Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,060 --> 00:00:11,130
("Boxing is real easy. Life is
much harder." By Floyd Joy Mayweather Jr)
2
00:00:19,169 --> 00:00:22,880
Are you telling me
to deliberately lose a match?
3
00:00:24,540 --> 00:00:27,279
Then would this misery be over?
Is that it?
4
00:00:27,410 --> 00:00:28,680
Lose, then you'll find out.
5
00:00:30,349 --> 00:00:31,755
You've never once lost.
6
00:00:31,779 --> 00:00:33,419
What if it doesn't end even after I lose?
7
00:00:35,119 --> 00:00:36,559
Then what will you do?
8
00:00:37,020 --> 00:00:38,089
I...
9
00:00:41,490 --> 00:00:42,799
I will end it for you.
10
00:00:47,769 --> 00:00:49,875
You'll do something I couldn't do myself?
11
00:00:49,899 --> 00:00:52,210
Who do you think you are? Mister.
12
00:00:55,439 --> 00:00:56,509
Do you know me?
13
00:01:04,220 --> 00:01:06,149
Do you know why I started boxing?
14
00:01:07,890 --> 00:01:09,689
Do you know what I've been through?
15
00:01:10,819 --> 00:01:12,360
Do you know why I had to hide?
16
00:01:16,700 --> 00:01:18,629
You know nothing.
17
00:01:20,370 --> 00:01:22,140
You know nothing about me.
18
00:01:23,039 --> 00:01:25,239
You're right. I don't know.
19
00:01:25,640 --> 00:01:26,909
I know nothing.
20
00:01:28,739 --> 00:01:30,079
So help me find out.
21
00:01:32,209 --> 00:01:33,956
How did you get into boxing?
22
00:01:33,980 --> 00:01:35,456
What have you been through?
23
00:01:35,480 --> 00:01:36,956
Why did you quit boxing?
24
00:01:36,980 --> 00:01:38,420
Why have you been hiding?
25
00:01:40,890 --> 00:01:42,120
Let me find out.
26
00:01:43,860 --> 00:01:45,090
Three months would do.
27
00:01:45,730 --> 00:01:48,570
I want to learn more about you,
so give me three months to do just that.
28
00:01:49,860 --> 00:01:52,200
I'll learn. All of it.
29
00:02:00,739 --> 00:02:02,039
Then let's run away together.
30
00:02:04,280 --> 00:02:05,340
From the ring.
31
00:02:08,209 --> 00:02:09,250
Trust me.
32
00:02:11,620 --> 00:02:13,220
I'll make it happen, no matter what.
33
00:02:23,300 --> 00:02:25,400
(Episode 3)
34
00:02:51,819 --> 00:02:52,830
Here.
35
00:02:57,400 --> 00:02:59,699
You can keep it. I don't need it back.
36
00:03:08,470 --> 00:03:10,080
It's not used.
37
00:03:10,810 --> 00:03:12,370
You saw me rip the paper seal just now.
38
00:03:14,250 --> 00:03:15,280
Yes, I know.
39
00:03:16,220 --> 00:03:17,520
I have eyes too.
40
00:03:27,060 --> 00:03:28,090
Why me?
41
00:03:32,030 --> 00:03:33,400
Why me, of all people?
42
00:03:34,069 --> 00:03:36,340
There are other boxers too.
43
00:03:37,169 --> 00:03:38,669
Let's just say the timing worked out.
44
00:03:40,310 --> 00:03:41,439
"Timing?"
45
00:03:44,879 --> 00:03:47,039
I needed a boxer
who'd be willing to deliberately lose,
46
00:03:47,609 --> 00:03:49,780
and you needed an opportunity
to leave boxing for good.
47
00:03:50,319 --> 00:03:51,379
And we met...
48
00:03:52,819 --> 00:03:54,490
at the perfect timing.
49
00:03:56,659 --> 00:03:57,759
You're lying.
50
00:04:01,460 --> 00:04:02,599
Fine. To tell you the truth,
51
00:04:03,560 --> 00:04:04,806
I did consider other boxers too.
52
00:04:04,830 --> 00:04:06,545
Although I ended up coming to you.
53
00:04:06,569 --> 00:04:07,870
But why me?
54
00:04:09,669 --> 00:04:11,270
Because you won't ask questions.
55
00:04:12,370 --> 00:04:13,415
Look, even now.
56
00:04:13,439 --> 00:04:15,509
You're not asking me why I need someone...
57
00:04:16,109 --> 00:04:17,349
to deliberately lose the fight.
58
00:04:17,810 --> 00:04:20,410
And you're not asking me for money
in return for losing the match.
59
00:04:25,080 --> 00:04:26,150
See?
60
00:04:26,619 --> 00:04:28,690
That's what you're after. Money.
61
00:04:33,059 --> 00:04:34,929
Gosh, what are you doing?
62
00:04:35,030 --> 00:04:36,306
You shouldn't catch a cold.
63
00:04:36,330 --> 00:04:37,676
As of today, you're my precious boxer.
64
00:04:37,700 --> 00:04:40,669
Stop! I told you to stop.
65
00:04:41,369 --> 00:04:43,316
Why am I your "precious boxer?"
66
00:04:43,340 --> 00:04:45,020
I haven't even signed a contract with you.
67
00:04:45,809 --> 00:04:46,869
But you will.
68
00:04:48,909 --> 00:04:51,756
Why do you keep talking so casually to me?
I'm offended.
69
00:04:51,780 --> 00:04:52,880
You can talk casually too.
70
00:04:54,510 --> 00:04:57,126
It's fine.
I don't care about such formalities.
71
00:04:57,150 --> 00:04:58,256
- I don't want to.
- Why not?
72
00:04:58,280 --> 00:04:59,920
I don't want people to think we're close.
73
00:05:09,799 --> 00:05:11,299
I'll think about it.
74
00:05:13,729 --> 00:05:15,369
You said you wanted me to lose the match.
75
00:05:17,239 --> 00:05:18,539
I'll give it some thought.
76
00:05:29,749 --> 00:05:31,049
If I give up,
77
00:05:31,679 --> 00:05:33,049
do you think this misery will end?
78
00:05:33,820 --> 00:05:35,025
Even if I leave you alone,
someone else will come.
79
00:05:35,049 --> 00:05:37,020
If that person leaves,
someone else will show up.
80
00:05:37,220 --> 00:05:38,900
After that,
someone else will come for you.
81
00:05:38,960 --> 00:05:41,190
Boxing is your fate.
You can never run away from it.
82
00:05:42,760 --> 00:05:44,159
Where do you want to go?
83
00:05:45,159 --> 00:05:46,229
I'll get you there.
84
00:05:46,869 --> 00:05:47,869
Three months would do.
85
00:05:48,270 --> 00:05:51,110
I want to learn more about you,
so give me three months to do just that.
86
00:06:10,059 --> 00:06:11,559
(Kim Tae Young)
87
00:06:21,929 --> 00:06:22,940
Hello.
88
00:06:22,999 --> 00:06:24,169
"A son of a witch."
89
00:06:28,070 --> 00:06:29,510
"A scumbag."
90
00:06:29,840 --> 00:06:31,280
"An exploiter."
91
00:06:31,739 --> 00:06:32,849
"The undertaker."
92
00:06:35,720 --> 00:06:37,696
(- Don't talk about him here.
- His name still enrages me.)
93
00:06:37,720 --> 00:06:39,265
So many athletes
in this anonymous group chatroom...
94
00:06:39,289 --> 00:06:40,489
are badmouthing you.
95
00:06:41,049 --> 00:06:42,129
What will you do with this?
96
00:06:44,260 --> 00:06:45,380
An anonymous group chatroom?
97
00:06:45,419 --> 00:06:47,099
Hey, why join a stupid chatroom like that?
98
00:06:48,260 --> 00:06:50,499
I need to do some digging on you too.
99
00:06:51,130 --> 00:06:52,770
You want to work with me.
100
00:06:53,270 --> 00:06:55,999
People are calling you
all sorts of names, by the way.
101
00:06:57,299 --> 00:06:58,869
So what? What's your point?
102
00:07:00,340 --> 00:07:01,340
Can I...
103
00:07:02,270 --> 00:07:04,280
really trust you?
104
00:07:12,749 --> 00:07:14,619
Look at you getting all quiet.
105
00:07:17,220 --> 00:07:19,166
You're the one who found me in hiding.
106
00:07:19,190 --> 00:07:20,710
And you made all kinds of threats too.
107
00:07:21,159 --> 00:07:23,659
Hey, why are you so impatient? Goodness.
108
00:07:24,900 --> 00:07:26,729
So just answer me.
109
00:07:26,970 --> 00:07:28,570
Can I really trust you?
110
00:07:29,169 --> 00:07:31,770
To you, this is just about money.
But to me,
111
00:07:32,039 --> 00:07:33,539
it's about my life.
112
00:07:38,239 --> 00:07:40,280
My son's sick, you scumbag!
113
00:07:40,580 --> 00:07:41,979
One injection is all it takes,
114
00:07:42,720 --> 00:07:44,450
but the cure costs
500,000 dollars per eye.
115
00:07:44,820 --> 00:07:47,049
Why take responsibility
for what you didn't do?
116
00:07:47,150 --> 00:07:48,749
Because I'm his agent.
117
00:07:50,659 --> 00:07:53,705
Either pay us back or make the game happen
within three months.
118
00:07:53,729 --> 00:07:54,729
But you'd better leave...
119
00:07:55,130 --> 00:07:56,530
my mom alone.
120
00:07:59,570 --> 00:08:00,570
Same here.
121
00:08:05,239 --> 00:08:07,970
My life depends on this too.
122
00:08:12,109 --> 00:08:13,109
Okay.
123
00:08:15,249 --> 00:08:17,369
I'll call you again
after I think about it a bit more.
124
00:08:17,450 --> 00:08:18,520
Hey, why...
125
00:08:19,450 --> 00:08:20,850
Why is it taking so long to decide?
126
00:08:21,150 --> 00:08:23,119
Didn't you say your life depended on this?
127
00:08:24,090 --> 00:08:25,450
If you don't like that, forget it.
128
00:08:26,130 --> 00:08:27,489
When will you give me an answer?
129
00:08:28,890 --> 00:08:30,159
How would I know that?
130
00:08:30,999 --> 00:08:33,470
Don't show up in front of me
until I contact you.
