:19,360 --> 01:26:21,160
that there's been a change of plan.
1851
01:26:21,160 --> 01:26:23,560
Mr Lomax has very kindly
offered to let us stay on
1852
01:26:23,560 --> 01:26:25,840
at the Abbey until the palace is ready.
1853
01:26:25,840 --> 01:26:26,960
He's going to his club.
1854
01:26:28,040 --> 01:26:29,840
Thank you, Mr. Bateman.
1855
01:26:29,840 --> 01:26:32,040
It'd be nice to settle in
for a few weeks atleast.
1856
01:26:32,040 --> 01:26:34,120
And the Abbey is a topping place.
1857
01:26:34,120 --> 01:26:35,560
Don't you think so Pongo?
1858
01:26:36,880 --> 01:26:37,720
Topping.
1859
01:26:40,000 --> 01:26:41,720
Abbeys, palaces.
1860
01:26:42,640 --> 01:26:45,280
Sometimes I wonder when
it's all going to end.
1861
01:26:45,280 --> 01:26:46,400
You should have seen this last
1862
01:26:46,400 --> 01:26:48,240
we had in Yorkshire Mr.Thesiger.
1863
01:26:48,240 --> 01:26:50,000
Mr. Oswald was playing Mr. Coot.
1864
01:26:51,160 --> 01:26:54,080
Such a nice lag all, and a
pretty little drawing room
1865
01:26:54,080 --> 01:26:55,520
with an England oak.
1866
01:26:55,520 --> 01:26:57,920
but now nothing will suit
him but the very best.
1867
01:26:59,280 --> 01:27:00,800
He's got on and he's got on
1868
01:27:02,080 --> 01:27:03,840
till he can't stop getting on.
1869
01:27:05,080 --> 01:27:07,200
He is one of the richest
men in England now
1870
01:27:07,200 --> 01:27:09,360
but does that satisfy him, no.
1871
01:27:09,360 --> 01:27:10,960
Still he wants more.
1872
01:27:10,960 --> 01:27:11,880
He wants to be,
1873
01:27:13,040 --> 01:27:16,480
well, I don't know what he wants to be.
1874
01:27:17,680 --> 01:27:21,880
I can tell you, it frightens
me a little sometimes.
1875
01:27:23,560 --> 01:27:25,960
Well, now we better make the most of it.
1876
01:27:29,240 --> 01:27:30,680
I thought you were getting on rather well
1877
01:27:30,680 --> 01:27:32,480
with that god daughter of mine.
1878
01:27:33,680 --> 01:27:35,040
Vera?
1879
01:27:35,040 --> 01:27:36,520
Oh, she's a panic.
1880
01:27:37,840 --> 01:27:40,480
Are you doing anything this weekend?
1881
01:27:40,480 --> 01:27:41,960
Nothing I can't cancel.
1882
01:27:41,960 --> 01:27:43,760
Oh, well then I'll invite her down.
1883
01:27:43,760 --> 01:27:45,040
And you can come too.
1884
01:27:45,040 --> 01:27:46,160
A skeleton key sir?
1885
01:27:46,160 --> 01:27:49,200
All I want to know Stevens,
is where one buys them.
1886
01:27:49,200 --> 01:27:51,560
I regret to say say sir,
but for once your inquiry
1887
01:27:51,560 --> 01:27:53,240
is beyond my cognizance,
1888
01:27:53,240 --> 01:27:54,280
Very good Stevens.
1889
01:27:55,600 --> 01:27:57,360
One might venture or comments sir?
1890
01:27:57,360 --> 01:27:58,160
Venture away.
1891
01:27:59,400 --> 01:28:00,960
When I came into your service sir,
1892
01:28:00,960 --> 01:28:02,880
it was as a gentleman's gentleman
1893
01:28:02,880 --> 01:28:05,640
not as a gentleman burglars gentlemen.
1894
01:28:06,520 --> 01:28:08,880
There has been no confusion
of intent has there sir?
1895
01:28:08,880 --> 01:28:10,120
None at all.
1896
01:28:10,120 --> 01:28:12,360
Dammit Stevens if I
were a gentlemen burglar
1897
01:28:12,360 --> 01:28:15,040
I wouldn't be asking you where
I might buy a skeleton key
1898
01:28:15,040 --> 01:28:16,400
would I?
1899
01:28:16,400 --> 01:28:17,520
I'd have one.
1900
01:28:17,520 --> 01:28:18,760
I take your point, sir.
1901
01:28:21,560 --> 01:28:23,320
There is a gentleman of my fraternity
1902
01:28:23,320 --> 01:28:25,680
who dropped into the
mulberry bush of an evening.
1903
01:28:25,680 --> 01:28:26,680
Yes.
1904
01:28:26,680 --> 01:28:29,480
In a household of Lord Mount Vernon sir.
1905
01:28:29,480 --> 01:28:31,920
Answers occasionally
near to the Appalachian
1906
01:28:31,920 --> 01:28:34,200
Southport Pete.
1907
01:28:34,200 --> 01:28:35,880
He might be able to help.
1908
01:28:35,880 --> 01:28:38,480
I would be most grateful
Stevens if on my behalf
1909
01:28:38,480 --> 01:28:40,000
you would approach Southport Pete
1910
01:28:40,000 --> 01:28:41,960
as a matter of some urgency.
1911
01:28:44,000 --> 01:28:44,960
Very good sir.
1912
01:28:44,960 --> 01:28:47,400
I need it this weekend.
1913
01:28:47,400 --> 01:28:50,480
[car engine revving]
1914
01:28:56,000 --> 01:28:59,160
[eerie music playing]
1915
01:29:21,640 --> 01:29:22,480
[cheering]
1916
01:29:22,480 --> 01:29:23,960
Well played Parker.
1917
01:29:23,960 --> 01:29:26,160
Oh, I'm so sorry, it's
the most confounded news
1918
01:29:26,160 --> 01:29:27,640
since I have to do
everything with my left hand.
1919
01:29:27,640 --> 01:29:29,600
Every child should be
taught to ambidextrous.
1920
01:29:29,600 --> 01:29:30,720
Like seals you mean?
1921
01:29:30,720 --> 01:29:32,440
I think that's amphibious.
1922
01:29:32,440 --> 01:29:35,160
Ambidextrous means using
either hand equally well.
1923
01:29:35,160 --> 01:29:37,160
It came up in the times last
week as a matter of fact,
1924
01:29:37,160 --> 01:29:40,000
eight across, double dealing.
1925
01:29:40,000 --> 01:29:41,520
That was a clue, rather clever I thought.
1926
01:29:41,520 --> 01:29:42,480
Are you god Pa?
1927
01:29:42,480 --> 01:29:43,320
Am I what?
1928
01:29:43,320 --> 01:29:45,640
What Jimmy said, double dealing?
1929
01:29:45,640 --> 01:29:46,640
Ambidextrous.
1930
01:29:46,640 --> 01:29:47,480
[Vera] That's it.
1931
01:29:47,480 --> 01:29:49,680
Certainly I can write with either hand.
1932
01:29:49,680 --> 01:29:51,160
[Vera] But not with both at once.
1933
01:29:51,160 --> 01:29:52,640
Would hardly be practical.
1934
01:29:52,640 --> 01:29:55,040
Yeah, I suppose that'd
be a bit too subtle.
1935
01:29:55,040 --> 01:29:57,200
You'll never make a good player Maria.
1936
01:29:57,200 --> 01:29:58,400
I know dear you always say so,
1937
01:29:58,400 --> 01:30:00,960
and that's another pound
you owe Mr. Thesiger.
1938
01:30:02,480 --> 01:30:04,160
I Check those figures
we need for Monday sir.
1939
01:30:04,160 --> 01:30:05,000
I'm afraid you're right.
1940
01:30:05,000 --> 01:30:06,800
It's an error at the pre assessment stage.
1941
01:30:06,800 --> 01:30:07,960
Which means we'll have to go through
1942
01:30:07,960 --> 01:30:09,120
the whole damn report.
1943
01:30:09,120 --> 01:30:10,080
Where is it?
1944
01:30:10,080 --> 01:30:11,680
Well, papers in the study sir.
1945
01:30:13,200 --> 01:30:15,600
In that case, I'd better say good night.
1946
01:30:15,600 --> 01:30:17,720
This could take till well after midnight.
1947
01:30:17,720 --> 01:30:18,560
That's all right dear,
1948
01:30:18,560 --> 01:30:20,000
the young ones will keep me company.
1949
01:30:20,000 --> 01:30:20,840
Oswald?
1950
01:30:26,000 --> 01:30:26,840
Thank you sir.
1951
01:30:26,840 --> 01:30:30,560
Now, what about a lovely
game of German wits.
1952
01:30:30,560 --> 01:30:31,680
Good night all.
1953
01:30:31,680 --> 01:30:33,120
Good night sir.
1954
01:30:33,120 --> 01:30:35,080
Mr Thesiger, Would you
kindly close the doors?
1955
01:30:35,080 --> 01:30:37,000
very draughty these old hardboards.
1956
01:30:37,000 --> 01:30:39,080
My pleasure Lady Coote.
1957
01:30:49,200 --> 01:30:51,960
[dramatic music]
1958
01:31:48,400 --> 01:31:49,240
Damn.
1959
01:32:03,520 --> 01:32:06,280
[dramatic music]
1960
01:32:09,480 --> 01:32:12,120
My goodness Pongo, you
did give me a start,
1961
01:32:12,120 --> 01:32:13,840
slinking about like that in the dark.
1962
01:32:13,840 --> 01:32:16,440
Heard a noise, thought
burglars have got in.
1963
01:32:16,440 --> 01:32:17,680
Came down to see.
1964
01:32:17,680 --> 01:32:20,760
You think of everything
Pongo, even a lethal weapon.
1965
01:32:20,760 --> 01:32:22,080
It is as well to be armed.
1966
01:32:22,080 --> 01:32:23,880
You never know who you're gonna meet.
