All language subtitles for Luna Llena

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:25,389 --> 00:01:26,738 Ben? 4 00:01:28,740 --> 00:01:30,307 Ben? 5 00:01:37,749 --> 00:01:40,100 Why do people jog? 6 00:01:41,884 --> 00:01:43,015 Coffee. 7 00:01:43,059 --> 00:01:44,147 [CAR HONKING] 8 00:01:44,191 --> 00:01:45,844 GIRL: Let's go! PAUL: Come on, Sylvie! 9 00:01:45,888 --> 00:01:46,889 SYLVIE: Sorry. 10 00:01:50,501 --> 00:01:52,764 Sorry, guys. 11 00:01:52,808 --> 00:01:54,766 Seat belt. 12 00:01:54,810 --> 00:01:58,030 Okay, I love you, and I love you... 13 00:01:58,074 --> 00:02:00,642 And I love you... 14 00:02:03,297 --> 00:02:05,212 And I love you. 15 00:02:08,302 --> 00:02:09,738 Bye, Mom. 16 00:02:14,699 --> 00:02:16,440 [PHONE RINGING] 17 00:02:23,578 --> 00:02:25,188 [PHONE CONTINUES RINGING] 18 00:02:33,327 --> 00:02:36,330 Hello? Hello? 19 00:02:36,373 --> 00:02:38,854 Oh, Rebecca, honey, is that you? 20 00:02:38,897 --> 00:02:42,118 It's Lucy, Alberta. 21 00:02:42,162 --> 00:02:45,034 Have you noticed yet that every time you misdial the phone, 22 00:02:45,077 --> 00:02:47,297 I'm the one who answers? 23 00:02:48,690 --> 00:02:50,735 Dad would call that a boundary issue. 24 00:02:50,779 --> 00:02:53,216 Well, as my ex-therapist as well as my ex-husband, 25 00:02:53,260 --> 00:02:54,783 he should know about boundary issues. 26 00:02:54,826 --> 00:02:57,394 Listen, darling, I need you to call your sister for me. 27 00:02:57,438 --> 00:02:58,700 We were supposed to have lunch today, 28 00:02:58,743 --> 00:03:02,704 but there is just no way I'm gonna find the time. 29 00:03:02,747 --> 00:03:04,314 Are you smoking again? 30 00:03:04,358 --> 00:03:06,316 You are lying in bed, fully dressed, 31 00:03:06,360 --> 00:03:08,884 with a stale Diet Pepsi, smoking a cigarette, aren't you? 32 00:03:10,277 --> 00:03:11,974 I wish you would see my therapist. 33 00:03:12,017 --> 00:03:15,282 Sylvie, I can't talk now. 34 00:03:15,325 --> 00:03:18,154 Because Ben, he's not even back yet. 35 00:03:19,155 --> 00:03:22,245 I'm not leaving without him. 36 00:03:22,289 --> 00:03:26,380 Because, I told you, he has to take me to pick up my car, honey. 37 00:03:26,423 --> 00:03:30,253 No, you can't take me. I'll tell you why. 38 00:03:30,297 --> 00:03:33,387 Because I don't have time to hear about your marriage now, okay? 39 00:03:34,779 --> 00:03:36,999 Listen, I'll call you in between classes, all right? 40 00:03:37,042 --> 00:03:39,610 Just work in the garden, sculpt and then 41 00:03:39,654 --> 00:03:41,351 sit by the phone until I call you back, okay? 42 00:03:42,570 --> 00:03:44,920 I love you too. Bye. 43 00:03:46,051 --> 00:03:49,185 Hello? Oh, hi, Luce. 44 00:03:49,229 --> 00:03:52,275 I don't know why she misdials. I have to go. 45 00:03:52,319 --> 00:03:55,757 No, I don't think that you should see her therapist. 46 00:03:55,800 --> 00:03:58,020 Look, I have to go, because I have to go search for Ben 47 00:03:58,063 --> 00:04:00,283 who I am now furious at. 48 00:04:01,284 --> 00:04:03,286 Because he's taking me to get my car, 49 00:04:03,330 --> 00:04:05,506 and I have a 9:00 class to teach and... 50 00:04:05,549 --> 00:04:07,769 Are you smoking already? 51 00:04:08,335 --> 00:04:09,249 Luce. 52 00:04:33,534 --> 00:04:36,319 Hello! Excuse me. 53 00:04:36,363 --> 00:04:40,280 This is kind of embarrassing, but I'm looking for my husband. 54 00:04:41,498 --> 00:04:43,195 He sometimes jogs on this road. 55 00:04:43,239 --> 00:04:46,503 I think he may have been wearing a blue sweat suit. 56 00:04:46,547 --> 00:04:48,679 Have you seen anybody like that? 57 00:04:48,723 --> 00:04:54,163 A jogger was hit by a car about a half hour ago. They took him to the hospital. 58 00:04:54,206 --> 00:04:58,080 NURSE: [OVER PA] Dr. David, telephone, please. Dr. David, telephone, please. 59 00:04:59,124 --> 00:05:01,736 -Mrs. Lott? -Hi. 60 00:05:01,779 --> 00:05:04,173 -Hi. -I'm... I'm looking for my husband. 61 00:05:04,216 --> 00:05:07,481 He may have been hit by a car. He was out jogging near our house. 62 00:05:07,524 --> 00:05:09,874 -Where do you live? -Old Mountain Road. 63 00:05:09,918 --> 00:05:11,354 Can we do this part some other time? 64 00:05:11,398 --> 00:05:13,356 I just need to be sure that it's him. 65 00:05:13,400 --> 00:05:16,881 -Tall, dark hair? -Yeah. 66 00:05:17,665 --> 00:05:19,275 A blue running suit? 67 00:05:21,190 --> 00:05:23,801 Yes. What happened? 'Cause you're starting to scare me. 68 00:05:23,845 --> 00:05:26,282 -The doctor will be right out. -No. 69 00:05:27,196 --> 00:05:29,807 You tell me. What happened? 70 00:05:29,851 --> 00:05:32,288 -Your husband was hit very hard. -Yeah? 71 00:05:32,332 --> 00:05:34,159 He didn't make it. 72 00:05:36,727 --> 00:05:40,252 "He didn't make it"? What... 73 00:05:40,296 --> 00:05:42,429 What do you... What do you mean, he didn't make it? 74 00:05:42,472 --> 00:05:46,607 What does that mean? Are you... 75 00:05:46,650 --> 00:05:49,174 Are you telling me that he, that he's dead? 76 00:05:49,653 --> 00:05:50,654 Mmm-hmm. 77 00:06:31,913 --> 00:06:33,436 [PHONE RINGING] 78 00:06:40,443 --> 00:06:41,923 Hello? 79 00:06:43,054 --> 00:06:44,404 What? 80 00:06:46,841 --> 00:06:48,016 What! 81 00:06:50,366 --> 00:06:52,107 If you'll excuse me, gentlemen. 82 00:06:53,413 --> 00:06:56,633 Yes? Lucy? 83 00:06:56,677 --> 00:06:58,461 Honey, slow down a minute. I can't hear... 84 00:06:58,896 --> 00:07:01,508 What about Ben? 85 00:07:01,551 --> 00:07:04,641 No, listen. Listen, Lucy, could I call you back? 86 00:07:04,685 --> 00:07:06,469 I'm right in the middle... 87 00:07:08,515 --> 00:07:10,038 What did you say happened to Ben? I'm sorry. 88 00:07:10,081 --> 00:07:12,127 I was talking. I couldn't hear you. 89 00:07:16,871 --> 00:07:18,263 Shit. 90 00:07:23,225 --> 00:07:24,879 Did you call my dad too? 91 00:07:28,099 --> 00:07:29,492 He lives in San Francisco. 92 00:07:29,536 --> 00:07:31,451 I know. He's taking the red-eye. 93 00:07:31,494 --> 00:07:33,148 He'll be here in the morning. 94 00:07:35,585 --> 00:07:37,152 You're driving too fast! 95 00:07:37,195 --> 00:07:38,719 I'm only going 15 miles an hour. 96 00:07:38,762 --> 00:07:41,983 Well, it feels too fast! It feels too fast. 97 00:07:42,026 --> 00:07:43,985 Well, I'm just trying to get you home, Rebecca. 98 00:07:45,856 --> 00:07:47,467 I told you about that at the hospital. 99 00:07:47,510 --> 00:07:49,381 Didn't I tell you about that at the hospital? 100 00:07:49,425 --> 00:07:51,645 Don't say my name, Sylvie. 101 00:07:54,343 --> 00:07:56,693 Let's not talk about what just happened, okay? 102 00:07:56,737 --> 00:07:59,783 Don't touch me, Sylvie! Just don't touch me! Not now. Not yet. 103 00:07:59,827 --> 00:08:01,698 I understand. 104 00:08:03,961 --> 00:08:05,876 No, you don't. 105 00:08:44,654 --> 00:08:45,699 [SIGHING] 106 00:08:46,874 --> 00:08:48,615 I can't touch anything. 107 00:08:50,007 --> 00:08:52,706 That's okay. I'll do it. I'll do it. That's okay. 108 00:08:52,749 --> 00:08:55,622 -No, don't... -Sorry. 109 00:08:58,625 --> 00:09:00,278 [PHONE RINGING] 110 00:09:04,369 --> 00:09:06,589 BEN: Hi. Ben and Rebecca aren't here right now, 111 00:09:06,633 --> 00:09:10,201 but leave a message and one of us, the right one, will get back to you. Thanks. 112 00:09:12,682 --> 00:09:15,555 MARTHA: Rebecca? This is Martha and John. 113 00:09:15,598 --> 00:09:18,427 We just heard. God, I'm so sorry. 114 00:09:18,470 --> 00:09:21,865 If there's anything we can do, please call us at the house. 115 00:09:21,909 --> 00:09:23,606 [ANSWERING MACHINE BEEPING] 116 00:09:30,004 --> 00:09:35,531 I want to go in, but I don't want to go in. 117 00:09:35,575 --> 00:09:39,404 I completely get that. I mean, my bedroom makes me sick. 118 00:09:39,448 --> 00:09:42,277 Paul and I have not had sex for three months. 119 00:09:44,888 --> 00:09:45,976 We did. 120 00:09:46,020 --> 00:09:46,890 This morning. 121 00:09:51,329 --> 00:09:53,505 I cannot go in there. 122 00:09:55,638 --> 00:09:56,639 Okay. 123 00:09:59,381 --> 00:10:03,646 I just realized that now I am the "W" word... 124 00:10:03,690 --> 00:10:06,606 And that tomorrow morning I'm going to wake up 125 00:10:06,649 --> 00:10:09,739 and look exactly like Georgia O'Keeffe at 85. 126 00:10:09,783 --> 00:10:11,480 You know, I'm picturing being shrouded in black 127 00:10:11,523 --> 00:10:13,264 with the sunken cheeks and the old hands. 128 00:10:13,308 --> 00:10:17,791 I mean, that's how I always pictured the "W" word. 129 00:10:17,834 --> 00:10:21,490 I don't want to appear dense or anything, but I'm not following the "W" word thing. 130 00:10:21,533 --> 00:10:23,231 Is that like for "witch"? 131 00:10:24,667 --> 00:10:26,669 -Widow. -Oh! Yeah! 132 00:10:27,931 --> 00:10:30,630 Well, what did you think that I meant? 133 00:10:30,673 --> 00:10:34,503 I don't know. I mean, I was still in Santa Fe with Georgia O'Keeffe, 134 00:10:34,546 --> 00:10:37,593 and trying to figure out what the hell was in the desert that started with "W." 135 00:10:37,637 --> 00:10:38,899 I couldn't figure it out. 136 00:10:39,987 --> 00:10:44,121 "White hot." "Whip snake." 137 00:10:44,165 --> 00:10:47,472 -"Wild weed." "Waltz." -See, I'm not a poetry professor. 138 00:10:47,516 --> 00:10:49,910 "Whither." "Weep." 139 00:10:53,130 --> 00:10:55,393 You know, just because I'm talking and making you laugh, 140 00:10:55,437 --> 00:10:58,266 do not assume that anything about me is the same. 141 00:11:05,403 --> 00:11:06,753 Okay. 142 00:11:11,148 --> 00:11:12,672 Lucy! 143 00:11:12,715 --> 00:11:15,718 Great. Alberta. Shit. 144 00:11:15,762 --> 00:11:17,241 Lucy, honey! 145 00:11:19,766 --> 00:11:22,072 Lucy, wait! Honey. 146 00:11:22,116 --> 00:11:24,074 Alberta, I gotta get this stuff into the refrigerator! 147 00:11:24,118 --> 00:11:25,467 Lucy. 148 00:11:29,123 --> 00:11:30,690 Hi. 149 00:11:34,563 --> 00:11:35,782 Hey, Luce. 150 00:11:38,959 --> 00:11:41,352 Don't touch her. She... Her skin hurts. She doesn't want to be touched. 151 00:11:41,396 --> 00:11:43,615 -Lucy. -Touch me. It's okay now. 152 00:11:43,659 --> 00:11:44,834 It's okay, go ahead. 153 00:11:49,186 --> 00:11:50,927 Except you're gonna make me cry, Luce. 154 00:11:50,971 --> 00:11:54,452 She doesn't wanna cry, because she's the "W" word now. 155 00:11:54,496 --> 00:11:57,455 -What? -God, great jacket! Is it new? 156 00:11:57,499 --> 00:12:00,067 Yeah. You know, I just got it at Charivari. It was on sale. 157 00:12:00,110 --> 00:12:02,896 -Fabulous. -They also had it in like a smoky brown. 158 00:12:02,939 --> 00:12:04,332 See, now that would look great on you. 159 00:12:04,375 --> 00:12:05,725 -No, I definitely like the black. -You think so? 160 00:12:05,768 --> 00:12:07,770 I can't believe that we're talking about your jacket. 161 00:12:09,032 --> 00:12:11,426 I know. 162 00:12:11,469 --> 00:12:16,344 I can't believe I had to add the Charivari part. I'm so sorry. 163 00:12:16,387 --> 00:12:18,389 -I know. -I can't believe this happened. 164 00:12:19,913 --> 00:12:21,784 Did you talk to Dad? 165 00:12:21,828 --> 00:12:24,352 Yeah, before I got on the plane. 166 00:12:24,395 --> 00:12:26,615 What did he say? 167 00:12:26,658 --> 00:12:29,836 Did he talk about Mom? I mean, what did he say, about, 168 00:12:29,879 --> 00:12:33,578 you know, when mom died, did he feel it right away? 169 00:12:38,366 --> 00:12:41,369 You went to Zabar's? What did you get? 170 00:12:41,412 --> 00:12:45,765 I have no idea what's in there. Sylvie told me to bring food, so, food. 171 00:12:48,855 --> 00:12:51,074 -She doesn't want to be touched right... -Alberta, you're not... 172 00:12:54,469 --> 00:12:55,862 Come here. 173 00:12:59,561 --> 00:13:00,867 No! 174 00:13:03,521 --> 00:13:05,045 Oh, Jesus Christ. 