131
00:08:33,530 --> 00:08:34,530
You annoy me.
132
00:08:47,210 --> 00:08:49,625
("Youth Documentary:
Genius Boxer Lee Kwon Sook")
133
00:08:49,649 --> 00:08:52,749
(Teachers at Hodong Kindergarten)
134
00:08:55,519 --> 00:08:56,735
(Dreamboat,
Assistant Director Han Jae Min)
135
00:08:56,759 --> 00:08:57,759
Yu Ri.
136
00:08:58,359 --> 00:08:59,359
Yes?
137
00:08:59,529 --> 00:09:00,569
There's ash on your cheek.
138
00:09:02,999 --> 00:09:04,259
You must be a lot like her.
139
00:09:06,029 --> 00:09:07,229
She must've been pretty too.
140
00:09:12,570 --> 00:09:18,410
(Superwoman, Assistant Teacher Lee Yu Ri)
141
00:09:29,619 --> 00:09:31,389
(Ms. Yu Ri, thank you. I love you.)
142
00:09:36,499 --> 00:09:39,029
I was so shocked
to see her here this morning.
143
00:09:39,170 --> 00:09:40,899
I hope the reporters don't barge in again.
144
00:09:41,499 --> 00:09:42,939
She's inconveniencing everyone here.
145
00:09:43,040 --> 00:09:45,170
Hey, what are you doing there,
blocking the path?
146
00:09:45,739 --> 00:09:47,269
Are you ready for your classes?
147
00:09:58,849 --> 00:10:00,190
I heard you resigned.
148
00:10:00,420 --> 00:10:02,660
I'm really sad that you're leaving.
And I'm sorry too.
149
00:10:02,989 --> 00:10:05,790
Why are you sorry?
I'm the one who should apologize.
150
00:10:07,029 --> 00:10:09,460
You've done a great job here
as a teacher, Yu Ri.
151
00:10:09,830 --> 00:10:12,060
I hope you will be happy
wherever you end up next.
152
00:10:12,229 --> 00:10:13,829
You'll come by from time to time, right?
153
00:10:14,700 --> 00:10:15,845
- Yes.
- Okay.
154
00:10:15,869 --> 00:10:16,869
Make sure to visit us.
155
00:10:31,619 --> 00:10:32,619
Yu Ri.
156
00:10:40,690 --> 00:10:42,266
You didn't have to water them
before you left.
157
00:10:42,290 --> 00:10:43,830
Why did you insist on watering them?
158
00:10:44,060 --> 00:10:45,359
It's my last day here.
159
00:10:46,529 --> 00:10:47,849
I should say goodbye before I go.
160
00:10:47,999 --> 00:10:50,516
The flowers don't know anything.
It's not like they have brains.
161
00:10:50,540 --> 00:10:51,540
They know everything.
162
00:10:51,999 --> 00:10:55,040
They're really assertive. They're no joke.
163
00:10:55,239 --> 00:10:56,239
Really?
164
00:10:56,739 --> 00:10:58,609
Gosh, these are some scary flowers.
165
00:11:10,560 --> 00:11:12,320
Don't fall for handsome faces.
166
00:11:13,160 --> 00:11:15,400
You won't be a stranger
because you quit your job, right?
167
00:11:16,200 --> 00:11:17,680
You should come by from time to time.
168
00:11:17,930 --> 00:11:19,300
- Okay?
- Yes.
169
00:11:19,800 --> 00:11:22,129
Gosh. Now that you're leaving,
170
00:11:24,200 --> 00:11:25,200
I'm really sad.
171
00:11:28,239 --> 00:11:29,239
Right.
172
00:11:29,379 --> 00:11:30,680
Will you start boxing again?
173
00:11:32,180 --> 00:11:34,886
No. I haven't made any decisions yet.
174
00:11:34,910 --> 00:11:37,149
Gosh, why not?
Everyone said you were a gifted boxer.
175
00:11:37,649 --> 00:11:40,249
You can't let your talent
go to waste like that. That'd be a pity.
176
00:11:41,249 --> 00:11:45,190
Well, if you happen to go back
and end up with a boxing match,
177
00:11:45,619 --> 00:11:46,629
call me.
178
00:11:48,389 --> 00:11:49,399
Okay.
179
00:11:54,430 --> 00:11:55,430
Mr. Han.
180
00:12:01,540 --> 00:12:02,900
Is there anything you want to say?
181
00:12:05,279 --> 00:12:06,310
If...
182
00:12:07,450 --> 00:12:09,320
I come back here after three months,
183
00:12:10,820 --> 00:12:11,920
will you take me back?
184
00:12:12,989 --> 00:12:14,420
After three months?
185
00:12:15,389 --> 00:12:16,389
Yes.
186
00:12:16,790 --> 00:12:18,060
I can come back...
187
00:12:18,590 --> 00:12:20,090
after three months.
188
00:12:20,960 --> 00:12:21,960
I see.
189
00:12:23,529 --> 00:12:27,129
Is this a work-related question?
Or is it a personal question?
190
00:12:29,940 --> 00:12:31,040
Both...
191
00:12:32,099 --> 00:12:33,109
if you don't mind.
192
00:12:37,279 --> 00:12:38,279
Then...
193
00:12:39,080 --> 00:12:40,509
I should answer it carefully.
194
00:12:43,050 --> 00:12:44,149
Well,
195
00:12:45,920 --> 00:12:46,920
to be honest,
196
00:12:47,950 --> 00:12:49,790
boxing isn't exactly my kind of sport.
197
00:12:50,160 --> 00:12:52,660
You get punched, throw punches, and bleed.
198
00:12:53,229 --> 00:12:55,359
Boxing looks quite primitive. You know?
199
00:12:57,830 --> 00:12:59,510
I don't mind having a colleague who boxes.
200
00:13:01,830 --> 00:13:03,200
But I don't think I can date...
201
00:13:04,200 --> 00:13:05,300
a woman who boxes.
202
00:13:10,940 --> 00:13:11,940
Well,
203
00:13:12,609 --> 00:13:13,809
did that answer your question?
204
00:13:14,910 --> 00:13:15,910
Yes.
205
00:13:16,080 --> 00:13:17,149
I hope you're not upset.
206
00:13:18,080 --> 00:13:19,080
No.
207
00:13:21,450 --> 00:13:22,519
I feel bad for saying so.
208
00:13:23,259 --> 00:13:25,160
But still. You should come by sometimes.
209
00:13:25,619 --> 00:13:26,779
You know, to look at flowers.
210
00:13:29,229 --> 00:13:30,229
Okay.
211
00:13:43,279 --> 00:13:46,186
(Year 2017)
212
00:13:46,210 --> 00:13:47,210
Do I...
213
00:13:47,950 --> 00:13:50,080
just stand here?
214
00:13:51,379 --> 00:13:53,696
I don't get to come to school that often.
215
00:13:53,720 --> 00:13:55,365
("Youth Documentary:
Genius Boxer Lee Kwon Sook")
216
00:13:55,389 --> 00:13:58,036
I come to school
when there's a break between matches.
217
00:13:58,060 --> 00:13:59,436
("Youth Documentary:
Genius Boxer Lee Kwon Sook")
218
00:13:59,460 --> 00:14:02,359
To me, the boxing gym is my school,
219
00:14:03,060 --> 00:14:05,160
my home, and my playground.
220
00:14:06,170 --> 00:14:07,170
Friends?
221
00:14:08,499 --> 00:14:09,499
Well,
222
00:14:12,810 --> 00:14:15,239
I rarely see other kids.
223
00:14:15,840 --> 00:14:18,109
But even when we run into
each other in our classroom,
224
00:14:18,710 --> 00:14:21,190
our conversation stops
after we say a few things to each other.
225
00:14:21,609 --> 00:14:23,320
We don't have that much in common.
226
00:14:24,249 --> 00:14:26,690
And our worlds are different too.
227
00:14:30,359 --> 00:14:31,359
I trained her...
228
00:14:32,160 --> 00:14:33,930
as if I would train an animal.
229
00:14:34,729 --> 00:14:36,129
I told her only weak people lost...
230
00:14:36,660 --> 00:14:37,660
and she couldn't lose.
231
00:14:38,399 --> 00:14:39,399
Make a fist.
232
00:14:42,070 --> 00:14:43,070
Unclench it.
233
00:14:45,099 --> 00:14:46,470
Boxing is all about retaliation.
234
00:14:47,609 --> 00:14:49,779
Let's say your opponent killed your puppy.
235
00:14:50,940 --> 00:14:53,050
Then you must do the same
and kill her puppy.
236
00:14:54,109 --> 00:14:55,109
No.
237
00:14:57,119 --> 00:14:59,199
You should beat up its mother
until she's breathless.
238
00:15:09,160 --> 00:15:10,200
Kwon Sook.
239
00:15:12,999 --> 00:15:14,129
That's boxing.
240
00:15:18,369 --> 00:15:19,369
Hold this.
241
00:15:22,340 --> 00:15:23,340
Hook.
242
00:15:24,810 --> 00:15:26,009
Punch me.
243
00:15:26,450 --> 00:15:27,609
Smash me!
244
00:15:29,479 --> 00:15:31,849
If you can't kill me, you die.
245
00:15:36,389 --> 00:15:37,560
Why didn't you go for it?
246
00:15:37,960 --> 00:15:39,220
Why did you pause?
247
00:15:39,859 --> 00:15:41,290
Don't you ever get angry?
248
00:15:41,560 --> 00:15:42,590
Do you always give in?
249
00:15:45,160 --> 00:15:46,269
Did you hurt your fists?
250
00:15:46,830 --> 00:15:48,229
Why do you stop at that?
251
00:15:48,800 --> 00:15:49,869
For fear you'll hurt me?
252
00:15:50,499 --> 00:15:52,970
Would you rather hurt me
or get hurt yourself?
253
00:15:53,810 --> 00:15:55,470
I asked a question. Answer me!
254
00:16:00,509 --> 00:16:02,026
I don't want either to get hurt.
255
00:16:02,050 --> 00:16:03,849
What? What did you say?
256
00:16:04,349 --> 00:16:06,590
"Either?" Can you say that in the ring?
257
00:16:06,720 --> 00:16:08,619
Then you can die.
258
00:16:08,790 --> 00:16:10,166
If not me, it'll be you.
259
00:16:10,190 --> 00:16:11,960
It only ends when one dies.
260
00:16:12,119 --> 00:16:13,330
That's boxing.
