Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:25,389 --> 00:01:26,738
Ben?
4
00:01:28,740 --> 00:01:30,307
Ben?
5
00:01:37,749 --> 00:01:40,100
Why do people jog?
6
00:01:41,884 --> 00:01:43,015
Coffee.
7
00:01:43,059 --> 00:01:44,147
[CAR HONKING]
8
00:01:44,191 --> 00:01:45,844
GIRL: Let's go!
PAUL: Come on, Sylvie!
9
00:01:45,888 --> 00:01:46,889
SYLVIE: Sorry.
10
00:01:50,501 --> 00:01:52,764
Sorry, guys.
11
00:01:52,808 --> 00:01:54,766
Seat belt.
12
00:01:54,810 --> 00:01:58,030
Okay, I love you,
and I love you...
13
00:01:58,074 --> 00:02:00,642
And I love you...
14
00:02:03,297 --> 00:02:05,212
And I love you.
15
00:02:08,302 --> 00:02:09,738
Bye, Mom.
16
00:02:14,699 --> 00:02:16,440
[PHONE RINGING]
17
00:02:23,578 --> 00:02:25,188
[PHONE CONTINUES RINGING]
18
00:02:33,327 --> 00:02:36,330
Hello? Hello?
19
00:02:36,373 --> 00:02:38,854
Oh, Rebecca, honey,
is that you?
20
00:02:38,897 --> 00:02:42,118
It's Lucy, Alberta.
21
00:02:42,162 --> 00:02:45,034
Have you noticed yet
that every time you
misdial the phone,
22
00:02:45,077 --> 00:02:47,297
I'm the one
who answers?
23
00:02:48,690 --> 00:02:50,735
Dad would call that
a boundary issue.
24
00:02:50,779 --> 00:02:53,216
Well, as my ex-therapist
as well as my ex-husband,
25
00:02:53,260 --> 00:02:54,783
he should know
about boundary issues.
26
00:02:54,826 --> 00:02:57,394
Listen, darling, I need you
to call your sister for me.
27
00:02:57,438 --> 00:02:58,700
We were supposed
to have lunch today,
28
00:02:58,743 --> 00:03:02,704
but there is just no way
I'm gonna find the time.
29
00:03:02,747 --> 00:03:04,314
Are you smoking again?
30
00:03:04,358 --> 00:03:06,316
You are lying in bed,
fully dressed,
31
00:03:06,360 --> 00:03:08,884
with a stale Diet Pepsi,
smoking a cigarette,
aren't you?
32
00:03:10,277 --> 00:03:11,974
I wish you would see
my therapist.
33
00:03:12,017 --> 00:03:15,282
Sylvie, I can't talk now.
34
00:03:15,325 --> 00:03:18,154
Because Ben,
he's not even back yet.
35
00:03:19,155 --> 00:03:22,245
I'm not leaving without him.
36
00:03:22,289 --> 00:03:26,380
Because, I told you,
he has to take me to
pick up my car, honey.
37
00:03:26,423 --> 00:03:30,253
No, you can't take me.
I'll tell you why.
38
00:03:30,297 --> 00:03:33,387
Because I don't have time
to hear about your
marriage now, okay?
39
00:03:34,779 --> 00:03:36,999
Listen, I'll call you
in between classes, all right?
40
00:03:37,042 --> 00:03:39,610
Just work in the garden,
sculpt and then
41
00:03:39,654 --> 00:03:41,351
sit by the phone
until I call you back, okay?
42
00:03:42,570 --> 00:03:44,920
I love you too.
Bye.
43
00:03:46,051 --> 00:03:49,185
Hello? Oh, hi, Luce.
44
00:03:49,229 --> 00:03:52,275
I don't know why she misdials.
I have to go.
45
00:03:52,319 --> 00:03:55,757
No, I don't think that
you should see her therapist.
46
00:03:55,800 --> 00:03:58,020
Look, I have to go, because
I have to go search for Ben
47
00:03:58,063 --> 00:04:00,283
who I am now furious at.
48
00:04:01,284 --> 00:04:03,286
Because he's taking me
to get my car,
49
00:04:03,330 --> 00:04:05,506
and I have a 9:00 class
to teach and...
50
00:04:05,549 --> 00:04:07,769
Are you smoking already?
51
00:04:08,335 --> 00:04:09,249
Luce.
52
00:04:33,534 --> 00:04:36,319
Hello! Excuse me.
53
00:04:36,363 --> 00:04:40,280
This is kind of embarrassing,
but I'm looking
for my husband.
54
00:04:41,498 --> 00:04:43,195
He sometimes jogs
on this road.
55
00:04:43,239 --> 00:04:46,503
I think he may have been
wearing a blue sweat suit.
56
00:04:46,547 --> 00:04:48,679
Have you seen
anybody like that?
57
00:04:48,723 --> 00:04:54,163
A jogger was hit by a car
about a half hour ago.
They took him to the hospital.
58
00:04:54,206 --> 00:04:58,080
NURSE: [OVER PA]
Dr. David, telephone, please.
Dr. David, telephone, please.
59
00:04:59,124 --> 00:05:01,736
-Mrs. Lott?
-Hi.
60
00:05:01,779 --> 00:05:04,173
-Hi.
-I'm...
I'm looking for my husband.
61
00:05:04,216 --> 00:05:07,481
He may have been hit by a car.
He was out
jogging near our house.
62
00:05:07,524 --> 00:05:09,874
-Where do you live?
-Old Mountain Road.
63
00:05:09,918 --> 00:05:11,354
Can we do this part
some other time?
64
00:05:11,398 --> 00:05:13,356
I just need to be
sure that it's him.
65
00:05:13,400 --> 00:05:16,881
-Tall, dark hair?
-Yeah.
66
00:05:17,665 --> 00:05:19,275
A blue running suit?
67
00:05:21,190 --> 00:05:23,801
Yes. What happened?
'Cause you're
starting to scare me.
68
00:05:23,845 --> 00:05:26,282
-The doctor will be right out.
-No.
69
00:05:27,196 --> 00:05:29,807
You tell me.
What happened?
70
00:05:29,851 --> 00:05:32,288
-Your husband
was hit very hard.
-Yeah?
71
00:05:32,332 --> 00:05:34,159
He didn't make it.
72
00:05:36,727 --> 00:05:40,252
"He didn't make it"?
What...
73
00:05:40,296 --> 00:05:42,429
What do you...
What do you mean,
he didn't make it?
74
00:05:42,472 --> 00:05:46,607
What does that mean?
Are you...
75
00:05:46,650 --> 00:05:49,174
Are you telling me that he,
that he's dead?
76
00:05:49,653 --> 00:05:50,654
Mmm-hmm.
77
00:06:31,913 --> 00:06:33,436
[PHONE RINGING]
78
00:06:40,443 --> 00:06:41,923
Hello?
79
00:06:43,054 --> 00:06:44,404
What?
80
00:06:46,841 --> 00:06:48,016
What!
81
00:06:50,366 --> 00:06:52,107
If you'll excuse me,
gentlemen.
82
00:06:53,413 --> 00:06:56,633
Yes? Lucy?
83
00:06:56,677 --> 00:06:58,461
Honey, slow down a minute.
I can't hear...
84
00:06:58,896 --> 00:07:01,508
What about Ben?
85
00:07:01,551 --> 00:07:04,641
No, listen. Listen, Lucy,
could I call you back?
86
00:07:04,685 --> 00:07:06,469
I'm right in the middle...
87
00:07:08,515 --> 00:07:10,038
What did you say
happened to Ben?
I'm sorry.
88
00:07:10,081 --> 00:07:12,127
I was talking.
I couldn't hear you.
89
00:07:16,871 --> 00:07:18,263
Shit.
90
00:07:23,225 --> 00:07:24,879
Did you call my dad too?
91
00:07:28,099 --> 00:07:29,492
He lives in San Francisco.
92
00:07:29,536 --> 00:07:31,451
I know.
He's taking the red-eye.
93
00:07:31,494 --> 00:07:33,148
He'll be here
in the morning.
94
00:07:35,585 --> 00:07:37,152
You're driving too fast!
95
00:07:37,195 --> 00:07:38,719
I'm only going
15 miles an hour.
96
00:07:38,762 --> 00:07:41,983
Well, it feels too fast!
It feels too fast.
97
00:07:42,026 --> 00:07:43,985
Well, I'm just trying
to get you home, Rebecca.
98
00:07:45,856 --> 00:07:47,467
I told you about that
at the hospital.
99
00:07:47,510 --> 00:07:49,381
Didn't I tell you about that
at the hospital?
100
00:07:49,425 --> 00:07:51,645
Don't say my name, Sylvie.
101
00:07:54,343 --> 00:07:56,693
Let's not talk about
what just happened, okay?
102
00:07:56,737 --> 00:07:59,783
Don't touch me, Sylvie!
Just don't touch me!
Not now. Not yet.
103
00:07:59,827 --> 00:08:01,698
I understand.
104
00:08:03,961 --> 00:08:05,876
No, you don't.
105
00:08:44,654 --> 00:08:45,699
[SIGHING]
106
00:08:46,874 --> 00:08:48,615
I can't touch anything.
107
00:08:50,007 --> 00:08:52,706
That's okay. I'll do it.
I'll do it. That's okay.
108
00:08:52,749 --> 00:08:55,622
-No, don't...
-Sorry.
109
00:08:58,625 --> 00:09:00,278
[PHONE RINGING]
110
00:09:04,369 --> 00:09:06,589
BEN: Hi. Ben and Rebecca
aren't here right now,
111
00:09:06,633 --> 00:09:10,201
but leave a message and
one of us, the right one,
will get back to you. Thanks.
112
00:09:12,682 --> 00:09:15,555
MARTHA: Rebecca?
This is Martha and John.
113
00:09:15,598 --> 00:09:18,427
We just heard.
God, I'm so sorry.
114
00:09:18,470 --> 00:09:21,865
If there's anything we can do,
please call us at the house.
115
00:09:21,909 --> 00:09:23,606
[ANSWERING MACHINE BEEPING]
116
00:09:30,004 --> 00:09:35,531
I want to go in,
but I don't want to go in.
117
00:09:35,575 --> 00:09:39,404
I completely get that.
I mean,
my bedroom makes me sick.
118
00:09:39,448 --> 00:09:42,277
Paul and I have not had sex
for three months.
119
00:09:44,888 --> 00:09:45,976
We did.
120
00:09:46,020 --> 00:09:46,890
This morning.
121
00:09:51,329 --> 00:09:53,505
I cannot go in there.
122
00:09:55,638 --> 00:09:56,639
Okay.
123
00:09:59,381 --> 00:10:03,646
I just realized that
now I am the "W" word...
124
00:10:03,690 --> 00:10:06,606
And that tomorrow morning
I'm going to wake up
125
00:10:06,649 --> 00:10:09,739
and look exactly like
Georgia O'Keeffe at 85.
126
00:10:09,783 --> 00:10:11,480
You know, I'm picturing
being shrouded in black
127
00:10:11,523 --> 00:10:13,264
with the sunken cheeks
and the old hands.
128
00:10:13,308 --> 00:10:17,791
I mean, that's how I always
pictured the "W" word.
129
00:10:17,834 --> 00:10:21,490
I don't want to appear dense
or anything, but I'm not
following the "W" word thing.
130
00:10:21,533 --> 00:10:23,231
Is that like for "witch"?
131
00:10:24,667 --> 00:10:26,669
-Widow.
-Oh! Yeah!
132
00:10:27,931 --> 00:10:30,630
Well, what did you think
that I meant?
133
00:10:30,673 --> 00:10:34,503
I don't know. I mean,
I was still in Santa Fe
with Georgia O'Keeffe,
134
00:10:34,546 --> 00:10:37,593
and trying to figure out what
the hell was in the desert
that started with "W."
135
00:10:37,637 --> 00:10:38,899
I couldn't figure it out.
136
00:10:39,987 --> 00:10:44,121
"White hot."
"Whip snake."
137
00:10:44,165 --> 00:10:47,472
-"Wild weed." "Waltz."
-See, I'm not
a poetry professor.
138
00:10:47,516 --> 00:10:49,910
"Whither." "Weep."
139
00:10:53,130 --> 00:10:55,393
You know, just because I'm
talking and making you laugh,
140
00:10:55,437 --> 00:10:58,266
do not assume that anything
about me is the same.
141
00:11:05,403 --> 00:11:06,753
Okay.
142
00:11:11,148 --> 00:11:12,672
Lucy!
143
00:11:12,715 --> 00:11:15,718
Great. Alberta. Shit.
144
00:11:15,762 --> 00:11:17,241
Lucy, honey!
145
00:11:19,766 --> 00:11:22,072
Lucy, wait!
Honey.
146
00:11:22,116 --> 00:11:24,074
Alberta,
I gotta get this stuff
into the refrigerator!
147
00:11:24,118 --> 00:11:25,467
Lucy.
148
00:11:29,123 --> 00:11:30,690
Hi.
149
00:11:34,563 --> 00:11:35,782
Hey, Luce.
150
00:11:38,959 --> 00:11:41,352
Don't touch her. She...
Her skin hurts. She doesn't
want to be touched.
151
00:11:41,396 --> 00:11:43,615
-Lucy.
-Touch me. It's okay now.
152
00:11:43,659 --> 00:11:44,834
It's okay, go ahead.
153
00:11:49,186 --> 00:11:50,927
Except you're
gonna make me cry, Luce.
154
00:11:50,971 --> 00:11:54,452
She doesn't wanna cry,
because she's
the "W" word now.
155
00:11:54,496 --> 00:11:57,455
-What?
-God, great jacket! Is it new?
156
00:11:57,499 --> 00:12:00,067
Yeah. You know,
I just got it at Charivari.
It was on sale.
157
00:12:00,110 --> 00:12:02,896
-Fabulous.
-They also had it in
like a smoky brown.
158
00:12:02,939 --> 00:12:04,332
See, now that would
look great on you.
159
00:12:04,375 --> 00:12:05,725
-No, I definitely
like the black.
-You think so?
160
00:12:05,768 --> 00:12:07,770
I can't believe that we're
talking about your jacket.
161
00:12:09,032 --> 00:12:11,426
I know.
162
00:12:11,469 --> 00:12:16,344
I can't believe I had to add
the Charivari part.
I'm so sorry.
163
00:12:16,387 --> 00:12:18,389
-I know.
-I can't believe
this happened.
164
00:12:19,913 --> 00:12:21,784
Did you talk to Dad?
165
00:12:21,828 --> 00:12:24,352
Yeah,
before I got on the plane.
166
00:12:24,395 --> 00:12:26,615
What did he say?
167
00:12:26,658 --> 00:12:29,836
Did he talk about Mom?
I mean,
what did he say, about,
168
00:12:29,879 --> 00:12:33,578
you know, when mom died,
did he feel it right away?
169
00:12:38,366 --> 00:12:41,369
You went to Zabar's?
What did you get?
170
00:12:41,412 --> 00:12:45,765
I have no idea what's in
there. Sylvie told me to
bring food, so, food.
171
00:12:48,855 --> 00:12:51,074
-She doesn't want to
be touched right...
-Alberta, you're not...
172
00:12:54,469 --> 00:12:55,862
Come here.
173
00:12:59,561 --> 00:13:00,867
No!
174
00:13:03,521 --> 00:13:05,045
Oh, Jesus Christ.
175
00:13:28,155 --> 00:13:29,852
[WHIMPERING]
176
00:13:34,465 --> 00:13:37,381
She didn't want to cry yet.