175 00:13:28,155 --> 00:13:29,852 [WHIMPERING] 176 00:13:34,465 --> 00:13:37,381 She didn't want to cry yet. You shouldn't have made her. 177 00:13:37,425 --> 00:13:42,778 This is not crying. Rebecca, honey... Let it out. 178 00:13:43,300 --> 00:13:44,214 No. 179 00:13:45,694 --> 00:13:47,652 Well, maybe a cup of tea then. 180 00:13:47,696 --> 00:13:48,828 Would one of you make her a cup of tea? 181 00:13:48,871 --> 00:13:50,177 -I'll do it. -I'll help you. 182 00:13:50,220 --> 00:13:52,570 -No, I got it. -But I wanna make the tea! 183 00:13:52,614 --> 00:13:53,745 [BICKERING] 184 00:13:53,789 --> 00:13:56,009 Both of you... Go make tea. 185 00:13:56,400 --> 00:13:57,488 Come on. 186 00:14:02,363 --> 00:14:04,321 [WHIMPERING] 187 00:14:08,064 --> 00:14:10,153 Man, what'll we do? 188 00:14:10,197 --> 00:14:12,895 We make tea. We're jointly making tea. 189 00:14:15,115 --> 00:14:18,858 I'm starving, because I have not had anything to eat since dinner last night, 190 00:14:18,901 --> 00:14:22,165 which I basically cried through because my husband and I are probably breaking up. 191 00:14:22,209 --> 00:14:23,906 And you know, I asked Rebecca if she wanted some tea 192 00:14:23,950 --> 00:14:26,474 or food or something, and she said no. 193 00:14:26,517 --> 00:14:29,956 So I'm glad that woman is here. She's a pill, but she's highly effective. 194 00:14:29,999 --> 00:14:32,567 -How long was she married to your dad? -Ten years. 195 00:14:32,610 --> 00:14:34,482 -What? -But they've been divorced for four, 196 00:14:34,525 --> 00:14:37,137 thank you very much, because I can't believe she's still in my life. 197 00:14:40,967 --> 00:14:42,925 Thank you for doing that. 198 00:14:52,021 --> 00:14:55,459 I'll take care of everything now, honey. I'm here. 199 00:14:57,026 --> 00:14:58,767 Listen, I talked to a lawyer in New York City. 200 00:14:58,810 --> 00:15:00,595 Yeah? 201 00:15:00,638 --> 00:15:03,946 And I'm waiting for the police to call back about the accident report. 202 00:15:03,990 --> 00:15:06,949 I'm sorry to bother you, but do you want something to eat with your tea, Becky? 203 00:15:06,993 --> 00:15:09,996 No. Thank you, Lucy. 204 00:15:10,039 --> 00:15:13,086 Lucy, if the Riverside Chapel calls, just buzz me up here. 205 00:15:14,304 --> 00:15:16,611 We don't have things to buzz with here, Alberta, 206 00:15:16,654 --> 00:15:19,092 otherwise I would have buzzed to ask what Becky wanted to eat. 207 00:15:19,135 --> 00:15:20,354 Thank you, Lucy. 208 00:15:20,397 --> 00:15:22,269 We're not on Wall Street. Look where you are. 209 00:15:22,312 --> 00:15:25,707 Why don't you just let me do what I do best, all right? 210 00:15:25,750 --> 00:15:28,666 There are certain decisions that only Rebecca can make. 211 00:15:28,710 --> 00:15:31,495 Well, she's right, you know, Luce? 212 00:15:31,539 --> 00:15:32,844 What do you want to do with the body? 213 00:15:32,888 --> 00:15:34,150 Jesus Christ! 214 00:15:37,849 --> 00:15:38,938 Honey? 215 00:15:41,941 --> 00:15:44,552 Can't you be more careful about how you say things? 216 00:15:44,595 --> 00:15:46,771 If what just happened to her happened to me, I'd kill myself. 217 00:15:46,815 --> 00:15:49,774 Look, we are here for one reason and for one reason only, 218 00:15:49,818 --> 00:15:51,994 and that is to get her through this first week. 219 00:15:52,038 --> 00:15:55,998 Now, she can do it and we can do it. I want to hear you say you can do it. 220 00:15:56,042 --> 00:15:59,393 I'm not a cheerleader. I'm not gonna cheer. I'm her sister. 221 00:15:59,436 --> 00:16:01,395 Nobody is asking you to break out the pom-poms. 222 00:16:02,787 --> 00:16:04,702 REBECCA: I don't feel so good. 223 00:16:05,790 --> 00:16:07,618 I mean, no place I go feels right. 224 00:16:07,662 --> 00:16:09,969 I hate every single room in this house. 225 00:16:10,012 --> 00:16:12,667 I'm making your tea, okay? Sylvie's downstairs. She's just boiling the water. 226 00:16:12,710 --> 00:16:15,583 You know, I really need you guys to convince me that I can do this. 227 00:16:17,977 --> 00:16:20,892 -You can do this, Becky. I know you can. -Yeah. 228 00:16:24,809 --> 00:16:26,768 -Was that so hard? -Why do you have to be so glib? 229 00:16:26,811 --> 00:16:29,249 -I was not being glib. -Pom-poms was glib. 230 00:16:32,817 --> 00:16:35,951 What does she think, we implemented an entire intercom system 231 00:16:35,995 --> 00:16:39,215 since the last time we were here, and now we have things to buzz with? 232 00:16:40,521 --> 00:16:42,305 -Don't use this cup! -Why not? 233 00:16:42,349 --> 00:16:45,700 -It's psychotic. -Excuse me. I made this cup. 234 00:16:46,918 --> 00:16:48,050 Why? 235 00:16:49,182 --> 00:16:51,271 What kind of tea should we use? 236 00:16:51,314 --> 00:16:53,621 Chamomile, peppermint or regular? What? 237 00:16:53,664 --> 00:16:57,364 I don't know, you know? I don't know about tea. 238 00:16:57,407 --> 00:17:00,062 Well, look, we have got to get this right. 239 00:17:00,106 --> 00:17:04,371 This is going to be the first thing she has had to drink since Ben died. 240 00:17:04,414 --> 00:17:06,677 -We have to get it right. -I know. We will. 241 00:17:06,721 --> 00:17:09,202 Should we have milk? Should we put milk on the side? 242 00:17:09,245 --> 00:17:11,073 You mean in a little... 243 00:17:11,117 --> 00:17:14,163 No, we should not, because she probably doesn't want to make choices now. 244 00:17:20,126 --> 00:17:23,912 I know that it hasn't really started yet, but I can feel it waiting for me, 245 00:17:23,955 --> 00:17:27,307 and I'm scared that it's going to get me while I sleep. 246 00:17:45,412 --> 00:17:50,765 My God, Luce, this feels so... Different than when Mom died, you know? 247 00:17:53,246 --> 00:17:55,335 I mean, she was sick for so long. 248 00:17:56,901 --> 00:17:59,904 Mom was Mom, and Ben was my husband, you know? 249 00:17:59,948 --> 00:18:02,298 It took me so long to find him. 250 00:18:07,173 --> 00:18:08,783 I don't know what to say to you, Becky. 251 00:18:08,826 --> 00:18:12,047 I mean, I don't... I don't know what to say. 252 00:18:15,181 --> 00:18:17,618 I wish Mom were here. She'd know what to say. 253 00:18:21,230 --> 00:18:25,582 It's okay, Luce. You don't have to say anything. 254 00:18:28,063 --> 00:18:31,110 Your face always makes me feel better. 255 00:18:32,241 --> 00:18:35,505 It brings me our entire childhood. 256 00:18:40,945 --> 00:18:44,166 Right now I wish I was six years old... 257 00:18:44,210 --> 00:18:48,649 Where there's no future except desserts and birthdays. 258 00:18:50,346 --> 00:18:55,221 Six is where there's only lunch and dinner and Daddy. 259 00:18:57,179 --> 00:18:59,312 Yeah, Daddy. 260 00:19:22,161 --> 00:19:23,205 [OBJECT FALLING] 261 00:19:23,249 --> 00:19:24,511 Damn it! 262 00:19:24,554 --> 00:19:25,555 Mmm. 263 00:19:30,430 --> 00:19:31,474 Syl. 264 00:19:40,570 --> 00:19:43,878 REBECCA: Shit. There are his parents. 265 00:19:45,923 --> 00:19:48,361 What am I gonna say to them? 266 00:19:51,015 --> 00:19:54,236 His father has the same hands as he did. 267 00:19:55,281 --> 00:19:57,196 I can't even look at them. 268 00:20:03,202 --> 00:20:05,291 God, I'd hate to be them. 269 00:20:07,293 --> 00:20:09,817 What do you say to someone like me? 270 00:20:14,691 --> 00:20:17,433 MAN: I respected him and enjoyed his company. REBECCA: Mmm. 271 00:20:17,477 --> 00:20:19,783 MAN: He was very special. REBECCA: Mmm. 272 00:20:19,827 --> 00:20:23,613 You know, he never stole as much as a theorem from me. 273 00:20:23,657 --> 00:20:26,268 Unlike this one here. He steals everything. 274 00:20:26,312 --> 00:20:28,183 -Hey, come on. -[REBECCA LAUGHING] 275 00:20:28,227 --> 00:20:32,231 No, Ben was unusually honest for an astrophysicist. 276 00:20:32,274 --> 00:20:35,146 Cared more about ideas than credit. 277 00:20:35,190 --> 00:20:38,062 And, boy oh boy, did he love you. 278 00:20:38,106 --> 00:20:39,629 Yeah, he used to read us your poetry. 279 00:20:39,673 --> 00:20:42,066 -Really? Did you like it? -Mmm-hmm. 280 00:20:42,110 --> 00:20:44,808 I mean, I didn't know that he did that. 281 00:20:49,726 --> 00:20:51,598 ALBERTA: Yeah, Marc, I want you to get a hold of 282 00:20:51,641 --> 00:20:53,774 somebody at the New York Times. 283 00:20:53,817 --> 00:20:55,645 Yeah, I'd like to help make sure Ben gets a good write-up, 284 00:20:55,689 --> 00:20:58,735 not just one of those box obituaries, you know? 285 00:20:58,779 --> 00:21:02,043 Whatever happened to the Wongs? They went to L.A.! 286 00:21:02,086 --> 00:21:04,959 -Hi. I just wanted to say hello. -I'll be off. One second. 287 00:21:05,002 --> 00:21:09,093 My ex-husband's right here. I just need to give him a hug. 288 00:21:09,137 --> 00:21:12,140 That's if he'll give me a hug. I mean, you think maybe I could... 289 00:21:12,183 --> 00:21:14,708 -Who are you talking to? -You. 290 00:21:15,665 --> 00:21:17,188 Here's my kiss... 291 00:21:17,232 --> 00:21:19,234 And you can fax me your hug. 292 00:21:24,195 --> 00:21:25,675 No, Sunday's no good, honey. 293 00:21:40,603 --> 00:21:42,039 You okay, Luce? 294 00:21:43,040 --> 00:21:44,694 I can't take Alberta. 295 00:21:46,348 --> 00:21:48,524 She has an odd way of coping. 296 00:21:48,568 --> 00:21:51,310 I mean, really, Dad, what is her problem? 297 00:21:52,049 --> 00:21:54,965 She has intimacy issues. 298 00:21:56,358 --> 00:21:59,840 -Obsessive-compulsive hostility. -[CHUCKLING] 299 00:21:59,883 --> 00:22:03,322 Attachment anxiety. Mood disturbance disorder. 300 00:22:05,106 --> 00:22:07,543 God, I wish I could dis her as good as you. 301 00:22:09,240 --> 00:22:12,461 You must miss Mom a lot. Especially today. 302 00:22:16,683 --> 00:22:19,947 I miss her most on my birthdays. 303 00:22:19,990 --> 00:22:24,647 And weddings. And whenever I eat ice cream. 304 00:22:26,606 --> 00:22:28,477 I pretty much always miss her. 305 00:22:30,871 --> 00:22:36,485 No matter what, you could always count on your mom to fix the bad things. 306 00:22:36,529 --> 00:22:39,183 And appreciate the little things. 307 00:22:39,227 --> 00:22:41,360 Laugh at the stupid things. 308 00:22:42,448 --> 00:22:45,189 -Right? -Yeah. 309 00:22:47,496 --> 00:22:49,933 It's not easy to find somebody like that. 310 00:22:51,239 --> 00:22:52,458 There you are! 311 00:22:54,808 --> 00:22:56,723 Becky's like that. 312 00:22:56,766 --> 00:22:58,202 She is. 313 00:22:59,987 --> 00:23:01,902 You okay, sweetheart? 314 00:23:01,945 --> 00:23:03,512 It's weird in there, isn't it? 315 00:23:05,035 --> 00:23:08,169 There's all these friendly people walking around my house, 316 00:23:08,212 --> 00:23:10,693 telling me stories about Ben, 317 00:23:10,737 --> 00:23:15,959 making him sound like this fabulous stranger that I'm never gonna meet. 318 00:23:18,962 --> 00:23:21,661 And the driver that hit him hasn't called me yet. 319 00:23:21,704 --> 00:23:23,402 He's afraid to, honey. 320 00:23:30,757 --> 00:23:32,715 I can't, Daddy. You know, I just gotta... 321 00:23:34,543 --> 00:23:36,719 I just gotta hold on a little bit longer. 322 00:23:36,763 --> 00:23:38,504 Until they all go home. 323 00:23:39,156 --> 00:23:40,462 Yeah. 324 00:23:48,818 --> 00:23:50,516 [REBECCA CRYING] 325 00:24:14,540 --> 00:24:16,193 -ALBERTA: Why don't you eat something? -[GASPING] 326 00:24:16,237 --> 00:24:17,238 [SIGHING] 327 00:24:20,154 --> 00:24:22,852 LUCY: I didn't see you in here. 328 00:24:22,896 --> 00:24:26,247 You know, I think it's so interesting, Lucy, 329 00:24:26,290 --> 00:24:29,380 how you deny yourself food and wear only black. 330 00:24:31,557 --> 00:24:33,733 It isn't that interesting, really. 331 00:24:33,776 --> 00:24:36,039 Where is your joy, Lucy? 332 00:24:36,083 --> 00:24:40,696 God! Why are you always everywhere with something to say? 333 00:24:40,740 --> 00:24:44,221 I still don't understand how you got so far into this family anyway. 334 00:24:45,527 --> 00:24:46,963 Your father asked me. 335 00:24:49,618 --> 00:24:52,578 Too bad you can't even remember his name. 336 00:24:52,621 --> 00:24:55,276 You never called him Thomas while he was here. 337 00:24:55,319 --> 00:24:59,149 It was always, "May I speak with you?" or, "Please pass the Perrier." 338 00:24:59,193 --> 00:25:02,849 Is that what happened in your marriage? You forgot his name? 339 00:25:02,892 --> 00:25:04,590 He probably would have stayed here longer if you had... 340 00:25:04,633 --> 00:25:06,722 If I'd what? 341 00:25:06,766 --> 00:25:11,466 If I'd called him Thomas? If I was still his wife? 342 00:25:11,510 --> 00:25:14,730 Or if the sight of his daughter in such pain 343 00:25:14,774 --> 00:25:16,558 weren't more than he could bear. 344 00:25:18,734 --> 00:25:20,301 Which daughter? 