261
00:16:18,029 --> 00:16:19,160
Training...
262
00:16:20,029 --> 00:16:22,946
It's what I do every day,
so it's not tiring at all.
263
00:16:22,970 --> 00:16:25,446
(Lee Kwon Sook, Age 18, Team Korea boxer)
264
00:16:25,470 --> 00:16:28,769
I must train hard
to win gold at the championship.
265
00:16:29,139 --> 00:16:32,509
I really want to win the gold medal
and give it to my mom.
266
00:16:35,109 --> 00:16:36,720
Stay sharp. Play!
267
00:16:41,450 --> 00:16:42,489
Get back up.
268
00:16:43,460 --> 00:16:44,820
Get up and come here!
269
00:16:47,259 --> 00:16:48,660
Punch me with all you've got.
270
00:16:50,499 --> 00:16:51,560
Am I your dad?
271
00:16:52,259 --> 00:16:53,629
- No.
- Then what?
272
00:16:56,769 --> 00:16:58,916
- Am I your coach?
- No.
273
00:16:58,940 --> 00:17:00,009
Then what?
274
00:17:00,840 --> 00:17:01,940
What am I?
275
00:17:04,340 --> 00:17:06,710
- You're my enemy.
- So what, then?
276
00:17:08,050 --> 00:17:09,450
And you punch me like that?
277
00:17:16,019 --> 00:17:17,019
Listen up.
278
00:17:18,390 --> 00:17:20,559
I just killed your dog.
279
00:17:21,029 --> 00:17:22,029
Okay?
280
00:17:28,700 --> 00:17:29,769
That's all for today.
281
00:17:30,799 --> 00:17:31,799
Turn that off.
282
00:18:12,479 --> 00:18:13,525
(The guy)
283
00:18:13,549 --> 00:18:14,950
(Missed calls, Unread messages)
284
00:18:24,890 --> 00:18:27,960
Ms. Lee. Lee Kwon Sook!
285
00:18:28,559 --> 00:18:29,700
Are you in there?
286
00:18:30,999 --> 00:18:33,205
Lee Kwon Sook! Ms. Lee!
287
00:18:33,229 --> 00:18:35,069
What the heck?
288
00:18:48,680 --> 00:18:50,620
What are you doing at my door?
289
00:18:51,150 --> 00:18:52,549
You're so noisy.
290
00:18:54,190 --> 00:18:56,289
Were you here all along?
291
00:18:56,660 --> 00:18:58,696
Yes, why? Is there a problem?
292
00:18:58,720 --> 00:18:59,729
I...
293
00:19:00,390 --> 00:19:02,005
Do you know how many times I called?
294
00:19:02,029 --> 00:19:04,836
I went to the kindergarten
and looked for you everywhere.
295
00:19:04,860 --> 00:19:06,705
I was going to go to the cops
if I couldn't reach you today.
296
00:19:06,729 --> 00:19:08,229
Did I ask you to look for me?
297
00:19:08,529 --> 00:19:11,140
I told you to stay away until I called.
298
00:19:16,680 --> 00:19:17,839
Where are you going?
299
00:19:22,509 --> 00:19:24,049
Where are you going?
300
00:19:31,089 --> 00:19:32,390
I'm low on sugar.
301
00:19:33,729 --> 00:19:36,160
- What?
- My blood sugar is low.
302
00:19:36,289 --> 00:19:38,029
It's all your fault.
303
00:19:43,370 --> 00:19:45,475
There are reporters by the main road.
304
00:19:45,499 --> 00:19:46,509
Follow me.
305
00:19:58,519 --> 00:20:00,965
Each one has 247 calories.
306
00:20:00,989 --> 00:20:02,190
Do you know that?
307
00:20:02,950 --> 00:20:05,190
Do you know which donuts taste the best?
308
00:20:06,930 --> 00:20:07,989
No.
309
00:20:08,259 --> 00:20:09,729
The ones with the most calories.
310
00:20:11,160 --> 00:20:12,259
They're all good.
311
00:20:13,930 --> 00:20:15,799
Should an athlete eat like this?
312
00:20:16,299 --> 00:20:18,539
Weight-watching
is really important for boxers.
313
00:20:20,440 --> 00:20:21,739
I'm not a boxer.
314
00:20:28,350 --> 00:20:29,350
You know,
315
00:20:30,519 --> 00:20:32,680
I called you 43 times.
316
00:20:34,049 --> 00:20:36,350
I actually thought
something had happened to you.
317
00:20:38,860 --> 00:20:40,960
You created this whole situation.
318
00:20:41,589 --> 00:20:42,829
I lost my job.
319
00:20:43,029 --> 00:20:44,660
As if you're worried about me.
320
00:20:48,900 --> 00:20:51,600
The lawsuit. I dropped it.
321
00:20:52,269 --> 00:20:55,386
There's no point
in threatening you with that.
322
00:20:55,410 --> 00:20:57,539
You act like you really care about me.
323
00:20:58,009 --> 00:20:59,039
So,
324
00:21:01,110 --> 00:21:02,380
have you given it some thought?
325
00:21:04,920 --> 00:21:06,479
You said you'd think about it.
326
00:21:06,920 --> 00:21:07,950
I won't do it.
327
00:21:08,950 --> 00:21:12,160
If I put up with this
for about five years,
328
00:21:12,660 --> 00:21:14,130
people will stop caring.
329
00:21:16,259 --> 00:21:18,029
It's just five more years.
330
00:21:18,259 --> 00:21:19,600
Why would I box again?
331
00:21:21,470 --> 00:21:22,829
I hate that more than dying.
332
00:21:27,039 --> 00:21:28,069
Don't drink that.
333
00:21:29,880 --> 00:21:31,380
What's wrong with you?
334
00:21:31,640 --> 00:21:33,350
Don't come between me and food.
335
00:21:43,420 --> 00:21:44,420
Mister.
336
00:21:44,920 --> 00:21:45,920
What?
337
00:21:49,430 --> 00:21:51,229
You called me, so talk. What?
338
00:21:55,999 --> 00:21:57,239
I'll do it.
339
00:22:03,509 --> 00:22:05,279
I'll box again.
340
00:22:08,880 --> 00:22:11,650
You just said you wouldn't.
Why the sudden switch?
341
00:22:14,650 --> 00:22:15,920
Shall I not, then?
342
00:22:16,860 --> 00:22:18,160
Why the sad face, then?
343
00:22:37,380 --> 00:22:38,839
Because I don't want to do it.
344
00:22:42,279 --> 00:22:43,979
I hate boxing so much.
345
00:22:46,249 --> 00:22:47,850
But if I run away again,
346
00:22:49,150 --> 00:22:51,160
I don't think it'll ever come to an end.
347
00:22:53,259 --> 00:22:55,089
However hard I try to run,
348
00:22:57,660 --> 00:23:00,700
boxing will come after me until I die.
349
00:23:03,130 --> 00:23:05,069
That terrifies me.
350
00:23:07,110 --> 00:23:08,410
I'm scared.
351
00:23:41,809 --> 00:23:43,210
A bit higher.
352
00:23:47,009 --> 00:23:48,450
A bit lower.
353
00:23:51,420 --> 00:23:53,019
Why does it look slanted?
354
00:23:53,690 --> 00:23:56,549
Up or down, which way?
355
00:23:59,120 --> 00:24:00,229
I think that'll do.
356
00:24:01,259 --> 00:24:04,059
(Lee Kwon Sook, welcome to SP)
357
00:24:08,569 --> 00:24:10,200
- Hello.
- Hi.
358
00:24:11,100 --> 00:24:13,339
- I'm off to pick her up.
- Okay.
359
00:24:13,739 --> 00:24:14,809
Kim.
360
00:24:15,239 --> 00:24:17,156
Make it very clear
that she'll only take...
361
00:24:17,180 --> 00:24:19,809
the fight money with no signing bonus.
362
00:24:19,839 --> 00:24:22,150
Don't let her change her mind
before she signs the form.
363
00:24:22,309 --> 00:24:26,180
Our rivals are all waiting
for our deal to fall through.
364
00:24:27,049 --> 00:24:28,620
She will just take the fight money,
365
00:24:29,150 --> 00:24:30,720
and she doesn't want too much.
366
00:24:32,460 --> 00:24:33,489
Good luck.
367
00:24:35,930 --> 00:24:36,960
Thanks.
368
00:24:49,670 --> 00:24:50,779
Isn't it a nice day?
369
00:24:55,249 --> 00:24:57,279
Lots of people would love to see you.
370
00:24:57,579 --> 00:24:59,650
I've already sent three people packing.
371
00:25:00,150 --> 00:25:01,150
From right here.
372
00:25:11,059 --> 00:25:12,930
(Team Manager Jung Soo Yeon)
373
00:25:13,470 --> 00:25:15,299
If you're here because of my comeback...
374
00:25:17,640 --> 00:25:19,200
I've already made my decision.
375
00:25:19,440 --> 00:25:21,970
I know you've been in contact
with S and P.
376
00:25:22,269 --> 00:25:24,715
Since you always fought
as an amateur boxer,
377
00:25:24,739 --> 00:25:26,739
I bet you don't know what it's like
for pro boxers.
378
00:25:26,979 --> 00:25:29,549
Do you know how much
professional boxers make in a year?
379
00:25:30,319 --> 00:25:31,626
I'm not sure.
380
00:25:31,650 --> 00:25:33,330
I'd say it's around
3,000 to 4,000 dollars.
381
00:25:34,319 --> 00:25:35,995
For the Korean National Championships,
382
00:25:36,019 --> 00:25:38,890
it ranges from 100
to 1,000 dollars per match.
383
00:25:39,759 --> 00:25:42,460
And you have to do a 70-30 split
with your coach.
384
00:25:43,190 --> 00:25:45,005
You'd have to win
the Asian Championship...
385
00:25:45,029 --> 00:25:46,069
to bump it up severalfold.
386
00:25:47,269 --> 00:25:49,170
Han Ah Reum,
even with her World Champion title,
387
00:25:49,499 --> 00:25:50,600
is in a similar situation.
388
00:25:50,670 --> 00:25:51,769
Thank you.
389
00:25:53,839 --> 00:25:54,815
Let's do a good job.
390
00:25:54,839 --> 00:25:57,509
A champion must have a mandatory
defense match every six months.
391
00:25:58,180 --> 00:26:00,079
Each match costs...