You shouldn't have made her.
177
00:13:37,425 --> 00:13:42,778
This is not crying.
Rebecca, honey... Let it out.
178
00:13:43,300 --> 00:13:44,214
No.
179
00:13:45,694 --> 00:13:47,652
Well, maybe
a cup of tea then.
180
00:13:47,696 --> 00:13:48,828
Would one of you
make her a cup of tea?
181
00:13:48,871 --> 00:13:50,177
-I'll do it.
-I'll help you.
182
00:13:50,220 --> 00:13:52,570
-No, I got it.
-But I wanna make the tea!
183
00:13:52,614 --> 00:13:53,745
[BICKERING]
184
00:13:53,789 --> 00:13:56,009
Both of you...
Go make tea.
185
00:13:56,400 --> 00:13:57,488
Come on.
186
00:14:02,363 --> 00:14:04,321
[WHIMPERING]
187
00:14:08,064 --> 00:14:10,153
Man, what'll we do?
188
00:14:10,197 --> 00:14:12,895
We make tea.
We're jointly making tea.
189
00:14:15,115 --> 00:14:18,858
I'm starving, because I have
not had anything to eat
since dinner last night,
190
00:14:18,901 --> 00:14:22,165
which I basically cried
through because my husband and
I are probably breaking up.
191
00:14:22,209 --> 00:14:23,906
And you know, I asked Rebecca
if she wanted some tea
192
00:14:23,950 --> 00:14:26,474
or food or something,
and she said no.
193
00:14:26,517 --> 00:14:29,956
So I'm glad that woman
is here. She's a pill,
but she's highly effective.
194
00:14:29,999 --> 00:14:32,567
-How long was she
married to your dad?
-Ten years.
195
00:14:32,610 --> 00:14:34,482
-What?
-But they've been
divorced for four,
196
00:14:34,525 --> 00:14:37,137
thank you very much, because
I can't believe
she's still in my life.
197
00:14:40,967 --> 00:14:42,925
Thank you for doing that.
198
00:14:52,021 --> 00:14:55,459
I'll take care of everything
now, honey. I'm here.
199
00:14:57,026 --> 00:14:58,767
Listen, I talked to a lawyer
in New York City.
200
00:14:58,810 --> 00:15:00,595
Yeah?
201
00:15:00,638 --> 00:15:03,946
And I'm waiting for the police
to call back about
the accident report.
202
00:15:03,990 --> 00:15:06,949
I'm sorry to bother you, but
do you want something to eat
with your tea, Becky?
203
00:15:06,993 --> 00:15:09,996
No. Thank you, Lucy.
204
00:15:10,039 --> 00:15:13,086
Lucy, if
the Riverside Chapel calls,
just buzz me up here.
205
00:15:14,304 --> 00:15:16,611
We don't have things
to buzz with here, Alberta,
206
00:15:16,654 --> 00:15:19,092
otherwise I would have buzzed
to ask what
Becky wanted to eat.
207
00:15:19,135 --> 00:15:20,354
Thank you, Lucy.
208
00:15:20,397 --> 00:15:22,269
We're not on Wall Street.
Look where you are.
209
00:15:22,312 --> 00:15:25,707
Why don't you just let me
do what I do best, all right?
210
00:15:25,750 --> 00:15:28,666
There are certain decisions
that only Rebecca can make.
211
00:15:28,710 --> 00:15:31,495
Well, she's right,
you know, Luce?
212
00:15:31,539 --> 00:15:32,844
What do you want
to do with the body?
213
00:15:32,888 --> 00:15:34,150
Jesus Christ!
214
00:15:37,849 --> 00:15:38,938
Honey?
215
00:15:41,941 --> 00:15:44,552
Can't you be more careful
about how you say things?
216
00:15:44,595 --> 00:15:46,771
If what just happened to her
happened to me,
I'd kill myself.
217
00:15:46,815 --> 00:15:49,774
Look, we are here
for one reason and
for one reason only,
218
00:15:49,818 --> 00:15:51,994
and that is to get her
through this first week.
219
00:15:52,038 --> 00:15:55,998
Now, she can do it and we can
do it. I want to hear you say
you can do it.
220
00:15:56,042 --> 00:15:59,393
I'm not a cheerleader.
I'm not gonna cheer.
I'm her sister.
221
00:15:59,436 --> 00:16:01,395
Nobody is asking you
to break out the pom-poms.
222
00:16:02,787 --> 00:16:04,702
REBECCA: I don't feel so good.
223
00:16:05,790 --> 00:16:07,618
I mean, no place I go
feels right.
224
00:16:07,662 --> 00:16:09,969
I hate every single room
in this house.
225
00:16:10,012 --> 00:16:12,667
I'm making your tea, okay?
Sylvie's downstairs.
She's just boiling the water.
226
00:16:12,710 --> 00:16:15,583
You know, I really need
you guys to convince me
that I can do this.
227
00:16:17,977 --> 00:16:20,892
-You can do this, Becky.
I know you can.
-Yeah.
228
00:16:24,809 --> 00:16:26,768
-Was that so hard?
-Why do you
have to be so glib?
229
00:16:26,811 --> 00:16:29,249
-I was not being glib.
-Pom-poms was glib.
230
00:16:32,817 --> 00:16:35,951
What does she think,
we implemented
an entire intercom system
231
00:16:35,995 --> 00:16:39,215
since the last time we were
here, and now we have
things to buzz with?
232
00:16:40,521 --> 00:16:42,305
-Don't use this cup!
-Why not?
233
00:16:42,349 --> 00:16:45,700
-It's psychotic.
-Excuse me. I made this cup.
234
00:16:46,918 --> 00:16:48,050
Why?
235
00:16:49,182 --> 00:16:51,271
What kind of tea
should we use?
236
00:16:51,314 --> 00:16:53,621
Chamomile, peppermint
or regular? What?
237
00:16:53,664 --> 00:16:57,364
I don't know, you know?
I don't know about tea.
238
00:16:57,407 --> 00:17:00,062
Well, look, we have
got to get this right.
239
00:17:00,106 --> 00:17:04,371
This is going to be
the first thing she has had
to drink since Ben died.
240
00:17:04,414 --> 00:17:06,677
-We have to get it right.
-I know. We will.
241
00:17:06,721 --> 00:17:09,202
Should we have milk?
Should we put
milk on the side?
242
00:17:09,245 --> 00:17:11,073
You mean in a little...
243
00:17:11,117 --> 00:17:14,163
No, we should not, because
she probably doesn't want to
make choices now.
244
00:17:20,126 --> 00:17:23,912
I know that it hasn't really
started yet, but I can feel
it waiting for me,
245
00:17:23,955 --> 00:17:27,307
and I'm scared that
it's going to get
me while I sleep.
246
00:17:45,412 --> 00:17:50,765
My God, Luce, this feels so...
Different than when
Mom died, you know?
247
00:17:53,246 --> 00:17:55,335
I mean,
she was sick for so long.
248
00:17:56,901 --> 00:17:59,904
Mom was Mom, and Ben
was my husband, you know?
249
00:17:59,948 --> 00:18:02,298
It took me so long
to find him.
250
00:18:07,173 --> 00:18:08,783
I don't know what
to say to you, Becky.
251
00:18:08,826 --> 00:18:12,047
I mean, I don't...
I don't know what to say.
252
00:18:15,181 --> 00:18:17,618
I wish Mom were here.
She'd know what to say.
253
00:18:21,230 --> 00:18:25,582
It's okay, Luce.
You don't have
to say anything.
254
00:18:28,063 --> 00:18:31,110
Your face always
makes me feel better.
255
00:18:32,241 --> 00:18:35,505
It brings me
our entire childhood.
256
00:18:40,945 --> 00:18:44,166
Right now I wish
I was six years old...
257
00:18:44,210 --> 00:18:48,649
Where there's no future
except desserts and birthdays.
258
00:18:50,346 --> 00:18:55,221
Six is where there's only
lunch and dinner and Daddy.
259
00:18:57,179 --> 00:18:59,312
Yeah, Daddy.
260
00:19:22,161 --> 00:19:23,205
[OBJECT FALLING]
261
00:19:23,249 --> 00:19:24,511
Damn it!
262
00:19:24,554 --> 00:19:25,555
Mmm.
263
00:19:30,430 --> 00:19:31,474
Syl.
264
00:19:40,570 --> 00:19:43,878
REBECCA: Shit.
There are his parents.
265
00:19:45,923 --> 00:19:48,361
What am I gonna say to them?
266
00:19:51,015 --> 00:19:54,236
His father has the same
hands as he did.
267
00:19:55,281 --> 00:19:57,196
I can't even look at them.
268
00:20:03,202 --> 00:20:05,291
God, I'd hate to be them.
269
00:20:07,293 --> 00:20:09,817
What do you say
to someone like me?
270
00:20:14,691 --> 00:20:17,433
MAN: I respected him and
enjoyed his company.
REBECCA: Mmm.
271
00:20:17,477 --> 00:20:19,783
MAN: He was very special.
REBECCA: Mmm.
272
00:20:19,827 --> 00:20:23,613
You know, he never stole as
much as a theorem from me.
273
00:20:23,657 --> 00:20:26,268
Unlike this one here.
He steals everything.
274
00:20:26,312 --> 00:20:28,183
-Hey, come on.
-[REBECCA LAUGHING]
275
00:20:28,227 --> 00:20:32,231
No, Ben was unusually honest
for an astrophysicist.
276
00:20:32,274 --> 00:20:35,146
Cared more about ideas
than credit.
277
00:20:35,190 --> 00:20:38,062
And, boy oh boy,
did he love you.
278
00:20:38,106 --> 00:20:39,629
Yeah, he used to
read us your poetry.
279
00:20:39,673 --> 00:20:42,066
-Really? Did you like it?
-Mmm-hmm.
280
00:20:42,110 --> 00:20:44,808
I mean, I didn't know
that he did that.
281
00:20:49,726 --> 00:20:51,598
ALBERTA: Yeah, Marc,
I want you to get a hold of
282
00:20:51,641 --> 00:20:53,774
somebody at
the New York Times.
283
00:20:53,817 --> 00:20:55,645
Yeah,
I'd like to help make sure
Ben gets a good write-up,
284
00:20:55,689 --> 00:20:58,735
not just one of those
box obituaries, you know?
285
00:20:58,779 --> 00:21:02,043
Whatever
happened to the Wongs?
They went to L.A.!
286
00:21:02,086 --> 00:21:04,959
-Hi.
I just wanted to say hello.
-I'll be off. One second.
287
00:21:05,002 --> 00:21:09,093
My ex-husband's right here.
I just need to give him a hug.
288
00:21:09,137 --> 00:21:12,140
That's if he'll give me a hug.
I mean, you think
maybe I could...
289
00:21:12,183 --> 00:21:14,708
-Who are you talking to?
-You.
290
00:21:15,665 --> 00:21:17,188
Here's my kiss...
291
00:21:17,232 --> 00:21:19,234
And you can fax me your hug.
292
00:21:24,195 --> 00:21:25,675
No, Sunday's
no good, honey.
293
00:21:40,603 --> 00:21:42,039
You okay, Luce?
294
00:21:43,040 --> 00:21:44,694
I can't take Alberta.
295
00:21:46,348 --> 00:21:48,524
She has an odd way
of coping.
296
00:21:48,568 --> 00:21:51,310
I mean, really, Dad,
what is her problem?
297
00:21:52,049 --> 00:21:54,965
She has intimacy issues.
298
00:21:56,358 --> 00:21:59,840
-Obsessive-compulsive
hostility.
-[CHUCKLING]
299
00:21:59,883 --> 00:22:03,322
Attachment anxiety.
Mood disturbance disorder.
300
00:22:05,106 --> 00:22:07,543
God, I wish I could
dis her as good as you.
301
00:22:09,240 --> 00:22:12,461
You must miss Mom a lot.
Especially today.
302
00:22:16,683 --> 00:22:19,947
I miss her most
on my birthdays.
303
00:22:19,990 --> 00:22:24,647
And weddings.
And whenever I eat ice cream.
304
00:22:26,606 --> 00:22:28,477
I pretty much
always miss her.
305
00:22:30,871 --> 00:22:36,485
No matter what, you could
always count on your mom
to fix the bad things.
306
00:22:36,529 --> 00:22:39,183
And appreciate
the little things.
307
00:22:39,227 --> 00:22:41,360
Laugh at the stupid things.
308
00:22:42,448 --> 00:22:45,189
-Right?
-Yeah.
309
00:22:47,496 --> 00:22:49,933
It's not easy to find
somebody like that.
310
00:22:51,239 --> 00:22:52,458
There you are!
311
00:22:54,808 --> 00:22:56,723
Becky's like that.
312
00:22:56,766 --> 00:22:58,202
She is.
313
00:22:59,987 --> 00:23:01,902
You okay, sweetheart?
314
00:23:01,945 --> 00:23:03,512
It's weird in there,
isn't it?
315
00:23:05,035 --> 00:23:08,169
There's all
these friendly people
walking around my house,
316
00:23:08,212 --> 00:23:10,693
telling me stories about Ben,
317
00:23:10,737 --> 00:23:15,959
making him sound like
this fabulous stranger that
I'm never gonna meet.
318
00:23:18,962 --> 00:23:21,661
And the driver that hit him
hasn't called me yet.
319
00:23:21,704 --> 00:23:23,402
He's afraid to, honey.
320
00:23:30,757 --> 00:23:32,715
I can't, Daddy.
You know, I just gotta...
321
00:23:34,543 --> 00:23:36,719
I just gotta hold on
a little bit longer.
322
00:23:36,763 --> 00:23:38,504
Until they all go home.
323
00:23:39,156 --> 00:23:40,462
Yeah.
324
00:23:48,818 --> 00:23:50,516
[REBECCA CRYING]
325
00:24:14,540 --> 00:24:16,193
-ALBERTA: Why don't you
eat something?
-[GASPING]
326
00:24:16,237 --> 00:24:17,238
[SIGHING]
327
00:24:20,154 --> 00:24:22,852
LUCY: I didn't see
you in here.
328
00:24:22,896 --> 00:24:26,247
You know, I think
it's so interesting, Lucy,
329
00:24:26,290 --> 00:24:29,380
how you deny yourself food
and wear only black.
330
00:24:31,557 --> 00:24:33,733
It isn't that
interesting, really.
331
00:24:33,776 --> 00:24:36,039
Where is your joy, Lucy?
332
00:24:36,083 --> 00:24:40,696
God! Why are you
always everywhere
with something to say?
333
00:24:40,740 --> 00:24:44,221
I still don't understand
how you got so far into
this family anyway.
334
00:24:45,527 --> 00:24:46,963
Your father asked me.
335
00:24:49,618 --> 00:24:52,578
Too bad you can't even
remember his name.
336
00:24:52,621 --> 00:24:55,276
You never called him Thomas
while he was here.
337
00:24:55,319 --> 00:24:59,149
It was always,
"May I speak with you?"
or, "Please pass the Perrier."
338
00:24:59,193 --> 00:25:02,849
Is that what
happened in your marriage?
You forgot his name?
339
00:25:02,892 --> 00:25:04,590
He probably would have
stayed here
longer if you had...
340
00:25:04,633 --> 00:25:06,722
If I'd what?
341
00:25:06,766 --> 00:25:11,466
If I'd called him Thomas?
If I was still his wife?
342
00:25:11,510 --> 00:25:14,730
Or if the sight of his
daughter in such pain
343
00:25:14,774 --> 00:25:16,558
weren't more
than he could bear.