1967
01:32:25,080 --> 01:32:26,560
Well I'm glad you didn't shoot.
1968
01:32:26,560 --> 01:32:28,760
I'm rather tired of being shot at.
1969
01:32:28,760 --> 01:32:30,320
I might easily have done so.
1970
01:32:31,880 --> 01:32:33,200
What did you come down for?
1971
01:32:35,000 --> 01:32:37,640
I was hungry, I rather
fancied a dry biscuit.
1972
01:32:38,640 --> 01:32:41,120
There are some biscuits
on tin by your bed.
1973
01:32:41,120 --> 01:32:43,760
oh no that's where this staff
work has gone wrong old boy,
1974
01:32:43,760 --> 01:32:46,960
you see there this, a tin with biscuits
1975
01:32:46,960 --> 01:32:47,920
for starving visitors on it
1976
01:32:47,920 --> 01:32:51,160
but when the starving visitor
opened it, nothing inside,
1977
01:32:51,160 --> 01:32:53,440
So I just toddled down
here to find something
1978
01:32:54,360 --> 01:32:57,400
and now I think I'll
just toddle back to bed.
1979
01:33:01,200 --> 01:33:02,120
Good night, Pongo.
1980
01:33:16,440 --> 01:33:17,280
Damn!
1981
01:33:23,000 --> 01:33:25,760
[dramatic music]
1982
01:33:27,600 --> 01:33:29,320
I've been thinking.
1983
01:33:29,320 --> 01:33:31,320
Extraordinary thing about this biscuits.
1984
01:33:32,320 --> 01:33:34,080
Do you mind if I just...
1985
01:33:34,080 --> 01:33:35,560
Help yourself, old boy
1986
01:33:46,680 --> 01:33:48,840
Very remise, good night.
1987
01:33:58,080 --> 01:34:00,560
[eerie music]
1988
01:34:05,120 --> 01:34:06,040
So, nothing?
1989
01:34:06,040 --> 01:34:07,680
Nothing at all.
1990
01:34:07,680 --> 01:34:08,960
Apart from the most frightful attack
1991
01:34:08,960 --> 01:34:11,120
of indigestion brought
on by too many biscuits.
1992
01:34:11,120 --> 01:34:13,000
I must say you do seem to
have been awfully clever
1993
01:34:13,000 --> 01:34:14,440
where Pongo was concerned.
1994
01:34:14,440 --> 01:34:15,760
There's only one word for him.
1995
01:34:15,760 --> 01:34:18,920
Last week's crossword 10 letters
meaning everywhere at once.
1996
01:34:18,920 --> 01:34:20,000
Ubiquitous.
1997
01:34:20,000 --> 01:34:21,760
But we are nowhere near
Number Seven are we?
1998
01:34:21,760 --> 01:34:22,600
Not yet, no.
1999
01:34:23,760 --> 01:34:25,600
Mr. Eversleighs here My lady.
2000
01:34:25,600 --> 01:34:26,840
-Well--
-Hope you don't mind
2001
01:34:26,840 --> 01:34:28,400
I had to clear Coote's
letters from the Abbey.
2002
01:34:28,400 --> 01:34:29,200
-I thought I should look in
-You couldn't have chosen
2003
01:34:29,200 --> 01:34:30,640
a better moment, were
having a council of war.
2004
01:34:30,640 --> 01:34:31,480
War?
2005
01:34:31,480 --> 01:34:32,880
Yes Jimmy spent a thoroughly
unprofitable weekend
2006
01:34:32,880 --> 01:34:34,080
with the Cootes.
2007
01:34:34,080 --> 01:34:34,960
Mr Oswald is Number Seven?
2008
01:34:34,960 --> 01:34:36,240
There's not a shred of proof of it.
2009
01:34:36,240 --> 01:34:37,160
You think he is?
2010
01:34:37,160 --> 01:34:38,720
Have you got a better suggestion?
2011
01:34:38,720 --> 01:34:40,000
-Ooh I Know,
-Know what?
2012
01:34:40,000 --> 01:34:41,680
Something I meant to ask
you, I nearly forgot.
2013
01:34:41,680 --> 01:34:43,680
Do you remember that glove the
superintendent Battle found
2014
01:34:43,680 --> 01:34:45,040
the half burnt one?
2015
01:34:45,040 --> 01:34:45,880
Glove?
2016
01:34:45,880 --> 01:34:46,800
It had been thrown on the fire.
2017
01:34:46,800 --> 01:34:48,760
Do you remember he asked
you to try it on your hand?
2018
01:34:48,760 --> 01:34:49,600
What was left of it why?
2019
01:34:49,600 --> 01:34:50,960
AnD Sir George and Sir Oswald
2020
01:34:50,960 --> 01:34:51,920
were there two, weren't they?
2021
01:34:51,920 --> 01:34:52,760
-Yes.
-He could have asked either
2022
01:34:52,760 --> 01:34:53,600
of them to try it on.
2023
01:34:53,600 --> 01:34:55,560
-Yes ofcourse.
-But he didn't and chose you.
2024
01:34:55,560 --> 01:34:56,800
don't you see what that means?
2025
01:34:56,800 --> 01:34:58,920
Your right hand was in a sling.
2026
01:34:58,920 --> 01:35:00,400
Quite true, it was rather odd,
2027
01:35:00,400 --> 01:35:02,560
now I come to think of it,
it being a left handed glove.
2028
01:35:02,560 --> 01:35:03,800
I mean Battle never said anything.
2029
01:35:03,800 --> 01:35:04,800
He didn't want to draw attention to it
2030
01:35:04,800 --> 01:35:06,720
but don't you see what it means?
2031
01:35:06,720 --> 01:35:09,920
The man who shot it you held
the pistol in his left hand.
2032
01:35:09,920 --> 01:35:11,840
And so Oswald is ambidextrous.
2033
01:35:11,840 --> 01:35:13,600
We were talking about it last
night while playing Bridge.
2034
01:35:13,600 --> 01:35:16,640
Now all you understand that
the Oswald is Number Seven.
2035
01:35:16,640 --> 01:35:19,040
Oh, but why stage all
that comment at the Abbey
2036
01:35:19,040 --> 01:35:21,600
when he had the formula
before then at his own works?
2037
01:35:21,600 --> 01:35:24,160
Simple, suspicion had
to be diverted from him
2038
01:35:24,160 --> 01:35:25,480
and placed it in another Coote.
2039
01:35:25,480 --> 01:35:27,200
And he's very good at diverting suspicion.
2040
01:35:27,200 --> 01:35:28,360
He doesn't have to bother.
2041
01:35:28,360 --> 01:35:29,440
He walked him through that window,
2042
01:35:29,440 --> 01:35:31,320
two o'clock in the morning,
wearing his dinner jacket,
2043
01:35:31,320 --> 01:35:32,600
saying he'd been for a walk.
2044
01:35:32,600 --> 01:35:34,240
What's more, Battle believed him.
2045
01:35:35,200 --> 01:35:36,080
I wonder.
2046
01:35:38,400 --> 01:35:41,120
Don't despair my dear child.
2047
01:35:41,120 --> 01:35:43,240
took me years to perfect me game.
2048
01:35:43,240 --> 01:35:44,440
I did try this.
2049
01:35:44,440 --> 01:35:45,680
Yes, yes I know you did my dear.
2050
01:35:45,680 --> 01:35:47,680
It was a very laudable effort.
2051
01:35:47,680 --> 01:35:48,800
Mind you, I've always thought
2052
01:35:48,800 --> 01:35:50,160
if God made Women to play golf.
2053
01:35:50,160 --> 01:35:51,720
He'd have made them differently.
2054
01:35:51,720 --> 01:35:53,920
Croquet, Now that's a woman's game,
2055
01:35:53,920 --> 01:35:55,880
but it criticised a young
woman playing croquet
2056
01:35:55,880 --> 01:35:58,800
that beguiling tilt to the
head that graceful curve
2057
01:35:58,800 --> 01:35:59,680
of the spine,
2058
01:36:01,440 --> 01:36:04,240
ruin the game when those short
skirts came into fashion.
2059
01:36:05,200 --> 01:36:08,320
what one misses is the
provocative into the ankle.
2060
01:36:09,360 --> 01:36:11,200
[Tredwell clear throws]
2061
01:36:11,200 --> 01:36:13,640
Mr Lomax is here my Lord.
2062
01:36:13,640 --> 01:36:14,720
Well tell him I'm not.
2063
01:36:14,720 --> 01:36:16,800
I'm afraid he saw your lordship
2064
01:36:16,800 --> 01:36:18,720
practising as he came up the drive.
2065
01:36:18,720 --> 01:36:19,640
Oh really Tredwell
2066
01:36:21,200 --> 01:36:22,280
Well, where did you put him?
2067
01:36:22,280 --> 01:36:23,840
In the drawing room, my Lord.
2068
01:36:28,720 --> 01:36:31,760
My dear fellow, my dear ,dear fellow.
2069
01:36:31,760 --> 01:36:34,920
I am delighted to see
you, absolutely delighted.
2070
01:36:34,920 --> 01:36:38,280
I won't beat about the bush.
2071
01:36:38,280 --> 01:36:41,040
I wanted to see you're
particularly, very particularly.
2072
01:36:44,440 --> 01:36:45,920
About about Eileen.
2073
01:36:45,920 --> 01:36:46,720
Eileen?
2074
01:36:46,720 --> 01:36:48,160
Yeah, Eileen.
2075
01:36:48,160 --> 01:36:49,960
I think if I may say so Caterham,
2076
01:36:49,960 --> 01:36:51,320
you hardly appreciate the fact that
2077
01:36:51,320 --> 01:36:53,400
she is no longer a child.
2078
01:36:53,400 --> 01:36:55,160
Oh, you mean Bundle.
2079
01:36:55,160 --> 01:36:56,200
Yes.
2080
01:36:56,200 --> 01:36:58,160
She is a woman and what's
more a very charming
2081
01:36:58,160 --> 01:36:59,040
and talented one.