392
00:26:00,749 --> 00:26:02,326
- about 100,000 dollars.
- I'll take it now.
393
00:26:02,350 --> 00:26:04,350
- One, two, three.
- As a rule, the champion...
394
00:26:04,880 --> 00:26:06,656
- Stand closer.
- Must take care of all the expenses.
395
00:26:06,680 --> 00:26:07,866
Shall we shout "Let's go" together?
396
00:26:07,890 --> 00:26:08,890
- Sure.
- Sure.
397
00:26:10,259 --> 00:26:12,390
- Han Ah Reum must've shed many tears...
- Let's go!
398
00:26:13,220 --> 00:26:15,660
While trying to keep her champion belt
for the past few years.
399
00:26:17,499 --> 00:26:18,775
We're ready to order.
400
00:26:18,799 --> 00:26:19,799
Sure.
401
00:26:22,930 --> 00:26:25,140
I must say,
Ah Reum has it easier than the others.
402
00:26:25,600 --> 00:26:28,745
For all the pro boxers in this country,
having to keep side jobs...
403
00:26:28,769 --> 00:26:31,079
- I'll serve this to Table Five!
- Is a given.
404
00:26:35,049 --> 00:26:38,196
Why are you telling me all this?
405
00:26:38,220 --> 00:26:39,380
Because you...
406
00:26:40,249 --> 00:26:41,920
can change it.
407
00:26:46,019 --> 00:26:47,059
That's nonsense.
408
00:26:47,930 --> 00:26:49,360
How could I do something like that?
409
00:26:49,589 --> 00:26:52,400
Do you remember
the Mayweather-Pacquiao fight?
410
00:26:53,769 --> 00:26:56,170
The cheapest ticket for that match...
411
00:26:56,529 --> 00:26:58,339
cost 3,800 dollars.
412
00:26:58,970 --> 00:26:59,970
But...
413
00:27:01,039 --> 00:27:03,069
the tickets all sold out
in just one minute.
414
00:27:04,809 --> 00:27:06,315
The fight money surpassed
400 million dollars,
415
00:27:06,339 --> 00:27:07,450
for both fighters combined.
416
00:27:08,079 --> 00:27:10,749
We need a star player
to keep boxing alive.
417
00:27:14,620 --> 00:27:15,690
That's why I'm here.
418
00:27:16,960 --> 00:27:18,289
I want to make you...
419
00:27:19,089 --> 00:27:21,130
the Mayweather of Korea.
420
00:27:37,839 --> 00:27:39,680
Gosh, seriously.
421
00:27:40,610 --> 00:27:41,856
(Lee Kwon Sook)
422
00:27:41,880 --> 00:27:43,180
(I'm on my way now.)
423
00:27:47,049 --> 00:27:48,690
(Where on earth...)
424
00:27:57,630 --> 00:27:58,729
I'm sorry,
425
00:28:00,900 --> 00:28:02,299
but I don't think I can do it.
426
00:28:05,940 --> 00:28:08,110
I know you came all the way here
to see me,
427
00:28:09,610 --> 00:28:11,290
but I don't have what it takes to do that.
428
00:28:15,110 --> 00:28:16,410
Would you please help me?
429
00:28:17,249 --> 00:28:19,220
Korean boxing needs you, Kwon Sook.
430
00:28:19,680 --> 00:28:20,690
I...
431
00:28:22,019 --> 00:28:24,220
don't even deserve to talk about boxing.
432
00:28:26,190 --> 00:28:28,329
I'm sorry. I have to go.
433
00:28:31,930 --> 00:28:32,930
By any chance,
434
00:28:34,430 --> 00:28:36,769
did he ask you where you wanted to go?
435
00:28:41,640 --> 00:28:42,720
Didn't Mr. Kim Tae Young...
436
00:28:44,440 --> 00:28:46,680
tell you he would take you
to the place you wanted to go?
437
00:28:47,650 --> 00:28:50,110
I will take you there.
To the place you want to go.
438
00:28:51,650 --> 00:28:53,150
That's what he does.
439
00:28:53,850 --> 00:28:56,390
He has the athletes under his thumb.
440
00:28:57,860 --> 00:28:59,660
And he does whatever he wants
to do with them.
441
00:29:00,489 --> 00:29:01,789
He did that to me too.
442
00:29:03,729 --> 00:29:04,900
Mr. Kim was...
443
00:29:06,059 --> 00:29:07,470
my agent in the past.
444
00:29:17,940 --> 00:29:18,940
Ms. Lee.
445
00:29:22,309 --> 00:29:23,380
Ms. Lee!
446
00:29:26,549 --> 00:29:28,220
(Lee Kwon Sook)
447
00:29:30,920 --> 00:29:34,329
The phone is turned off.
Please leave a message...
448
00:29:35,660 --> 00:29:36,660
Darn it.
449
00:29:51,779 --> 00:29:52,779
Hey!
450
00:29:52,839 --> 00:29:53,850
Oh!
451
00:29:54,249 --> 00:29:55,610
Mister, you're late.
452
00:29:58,420 --> 00:29:59,579
Meet me in the parking lot.
453
00:30:12,029 --> 00:30:13,460
Why did you turn your phone off?
454
00:30:15,930 --> 00:30:17,200
My battery was running low.
455
00:30:17,970 --> 00:30:20,339
Why are you yelling at me?
I ran all the way here.
456
00:30:20,809 --> 00:30:22,616
Hey, you should've charged your phone.
457
00:30:22,640 --> 00:30:24,515
Why can't you be more prepared?
458
00:30:24,539 --> 00:30:27,180
Look who's talking.
Why couldn't you trust me?
459
00:30:27,979 --> 00:30:29,680
That look on your face in the car...
460
00:30:30,210 --> 00:30:31,850
I told you I'd come.
461
00:30:32,150 --> 00:30:33,680
It's not that I don't trust you.
462
00:30:34,819 --> 00:30:36,420
I was just worried.
463
00:30:37,220 --> 00:30:38,390
Worried, my foot.
464
00:30:38,559 --> 00:30:39,789
You were totally antsy.
465
00:30:41,759 --> 00:30:44,735
Do you really think
I'd get antsy about stuff like this?
466
00:30:44,759 --> 00:30:45,936
You were antsy.
467
00:30:45,960 --> 00:30:46,960
No, I wasn't.
468
00:30:47,229 --> 00:30:48,229
Wimp.
469
00:30:48,529 --> 00:30:49,769
Stop, will you?
470
00:30:57,539 --> 00:30:59,940
- Mister.
- Why? What?
471
00:31:01,749 --> 00:31:03,079
Can you unlock the door for me?
472
00:31:04,220 --> 00:31:05,220
Oh, right.
473
00:31:07,690 --> 00:31:10,819
I, Lee Kwon Sook,
will be sure to lose and retire!
474
00:31:14,690 --> 00:31:16,965
Shall I set up a billboard for you
in front of Gangnam Station?
475
00:31:16,989 --> 00:31:17,999
Mister.
476
00:31:19,499 --> 00:31:21,299
Why do you keep calling me? What is it?
477
00:31:21,370 --> 00:31:23,329
You should thank my mom.
478
00:31:23,529 --> 00:31:24,970
My mom told me that...
479
00:31:25,400 --> 00:31:26,946
when I wanted something with all my heart,
480
00:31:26,970 --> 00:31:29,330
the universe would send me someone
who'd help me achieve it.
481
00:31:29,610 --> 00:31:31,339
I'm going to put my trust in you.
482
00:31:32,579 --> 00:31:36,450
But if you betray me,
you'll die at my hands.
483
00:31:59,170 --> 00:32:00,146
Please sign here.
484
00:32:00,170 --> 00:32:01,146
(Lee Kwon Sook)
485
00:32:01,170 --> 00:32:02,570
I look forward to working with you.
486
00:32:11,519 --> 00:32:13,620
Smile. One, two.
487
00:32:14,650 --> 00:32:15,890
Go, Lee Kwon Sook!
488
00:32:22,259 --> 00:32:24,436
(Park Kyung Soo, See Results)
489
00:32:24,460 --> 00:32:26,200
- Oh.
- Here we go.
490
00:32:27,130 --> 00:32:28,329
- Keep going.
- Oh, no.
491
00:32:30,370 --> 00:32:31,370
Let's go!
492
00:32:32,069 --> 00:32:33,739
- Nice!
- It's Reporter Park!
493
00:32:34,410 --> 00:32:35,416
- Nice!
- Great.
494
00:32:35,440 --> 00:32:36,815
Since it's on Reporter Park,
495
00:32:36,839 --> 00:32:38,116
let's have ginseng chicken soup. Okay?
496
00:32:38,140 --> 00:32:40,610
Come on. We should have
the Hanwoo beef set for lunch.
497
00:32:40,680 --> 00:32:42,880
Hanwoo sounds great. Let's go.
498
00:32:43,110 --> 00:32:45,479
- Come on!
- Who has the Hanwoo beef for lunch?
499
00:32:49,190 --> 00:32:50,565
Lee Kwon Sook has signed her contract.
500
00:32:50,589 --> 00:32:52,460
We'll distribute the press release
in 21 hours.
501
00:32:52,860 --> 00:32:54,020
What are you doing? Let's go.
502
00:32:54,489 --> 00:32:56,229
Oh, I'll meet you guys there.
503
00:32:58,299 --> 00:32:59,829
Goodness. He's at it again.
504
00:33:00,329 --> 00:33:01,900
You're really something!
505
00:33:02,329 --> 00:33:04,176
Save your lunch money
and become filthy rich!
506
00:33:04,200 --> 00:33:05,176
(Lee Kwon Sook Has Signed With S and P)
507
00:33:05,200 --> 00:33:06,200
Hey, let's just go.
508
00:33:08,670 --> 00:33:09,670
Okay.
509
00:33:10,110 --> 00:33:11,856
(The article has been sent.)
510
00:33:11,880 --> 00:33:14,279
- What do you feel like?
- I want sundaeguk.
511
00:33:14,579 --> 00:33:16,509
Oh, the sundaeguk restaurant is...
512
00:33:18,079 --> 00:33:19,350
Then I'll have tripe soup.
513
00:33:20,019 --> 00:33:21,019
Let's go.
514
00:33:22,089 --> 00:33:23,289
Go ahead. I'll meet you there.