344
00:25:18,734 --> 00:25:20,301
Which daughter?
345
00:25:33,096 --> 00:25:35,403
Well, at least you get to,
like, hang out at home.
346
00:25:35,446 --> 00:25:39,320
I got to go back
to school tomorrow
and write around 301 papers
347
00:25:39,363 --> 00:25:44,934
on the existential nature
of the relationships
in Jules and Jim.
348
00:25:44,978 --> 00:25:47,241
-So I'll see you Friday?
-Yeah, absolutely.
349
00:25:47,284 --> 00:25:50,287
-What's Friday?
-We're having dinner... Alone.
350
00:25:52,420 --> 00:25:55,031
-I'll come by
later and see you.
-Yeah.
351
00:25:55,075 --> 00:25:57,512
I'm plannin' on practically
livin' here, you know?
352
00:25:57,556 --> 00:25:59,775
That's not a good idea.
Don't practically live here.
353
00:26:01,951 --> 00:26:03,344
-I'll call you tonight.
-Yeah.
354
00:26:04,432 --> 00:26:06,739
Thanks, guys...
For everything.
355
00:26:06,782 --> 00:26:07,914
It's been a best week,
hasn't it? [CHUCKLING]
356
00:26:12,005 --> 00:26:14,355
I'm kidding. I'm kidding.
I'm fine, really.
357
00:26:15,095 --> 00:26:16,270
Go home.
358
00:26:19,665 --> 00:26:21,928
Yeah, I'm just
gonna wear a black shawl,
359
00:26:21,971 --> 00:26:25,061
paint some skulls,
read a little Sylvia Plath.
360
00:26:25,105 --> 00:26:26,280
[REBECCA CHUCKLING]
361
00:26:28,543 --> 00:26:31,198
I'm kidding.
Go home, really.
362
00:27:19,202 --> 00:27:19,986
[SIGHING]
363
00:28:37,977 --> 00:28:40,196
[PANTING]
364
00:28:41,328 --> 00:28:43,678
[BREATHING HEAVILY]
365
00:29:08,268 --> 00:29:09,878
"Dear God."
366
00:30:24,692 --> 00:30:25,824
[DOG WHINING]
367
00:30:29,958 --> 00:30:30,959
Go away!
368
00:30:33,701 --> 00:30:34,789
Go away!
369
00:30:35,964 --> 00:30:37,139
I'm sorry.
370
00:30:41,274 --> 00:30:42,841
I'm not good with dogs.
371
00:30:53,939 --> 00:30:56,463
The hermit.
That's obviously you,
372
00:30:56,506 --> 00:30:58,682
because you keep trying
to hide out from everybody.
373
00:30:58,726 --> 00:31:01,163
Where does it say that?
You're not doing it right.
374
00:31:01,207 --> 00:31:02,425
Syl, you're not even
following the instructions.
375
00:31:02,469 --> 00:31:03,774
Listen. Listen.
376
00:31:03,818 --> 00:31:05,689
It's not gonna be accurate
if we don't do it right.
377
00:31:05,733 --> 00:31:08,736
If you don't stop
pickin' at me, the spirits
are not gonna guide me, okay?
378
00:31:08,779 --> 00:31:09,780
All right.
379
00:31:10,520 --> 00:31:11,521
All right.
380
00:31:16,570 --> 00:31:19,878
Death. Obviously my marriage,
'cause the guy
even looks like Paul.
381
00:31:21,967 --> 00:31:23,838
Paul, after I've
gotten done with him.
382
00:31:25,361 --> 00:31:28,974
Me in remorse for what
I've just done to Paul.
383
00:31:29,017 --> 00:31:33,500
And look.
Wheel of Fortune.
384
00:31:33,543 --> 00:31:36,590
Look at that.
385
00:31:36,633 --> 00:31:40,463
"Wheel of Fortune.
Wheel of Fortune represents
the ups and downs of fate."
386
00:31:40,507 --> 00:31:44,380
-Mmm-hmm.
-It also says it depends
on where the cards are placed.
387
00:31:44,424 --> 00:31:46,948
Look at this.
I mean, you haven't even
done the spread thing here.
388
00:31:46,992 --> 00:31:48,515
Well, we don't need to do
an official spread...
389
00:31:48,558 --> 00:31:51,561
-Yes, you do.
-...because this is
the spread that came up.
390
00:31:51,605 --> 00:31:54,216
You know, you just have
to follow your intuition.
391
00:31:54,260 --> 00:31:57,654
Yeah, my intuition is fine.
It's yours that
I'm worried about.
392
00:31:57,698 --> 00:32:00,962
-Well, you'd be really boring
if I wasn't your best friend.
-Oh, thank you.
393
00:32:01,006 --> 00:32:02,572
You'd be home watching
Wheel of Fortuneright now.
394
00:32:02,616 --> 00:32:03,443
No, I appreciate that.
395
00:32:06,315 --> 00:32:10,450
PAUL: One, two, three, four,
I declare a thumb war...
396
00:32:10,493 --> 00:32:13,627
We're gonna go over to
the Tompkins' and water
some plants. Yeah, okay.
397
00:32:13,670 --> 00:32:14,933
-Bye, Mom.
-Bye.
398
00:32:16,847 --> 00:32:19,154
He really looks like Paul,
doesn't he?
399
00:32:19,198 --> 00:32:22,505
They all look like Paul.
I'm startin' to
look like Paul.
400
00:32:22,549 --> 00:32:24,116
[BOTH LAUGHING]
401
00:32:24,159 --> 00:32:26,422
You know what?
You're starting to
look like Paul, too.
402
00:32:26,466 --> 00:32:27,554
Forget it.
403
00:33:17,082 --> 00:33:19,780
Can you feel it?
The love?
404
00:33:21,825 --> 00:33:22,826
Um...
405
00:33:26,830 --> 00:33:29,920
Okay. It's stronger on
the sun porch. Come on, look.
406
00:33:39,582 --> 00:33:43,499
This is the wheel of fortune,
Rebecca. I mean, really look.
407
00:33:43,543 --> 00:33:47,199
I got the wrong husband.
You got the right one
for not enough time.
408
00:33:47,242 --> 00:33:51,246
And the Tompkins', they got
each other for 65 years.
409
00:33:51,290 --> 00:33:54,597
I mean, come on! Man!
410
00:33:56,077 --> 00:33:58,645
Can you feel this?
Can you feel this love?
411
00:34:01,213 --> 00:34:02,649
Not really.
412
00:34:09,917 --> 00:34:13,225
I am really looking forward
to going back
to work tomorrow.
413
00:34:13,268 --> 00:34:15,009
Well, I still think
it's too soon.
414
00:34:21,668 --> 00:34:23,191
-Sylvie?
-What?
415
00:34:24,671 --> 00:34:28,544
-Where are the plants?
-What plants?
416
00:34:28,588 --> 00:34:31,591
The plants that we
are here to water.
Where are they?
417
00:34:34,855 --> 00:34:39,251
Oh, my God!
Are they even out of town?
418
00:34:39,294 --> 00:34:43,603
They could come in here at
any... We're not even supposed
to be here, are we?
419
00:34:43,646 --> 00:34:46,301
Oh, come on!
If you came home
420
00:34:46,345 --> 00:34:49,217
and found two gorgeous women
sitting on your sun porch
421
00:34:49,261 --> 00:34:53,308
'cause they wanted a small
slice of your fabulous
marriage, what would you do?
422
00:34:53,352 --> 00:34:54,875
I would make them
bouillabaisse
423
00:34:54,918 --> 00:34:56,790
and teach them to tango,
I'd be so pleased.
424
00:34:56,833 --> 00:34:59,009
[LAUGHING]
425
00:35:06,234 --> 00:35:10,064
Hi. I'm not here right now.
Please leave me a message.
Thanks.
426
00:35:10,108 --> 00:35:11,761
[TAPE REWINDING]
427
00:35:12,719 --> 00:35:13,720
[BEEPING]
428
00:35:16,201 --> 00:35:19,291
[IN LOW VOICE] Why don't you
leave me a message?
I'll call you back.
429
00:35:19,334 --> 00:35:23,730
Or maybe not, because my voice
is too low to actually have
a conversation with.
430
00:35:23,773 --> 00:35:26,167
[TAPE REWINDING]
431
00:35:26,211 --> 00:35:27,777
-[SIGHING]
-[ANSWERING MACHINE BEEPING]
432
00:35:29,257 --> 00:35:31,738
Hi. This is Rebecca.
I'm not here right now.
433
00:35:31,781 --> 00:35:34,871
Please leave me a message.
Thank you.
434
00:35:34,915 --> 00:35:37,047
-[TAPE REWINDING]
-[BEEPING]
435
00:36:04,858 --> 00:36:06,381
Well, I'm back.
436
00:36:06,425 --> 00:36:08,078
[STUDENTS CHEERING]
437
00:36:10,559 --> 00:36:12,300
STEVEN: Thank God!
438
00:36:12,344 --> 00:36:14,911
Professor Myers
treated us like this was
an undergrad survey course.
439
00:36:14,955 --> 00:36:19,220
We had to write haikus and
then ballads in couplets.
We were in hell.
440
00:36:19,264 --> 00:36:23,006
Well, I'm sure that
Professor Myers wasn't very
happy about it either, Steven.
441
00:36:23,050 --> 00:36:24,704
[STUDENTS LAUGHING]
442
00:36:24,747 --> 00:36:28,186
Anyway, guys...
443
00:36:29,752 --> 00:36:32,842
Back to French aestheticism,
444
00:36:32,886 --> 00:36:36,498
which, as you know,
or you should know,
445
00:36:36,542 --> 00:36:40,807
talks about
the writing of a poem
446
00:36:40,850 --> 00:36:42,417
for a poem's sake,
447
00:36:42,461 --> 00:36:47,901
with a strict emphasis
on painstaking artifice.
448
00:36:47,944 --> 00:36:50,599
But really, what's the
difference what
form the words take,
449
00:36:50,643 --> 00:36:55,082
as long as
the reader reacts?
450
00:36:55,125 --> 00:36:58,738
Of course, if you ascribe
to the notion of
affective fallacy,
451
00:36:58,781 --> 00:37:01,697
where you judge a poem
by its affects,
452
00:37:01,741 --> 00:37:04,265
the criticism,
and you should
write this down,
453
00:37:04,309 --> 00:37:08,356
ends in impressionism
and relativism.
454
00:37:08,965 --> 00:37:11,707
It all boils down to...
455
00:37:11,751 --> 00:37:13,143
Words.
456
00:37:14,406 --> 00:37:17,626
Words to complain
about other words.
457
00:37:18,932 --> 00:37:21,978
Words to elevate
the writer of the words
458
00:37:22,022 --> 00:37:25,373
to heights that only words
can take him to...
459
00:37:25,417 --> 00:37:28,898
This is all bullshit,
isn't it?
460
00:37:33,338 --> 00:37:37,298
Words don't taste good.
461
00:37:37,342 --> 00:37:41,259
They don't smell good,
don't keep you warm at night.
462
00:37:41,302 --> 00:37:43,913
Words don't even
ever leave the mind, do they?
463
00:37:46,351 --> 00:37:49,397
So my assignment to you
464
00:37:49,441 --> 00:37:53,488
is to write a poem
without words.
465
00:37:53,532 --> 00:37:58,537
It doesn't have to conform
to haiku or
sonnet form, Steven.
466
00:37:59,581 --> 00:38:01,148
Free verse is fine.
467
00:38:01,191 --> 00:38:03,672
But no words, okay?
468
00:38:07,241 --> 00:38:09,156
By Friday.
469
00:38:16,032 --> 00:38:17,730
[PHONE DIAL TONE]
470
00:38:24,693 --> 00:38:26,869
-Hello?
-Lucy. God, finally.
471
00:38:26,913 --> 00:38:29,219
Listen, can I come over,
472
00:38:29,263 --> 00:38:32,614
and, like, you can find
something really
distracting for us to do.
473
00:38:32,658 --> 00:38:36,226
-Yeah. Are you okay?
-Yeah, I'm fine, really.
474
00:38:36,270 --> 00:38:38,751
-You sure?
-Yeah. Okay.
I'll be over soon.
475
00:38:38,794 --> 00:38:40,883
-Okay.
-Okay. Bye.
476
00:38:47,586 --> 00:38:49,544
REBECCA: Should I just eat
from this tin?
477
00:38:49,588 --> 00:38:51,372
Do you have a fork at all?
478
00:38:53,940 --> 00:38:56,464
God, nice shoes.
479
00:38:56,508 --> 00:39:00,860
I mean, I wouldn't want
anything obvious, you know,
like a rose or a little heart.
480
00:39:00,903 --> 00:39:02,818
Could you pass the rice?
481
00:39:02,862 --> 00:39:05,778
I wouldn't want anything,
like, nasty or mean, either,
482
00:39:05,821 --> 00:39:08,868
you know,
like a skull or a dagger.
483
00:39:08,911 --> 00:39:10,913
Lucy, this is
Chinese rice.
484
00:39:10,957 --> 00:39:13,612
-So?
-We're having Indian food.
485
00:39:14,656 --> 00:39:15,744
Oh.
486
00:39:15,788 --> 00:39:18,660
God, how old
is this anyway?
487
00:39:18,704 --> 00:39:22,403
Ooh, not as old
as this sandwich.
488
00:39:22,447 --> 00:39:25,014
You are so gross, Lucy.
489
00:39:26,712 --> 00:39:27,756
God!
490
00:39:29,628 --> 00:39:31,151
Oh, my God!
That's the tattoo I'd want.
491
00:39:31,194 --> 00:39:35,198
What? You want a tattoo
of Marcello
Mastroianni's face?
492
00:39:35,242 --> 00:39:39,420
Oh, my God!
Wouldn't that be so cool?
493
00:39:39,464 --> 00:39:42,771
I mean, I know you hate
tattoos, no matter what
they are, but...
494
00:39:42,815 --> 00:39:45,557
-No, I don't.
-Yes, you do.
495
00:39:51,737 --> 00:39:56,306
I'm becoming one of those
people that everybody hates
to be around, aren't I?
496
00:39:56,350 --> 00:39:58,178
I'm not fun.
497
00:39:58,221 --> 00:40:01,442
I'm just one of these sad,
drippy, un-fun people
498
00:40:01,486 --> 00:40:05,533
who doesn't like tattoos
or old food or...
499
00:40:08,318 --> 00:40:12,192
Becky, you just had an
unbelievably bad
thing happen to you.
500
00:40:12,235 --> 00:40:14,455
You're not supposed to be fun.
501
00:40:14,499 --> 00:40:16,675
And anyway, tattoos
and old food are disgusting!
502
00:40:16,718 --> 00:40:18,764
They're not good
things to like.
I'm a total freak.
503
00:40:18,807 --> 00:40:19,939
No, you're not.
504
00:40:25,553 --> 00:40:29,557
How about if tomorrow
we go over to your house
505
00:40:29,601 --> 00:40:34,170
and we plaster ourselves
in the sun and paint
our fingers and toes?
506
00:40:34,606 --> 00:40:36,346
Okay.
507
00:40:45,530 --> 00:40:48,576
-So where would you put him?
-Marcello?
508
00:40:48,620 --> 00:40:50,926
-Yes.
-I don't know.
509
00:40:52,275 --> 00:40:53,363
I guess anywhere he'd fit.
510
00:40:55,322 --> 00:40:57,977
[LAUGHING]
511
00:41:00,849 --> 00:41:02,460
Come on.