2082
01:36:59,040 --> 01:37:01,440
I dare say but she's
very restless, you know.
2083
01:37:01,440 --> 01:37:02,800
Never content to be in the same place
2084
01:37:02,800 --> 01:37:03,840
for two minutes together.
2085
01:37:03,840 --> 01:37:06,320
You mean she's not contented to stagnate.
2086
01:37:06,320 --> 01:37:08,480
She interests herself in
the questions of the day
2087
01:37:08,480 --> 01:37:11,080
and brings her fresh and
lively young intellect
2088
01:37:11,080 --> 01:37:12,160
to bear upon.
2089
01:37:12,160 --> 01:37:15,360
Now, perhaps my decade
from you begin to get some
2090
01:37:15,360 --> 01:37:18,160
inkling of my purpose in
visiting you this morning.
2091
01:37:19,640 --> 01:37:22,240
But, dear fellow, you
can't want to marry Bundle,
2092
01:37:22,240 --> 01:37:24,600
oh I really shouldn't
do that If I were you.
2093
01:37:24,600 --> 01:37:25,440
Just go home and think about it.
2094
01:37:25,440 --> 01:37:28,600
There's a good fella can't
20 that sort of thing.
2095
01:37:28,600 --> 01:37:30,080
Always a pity to go out,
2096
01:37:30,080 --> 01:37:32,400
proposing and making a fool of yourself.
2097
01:37:32,400 --> 01:37:34,320
Dare say I mean your advice
2098
01:37:34,320 --> 01:37:38,400
kindly Caterham but I must confess you do,
2099
01:37:38,400 --> 01:37:40,160
put it's somewhat strangely, however,
2100
01:37:40,160 --> 01:37:42,240
I have decided to put
my fourtune to the tests
2101
01:37:42,240 --> 01:37:44,200
have I owe permission to speak to Eileene?
2102
01:37:44,200 --> 01:37:46,200
It's nothing to do with me my dear chap.
2103
01:37:46,200 --> 01:37:48,160
Eileen manages her own affairs.
2104
01:37:48,160 --> 01:37:49,400
If you were to come to me tomorrow
2105
01:37:49,400 --> 01:37:50,720
and tell me she was
getting mad at a chauffeur.
2106
01:37:50,720 --> 01:37:52,520
I shouldn't make the least objection.
2107
01:37:52,520 --> 01:37:54,640
Where should I find her?
2108
01:37:54,640 --> 01:37:58,080
Well, I don't really know,
she might be anywhere.
2109
01:37:58,080 --> 01:37:59,640
As I told you, she's
never in the same place
2110
01:37:59,640 --> 01:38:01,080
for two minutes together.
2111
01:38:01,080 --> 01:38:04,200
No repos, no repos at all.
2112
01:38:04,200 --> 01:38:07,120
Not much good for a
politician's wife, you know.
2113
01:38:07,120 --> 01:38:09,200
A politician ought to
know where his wife is
2114
01:38:09,200 --> 01:38:12,280
beside him wearing the right hat, smiling,
2115
01:38:12,280 --> 01:38:13,720
leading the applause,
2116
01:38:13,720 --> 01:38:15,320
not tearing around the
country in motorcars
2117
01:38:15,320 --> 01:38:17,200
knocking people down and shooting them
2118
01:38:17,200 --> 01:38:19,800
might lose you an awful lot of votes.
2119
01:38:19,800 --> 01:38:20,960
I beg you my dear fellow
2120
01:38:20,960 --> 01:38:23,840
enjoy your parliamentary
career to reconsider.
2121
01:38:23,840 --> 01:38:26,280
I never reconsider.
2122
01:38:26,280 --> 01:38:28,600
Eileen's brain and accute political sense
2123
01:38:28,600 --> 01:38:31,320
cannot help but further my
career to our mutual advantage.
2124
01:38:31,320 --> 01:38:32,920
Well, who knows with her at my side
2125
01:38:32,920 --> 01:38:36,160
I might even get to Downing Street.
2126
01:38:39,120 --> 01:38:43,200
Mr. Lomax would like a word
with you in the house My Lady.
2127
01:38:44,120 --> 01:38:45,440
Thanks Tredwell.
2128
01:38:50,160 --> 01:38:52,680
[laughing]
2129
01:38:52,680 --> 01:38:54,320
Mr Eversleigh my Lord.
2130
01:38:54,320 --> 01:38:55,880
Oh Bill my dear chap,
2131
01:38:55,880 --> 01:38:58,440
looking for poor old
George Lomax, I suppose.
2132
01:38:58,440 --> 01:39:00,320
But if you want to really do a good turn,
2133
01:39:00,320 --> 01:39:01,640
just pop into the dining room
2134
01:39:01,640 --> 01:39:04,480
and tell him the cabinet's
called an immediate meeting.
2135
01:39:04,480 --> 01:39:05,960
It's really not fair to let the poor chap
2136
01:39:05,960 --> 01:39:07,120
makes it an ass himself.
2137
01:39:07,120 --> 01:39:10,600
I have not come Cootes,
its Bundle I want to see.
2138
01:39:10,600 --> 01:39:13,160
Well you can't see her
either, not just now, anyway.
2139
01:39:13,160 --> 01:39:14,240
George is in there with her.
2140
01:39:14,240 --> 01:39:17,480
Splattering horribly at this very moment.
2141
01:39:17,480 --> 01:39:18,320
What he's saying?
2142
01:39:18,320 --> 01:39:19,960
Oh some damn nonsense I suppose.
2143
01:39:20,840 --> 01:39:23,360
Never speak too much, that's my motto.
2144
01:39:23,360 --> 01:39:27,080
Just grab the girl's hand
let events take their course.
2145
01:39:27,080 --> 01:39:27,920
[bill laughs]
2146
01:39:27,920 --> 01:39:28,760
What course?
2147
01:39:28,760 --> 01:39:31,680
Shh, he's proposing.
2148
01:39:31,680 --> 01:39:33,680
Proposing, proposing what?
2149
01:39:33,680 --> 01:39:35,800
Marriage to Bundle, can't think why.
2150
01:39:37,120 --> 01:39:39,840
It seems to me that he's
reached his second childhood.
2151
01:39:39,840 --> 01:39:43,360
Second time run too, can't
explain it any other way.
2152
01:39:43,360 --> 01:39:46,320
Proposing to Bundle the
dirty swine, at his age?
2153
01:39:46,320 --> 01:39:48,320
He says he's in the prime of life.
2154
01:39:48,320 --> 01:39:51,720
But he's decrypted, he's senile.
2155
01:39:51,720 --> 01:39:54,960
Well, he's just five
years younger than I am.
2156
01:39:56,280 --> 01:39:58,800
[car revving]
2157
01:39:59,680 --> 01:40:01,400
Hello Bill.
2158
01:40:01,400 --> 01:40:03,880
I say what's the matter?
2159
01:40:03,880 --> 01:40:06,720
You don't look your
usual bright little self.
2160
01:40:06,720 --> 01:40:08,080
I'm worried.
2161
01:40:08,080 --> 01:40:09,320
I was worried anyway,
2162
01:40:09,320 --> 01:40:12,760
but something turned
up for give me a jolt.
2163
01:40:12,760 --> 01:40:15,120
There's anything very
extraordinary happened William?
2164
01:40:15,120 --> 01:40:17,720
Something damned odd.
2165
01:40:17,720 --> 01:40:19,280
I can't make head or tail of it.
2166
01:40:19,280 --> 01:40:20,120
Seven Dial's business?
2167
01:40:20,120 --> 01:40:22,640
The Seven Dial's business I am...
2168
01:40:23,640 --> 01:40:25,160
I got a letter this morning.
2169
01:40:25,160 --> 01:40:27,120
What sort of a letter?
2170
01:40:27,120 --> 01:40:29,200
A letter from Ronny Devereux executives,
2171
01:40:29,200 --> 01:40:32,000
it seems he left instructions if...
2172
01:40:33,360 --> 01:40:34,280
If he was to die suddenly,
2173
01:40:34,280 --> 01:40:36,720
a certain sealed envelope
was to be sent to me
2174
01:40:36,720 --> 01:40:38,760
exactly a fortnight after his death.
2175
01:40:38,760 --> 01:40:39,840
And they've sent it to you?
2176
01:40:39,840 --> 01:40:41,000
Yes.
2177
01:40:41,000 --> 01:40:42,160
And you've opened it?
2178
01:40:44,440 --> 01:40:45,400
Yes.
2179
01:40:45,400 --> 01:40:46,240
[Jimmy chuckles]
2180
01:40:46,240 --> 01:40:47,960
Well what did it say?
2181
01:40:47,960 --> 01:40:49,680
Oh come on old chap,
2182
01:40:49,680 --> 01:40:50,640
pull yourself together
2183
01:40:50,640 --> 01:40:53,240
it seems to have knocked the
wind out of you whatever it is.
2184
01:40:53,240 --> 01:40:55,080
Uh, have a drink.
2185
01:40:57,680 --> 01:41:00,480
It's what's in the letter.
2186
01:41:02,960 --> 01:41:04,800
Simply can't believe it, that's all.
2187
01:41:04,800 --> 01:41:05,600
[Jimmy laughs]
2188
01:41:05,600 --> 01:41:06,480
Nonsense.
2189
01:41:06,480 --> 01:41:08,160
You must get into the habit of believing
2190
01:41:08,160 --> 01:41:10,560
six impossible things before breakfast.
2191
01:41:10,560 --> 01:41:13,280
Like the White Queen and
Alice, I do it regularly.
2192
01:41:15,400 --> 01:41:16,240
Wait a minute.
2193
01:41:17,360 --> 01:41:20,520
[Steven singing in foreign language]
2194
01:41:20,520 --> 01:41:21,680
I say Stevens.
2195
01:41:21,680 --> 01:41:22,640
Yes Sir?
2196
01:41:22,640 --> 01:41:26,000
Pop out and get me some
cigarettes, would you?