515
00:33:27,430 --> 00:33:28,465
("Genius Boxer Lee Kwon Sook Returns")
516
00:33:28,489 --> 00:33:31,129
("Lee Signs an Exclusive Contract
to Win the World Champion Title")
517
00:33:38,640 --> 00:33:39,640
So?
518
00:33:40,539 --> 00:33:42,640
Did the two of you
manage to get to the place...
519
00:33:43,110 --> 00:33:45,339
you'd wanted to go?
520
00:33:50,680 --> 00:33:51,880
It makes me angry to say this,
521
00:33:53,150 --> 00:33:54,150
but yes. We did.
522
00:33:57,049 --> 00:33:58,220
That man, Kim Tae Young...
523
00:34:00,259 --> 00:34:02,390
He's a jerk, but he keeps his promises.
524
00:34:04,130 --> 00:34:05,229
Then it's fine.
525
00:34:09,930 --> 00:34:12,170
I don't know what he promised you.
526
00:34:12,440 --> 00:34:14,239
But I'm a good agent too.
527
00:34:15,970 --> 00:34:18,080
Will you give me a chance
to show you that?
528
00:34:19,140 --> 00:34:20,609
Wherever it is that you want to go,
529
00:34:22,109 --> 00:34:24,049
I can escort you there too.
530
00:34:24,149 --> 00:34:25,149
No.
531
00:34:25,879 --> 00:34:27,080
I'm sorry to say this,
532
00:34:28,290 --> 00:34:29,620
but you can't.
533
00:34:30,220 --> 00:34:31,259
It's something...
534
00:34:33,020 --> 00:34:34,660
you'll never be able to do.
535
00:34:39,959 --> 00:34:41,005
("Genius Boxer Lee Kwon Sook Returns")
536
00:34:41,029 --> 00:34:43,669
("Lee Signs an Exclusive Contract
to Win the World Champion Title")
537
00:34:53,009 --> 00:34:55,410
Let's have beef instead of sundaeguk.
538
00:34:56,279 --> 00:34:57,279
It's my treat.
539
00:34:57,580 --> 00:34:58,620
- No way!
- Gosh.
540
00:34:58,850 --> 00:35:00,819
- That's amazing! Oh, my.
- You're the best!
541
00:35:25,540 --> 00:35:26,855
Here's the contract.
542
00:35:26,879 --> 00:35:27,980
(Management Contract)
543
00:35:42,390 --> 00:35:45,859
Gosh, not the voluminous stuff.
Just pack the ones you need immediately.
544
00:35:49,100 --> 00:35:50,375
And the agency will pay your rent...
545
00:35:50,399 --> 00:35:52,239
for this house
until your second match is over.
546
00:35:52,500 --> 00:35:54,870
You didn't tell me I had to move.
547
00:35:55,009 --> 00:35:57,315
You said people still came here
to see you every day.
548
00:35:57,339 --> 00:35:59,355
The building supervisor said
it was a hassle...
549
00:35:59,379 --> 00:36:02,109
to deal with residents, making complaints
all because of you.
550
00:36:02,350 --> 00:36:04,025
It's because of you, not me.
551
00:36:04,049 --> 00:36:05,826
Anyway, you can't stay here.
552
00:36:05,850 --> 00:36:08,165
There's no security here,
and it's far from the gym too.
553
00:36:08,189 --> 00:36:10,395
Hurry up. Why do you have so much stuff?
554
00:36:10,419 --> 00:36:12,290
And what's this?
555
00:36:14,259 --> 00:36:15,330
Hey.
556
00:36:19,930 --> 00:36:21,000
Don't look.
557
00:36:21,899 --> 00:36:22,899
I'm sorry.
558
00:36:24,640 --> 00:36:25,970
So where are we going?
559
00:36:28,109 --> 00:36:29,169
My house.
560
00:36:30,370 --> 00:36:31,709
Your house?
561
00:36:33,709 --> 00:36:35,985
Are you telling me to stay here?
562
00:36:36,009 --> 00:36:37,456
It doesn't matter where you stay.
563
00:36:37,480 --> 00:36:39,125
You said you didn't want
to run into people.
564
00:36:39,149 --> 00:36:41,750
Staying at hotels can be risky too.
Stay here for the time being.
565
00:36:41,989 --> 00:36:43,250
With you?
566
00:36:44,120 --> 00:36:45,196
Are you crazy?
567
00:36:45,220 --> 00:36:47,806
I don't want to stay with you either.
It's uncomfortable for me too.
568
00:36:47,830 --> 00:36:50,029
I'll stay at my junior's house.
Don't worry.
569
00:36:55,529 --> 00:36:56,676
This is the guest room.
570
00:36:56,700 --> 00:36:58,200
Let me know if you need anything.
571
00:37:01,270 --> 00:37:02,516
I have storage here.
572
00:37:02,540 --> 00:37:04,140
You'll find everything you need there...
573
00:37:17,390 --> 00:37:20,359
Mr. Kim was my agent in the past.
574
00:37:28,399 --> 00:37:30,029
They are the athletes I used to manage.
575
00:37:33,270 --> 00:37:35,770
I'm going to plan your diet
starting tomorrow.
576
00:37:36,439 --> 00:37:37,580
Before your comeback match,
577
00:37:38,109 --> 00:37:40,116
you must lose at least 6kg.
578
00:37:40,140 --> 00:37:41,255
Ask me before you eat anything
including water.
579
00:37:41,279 --> 00:37:43,209
No need to scare me. I know the drill.
580
00:37:44,819 --> 00:37:46,180
Gosh, I hate dieting.
581
00:37:48,450 --> 00:37:50,750
Send me your bank account number
so I can pay the rent.
582
00:37:51,919 --> 00:37:53,565
When did I ask you to pay rent?
583
00:37:53,589 --> 00:37:54,906
I have money.
584
00:37:54,930 --> 00:37:57,005
- I get pension.
- I never said you didn't have money.
585
00:37:57,029 --> 00:37:58,406
Why are you wasting your pension?
586
00:37:58,430 --> 00:38:01,105
It's my money. I'll spend it
however I see fit. Why are you meddling?
587
00:38:01,129 --> 00:38:02,605
Pensions are different from regular money.
588
00:38:02,629 --> 00:38:04,576
You should spend it
on something more valuable.
589
00:38:04,600 --> 00:38:07,299
There's some money
I'd rather spend on useless things.
590
00:38:07,609 --> 00:38:11,080
To me, pension is a symbol of my trauma.
591
00:38:11,509 --> 00:38:13,016
Are you a teenager?
592
00:38:13,040 --> 00:38:15,125
Do you know
how immature you sound right now?
593
00:38:15,149 --> 00:38:16,810
If you don't take it, I'll move out.
594
00:38:17,250 --> 00:38:18,279
That's it.
595
00:38:21,290 --> 00:38:22,520
I told you...
596
00:38:28,660 --> 00:38:30,266
All right. Do the steps.
597
00:38:30,290 --> 00:38:31,935
One, two. Let's go.
598
00:38:31,959 --> 00:38:35,076
One, two. Down and hook.
599
00:38:35,100 --> 00:38:37,970
One, two. Down and hook.
600
00:38:38,140 --> 00:38:41,239
One, two. Down and hook.
601
00:38:41,439 --> 00:38:42,679
Let's do that three more times.
602
00:38:43,140 --> 00:38:44,786
Down and hook.
603
00:38:44,810 --> 00:38:47,456
- One, two. Down and hook.
- One, two. Down and hook.
604
00:38:47,480 --> 00:38:51,549
One last time. One, two. Down and hook.
605
00:38:52,020 --> 00:38:53,980
Gosh. Good work.
606
00:38:54,149 --> 00:38:55,696
- Good work.
- Bye.
607
00:38:55,720 --> 00:38:58,036
- Thank you.
- That was a good workout.
608
00:38:58,060 --> 00:38:59,536
- Thank you.
- You saw our new schedule, right?
609
00:38:59,560 --> 00:39:01,230
- Yes. Thank you.
- Let's go.
610
00:39:03,089 --> 00:39:04,129
Hey, Tae Young.
611
00:39:08,799 --> 00:39:10,669
Gosh. It's nice to meet you.
612
00:39:10,799 --> 00:39:12,576
What do you think about the gym?
Do you like it?
613
00:39:12,600 --> 00:39:14,410
Yes. Well,
614
00:39:15,009 --> 00:39:16,346
it looks like this place is...
615
00:39:16,370 --> 00:39:18,050
for unenthusiastic quitters, so I like it.
616
00:39:18,609 --> 00:39:20,009
It doesn't smell like sweat either.
617
00:39:20,410 --> 00:39:21,656
Right?
618
00:39:21,680 --> 00:39:24,226
People these days love working out
at places like this.
619
00:39:24,250 --> 00:39:25,850
(Let's get pretty. You trust me, right?)
620
00:39:26,220 --> 00:39:27,480
Where's the coach?
621
00:39:27,890 --> 00:39:29,690
(You're the prettiest
when you throw punches.)
622
00:39:30,189 --> 00:39:31,220
That would be me.
623
00:39:31,890 --> 00:39:33,136
Forget about the formalities.
624
00:39:33,160 --> 00:39:34,830
Coach or whatnot.
625
00:39:35,890 --> 00:39:37,359
My students here usually call me...
626
00:39:39,230 --> 00:39:41,029
"my dear."
627
00:39:44,439 --> 00:39:46,040
I see. Okay.
628
00:39:46,239 --> 00:39:47,279
His name is Choi Ho Joong.
629
00:39:47,739 --> 00:39:49,839
The former lightweight champion in Asia.
630
00:39:50,239 --> 00:39:51,739
He'll be your training partner.
631
00:39:52,180 --> 00:39:54,140
I look forward to working with you.
632
00:39:56,209 --> 00:39:57,250
Sure.
633
00:40:01,049 --> 00:40:03,419
As for the equipment here,
it's in the best condition.
634
00:40:03,689 --> 00:40:05,819
Besides,
I'm a bit of an equipment enthusiast.
635
00:40:06,819 --> 00:40:08,989
You can use this gym
from morning until night.
636
00:40:09,230 --> 00:40:10,976
From 9 a.m. until 2 p.m.,
637
00:40:11,000 --> 00:40:13,080
you'll have the gym to yourself
for these five hours.
638
00:40:13,560 --> 00:40:15,476
Reporters will come
and watch you train in a few days.
639
00:40:15,500 --> 00:40:16,870
So get ready with Ho Joong.