512
00:41:08,944 --> 00:41:09,945
[CAR HONKING]
513
00:41:14,994 --> 00:41:16,386
[CAR HONKING]
514
00:41:20,478 --> 00:41:23,219
ALBERTA: Oh, no,
we're not going in that.
515
00:41:23,263 --> 00:41:25,352
And we may even have
to open our own doors.
516
00:41:25,395 --> 00:41:28,355
MAN: Valentino! Valentino!
517
00:41:31,663 --> 00:41:33,055
Valentino!
518
00:41:49,463 --> 00:41:52,553
SYLVIE: Well, wait a minute,
now. Why don't you think
his name is Valentino?
519
00:41:52,597 --> 00:41:56,426
ALBERTA: Because why would he
be standing there, shouting
his own name into the mist?
520
00:41:56,470 --> 00:41:58,428
-LUCY: What mist?
-I still don't know
who you're talking about.
521
00:41:58,472 --> 00:42:00,387
SYLVIE: Because it's
a beautiful name.
522
00:42:00,430 --> 00:42:02,868
I mean, if it was my name,
I'd be shouting it
from the mountaintop.
523
00:42:02,911 --> 00:42:04,565
-You would not!
-I would!
524
00:42:04,609 --> 00:42:06,741
-Who are you talking about?
-The painter.
525
00:42:06,785 --> 00:42:10,571
Valentino. Don't you just
know he loves beautiful women,
526
00:42:10,615 --> 00:42:12,965
and their spirits
live in his paintbrushes?
527
00:42:13,008 --> 00:42:17,143
And he paints 'em on all
the kind of walls in
big houses and little houses,
528
00:42:17,186 --> 00:42:20,842
and he'd just stay
married to you for
65 years, I just know.
529
00:42:20,886 --> 00:42:21,626
LUCY: Definitely no.
530
00:42:23,018 --> 00:42:24,803
How could you say
such a thing?
531
00:42:24,846 --> 00:42:28,850
Because, Sylvie, Valentino
knows that marriage
ruins peoples' lives.
532
00:42:28,894 --> 00:42:31,026
-Really?
-Yes.
533
00:42:31,070 --> 00:42:36,292
But, see, if he were to fall
for someone who was, you know,
new to relationships,
534
00:42:36,336 --> 00:42:38,904
then he could
teach her stuff, you know?
535
00:42:38,947 --> 00:42:42,298
And everything about the two
of them would always be new.
536
00:42:42,342 --> 00:42:46,215
Oh, Lucy, that's so sweet.
Tell us more.
537
00:42:46,259 --> 00:42:49,044
I was kidding! God!
You believed me?
538
00:42:50,089 --> 00:42:52,961
Wait, here's the truth.
539
00:42:53,005 --> 00:42:57,662
Chicken soup is the most
womanly thing on
the face of the planet.
540
00:42:57,705 --> 00:42:59,881
This is the truth.
I'm telling you.
541
00:42:59,925 --> 00:43:02,928
In the early days
with me and Paul,
he could not resist me.
542
00:43:02,971 --> 00:43:07,236
He'd come in. I'd have a big
bowl of steamin' hot chicken
soup waiting for him.
543
00:43:07,280 --> 00:43:10,370
He'd swoop us both
upstairs to the bed.
544
00:43:10,413 --> 00:43:13,242
-Me and the soup, I mean.
-Unusual foreplay, Sylvie.
545
00:43:13,286 --> 00:43:15,114
LUCY: Well, does it
have to be chicken soup?
546
00:43:15,157 --> 00:43:17,638
Or does anything work,
like, you know,
lentil or split pea?
547
00:43:18,944 --> 00:43:19,945
Um...
548
00:43:20,685 --> 00:43:22,556
Homemade is better.
549
00:43:22,600 --> 00:43:27,561
Does it have to be hot?
I mean, would gazpacho work?
Is cold soup womanly?
550
00:43:27,605 --> 00:43:30,782
Soup doesn't have a gender.
It's just nourishment.
551
00:43:30,825 --> 00:43:33,349
SYLVIE: You're always denying
your womanhood.
552
00:43:33,393 --> 00:43:36,396
No, I'm denying
the soup its womanhood.
553
00:43:36,439 --> 00:43:39,617
REBECCA: I just realized
that we have all kinds of
womanhood here right now.
554
00:43:39,660 --> 00:43:41,749
We have a single woman,
555
00:43:41,793 --> 00:43:44,143
a married woman,
556
00:43:44,186 --> 00:43:45,884
a divorced woman,
557
00:43:45,927 --> 00:43:48,321
and, of course,
the ever-present widow.
558
00:43:48,364 --> 00:43:50,192
[SYLVIE LAUGHING]
559
00:43:50,236 --> 00:43:53,674
These are just words that
describe your marital status,
not womanhood.
560
00:43:53,718 --> 00:43:56,111
I don't think you ought to
describe yourself
in that way, Rebecca.
561
00:43:56,155 --> 00:43:58,461
-SYLVIE: Why not?
-I wasn't. I wasn't.
562
00:43:58,505 --> 00:44:03,466
Because it implies that we
change ourselves around men.
563
00:44:03,510 --> 00:44:07,166
We are who we are,
irrespective
of the company we keep.
564
00:44:07,949 --> 00:44:09,864
Mmm-hmm.
565
00:44:09,908 --> 00:44:12,214
Which is why
ever since some painter
566
00:44:12,258 --> 00:44:14,913
screamed for his idiot dog
with a stupid name,
567
00:44:14,956 --> 00:44:18,046
we have been unable to utter
one intelligent word.
568
00:44:18,090 --> 00:44:20,222
[ALL CHUCKLING]
569
00:44:20,266 --> 00:44:22,224
It's the truth.
Go, girl.
570
00:44:23,138 --> 00:44:24,662
It's insane.
571
00:44:30,232 --> 00:44:32,408
ALBERTA: Harvey, listen,
I'm so glad I got
your machine.
572
00:44:32,452 --> 00:44:35,063
I really hate
to give apologies live,
573
00:44:35,107 --> 00:44:37,587
but I am sorry that I
missed dinner the other night.
574
00:44:37,631 --> 00:44:42,680
Listen,
I'll talk to you later, okay?
Or not. Bye.
575
00:44:46,945 --> 00:44:51,166
You know, Lucy, I really
loved your Valentino.
576
00:44:51,210 --> 00:44:54,517
I mean, the idea of a man
who teaches you everything,
577
00:44:54,561 --> 00:44:58,347
and with whom
everything is always new.
Tell me more.
578
00:44:58,391 --> 00:45:01,568
Didn't you just get through
telling me that Valentino is
really this guy's dog?
579
00:45:01,611 --> 00:45:04,484
Come on. Just play
with me a little here.
580
00:45:04,527 --> 00:45:09,707
I mean, for me that painter
could never be Valentino,
however lovely he is.
581
00:45:09,750 --> 00:45:14,233
No, I'm the kind
who would always
rather talk than touch.
582
00:45:14,276 --> 00:45:16,539
Did you know that about me?
Even with your father.
583
00:45:16,583 --> 00:45:18,063
Oh, my God.
584
00:45:18,106 --> 00:45:21,762
See, I'd rather
imagine the man
than know him for sure.
585
00:45:21,806 --> 00:45:25,853
Once I know him, I don't
really want him anymore.
586
00:45:25,897 --> 00:45:31,076
No, it's the possibilities
of who a man might be
that excite me.
587
00:45:31,119 --> 00:45:34,993
It's the possibilities that
really get my juices flowing.
588
00:45:35,036 --> 00:45:36,734
Oh, my God!
589
00:45:36,777 --> 00:45:39,258
Do you know the best moment
in a kiss for me?
590
00:45:39,301 --> 00:45:43,131
It's right before
the lips touch.
591
00:45:46,221 --> 00:45:48,746
-Oh, come on,
use your other hand.
-I need both.
592
00:45:52,097 --> 00:45:54,621
I don't understand how
you can continue to smoke.
593
00:45:54,664 --> 00:45:57,232
Someone in your family
had lung cancer.
594
00:45:57,276 --> 00:46:00,192
You know, it's funny how
you can never say her name
or what she was to me.
595
00:46:00,235 --> 00:46:02,629
My mother. Joanna.
596
00:46:02,672 --> 00:46:04,587
You act as if it were
my fault she left.
597
00:46:04,631 --> 00:46:07,590
She didn't leave,
she died, Alberta.
598
00:46:07,634 --> 00:46:09,679
-It's the same thing.
-No, it is not.
599
00:46:26,348 --> 00:46:28,002
[PHONE RINGING]
600
00:46:37,316 --> 00:46:39,797
-Syl?
-Yeah?
601
00:46:43,888 --> 00:46:46,760
I got here as fast as I could.
What happened?
602
00:46:46,804 --> 00:46:50,546
Paul left me.
We had a really
big fight last night.
603
00:46:50,590 --> 00:46:52,853
I woke up this morning,
and he was gone.
604
00:46:52,897 --> 00:46:55,943
-He took all his stuff.
-Well, where are the kids?
605
00:46:55,987 --> 00:46:58,903
They're at day camp.
I took 'em to day camp.
606
00:46:58,946 --> 00:47:00,208
I mean, what am I
gonna tell them?
607
00:47:00,252 --> 00:47:01,862
But his clothes
are still here.
608
00:47:01,906 --> 00:47:05,039
No, that's not all
of his clothes. I swear.
609
00:47:12,220 --> 00:47:15,441
It's a note from Paul.
He did leave you.
610
00:47:18,009 --> 00:47:20,272
He's gone to the gym
to play racquetball.
611
00:47:20,315 --> 00:47:21,403
You know, I...
612
00:47:22,056 --> 00:47:23,144
What?
613
00:47:23,188 --> 00:47:24,189
Syl.
614
00:47:24,754 --> 00:47:25,843
What? What?
615
00:47:25,886 --> 00:47:28,193
What does it say?
616
00:47:28,236 --> 00:47:29,542
I can't see.
I got tears in my eyes.
617
00:47:29,585 --> 00:47:31,457
What does it say?
618
00:47:32,806 --> 00:47:33,807
Um...
619
00:47:35,069 --> 00:47:35,853
Well...
620
00:47:37,158 --> 00:47:39,857
It says he went to the gym...
621
00:47:39,900 --> 00:47:42,903
And that he loves you
and hopes that
you feel better.
622
00:47:42,947 --> 00:47:45,297
-He's so sweet.
-Oh, Syl, Syl.
623
00:47:45,340 --> 00:47:47,125
I don't know.
624
00:47:47,168 --> 00:47:49,823
We really need to find you
a good therapist.
625
00:47:52,913 --> 00:47:53,914
Are you mad at me?
626
00:47:53,958 --> 00:47:54,828
No.
627
00:47:57,483 --> 00:47:58,745
So you want to go
have breakfast?
628
00:47:58,788 --> 00:48:00,486
No, Syl. I have to go to work.
629
00:48:00,529 --> 00:48:01,617
Okay.
630
00:48:04,969 --> 00:48:06,796
What are you gonna do?
631
00:48:09,712 --> 00:48:11,366
-Tompkins.
-Tompkins.
632
00:48:36,174 --> 00:48:39,177
-Hi, Luce. Hi.
-Ready?
633
00:48:39,220 --> 00:48:41,788
-Yeah.
-Professor Lott. Hi.
634
00:48:41,831 --> 00:48:43,790
-I need you to
read this poem for me.
-It's...
635
00:48:43,833 --> 00:48:45,487
I thought it was
brilliant this morning,
but now I hate it.
636
00:48:45,531 --> 00:48:46,619
Not now, Steven.
637
00:48:46,662 --> 00:48:48,142
-Please?
-Steven!
638
00:48:53,191 --> 00:48:54,801
LUCY: Okay, okay, okay.
Got it, got it.
639
00:48:55,323 --> 00:48:57,456
You get...
640
00:48:57,499 --> 00:48:59,240
The best body
in the entire world
641
00:48:59,284 --> 00:49:02,417
and no more pimples
for the rest of your life,
642
00:49:02,461 --> 00:49:07,248
but you can never
go to the beach again
or eat Chinese food.
643
00:49:07,292 --> 00:49:09,076
-No way.
-You would too.
644
00:49:09,120 --> 00:49:10,599
I would not.
Pick something else.
645
00:49:10,643 --> 00:49:13,211
I don't hate my body enough
to give up the ocean.
646
00:49:13,254 --> 00:49:13,994
Um...
647
00:49:15,517 --> 00:49:18,042
Your poetry gets compared
to John Donne.
648
00:49:18,825 --> 00:49:20,305
Hmm.
649
00:49:20,348 --> 00:49:22,002
Wait. What do you mean,
you don't hate your body?
650
00:49:22,046 --> 00:49:25,963
I don't hate my body.
I'm not in my body.
I don't have a body.
651
00:49:28,226 --> 00:49:30,619
Okay, you.
652
00:49:30,663 --> 00:49:33,361
You get the best body
in the world, no pimples
for the rest of your life,
653
00:49:33,405 --> 00:49:38,453
$10 million and
your photography
gets compared to Diane Arbus.
654
00:49:38,497 --> 00:49:42,588
-[MOCK CHEERING]
-But for the rest of your life
you have to live with Alberta.
655
00:49:43,067 --> 00:49:44,633
No.
656
00:49:44,677 --> 00:49:47,897
-And no one ever
gets cancer ever again.
-No.
657
00:49:47,941 --> 00:49:51,553
-The landfills are all empty.
-No.
658
00:49:51,597 --> 00:49:54,339
-There's no more war, ever.
-Nope. No.
659
00:49:55,122 --> 00:49:55,905
[LAUGHING] God.
660
00:49:57,516 --> 00:49:59,822
You live with Alberta.
661
00:49:59,866 --> 00:50:01,563
[BOTH LAUGHING]
662
00:50:05,741 --> 00:50:08,875
So, do you want me to,
you know, go up there
with you or...
663
00:50:08,918 --> 00:50:13,619
No. I really think
it's something I need
to do by myself.
664
00:50:13,662 --> 00:50:17,014
I've put it off for so long,
and, besides, they need
the office space.
665
00:50:21,061 --> 00:50:22,236
Thank you.
666
00:50:28,938 --> 00:50:30,114
Call me later,
when you...
667
00:51:06,367 --> 00:51:09,805
You know, I really don't think
I wanna keep any of it.
668
00:51:09,849 --> 00:51:12,765
Sid, I think we should
donate it all to the library.
669
00:51:13,853 --> 00:51:15,028
Are you sure?
670
00:51:16,508 --> 00:51:17,770
Yeah.
671
00:51:19,511 --> 00:51:21,034
Okay.
672
00:51:22,035 --> 00:51:23,515
Take your time.
673
00:51:27,823 --> 00:51:29,738
Chiclets?
674
00:51:30,870 --> 00:51:33,351
I didn't know
that he liked these.
675
00:51:36,310 --> 00:51:37,964
I'll keep these.
676
00:52:38,764 --> 00:52:40,896
It's my sister's
first birthday
without her husband.
677
00:52:40,940 --> 00:52:43,943
-Oh, is it now?
-Yeah.
678
00:52:43,986 --> 00:52:46,728
He was, he was hit by a car
last spring and killed.
679
00:52:46,772 --> 00:52:49,427
-Oh, I'm sorry to hear that.
-Yeah.
680
00:52:49,470 --> 00:52:52,386
So I wanna get her something
really special, you know?
681
00:52:52,430 --> 00:52:54,954
Well, how about the doggie
here? This is Ralphie.