2197
01:41:26,000 --> 01:41:26,840
100 sir?
2198
01:41:27,840 --> 01:41:28,840
Thank you Stevens.
2199
01:41:30,920 --> 01:41:33,800
I've sent Stevens out so
we can talk undisturbed.
2200
01:41:35,840 --> 01:41:36,680
Now then Bill,
2201
01:41:38,080 --> 01:41:39,280
let's hear all about it.
2202
01:41:44,840 --> 01:41:45,680
It's incredible.
2203
01:41:45,680 --> 01:41:47,080
Oh, thank goodness I've caught you.
2204
01:41:47,080 --> 01:41:48,680
Look, I haven't got time
to explain everything
2205
01:41:48,680 --> 01:41:51,040
but bill is just run to see
me with the most amazing story
2206
01:41:51,040 --> 01:41:51,960
you've ever heard.
2207
01:41:51,960 --> 01:41:52,800
[Bundle] Bill?
2208
01:41:52,800 --> 01:41:54,640
Yes, now listen, this is
what you'll have to do.
2209
01:41:54,640 --> 01:41:56,160
Come up to town at once,
2210
01:41:56,160 --> 01:41:57,520
go straight to the Seven Dials Club
2211
01:41:57,520 --> 01:41:58,880
and get rid of that footman fella.
2212
01:41:58,880 --> 01:42:00,720
Alfred, you leave that to me,
2213
01:42:00,720 --> 01:42:02,520
Then watch out for me and Bill.
2214
01:42:02,520 --> 01:42:03,840
Don't show yourself at the windows,
2215
01:42:03,840 --> 01:42:06,360
but as soon as we drive
up let us in at once.
2216
01:42:06,360 --> 01:42:08,040
Wish I knew what it was all about?
2217
01:42:08,040 --> 01:42:09,760
I'll explain when we meet.
2218
01:42:09,760 --> 01:42:11,160
And I'll tell you this much.
2219
01:42:11,160 --> 01:42:13,040
We're going to get ready
to hell of a surprise
2220
01:42:13,040 --> 01:42:14,240
for Number Seven.
2221
01:42:14,240 --> 01:42:15,600
Alfred I've come to warn you,
2222
01:42:15,600 --> 01:42:17,400
the police are looking for you.
2223
01:42:17,400 --> 01:42:19,240
There's a warrant out for Mr. Mosgorovsky,
2224
01:42:19,240 --> 01:42:20,800
and the best thing you can do is clear out
2225
01:42:20,800 --> 01:42:22,160
as quick as you can.
2226
01:42:22,160 --> 01:42:24,080
Here's ten pounds to help you get away.
2227
01:42:24,080 --> 01:42:25,440
I should say you about
exactly three minutes.
2228
01:42:25,440 --> 01:42:26,240
Oh my lady.
2229
01:42:26,240 --> 01:42:29,360
[car engine revving]
2230
01:42:33,520 --> 01:42:35,040
However do I thank you my lady?
2231
01:42:35,040 --> 01:42:36,800
One good turn deserves another.
2232
01:42:36,800 --> 01:42:38,400
Well I would have arranged that All right.
2233
01:42:38,400 --> 01:42:40,800
Was it necessary to be
well quite so drastic?
2234
01:42:40,800 --> 01:42:41,600
Safer.
2235
01:42:41,600 --> 01:42:42,960
I don't know what Jimmy and Bill are up to
2236
01:42:42,960 --> 01:42:44,600
and we don't want Alfred
coming back in the middle of it
2237
01:42:44,600 --> 01:42:46,200
and wrecking everything.
2238
01:42:46,200 --> 01:42:47,040
Oh they've wasted no time, they are here!
2239
01:42:47,040 --> 01:42:48,800
I'll open the door for them.
2240
01:42:51,600 --> 01:42:52,960
Stop there a moment Bill.
2241
01:42:56,720 --> 01:42:59,000
Blow the horn if you think
anyone's watching the place.
2242
01:43:04,960 --> 01:43:05,800
There you are you two.
2243
01:43:05,800 --> 01:43:07,040
Now then, where's the key of the room
2244
01:43:07,040 --> 01:43:08,000
you got into last time?
2245
01:43:08,000 --> 01:43:09,680
I think its through here.
2246
01:43:13,120 --> 01:43:14,880
This looks like the one.
2247
01:43:14,880 --> 01:43:15,720
All right.
2248
01:43:15,720 --> 01:43:16,920
There's no time to lose.
2249
01:43:35,520 --> 01:43:37,200
It's through here.
2250
01:43:43,480 --> 01:43:46,240
[dramatic music]
2251
01:43:50,800 --> 01:43:52,360
This is the getaway door.
2252
01:43:53,560 --> 01:43:55,680
So, this must be the
cupboard you hid in Bundle.
2253
01:43:55,680 --> 01:43:56,760
[Bundle] That's the one.
2254
01:43:59,880 --> 01:44:01,600
We shall have to shift all this stuff.
2255
01:44:01,600 --> 01:44:03,040
Run down and get Bill wiggling around.
2256
01:44:03,040 --> 01:44:04,440
There's no need for him to
keep watching any longer.
2257
01:44:04,440 --> 01:44:05,480
What are you going to do?
2258
01:44:05,480 --> 01:44:08,000
Wait till Bill comes you
shall hear the whole story.
2259
01:44:08,000 --> 01:44:10,600
This is his staff work, a jolly creditable
2260
01:44:10,600 --> 01:44:11,840
bit of work it is too.
2261
01:44:14,000 --> 01:44:15,680
I say, it must have been
2262
01:44:15,680 --> 01:44:17,560
a bit of a squeeze in here wasn't it?
2263
01:44:17,560 --> 01:44:19,040
Certainly wasn't an
experience I get to repeat.
2264
01:44:19,040 --> 01:44:22,160
Bundle, it Bill, its Bill!
2265
01:44:22,160 --> 01:44:23,840
-What about Bill?
-Ms Lorraine, what happened?
2266
01:44:23,840 --> 01:44:25,880
He's in the car still but
he doesn't move or speak.
2267
01:44:25,880 --> 01:44:26,720
I think he's dead.
2268
01:44:26,720 --> 01:44:27,800
In Gods name!
2269
01:44:27,800 --> 01:44:30,360
[upbeat music]
2270
01:44:35,000 --> 01:44:36,080
I don't understand it.
2271
01:44:39,520 --> 01:44:41,200
But he's not dead.
2272
01:44:41,200 --> 01:44:44,040
Look here we've got to get him inside.
2273
01:44:44,040 --> 01:44:45,760
Goodness, no policeman comes along.
2274
01:44:51,560 --> 01:44:53,280
He was alright when I left him.
2275
01:44:53,280 --> 01:44:54,320
I suppose we should have realised
2276
01:44:54,320 --> 01:44:55,720
we couldn't turn up on their doorstep,
2277
01:44:55,720 --> 01:44:57,280
without something happening.
2278
01:44:57,280 --> 01:44:59,120
Look, I'm going to go Doctor.
2279
01:44:59,120 --> 01:45:01,120
You stay here and look after him.
2280
01:45:01,120 --> 01:45:04,040
Don't be scared, either of you.
2281
01:45:04,040 --> 01:45:06,200
But I better leave you, Leopold.
2282
01:45:06,200 --> 01:45:07,120
Just in case.
2283
01:45:09,960 --> 01:45:11,920
I'll be back as soon as I possibly can.
2284
01:45:14,840 --> 01:45:16,840
I wish I could do
something, this is awful.
2285
01:45:16,840 --> 01:45:19,120
I wonder why Jimmy left us the revolver,
2286
01:45:19,120 --> 01:45:21,080
they can't really be danger.
2287
01:45:21,080 --> 01:45:22,880
If they go get Bill.
2288
01:45:22,880 --> 01:45:24,480
I know but we're in the house.
2289
01:45:24,480 --> 01:45:27,120
Nobody can get in
without our hearing them.
2290
01:45:27,120 --> 01:45:28,680
I wish I knew what to do.
2291
01:45:28,680 --> 01:45:31,560
Hot Coffee, you give them that sometimes.
2292
01:45:31,560 --> 01:45:34,280
I got some smelling salts
in my bag and some brandy.
2293
01:45:37,120 --> 01:45:38,560
I must have left in the room upstairs.
2294
01:45:38,560 --> 01:45:39,960
You stay here I'll get it.
2295
01:45:39,960 --> 01:45:41,800
Try patting his face, gently.
2296
01:45:46,440 --> 01:45:49,200
[dramatic music]
2297
01:45:51,360 --> 01:45:52,200
Darling Bundle.
2298
01:45:53,440 --> 01:45:55,720
She's dead, I know she's dead.
2299
01:45:55,720 --> 01:45:58,480
Oh my darling Bundle, I do love you so.
2300
01:45:59,560 --> 01:46:02,800
Bundle, Oh my darling one.
2301
01:46:02,800 --> 01:46:06,440
Oh my own dearest, sweetest little Bundle.
2302
01:46:07,760 --> 01:46:09,680
What shall I do, Oh God what shall I do,
2303
01:46:09,680 --> 01:46:11,840
I've killed her, I've killed her.
2304
01:46:11,840 --> 01:46:13,720
No, you haven't you silly idiot.
2305
01:46:15,320 --> 01:46:16,400
Bundle, you're alive.
2306
01:46:16,400 --> 01:46:17,440
Of course I'm alive.
2307
01:46:17,440 --> 01:46:18,320
For how long have you been?
2308
01:46:18,320 --> 01:46:20,480
I mean, when did you come to?
2309
01:46:20,480 --> 01:46:22,240
About five minutes ago.
2310
01:46:22,240 --> 01:46:23,920
Why didn't you open your
eyes or say something?
2311
01:46:23,920 --> 01:46:26,640
I didn't want to, I was enjoying myself.
2312
01:46:27,920 --> 01:46:29,760
Enjoying yourself.