345 00:25:33,096 --> 00:25:35,403 Well, at least you get to, like, hang out at home. 346 00:25:35,446 --> 00:25:39,320 I got to go back to school tomorrow and write around 301 papers 347 00:25:39,363 --> 00:25:44,934 on the existential nature of the relationships in Jules and Jim. 348 00:25:44,978 --> 00:25:47,241 -So I'll see you Friday? -Yeah, absolutely. 349 00:25:47,284 --> 00:25:50,287 -What's Friday? -We're having dinner... Alone. 350 00:25:52,420 --> 00:25:55,031 -I'll come by later and see you. -Yeah. 351 00:25:55,075 --> 00:25:57,512 I'm plannin' on practically livin' here, you know? 352 00:25:57,556 --> 00:25:59,775 That's not a good idea. Don't practically live here. 353 00:26:01,951 --> 00:26:03,344 -I'll call you tonight. -Yeah. 354 00:26:04,432 --> 00:26:06,739 Thanks, guys... For everything. 355 00:26:06,782 --> 00:26:07,914 It's been a best week, hasn't it? [CHUCKLING] 356 00:26:12,005 --> 00:26:14,355 I'm kidding. I'm kidding. I'm fine, really. 357 00:26:15,095 --> 00:26:16,270 Go home. 358 00:26:19,665 --> 00:26:21,928 Yeah, I'm just gonna wear a black shawl, 359 00:26:21,971 --> 00:26:25,061 paint some skulls, read a little Sylvia Plath. 360 00:26:25,105 --> 00:26:26,280 [REBECCA CHUCKLING] 361 00:26:28,543 --> 00:26:31,198 I'm kidding. Go home, really. 362 00:27:19,202 --> 00:27:19,986 [SIGHING] 363 00:28:37,977 --> 00:28:40,196 [PANTING] 364 00:28:41,328 --> 00:28:43,678 [BREATHING HEAVILY] 365 00:29:08,268 --> 00:29:09,878 "Dear God." 366 00:30:24,692 --> 00:30:25,824 [DOG WHINING] 367 00:30:29,958 --> 00:30:30,959 Go away! 368 00:30:33,701 --> 00:30:34,789 Go away! 369 00:30:35,964 --> 00:30:37,139 I'm sorry. 370 00:30:41,274 --> 00:30:42,841 I'm not good with dogs. 371 00:30:53,939 --> 00:30:56,463 The hermit. That's obviously you, 372 00:30:56,506 --> 00:30:58,682 because you keep trying to hide out from everybody. 373 00:30:58,726 --> 00:31:01,163 Where does it say that? You're not doing it right. 374 00:31:01,207 --> 00:31:02,425 Syl, you're not even following the instructions. 375 00:31:02,469 --> 00:31:03,774 Listen. Listen. 376 00:31:03,818 --> 00:31:05,689 It's not gonna be accurate if we don't do it right. 377 00:31:05,733 --> 00:31:08,736 If you don't stop pickin' at me, the spirits are not gonna guide me, okay? 378 00:31:08,779 --> 00:31:09,780 All right. 379 00:31:10,520 --> 00:31:11,521 All right. 380 00:31:16,570 --> 00:31:19,878 Death. Obviously my marriage, 'cause the guy even looks like Paul. 381 00:31:21,967 --> 00:31:23,838 Paul, after I've gotten done with him. 382 00:31:25,361 --> 00:31:28,974 Me in remorse for what I've just done to Paul. 383 00:31:29,017 --> 00:31:33,500 And look. Wheel of Fortune. 384 00:31:33,543 --> 00:31:36,590 Look at that. 385 00:31:36,633 --> 00:31:40,463 "Wheel of Fortune. Wheel of Fortune represents the ups and downs of fate." 386 00:31:40,507 --> 00:31:44,380 -Mmm-hmm. -It also says it depends on where the cards are placed. 387 00:31:44,424 --> 00:31:46,948 Look at this. I mean, you haven't even done the spread thing here. 388 00:31:46,992 --> 00:31:48,515 Well, we don't need to do an official spread... 389 00:31:48,558 --> 00:31:51,561 -Yes, you do. -...because this is the spread that came up. 390 00:31:51,605 --> 00:31:54,216 You know, you just have to follow your intuition. 391 00:31:54,260 --> 00:31:57,654 Yeah, my intuition is fine. It's yours that I'm worried about. 392 00:31:57,698 --> 00:32:00,962 -Well, you'd be really boring if I wasn't your best friend. -Oh, thank you. 393 00:32:01,006 --> 00:32:02,572 You'd be home watching Wheel of Fortuneright now. 394 00:32:02,616 --> 00:32:03,443 No, I appreciate that. 395 00:32:06,315 --> 00:32:10,450 PAUL: One, two, three, four, I declare a thumb war... 396 00:32:10,493 --> 00:32:13,627 We're gonna go over to the Tompkins' and water some plants. Yeah, okay. 397 00:32:13,670 --> 00:32:14,933 -Bye, Mom. -Bye. 398 00:32:16,847 --> 00:32:19,154 He really looks like Paul, doesn't he? 399 00:32:19,198 --> 00:32:22,505 They all look like Paul. I'm startin' to look like Paul. 400 00:32:22,549 --> 00:32:24,116 [BOTH LAUGHING] 401 00:32:24,159 --> 00:32:26,422 You know what? You're starting to look like Paul, too. 402 00:32:26,466 --> 00:32:27,554 Forget it. 403 00:33:17,082 --> 00:33:19,780 Can you feel it? The love? 404 00:33:21,825 --> 00:33:22,826 Um... 405 00:33:26,830 --> 00:33:29,920 Okay. It's stronger on the sun porch. Come on, look. 406 00:33:39,582 --> 00:33:43,499 This is the wheel of fortune, Rebecca. I mean, really look. 407 00:33:43,543 --> 00:33:47,199 I got the wrong husband. You got the right one for not enough time. 408 00:33:47,242 --> 00:33:51,246 And the Tompkins', they got each other for 65 years. 409 00:33:51,290 --> 00:33:54,597 I mean, come on! Man! 410 00:33:56,077 --> 00:33:58,645 Can you feel this? Can you feel this love? 411 00:34:01,213 --> 00:34:02,649 Not really. 412 00:34:09,917 --> 00:34:13,225 I am really looking forward to going back to work tomorrow. 413 00:34:13,268 --> 00:34:15,009 Well, I still think it's too soon. 414 00:34:21,668 --> 00:34:23,191 -Sylvie? -What? 415 00:34:24,671 --> 00:34:28,544 -Where are the plants? -What plants? 416 00:34:28,588 --> 00:34:31,591 The plants that we are here to water. Where are they? 417 00:34:34,855 --> 00:34:39,251 Oh, my God! Are they even out of town? 418 00:34:39,294 --> 00:34:43,603 They could come in here at any... We're not even supposed to be here, are we? 419 00:34:43,646 --> 00:34:46,301 Oh, come on! If you came home 420 00:34:46,345 --> 00:34:49,217 and found two gorgeous women sitting on your sun porch 421 00:34:49,261 --> 00:34:53,308 'cause they wanted a small slice of your fabulous marriage, what would you do? 422 00:34:53,352 --> 00:34:54,875 I would make them bouillabaisse 423 00:34:54,918 --> 00:34:56,790 and teach them to tango, I'd be so pleased. 424 00:34:56,833 --> 00:34:59,009 [LAUGHING] 425 00:35:06,234 --> 00:35:10,064 Hi. I'm not here right now. Please leave me a message. Thanks. 426 00:35:10,108 --> 00:35:11,761 [TAPE REWINDING] 427 00:35:12,719 --> 00:35:13,720 [BEEPING] 428 00:35:16,201 --> 00:35:19,291 [IN LOW VOICE] Why don't you leave me a message? I'll call you back. 429 00:35:19,334 --> 00:35:23,730 Or maybe not, because my voice is too low to actually have a conversation with. 430 00:35:23,773 --> 00:35:26,167 [TAPE REWINDING] 431 00:35:26,211 --> 00:35:27,777 -[SIGHING] -[ANSWERING MACHINE BEEPING] 432 00:35:29,257 --> 00:35:31,738 Hi. This is Rebecca. I'm not here right now. 433 00:35:31,781 --> 00:35:34,871 Please leave me a message. Thank you. 434 00:35:34,915 --> 00:35:37,047 -[TAPE REWINDING] -[BEEPING] 435 00:36:04,858 --> 00:36:06,381 Well, I'm back. 436 00:36:06,425 --> 00:36:08,078 [STUDENTS CHEERING] 437 00:36:10,559 --> 00:36:12,300 STEVEN: Thank God! 438 00:36:12,344 --> 00:36:14,911 Professor Myers treated us like this was an undergrad survey course. 439 00:36:14,955 --> 00:36:19,220 We had to write haikus and then ballads in couplets. We were in hell. 440 00:36:19,264 --> 00:36:23,006 Well, I'm sure that Professor Myers wasn't very happy about it either, Steven. 441 00:36:23,050 --> 00:36:24,704 [STUDENTS LAUGHING] 442 00:36:24,747 --> 00:36:28,186 Anyway, guys... 443 00:36:29,752 --> 00:36:32,842 Back to French aestheticism, 444 00:36:32,886 --> 00:36:36,498 which, as you know, or you should know, 445 00:36:36,542 --> 00:36:40,807 talks about the writing of a poem 446 00:36:40,850 --> 00:36:42,417 for a poem's sake, 447 00:36:42,461 --> 00:36:47,901 with a strict emphasis on painstaking artifice. 448 00:36:47,944 --> 00:36:50,599 But really, what's the difference what form the words take, 449 00:36:50,643 --> 00:36:55,082 as long as the reader reacts? 450 00:36:55,125 --> 00:36:58,738 Of course, if you ascribe to the notion of affective fallacy, 451 00:36:58,781 --> 00:37:01,697 where you judge a poem by its affects, 452 00:37:01,741 --> 00:37:04,265 the criticism, and you should write this down, 453 00:37:04,309 --> 00:37:08,356 ends in impressionism and relativism. 454 00:37:08,965 --> 00:37:11,707 It all boils down to... 455 00:37:11,751 --> 00:37:13,143 Words. 456 00:37:14,406 --> 00:37:17,626 Words to complain about other words. 457 00:37:18,932 --> 00:37:21,978 Words to elevate the writer of the words 458 00:37:22,022 --> 00:37:25,373 to heights that only words can take him to... 459 00:37:25,417 --> 00:37:28,898 This is all bullshit, isn't it? 460 00:37:33,338 --> 00:37:37,298 Words don't taste good. 461 00:37:37,342 --> 00:37:41,259 They don't smell good, don't keep you warm at night. 462 00:37:41,302 --> 00:37:43,913 Words don't even ever leave the mind, do they? 463 00:37:46,351 --> 00:37:49,397 So my assignment to you 464 00:37:49,441 --> 00:37:53,488 is to write a poem without words. 465 00:37:53,532 --> 00:37:58,537 It doesn't have to conform to haiku or sonnet form, Steven. 466 00:37:59,581 --> 00:38:01,148 Free verse is fine. 467 00:38:01,191 --> 00:38:03,672 But no words, okay? 468 00:38:07,241 --> 00:38:09,156 By Friday. 469 00:38:16,032 --> 00:38:17,730 [PHONE DIAL TONE] 470 00:38:24,693 --> 00:38:26,869 -Hello? -Lucy. God, finally. 471 00:38:26,913 --> 00:38:29,219 Listen, can I come over, 472 00:38:29,263 --> 00:38:32,614 and, like, you can find something really distracting for us to do. 473 00:38:32,658 --> 00:38:36,226 -Yeah. Are you okay? -Yeah, I'm fine, really. 474 00:38:36,270 --> 00:38:38,751 -You sure? -Yeah. Okay. I'll be over soon. 475 00:38:38,794 --> 00:38:40,883 -Okay. -Okay. Bye. 476 00:38:47,586 --> 00:38:49,544 REBECCA: Should I just eat from this tin? 477 00:38:49,588 --> 00:38:51,372 Do you have a fork at all? 478 00:38:53,940 --> 00:38:56,464 God, nice shoes. 479 00:38:56,508 --> 00:39:00,860 I mean, I wouldn't want anything obvious, you know, like a rose or a little heart. 480 00:39:00,903 --> 00:39:02,818 Could you pass the rice? 481 00:39:02,862 --> 00:39:05,778 I wouldn't want anything, like, nasty or mean, either, 482 00:39:05,821 --> 00:39:08,868 you know, like a skull or a dagger. 483 00:39:08,911 --> 00:39:10,913 Lucy, this is Chinese rice. 484 00:39:10,957 --> 00:39:13,612 -So? -We're having Indian food. 485 00:39:14,656 --> 00:39:15,744 Oh. 486 00:39:15,788 --> 00:39:18,660 God, how old is this anyway? 487 00:39:18,704 --> 00:39:22,403 Ooh, not as old as this sandwich. 488 00:39:22,447 --> 00:39:25,014 You are so gross, Lucy. 489 00:39:26,712 --> 00:39:27,756 God! 490 00:39:29,628 --> 00:39:31,151 Oh, my God! That's the tattoo I'd want. 491 00:39:31,194 --> 00:39:35,198 What? You want a tattoo of Marcello Mastroianni's face? 492 00:39:35,242 --> 00:39:39,420 Oh, my God! Wouldn't that be so cool? 493 00:39:39,464 --> 00:39:42,771 I mean, I know you hate tattoos, no matter what they are, but... 494 00:39:42,815 --> 00:39:45,557 -No, I don't. -Yes, you do. 495 00:39:51,737 --> 00:39:56,306 I'm becoming one of those people that everybody hates to be around, aren't I? 496 00:39:56,350 --> 00:39:58,178 I'm not fun. 497 00:39:58,221 --> 00:40:01,442 I'm just one of these sad, drippy, un-fun people 498 00:40:01,486 --> 00:40:05,533 who doesn't like tattoos or old food or... 499 00:40:08,318 --> 00:40:12,192 Becky, you just had an unbelievably bad thing happen to you. 500 00:40:12,235 --> 00:40:14,455 You're not supposed to be fun. 501 00:40:14,499 --> 00:40:16,675 And anyway, tattoos and old food are disgusting! 502 00:40:16,718 --> 00:40:18,764 They're not good things to like. I'm a total freak. 503 00:40:18,807 --> 00:40:19,939 No, you're not. 504 00:40:25,553 --> 00:40:29,557 How about if tomorrow we go over to your house 505 00:40:29,601 --> 00:40:34,170 and we plaster ourselves in the sun and paint our fingers and toes? 506 00:40:34,606 --> 00:40:36,346 Okay. 507 00:40:45,530 --> 00:40:48,576 -So where would you put him? -Marcello? 508 00:40:48,620 --> 00:40:50,926 -Yes. -I don't know. 509 00:40:52,275 --> 00:40:53,363 I guess anywhere he'd fit. 510 00:40:55,322 --> 00:40:57,977 [LAUGHING] 511 00:41:00,849 --> 00:41:02,460 Come on. 512 00:41:08,944 --> 00:41:09,945 [CAR HONKING] 513 00:41:14,994 --> 00:41:16,386 [CAR HONKING] 514 00:41:20,478 --> 00:41:23,219 ALBERTA: Oh, no, we're not going in that. 515 00:41:23,263 --> 00:41:25,352 And we may even have to open our own doors. 