640
00:40:17,000 --> 00:40:18,100
The public will watch?
641
00:40:18,439 --> 00:40:19,669
It's nothing more than...
642
00:40:20,439 --> 00:40:22,516
just an event. So relax.
643
00:40:22,540 --> 00:40:23,786
Do I have to do that?
644
00:40:23,810 --> 00:40:25,956
You're no longer an amateur.
You're a professional boxer now.
645
00:40:25,980 --> 00:40:28,556
You must be a good boxer
who can also communicate with the public.
646
00:40:28,580 --> 00:40:30,250
- Get her ready.
- Okay.
647
00:40:30,410 --> 00:40:33,826
I hate doing stuff in front of reporters.
648
00:40:33,850 --> 00:40:35,419
Come on, mister.
649
00:40:40,589 --> 00:40:42,189
You can't leave until 2 p.m.
650
00:40:42,689 --> 00:40:45,029
I cleared the morning classes here
for you.
651
00:40:45,430 --> 00:40:48,330
If you want to leave,
you have to beat me first.
652
00:40:53,669 --> 00:40:55,370
You must not have learned this yet.
653
00:40:55,910 --> 00:40:57,950
You're a boxer.
If you go around throwing punches...
654
00:41:32,910 --> 00:41:34,080
Great.
655
00:41:35,980 --> 00:41:38,279
Faster. Come on.
656
00:41:56,069 --> 00:41:57,939
Hey, hold on.
657
00:42:10,149 --> 00:42:11,250
Sook.
658
00:42:11,520 --> 00:42:14,226
Enough with the evasion drill.
Let's hit the sandbag for ten minutes.
659
00:42:14,250 --> 00:42:17,520
Gosh, come on.
I told you to stop calling me Sook.
660
00:42:18,359 --> 00:42:19,390
What's wrong with you?
661
00:42:27,529 --> 00:42:30,069
Hey, why do you call her Sook?
662
00:42:30,430 --> 00:42:32,299
She already hates her name.
663
00:42:32,399 --> 00:42:34,370
It's cute that she gets so irritated.
664
00:42:36,669 --> 00:42:38,279
When did you two drop the honorifics?
665
00:42:38,910 --> 00:42:39,939
Us?
666
00:42:40,910 --> 00:42:42,150
We did that almost immediately.
667
00:42:43,379 --> 00:42:44,750
I guess you haven't yet.
668
00:42:46,480 --> 00:42:48,689
She said she didn't want us
to look friendly.
669
00:42:49,819 --> 00:42:51,160
Hey, check that out.
670
00:42:54,790 --> 00:42:57,430
Kwon Sook is in great shape.
Too great, if you ask me.
671
00:42:57,560 --> 00:42:59,605
- Is that so?
- She's got good muscles.
672
00:42:59,629 --> 00:43:02,799
Endurance, flexibility, agility,
and dynamic visual acuity.
673
00:43:02,899 --> 00:43:04,899
She's at the top,
even among the current boxers.
674
00:43:06,439 --> 00:43:09,079
(Your age of cardiovascular health
and lung capacity, 20 years old)
675
00:43:09,739 --> 00:43:11,209
- Tae Young.
- Yes.
676
00:43:11,739 --> 00:43:13,009
Do you have to...
677
00:43:14,879 --> 00:43:15,950
rig the game?
678
00:43:19,620 --> 00:43:20,649
Why do you ask?
679
00:43:21,450 --> 00:43:23,065
She took a long break.
680
00:43:23,089 --> 00:43:24,996
I thought it would take a long time
to rebuild her body.
681
00:43:25,020 --> 00:43:26,835
But that's not the case at all.
682
00:43:26,859 --> 00:43:27,890
Do you see this?
683
00:43:28,029 --> 00:43:30,869
It looked like she didn't even try
that hard, but that was a mean punch.
684
00:43:38,140 --> 00:43:39,239
What's the point?
685
00:43:39,839 --> 00:43:41,669
She despises boxing.
686
00:43:43,540 --> 00:43:45,540
She said she was cursed by her father.
687
00:43:45,879 --> 00:43:46,910
You mean Lee Chul Yong?
688
00:43:49,910 --> 00:43:52,649
Gosh. What a waste of talent.
689
00:43:53,819 --> 00:43:56,350
Don't you even mention his name to her.
690
00:43:57,620 --> 00:43:59,435
Why? I have so much respect for the guy.
691
00:43:59,459 --> 00:44:01,759
She hates her father
as much as she hates boxing.
692
00:44:02,259 --> 00:44:03,930
You'll just ruin her comeback match.
693
00:44:05,050 --> 00:44:06,100
Okay.
694
00:44:07,230 --> 00:44:09,110
But who's going to fight her
in the first round?
695
00:44:09,430 --> 00:44:10,669
Shall I list up some boxers?
696
00:44:12,069 --> 00:44:13,140
No, don't bother.
697
00:44:15,310 --> 00:44:16,310
I've decided.
698
00:44:17,602 --> 00:44:18,602
Who is it?
699
00:44:19,514 --> 00:44:21,614
But who's going to fight her
in the first round?
700
00:44:22,234 --> 00:44:23,640
Shall I list up some boxers?
701
00:44:24,875 --> 00:44:25,941
No, don't bother.
702
00:44:27,952 --> 00:44:29,012
I've decided.
703
00:44:29,592 --> 00:44:30,612
Who is it?
704
00:44:30,940 --> 00:44:32,081
That's it!
705
00:44:33,980 --> 00:44:35,310
Don't shy away!
706
00:44:38,014 --> 00:44:39,715
Jo A Ra, aged 27.
707
00:44:40,355 --> 00:44:43,185
As a pro, she has six wins,
one loss, with six KO victories.
708
00:44:44,424 --> 00:44:45,400
Stop.
709
00:44:45,424 --> 00:44:46,554
Start over. Fight.
710
00:44:47,364 --> 00:44:48,364
That's it.
711
00:44:53,835 --> 00:44:54,835
Stop.
712
00:44:55,465 --> 00:44:56,804
That's enough!
713
00:44:57,264 --> 00:44:59,275
What's she doing? Why won't she stop?
714
00:45:00,335 --> 00:45:02,005
Her only loss was due to a penalty foul.
715
00:45:02,505 --> 00:45:05,574
The opponent who won that match
retired due to her injuries.
716
00:45:12,654 --> 00:45:15,424
Away from the ring,
she's an ordinary woman in her 20s.
717
00:45:20,864 --> 00:45:22,764
In the ring, she's a mad attention-seeker.
718
00:45:34,404 --> 00:45:37,474
Her fandom is the craziest and weirdest.
719
00:45:42,645 --> 00:45:44,125
She's a master of media manipulation.
720
00:45:44,455 --> 00:45:47,654
She uploads an average
of 13 photos and videos a day.
721
00:45:48,054 --> 00:45:49,734
That's how addicted
to social media she is.
722
00:45:59,194 --> 00:46:02,510
(Jo A Ra)
723
00:46:02,534 --> 00:46:03,534
Gosh.
724
00:46:03,864 --> 00:46:04,875
Save me.
725
00:46:07,105 --> 00:46:08,105
Tae Young.
726
00:46:08,645 --> 00:46:11,114
She's not an athlete.
She's more like a performer.
727
00:46:11,514 --> 00:46:13,645
She acts like a lunatic.
728
00:46:13,875 --> 00:46:16,755
She earns money with the attention
she gets, not with the boxing matches.
729
00:46:16,844 --> 00:46:17,855
What about it?
730
00:46:18,255 --> 00:46:19,961
That's how she became...
731
00:46:19,985 --> 00:46:21,561
the second-most famous boxer
after Lee Kwon Sook.
732
00:46:21,585 --> 00:46:23,185
Not everyone knows champion Han Ah Reum,
733
00:46:23,585 --> 00:46:24,855
but they all know Jo A Ra.
734
00:46:25,194 --> 00:46:27,094
She has pretty good skills,
735
00:46:27,895 --> 00:46:30,194
and she has never lost a match.
736
00:46:30,424 --> 00:46:32,194
She did lose one.
737
00:46:32,634 --> 00:46:33,634
By a penalty foul.
738
00:46:34,105 --> 00:46:35,835
She's the best first opponent.
739
00:46:36,105 --> 00:46:37,505
She has a strong fandom,
740
00:46:38,074 --> 00:46:39,335
and she can control the media.
741
00:46:39,804 --> 00:46:42,674
She'll do our work for us
and promote the match.
742
00:46:44,344 --> 00:46:45,944
Do you think boxing's a show?
743
00:46:48,685 --> 00:46:49,944
We must make it a show.
744
00:46:50,985 --> 00:46:52,191
That sells tickets,
745
00:46:52,215 --> 00:46:54,085
and sold tickets make us money.
746
00:46:54,424 --> 00:46:56,224
You focus on winning the match.
747
00:46:56,485 --> 00:46:57,895
Jo A Ra's no pushover.
748
00:47:03,724 --> 00:47:06,494
She doesn't have a title
but she's Asia's bantamweight number four.
749
00:47:08,065 --> 00:47:09,335
She's a strong southpaw.
750
00:47:10,534 --> 00:47:11,775
Three years ago, maybe,
751
00:47:12,474 --> 00:47:13,714
but she'll be hard to beat now.
752
00:47:18,315 --> 00:47:19,315
Take this.
753
00:47:20,645 --> 00:47:21,815
Thank you.
754
00:48:42,625 --> 00:48:45,771
If any of the reporters have a question.
755
00:48:45,795 --> 00:48:47,034
Yes, you.
756
00:48:48,534 --> 00:48:51,304
I believe you changed your legal name.
757
00:48:52,034 --> 00:48:54,775
Is there a reason
you changed it to Lee Yu Ri?
758
00:48:55,505 --> 00:48:56,875
I believe...
759
00:48:57,375 --> 00:48:59,574
it's boxer Lee Kwon Sook
that the fans want to see.
760
00:48:59,944 --> 00:49:01,191
Now that I'm back,
761
00:49:01,215 --> 00:49:02,815
I'd like you to call me Lee Kwon Sook.
762
00:49:07,884 --> 00:49:09,601
Will you have any problems
with the weigh-in?
763
00:49:09,625 --> 00:49:11,831
You were away for quite a while.
764
00:49:11,855 --> 00:49:14,224
It won't be easy
to lose the extra weight to compete...