2313
01:46:29,760 --> 01:46:32,120
Listening to all those nice
things you were saying.
2314
01:46:32,120 --> 01:46:33,680
You'll never say them so nicely again,
2315
01:46:33,680 --> 01:46:35,760
you'll be to beastly self conscious.
2316
01:46:37,440 --> 01:46:39,120
You really didn't mind?
2317
01:46:39,120 --> 01:46:41,240
You know, I do love you so.
2318
01:46:41,240 --> 01:46:43,040
I have done for ages, I
never dare tell you so.
2319
01:46:43,040 --> 01:46:44,840
You silly jugghead, just lie.
2320
01:46:46,200 --> 01:46:48,640
I thought you'd only laugh at me.
2321
01:46:48,640 --> 01:46:51,400
Bundle, seriously, could you ever?
2322
01:46:52,480 --> 01:46:54,320
Could you ever bring yourself to?
2323
01:46:54,320 --> 01:46:56,080
Could I ever bring myself to what?
2324
01:46:56,080 --> 01:46:57,320
Change your mind and marry me
2325
01:46:57,320 --> 01:46:59,680
instead of that fatuos ass Cootes.
2326
01:46:59,680 --> 01:47:01,880
You think I'd marry a fool like that.
2327
01:47:01,880 --> 01:47:02,720
You mean, you haven't?
2328
01:47:02,720 --> 01:47:03,560
You don't?
2329
01:47:03,560 --> 01:47:04,680
I haven't and I don't.
2330
01:47:04,680 --> 01:47:07,320
Then please marry me
my own darling Bundle.
2331
01:47:07,320 --> 01:47:08,640
I know I'm awfully thick headed
2332
01:47:08,640 --> 01:47:09,960
but I do love you so.
2333
01:47:09,960 --> 01:47:11,200
Oh Bill!
2334
01:47:13,080 --> 01:47:15,640
[both exclaim]
2335
01:47:17,520 --> 01:47:19,520
Do lets be sensible I got a rocking head
2336
01:47:19,520 --> 01:47:21,840
and I've been nearly
squeezed to death by you.
2337
01:47:21,840 --> 01:47:23,640
I want to get the hang of things now.
2338
01:47:23,640 --> 01:47:25,280
Where are we and what's happened?
2339
01:47:27,320 --> 01:47:30,240
We are locked in the upper
room at the Seven Dials
2340
01:47:31,240 --> 01:47:34,400
and you are not going to
believe what's happened.
2341
01:47:34,400 --> 01:47:35,280
If you do believe it,
2342
01:47:35,280 --> 01:47:37,240
you're certainly not going to like it.
2343
01:47:38,120 --> 01:47:40,240
Why, what has happened?
2344
01:47:41,240 --> 01:47:42,080
I better just tell you.
2345
01:47:42,080 --> 01:47:44,480
[soft music]
2346
01:47:44,480 --> 01:47:47,240
I have sent Stevens out so
we can talk undisturbed.
2347
01:47:49,320 --> 01:47:52,480
Now then Bill, let's hear all about it.
2348
01:47:58,440 --> 01:47:59,280
It's incredible.
2349
01:47:59,280 --> 01:48:00,720
Well then it should be true.
2350
01:48:02,640 --> 01:48:07,080
In this letter, Ronny said
that he was almost certain
2351
01:48:08,120 --> 01:48:09,720
that he discovered the
identity of the person
2352
01:48:09,720 --> 01:48:11,320
who had been selling
this country's secrets
2353
01:48:11,320 --> 01:48:12,440
to the highest bidder.
2354
01:48:13,360 --> 01:48:14,680
He said that if anything happened to him
2355
01:48:14,680 --> 01:48:17,560
and his lawyers forwarded
the letter to me,
2356
01:48:17,560 --> 01:48:18,440
I would know for sure
2357
01:48:18,440 --> 01:48:19,800
that his suspicions were correct
2358
01:48:19,800 --> 01:48:21,640
his death
2359
01:48:22,840 --> 01:48:23,680
would prove it.
2360
01:48:27,720 --> 01:48:30,120
When we all went down the
Chimneys that weekend,
2361
01:48:31,240 --> 01:48:32,760
Gerry Wade told Ronny
2362
01:48:32,760 --> 01:48:36,680
that he was almost sure
he knew it was but he,
2363
01:48:36,680 --> 01:48:38,720
he didn't name the person.
2364
01:48:41,880 --> 01:48:44,080
And Gerry was murdered.
2365
01:48:48,640 --> 01:48:50,840
Ronny was sure he'd been murdered,
2366
01:48:50,840 --> 01:48:53,080
by a member of the house party.
2367
01:48:53,080 --> 01:48:54,240
That's why he fixed up that trick
2368
01:48:54,240 --> 01:48:56,280
with the seven clocks on the mantelpiece.
2369
01:48:56,280 --> 01:48:59,240
He got us all in there one by one,
2370
01:49:01,920 --> 01:49:03,200
and Ronny was murdered.
2371
01:49:04,800 --> 01:49:07,920
Ronny also said that he was on the point
2372
01:49:07,920 --> 01:49:12,160
of confiding in you, but
something held him back.
2373
01:49:14,160 --> 01:49:15,160
In the letter,
2374
01:49:16,720 --> 01:49:19,920
he names the person he suspected.
2375
01:49:20,760 --> 01:49:21,720
I see about Jeff.
2376
01:49:25,120 --> 01:49:26,840
That's why, I've come to you.
2377
01:49:29,280 --> 01:49:31,680
I want you to tell me it isn't true.
2378
01:49:32,920 --> 01:49:35,240
I've said Bill, you must learn to believe
2379
01:49:35,240 --> 01:49:38,160
six impossible things before breakfast.
2380
01:49:39,480 --> 01:49:40,320
Like,
2381
01:49:42,000 --> 01:49:44,800
why Ronny's last words were, "Seven Dials.
2382
01:49:46,120 --> 01:49:49,880
"Tell Jimmy Thesiger."
2383
01:49:52,120 --> 01:49:53,600
Exactly like that.
2384
01:49:56,800 --> 01:49:58,720
Getting sleepy?
2385
01:49:58,720 --> 01:50:01,960
It Won't be long before
you're all together again.
2386
01:50:03,160 --> 01:50:04,000
Ronny,
2387
01:50:05,240 --> 01:50:06,080
and Gerry.
2388
01:50:10,160 --> 01:50:11,680
And good old Bill.
2389
01:50:12,520 --> 01:50:16,200
You should be dead, why aren't you dead?
2390
01:50:16,200 --> 01:50:18,000
I only look an ass.
2391
01:50:18,000 --> 01:50:20,640
I pulled the drink away
while he was out of the room.
2392
01:50:20,640 --> 01:50:22,640
He's out there now doing what?
2393
01:50:22,640 --> 01:50:23,560
Planning what?
2394
01:50:24,480 --> 01:50:26,480
He thinks you're dead,
and I'm nearly died.
2395
01:50:26,480 --> 01:50:27,960
He won't stop there.
2396
01:50:27,960 --> 01:50:29,120
He'll get what he wants.
2397
01:50:29,120 --> 01:50:30,680
Not if I can help it darling.
2398
01:50:42,160 --> 01:50:44,640
[eerie music]
2399
01:50:50,640 --> 01:50:52,640
[Lorraine] Are you sure it's all right?
2400
01:50:52,640 --> 01:50:54,240
Oh yes, I hit her pretty hard.
2401
01:50:55,880 --> 01:50:57,800
-Are they--
-well on the way.
2402
01:50:57,800 --> 01:51:00,680
But holding Bill upstairs
has done my wounded arm,
2403
01:51:00,680 --> 01:51:01,760
not good at all.
2404
01:51:01,760 --> 01:51:05,920
He's such a dead weight, as you might say.
2405
01:51:05,920 --> 01:51:06,960
Come on help me.
2406
01:51:06,960 --> 01:51:08,200
What are you going to do?
2407
01:51:08,200 --> 01:51:10,320
-Open the cupboard door
-why?
2408
01:51:10,320 --> 01:51:12,320
10 down, seven letters,
2409
01:51:12,320 --> 01:51:15,280
walled-in for good, answer?
2410
01:51:15,280 --> 01:51:16,840
I don't know.
2411
01:51:16,840 --> 01:51:19,400
Immured, hold him steady.
2412
01:51:20,400 --> 01:51:22,360
It was, clever of you to cock on.
2413
01:51:22,360 --> 01:51:24,240
I knew you'd left the
gun in case I needed it.
2414
01:51:24,240 --> 01:51:25,760
And when you slammed the front door
2415
01:51:25,760 --> 01:51:27,960
I knew you had left the house.
2416
01:51:27,960 --> 01:51:28,760
How?
2417
01:51:28,760 --> 01:51:30,480
Don't I always know when you're near.
2418
01:51:37,440 --> 01:51:38,280
There.
2419
01:51:45,080 --> 01:51:49,840
That should make a charming
surprise for The Seven Dials.
2420
01:51:50,960 --> 01:51:52,800
Pity, I liked bundle.
2421
01:51:52,800 --> 01:51:55,760
Oh I liked her too until
she started snooping.
2422
01:51:55,760 --> 01:51:57,400
Too much initiative.
2423
01:51:57,400 --> 01:51:59,160
Not good for a girl.
2424
01:51:59,160 --> 01:52:00,680
[Lorraine] I liked Bill too.
2425
01:52:01,840 --> 01:52:03,360
More than me?
2426
01:52:03,360 --> 01:52:04,560
No one more than you,
2427
01:52:05,760 --> 01:52:06,600
ever.
2428
01:52:09,160 --> 01:52:12,840
Well now all we have to do,
is watch this house and wait.
2429
01:52:14,880 --> 01:52:17,120
I don't care how long it takes.
2430
01:52:17,120 --> 01:52:19,760
But someday the Seven
Dials will meet again.