516 00:41:25,395 --> 00:41:28,355 MAN: Valentino! Valentino! 517 00:41:31,663 --> 00:41:33,055 Valentino! 518 00:41:49,463 --> 00:41:52,553 SYLVIE: Well, wait a minute, now. Why don't you think his name is Valentino? 519 00:41:52,597 --> 00:41:56,426 ALBERTA: Because why would he be standing there, shouting his own name into the mist? 520 00:41:56,470 --> 00:41:58,428 -LUCY: What mist? -I still don't know who you're talking about. 521 00:41:58,472 --> 00:42:00,387 SYLVIE: Because it's a beautiful name. 522 00:42:00,430 --> 00:42:02,868 I mean, if it was my name, I'd be shouting it from the mountaintop. 523 00:42:02,911 --> 00:42:04,565 -You would not! -I would! 524 00:42:04,609 --> 00:42:06,741 -Who are you talking about? -The painter. 525 00:42:06,785 --> 00:42:10,571 Valentino. Don't you just know he loves beautiful women, 526 00:42:10,615 --> 00:42:12,965 and their spirits live in his paintbrushes? 527 00:42:13,008 --> 00:42:17,143 And he paints 'em on all the kind of walls in big houses and little houses, 528 00:42:17,186 --> 00:42:20,842 and he'd just stay married to you for 65 years, I just know. 529 00:42:20,886 --> 00:42:21,626 LUCY: Definitely no. 530 00:42:23,018 --> 00:42:24,803 How could you say such a thing? 531 00:42:24,846 --> 00:42:28,850 Because, Sylvie, Valentino knows that marriage ruins peoples' lives. 532 00:42:28,894 --> 00:42:31,026 -Really? -Yes. 533 00:42:31,070 --> 00:42:36,292 But, see, if he were to fall for someone who was, you know, new to relationships, 534 00:42:36,336 --> 00:42:38,904 then he could teach her stuff, you know? 535 00:42:38,947 --> 00:42:42,298 And everything about the two of them would always be new. 536 00:42:42,342 --> 00:42:46,215 Oh, Lucy, that's so sweet. Tell us more. 537 00:42:46,259 --> 00:42:49,044 I was kidding! God! You believed me? 538 00:42:50,089 --> 00:42:52,961 Wait, here's the truth. 539 00:42:53,005 --> 00:42:57,662 Chicken soup is the most womanly thing on the face of the planet. 540 00:42:57,705 --> 00:42:59,881 This is the truth. I'm telling you. 541 00:42:59,925 --> 00:43:02,928 In the early days with me and Paul, he could not resist me. 542 00:43:02,971 --> 00:43:07,236 He'd come in. I'd have a big bowl of steamin' hot chicken soup waiting for him. 543 00:43:07,280 --> 00:43:10,370 He'd swoop us both upstairs to the bed. 544 00:43:10,413 --> 00:43:13,242 -Me and the soup, I mean. -Unusual foreplay, Sylvie. 545 00:43:13,286 --> 00:43:15,114 LUCY: Well, does it have to be chicken soup? 546 00:43:15,157 --> 00:43:17,638 Or does anything work, like, you know, lentil or split pea? 547 00:43:18,944 --> 00:43:19,945 Um... 548 00:43:20,685 --> 00:43:22,556 Homemade is better. 549 00:43:22,600 --> 00:43:27,561 Does it have to be hot? I mean, would gazpacho work? Is cold soup womanly? 550 00:43:27,605 --> 00:43:30,782 Soup doesn't have a gender. It's just nourishment. 551 00:43:30,825 --> 00:43:33,349 SYLVIE: You're always denying your womanhood. 552 00:43:33,393 --> 00:43:36,396 No, I'm denying the soup its womanhood. 553 00:43:36,439 --> 00:43:39,617 REBECCA: I just realized that we have all kinds of womanhood here right now. 554 00:43:39,660 --> 00:43:41,749 We have a single woman, 555 00:43:41,793 --> 00:43:44,143 a married woman, 556 00:43:44,186 --> 00:43:45,884 a divorced woman, 557 00:43:45,927 --> 00:43:48,321 and, of course, the ever-present widow. 558 00:43:48,364 --> 00:43:50,192 [SYLVIE LAUGHING] 559 00:43:50,236 --> 00:43:53,674 These are just words that describe your marital status, not womanhood. 560 00:43:53,718 --> 00:43:56,111 I don't think you ought to describe yourself in that way, Rebecca. 561 00:43:56,155 --> 00:43:58,461 -SYLVIE: Why not? -I wasn't. I wasn't. 562 00:43:58,505 --> 00:44:03,466 Because it implies that we change ourselves around men. 563 00:44:03,510 --> 00:44:07,166 We are who we are, irrespective of the company we keep. 564 00:44:07,949 --> 00:44:09,864 Mmm-hmm. 565 00:44:09,908 --> 00:44:12,214 Which is why ever since some painter 566 00:44:12,258 --> 00:44:14,913 screamed for his idiot dog with a stupid name, 567 00:44:14,956 --> 00:44:18,046 we have been unable to utter one intelligent word. 568 00:44:18,090 --> 00:44:20,222 [ALL CHUCKLING] 569 00:44:20,266 --> 00:44:22,224 It's the truth. Go, girl. 570 00:44:23,138 --> 00:44:24,662 It's insane. 571 00:44:30,232 --> 00:44:32,408 ALBERTA: Harvey, listen, I'm so glad I got your machine. 572 00:44:32,452 --> 00:44:35,063 I really hate to give apologies live, 573 00:44:35,107 --> 00:44:37,587 but I am sorry that I missed dinner the other night. 574 00:44:37,631 --> 00:44:42,680 Listen, I'll talk to you later, okay? Or not. Bye. 575 00:44:46,945 --> 00:44:51,166 You know, Lucy, I really loved your Valentino. 576 00:44:51,210 --> 00:44:54,517 I mean, the idea of a man who teaches you everything, 577 00:44:54,561 --> 00:44:58,347 and with whom everything is always new. Tell me more. 578 00:44:58,391 --> 00:45:01,568 Didn't you just get through telling me that Valentino is really this guy's dog? 579 00:45:01,611 --> 00:45:04,484 Come on. Just play with me a little here. 580 00:45:04,527 --> 00:45:09,707 I mean, for me that painter could never be Valentino, however lovely he is. 581 00:45:09,750 --> 00:45:14,233 No, I'm the kind who would always rather talk than touch. 582 00:45:14,276 --> 00:45:16,539 Did you know that about me? Even with your father. 583 00:45:16,583 --> 00:45:18,063 Oh, my God. 584 00:45:18,106 --> 00:45:21,762 See, I'd rather imagine the man than know him for sure. 585 00:45:21,806 --> 00:45:25,853 Once I know him, I don't really want him anymore. 586 00:45:25,897 --> 00:45:31,076 No, it's the possibilities of who a man might be that excite me. 587 00:45:31,119 --> 00:45:34,993 It's the possibilities that really get my juices flowing. 588 00:45:35,036 --> 00:45:36,734 Oh, my God! 589 00:45:36,777 --> 00:45:39,258 Do you know the best moment in a kiss for me? 590 00:45:39,301 --> 00:45:43,131 It's right before the lips touch. 591 00:45:46,221 --> 00:45:48,746 -Oh, come on, use your other hand. -I need both. 592 00:45:52,097 --> 00:45:54,621 I don't understand how you can continue to smoke. 593 00:45:54,664 --> 00:45:57,232 Someone in your family had lung cancer. 594 00:45:57,276 --> 00:46:00,192 You know, it's funny how you can never say her name or what she was to me. 595 00:46:00,235 --> 00:46:02,629 My mother. Joanna. 596 00:46:02,672 --> 00:46:04,587 You act as if it were my fault she left. 597 00:46:04,631 --> 00:46:07,590 She didn't leave, she died, Alberta. 598 00:46:07,634 --> 00:46:09,679 -It's the same thing. -No, it is not. 599 00:46:26,348 --> 00:46:28,002 [PHONE RINGING] 600 00:46:37,316 --> 00:46:39,797 -Syl? -Yeah? 601 00:46:43,888 --> 00:46:46,760 I got here as fast as I could. What happened? 602 00:46:46,804 --> 00:46:50,546 Paul left me. We had a really big fight last night. 603 00:46:50,590 --> 00:46:52,853 I woke up this morning, and he was gone. 604 00:46:52,897 --> 00:46:55,943 -He took all his stuff. -Well, where are the kids? 605 00:46:55,987 --> 00:46:58,903 They're at day camp. I took 'em to day camp. 606 00:46:58,946 --> 00:47:00,208 I mean, what am I gonna tell them? 607 00:47:00,252 --> 00:47:01,862 But his clothes are still here. 608 00:47:01,906 --> 00:47:05,039 No, that's not all of his clothes. I swear. 609 00:47:12,220 --> 00:47:15,441 It's a note from Paul. He did leave you. 610 00:47:18,009 --> 00:47:20,272 He's gone to the gym to play racquetball. 611 00:47:20,315 --> 00:47:21,403 You know, I... 612 00:47:22,056 --> 00:47:23,144 What? 613 00:47:23,188 --> 00:47:24,189 Syl. 614 00:47:24,754 --> 00:47:25,843 What? What? 615 00:47:25,886 --> 00:47:28,193 What does it say? 616 00:47:28,236 --> 00:47:29,542 I can't see. I got tears in my eyes. 617 00:47:29,585 --> 00:47:31,457 What does it say? 618 00:47:32,806 --> 00:47:33,807 Um... 619 00:47:35,069 --> 00:47:35,853 Well... 620 00:47:37,158 --> 00:47:39,857 It says he went to the gym... 621 00:47:39,900 --> 00:47:42,903 And that he loves you and hopes that you feel better. 622 00:47:42,947 --> 00:47:45,297 -He's so sweet. -Oh, Syl, Syl. 623 00:47:45,340 --> 00:47:47,125 I don't know. 624 00:47:47,168 --> 00:47:49,823 We really need to find you a good therapist. 625 00:47:52,913 --> 00:47:53,914 Are you mad at me? 626 00:47:53,958 --> 00:47:54,828 No. 627 00:47:57,483 --> 00:47:58,745 So you want to go have breakfast? 628 00:47:58,788 --> 00:48:00,486 No, Syl. I have to go to work. 629 00:48:00,529 --> 00:48:01,617 Okay. 630 00:48:04,969 --> 00:48:06,796 What are you gonna do? 631 00:48:09,712 --> 00:48:11,366 -Tompkins. -Tompkins. 632 00:48:36,174 --> 00:48:39,177 -Hi, Luce. Hi. -Ready? 633 00:48:39,220 --> 00:48:41,788 -Yeah. -Professor Lott. Hi. 634 00:48:41,831 --> 00:48:43,790 -I need you to read this poem for me. -It's... 635 00:48:43,833 --> 00:48:45,487 I thought it was brilliant this morning, but now I hate it. 636 00:48:45,531 --> 00:48:46,619 Not now, Steven. 637 00:48:46,662 --> 00:48:48,142 -Please? -Steven! 638 00:48:53,191 --> 00:48:54,801 LUCY: Okay, okay, okay. Got it, got it. 639 00:48:55,323 --> 00:48:57,456 You get... 640 00:48:57,499 --> 00:48:59,240 The best body in the entire world 641 00:48:59,284 --> 00:49:02,417 and no more pimples for the rest of your life, 642 00:49:02,461 --> 00:49:07,248 but you can never go to the beach again or eat Chinese food. 643 00:49:07,292 --> 00:49:09,076 -No way. -You would too. 644 00:49:09,120 --> 00:49:10,599 I would not. Pick something else. 645 00:49:10,643 --> 00:49:13,211 I don't hate my body enough to give up the ocean. 646 00:49:13,254 --> 00:49:13,994 Um... 647 00:49:15,517 --> 00:49:18,042 Your poetry gets compared to John Donne. 648 00:49:18,825 --> 00:49:20,305 Hmm. 649 00:49:20,348 --> 00:49:22,002 Wait. What do you mean, you don't hate your body? 650 00:49:22,046 --> 00:49:25,963 I don't hate my body. I'm not in my body. I don't have a body. 651 00:49:28,226 --> 00:49:30,619 Okay, you. 652 00:49:30,663 --> 00:49:33,361 You get the best body in the world, no pimples for the rest of your life, 653 00:49:33,405 --> 00:49:38,453 $10 million and your photography gets compared to Diane Arbus. 654 00:49:38,497 --> 00:49:42,588 -[MOCK CHEERING] -But for the rest of your life you have to live with Alberta. 655 00:49:43,067 --> 00:49:44,633 No. 656 00:49:44,677 --> 00:49:47,897 -And no one ever gets cancer ever again. -No. 657 00:49:47,941 --> 00:49:51,553 -The landfills are all empty. -No. 658 00:49:51,597 --> 00:49:54,339 -There's no more war, ever. -Nope. No. 659 00:49:55,122 --> 00:49:55,905 [LAUGHING] God. 660 00:49:57,516 --> 00:49:59,822 You live with Alberta. 661 00:49:59,866 --> 00:50:01,563 [BOTH LAUGHING] 662 00:50:05,741 --> 00:50:08,875 So, do you want me to, you know, go up there with you or... 663 00:50:08,918 --> 00:50:13,619 No. I really think it's something I need to do by myself. 664 00:50:13,662 --> 00:50:17,014 I've put it off for so long, and, besides, they need the office space. 665 00:50:21,061 --> 00:50:22,236 Thank you. 666 00:50:28,938 --> 00:50:30,114 Call me later, when you... 667 00:51:06,367 --> 00:51:09,805 You know, I really don't think I wanna keep any of it. 668 00:51:09,849 --> 00:51:12,765 Sid, I think we should donate it all to the library. 669 00:51:13,853 --> 00:51:15,028 Are you sure? 670 00:51:16,508 --> 00:51:17,770 Yeah. 671 00:51:19,511 --> 00:51:21,034 Okay. 672 00:51:22,035 --> 00:51:23,515 Take your time. 673 00:51:27,823 --> 00:51:29,738 Chiclets? 674 00:51:30,870 --> 00:51:33,351 I didn't know that he liked these. 675 00:51:36,310 --> 00:51:37,964 I'll keep these. 676 00:52:38,764 --> 00:52:40,896 It's my sister's first birthday without her husband. 677 00:52:40,940 --> 00:52:43,943 -Oh, is it now? -Yeah. 678 00:52:43,986 --> 00:52:46,728 He was, he was hit by a car last spring and killed. 679 00:52:46,772 --> 00:52:49,427 -Oh, I'm sorry to hear that. -Yeah. 680 00:52:49,470 --> 00:52:52,386 So I wanna get her something really special, you know? 681 00:52:52,430 --> 00:52:54,954 Well, how about the doggie here? This is Ralphie. 682 00:52:58,000 --> 00:52:59,828 She doesn't like dogs. 683 00:53:04,050 --> 00:53:06,008 Ooh, gosh. This is beautiful. 