682
00:52:58,000 --> 00:52:59,828
She doesn't like dogs.
683
00:53:04,050 --> 00:53:06,008
Ooh, gosh.
This is beautiful.
684
00:53:06,052 --> 00:53:08,272
Oh, now that frame
is real silver.
685
00:53:08,315 --> 00:53:10,230
Real silver.
686
00:53:13,451 --> 00:53:15,192
ALBERTA: Yes, it's a gift
for my daughter.
687
00:53:16,236 --> 00:53:19,239
Good.
So I'll put my assistant on,
688
00:53:19,283 --> 00:53:22,808
and you can tell him where
to send the deposit
and all that, all right?
689
00:53:22,851 --> 00:53:26,638
Hold. Marc? Handle the rest of
this, would you? Line two.
690
00:53:26,681 --> 00:53:28,161
Sure.
691
00:53:56,842 --> 00:53:59,279
-Surprise!
-[SHOUTING]
692
00:53:59,323 --> 00:54:01,847
-God! You guys!
-Happy birthday!
693
00:54:02,630 --> 00:54:06,199
Your face! Your face!
694
00:54:06,243 --> 00:54:09,202
-God. Jeez.
-This is for you.
695
00:54:09,246 --> 00:54:11,030
-What is it?
-Open it.
696
00:54:11,073 --> 00:54:12,727
What is it?
What is it? What is it?
697
00:54:14,512 --> 00:54:16,253
Oh, Luce.
698
00:54:16,296 --> 00:54:17,254
I made it.
699
00:54:18,298 --> 00:54:19,647
Thanks.
700
00:54:19,691 --> 00:54:23,477
That's sweet.
Thank you.
701
00:54:23,521 --> 00:54:26,132
-Les fleurs.
-Ooh, the pot. Very nice.
702
00:54:31,442 --> 00:54:33,574
-Thanks, Syl.
-Yeah.
703
00:54:33,618 --> 00:54:34,967
You guys.
704
00:54:35,010 --> 00:54:39,276
I have got a really big
surprise for you today.
705
00:54:39,319 --> 00:54:41,887
And I think
it is just arriving.
706
00:54:46,457 --> 00:54:49,111
-You got her a dog?
-No, wait.
707
00:54:49,155 --> 00:54:51,853
'Cause you know,
I really don't know
about dogs, Alberta.
708
00:54:51,897 --> 00:54:55,117
-Everybody knows about dogs.
-Oh, my God!
709
00:54:56,728 --> 00:54:58,947
It's the painter.
710
00:54:58,991 --> 00:55:02,168
The painter?
What is he doing here?
711
00:55:02,211 --> 00:55:04,866
Well, he's here to paint
your house, silly.
712
00:55:04,910 --> 00:55:07,478
I mean, that's my surprise.
That's the big
birthday present.
713
00:55:07,521 --> 00:55:10,132
-That's a big present.
-Uh-huh.
714
00:55:10,176 --> 00:55:11,351
But I thought it would be
nice to have something
715
00:55:11,395 --> 00:55:13,919
fresh and new to come home to,
a new house.
716
00:55:13,962 --> 00:55:15,921
-[DOORBELL RINGING]
-Wow.
717
00:55:15,964 --> 00:55:18,489
Listen. You stay here.
I will handle everything,
okay?
718
00:55:20,491 --> 00:55:23,363
Oh! Now, I understand
he doesn't speak any English,
719
00:55:23,407 --> 00:55:27,541
but his boss says
it's okay to point.
He's supposed to be fabulous.
720
00:55:30,239 --> 00:55:33,373
Don't say a word.
We know you don't
speak any English.
721
00:55:33,417 --> 00:55:37,508
Your boss explained it.
It's perfectly okay.
We like to point.
722
00:55:37,551 --> 00:55:40,685
Actually,
when it comes to men,
I prefer to point.
723
00:55:40,728 --> 00:55:42,339
Come on in.
724
00:55:44,863 --> 00:55:48,257
-Oh, what a great ass.
-Alberta!
725
00:55:48,301 --> 00:55:49,737
I can't believe you!
726
00:55:49,781 --> 00:55:51,870
I really hope that he
understood that, Alberta.
727
00:55:51,913 --> 00:55:53,175
So do I.
728
00:55:56,527 --> 00:55:58,616
Thank you.
729
00:55:58,659 --> 00:56:04,012
Now, honey,
what I was thinking was
a kind of, cheery yellow.
730
00:56:04,056 --> 00:56:07,407
You know, something like this,
only without so
much green in it.
731
00:56:07,451 --> 00:56:09,496
You know, I don't really think
the house needs
to get painted,
732
00:56:09,540 --> 00:56:12,804
but, you know,
that's a great color.
It's good.
733
00:56:13,979 --> 00:56:15,633
All right, then.
734
00:56:15,676 --> 00:56:20,377
This color,
but with less green.
735
00:56:22,117 --> 00:56:25,643
I don't think he
understands. Sylvie,
would you get some butter?
736
00:56:25,686 --> 00:56:29,429
Butter. Stick or tub?
Doesn't matter, does it?
737
00:56:29,473 --> 00:56:32,650
Alberta, I hope you're not
planning on doing anything
disgusting with the butter.
738
00:56:32,693 --> 00:56:34,303
Lucy, don't be ridiculous.
739
00:56:34,347 --> 00:56:37,524
You know,
I really think this is
kind of too much, Alberta.
740
00:56:37,568 --> 00:56:40,048
I mean, I would have liked
a nice sweater or...
741
00:56:40,092 --> 00:56:42,224
Butter. Butter.
742
00:56:42,268 --> 00:56:44,488
He'll get it now.
743
00:56:44,531 --> 00:56:50,581
So, this color,
but more like this.
744
00:56:50,624 --> 00:56:53,410
Now, you go mix paints.
745
00:56:54,280 --> 00:56:55,412
Bye-bye.
746
00:56:58,719 --> 00:57:01,374
You know, I guess you guys
were expecting Umberto.
747
00:57:01,418 --> 00:57:03,071
Oh, no, I was expect...
748
00:57:03,115 --> 00:57:05,639
No, no, no, no, no.
You see, Umberto was
the guy on the schedule.
749
00:57:05,683 --> 00:57:07,815
And anyhow, he's the one
that doesn't
speak any English.
750
00:57:07,859 --> 00:57:10,949
Well, he got sick,
you got me, and here...
751
00:57:12,472 --> 00:57:13,821
I think you chose
a great color,
752
00:57:13,865 --> 00:57:16,476
I'm flattered that you like
my ass and if it's okay,
753
00:57:16,520 --> 00:57:19,436
I'm gonna come back
first thing tomorrow morning
and get this goin', all right?
754
00:57:21,220 --> 00:57:22,308
Bye-bye.
755
00:57:24,789 --> 00:57:26,312
[ALL LAUGHING]
756
00:57:28,140 --> 00:57:30,751
But admit, admit...
757
00:57:30,795 --> 00:57:33,101
It's better to have wrinkles
than to have a face
758
00:57:33,145 --> 00:57:35,974
that's stuck in,
like, that G-force thing,
759
00:57:36,017 --> 00:57:38,542
that, like,
has shellac on it.
760
00:57:38,585 --> 00:57:42,633
No. No, no, no. There is
nothing worse than wrinkles.
761
00:57:42,676 --> 00:57:44,809
No, sagging, hanging things
are definitely
worse than wrinkles.
762
00:57:44,852 --> 00:57:46,898
Ew!
763
00:57:46,941 --> 00:57:49,074
I think I'm gonna
take myself home.
764
00:57:49,117 --> 00:57:51,293
Yeah, I gotta get goin' too.
765
00:57:51,337 --> 00:57:54,340
I cannot believe
that that painter
guy is gonna come back here.
766
00:57:54,383 --> 00:57:57,517
That man makes me
wanna do wild things.
[CHUCKLING]
767
00:57:57,561 --> 00:57:59,650
Like what?
768
00:57:59,693 --> 00:58:04,829
Well, like, I want him to get
a little skinny paintbrush
with a little tube of paint,
769
00:58:04,872 --> 00:58:08,354
and just run it
up inside my thigh,
make a big old question mark.
770
00:58:08,397 --> 00:58:09,703
-[LAUGHING]
-Uh-huh.
771
00:58:09,747 --> 00:58:12,706
-What color?
-Fuchsia or aqua.
772
00:58:12,750 --> 00:58:14,882
-Why?
-Because it looks
good on my skin.
773
00:58:15,361 --> 00:58:16,449
Oh.
774
00:58:16,493 --> 00:58:17,537
Yeah.
775
00:58:17,581 --> 00:58:19,670
Well, why don't you
do this with Paul?
776
00:58:21,715 --> 00:58:23,108
Come on.
777
00:58:23,151 --> 00:58:24,588
No, no. It's a good idea.
778
00:58:24,631 --> 00:58:26,720
I mean,
depends on what you want.
779
00:58:26,764 --> 00:58:28,592
If you wanna try and save
your marriage...
780
00:58:31,246 --> 00:58:33,553
Yeah, actually, I'd like to.
781
00:58:33,597 --> 00:58:35,512
Why don't you take Paul
to a hotel?
782
00:58:35,555 --> 00:58:37,557
Because I really don't think
you should be doing
the painting thing
783
00:58:37,601 --> 00:58:39,037
at home in front of
the small children.
784
00:58:39,080 --> 00:58:41,822
-Why not?
-I think that's a great idea.
785
00:58:41,866 --> 00:58:43,520
Go to a hotel.
It'll be my treat.
786
00:58:44,695 --> 00:58:46,610
Are you kidding?
787
00:58:46,653 --> 00:58:49,438
No. No, just call up Marc.
You'll have a sweet at
the Shery any time you want.
788
00:58:51,353 --> 00:58:53,573
-Thank you.
-Welcome.
789
00:58:54,966 --> 00:58:57,751
Okay, it's time to go.
Happy birthday,
Rebecca, honey.
790
00:58:57,795 --> 00:58:58,796
Thanks.
791
00:59:01,189 --> 00:59:03,104
Happy birthday.
792
00:59:06,804 --> 00:59:10,024
♪ I'm getting painted
In a hotel, yeah
793
00:59:10,068 --> 00:59:13,419
♪ Happy damn birthday
I love you very much ♪
794
00:59:35,223 --> 00:59:40,446
"Moaning fucking Lisa.
I thought you
meant those moans.
795
00:59:40,489 --> 00:59:44,624
"You left your
lips in my ashtray
and your smile in the head,
796
00:59:44,668 --> 00:59:47,279
"ready to be flushed.
797
00:59:47,322 --> 00:59:51,544
"And I, red with waiting,
look for a new smile."
798
00:59:57,942 --> 00:59:58,682
Mmm-hmm.
799
01:00:00,118 --> 01:00:03,208
Unfortunately,
we have gone way over.
800
01:00:03,251 --> 01:00:06,559
I'm really sorry,
but we're going to have to
do the critique next time.
801
01:00:06,603 --> 01:00:08,866
In addition, Fiona and James,
your turn will be up.
802
01:00:08,909 --> 01:00:09,954
What? You can't do that to me.
803
01:00:09,997 --> 01:00:11,651
Okay? Thank you, everybody.
804
01:00:11,695 --> 01:00:13,610
I won't make it
without knowing
what people think of it.
805
01:00:14,741 --> 01:00:17,657
It's good for you, Steven.
806
01:00:17,701 --> 01:00:19,528
Really, it's part
of the discipline,
807
01:00:19,572 --> 01:00:22,009
to wait for an opinion
without disintegrating.
808
01:00:42,551 --> 01:00:44,336
I liked your poem a lot.
809
01:00:47,600 --> 01:00:48,645
You hated it.
810
01:00:49,428 --> 01:00:51,343
-I liked it a lot.
-Hi.
811
01:00:51,386 --> 01:00:52,953
-Hi!
-I hope I'm not late.
812
01:00:57,001 --> 01:01:01,309
Lucy, this is my student
Steven. Steven, this is
my sister Lucy.
813
01:01:01,353 --> 01:01:03,094
Lucy, hi.
Pleasure to meet you.
814
01:01:05,879 --> 01:01:08,708
Would you mind
if we skipped dinner tonight?
815
01:01:08,752 --> 01:01:13,452
I'm really just in the mood
to be at home, you know?
816
01:01:13,495 --> 01:01:16,629
-Yeah, okay. Yeah.
-Yeah. You sure?
817
01:01:16,673 --> 01:01:19,066
Okay. Well, I should get
going, because the traffic's
gonna be really bad.
818
01:01:19,110 --> 01:01:20,677
-Okay.
-Bye.
819
01:01:21,329 --> 01:01:22,417
Bye.
820
01:01:23,070 --> 01:01:24,202
Bye.
821
01:01:29,555 --> 01:01:31,688
You two look like sisters.
822
01:01:31,731 --> 01:01:33,820
We are sisters, like she said.
Hello.
823
01:01:36,562 --> 01:01:38,607
-You in school?
-N.Y.U.
824
01:01:40,218 --> 01:01:41,872
We're on a blind date,
aren't we?
825
01:01:43,656 --> 01:01:45,440
I don't know.
It happened so fast.
826
01:01:54,798 --> 01:01:58,105
You know, maybe
this is just us talking.
827
01:01:58,149 --> 01:01:59,628
No, this is us
on a blind date.
828
01:02:01,718 --> 01:02:03,110
So if we are,
how unhappy are you?
829
01:02:03,154 --> 01:02:04,024
How unhappy are you?
830
01:02:06,374 --> 01:02:07,724
Not very unhappy.
831
01:02:09,551 --> 01:02:10,639
I'm not, either.
832
01:02:17,298 --> 01:02:18,604
You wanna go do something?
833
01:02:20,737 --> 01:02:22,651
Um...
834
01:02:22,695 --> 01:02:24,175
I mean, unless, you know,
if you have
something else to do...
835
01:02:24,218 --> 01:02:26,873
Oh, no.
I mean, you know, yeah.
836
01:02:26,917 --> 01:02:27,918
We could do something.
837
01:02:31,660 --> 01:02:32,792
Great.
838
01:02:34,402 --> 01:02:36,013
[MAN WHISTLING]
839
01:02:53,508 --> 01:02:54,901
Um...
840
01:02:54,945 --> 01:02:56,381
Excuse me.
841
01:02:57,034 --> 01:02:58,470
Oh, hi.
842
01:02:58,905 --> 01:03:00,907
Hi?
843
01:03:00,951 --> 01:03:04,041
It's 10:00 at night.
What are you doing here?
844
01:03:05,129 --> 01:03:06,304
Painting.
845
01:03:08,523 --> 01:03:11,048
In the moonlight.
846
01:03:11,091 --> 01:03:13,615
Actually, it makes
the job more interesting.
847
01:03:13,659 --> 01:03:16,793
You see,
I could be anyone,
848
01:03:18,316 --> 01:03:22,842
painting anything,
anywhere, you know?
849
01:03:28,326 --> 01:03:29,762
Okay.
850
01:03:40,904 --> 01:03:43,950
You know,
I'm having trouble sleeping,
851
01:03:43,994 --> 01:03:48,563
and I really think it's better
if you go back to your normal
schedule of painting.
852
01:03:50,130 --> 01:03:51,131
Okay?
853
01:03:54,178 --> 01:03:55,179
Yeah.
854
01:03:57,964 --> 01:03:59,183
Yeah.
855
01:04:12,849 --> 01:04:14,851
[ROCK MUSIC PLAYING]
856
01:04:21,335 --> 01:04:22,728
[PHONE RINGING]
857
01:04:28,952 --> 01:04:30,475
Hello?