2431
01:52:20,760 --> 01:52:22,360
And I shall find out at last
2432
01:52:22,360 --> 01:52:25,920
the real identity of Number Seven.
2433
01:52:27,200 --> 01:52:31,320
I should hate to keep you
waiting, Mr. Thesiger.
2434
01:52:31,320 --> 01:52:33,800
[eerie music]
2435
01:52:42,880 --> 01:52:44,000
One move, any of you,
2436
01:52:44,880 --> 01:52:47,400
this is trained on your
precious Number Seven.
2437
01:52:47,400 --> 01:52:49,280
And I will use it.
2438
01:52:49,280 --> 01:52:50,160
Oh he will use it
2439
01:52:50,160 --> 01:52:53,600
but not until his curiosity
has been satisfied.
2440
01:52:53,600 --> 01:52:55,800
If you have been waiting
for me, Mr. Thesiger,
2441
01:52:55,800 --> 01:52:59,200
I for my part have been waiting for you.
2442
01:52:59,200 --> 01:53:02,840
A man who kills as likely
and ruthlessly as you do.
2443
01:53:02,840 --> 01:53:04,800
And for what reason?
2444
01:53:04,800 --> 01:53:05,640
Profit?
2445
01:53:05,640 --> 01:53:06,920
Isn't that your motive too?
2446
01:53:06,920 --> 01:53:10,360
But your kind of profit Mr. Thesiger,
2447
01:53:10,360 --> 01:53:12,680
[Jimmy laughs]
2448
01:53:12,680 --> 01:53:16,160
Oh, you don't think I did
it just for money, do you?
2449
01:53:16,160 --> 01:53:18,920
Although I must admit it made
life a lot more pleasant.
2450
01:53:20,480 --> 01:53:21,320
No.
2451
01:53:24,160 --> 01:53:26,360
[soft music]
2452
01:53:26,360 --> 01:53:27,160
I did it,
2453
01:53:28,360 --> 01:53:29,400
for pleasure.
2454
01:53:31,640 --> 01:53:33,560
Something to make the blood tingle.
2455
01:53:34,920 --> 01:53:38,520
Everyone thinking what a
jolly, nice, young man.
2456
01:53:38,520 --> 01:53:39,400
What an ass.
2457
01:53:41,680 --> 01:53:44,680
What I really enjoyed, what I loved,
2458
01:53:45,800 --> 01:53:47,280
was manipulating everybody.
2459
01:53:48,520 --> 01:53:50,560
Making events fall into patterns,
2460
01:53:50,560 --> 01:53:53,600
my patterns and always getting my own way.
2461
01:53:56,680 --> 01:53:58,200
[laughing]
2462
01:53:58,200 --> 01:54:02,320
And now, I'm going to get
my own way, once again.
2463
01:54:03,400 --> 01:54:07,400
I'm going to rip that mask
off your face Number Seven,
2464
01:54:08,280 --> 01:54:10,280
and then I'm going to you can kill you.
2465
01:54:10,280 --> 01:54:12,400
You can't kill us all.
2466
01:54:13,280 --> 01:54:15,920
Only you, the rest of them can wait.
2467
01:54:17,320 --> 01:54:18,880
Come here Number Seven.
2468
01:54:20,320 --> 01:54:21,400
Come here!
2469
01:54:25,960 --> 01:54:27,160
Who are you?
2470
01:54:28,960 --> 01:54:30,520
Who do you work for?
2471
01:54:34,320 --> 01:54:36,240
What do you want?
2472
01:54:36,240 --> 01:54:37,560
That's something you will never know.
2473
01:54:37,560 --> 01:54:40,240
[upbeat music]
2474
01:54:43,720 --> 01:54:45,280
I always said you were a fool.
2475
01:54:45,280 --> 01:54:47,600
But not as you hoped and drugged fool,
2476
01:54:47,600 --> 01:54:48,920
you really should have thought
2477
01:54:48,920 --> 01:54:51,280
of something a little different this time.
2478
01:54:51,280 --> 01:54:53,480
But it took a long time
for you to work it out,
2479
01:54:53,480 --> 01:54:55,520
didn't it? [laughs]
2480
01:54:55,520 --> 01:54:59,320
Oh and you, never even
began to suspects did you?
2481
01:54:59,320 --> 01:55:00,160
No.
2482
01:55:01,160 --> 01:55:02,000
All right.
2483
01:55:05,200 --> 01:55:06,160
So they've got me,
2484
01:55:08,920 --> 01:55:11,680
but one thing still gives
me enormous pleasure.
2485
01:55:13,000 --> 01:55:15,840
The Seven Dials have got you too.
2486
01:55:15,840 --> 01:55:17,480
Take him away.
2487
01:55:17,480 --> 01:55:19,040
What are you going to do to him?
2488
01:55:19,040 --> 01:55:20,520
An eye for an eye.
2489
01:55:35,240 --> 01:55:37,760
[eerie music]
2490
01:55:55,840 --> 01:55:57,160
Lady Eileen Brent,
2491
01:55:57,160 --> 01:55:58,960
you've been summoned to emergency meeting
2492
01:55:58,960 --> 01:56:02,360
of The Seven Dials, approach the table.
2493
01:56:02,360 --> 01:56:04,160
I should do as they say if I were you.
2494
01:56:12,880 --> 01:56:15,160
Lady Eileen, you have been present
2495
01:56:15,160 --> 01:56:18,800
and asked at the secret
councils of this society.
2496
01:56:18,800 --> 01:56:21,520
It is therefore necessary
that you identify yourself
2497
01:56:21,520 --> 01:56:23,120
with our aims and ambitions.
2498
01:56:23,960 --> 01:56:26,720
The place two o'clock
you may notice is vacant.
2499
01:56:26,720 --> 01:56:28,800
It is that place that is offered you now.
2500
01:56:29,960 --> 01:56:31,080
I'd rather die.
2501
01:56:31,960 --> 01:56:34,560
I think you should not
answer precipitately.
2502
01:56:34,560 --> 01:56:37,120
You do not know as yet
what you're refusing.
2503
01:56:37,120 --> 01:56:38,520
I can make a pretty good guess
2504
01:56:38,520 --> 01:56:39,320
I doubt it.
2505
01:56:39,320 --> 01:56:42,000
You'll have to get rid of
one or two preconceived ideas
2506
01:56:42,000 --> 01:56:43,200
of yours, I'm afraid,
2507
01:56:43,200 --> 01:56:45,600
about this Society for instance.
2508
01:56:45,600 --> 01:56:48,200
You're just as evil as James Thesiger.
2509
01:56:48,200 --> 01:56:49,320
You merely have different methods
2510
01:56:49,320 --> 01:56:50,640
of achieving the same goal.
2511
01:56:50,640 --> 01:56:52,440
No Lady Eileen, you're wrong.
2512
01:56:53,360 --> 01:56:54,480
I shall now introduce you
2513
01:56:54,480 --> 01:56:56,920
to a very creditable band of amateurs
2514
01:56:56,920 --> 01:57:00,360
who have done work, that
nobody else could have done.
2515
01:57:00,360 --> 01:57:03,400
They've been willing to face real danger.
2516
01:57:03,400 --> 01:57:05,480
Danger, the very worst kind.
2517
01:57:05,480 --> 01:57:08,000
And they've done it for one reason,
2518
01:57:08,000 --> 01:57:10,880
an honest wish to serve their country.
2519
01:57:12,160 --> 01:57:15,160
First of all, there is Mr. Mosgorovsky
2520
01:57:16,160 --> 01:57:18,520
who as you know runs this club.
2521
01:57:18,520 --> 01:57:21,680
He is the most valuable antibody
service agent in England.
2522
01:57:22,720 --> 01:57:25,760
Number Five is Count Andras
2523
01:57:25,760 --> 01:57:27,240
of the Hungarian embassy
2524
01:57:27,240 --> 01:57:29,600
and a dear friend of the late Gerald Wade.
2525
01:57:31,080 --> 01:57:34,120
Four, Mr. Howard Phelps,
2526
01:57:34,120 --> 01:57:35,760
an American journalist
2527
01:57:35,760 --> 01:57:38,280
whose nose for scenting
news is remarkable.
2528
01:57:39,640 --> 01:57:42,240
Number three I think, you already know.
2529
01:57:44,520 --> 01:57:45,360
You!
2530
01:57:46,440 --> 01:57:50,120
Number two, can only show an empty place.
2531
01:57:51,200 --> 01:57:53,680
It is the place belonging
to Mr. Ronny Devereux.
2532
01:57:53,680 --> 01:57:57,440
A very gallant young man,
who died for his country.
2533
01:57:58,600 --> 01:57:59,440
Number one.
2534
01:58:00,880 --> 01:58:03,040
Well, number one,
2535
01:58:03,040 --> 01:58:06,640
was Mr. Gerald Wade who
made the same sacrifice.
2536
01:58:06,640 --> 01:58:09,600
His place has been taken by a lady
2537
01:58:09,600 --> 01:58:11,480
who has proved her fitness to have it.
2538
01:58:12,360 --> 01:58:15,000
I don't think lady Eileen recognises me.
2539
01:58:15,000 --> 01:58:17,400
Bundle, may I introduce
Miss Barbara Simpmore.
2540
01:58:17,400 --> 01:58:18,440
Ronny's cousin,
2541
01:58:18,440 --> 01:58:20,720
and one of our most
talented young actresses.
2542
01:58:20,720 --> 01:58:22,720
I was right about that mole.
2543
01:58:22,720 --> 01:58:24,920
I should have to remember that next time.
2544
01:58:24,920 --> 01:58:27,560
You can change your skin
your voice your hair,
2545
01:58:27,560 --> 01:58:29,360
but a mole never.
2546
01:58:29,360 --> 01:58:32,040
It's no good, I'm completely bewildered.
2547
01:58:32,040 --> 01:58:33,720
I suppose they all know who you are?
2548
01:58:33,720 --> 01:58:36,400
No, Mr. Mosgorovsky is my left hand,
2549
01:58:36,400 --> 01:58:38,120
he's known all along.