684 00:53:06,052 --> 00:53:08,272 Oh, now that frame is real silver. 685 00:53:08,315 --> 00:53:10,230 Real silver. 686 00:53:13,451 --> 00:53:15,192 ALBERTA: Yes, it's a gift for my daughter. 687 00:53:16,236 --> 00:53:19,239 Good. So I'll put my assistant on, 688 00:53:19,283 --> 00:53:22,808 and you can tell him where to send the deposit and all that, all right? 689 00:53:22,851 --> 00:53:26,638 Hold. Marc? Handle the rest of this, would you? Line two. 690 00:53:26,681 --> 00:53:28,161 Sure. 691 00:53:56,842 --> 00:53:59,279 -Surprise! -[SHOUTING] 692 00:53:59,323 --> 00:54:01,847 -God! You guys! -Happy birthday! 693 00:54:02,630 --> 00:54:06,199 Your face! Your face! 694 00:54:06,243 --> 00:54:09,202 -God. Jeez. -This is for you. 695 00:54:09,246 --> 00:54:11,030 -What is it? -Open it. 696 00:54:11,073 --> 00:54:12,727 What is it? What is it? What is it? 697 00:54:14,512 --> 00:54:16,253 Oh, Luce. 698 00:54:16,296 --> 00:54:17,254 I made it. 699 00:54:18,298 --> 00:54:19,647 Thanks. 700 00:54:19,691 --> 00:54:23,477 That's sweet. Thank you. 701 00:54:23,521 --> 00:54:26,132 -Les fleurs. -Ooh, the pot. Very nice. 702 00:54:31,442 --> 00:54:33,574 -Thanks, Syl. -Yeah. 703 00:54:33,618 --> 00:54:34,967 You guys. 704 00:54:35,010 --> 00:54:39,276 I have got a really big surprise for you today. 705 00:54:39,319 --> 00:54:41,887 And I think it is just arriving. 706 00:54:46,457 --> 00:54:49,111 -You got her a dog? -No, wait. 707 00:54:49,155 --> 00:54:51,853 'Cause you know, I really don't know about dogs, Alberta. 708 00:54:51,897 --> 00:54:55,117 -Everybody knows about dogs. -Oh, my God! 709 00:54:56,728 --> 00:54:58,947 It's the painter. 710 00:54:58,991 --> 00:55:02,168 The painter? What is he doing here? 711 00:55:02,211 --> 00:55:04,866 Well, he's here to paint your house, silly. 712 00:55:04,910 --> 00:55:07,478 I mean, that's my surprise. That's the big birthday present. 713 00:55:07,521 --> 00:55:10,132 -That's a big present. -Uh-huh. 714 00:55:10,176 --> 00:55:11,351 But I thought it would be nice to have something 715 00:55:11,395 --> 00:55:13,919 fresh and new to come home to, a new house. 716 00:55:13,962 --> 00:55:15,921 -[DOORBELL RINGING] -Wow. 717 00:55:15,964 --> 00:55:18,489 Listen. You stay here. I will handle everything, okay? 718 00:55:20,491 --> 00:55:23,363 Oh! Now, I understand he doesn't speak any English, 719 00:55:23,407 --> 00:55:27,541 but his boss says it's okay to point. He's supposed to be fabulous. 720 00:55:30,239 --> 00:55:33,373 Don't say a word. We know you don't speak any English. 721 00:55:33,417 --> 00:55:37,508 Your boss explained it. It's perfectly okay. We like to point. 722 00:55:37,551 --> 00:55:40,685 Actually, when it comes to men, I prefer to point. 723 00:55:40,728 --> 00:55:42,339 Come on in. 724 00:55:44,863 --> 00:55:48,257 -Oh, what a great ass. -Alberta! 725 00:55:48,301 --> 00:55:49,737 I can't believe you! 726 00:55:49,781 --> 00:55:51,870 I really hope that he understood that, Alberta. 727 00:55:51,913 --> 00:55:53,175 So do I. 728 00:55:56,527 --> 00:55:58,616 Thank you. 729 00:55:58,659 --> 00:56:04,012 Now, honey, what I was thinking was a kind of, cheery yellow. 730 00:56:04,056 --> 00:56:07,407 You know, something like this, only without so much green in it. 731 00:56:07,451 --> 00:56:09,496 You know, I don't really think the house needs to get painted, 732 00:56:09,540 --> 00:56:12,804 but, you know, that's a great color. It's good. 733 00:56:13,979 --> 00:56:15,633 All right, then. 734 00:56:15,676 --> 00:56:20,377 This color, but with less green. 735 00:56:22,117 --> 00:56:25,643 I don't think he understands. Sylvie, would you get some butter? 736 00:56:25,686 --> 00:56:29,429 Butter. Stick or tub? Doesn't matter, does it? 737 00:56:29,473 --> 00:56:32,650 Alberta, I hope you're not planning on doing anything disgusting with the butter. 738 00:56:32,693 --> 00:56:34,303 Lucy, don't be ridiculous. 739 00:56:34,347 --> 00:56:37,524 You know, I really think this is kind of too much, Alberta. 740 00:56:37,568 --> 00:56:40,048 I mean, I would have liked a nice sweater or... 741 00:56:40,092 --> 00:56:42,224 Butter. Butter. 742 00:56:42,268 --> 00:56:44,488 He'll get it now. 743 00:56:44,531 --> 00:56:50,581 So, this color, but more like this. 744 00:56:50,624 --> 00:56:53,410 Now, you go mix paints. 745 00:56:54,280 --> 00:56:55,412 Bye-bye. 746 00:56:58,719 --> 00:57:01,374 You know, I guess you guys were expecting Umberto. 747 00:57:01,418 --> 00:57:03,071 Oh, no, I was expect... 748 00:57:03,115 --> 00:57:05,639 No, no, no, no, no. You see, Umberto was the guy on the schedule. 749 00:57:05,683 --> 00:57:07,815 And anyhow, he's the one that doesn't speak any English. 750 00:57:07,859 --> 00:57:10,949 Well, he got sick, you got me, and here... 751 00:57:12,472 --> 00:57:13,821 I think you chose a great color, 752 00:57:13,865 --> 00:57:16,476 I'm flattered that you like my ass and if it's okay, 753 00:57:16,520 --> 00:57:19,436 I'm gonna come back first thing tomorrow morning and get this goin', all right? 754 00:57:21,220 --> 00:57:22,308 Bye-bye. 755 00:57:24,789 --> 00:57:26,312 [ALL LAUGHING] 756 00:57:28,140 --> 00:57:30,751 But admit, admit... 757 00:57:30,795 --> 00:57:33,101 It's better to have wrinkles than to have a face 758 00:57:33,145 --> 00:57:35,974 that's stuck in, like, that G-force thing, 759 00:57:36,017 --> 00:57:38,542 that, like, has shellac on it. 760 00:57:38,585 --> 00:57:42,633 No. No, no, no. There is nothing worse than wrinkles. 761 00:57:42,676 --> 00:57:44,809 No, sagging, hanging things are definitely worse than wrinkles. 762 00:57:44,852 --> 00:57:46,898 Ew! 763 00:57:46,941 --> 00:57:49,074 I think I'm gonna take myself home. 764 00:57:49,117 --> 00:57:51,293 Yeah, I gotta get goin' too. 765 00:57:51,337 --> 00:57:54,340 I cannot believe that that painter guy is gonna come back here. 766 00:57:54,383 --> 00:57:57,517 That man makes me wanna do wild things. [CHUCKLING] 767 00:57:57,561 --> 00:57:59,650 Like what? 768 00:57:59,693 --> 00:58:04,829 Well, like, I want him to get a little skinny paintbrush with a little tube of paint, 769 00:58:04,872 --> 00:58:08,354 and just run it up inside my thigh, make a big old question mark. 770 00:58:08,397 --> 00:58:09,703 -[LAUGHING] -Uh-huh. 771 00:58:09,747 --> 00:58:12,706 -What color? -Fuchsia or aqua. 772 00:58:12,750 --> 00:58:14,882 -Why? -Because it looks good on my skin. 773 00:58:15,361 --> 00:58:16,449 Oh. 774 00:58:16,493 --> 00:58:17,537 Yeah. 775 00:58:17,581 --> 00:58:19,670 Well, why don't you do this with Paul? 776 00:58:21,715 --> 00:58:23,108 Come on. 777 00:58:23,151 --> 00:58:24,588 No, no. It's a good idea. 778 00:58:24,631 --> 00:58:26,720 I mean, depends on what you want. 779 00:58:26,764 --> 00:58:28,592 If you wanna try and save your marriage... 780 00:58:31,246 --> 00:58:33,553 Yeah, actually, I'd like to. 781 00:58:33,597 --> 00:58:35,512 Why don't you take Paul to a hotel? 782 00:58:35,555 --> 00:58:37,557 Because I really don't think you should be doing the painting thing 783 00:58:37,601 --> 00:58:39,037 at home in front of the small children. 784 00:58:39,080 --> 00:58:41,822 -Why not? -I think that's a great idea. 785 00:58:41,866 --> 00:58:43,520 Go to a hotel. It'll be my treat. 786 00:58:44,695 --> 00:58:46,610 Are you kidding? 787 00:58:46,653 --> 00:58:49,438 No. No, just call up Marc. You'll have a sweet at the Shery any time you want. 788 00:58:51,353 --> 00:58:53,573 -Thank you. -Welcome. 789 00:58:54,966 --> 00:58:57,751 Okay, it's time to go. Happy birthday, Rebecca, honey. 790 00:58:57,795 --> 00:58:58,796 Thanks. 791 00:59:01,189 --> 00:59:03,104 Happy birthday. 792 00:59:06,804 --> 00:59:10,024 ♪ I'm getting painted In a hotel, yeah 793 00:59:10,068 --> 00:59:13,419 ♪ Happy damn birthday I love you very much ♪ 794 00:59:35,223 --> 00:59:40,446 "Moaning fucking Lisa. I thought you meant those moans. 795 00:59:40,489 --> 00:59:44,624 "You left your lips in my ashtray and your smile in the head, 796 00:59:44,668 --> 00:59:47,279 "ready to be flushed. 797 00:59:47,322 --> 00:59:51,544 "And I, red with waiting, look for a new smile." 798 00:59:57,942 --> 00:59:58,682 Mmm-hmm. 799 01:00:00,118 --> 01:00:03,208 Unfortunately, we have gone way over. 800 01:00:03,251 --> 01:00:06,559 I'm really sorry, but we're going to have to do the critique next time. 801 01:00:06,603 --> 01:00:08,866 In addition, Fiona and James, your turn will be up. 802 01:00:08,909 --> 01:00:09,954 What? You can't do that to me. 803 01:00:09,997 --> 01:00:11,651 Okay? Thank you, everybody. 804 01:00:11,695 --> 01:00:13,610 I won't make it without knowing what people think of it. 805 01:00:14,741 --> 01:00:17,657 It's good for you, Steven. 806 01:00:17,701 --> 01:00:19,528 Really, it's part of the discipline, 807 01:00:19,572 --> 01:00:22,009 to wait for an opinion without disintegrating. 808 01:00:42,551 --> 01:00:44,336 I liked your poem a lot. 809 01:00:47,600 --> 01:00:48,645 You hated it. 810 01:00:49,428 --> 01:00:51,343 -I liked it a lot. -Hi. 811 01:00:51,386 --> 01:00:52,953 -Hi! -I hope I'm not late. 812 01:00:57,001 --> 01:01:01,309 Lucy, this is my student Steven. Steven, this is my sister Lucy. 813 01:01:01,353 --> 01:01:03,094 Lucy, hi. Pleasure to meet you. 814 01:01:05,879 --> 01:01:08,708 Would you mind if we skipped dinner tonight? 815 01:01:08,752 --> 01:01:13,452 I'm really just in the mood to be at home, you know? 816 01:01:13,495 --> 01:01:16,629 -Yeah, okay. Yeah. -Yeah. You sure? 817 01:01:16,673 --> 01:01:19,066 Okay. Well, I should get going, because the traffic's gonna be really bad. 818 01:01:19,110 --> 01:01:20,677 -Okay. -Bye. 819 01:01:21,329 --> 01:01:22,417 Bye. 820 01:01:23,070 --> 01:01:24,202 Bye. 821 01:01:29,555 --> 01:01:31,688 You two look like sisters. 822 01:01:31,731 --> 01:01:33,820 We are sisters, like she said. Hello. 823 01:01:36,562 --> 01:01:38,607 -You in school? -N.Y.U. 824 01:01:40,218 --> 01:01:41,872 We're on a blind date, aren't we? 825 01:01:43,656 --> 01:01:45,440 I don't know. It happened so fast. 826 01:01:54,798 --> 01:01:58,105 You know, maybe this is just us talking. 827 01:01:58,149 --> 01:01:59,628 No, this is us on a blind date. 828 01:02:01,718 --> 01:02:03,110 So if we are, how unhappy are you? 829 01:02:03,154 --> 01:02:04,024 How unhappy are you? 830 01:02:06,374 --> 01:02:07,724 Not very unhappy. 831 01:02:09,551 --> 01:02:10,639 I'm not, either. 832 01:02:17,298 --> 01:02:18,604 You wanna go do something? 833 01:02:20,737 --> 01:02:22,651 Um... 834 01:02:22,695 --> 01:02:24,175 I mean, unless, you know, if you have something else to do... 835 01:02:24,218 --> 01:02:26,873 Oh, no. I mean, you know, yeah. 836 01:02:26,917 --> 01:02:27,918 We could do something. 837 01:02:31,660 --> 01:02:32,792 Great. 838 01:02:34,402 --> 01:02:36,013 [MAN WHISTLING] 839 01:02:53,508 --> 01:02:54,901 Um... 840 01:02:54,945 --> 01:02:56,381 Excuse me. 841 01:02:57,034 --> 01:02:58,470 Oh, hi. 842 01:02:58,905 --> 01:03:00,907 Hi? 843 01:03:00,951 --> 01:03:04,041 It's 10:00 at night. What are you doing here? 844 01:03:05,129 --> 01:03:06,304 Painting. 845 01:03:08,523 --> 01:03:11,048 In the moonlight. 846 01:03:11,091 --> 01:03:13,615 Actually, it makes the job more interesting. 847 01:03:13,659 --> 01:03:16,793 You see, I could be anyone, 848 01:03:18,316 --> 01:03:22,842 painting anything, anywhere, you know? 849 01:03:28,326 --> 01:03:29,762 Okay. 850 01:03:40,904 --> 01:03:43,950 You know, I'm having trouble sleeping, 851 01:03:43,994 --> 01:03:48,563 and I really think it's better if you go back to your normal schedule of painting. 852 01:03:50,130 --> 01:03:51,131 Okay? 853 01:03:54,178 --> 01:03:55,179 Yeah. 854 01:03:57,964 --> 01:03:59,183 Yeah. 855 01:04:12,849 --> 01:04:14,851 [ROCK MUSIC PLAYING] 856 01:04:21,335 --> 01:04:22,728 [PHONE RINGING] 857 01:04:28,952 --> 01:04:30,475 Hello? 858 01:04:30,518 --> 01:04:32,042 Rebecca, honey, is that you? 859 01:04:36,611 --> 01:04:39,614 I'm sorry. You've got the wrong number. 860 01:04:40,441 --> 01:04:42,530 Lucy, don't hang up. 861 01:04:42,574 --> 01:04:44,271 [IMITATING FOREIGN LANGUAGE] 862 01:04:45,055 --> 01:04:46,578 Thank you, Mama. Bye-bye. 863 01:04:46,621 --> 01:04:47,622 [LAUGHING] 864 01:04:48,362 --> 01:04:49,363 Lucy... 865 01:05:00,766 --> 01:05:02,115 -Hey. -Hey. 866 01:05:02,159 --> 01:05:03,943 Aren't you gonna be late for work? 867 01:05:03,987 --> 01:05:04,988 I have a few minutes. 