858
01:04:30,518 --> 01:04:32,042
Rebecca,
honey, is that you?
859
01:04:36,611 --> 01:04:39,614
I'm sorry. You've got
the wrong number.
860
01:04:40,441 --> 01:04:42,530
Lucy, don't hang up.
861
01:04:42,574 --> 01:04:44,271
[IMITATING FOREIGN LANGUAGE]
862
01:04:45,055 --> 01:04:46,578
Thank you, Mama.
Bye-bye.
863
01:04:46,621 --> 01:04:47,622
[LAUGHING]
864
01:04:48,362 --> 01:04:49,363
Lucy...
865
01:05:00,766 --> 01:05:02,115
-Hey.
-Hey.
866
01:05:02,159 --> 01:05:03,943
Aren't you gonna
be late for work?
867
01:05:03,987 --> 01:05:04,988
I have a few minutes.
868
01:05:06,424 --> 01:05:08,208
Cool. What's going on?
869
01:05:08,252 --> 01:05:10,515
Nothing much.
I like these, Syl.
870
01:05:10,558 --> 01:05:13,561
Those are dream pots.
Damn. Damn.
871
01:05:13,605 --> 01:05:15,868
I got 'em filled
with all kinds of stuff.
872
01:05:15,912 --> 01:05:18,958
You know, little bones
and pieces of feathers,
873
01:05:19,002 --> 01:05:21,091
flowers, broken glass.
874
01:05:21,134 --> 01:05:23,745
You know that place we hate,
that gallery over on Seventh?
875
01:05:23,789 --> 01:05:25,617
The guy with the moustache,
made you move your car?
876
01:05:25,660 --> 01:05:29,403
He wants to carry 'em,
but he wants to put
labels on 'em, warning labels.
877
01:05:29,447 --> 01:05:32,929
You love it?
Dream pots by Sylvie
with warning labels.
878
01:05:32,972 --> 01:05:35,757
-It's too delicious.
-Do I smell different?
879
01:05:36,889 --> 01:05:41,981
-What?
-I smell... Shriveled.
880
01:05:42,025 --> 01:05:44,636
I do, and I'm starting
to look like...
881
01:05:44,679 --> 01:05:46,594
BOTH: Georgia O'Keeffe.
882
01:05:46,638 --> 01:05:50,250
I feel like I should
be living in the desert,
completely shrouded in black,
883
01:05:50,294 --> 01:05:52,600
and surrounded by skulls.
884
01:05:52,644 --> 01:05:56,213
I'm serious about this.
Widowhood happens
on a cellular level.
885
01:05:56,256 --> 01:05:59,520
It's happening in my face,
as we speak. I swear to God,
I smell different. Smell me.
886
01:05:59,564 --> 01:06:03,437
I don't wanna smell you.
I don't wanna smell you.
God bless ya!
887
01:06:03,481 --> 01:06:07,137
Could you just stop
thinking about
yourself for one second?
888
01:06:07,180 --> 01:06:11,228
I mean, your time
of self-absorption, it's up.
889
01:06:11,271 --> 01:06:14,274
Excuse me?
You're telling me
about self-absorption?
890
01:06:14,318 --> 01:06:16,407
Miss Self-Absorb is telling me
about self-absorption?
891
01:06:16,450 --> 01:06:18,931
Yeah, I am. Okay?
892
01:06:18,975 --> 01:06:21,151
You're not the only one
who's lost a husband here.
893
01:06:21,194 --> 01:06:23,109
Mine didn't go
in one fell swoop,
894
01:06:23,153 --> 01:06:25,938
but it's taken Paul years
to disappear
from this marriage.
895
01:06:25,982 --> 01:06:28,332
But I can't sit around
and think about that
896
01:06:28,375 --> 01:06:31,291
because I have three fuckin'
kids watching
every move I make.
897
01:06:31,335 --> 01:06:34,251
So, from where I sit,
I think you have
it pretty good.
898
01:06:34,294 --> 01:06:37,645
Because nobody is sending me
condolence cards and
divorce casseroles.
899
01:06:37,689 --> 01:06:40,300
Nobody is looking out for me,
you understand?
900
01:06:40,344 --> 01:06:43,738
Fine. That's perfect.
That's wonderful. Great.
901
01:06:57,448 --> 01:06:58,188
[SIGHING]
902
01:07:10,852 --> 01:07:12,941
-I'm a jerk.
-I'm an asshole.
903
01:07:12,985 --> 01:07:15,031
No, I'm completely
self-absorbed.
904
01:07:15,074 --> 01:07:17,468
Yes, you are,
but it's understandable.
905
01:07:17,511 --> 01:07:19,252
It's okay for you too.
All right, all right. Enough.
906
01:07:19,296 --> 01:07:20,427
All right.
907
01:07:22,081 --> 01:07:24,692
You're looking good today,
Syl, really.
908
01:07:24,736 --> 01:07:26,390
-And I like the pots.
-Yeah?
909
01:07:26,433 --> 01:07:29,088
-Yeah.
-Cool.
910
01:07:29,132 --> 01:07:31,221
So tell me,
how come we're not married?
911
01:07:31,264 --> 01:07:34,311
'Cause I still think
it's a bit too soon for me.
912
01:07:34,354 --> 01:07:36,530
You're probably right,
but I'd still like it,
913
01:07:36,574 --> 01:07:39,272
because our worst fight
is like me and
Paul's best day.
914
01:07:39,316 --> 01:07:40,056
Hmm.
915
01:07:41,492 --> 01:07:42,928
You know what I wish?
916
01:07:42,971 --> 01:07:45,539
I wish you could jump
into Paul's body,
917
01:07:45,583 --> 01:07:48,325
except during sex
when I want Paul to
jump into that painter's body.
918
01:07:48,368 --> 01:07:49,761
[LAUGHING]
919
01:07:49,804 --> 01:07:52,285
And I'd be left with
that Tompkins porch feeling,
920
01:07:52,329 --> 01:07:54,418
and my life
would be absolutely perfect.
921
01:08:05,429 --> 01:08:08,301
See, I'm not getting
the shriveled thing.
To me, you look gorgeous.
922
01:08:09,607 --> 01:08:12,392
Well, picture shriveled,
923
01:08:12,436 --> 01:08:16,570
and then give me
the exact opposite of that.
924
01:08:16,614 --> 01:08:18,790
I wanna look like the girl
in the Guess jeans ad.
925
01:08:20,531 --> 01:08:23,360
You want hair
that just got off
a motorcycle without a helmet?
926
01:08:25,275 --> 01:08:26,189
Yeah.
927
01:08:27,277 --> 01:08:28,626
[HAMMERING]
928
01:08:47,645 --> 01:08:49,647
-Hi.
-Hi.
929
01:08:49,690 --> 01:08:53,999
-I'm sorry about last night.
-It's no problem, really.
930
01:08:54,042 --> 01:08:56,523
I'd like to make it up
to you, if I could.
931
01:08:56,567 --> 01:08:59,135
You don't have to
make it up to me.
932
01:09:00,440 --> 01:09:01,833
You wanna get a pizza
or somethin'?
933
01:09:03,139 --> 01:09:04,183
Uh...
934
01:09:04,227 --> 01:09:05,097
No.
935
01:09:06,272 --> 01:09:07,360
Thank you.
936
01:09:09,275 --> 01:09:10,233
You look different.
937
01:09:11,059 --> 01:09:12,148
Really?
938
01:09:13,801 --> 01:09:18,110
Well, I was just driving
with the window down,
and, you know...
939
01:09:24,421 --> 01:09:25,857
You know,
I could get a pizza.
940
01:09:27,424 --> 01:09:28,381
-Yeah?
-Yeah.
941
01:09:29,774 --> 01:09:31,167
All right.
Come on. Hop in.
942
01:09:42,265 --> 01:09:44,180
Oh, hello. Hi there.
943
01:09:46,269 --> 01:09:49,272
Hey, hey, hey, hey.
Get in back.
944
01:09:49,315 --> 01:09:50,925
Crazy dog.
945
01:09:55,495 --> 01:09:57,628
Wouldn't want that
to happen to my hair.
946
01:10:06,506 --> 01:10:07,986
PAINTER: Wow.
947
01:10:08,029 --> 01:10:09,553
Can you explain
that look to me?
948
01:10:11,119 --> 01:10:14,210
I mean,
I've never understood that.
949
01:10:14,253 --> 01:10:16,516
Well, secretly,
they'd like to be invisible.
950
01:10:18,257 --> 01:10:21,260
They hate their bodies
and their mothers,
951
01:10:21,304 --> 01:10:23,088
and their hair and their teeth
and their lives,
952
01:10:23,131 --> 01:10:25,873
but they don't
want you to know that,
so they spend all day,
953
01:10:25,917 --> 01:10:28,485
every single day,
creating that look,
954
01:10:28,528 --> 01:10:31,096
so nobody ever asks
who they really are.
955
01:10:31,618 --> 01:10:32,663
You know?
956
01:10:34,708 --> 01:10:37,842
Jesus, I'm almost afraid
to ask, but what can
you tell about me?
957
01:10:37,885 --> 01:10:39,060
[CHUCKLING]
958
01:10:39,974 --> 01:10:43,369
Well, nothing, really.
959
01:10:43,413 --> 01:10:45,937
I'm only insightful
about women.
960
01:10:45,980 --> 01:10:47,243
How'd that happen?
961
01:10:48,026 --> 01:10:49,897
I'm not really sure.
962
01:10:51,986 --> 01:10:54,162
All right. Well, try it.
Just make it up.
963
01:10:54,206 --> 01:10:56,469
I mean, if you had to,
what could you tell about me?
964
01:10:56,513 --> 01:10:57,862
You think...
965
01:10:59,124 --> 01:11:00,256
You think
I was ever married?
966
01:11:04,434 --> 01:11:06,174
-No.
-Divorced.
967
01:11:06,218 --> 01:11:08,568
Wow. See?
I'm not good at men.
968
01:11:08,612 --> 01:11:10,831
-Come on. Try.
-I'm not good at men.
969
01:11:10,875 --> 01:11:14,748
-Come on.
-No. Okay.
970
01:11:14,792 --> 01:11:16,924
[CLEARING THROAT] All right.
971
01:11:20,754 --> 01:11:22,713
You're really an artist.
972
01:11:22,756 --> 01:11:25,281
-An oil painter.
-Oil painter.
973
01:11:25,324 --> 01:11:28,893
You just paint houses
as a sideline thing.
974
01:11:32,505 --> 01:11:33,550
No.
975
01:11:33,593 --> 01:11:34,942
[CHUCKLING]
976
01:11:34,986 --> 01:11:37,858
-I'm a house painter.
-Of course you are.
977
01:11:37,902 --> 01:11:40,252
-I paint signs as a sideline.
-Oh yeah?
978
01:11:40,296 --> 01:11:43,386
Yeah. See that
"free delivery" back there?
979
01:11:43,429 --> 01:11:47,738
That's me. Early me,
but, you know, me nonetheless.
980
01:11:47,781 --> 01:11:50,393
-I've gotten better since.
-That's nice.
981
01:11:50,436 --> 01:11:53,004
-A nice sign.
-Yeah. [LAUGHING]
982
01:11:57,051 --> 01:11:59,271
-You're eatin' that
pizza like a mouse.
-Oh yeah?
983
01:11:59,315 --> 01:12:01,099
This is mama's pizza.
984
01:12:01,142 --> 01:12:02,970
The best thing about it is
you get the grease to
run down your hands.
985
01:12:03,014 --> 01:12:05,321
You grab it with both hands,
you stuff it in your mouth.
Watch me.
986
01:12:10,195 --> 01:12:11,196
[CHUCKLING]
987
01:12:12,850 --> 01:12:14,068
Here.
988
01:12:15,374 --> 01:12:17,333
-You're a real pig.
-I know.
989
01:12:17,376 --> 01:12:19,596
God. Let me tell you
about you now.
990
01:12:20,248 --> 01:12:22,033
Uh-oh.
991
01:12:22,076 --> 01:12:23,513
Needless to say,
you're a neat freak.
992
01:12:25,819 --> 01:12:28,518
You're the type
that's never had a pizza
delivered because that big box
993
01:12:28,561 --> 01:12:30,346
doesn't fit in any
of your trash cans, right?
994
01:12:31,347 --> 01:12:32,957
Mmm.
995
01:12:33,000 --> 01:12:34,437
That was very good.
996
01:12:34,480 --> 01:12:35,394
That's very good.
997
01:12:37,353 --> 01:12:41,400
And... You just dumped
your boyfriend,
998
01:12:41,444 --> 01:12:44,708
so now you're going through
one of those "I hate all men"
periods too, aren't you?
999
01:12:48,102 --> 01:12:51,932
Yes. That's it exactly.
1000
01:12:54,065 --> 01:12:55,588
I told you I'm good at this.
1001
01:13:09,863 --> 01:13:12,431
-Lucy?
-Yeah?
1002
01:13:14,955 --> 01:13:16,870
Take off your clothes.
1003
01:13:19,133 --> 01:13:20,744
We don't even
have to do anything.
1004
01:13:22,441 --> 01:13:25,096
I mean, we can just,
you know, snuggle.
1005
01:13:25,139 --> 01:13:26,706
Absolutely not.
1006
01:13:28,578 --> 01:13:30,144
Okay.
1007
01:13:30,188 --> 01:13:33,452
I first have to
show my sister.
1008
01:13:33,496 --> 01:13:35,715
She'll tell me the truth
before I humiliate myself.
1009
01:13:35,759 --> 01:13:38,631
I don't know what
we're dealing with here.
It could be very bad.
1010
01:13:44,463 --> 01:13:47,379
What, you don't know
what you look like naked?
1011
01:13:47,423 --> 01:13:48,511
No.
1012
01:13:50,469 --> 01:13:51,905
Well, what about
when you take a shower?
1013
01:13:53,298 --> 01:13:54,821
I never look.
1014
01:13:57,998 --> 01:14:00,871
Okay. Show me.
I'll look.
1015
01:14:03,526 --> 01:14:05,136
I know I'll love it.
1016
01:14:06,703 --> 01:14:08,008
No.
1017
01:14:12,186 --> 01:14:13,231
Okay.
1018
01:14:21,065 --> 01:14:22,196
Luce?
1019
01:14:23,110 --> 01:14:24,155
Yeah?
1020
01:14:26,157 --> 01:14:28,072
How about just the jacket?
1021
01:14:28,899 --> 01:14:29,639
[CHUCKLING]
1022
01:14:31,641 --> 01:14:33,120
"Lucy.
1023
01:14:34,774 --> 01:14:36,297
"Lucy.
1024
01:14:37,560 --> 01:14:38,996
"Lucy.
1025
01:14:42,216 --> 01:14:43,391
"Lucy.
1026
01:14:44,088 --> 01:14:45,219
"Lucy.
1027
01:14:47,352 --> 01:14:48,440
"Lucy."
1028
01:14:52,313 --> 01:14:54,968
It's wonderful, Steve,
1029
01:14:56,883 --> 01:14:58,232
but it's not a poem.
1030
01:14:59,712 --> 01:15:05,065
It's more like your own
personal ode to
Gertrude Stein.
1031
01:15:05,109 --> 01:15:07,546
What are you saying?
It's redundant?
1032
01:15:07,590 --> 01:15:10,636
No. I'm saying
that it's not a poem.
1033
01:15:10,680 --> 01:15:12,769
Well, you weren't
really listening.