765
00:49:14,295 --> 00:49:15,864
in your usual bantamweight category.
766
00:49:19,295 --> 00:49:20,735
That's not an issue.
767
00:49:21,134 --> 00:49:24,134
Ms. Lee's currently training with me,
a weight loss expert...
768
00:49:26,735 --> 00:49:28,875
at Emperor Diet Boxing.
769
00:49:30,804 --> 00:49:34,685
Ms. Lee's current weight is 59.64kg.
770
00:49:37,244 --> 00:49:41,085
That's 6kg above
the bantamweight limit of 53.52kg.
771
00:49:41,424 --> 00:49:43,324
She just has to lose six kilos.
772
00:49:48,395 --> 00:49:49,395
Mister.
773
00:49:50,565 --> 00:49:51,565
What?
774
00:49:56,134 --> 00:49:58,775
Any other questions?
775
00:50:09,514 --> 00:50:12,490
(Lee Kwon Sook)
776
00:50:12,514 --> 00:50:15,200
(Lee Kwon Sook 60kg)
777
00:50:15,224 --> 00:50:17,970
(Lee Kwon Sook's weight)
778
00:50:17,994 --> 00:50:20,900
(Lee Kwon Sook fails bantamweight.)
779
00:50:20,924 --> 00:50:22,364
I don't weigh 60kg.
780
00:50:22,525 --> 00:50:24,264
I weigh 59.64kg!
781
00:51:11,744 --> 00:51:12,815
Did you have breakfast?
782
00:51:16,185 --> 00:51:17,185
Why ask?
783
00:51:17,444 --> 00:51:20,715
Oh, do you want to know
how I put on weight?
784
00:51:24,955 --> 00:51:27,494
What's up with her?
Why won't she let me talk to her?
785
00:51:29,895 --> 00:51:31,134
(Emperor Diet Boxing)
786
00:51:35,605 --> 00:51:36,904
Please wait for your order.
787
00:51:38,904 --> 00:51:40,074
Are you ready to order?
788
00:51:40,705 --> 00:51:42,904
I'll have an iced latte.
789
00:51:43,444 --> 00:51:45,915
With two shots and this much milk.
790
00:51:46,645 --> 00:51:49,014
An iced latte
with two shots and a dash of milk.
791
00:51:51,415 --> 00:51:52,815
No, wait.
792
00:51:53,355 --> 00:51:54,561
What's the drip of the day?
793
00:51:54,585 --> 00:51:57,384
The drip of the day is Yirgacheffe.
794
00:51:57,654 --> 00:51:59,271
It's lightly acidic...
795
00:51:59,295 --> 00:52:01,025
with a flowery, fruity aroma.
796
00:52:04,165 --> 00:52:05,445
Just give me a hot black coffee.
797
00:52:05,935 --> 00:52:06,935
A tall one.
798
00:52:08,034 --> 00:52:10,665
One hot black coffee.
799
00:52:13,574 --> 00:52:14,744
Four dollars and ten cents.
800
00:52:17,674 --> 00:52:18,815
You can't...
801
00:52:20,174 --> 00:52:21,344
I bet you want to smack me.
802
00:52:23,114 --> 00:52:25,384
I'll arrange a match. Call me.
803
00:52:27,485 --> 00:52:28,885
(Sports and Passion, Kim Tae Young)
804
00:52:43,634 --> 00:52:44,634
Boxing?
805
00:52:45,375 --> 00:52:47,110
You never cared for sports.
806
00:52:47,134 --> 00:52:49,705
The algorithm keeps recommending clips.
807
00:52:52,444 --> 00:52:53,684
Do you want something to drink?
808
00:52:54,174 --> 00:52:56,514
No. I can't stay for long.
809
00:52:58,215 --> 00:52:59,755
I'm here to say something.
810
00:52:59,884 --> 00:53:01,755
You want to talk? What about?
811
00:53:01,884 --> 00:53:03,485
I'm thinking of settling down.
812
00:53:06,724 --> 00:53:07,755
"Settling down?"
813
00:53:11,025 --> 00:53:14,094
Are you proposing to me right now?
814
00:53:15,364 --> 00:53:16,764
What kind of reaction is this?
815
00:53:18,275 --> 00:53:20,005
I want to marry someone else, not you.
816
00:53:21,875 --> 00:53:22,944
Are you surprised?
817
00:53:24,775 --> 00:53:25,815
No.
818
00:53:26,875 --> 00:53:29,114
But why him and not me?
819
00:53:29,185 --> 00:53:30,884
Come on. Don't be clingy.
820
00:53:32,514 --> 00:53:34,014
We were like key rings to each other.
821
00:53:34,455 --> 00:53:36,025
- A key ring?
- Yes.
822
00:53:36,154 --> 00:53:38,494
Someone who looks nice by my side.
823
00:53:38,755 --> 00:53:40,795
Someone I can take profile pictures with.
824
00:53:40,955 --> 00:53:42,065
Nothing more than that.
825
00:53:43,694 --> 00:53:46,374
My friends told me to choose
a diligent man with a promising future.
826
00:53:46,494 --> 00:53:49,165
You were never serious about me anyway.
827
00:53:49,864 --> 00:53:51,304
And about your career too.
828
00:53:51,904 --> 00:53:52,935
Am I wrong?
829
00:53:59,444 --> 00:54:00,944
Get it together already.
830
00:54:01,944 --> 00:54:03,114
You're 30 now.
831
00:54:03,985 --> 00:54:06,355
How much longer will you rely
on your mother financially?
832
00:54:11,224 --> 00:54:13,530
- Oh, my.
- My gosh. She's amazing.
833
00:54:13,554 --> 00:54:15,141
- Did you see that?
- Yes, she's so fast.
834
00:54:15,165 --> 00:54:17,771
- I didn't know she was so cool.
- My gosh. Right?
835
00:54:17,795 --> 00:54:19,570
- She's really cool.
- Yes, look at that.
836
00:54:19,594 --> 00:54:21,240
Her moves are so fast
that you can't see them.
837
00:54:21,264 --> 00:54:23,565
You don't need to turn it off.
Keep watching.
838
00:54:31,715 --> 00:54:33,574
Who moved my desk?
839
00:54:37,955 --> 00:54:40,815
I moved it
because the director told me to.
840
00:54:41,324 --> 00:54:42,355
You moved it?
841
00:54:42,884 --> 00:54:45,271
How could you get rid of my desk
without even telling me?
842
00:54:45,295 --> 00:54:47,400
I had no choice but to do it
because the director told me to.
843
00:54:47,424 --> 00:54:48,965
I have no power, you see.
844
00:54:49,065 --> 00:54:51,200
You should've at least called me.
845
00:54:51,224 --> 00:54:53,364
You rarely answer our calls.
846
00:54:54,295 --> 00:54:55,764
We moved it two days ago,
847
00:54:56,435 --> 00:54:57,534
and you found out just now.
848
00:55:04,404 --> 00:55:07,614
Okay, so where is my desk?
849
00:55:19,824 --> 00:55:21,025
Gosh, it's so heavy.
850
00:55:21,924 --> 00:55:23,565
- Mr. Han!
- Mr. Han!
851
00:55:25,634 --> 00:55:27,094
You can't even carry this?
852
00:55:27,235 --> 00:55:30,505
Ms. Yu Ri moved that totem pole
all by herself.
853
00:55:31,304 --> 00:55:32,351
By herself?
854
00:55:32,375 --> 00:55:33,950
No way.
855
00:55:33,974 --> 00:55:35,751
Who can move that thing by themselves?
856
00:55:35,775 --> 00:55:36,851
I'm telling you the truth!
857
00:55:36,875 --> 00:55:38,720
She lifted it effortlessly
and moved it by herself.
858
00:55:38,744 --> 00:55:39,915
I saw it!
859
00:55:40,715 --> 00:55:43,085
Yes, I think I saw it too.
860
00:55:43,715 --> 00:55:46,090
- I saw it too!
- Me too!
861
00:55:46,114 --> 00:55:47,715
Okay, I heard you. Stop.
862
00:55:49,625 --> 00:55:52,355
Hey, you can't go on it. Get down.
863
00:55:52,594 --> 00:55:54,824
Hey, don't do that. Come here. Get down.
864
00:55:56,364 --> 00:55:57,364
Don't!
865
00:56:16,185 --> 00:56:18,154
So? Have you given it some thought?
866
00:56:18,884 --> 00:56:21,884
A match with Lee Kwon Sook.
All eyes will be on it.
867
00:56:22,455 --> 00:56:23,931
It'll be a great opportunity for you.
868
00:56:23,955 --> 00:56:25,630
"Opportunity?" Oh, please.
869
00:56:25,654 --> 00:56:27,094
Where will the fight take place?
870
00:56:27,755 --> 00:56:30,800
- Is it a big place?
- A municipal stadium with 500 seats.
871
00:56:30,824 --> 00:56:31,935
That's small.
872
00:56:32,735 --> 00:56:35,441
I won't do it if I have to be there
as male boxers' sidekick.
873
00:56:35,465 --> 00:56:36,665
It'll be the main event.
874
00:56:38,074 --> 00:56:40,434
- Which TV network?
- I can't guarantee you any TV exposure.
875
00:56:40,974 --> 00:56:42,304
But it'll be live-streamed.
876
00:56:44,275 --> 00:56:47,174
So even Lee Kwon Sook
couldn't sell the right to broadcast it.
877
00:56:50,485 --> 00:56:51,514
How much will you pay me?
878
00:56:52,085 --> 00:56:53,654
How much is Lee Kwon Sook getting?
879
00:56:54,384 --> 00:56:56,554
You'll be surprised to hear it
as it's very small.
880
00:56:57,085 --> 00:56:58,400
She said a large amount
would make her uncomfortable,
881
00:56:58,424 --> 00:57:00,224
so we're giving her the bare minimum.
882
00:57:02,764 --> 00:57:04,424
She must be very comfortable financially.
883
00:57:04,864 --> 00:57:06,295
She turned down money?
884
00:57:06,935 --> 00:57:08,634
How much would you like?
885
00:57:10,264 --> 00:57:11,335
I want 100,000 dollars.
886
00:57:13,904 --> 00:57:16,185
- Why did you scoff?
- Will you do it for 100,000 dollars?
887
00:57:18,344 --> 00:57:19,391
No.
888
00:57:19,415 --> 00:57:21,784
Lee Kwon Sook is a hot potato
at the moment.