868 01:05:06,424 --> 01:05:08,208 Cool. What's going on? 869 01:05:08,252 --> 01:05:10,515 Nothing much. I like these, Syl. 870 01:05:10,558 --> 01:05:13,561 Those are dream pots. Damn. Damn. 871 01:05:13,605 --> 01:05:15,868 I got 'em filled with all kinds of stuff. 872 01:05:15,912 --> 01:05:18,958 You know, little bones and pieces of feathers, 873 01:05:19,002 --> 01:05:21,091 flowers, broken glass. 874 01:05:21,134 --> 01:05:23,745 You know that place we hate, that gallery over on Seventh? 875 01:05:23,789 --> 01:05:25,617 The guy with the moustache, made you move your car? 876 01:05:25,660 --> 01:05:29,403 He wants to carry 'em, but he wants to put labels on 'em, warning labels. 877 01:05:29,447 --> 01:05:32,929 You love it? Dream pots by Sylvie with warning labels. 878 01:05:32,972 --> 01:05:35,757 -It's too delicious. -Do I smell different? 879 01:05:36,889 --> 01:05:41,981 -What? -I smell... Shriveled. 880 01:05:42,025 --> 01:05:44,636 I do, and I'm starting to look like... 881 01:05:44,679 --> 01:05:46,594 BOTH: Georgia O'Keeffe. 882 01:05:46,638 --> 01:05:50,250 I feel like I should be living in the desert, completely shrouded in black, 883 01:05:50,294 --> 01:05:52,600 and surrounded by skulls. 884 01:05:52,644 --> 01:05:56,213 I'm serious about this. Widowhood happens on a cellular level. 885 01:05:56,256 --> 01:05:59,520 It's happening in my face, as we speak. I swear to God, I smell different. Smell me. 886 01:05:59,564 --> 01:06:03,437 I don't wanna smell you. I don't wanna smell you. God bless ya! 887 01:06:03,481 --> 01:06:07,137 Could you just stop thinking about yourself for one second? 888 01:06:07,180 --> 01:06:11,228 I mean, your time of self-absorption, it's up. 889 01:06:11,271 --> 01:06:14,274 Excuse me? You're telling me about self-absorption? 890 01:06:14,318 --> 01:06:16,407 Miss Self-Absorb is telling me about self-absorption? 891 01:06:16,450 --> 01:06:18,931 Yeah, I am. Okay? 892 01:06:18,975 --> 01:06:21,151 You're not the only one who's lost a husband here. 893 01:06:21,194 --> 01:06:23,109 Mine didn't go in one fell swoop, 894 01:06:23,153 --> 01:06:25,938 but it's taken Paul years to disappear from this marriage. 895 01:06:25,982 --> 01:06:28,332 But I can't sit around and think about that 896 01:06:28,375 --> 01:06:31,291 because I have three fuckin' kids watching every move I make. 897 01:06:31,335 --> 01:06:34,251 So, from where I sit, I think you have it pretty good. 898 01:06:34,294 --> 01:06:37,645 Because nobody is sending me condolence cards and divorce casseroles. 899 01:06:37,689 --> 01:06:40,300 Nobody is looking out for me, you understand? 900 01:06:40,344 --> 01:06:43,738 Fine. That's perfect. That's wonderful. Great. 901 01:06:57,448 --> 01:06:58,188 [SIGHING] 902 01:07:10,852 --> 01:07:12,941 -I'm a jerk. -I'm an asshole. 903 01:07:12,985 --> 01:07:15,031 No, I'm completely self-absorbed. 904 01:07:15,074 --> 01:07:17,468 Yes, you are, but it's understandable. 905 01:07:17,511 --> 01:07:19,252 It's okay for you too. All right, all right. Enough. 906 01:07:19,296 --> 01:07:20,427 All right. 907 01:07:22,081 --> 01:07:24,692 You're looking good today, Syl, really. 908 01:07:24,736 --> 01:07:26,390 -And I like the pots. -Yeah? 909 01:07:26,433 --> 01:07:29,088 -Yeah. -Cool. 910 01:07:29,132 --> 01:07:31,221 So tell me, how come we're not married? 911 01:07:31,264 --> 01:07:34,311 'Cause I still think it's a bit too soon for me. 912 01:07:34,354 --> 01:07:36,530 You're probably right, but I'd still like it, 913 01:07:36,574 --> 01:07:39,272 because our worst fight is like me and Paul's best day. 914 01:07:39,316 --> 01:07:40,056 Hmm. 915 01:07:41,492 --> 01:07:42,928 You know what I wish? 916 01:07:42,971 --> 01:07:45,539 I wish you could jump into Paul's body, 917 01:07:45,583 --> 01:07:48,325 except during sex when I want Paul to jump into that painter's body. 918 01:07:48,368 --> 01:07:49,761 [LAUGHING] 919 01:07:49,804 --> 01:07:52,285 And I'd be left with that Tompkins porch feeling, 920 01:07:52,329 --> 01:07:54,418 and my life would be absolutely perfect. 921 01:08:05,429 --> 01:08:08,301 See, I'm not getting the shriveled thing. To me, you look gorgeous. 922 01:08:09,607 --> 01:08:12,392 Well, picture shriveled, 923 01:08:12,436 --> 01:08:16,570 and then give me the exact opposite of that. 924 01:08:16,614 --> 01:08:18,790 I wanna look like the girl in the Guess jeans ad. 925 01:08:20,531 --> 01:08:23,360 You want hair that just got off a motorcycle without a helmet? 926 01:08:25,275 --> 01:08:26,189 Yeah. 927 01:08:27,277 --> 01:08:28,626 [HAMMERING] 928 01:08:47,645 --> 01:08:49,647 -Hi. -Hi. 929 01:08:49,690 --> 01:08:53,999 -I'm sorry about last night. -It's no problem, really. 930 01:08:54,042 --> 01:08:56,523 I'd like to make it up to you, if I could. 931 01:08:56,567 --> 01:08:59,135 You don't have to make it up to me. 932 01:09:00,440 --> 01:09:01,833 You wanna get a pizza or somethin'? 933 01:09:03,139 --> 01:09:04,183 Uh... 934 01:09:04,227 --> 01:09:05,097 No. 935 01:09:06,272 --> 01:09:07,360 Thank you. 936 01:09:09,275 --> 01:09:10,233 You look different. 937 01:09:11,059 --> 01:09:12,148 Really? 938 01:09:13,801 --> 01:09:18,110 Well, I was just driving with the window down, and, you know... 939 01:09:24,421 --> 01:09:25,857 You know, I could get a pizza. 940 01:09:27,424 --> 01:09:28,381 -Yeah? -Yeah. 941 01:09:29,774 --> 01:09:31,167 All right. Come on. Hop in. 942 01:09:42,265 --> 01:09:44,180 Oh, hello. Hi there. 943 01:09:46,269 --> 01:09:49,272 Hey, hey, hey, hey. Get in back. 944 01:09:49,315 --> 01:09:50,925 Crazy dog. 945 01:09:55,495 --> 01:09:57,628 Wouldn't want that to happen to my hair. 946 01:10:06,506 --> 01:10:07,986 PAINTER: Wow. 947 01:10:08,029 --> 01:10:09,553 Can you explain that look to me? 948 01:10:11,119 --> 01:10:14,210 I mean, I've never understood that. 949 01:10:14,253 --> 01:10:16,516 Well, secretly, they'd like to be invisible. 950 01:10:18,257 --> 01:10:21,260 They hate their bodies and their mothers, 951 01:10:21,304 --> 01:10:23,088 and their hair and their teeth and their lives, 952 01:10:23,131 --> 01:10:25,873 but they don't want you to know that, so they spend all day, 953 01:10:25,917 --> 01:10:28,485 every single day, creating that look, 954 01:10:28,528 --> 01:10:31,096 so nobody ever asks who they really are. 955 01:10:31,618 --> 01:10:32,663 You know? 956 01:10:34,708 --> 01:10:37,842 Jesus, I'm almost afraid to ask, but what can you tell about me? 957 01:10:37,885 --> 01:10:39,060 [CHUCKLING] 958 01:10:39,974 --> 01:10:43,369 Well, nothing, really. 959 01:10:43,413 --> 01:10:45,937 I'm only insightful about women. 960 01:10:45,980 --> 01:10:47,243 How'd that happen? 961 01:10:48,026 --> 01:10:49,897 I'm not really sure. 962 01:10:51,986 --> 01:10:54,162 All right. Well, try it. Just make it up. 963 01:10:54,206 --> 01:10:56,469 I mean, if you had to, what could you tell about me? 964 01:10:56,513 --> 01:10:57,862 You think... 965 01:10:59,124 --> 01:11:00,256 You think I was ever married? 966 01:11:04,434 --> 01:11:06,174 -No. -Divorced. 967 01:11:06,218 --> 01:11:08,568 Wow. See? I'm not good at men. 968 01:11:08,612 --> 01:11:10,831 -Come on. Try. -I'm not good at men. 969 01:11:10,875 --> 01:11:14,748 -Come on. -No. Okay. 970 01:11:14,792 --> 01:11:16,924 [CLEARING THROAT] All right. 971 01:11:20,754 --> 01:11:22,713 You're really an artist. 972 01:11:22,756 --> 01:11:25,281 -An oil painter. -Oil painter. 973 01:11:25,324 --> 01:11:28,893 You just paint houses as a sideline thing. 974 01:11:32,505 --> 01:11:33,550 No. 975 01:11:33,593 --> 01:11:34,942 [CHUCKLING] 976 01:11:34,986 --> 01:11:37,858 -I'm a house painter. -Of course you are. 977 01:11:37,902 --> 01:11:40,252 -I paint signs as a sideline. -Oh yeah? 978 01:11:40,296 --> 01:11:43,386 Yeah. See that "free delivery" back there? 979 01:11:43,429 --> 01:11:47,738 That's me. Early me, but, you know, me nonetheless. 980 01:11:47,781 --> 01:11:50,393 -I've gotten better since. -That's nice. 981 01:11:50,436 --> 01:11:53,004 -A nice sign. -Yeah. [LAUGHING] 982 01:11:57,051 --> 01:11:59,271 -You're eatin' that pizza like a mouse. -Oh yeah? 983 01:11:59,315 --> 01:12:01,099 This is mama's pizza. 984 01:12:01,142 --> 01:12:02,970 The best thing about it is you get the grease to run down your hands. 985 01:12:03,014 --> 01:12:05,321 You grab it with both hands, you stuff it in your mouth. Watch me. 986 01:12:10,195 --> 01:12:11,196 [CHUCKLING] 987 01:12:12,850 --> 01:12:14,068 Here. 988 01:12:15,374 --> 01:12:17,333 -You're a real pig. -I know. 989 01:12:17,376 --> 01:12:19,596 God. Let me tell you about you now. 990 01:12:20,248 --> 01:12:22,033 Uh-oh. 991 01:12:22,076 --> 01:12:23,513 Needless to say, you're a neat freak. 992 01:12:25,819 --> 01:12:28,518 You're the type that's never had a pizza delivered because that big box 993 01:12:28,561 --> 01:12:30,346 doesn't fit in any of your trash cans, right? 994 01:12:31,347 --> 01:12:32,957 Mmm. 995 01:12:33,000 --> 01:12:34,437 That was very good. 996 01:12:34,480 --> 01:12:35,394 That's very good. 997 01:12:37,353 --> 01:12:41,400 And... You just dumped your boyfriend, 998 01:12:41,444 --> 01:12:44,708 so now you're going through one of those "I hate all men" periods too, aren't you? 999 01:12:48,102 --> 01:12:51,932 Yes. That's it exactly. 1000 01:12:54,065 --> 01:12:55,588 I told you I'm good at this. 1001 01:13:09,863 --> 01:13:12,431 -Lucy? -Yeah? 1002 01:13:14,955 --> 01:13:16,870 Take off your clothes. 1003 01:13:19,133 --> 01:13:20,744 We don't even have to do anything. 1004 01:13:22,441 --> 01:13:25,096 I mean, we can just, you know, snuggle. 1005 01:13:25,139 --> 01:13:26,706 Absolutely not. 1006 01:13:28,578 --> 01:13:30,144 Okay. 1007 01:13:30,188 --> 01:13:33,452 I first have to show my sister. 1008 01:13:33,496 --> 01:13:35,715 She'll tell me the truth before I humiliate myself. 1009 01:13:35,759 --> 01:13:38,631 I don't know what we're dealing with here. It could be very bad. 1010 01:13:44,463 --> 01:13:47,379 What, you don't know what you look like naked? 1011 01:13:47,423 --> 01:13:48,511 No. 1012 01:13:50,469 --> 01:13:51,905 Well, what about when you take a shower? 1013 01:13:53,298 --> 01:13:54,821 I never look. 1014 01:13:57,998 --> 01:14:00,871 Okay. Show me. I'll look. 1015 01:14:03,526 --> 01:14:05,136 I know I'll love it. 1016 01:14:06,703 --> 01:14:08,008 No. 1017 01:14:12,186 --> 01:14:13,231 Okay. 1018 01:14:21,065 --> 01:14:22,196 Luce? 1019 01:14:23,110 --> 01:14:24,155 Yeah? 1020 01:14:26,157 --> 01:14:28,072 How about just the jacket? 1021 01:14:28,899 --> 01:14:29,639 [CHUCKLING] 1022 01:14:31,641 --> 01:14:33,120 "Lucy. 1023 01:14:34,774 --> 01:14:36,297 "Lucy. 1024 01:14:37,560 --> 01:14:38,996 "Lucy. 1025 01:14:42,216 --> 01:14:43,391 "Lucy. 1026 01:14:44,088 --> 01:14:45,219 "Lucy. 1027 01:14:47,352 --> 01:14:48,440 "Lucy." 1028 01:14:52,313 --> 01:14:54,968 It's wonderful, Steve, 1029 01:14:56,883 --> 01:14:58,232 but it's not a poem. 1030 01:14:59,712 --> 01:15:05,065 It's more like your own personal ode to Gertrude Stein. 1031 01:15:05,109 --> 01:15:07,546 What are you saying? It's redundant? 1032 01:15:07,590 --> 01:15:10,636 No. I'm saying that it's not a poem. 1033 01:15:10,680 --> 01:15:12,769 Well, you weren't really listening. 1034 01:15:12,812 --> 01:15:14,727 You weren't really paying attention. 1035 01:15:18,383 --> 01:15:20,907 Okay, I'm sorry. I'm sorry. 1036 01:15:20,951 --> 01:15:22,735 I'm sorry, I'm sorry. 1037 01:15:24,650 --> 01:15:27,348 LUCY: Just don't laugh when I open the door. 1038 01:15:27,392 --> 01:15:29,699 REBECCA: I won't. I promise, Lucy. 1039 01:15:29,742 --> 01:15:33,398 -It isn't exactly a new outfit. -Come on already, Luce. 1040 01:15:52,069 --> 01:15:53,549 What do you think? 1041 01:15:55,681 --> 01:15:58,989 Oh God, you're absolutely gorgeous. 1042 01:15:59,032 --> 01:16:00,033 [GASPING] 1043 01:16:00,817 --> 01:16:02,122 Really? 1044 01:16:02,166 --> 01:16:03,820 You're a total knockout. 