1034
01:15:12,812 --> 01:15:14,727
You weren't really
paying attention.
1035
01:15:18,383 --> 01:15:20,907
Okay, I'm sorry.
I'm sorry.
1036
01:15:20,951 --> 01:15:22,735
I'm sorry, I'm sorry.
1037
01:15:24,650 --> 01:15:27,348
LUCY: Just don't laugh
when I open the door.
1038
01:15:27,392 --> 01:15:29,699
REBECCA: I won't.
I promise, Lucy.
1039
01:15:29,742 --> 01:15:33,398
-It isn't
exactly a new outfit.
-Come on already, Luce.
1040
01:15:52,069 --> 01:15:53,549
What do you think?
1041
01:15:55,681 --> 01:15:58,989
Oh God,
you're absolutely gorgeous.
1042
01:15:59,032 --> 01:16:00,033
[GASPING]
1043
01:16:00,817 --> 01:16:02,122
Really?
1044
01:16:02,166 --> 01:16:03,820
You're a total knockout.
1045
01:16:05,386 --> 01:16:08,346
Really?
But... Do you mean it?
1046
01:16:09,260 --> 01:16:10,217
Well, wait.
Turn around.
1047
01:16:12,524 --> 01:16:14,091
It's still great.
1048
01:16:14,134 --> 01:16:15,135
[LAUGHING]
1049
01:16:16,093 --> 01:16:17,573
I'm so happy!
1050
01:16:17,616 --> 01:16:19,923
No, I'm serious.
You should never wear clothes.
Ever.
1051
01:16:20,967 --> 01:16:22,578
Let's not get crazy.
1052
01:16:22,621 --> 01:16:23,448
Come here.
1053
01:16:25,537 --> 01:16:26,407
Look at you.
1054
01:16:27,887 --> 01:16:29,410
So I'm taking it
1055
01:16:29,454 --> 01:16:32,588
that you and Steven
are liking each other?
1056
01:16:33,850 --> 01:16:35,852
-Yeah.
-Well, that's good.
1057
01:16:35,895 --> 01:16:39,595
I think that's good.
I'm glad.
Are you... Have you...
1058
01:16:39,638 --> 01:16:41,074
-No. No.
-No?
1059
01:16:42,293 --> 01:16:44,469
'Cause I need your advice.
1060
01:16:44,512 --> 01:16:46,906
-On moaning.
-Moaning.
1061
01:16:46,950 --> 01:16:50,431
Yeah. Now,
is it better to moan,
1062
01:16:50,475 --> 01:16:52,912
or to act like you're
stifling the moan,
1063
01:16:52,956 --> 01:16:54,914
or just not
to moan at all?
1064
01:16:54,958 --> 01:16:58,222
Just be natural.
Don't act. Just be yourself.
1065
01:16:58,265 --> 01:17:02,139
Becky, we're not on
a talk show, you know?
You can tell me for real.
1066
01:17:03,531 --> 01:17:07,666
Well, it's been a long time,
1067
01:17:07,710 --> 01:17:11,191
but, in my experience,
1068
01:17:11,235 --> 01:17:14,760
the best thing...
1069
01:17:14,804 --> 01:17:16,762
Is to breathe...
1070
01:17:16,806 --> 01:17:19,765
Very deeply at first.
1071
01:17:20,810 --> 01:17:25,249
That way you
bring him inside you.
1072
01:17:25,292 --> 01:17:28,556
First through his smell,
1073
01:17:28,600 --> 01:17:32,125
and then through
the rhythm of your own breath,
1074
01:17:32,169 --> 01:17:33,474
until...
1075
01:17:35,215 --> 01:17:38,392
Those places inside you
start to
1076
01:17:38,436 --> 01:17:41,091
tighten and to tingle,
1077
01:17:41,134 --> 01:17:45,095
until you hit the change.
1078
01:17:45,138 --> 01:17:49,403
The change is where
things really start
happening on their own.
1079
01:17:49,447 --> 01:17:52,102
Mmm. And that's where
I do the moaning.
1080
01:17:54,234 --> 01:17:56,672
No, that's where you let go.
1081
01:17:57,803 --> 01:18:00,588
Let go of what?
1082
01:18:00,632 --> 01:18:03,287
You're being too vague.
Start from the beginning,
1083
01:18:03,330 --> 01:18:07,683
and don't use phrases like
"places inside" and
"hitting the change."
1084
01:18:07,726 --> 01:18:11,382
What is that?
Be specific, okay?
1085
01:18:11,425 --> 01:18:16,126
When do I moan? I mean,
how long should I do that
breathing thing?
1086
01:18:16,169 --> 01:18:18,955
-Should I open my eyes?
Should I open my...
-[LAUGHING]
1087
01:18:21,348 --> 01:18:22,610
[BOTH LAUGHING]
1088
01:18:28,312 --> 01:18:29,356
[SYLVIE AND PAUL LAUGHING]
1089
01:18:30,793 --> 01:18:34,013
What... Wait.
What... Stop for a second.
1090
01:18:37,582 --> 01:18:40,411
-Wait. You just... Yeah?
-Sylvie, Sylvie.
1091
01:18:40,454 --> 01:18:42,674
-Don't be nervous, baby.
-I'm not.
1092
01:18:43,240 --> 01:18:46,547
Sylvie, relax.
1093
01:18:48,288 --> 01:18:49,725
This was a great idea.
1094
01:19:07,655 --> 01:19:09,005
What is it?
1095
01:19:11,268 --> 01:19:12,356
What?
1096
01:19:15,098 --> 01:19:18,797
I think I just
figured out that it wasn't
you who didn't want it always.
1097
01:19:18,841 --> 01:19:21,669
It was me, wasn't it?
1098
01:19:21,713 --> 01:19:23,584
It was me
who kept saying no.
1099
01:19:25,630 --> 01:19:26,631
Yeah.
1100
01:19:28,459 --> 01:19:29,634
It was.
1101
01:19:51,134 --> 01:19:52,439
[KNOCKING ON DOOR]
1102
01:19:52,483 --> 01:19:53,484
PAINTER: Hello.
1103
01:19:54,833 --> 01:19:55,791
Anybody home?
1104
01:19:58,489 --> 01:19:59,707
Rebecca.
1105
01:20:03,711 --> 01:20:04,712
Hey.
1106
01:20:09,108 --> 01:20:10,196
What, are you moving?
1107
01:20:12,155 --> 01:20:14,461
Uh, no.
1108
01:20:14,505 --> 01:20:17,551
-Just some cleaning?
-Yeah.
1109
01:20:19,640 --> 01:20:20,685
Who's Ben?
1110
01:20:24,515 --> 01:20:28,432
Ben... Was my husband.
1111
01:20:28,475 --> 01:20:30,826
He died last spring.
1112
01:20:34,090 --> 01:20:35,352
I'm sorry.
1113
01:20:37,006 --> 01:20:38,746
I didn't know.
Nobody told me.
1114
01:20:44,448 --> 01:20:46,450
I knew there was something
very different about you.
1115
01:20:49,888 --> 01:20:52,282
There's nothing different
about me.
1116
01:20:52,325 --> 01:20:53,065
I'm not different.
1117
01:20:54,371 --> 01:20:55,415
Okay.
1118
01:21:00,290 --> 01:21:01,552
You want me to help you
move these?
1119
01:21:02,248 --> 01:21:03,293
No.
1120
01:21:04,250 --> 01:21:05,643
You sure?
1121
01:21:07,123 --> 01:21:08,167
Yes.
1122
01:21:15,435 --> 01:21:19,831
Listen, I got a lot of work
to do today. I better...
1123
01:21:19,875 --> 01:21:21,572
I better get going,
all right?
1124
01:21:23,313 --> 01:21:24,314
Hey.
1125
01:21:29,014 --> 01:21:32,800
There's nothing different
about me.
1126
01:21:33,758 --> 01:21:34,759
I know.
1127
01:22:06,530 --> 01:22:08,793
It's okay to do this.
1128
01:22:10,751 --> 01:22:12,623
It's okay to do this.
1129
01:22:32,425 --> 01:22:34,036
SYLVIE: And in broad daylight?
1130
01:22:34,079 --> 01:22:36,386
-I mean, it's too delicious.
-I know.
1131
01:22:36,429 --> 01:22:38,040
It's too delicious.
1132
01:22:38,083 --> 01:22:39,955
The most
amazing thing about it
is that halfway through it...
1133
01:22:39,998 --> 01:22:41,217
-Bye, Mom.
-Bye, baby.
1134
01:22:41,260 --> 01:22:44,524
-Oh, God.
-That's okay. Go on.
1135
01:22:44,568 --> 01:22:49,094
Halfway through it
I opened my eyes.
1136
01:22:49,138 --> 01:22:54,360
And I really watched him,
and he really watched me.
1137
01:22:54,404 --> 01:22:55,709
And I should've
watched you both.
1138
01:22:55,753 --> 01:22:57,189
-No, I'm serious.
-Oh, my God.
1139
01:22:57,233 --> 01:23:00,845
We both watched everything
as it was happening,
1140
01:23:00,888 --> 01:23:04,153
and it was so amazing.
1141
01:23:04,196 --> 01:23:06,155
I mean, I've
never done that before.
1142
01:23:06,198 --> 01:23:09,071
I always end up hiding
my head or turning away
1143
01:23:09,114 --> 01:23:12,117
or getting under the pillow
or something.
1144
01:23:12,161 --> 01:23:15,207
It was,
it was amazing.
1145
01:23:15,251 --> 01:23:16,600
[LAUGHING]
1146
01:23:16,643 --> 01:23:18,994
-God.
-Yeah, well...
1147
01:23:21,083 --> 01:23:23,607
Did you think about Ben,
you know? Did you...
1148
01:23:23,650 --> 01:23:26,044
No. I didn't.
Not once.
1149
01:23:28,090 --> 01:23:29,352
[LAUGHING]
1150
01:23:30,092 --> 01:23:32,268
Oh, my God.
1151
01:23:32,311 --> 01:23:35,097
How did he know that your legs
would bend back like that?
1152
01:23:35,140 --> 01:23:38,404
Because men like that
just know these things, Syl.
1153
01:23:38,448 --> 01:23:41,146
Oh, man. Oh, man.
1154
01:23:43,192 --> 01:23:43,975
[SIGHING]
1155
01:24:36,767 --> 01:24:39,422
[TURNS ON ANSWERING MACHINE]
1156
01:24:39,465 --> 01:24:41,598
Hi, Becky. It's Luce.
1157
01:24:41,641 --> 01:24:44,992
I'm seeing Steven tomorrow
night, and I'm still not clear
on the moaning thing.
1158
01:24:45,036 --> 01:24:46,385
Call me.
1159
01:24:46,429 --> 01:24:48,605
[BEEPING]
1160
01:24:48,648 --> 01:24:52,391
ALBERTA: Hello, love.
I've tentatively scheduled
you, me and Lucy
1161
01:24:52,435 --> 01:24:54,089
on a wilderness trek,
1162
01:24:54,132 --> 01:24:56,874
and we need to
talk about dates
as soon as possible.
1163
01:24:56,917 --> 01:24:59,703
Oh, also, would you please
run this by Lucy?
1164
01:24:59,746 --> 01:25:02,488
I think she's unplugged
her phone again.
1165
01:25:02,532 --> 01:25:03,272
[BEEPING]
1166
01:25:04,099 --> 01:25:05,796
PAINTER: Hi, it's me.
1167
01:25:05,839 --> 01:25:06,971
Just calling to see
how you're doing.
1168
01:25:08,973 --> 01:25:11,976
Guess you're not home.
Okay. Bye-bye.
1169
01:25:12,019 --> 01:25:13,020
[BEEPING]
1170
01:26:12,602 --> 01:26:17,259
♪ Can't stop
Stop the hurting
1171
01:26:17,302 --> 01:26:21,741
♪ Can't stop
Stop the breaking
1172
01:26:21,785 --> 01:26:27,443
♪ Can't stop
Stop these tears for you
1173
01:26:27,486 --> 01:26:29,445
♪ My dear
1174
01:26:29,488 --> 01:26:31,098
[KNOCKING ON DOOR]
1175
01:26:31,142 --> 01:26:35,538
♪ Don't know
Why you're so bad
1176
01:26:35,581 --> 01:26:40,107
♪ This life
Been so bad
1177
01:26:40,151 --> 01:26:46,418
♪ I'm glad I finally
Found you here
1178
01:26:47,898 --> 01:26:52,207
♪ You're the voice
of a dream I had
1179
01:26:52,250 --> 01:26:56,950
♪ You're the voice
and I'm so glad
1180
01:26:56,994 --> 01:26:59,257
♪ You're the wings
of a dream
1181
01:26:59,301 --> 01:27:03,914
♪ Of a life come true
1182
01:27:03,957 --> 01:27:06,351
I love when you sleep with me,
Mommy.
1183
01:27:08,266 --> 01:27:09,354
Me too, baby.
1184
01:27:09,398 --> 01:27:13,663
♪ I sometimes run
and chase the moon
1185
01:27:13,706 --> 01:27:15,665
♪ I just can't
1186
01:27:15,708 --> 01:27:20,713
♪ I sometimes come
and chase the view ♪
1187
01:27:20,757 --> 01:27:24,543
LUCY: Hi, it's Lucy's machine.
Leave a message if
you're in the mood.
1188
01:27:25,892 --> 01:27:29,331
Hi, Lucy's machine.
1189
01:27:29,374 --> 01:27:31,550
Listen, your sister wasn't
in class yesterday,
1190
01:27:31,594 --> 01:27:33,378
and she didn't
show up today, either.
1191
01:27:33,422 --> 01:27:37,600
So, I don't know,
I just thought
you should know.
1192
01:27:37,643 --> 01:27:40,516
Anyway,
I hope to see you tonight.
1193
01:27:41,778 --> 01:27:43,910
I really can't wait.
1194
01:27:43,954 --> 01:27:45,129
♪ My heart
1195
01:27:45,172 --> 01:27:46,261
[PHONE RINGING]
1196
01:27:46,304 --> 01:27:48,524
♪ Booked an absence
1197
01:27:48,567 --> 01:27:53,093
♪ My heart
looked unfaithful
1198
01:27:53,137 --> 01:27:56,836
♪ I see
no one can be here ♪
1199
01:27:56,880 --> 01:27:58,577
[PHONES CONTINUE RINGING]
1200
01:27:58,621 --> 01:28:00,666
♪ Today
1201
01:28:02,364 --> 01:28:07,064
♪ My thoughts
long been thinking
1202
01:28:07,107 --> 01:28:11,329
♪ My thoughts
long believing
1203
01:28:11,373 --> 01:28:12,852
♪ I see
1204
01:28:12,896 --> 01:28:14,593
[PHONES CONTINUE RINGING]
1205
01:28:14,637 --> 01:28:17,074
♪ No one can be here
1206
01:28:17,117 --> 01:28:19,337
♪ With me
1207
01:28:19,381 --> 01:28:23,602
♪ You're the light
of the dream I had
1208
01:28:23,646 --> 01:28:28,172
♪ You're the voice
and I'm so glad
1209
01:28:28,215 --> 01:28:30,522
♪ You're the wings
of a dream
1210
01:28:30,566 --> 01:28:34,657
♪ Of a life come true
1211
01:28:34,700 --> 01:28:35,788
[PHONES CONTINUE RINGING]
1212
01:28:35,832 --> 01:28:38,313
♪ There's no denying
1213
01:28:38,356 --> 01:28:44,188
♪ I sometimes
run and chase the moon
1214
01:28:45,015 --> 01:28:47,496
♪ And think of you
1215
01:28:47,539 --> 01:28:53,806
♪ I sometimes
run and chase the view
1216
01:28:53,850 --> 01:28:56,592
♪ And I love you
1217
01:28:56,635 --> 01:29:03,338
♪ I sometimes
run and chase the moon
1218
01:29:03,381 --> 01:29:05,775
♪ And I'm just dreaming
1219
01:29:05,818 --> 01:29:08,604
♪ I sometimes
run and chase the moon ♪
1220
01:29:08,647 --> 01:29:09,909
Did you get a hold of Sylvie?