2550
01:58:38,120 --> 01:58:40,360
The others have taken
their orders from him.
2551
01:58:40,360 --> 01:58:41,920
[soft music]
2552
01:58:41,920 --> 01:58:44,360
Do I want to know who you are?
2553
01:58:44,360 --> 01:58:46,920
Hope you do, lady Eileen.
2554
01:58:51,200 --> 01:58:52,400
Superintendent Battle!
2555
01:58:54,360 --> 01:58:55,680
[chattering indistinctively]
2556
01:58:55,680 --> 01:58:58,080
It was Gerry Wade who first
suggested to me the idea
2557
01:58:58,080 --> 01:58:59,400
of a band of amateurs.
2558
01:58:59,400 --> 01:59:01,400
Remember what you said
yourself, lady Eileen.
2559
01:59:01,400 --> 01:59:04,400
"People who could go, where
the professionals couldn't."
2560
01:59:04,400 --> 01:59:05,720
I warned him it would be dangerous,
2561
01:59:05,720 --> 01:59:08,160
but he didn't care nor
did any of his friends.
2562
01:59:08,160 --> 01:59:09,720
And that's how it began.
2563
01:59:10,920 --> 01:59:13,240
But the fact that the Seven
Dials finally caught up
2564
01:59:13,240 --> 01:59:15,480
with a one man they
wanted most in the world
2565
01:59:15,480 --> 01:59:18,280
is entirely due to the
courage of Mr. Eversleigh.
2566
01:59:19,120 --> 01:59:21,840
He went to see Mr. Thesiger this afternoon
2567
01:59:21,840 --> 01:59:22,840
knowing full well
2568
01:59:22,840 --> 01:59:26,600
that he might never return
from that interview alive.
2569
01:59:26,600 --> 01:59:28,840
What made you suspect him?
2570
01:59:28,840 --> 01:59:31,600
Little things as far as
the built up gradually.
2571
01:59:31,600 --> 01:59:34,480
He's angling for an invitation
at the Abbey started it.
2572
01:59:34,480 --> 01:59:35,520
It was actually the Lorraine,
2573
01:59:35,520 --> 01:59:38,160
that maybe certain I was that
I was on the right track.
2574
01:59:38,160 --> 01:59:39,800
But when I went to talk to her she,
2575
01:59:39,800 --> 01:59:41,880
she listened so carefully
to what I had to say
2576
01:59:41,880 --> 01:59:45,960
but never, never actually
said anything herself.
2577
01:59:47,120 --> 01:59:49,400
And that made me think of Gerry and Ronny.
2578
01:59:49,400 --> 01:59:51,400
They had confided in her too.
2579
01:59:52,600 --> 01:59:53,600
Then when I saw the three of you
2580
01:59:53,600 --> 01:59:54,520
that day Chimneys,
2581
01:59:55,520 --> 01:59:57,520
I saw Jimmy wandering around
with his arm in his sling,
2582
01:59:57,520 --> 01:59:59,920
I started just voted
that left handed glove.
2583
01:59:59,920 --> 02:00:02,960
Suppose he'd been the
person wearing it all along.
2584
02:00:02,960 --> 02:00:04,720
But it all started
2585
02:00:04,720 --> 02:00:06,680
with Ronny Devereux last words.
2586
02:00:10,040 --> 02:00:11,040
Seven Dials,
2587
02:00:11,880 --> 02:00:12,720
Tell--
2588
02:00:15,480 --> 02:00:20,080
Who, tell who?
2589
02:00:20,080 --> 02:00:21,920
Tell Jimmy Thesiger.
2590
02:00:25,680 --> 02:00:27,400
Naturally you took that to mean
2591
02:00:27,400 --> 02:00:29,680
that Mr. Devereaux was
trying to send word to
2592
02:00:29,680 --> 02:00:30,520
Mr Thesiger.
2593
02:00:31,400 --> 02:00:33,600
That the Seven Dials had killed him.
2594
02:00:33,600 --> 02:00:34,560
But of course,
2595
02:00:34,560 --> 02:00:37,040
I knew that couldn't be so.
2596
02:00:37,040 --> 02:00:41,720
No, its the Seven Dials that
Mr. Devereaux wanted told,
2597
02:00:41,720 --> 02:00:43,320
and what he wanted them told
2598
02:00:43,320 --> 02:00:45,280
was something about Mr. Thesiger.
2599
02:00:46,520 --> 02:00:48,640
That Jimmy Thesiger killed Gerry wade.
2600
02:00:50,480 --> 02:00:53,240
He slipped the poison
into a whiskey and soda,
2601
02:00:53,240 --> 02:00:57,040
which Mr. Wade had downstairs
before retiring to bed.
2602
02:00:59,200 --> 02:01:00,160
Cheers.
2603
02:01:00,160 --> 02:01:01,720
Cheers.
2604
02:01:01,720 --> 02:01:04,080
[Battle] That's why he
was already feeling sleepy
2605
02:01:04,080 --> 02:01:06,160
when he wrote that letter.
2606
02:01:06,160 --> 02:01:07,600
Later when everyone was asleep
2607
02:01:07,600 --> 02:01:10,560
and the alarm clocks were in position,
2608
02:01:10,560 --> 02:01:13,240
same Thesiger pressed the unconscious
2609
02:01:13,240 --> 02:01:15,760
Gerry Wade's fingers round a glass,
2610
02:01:15,760 --> 02:01:17,120
and an empty choral bottle,
2611
02:01:22,720 --> 02:01:24,320
and left them by his bed.
2612
02:01:31,440 --> 02:01:32,360
The result.
2613
02:01:32,360 --> 02:01:33,560
Death by misadventure.
2614
02:01:34,960 --> 02:01:38,800
[Battle] Then Ronny Devereaux
made the fatal mistake.
2615
02:01:38,800 --> 02:01:40,560
He confided in the one person
2616
02:01:40,560 --> 02:01:43,400
who had already given Gerry Wade away.
2617
02:01:43,400 --> 02:01:47,480
Lorraine, devoted body and
soul to James Thesiger,
2618
02:01:47,480 --> 02:01:50,120
she was prepared to
sacrifice her half brother.
2619
02:01:51,240 --> 02:01:53,400
And later, Ronny Devereux.
2620
02:01:56,840 --> 02:01:59,760
So, when are going to arrest Sir Oswald?
2621
02:01:59,760 --> 02:02:00,640
Sir Oswald?
2622
02:02:01,520 --> 02:02:02,760
Well Jimmy Thesiger couldn't have tried
2623
02:02:02,760 --> 02:02:04,080
to steal the formula.
2624
02:02:04,080 --> 02:02:06,480
Number Seven didn't try
to steal the formula.
2625
02:02:06,480 --> 02:02:07,640
That leaves only one person
2626
02:02:07,640 --> 02:02:09,200
who could have tried to steal the formula.
2627
02:02:09,200 --> 02:02:10,480
I knew it was him when he came in
2628
02:02:10,480 --> 02:02:11,800
from the garden that night.
2629
02:02:13,600 --> 02:02:14,680
Who?
2630
02:02:14,680 --> 02:02:15,640
Sir Oswald of course.
2631
02:02:15,640 --> 02:02:18,400
[Battle] No, Lady Eileen
it wasn't Sir Oswald.
2632
02:02:18,400 --> 02:02:19,320
Who was it then?
2633
02:02:20,160 --> 02:02:23,000
Tell me what you saw, what you heard.
2634
02:02:24,360 --> 02:02:26,440
Well, I went to look for Jimmy,
2635
02:02:26,440 --> 02:02:27,800
when I saw the door knob turn,
2636
02:02:27,800 --> 02:02:28,720
[dramatic music]
2637
02:02:28,720 --> 02:02:31,960
So, I ran to Bill, and
then the fire broke out.
2638
02:02:31,960 --> 02:02:33,600
[Battle] Bill Eversleigh.
2639
02:02:33,600 --> 02:02:36,280
Miss Moore and I decided to
keep watching between us.
2640
02:02:36,280 --> 02:02:37,680
She was stationed in the drawing room
2641
02:02:37,680 --> 02:02:40,920
and like Bundle I heard
the fighting came running.
2642
02:02:40,920 --> 02:02:42,040
Miss Simpmore.
2643
02:02:42,040 --> 02:02:43,600
I was hiding behind the screen
2644
02:02:43,600 --> 02:02:45,520
when James Thesiger came in.
2645
02:02:45,520 --> 02:02:48,000
I thought he'd gone
when the fight started,
2646
02:02:48,000 --> 02:02:50,320
I was in the garden under some trees.
2647
02:02:50,320 --> 02:02:53,160
When Miss Wade ran straight into my arms.
2648
02:02:53,160 --> 02:02:54,040
We heard the fight,
2649
02:02:54,040 --> 02:02:54,920
we heard two shots.
2650
02:02:54,920 --> 02:02:56,080
We all had that.
2651
02:02:56,080 --> 02:02:58,280
Because that's what we were meant to hear.
2652
02:02:58,280 --> 02:02:59,160
I didn't understand
2653
02:02:59,160 --> 02:03:00,000
You will.
2654
02:03:00,000 --> 02:03:01,840
Miss Simpmore, how many
people were fighting?
2655
02:03:01,840 --> 02:03:02,680
Two.
2656
02:03:02,680 --> 02:03:03,840
-How do know that?
-Well, I heard them.
2657
02:03:03,840 --> 02:03:04,800
Did you see them?
2658
02:03:05,920 --> 02:03:07,640
-No.
-No.
2659
02:03:07,640 --> 02:03:09,440
Now listen and I'll tell you
2660
02:03:09,440 --> 02:03:12,280
how in the end I
reconstructed the whole story.
2661
02:03:12,280 --> 02:03:14,480
To begin with Miss Wade and Mr. Thesiger
2662
02:03:14,480 --> 02:03:15,960
were in this together.
2663
02:03:16,800 --> 02:03:20,880
Have a rendezvous for
the precise time, 2 AM.