1045 01:16:05,386 --> 01:16:08,346 Really? But... Do you mean it? 1046 01:16:09,260 --> 01:16:10,217 Well, wait. Turn around. 1047 01:16:12,524 --> 01:16:14,091 It's still great. 1048 01:16:14,134 --> 01:16:15,135 [LAUGHING] 1049 01:16:16,093 --> 01:16:17,573 I'm so happy! 1050 01:16:17,616 --> 01:16:19,923 No, I'm serious. You should never wear clothes. Ever. 1051 01:16:20,967 --> 01:16:22,578 Let's not get crazy. 1052 01:16:22,621 --> 01:16:23,448 Come here. 1053 01:16:25,537 --> 01:16:26,407 Look at you. 1054 01:16:27,887 --> 01:16:29,410 So I'm taking it 1055 01:16:29,454 --> 01:16:32,588 that you and Steven are liking each other? 1056 01:16:33,850 --> 01:16:35,852 -Yeah. -Well, that's good. 1057 01:16:35,895 --> 01:16:39,595 I think that's good. I'm glad. Are you... Have you... 1058 01:16:39,638 --> 01:16:41,074 -No. No. -No? 1059 01:16:42,293 --> 01:16:44,469 'Cause I need your advice. 1060 01:16:44,512 --> 01:16:46,906 -On moaning. -Moaning. 1061 01:16:46,950 --> 01:16:50,431 Yeah. Now, is it better to moan, 1062 01:16:50,475 --> 01:16:52,912 or to act like you're stifling the moan, 1063 01:16:52,956 --> 01:16:54,914 or just not to moan at all? 1064 01:16:54,958 --> 01:16:58,222 Just be natural. Don't act. Just be yourself. 1065 01:16:58,265 --> 01:17:02,139 Becky, we're not on a talk show, you know? You can tell me for real. 1066 01:17:03,531 --> 01:17:07,666 Well, it's been a long time, 1067 01:17:07,710 --> 01:17:11,191 but, in my experience, 1068 01:17:11,235 --> 01:17:14,760 the best thing... 1069 01:17:14,804 --> 01:17:16,762 Is to breathe... 1070 01:17:16,806 --> 01:17:19,765 Very deeply at first. 1071 01:17:20,810 --> 01:17:25,249 That way you bring him inside you. 1072 01:17:25,292 --> 01:17:28,556 First through his smell, 1073 01:17:28,600 --> 01:17:32,125 and then through the rhythm of your own breath, 1074 01:17:32,169 --> 01:17:33,474 until... 1075 01:17:35,215 --> 01:17:38,392 Those places inside you start to 1076 01:17:38,436 --> 01:17:41,091 tighten and to tingle, 1077 01:17:41,134 --> 01:17:45,095 until you hit the change. 1078 01:17:45,138 --> 01:17:49,403 The change is where things really start happening on their own. 1079 01:17:49,447 --> 01:17:52,102 Mmm. And that's where I do the moaning. 1080 01:17:54,234 --> 01:17:56,672 No, that's where you let go. 1081 01:17:57,803 --> 01:18:00,588 Let go of what? 1082 01:18:00,632 --> 01:18:03,287 You're being too vague. Start from the beginning, 1083 01:18:03,330 --> 01:18:07,683 and don't use phrases like "places inside" and "hitting the change." 1084 01:18:07,726 --> 01:18:11,382 What is that? Be specific, okay? 1085 01:18:11,425 --> 01:18:16,126 When do I moan? I mean, how long should I do that breathing thing? 1086 01:18:16,169 --> 01:18:18,955 -Should I open my eyes? Should I open my... -[LAUGHING] 1087 01:18:21,348 --> 01:18:22,610 [BOTH LAUGHING] 1088 01:18:28,312 --> 01:18:29,356 [SYLVIE AND PAUL LAUGHING] 1089 01:18:30,793 --> 01:18:34,013 What... Wait. What... Stop for a second. 1090 01:18:37,582 --> 01:18:40,411 -Wait. You just... Yeah? -Sylvie, Sylvie. 1091 01:18:40,454 --> 01:18:42,674 -Don't be nervous, baby. -I'm not. 1092 01:18:43,240 --> 01:18:46,547 Sylvie, relax. 1093 01:18:48,288 --> 01:18:49,725 This was a great idea. 1094 01:19:07,655 --> 01:19:09,005 What is it? 1095 01:19:11,268 --> 01:19:12,356 What? 1096 01:19:15,098 --> 01:19:18,797 I think I just figured out that it wasn't you who didn't want it always. 1097 01:19:18,841 --> 01:19:21,669 It was me, wasn't it? 1098 01:19:21,713 --> 01:19:23,584 It was me who kept saying no. 1099 01:19:25,630 --> 01:19:26,631 Yeah. 1100 01:19:28,459 --> 01:19:29,634 It was. 1101 01:19:51,134 --> 01:19:52,439 [KNOCKING ON DOOR] 1102 01:19:52,483 --> 01:19:53,484 PAINTER: Hello. 1103 01:19:54,833 --> 01:19:55,791 Anybody home? 1104 01:19:58,489 --> 01:19:59,707 Rebecca. 1105 01:20:03,711 --> 01:20:04,712 Hey. 1106 01:20:09,108 --> 01:20:10,196 What, are you moving? 1107 01:20:12,155 --> 01:20:14,461 Uh, no. 1108 01:20:14,505 --> 01:20:17,551 -Just some cleaning? -Yeah. 1109 01:20:19,640 --> 01:20:20,685 Who's Ben? 1110 01:20:24,515 --> 01:20:28,432 Ben... Was my husband. 1111 01:20:28,475 --> 01:20:30,826 He died last spring. 1112 01:20:34,090 --> 01:20:35,352 I'm sorry. 1113 01:20:37,006 --> 01:20:38,746 I didn't know. Nobody told me. 1114 01:20:44,448 --> 01:20:46,450 I knew there was something very different about you. 1115 01:20:49,888 --> 01:20:52,282 There's nothing different about me. 1116 01:20:52,325 --> 01:20:53,065 I'm not different. 1117 01:20:54,371 --> 01:20:55,415 Okay. 1118 01:21:00,290 --> 01:21:01,552 You want me to help you move these? 1119 01:21:02,248 --> 01:21:03,293 No. 1120 01:21:04,250 --> 01:21:05,643 You sure? 1121 01:21:07,123 --> 01:21:08,167 Yes. 1122 01:21:15,435 --> 01:21:19,831 Listen, I got a lot of work to do today. I better... 1123 01:21:19,875 --> 01:21:21,572 I better get going, all right? 1124 01:21:23,313 --> 01:21:24,314 Hey. 1125 01:21:29,014 --> 01:21:32,800 There's nothing different about me. 1126 01:21:33,758 --> 01:21:34,759 I know. 1127 01:22:06,530 --> 01:22:08,793 It's okay to do this. 1128 01:22:10,751 --> 01:22:12,623 It's okay to do this. 1129 01:22:32,425 --> 01:22:34,036 SYLVIE: And in broad daylight? 1130 01:22:34,079 --> 01:22:36,386 -I mean, it's too delicious. -I know. 1131 01:22:36,429 --> 01:22:38,040 It's too delicious. 1132 01:22:38,083 --> 01:22:39,955 The most amazing thing about it is that halfway through it... 1133 01:22:39,998 --> 01:22:41,217 -Bye, Mom. -Bye, baby. 1134 01:22:41,260 --> 01:22:44,524 -Oh, God. -That's okay. Go on. 1135 01:22:44,568 --> 01:22:49,094 Halfway through it I opened my eyes. 1136 01:22:49,138 --> 01:22:54,360 And I really watched him, and he really watched me. 1137 01:22:54,404 --> 01:22:55,709 And I should've watched you both. 1138 01:22:55,753 --> 01:22:57,189 -No, I'm serious. -Oh, my God. 1139 01:22:57,233 --> 01:23:00,845 We both watched everything as it was happening, 1140 01:23:00,888 --> 01:23:04,153 and it was so amazing. 1141 01:23:04,196 --> 01:23:06,155 I mean, I've never done that before. 1142 01:23:06,198 --> 01:23:09,071 I always end up hiding my head or turning away 1143 01:23:09,114 --> 01:23:12,117 or getting under the pillow or something. 1144 01:23:12,161 --> 01:23:15,207 It was, it was amazing. 1145 01:23:15,251 --> 01:23:16,600 [LAUGHING] 1146 01:23:16,643 --> 01:23:18,994 -God. -Yeah, well... 1147 01:23:21,083 --> 01:23:23,607 Did you think about Ben, you know? Did you... 1148 01:23:23,650 --> 01:23:26,044 No. I didn't. Not once. 1149 01:23:28,090 --> 01:23:29,352 [LAUGHING] 1150 01:23:30,092 --> 01:23:32,268 Oh, my God. 1151 01:23:32,311 --> 01:23:35,097 How did he know that your legs would bend back like that? 1152 01:23:35,140 --> 01:23:38,404 Because men like that just know these things, Syl. 1153 01:23:38,448 --> 01:23:41,146 Oh, man. Oh, man. 1154 01:23:43,192 --> 01:23:43,975 [SIGHING] 1155 01:24:36,767 --> 01:24:39,422 [TURNS ON ANSWERING MACHINE] 1156 01:24:39,465 --> 01:24:41,598 Hi, Becky. It's Luce. 1157 01:24:41,641 --> 01:24:44,992 I'm seeing Steven tomorrow night, and I'm still not clear on the moaning thing. 1158 01:24:45,036 --> 01:24:46,385 Call me. 1159 01:24:46,429 --> 01:24:48,605 [BEEPING] 1160 01:24:48,648 --> 01:24:52,391 ALBERTA: Hello, love. I've tentatively scheduled you, me and Lucy 1161 01:24:52,435 --> 01:24:54,089 on a wilderness trek, 1162 01:24:54,132 --> 01:24:56,874 and we need to talk about dates as soon as possible. 1163 01:24:56,917 --> 01:24:59,703 Oh, also, would you please run this by Lucy? 1164 01:24:59,746 --> 01:25:02,488 I think she's unplugged her phone again. 1165 01:25:02,532 --> 01:25:03,272 [BEEPING] 1166 01:25:04,099 --> 01:25:05,796 PAINTER: Hi, it's me. 1167 01:25:05,839 --> 01:25:06,971 Just calling to see how you're doing. 1168 01:25:08,973 --> 01:25:11,976 Guess you're not home. Okay. Bye-bye. 1169 01:25:12,019 --> 01:25:13,020 [BEEPING] 1170 01:26:12,602 --> 01:26:17,259 ♪ Can't stop Stop the hurting 1171 01:26:17,302 --> 01:26:21,741 ♪ Can't stop Stop the breaking 1172 01:26:21,785 --> 01:26:27,443 ♪ Can't stop Stop these tears for you 1173 01:26:27,486 --> 01:26:29,445 ♪ My dear 1174 01:26:29,488 --> 01:26:31,098 [KNOCKING ON DOOR] 1175 01:26:31,142 --> 01:26:35,538 ♪ Don't know Why you're so bad 1176 01:26:35,581 --> 01:26:40,107 ♪ This life Been so bad 1177 01:26:40,151 --> 01:26:46,418 ♪ I'm glad I finally Found you here 1178 01:26:47,898 --> 01:26:52,207 ♪ You're the voice of a dream I had 1179 01:26:52,250 --> 01:26:56,950 ♪ You're the voice and I'm so glad 1180 01:26:56,994 --> 01:26:59,257 ♪ You're the wings of a dream 1181 01:26:59,301 --> 01:27:03,914 ♪ Of a life come true 1182 01:27:03,957 --> 01:27:06,351 I love when you sleep with me, Mommy. 1183 01:27:08,266 --> 01:27:09,354 Me too, baby. 1184 01:27:09,398 --> 01:27:13,663 ♪ I sometimes run and chase the moon 1185 01:27:13,706 --> 01:27:15,665 ♪ I just can't 1186 01:27:15,708 --> 01:27:20,713 ♪ I sometimes come and chase the view ♪ 1187 01:27:20,757 --> 01:27:24,543 LUCY: Hi, it's Lucy's machine. Leave a message if you're in the mood. 1188 01:27:25,892 --> 01:27:29,331 Hi, Lucy's machine. 1189 01:27:29,374 --> 01:27:31,550 Listen, your sister wasn't in class yesterday, 1190 01:27:31,594 --> 01:27:33,378 and she didn't show up today, either. 1191 01:27:33,422 --> 01:27:37,600 So, I don't know, I just thought you should know. 1192 01:27:37,643 --> 01:27:40,516 Anyway, I hope to see you tonight. 1193 01:27:41,778 --> 01:27:43,910 I really can't wait. 1194 01:27:43,954 --> 01:27:45,129 ♪ My heart 1195 01:27:45,172 --> 01:27:46,261 [PHONE RINGING] 1196 01:27:46,304 --> 01:27:48,524 ♪ Booked an absence 1197 01:27:48,567 --> 01:27:53,093 ♪ My heart looked unfaithful 1198 01:27:53,137 --> 01:27:56,836 ♪ I see no one can be here ♪ 1199 01:27:56,880 --> 01:27:58,577 [PHONES CONTINUE RINGING] 1200 01:27:58,621 --> 01:28:00,666 ♪ Today 1201 01:28:02,364 --> 01:28:07,064 ♪ My thoughts long been thinking 1202 01:28:07,107 --> 01:28:11,329 ♪ My thoughts long believing 1203 01:28:11,373 --> 01:28:12,852 ♪ I see 1204 01:28:12,896 --> 01:28:14,593 [PHONES CONTINUE RINGING] 1205 01:28:14,637 --> 01:28:17,074 ♪ No one can be here 1206 01:28:17,117 --> 01:28:19,337 ♪ With me 1207 01:28:19,381 --> 01:28:23,602 ♪ You're the light of the dream I had 1208 01:28:23,646 --> 01:28:28,172 ♪ You're the voice and I'm so glad 1209 01:28:28,215 --> 01:28:30,522 ♪ You're the wings of a dream 1210 01:28:30,566 --> 01:28:34,657 ♪ Of a life come true 1211 01:28:34,700 --> 01:28:35,788 [PHONES CONTINUE RINGING] 1212 01:28:35,832 --> 01:28:38,313 ♪ There's no denying 1213 01:28:38,356 --> 01:28:44,188 ♪ I sometimes run and chase the moon 1214 01:28:45,015 --> 01:28:47,496 ♪ And think of you 1215 01:28:47,539 --> 01:28:53,806 ♪ I sometimes run and chase the view 1216 01:28:53,850 --> 01:28:56,592 ♪ And I love you 1217 01:28:56,635 --> 01:29:03,338 ♪ I sometimes run and chase the moon 1218 01:29:03,381 --> 01:29:05,775 ♪ And I'm just dreaming 1219 01:29:05,818 --> 01:29:08,604 ♪ I sometimes run and chase the moon ♪ 1220 01:29:08,647 --> 01:29:09,909 Did you get a hold of Sylvie? 1221 01:29:09,953 --> 01:29:12,347 -She went right over. -What happened? 1222 01:29:12,390 --> 01:29:13,652 I don't know. 1223 01:29:20,137 --> 01:29:22,792 SYLVIE: So I can't get you something to drink, like water? 1224 01:29:22,835 --> 01:29:24,707 And I can't make the bed for you. 1225 01:29:27,187 --> 01:29:29,189 Are we back in that Georgia O'Keeffe thing? 1226 01:29:29,233 --> 01:29:30,452 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1227 01:29:30,495 --> 01:29:31,322 Okay. 1228 01:29:33,106 --> 01:29:34,281 What brought this on? 1229 01:29:36,762 --> 01:29:38,198 She slept with the painter. 1230 01:29:39,504 --> 01:29:40,287 You did? 1231 01:29:41,332 --> 01:29:42,420 Oh, shit. 1232 01:29:44,509 --> 01:29:47,077 I can't hold this in anymore. 1233 01:29:47,120 --> 01:29:50,123 I can't, I just can't. God damn it. 1234 01:29:50,167 --> 01:29:52,996 I can't... I've been... 1235 01:29:54,650 --> 01:29:57,217 I've been holding this in for so long, 1236 01:29:57,261 --> 01:29:59,742 like it was my virginity or something. 