889
00:57:22,085 --> 00:57:24,514
If I fight with her,
the others will call me a traitor too.
890
00:57:25,415 --> 00:57:26,554
Sorry, honey.
891
00:57:34,154 --> 00:57:35,165
Now, I can eat, right?
892
00:58:11,094 --> 00:58:13,694
Who are you? Who sent you?
893
00:58:18,705 --> 00:58:21,105
Hey, are you Kim Tae Young?
894
00:58:25,014 --> 00:58:26,114
Are you Lee Chul Yong?
895
00:58:30,844 --> 00:58:32,331
When did you start tailing me?
896
00:58:32,355 --> 00:58:33,791
That's what you want to know?
897
00:58:33,815 --> 00:58:35,700
If you were that curious
about what your daughter was up to,
898
00:58:35,724 --> 00:58:38,061
why didn't you call me?
899
00:58:38,085 --> 00:58:39,855
I can't believe you punched me.
900
00:58:39,994 --> 00:58:41,030
What are you, a thug?
901
00:58:41,054 --> 00:58:42,324
Why you little...
902
00:58:43,264 --> 00:58:46,010
Hey. You're that infamous son of a witch.
903
00:58:46,034 --> 00:58:47,411
How did you sweet-talk my daughter
into doing this?
904
00:58:47,435 --> 00:58:50,404
Do you have something on her?
Did you threaten her or something?
905
00:58:51,134 --> 00:58:53,674
If I did, then what?
What can you even do now?
906
00:58:54,275 --> 00:58:55,851
You piece of...
907
00:58:55,875 --> 00:58:59,344
Gosh! Stop, okay?
908
00:59:01,645 --> 00:59:03,605
Your daughter made the decision
of her own accord.
909
00:59:04,315 --> 00:59:06,195
To get closure
on what happened three years ago.
910
00:59:12,094 --> 00:59:13,871
Hey. If you're her agent,
911
00:59:13,895 --> 00:59:15,994
why are you two so close?
912
00:59:16,125 --> 00:59:19,534
You little... Are you trying
to make a move on my daughter?
913
00:59:19,694 --> 00:59:22,304
Gosh, seriously!
No, I do not have any feelings for her.
914
00:59:24,835 --> 00:59:25,835
Fine.
915
00:59:27,105 --> 00:59:28,105
Hand over your phone.
916
00:59:28,474 --> 00:59:29,574
Why?
917
00:59:30,844 --> 00:59:32,545
(Lee Chul Yong)
918
00:59:33,674 --> 00:59:34,744
If anything happens,
919
00:59:35,715 --> 00:59:36,744
call me right away.
920
00:59:38,715 --> 00:59:39,784
Answer me.
921
00:59:40,715 --> 00:59:41,831
Okay! I heard you.
922
00:59:41,855 --> 00:59:44,025
Good grief. I will call you.
923
00:59:46,955 --> 00:59:49,194
Don't even tell Kwon Sook that you met me.
924
00:59:49,994 --> 00:59:51,025
You got that?
925
00:59:55,465 --> 00:59:58,534
There will come a time
when Kwon Sook suddenly changes...
926
00:59:59,105 --> 01:00:00,474
as if she's dying or something.
927
01:00:00,634 --> 01:00:04,404
For example, that rebel
would suddenly become obedient.
928
01:00:04,974 --> 01:00:07,315
Or she'd suddenly stop whining
and become all quiet.
929
01:00:07,674 --> 01:00:08,744
That's a sign...
930
01:00:09,585 --> 01:00:11,215
that she doesn't want to box.
931
01:00:12,985 --> 01:00:14,425
Don't stop her, and just let her go.
932
01:00:16,784 --> 01:00:18,085
What if I stop her?
933
01:00:21,295 --> 01:00:22,364
Then I...
934
01:00:24,165 --> 01:00:25,194
won't let you off.
935
01:00:35,775 --> 01:00:38,045
You can try throwing longer punches.
936
01:00:38,375 --> 01:00:40,545
All right. Let's take a quick break.
937
01:00:48,085 --> 01:00:49,365
(Assistant Director Han Jae Min)
938
01:00:59,494 --> 01:01:00,594
Hello?
939
01:01:00,795 --> 01:01:02,665
Gosh, thank goodness you picked up.
940
01:01:03,034 --> 01:01:04,634
What are you up to now?
941
01:01:05,974 --> 01:01:06,981
Now?
942
01:01:07,005 --> 01:01:09,121
I was just practicing.
943
01:01:09,145 --> 01:01:10,474
Oh, you had to practice.
944
01:01:11,005 --> 01:01:13,045
Yes. What's up?
945
01:01:14,315 --> 01:01:16,320
Do you have some time now?
946
01:01:16,344 --> 01:01:17,521
Five minutes would do.
947
01:01:17,545 --> 01:01:18,585
Five minutes?
948
01:01:19,815 --> 01:01:22,300
Yes, that should be fine.
949
01:01:22,324 --> 01:01:24,860
Really? Then look out the window.
950
01:01:24,884 --> 01:01:25,955
The window?
951
01:01:43,444 --> 01:01:44,505
Come out for a moment.
952
01:01:50,645 --> 01:01:51,645
My gosh.
953
01:01:52,085 --> 01:01:53,755
(Emperor Diet Boxing)
954
01:01:57,455 --> 01:01:59,530
What brings you here?
955
01:01:59,554 --> 01:02:01,470
You should've called me in advance.
956
01:02:01,494 --> 01:02:03,194
Then you wouldn't have let me come here.
957
01:02:04,625 --> 01:02:06,494
I asked Eun Sol for your address.
958
01:02:07,194 --> 01:02:08,264
I came to give you this.
959
01:02:17,205 --> 01:02:20,444
I'm covered in sweat
as I've been practicing.
960
01:02:21,815 --> 01:02:22,915
You're worried you'd stink?
961
01:02:23,284 --> 01:02:24,844
Come on. Who cares?
962
01:02:34,795 --> 01:02:35,795
Oh, one moment.
963
01:02:43,335 --> 01:02:44,411
What is this?
964
01:02:44,435 --> 01:02:47,074
What do you think?
Clearly, I've come here to apologize.
965
01:02:47,735 --> 01:02:50,404
I said to you that boxing was lame.
966
01:02:51,474 --> 01:02:54,074
I wanted to apologize for that.
I bet it's obvious.
967
01:02:56,844 --> 01:02:57,915
Okay.
968
01:03:01,715 --> 01:03:03,554
But this won't do.
969
01:03:05,224 --> 01:03:06,724
Well,
970
01:03:07,295 --> 01:03:08,295
then...
971
01:03:10,565 --> 01:03:11,625
do you want to punch me?
972
01:03:12,034 --> 01:03:13,034
What?
973
01:03:14,835 --> 01:03:18,280
(Emperor Diet Boxing)
974
01:03:18,304 --> 01:03:20,134
I watched the video today.
975
01:03:20,375 --> 01:03:21,880
Your training video.
976
01:03:21,904 --> 01:03:24,545
I see. That...
977
01:03:25,005 --> 01:03:28,045
After watching that video,
I watched videos of all of your fights.
978
01:03:28,614 --> 01:03:30,815
I enjoyed watching them.
979
01:03:33,554 --> 01:03:34,915
I was so clueless.
980
01:03:35,525 --> 01:03:37,985
And I realized that
what I said to you was so hurtful.
981
01:03:38,724 --> 01:03:40,755
So I came here to apologize.
982
01:03:41,395 --> 01:03:42,395
I see.
983
01:03:43,324 --> 01:03:44,324
Okay.
984
01:03:54,705 --> 01:03:55,705
Gosh, my phone.
985
01:03:56,875 --> 01:03:57,875
It's so not helpful.
986
01:03:58,574 --> 01:04:00,574
I set the timer for five minutes.
987
01:04:01,145 --> 01:04:02,844
I can't distract you from your training.
988
01:04:04,715 --> 01:04:06,815
My five minutes are up.
So I'll get going now.
989
01:04:07,884 --> 01:04:10,054
I might be back. When I do,
990
01:04:10,284 --> 01:04:11,455
spare me five minutes again.
991
01:04:12,054 --> 01:04:14,255
I'll set the timer again. Okay?
992
01:04:14,824 --> 01:04:15,824
Okay.
993
01:04:27,904 --> 01:04:28,974
(Emperor Diet Boxing)
994
01:04:36,415 --> 01:04:37,815
What are you doing over there?
995
01:04:55,935 --> 01:04:58,505
(My Lovely Boxer)
996
01:05:19,855 --> 01:05:22,895
What I want to do isn't boxing.
I want to date!
997
01:05:23,125 --> 01:05:24,501
That's what you want? Dating?
998
01:05:24,525 --> 01:05:26,070
You might think it's silly.
999
01:05:26,094 --> 01:05:27,711
Romance is important to me.
1000
01:05:27,735 --> 01:05:30,880
Why must I be on friendly terms with you?
1001
01:05:30,904 --> 01:05:33,610
That way,
I can save face with the chairman.
1002
01:05:33,634 --> 01:05:34,835
Kwon Sook's next match.
1003
01:05:35,505 --> 01:05:36,505
Who's her opponent?
1004
01:05:36,605 --> 01:05:38,251
How about Ms. Han Ah Reum?
1005
01:05:38,275 --> 01:05:42,461
I have no intention
of being part of the rigged game.
1006
01:05:42,485 --> 01:05:43,514
I see.
1007
01:05:43,985 --> 01:05:45,505
Do you know the definition of paradox?
1008
01:05:45,815 --> 01:05:47,655
- Have you gone mad? What are you doing?
- I...
1009
01:05:47,884 --> 01:05:49,404
put my life on the line for this game.
1010
01:05:49,585 --> 01:05:51,724
I can't ruin my life
because of your love life.
1011
01:05:51,924 --> 01:05:53,871
You're trying to put
the nationally beloved genius boxer...
1012
01:05:53,895 --> 01:05:56,240
in a rigged game and make her retire.
1013
01:05:56,264 --> 01:05:58,224
- What are you doing?
- Comforting you.
1014
01:05:58,594 --> 01:05:59,965
That's paradoxical.
1015
01:06:00,665 --> 01:06:03,565
- Lee Kwon Sook!
- Kwon Sook will show up, right?
1016
01:06:03,965 --> 01:06:07,005
- Lee Kwon Sook!
- Shouldn't we call the police?
70526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.