2664
02:03:20,880 --> 02:03:25,000
So let's go back 10 minutes before that.
2665
02:03:26,000 --> 02:03:29,240
Miss Wade arrives in her
car, parks in the lane
2666
02:03:29,240 --> 02:03:32,840
and makes her way across the
garden towards the West Wing.
2667
02:03:32,840 --> 02:03:35,000
[soft music]
2668
02:03:35,000 --> 02:03:37,480
She was seen by one of my men,
2669
02:03:37,480 --> 02:03:39,880
but he had orders not to
stop anyone coming in,
2670
02:03:39,880 --> 02:03:41,000
only going out.
2671
02:03:43,520 --> 02:03:48,120
And so Miss Wade makes
her way towards the house.
2672
02:03:49,440 --> 02:03:52,160
Now we come, to Mr. Thesiger.
2673
02:03:55,920 --> 02:03:59,480
After the lights were turned
out Miss Simpmore said
2674
02:03:59,480 --> 02:04:02,640
that when James Thesiger
went over to the window,
2675
02:04:02,640 --> 02:04:04,200
he was so still,
2676
02:04:04,200 --> 02:04:06,160
she thought he must have left the room
2677
02:04:09,360 --> 02:04:11,840
Suppose then that Mr.Thesiger,
2678
02:04:11,840 --> 02:04:13,440
had gone outside.
2679
02:04:14,800 --> 02:04:17,560
[dramatic music]
2680
02:04:22,160 --> 02:04:23,000
Where next?
2681
02:04:27,080 --> 02:04:27,880
Up the IV,
2682
02:04:34,760 --> 02:04:37,400
into Mr. O'Rourke's room.
2683
02:04:38,520 --> 02:04:41,600
O'Rourke, heaviley drugged
before he went to bed.
2684
02:04:42,680 --> 02:04:44,600
Miss Wade near the house
2685
02:04:46,560 --> 02:04:48,400
Lady Eileen in the West Wing,
2686
02:04:52,600 --> 02:04:53,440
and me,
2687
02:04:54,520 --> 02:04:56,160
in the garden.
2688
02:04:56,160 --> 02:04:58,720
[bell ringing]
2689
02:05:06,400 --> 02:05:08,880
Mr. Thesiger, has the formula.
2690
02:05:09,920 --> 02:05:11,960
He throws it down to a Miss Wade.
2691
02:05:11,960 --> 02:05:12,800
She picks it up
2692
02:05:12,800 --> 02:05:15,000
and starts running back to her car.
2693
02:05:15,000 --> 02:05:19,760
While upstairs, Lady Eileen
sees the door handle turn.
2694
02:05:19,760 --> 02:05:24,160
Mr. Thesiger is turn it, trying
to find the easy way out.
2695
02:05:24,160 --> 02:05:26,960
But the key is under O'Rourke pillow.
2696
02:05:26,960 --> 02:05:28,480
[dramatic music]
2697
02:05:28,480 --> 02:05:31,600
James Thesiger comes back down the IV.
2698
02:05:31,600 --> 02:05:34,920
Lady Eileen is desperate
to find Bill Eversleigh,
2699
02:05:34,920 --> 02:05:36,600
Miss Wade is running away from the house.
2700
02:05:36,600 --> 02:05:38,120
But who does she meet?
2701
02:05:38,120 --> 02:05:38,920
Me.
2702
02:05:39,920 --> 02:05:41,560
At that moment the game changes
2703
02:05:41,560 --> 02:05:43,680
it is no longer attack but defence.
2704
02:05:44,560 --> 02:05:45,800
Miss Wade tells her story,
2705
02:05:45,800 --> 02:05:47,400
she's very clever.
2706
02:05:47,400 --> 02:05:50,840
Her stories perfectly
true, perfectly sensible,
2707
02:05:50,840 --> 02:05:55,080
and it gives Mr Thesiger time
to get back into the house.
2708
02:05:55,080 --> 02:05:57,520
[soft music]
2709
02:06:04,560 --> 02:06:07,480
Where he proceeds to fight himself,
2710
02:06:08,920 --> 02:06:13,920
You see he has to establish an enemy.
2711
02:06:15,080 --> 02:06:18,480
His own Automtic, bought the day before,
2712
02:06:18,480 --> 02:06:20,920
is fired at an imaginary assailant.
2713
02:06:20,920 --> 02:06:24,360
The Countess knows to what
effect, you all heard it?
2714
02:06:24,360 --> 02:06:26,400
Then Thesiger plays his masterstroke.
2715
02:06:26,400 --> 02:06:28,720
With this gloved left
hand he takes the Mauser
2716
02:06:28,720 --> 02:06:30,480
and shoots himself in the right arm
2717
02:06:31,880 --> 02:06:34,560
I heard the shots, Miss Wade heard them,
2718
02:06:34,560 --> 02:06:36,160
we ran to the house.
2719
02:06:36,160 --> 02:06:39,000
James Thesiger now only has a few seconds.
2720
02:06:39,000 --> 02:06:40,880
He frames the pistol from the terrace,
2721
02:06:47,720 --> 02:06:49,560
Tears off the glove with his teeth,
2722
02:06:53,720 --> 02:06:55,880
and throws it in the fire.
2723
02:07:05,400 --> 02:07:10,400
When we arrived he was lying
on the floor, in a faint.
2724
02:07:10,760 --> 02:07:12,400
So that's how he did it.
2725
02:07:13,680 --> 02:07:16,000
And I thought it was poor lid Sir Oswald.
2726
02:07:16,000 --> 02:07:18,040
I never really suspected him.
2727
02:07:18,040 --> 02:07:20,080
But I must say I did
have my suspicions about
2728
02:07:20,080 --> 02:07:21,840
that young chap his secretary,
2729
02:07:21,840 --> 02:07:24,560
particularly when I heard
he was left handed too.
2730
02:07:24,560 --> 02:07:27,120
That gun had to be thrown left
handed to land where it did.
2731
02:07:27,120 --> 02:07:29,520
Not as silly ass like old Pongo,
2732
02:07:29,520 --> 02:07:31,280
not a solemn card like him.
2733
02:07:31,280 --> 02:07:33,600
Oh, Pongo, as you call him
is a very efficient young man
2734
02:07:33,600 --> 02:07:36,640
and one that could put anything
through the mind to it.
2735
02:07:36,640 --> 02:07:40,640
In fact, I think we
should bear him in mind
2736
02:07:40,640 --> 02:07:42,480
in case there's ever another vacancy.
2737
02:07:44,200 --> 02:07:45,840
Unless of of course,
2738
02:07:49,360 --> 02:07:50,880
there is one now.
2739
02:07:57,600 --> 02:07:58,880
Count me in.
2740
02:07:58,880 --> 02:07:59,960
I'm ready for anything
2741
02:08:02,680 --> 02:08:03,880
I say, should you be drinking?
2742
02:08:03,880 --> 02:08:05,440
Let I'll let him die after
what happened to your head?
2743
02:08:05,440 --> 02:08:07,880
Very good for the head champagne
2744
02:08:07,880 --> 02:08:10,600
Perhaps you should put
slowly all over myself.
2745
02:08:10,600 --> 02:08:12,400
You shouldn't go around
letting people hit you
2746
02:08:12,400 --> 02:08:14,880
over the head you know
Bundle you really shouldn't
2747
02:08:14,880 --> 02:08:16,360
it's very bad for the brain.
2748
02:08:16,360 --> 02:08:18,920
[Bundle] It was Bill who
hit her the second time
2749
02:08:18,920 --> 02:08:20,680
And why did you hit her?
2750
02:08:20,680 --> 02:08:23,000
Usually all you have to
do is to speak to her.
2751
02:08:23,000 --> 02:08:24,280
She's perfectly amenable
2752
02:08:24,280 --> 02:08:26,400
Yes, why did you hit me?
2753
02:08:26,400 --> 02:08:27,880
There was no time to explain
2754
02:08:27,880 --> 02:08:29,240
I couldn't of run the risk of your
2755
02:08:29,240 --> 02:08:30,520
not being able to keep quiet
2756
02:08:30,520 --> 02:08:32,640
it might have been the end of both of us.
2757
02:08:35,880 --> 02:08:38,240
It hasn't made you
change your mind has it?
2758
02:08:42,040 --> 02:08:43,680
[soft music]
2759
02:08:43,680 --> 02:08:47,440
Sir, I know this gonna
come a bit of a shock,
2760
02:08:47,440 --> 02:08:50,320
and I'm simply rotten golfer, but
2761
02:08:52,320 --> 02:08:53,640
may I marry your daughter.
2762
02:08:53,640 --> 02:08:56,200
My child I welcome you with open arms.
2763
02:08:56,200 --> 02:08:57,120
Anything to keep her out of the clutches
2764
02:08:57,120 --> 02:08:58,800
of that damn fool George Lomax.
2765
02:08:58,800 --> 02:08:59,600
[all laugh]
2766
02:08:59,600 --> 02:09:00,760
This calls for a toast.
2767
02:09:02,360 --> 02:09:03,560
What's your name again?
2768
02:09:03,560 --> 02:09:04,400
Bill Sir
2769
02:09:04,400 --> 02:09:06,360
You're not the one she ran over.
2770
02:09:06,360 --> 02:09:07,280
Father.
2771
02:09:07,280 --> 02:09:12,160
Bundle, Bill to your future.
2772
02:09:12,160 --> 02:09:14,560
[soft music]
2773
02:09:19,040 --> 02:09:21,840
Sir, there's only one thing,
2774
02:09:23,080 --> 02:09:24,720
something it's always puzzled me.
2775
02:09:25,640 --> 02:09:27,160
Why she called Bundle?
2776
02:09:30,000 --> 02:09:31,520
You will find out my dear boy,
2777
02:09:32,680 --> 02:09:33,560
you will find out.
2778
02:09:33,560 --> 02:09:36,560
[soft bright music]
187580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.