1237 01:29:59,785 --> 01:30:00,917 You know, like, after it was over, 1238 01:30:00,960 --> 01:30:04,268 I could never not know again. 1239 01:30:05,182 --> 01:30:06,313 Not know what? 1240 01:30:07,489 --> 01:30:10,753 That the last... The last time I saw Ben, 1241 01:30:10,796 --> 01:30:12,407 we had this really huge fight. 1242 01:30:13,146 --> 01:30:15,148 We had this fight because... 1243 01:30:18,630 --> 01:30:22,286 I didn't want... Didn't want to have a baby. 1244 01:30:24,941 --> 01:30:26,464 You both didn't want to have a baby? 1245 01:30:26,508 --> 01:30:29,598 No, it was me, okay? He wanted to for years. 1246 01:30:29,641 --> 01:30:32,470 I was the asshole that kept saying no. 1247 01:30:32,514 --> 01:30:35,125 And I keep thinking what if he had this inner time clock 1248 01:30:35,168 --> 01:30:37,475 that was just ticking faster than other people's? 1249 01:30:37,519 --> 01:30:40,173 What if he knew that he was never gonna get old again? 1250 01:30:40,217 --> 01:30:43,176 What if he just wanted to leave this little part of himself behind, 1251 01:30:43,220 --> 01:30:45,440 and I was the one who said no? 1252 01:30:45,483 --> 01:30:48,486 -Why didn't you want a baby? -Because I was mean! 1253 01:30:48,530 --> 01:30:50,488 Because he always got everything he ever wanted. 1254 01:30:50,532 --> 01:30:52,098 He wanted this house, so we lived here. 1255 01:30:52,142 --> 01:30:55,101 He wanted to teach at that university, so that's where I went. 1256 01:30:55,145 --> 01:30:58,931 Because he was the God damn center of everything, including me. 1257 01:30:58,975 --> 01:31:00,672 And it was a well-known fact 1258 01:31:00,716 --> 01:31:03,022 that he was gonna be the greatest God damn father that ever lived. 1259 01:31:04,850 --> 01:31:09,202 And that I was gonna be the worst mother. 1260 01:31:10,160 --> 01:31:12,075 That is not true. 1261 01:31:12,118 --> 01:31:17,384 Look at me. Everything always has to be just so with me, doesn't it? 1262 01:31:17,428 --> 01:31:19,038 God, I'm not even good with dogs. 1263 01:31:19,082 --> 01:31:21,258 Can you imagine the kind of mother that I would be? 1264 01:31:21,301 --> 01:31:23,478 -You would have been a great mother. -No, I wouldn't. 1265 01:31:23,521 --> 01:31:26,132 You took really good care of me after Mom died. 1266 01:31:26,176 --> 01:31:30,397 Lucy. I would have made so many mistakes with that little baby, 1267 01:31:30,441 --> 01:31:32,399 it would have only have loved Ben. 1268 01:31:33,139 --> 01:31:35,490 It would have only loved him. 1269 01:31:37,187 --> 01:31:40,407 So I didn't have it. 1270 01:31:44,150 --> 01:31:46,022 And now they both hate me. 1271 01:31:47,153 --> 01:31:49,895 -Who? -Ben! 1272 01:31:49,939 --> 01:31:53,464 Ben and this stupid God damn baby that I'm never gonna have! 1273 01:31:56,815 --> 01:31:57,990 [CRYING] 1274 01:32:05,955 --> 01:32:08,914 And I just don't wanna let go. 1275 01:32:11,134 --> 01:32:13,223 I just don't want to. 1276 01:32:17,967 --> 01:32:20,970 Oh, God, I don't wanna let go. 1277 01:32:23,276 --> 01:32:24,843 [CRYING] 1278 01:32:42,426 --> 01:32:44,559 SYLVIE: I think we should go somewhere really special. 1279 01:32:47,257 --> 01:32:49,825 If you think I'm doing Tompkins' porch tonight, you're wrong. 1280 01:32:51,217 --> 01:32:53,132 I mean all of us. 1281 01:32:55,308 --> 01:32:59,574 I think we should go and let go, hmm? 1282 01:33:08,626 --> 01:33:10,323 ALBERTA: Isn't this fun? 1283 01:33:10,367 --> 01:33:12,543 You know, I've read about men's groups doing this kind of thing, 1284 01:33:12,587 --> 01:33:14,763 and I've always hated to be excluded. 1285 01:33:14,806 --> 01:33:17,853 LUCY: Sylvie, I don't understand what we're doing here at 5:00 in the morning. 1286 01:33:17,896 --> 01:33:22,335 ALBERTA: This is like wilderness bonding, or Outward Bound, 1287 01:33:22,379 --> 01:33:25,643 when a group of people come together, and they get to know each other really well, 1288 01:33:25,687 --> 01:33:28,428 only you can't force this sort of thing. It has to happen naturally. 1289 01:33:30,169 --> 01:33:33,390 -What are you talking about? -Come on, now. You ready? 1290 01:33:33,433 --> 01:33:34,521 Come on. Come on. 1291 01:33:35,566 --> 01:33:37,916 Okay. Let's make a circle. 1292 01:33:40,658 --> 01:33:44,967 And we'll just breathe deep, and we'll say why we're here. 1293 01:33:45,010 --> 01:33:50,059 Each of us individually, okay? I start. Okay. 1294 01:33:50,102 --> 01:33:56,369 I'm here, first to say thank you to some pretty great women. 1295 01:33:56,413 --> 01:33:57,414 You know? 1296 01:33:58,676 --> 01:34:02,027 And to ask them to give me the strength 1297 01:34:02,071 --> 01:34:05,291 to stay on the path I seem to have chosen. 1298 01:34:06,423 --> 01:34:08,686 I don't know if I can do it. 1299 01:34:08,730 --> 01:34:10,645 But I'd like to try. 1300 01:34:12,472 --> 01:34:14,605 So, thank you. 1301 01:34:17,652 --> 01:34:18,653 Alberta. 1302 01:34:20,524 --> 01:34:22,004 I'm here... 1303 01:34:22,047 --> 01:34:24,484 You're here to say hello to someone who you've never met. 1304 01:34:26,573 --> 01:34:29,272 -No. Not, not now. -Oh yes. Now. 1305 01:34:29,315 --> 01:34:31,796 This is the perfect time. This is the only time, Alberta. 1306 01:34:31,840 --> 01:34:33,406 Say hello to my mother. 1307 01:34:37,889 --> 01:34:39,151 Say it. 1308 01:34:43,852 --> 01:34:46,593 All right. Hello. 1309 01:34:48,160 --> 01:34:50,685 Say her name. Say, "Joanna," please. 1310 01:34:55,385 --> 01:34:56,647 Hello, Joanna. 1311 01:34:58,693 --> 01:35:00,129 Ask her how she's doing. 1312 01:35:03,567 --> 01:35:06,439 Your daughter wants to know how you're doing, Joanna. 1313 01:35:06,483 --> 01:35:09,616 LUCY: And please tell her that I miss her and that I love her very much. 1314 01:35:09,660 --> 01:35:11,836 Stop it, Lucy. You're being cruel. 1315 01:35:11,880 --> 01:35:15,231 Well you know what? If Alberta wants me so badly, she has to do this. 1316 01:35:24,980 --> 01:35:29,985 Joanna, your daughter Lucy misses you very much... 1317 01:35:31,856 --> 01:35:34,293 And loves you very much. 1318 01:35:34,337 --> 01:35:36,861 I know, because every time I reach out to her, 1319 01:35:36,905 --> 01:35:39,255 it only makes her miss you more. 1320 01:35:40,212 --> 01:35:42,737 I envy you, Joanna. 1321 01:35:44,129 --> 01:35:46,044 It would be such an honor 1322 01:35:46,088 --> 01:35:49,439 if she would let me complete the job you started. 1323 01:35:51,093 --> 01:35:54,096 I would do anything for that honor. 1324 01:35:55,662 --> 01:35:56,751 Even this. 1325 01:35:59,318 --> 01:36:00,929 You don't have to say anymore. 1326 01:36:03,496 --> 01:36:05,020 ALBERTA: I need your help, Joanna. 1327 01:36:07,326 --> 01:36:12,157 I need your help to open a door to Lucy. 1328 01:36:12,201 --> 01:36:15,595 Tell me what words you used to chase away her nightmares. 1329 01:36:17,119 --> 01:36:20,383 Or how you held her so she didn't squirm away. 1330 01:36:21,950 --> 01:36:25,040 Whisper to me the secrets of your motherhood. 1331 01:36:28,521 --> 01:36:29,784 I can't hear you, Joanna. 1332 01:36:33,222 --> 01:36:34,789 You can stop. 1333 01:36:34,832 --> 01:36:36,791 What are the secrets of motherhood, Sylvie? 1334 01:36:38,880 --> 01:36:40,969 Do you have to give birth to know them? 1335 01:36:42,448 --> 01:36:45,147 No, it just takes practice. 1336 01:36:45,190 --> 01:36:46,801 You're doing fine. 1337 01:36:54,852 --> 01:36:56,288 Lucy? 1338 01:37:41,986 --> 01:37:44,597 When I was younger, 1339 01:37:44,641 --> 01:37:48,601 I used to have this list that I had made, 1340 01:37:48,645 --> 01:37:51,474 describing my perfect man. 1341 01:37:53,128 --> 01:37:57,393 He had to have humor, 1342 01:37:57,436 --> 01:38:00,831 wisdom, compassion, 1343 01:38:04,008 --> 01:38:06,097 and beautiful hands. 1344 01:38:09,318 --> 01:38:10,710 Like Ben. 1345 01:38:13,322 --> 01:38:15,498 I really loved my husband, you guys. 1346 01:38:16,325 --> 01:38:17,979 He was everything to me. 1347 01:38:19,589 --> 01:38:23,245 And it all got ripped away, 1348 01:38:23,288 --> 01:38:26,988 ripped apart at this one moment. 1349 01:38:27,031 --> 01:38:28,772 And suddenly I was alone. 1350 01:38:32,341 --> 01:38:36,954 I don't know. Maybe that's why I held on with this grip so tight, 1351 01:38:36,998 --> 01:38:40,262 because if I let go, he would be gone forever. 1352 01:38:42,917 --> 01:38:43,656 [CRYING] 1353 01:38:49,662 --> 01:38:50,925 But he is gone. 1354 01:38:54,363 --> 01:38:55,799 Forever. 1355 01:38:58,323 --> 01:39:00,282 And it's okay, 1356 01:39:00,325 --> 01:39:02,937 because I loved him. 1357 01:39:02,980 --> 01:39:05,461 Because he knew that I loved him. 1358 01:39:08,159 --> 01:39:10,553 And that's all there really is. 1359 01:39:14,644 --> 01:39:16,689 And I guess what I have to say 1360 01:39:16,733 --> 01:39:18,430 is really simple. 1361 01:39:25,698 --> 01:39:27,265 Ben, 1362 01:39:29,354 --> 01:39:31,052 with all of my heart, 1363 01:39:33,358 --> 01:39:36,448 and with everything that I am, 1364 01:39:39,538 --> 01:39:41,497 my love, 1365 01:39:43,934 --> 01:39:45,327 good-bye. 1366 01:39:48,330 --> 01:39:49,635 [THUNDER ROLLING] 1367 01:40:07,610 --> 01:40:10,004 ♪ Well, all right 1368 01:40:10,047 --> 01:40:11,396 [ALL LAUGHING] 1369 01:40:11,440 --> 01:40:14,443 ♪ You gave it all up for me 1370 01:40:15,879 --> 01:40:19,404 ♪ You think you're unkind 1371 01:40:19,448 --> 01:40:22,320 ♪ To lock the door and leave no key 1372 01:40:23,408 --> 01:40:25,454 ♪ You're unsure 1373 01:40:27,456 --> 01:40:30,546 ♪ Well, baby, I'm scared too 1374 01:40:31,416 --> 01:40:33,201 ♪ When the world 1375 01:40:34,071 --> 01:40:36,987 ♪ Comes at you 1376 01:40:38,945 --> 01:40:41,600 ♪ Let me be your shelter 1377 01:40:41,644 --> 01:40:46,910 ♪ Shelter from the storm outside 1378 01:40:46,953 --> 01:40:49,391 ♪ Let me be your shelter 1379 01:40:49,434 --> 01:40:54,657 ♪ Shelter from the endless sky 1380 01:40:55,397 --> 01:40:58,617 ♪ Disillusion 1381 01:40:59,618 --> 01:41:02,926 ♪ Has an edge so sharp 1382 01:41:03,883 --> 01:41:07,148 ♪ Tears up your soul 1383 01:41:07,191 --> 01:41:10,455 ♪ And leaves a stain upon your heart 1384 01:41:11,239 --> 01:41:13,632 ♪ I need you 1385 01:41:15,330 --> 01:41:17,680 ♪ To walk by 1386 01:41:19,203 --> 01:41:21,510 ♪ You felt so good 1387 01:41:21,553 --> 01:41:26,819 ♪ And you needed me 1388 01:41:26,863 --> 01:41:29,605 ♪ Let me be your shelter 1389 01:41:29,648 --> 01:41:33,957 ♪ Shelter from the storm outside 1390 01:41:34,871 --> 01:41:37,482 ♪ Let me be your shelter 1391 01:41:37,526 --> 01:41:42,531 ♪ Shelter from the endless night 1392 01:41:43,532 --> 01:41:46,535 ♪ Your struggle with darkness 1393 01:41:47,492 --> 01:41:51,975 ♪ Has left you blind 1394 01:41:52,018 --> 01:41:57,111 ♪ I light the fire in your eyes 1395 01:42:31,362 --> 01:42:35,366 ♪ Your struggle with darkness 1396 01:42:35,410 --> 01:42:38,326 ♪ Has left you blind 1397 01:42:40,023 --> 01:42:45,159 ♪ I light the fire in your eyes 1398 01:42:46,638 --> 01:42:49,075 ♪ Let me be your shelter 1399 01:42:49,119 --> 01:42:54,646 ♪ Shelter from the storm outside 1400 01:42:54,690 --> 01:42:57,083 ♪ Let me be your shelter 1401 01:42:57,127 --> 01:43:02,480 ♪ Shelter from the endless night 1402 01:43:19,323 --> 01:43:23,066 ♪ Your struggle with darkness 1403 01:43:23,109 --> 01:43:26,591 ♪ Has left you blind 1404 01:43:27,940 --> 01:43:33,381 ♪ I light the fire in your eyes 1405 01:43:34,860 --> 01:43:37,298 ♪ Let me be your shelter 1406 01:43:37,341 --> 01:43:42,085 ♪ Shelter from the storm outside 1407 01:43:42,868 --> 01:43:45,262 ♪ Let me be your shelter 1408 01:43:45,306 --> 01:43:50,746 ♪ Shelter from the endless night 1409 01:43:50,789 --> 01:43:54,967 ♪ Let me be your shelter Shelter 1410 01:43:55,011 --> 01:43:58,754 ♪ Let me be your shelter Shelter 1411 01:43:58,797 --> 01:44:02,714 ♪ Let me be your shelter Shelter 1412 01:44:02,758 --> 01:44:06,718 ♪ Let me be your shelter Shelter 1413 01:44:06,762 --> 01:44:10,679 ♪ Let me be your shelter Shelter 1414 01:44:10,722 --> 01:44:14,857 ♪ Let me be your shelter Shelter 1415 01:44:14,900 --> 01:44:18,730 ♪ Let me be your shelter Shelter 1416 01:44:18,774 --> 01:44:21,994 ♪ Shelter, shelter, shelter 99662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.