1221
01:29:09,953 --> 01:29:12,347
-She went right over.
-What happened?
1222
01:29:12,390 --> 01:29:13,652
I don't know.
1223
01:29:20,137 --> 01:29:22,792
SYLVIE: So I can't get you
something to drink,
like water?
1224
01:29:22,835 --> 01:29:24,707
And I can't
make the bed for you.
1225
01:29:27,187 --> 01:29:29,189
Are we back in that
Georgia O'Keeffe thing?
1226
01:29:29,233 --> 01:29:30,452
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1227
01:29:30,495 --> 01:29:31,322
Okay.
1228
01:29:33,106 --> 01:29:34,281
What brought this on?
1229
01:29:36,762 --> 01:29:38,198
She slept with the painter.
1230
01:29:39,504 --> 01:29:40,287
You did?
1231
01:29:41,332 --> 01:29:42,420
Oh, shit.
1232
01:29:44,509 --> 01:29:47,077
I can't hold this in anymore.
1233
01:29:47,120 --> 01:29:50,123
I can't, I just can't.
God damn it.
1234
01:29:50,167 --> 01:29:52,996
I can't...
I've been...
1235
01:29:54,650 --> 01:29:57,217
I've been holding this in
for so long,
1236
01:29:57,261 --> 01:29:59,742
like it was my virginity
or something.
1237
01:29:59,785 --> 01:30:00,917
You know, like,
after it was over,
1238
01:30:00,960 --> 01:30:04,268
I could never
not know again.
1239
01:30:05,182 --> 01:30:06,313
Not know what?
1240
01:30:07,489 --> 01:30:10,753
That the last...
The last time I saw Ben,
1241
01:30:10,796 --> 01:30:12,407
we had this really huge fight.
1242
01:30:13,146 --> 01:30:15,148
We had this fight because...
1243
01:30:18,630 --> 01:30:22,286
I didn't want...
Didn't want to have a baby.
1244
01:30:24,941 --> 01:30:26,464
You both didn't want
to have a baby?
1245
01:30:26,508 --> 01:30:29,598
No, it was me, okay?
He wanted to for years.
1246
01:30:29,641 --> 01:30:32,470
I was the asshole
that kept saying no.
1247
01:30:32,514 --> 01:30:35,125
And I keep thinking what if
he had this inner time clock
1248
01:30:35,168 --> 01:30:37,475
that was just ticking faster
than other people's?
1249
01:30:37,519 --> 01:30:40,173
What if he knew that he was
never gonna get old again?
1250
01:30:40,217 --> 01:30:43,176
What if he just wanted
to leave this little part
of himself behind,
1251
01:30:43,220 --> 01:30:45,440
and I was the one who said no?
1252
01:30:45,483 --> 01:30:48,486
-Why didn't you want a baby?
-Because I was mean!
1253
01:30:48,530 --> 01:30:50,488
Because he always got
everything he ever wanted.
1254
01:30:50,532 --> 01:30:52,098
He wanted this house,
so we lived here.
1255
01:30:52,142 --> 01:30:55,101
He wanted to teach
at that university,
so that's where I went.
1256
01:30:55,145 --> 01:30:58,931
Because he was the God damn
center of everything,
including me.
1257
01:30:58,975 --> 01:31:00,672
And it was a well-known fact
1258
01:31:00,716 --> 01:31:03,022
that he was gonna be
the greatest God damn
father that ever lived.
1259
01:31:04,850 --> 01:31:09,202
And that I was gonna be
the worst mother.
1260
01:31:10,160 --> 01:31:12,075
That is not true.
1261
01:31:12,118 --> 01:31:17,384
Look at me. Everything always
has to be just so with me,
doesn't it?
1262
01:31:17,428 --> 01:31:19,038
God, I'm not even
good with dogs.
1263
01:31:19,082 --> 01:31:21,258
Can you imagine the kind
of mother that I would be?
1264
01:31:21,301 --> 01:31:23,478
-You would have
been a great mother.
-No, I wouldn't.
1265
01:31:23,521 --> 01:31:26,132
You took really
good care of me
after Mom died.
1266
01:31:26,176 --> 01:31:30,397
Lucy. I would have made so
many mistakes with
that little baby,
1267
01:31:30,441 --> 01:31:32,399
it would have only
have loved Ben.
1268
01:31:33,139 --> 01:31:35,490
It would have
only loved him.
1269
01:31:37,187 --> 01:31:40,407
So I didn't have it.
1270
01:31:44,150 --> 01:31:46,022
And now they both hate me.
1271
01:31:47,153 --> 01:31:49,895
-Who?
-Ben!
1272
01:31:49,939 --> 01:31:53,464
Ben and this
stupid God damn baby
that I'm never gonna have!
1273
01:31:56,815 --> 01:31:57,990
[CRYING]
1274
01:32:05,955 --> 01:32:08,914
And I just don't wanna let go.
1275
01:32:11,134 --> 01:32:13,223
I just don't want to.
1276
01:32:17,967 --> 01:32:20,970
Oh, God,
I don't wanna let go.
1277
01:32:23,276 --> 01:32:24,843
[CRYING]
1278
01:32:42,426 --> 01:32:44,559
SYLVIE: I think we should go
somewhere really special.
1279
01:32:47,257 --> 01:32:49,825
If you think I'm doing
Tompkins' porch tonight,
you're wrong.
1280
01:32:51,217 --> 01:32:53,132
I mean all of us.
1281
01:32:55,308 --> 01:32:59,574
I think we should go
and let go, hmm?
1282
01:33:08,626 --> 01:33:10,323
ALBERTA: Isn't this fun?
1283
01:33:10,367 --> 01:33:12,543
You know,
I've read about men's groups
doing this kind of thing,
1284
01:33:12,587 --> 01:33:14,763
and I've always hated
to be excluded.
1285
01:33:14,806 --> 01:33:17,853
LUCY: Sylvie, I don't
understand what we're doing
here at 5:00 in the morning.
1286
01:33:17,896 --> 01:33:22,335
ALBERTA: This is like
wilderness bonding,
or Outward Bound,
1287
01:33:22,379 --> 01:33:25,643
when a group of people come
together, and they get to know
each other really well,
1288
01:33:25,687 --> 01:33:28,428
only you can't force
this sort of thing.
It has to happen naturally.
1289
01:33:30,169 --> 01:33:33,390
-What are you talking about?
-Come on, now. You ready?
1290
01:33:33,433 --> 01:33:34,521
Come on. Come on.
1291
01:33:35,566 --> 01:33:37,916
Okay.
Let's make a circle.
1292
01:33:40,658 --> 01:33:44,967
And we'll just breathe deep,
and we'll say why we're here.
1293
01:33:45,010 --> 01:33:50,059
Each of us individually, okay?
I start. Okay.
1294
01:33:50,102 --> 01:33:56,369
I'm here,
first to say thank you
to some pretty great women.
1295
01:33:56,413 --> 01:33:57,414
You know?
1296
01:33:58,676 --> 01:34:02,027
And to ask them to
give me the strength
1297
01:34:02,071 --> 01:34:05,291
to stay on the path
I seem to have chosen.
1298
01:34:06,423 --> 01:34:08,686
I don't know if I can do it.
1299
01:34:08,730 --> 01:34:10,645
But I'd like to try.
1300
01:34:12,472 --> 01:34:14,605
So, thank you.
1301
01:34:17,652 --> 01:34:18,653
Alberta.
1302
01:34:20,524 --> 01:34:22,004
I'm here...
1303
01:34:22,047 --> 01:34:24,484
You're here to say hello
to someone who
you've never met.
1304
01:34:26,573 --> 01:34:29,272
-No. Not, not now.
-Oh yes. Now.
1305
01:34:29,315 --> 01:34:31,796
This is the perfect time.
This is the only time,
Alberta.
1306
01:34:31,840 --> 01:34:33,406
Say hello to my mother.
1307
01:34:37,889 --> 01:34:39,151
Say it.
1308
01:34:43,852 --> 01:34:46,593
All right. Hello.
1309
01:34:48,160 --> 01:34:50,685
Say her name.
Say, "Joanna," please.
1310
01:34:55,385 --> 01:34:56,647
Hello, Joanna.
1311
01:34:58,693 --> 01:35:00,129
Ask her how she's doing.
1312
01:35:03,567 --> 01:35:06,439
Your daughter wants to know
how you're doing, Joanna.
1313
01:35:06,483 --> 01:35:09,616
LUCY: And please tell her
that I miss her and that
I love her very much.
1314
01:35:09,660 --> 01:35:11,836
Stop it, Lucy.
You're being cruel.
1315
01:35:11,880 --> 01:35:15,231
Well you know what?
If Alberta wants me so badly,
she has to do this.
1316
01:35:24,980 --> 01:35:29,985
Joanna, your daughter Lucy
misses you very much...
1317
01:35:31,856 --> 01:35:34,293
And loves you very much.
1318
01:35:34,337 --> 01:35:36,861
I know, because every time
I reach out to her,
1319
01:35:36,905 --> 01:35:39,255
it only makes her
miss you more.
1320
01:35:40,212 --> 01:35:42,737
I envy you, Joanna.
1321
01:35:44,129 --> 01:35:46,044
It would be such an honor
1322
01:35:46,088 --> 01:35:49,439
if she would let me complete
the job you started.
1323
01:35:51,093 --> 01:35:54,096
I would do anything
for that honor.
1324
01:35:55,662 --> 01:35:56,751
Even this.
1325
01:35:59,318 --> 01:36:00,929
You don't have to say anymore.
1326
01:36:03,496 --> 01:36:05,020
ALBERTA: I need
your help, Joanna.
1327
01:36:07,326 --> 01:36:12,157
I need your help
to open a door to Lucy.
1328
01:36:12,201 --> 01:36:15,595
Tell me what words you used
to chase away her nightmares.
1329
01:36:17,119 --> 01:36:20,383
Or how you held her
so she didn't squirm away.
1330
01:36:21,950 --> 01:36:25,040
Whisper to me the secrets
of your motherhood.
1331
01:36:28,521 --> 01:36:29,784
I can't hear you, Joanna.
1332
01:36:33,222 --> 01:36:34,789
You can stop.
1333
01:36:34,832 --> 01:36:36,791
What are the secrets
of motherhood, Sylvie?
1334
01:36:38,880 --> 01:36:40,969
Do you have to give birth
to know them?
1335
01:36:42,448 --> 01:36:45,147
No, it just takes practice.
1336
01:36:45,190 --> 01:36:46,801
You're doing fine.
1337
01:36:54,852 --> 01:36:56,288
Lucy?
1338
01:37:41,986 --> 01:37:44,597
When I was younger,
1339
01:37:44,641 --> 01:37:48,601
I used to have this list
that I had made,
1340
01:37:48,645 --> 01:37:51,474
describing my perfect man.
1341
01:37:53,128 --> 01:37:57,393
He had to have humor,
1342
01:37:57,436 --> 01:38:00,831
wisdom, compassion,
1343
01:38:04,008 --> 01:38:06,097
and beautiful hands.
1344
01:38:09,318 --> 01:38:10,710
Like Ben.
1345
01:38:13,322 --> 01:38:15,498
I really loved my husband,
you guys.
1346
01:38:16,325 --> 01:38:17,979
He was everything to me.
1347
01:38:19,589 --> 01:38:23,245
And it all got ripped away,
1348
01:38:23,288 --> 01:38:26,988
ripped apart
at this one moment.
1349
01:38:27,031 --> 01:38:28,772
And suddenly I was alone.
1350
01:38:32,341 --> 01:38:36,954
I don't know.
Maybe that's why I held
on with this grip so tight,
1351
01:38:36,998 --> 01:38:40,262
because if I let go,
he would be gone forever.
1352
01:38:42,917 --> 01:38:43,656
[CRYING]
1353
01:38:49,662 --> 01:38:50,925
But he is gone.
1354
01:38:54,363 --> 01:38:55,799
Forever.
1355
01:38:58,323 --> 01:39:00,282
And it's okay,
1356
01:39:00,325 --> 01:39:02,937
because I loved him.
1357
01:39:02,980 --> 01:39:05,461
Because he knew
that I loved him.
1358
01:39:08,159 --> 01:39:10,553
And that's all
there really is.
1359
01:39:14,644 --> 01:39:16,689
And I guess what I have to say
1360
01:39:16,733 --> 01:39:18,430
is really simple.
1361
01:39:25,698 --> 01:39:27,265
Ben,
1362
01:39:29,354 --> 01:39:31,052
with all of my heart,
1363
01:39:33,358 --> 01:39:36,448
and with everything
that I am,
1364
01:39:39,538 --> 01:39:41,497
my love,
1365
01:39:43,934 --> 01:39:45,327
good-bye.
1366
01:39:48,330 --> 01:39:49,635
[THUNDER ROLLING]
1367
01:40:07,610 --> 01:40:10,004
♪ Well, all right
1368
01:40:10,047 --> 01:40:11,396
[ALL LAUGHING]
1369
01:40:11,440 --> 01:40:14,443
♪ You gave it all up for me
1370
01:40:15,879 --> 01:40:19,404
♪ You think you're unkind
1371
01:40:19,448 --> 01:40:22,320
♪ To lock the door
and leave no key
1372
01:40:23,408 --> 01:40:25,454
♪ You're unsure
1373
01:40:27,456 --> 01:40:30,546
♪ Well, baby, I'm scared too
1374
01:40:31,416 --> 01:40:33,201
♪ When the world
1375
01:40:34,071 --> 01:40:36,987
♪ Comes at you
1376
01:40:38,945 --> 01:40:41,600
♪ Let me be your shelter
1377
01:40:41,644 --> 01:40:46,910
♪ Shelter from
the storm outside
1378
01:40:46,953 --> 01:40:49,391
♪ Let me be your shelter
1379
01:40:49,434 --> 01:40:54,657
♪ Shelter from the endless sky
1380
01:40:55,397 --> 01:40:58,617
♪ Disillusion
1381
01:40:59,618 --> 01:41:02,926
♪ Has an edge so sharp
1382
01:41:03,883 --> 01:41:07,148
♪ Tears up your soul
1383
01:41:07,191 --> 01:41:10,455
♪ And leaves a stain
upon your heart
1384
01:41:11,239 --> 01:41:13,632
♪ I need you
1385
01:41:15,330 --> 01:41:17,680
♪ To walk by
1386
01:41:19,203 --> 01:41:21,510
♪ You felt so good
1387
01:41:21,553 --> 01:41:26,819
♪ And you needed me
1388
01:41:26,863 --> 01:41:29,605
♪ Let me be your shelter
1389
01:41:29,648 --> 01:41:33,957
♪ Shelter from
the storm outside
1390
01:41:34,871 --> 01:41:37,482
♪ Let me be your shelter
1391
01:41:37,526 --> 01:41:42,531
♪ Shelter from
the endless night
1392
01:41:43,532 --> 01:41:46,535
♪ Your struggle with darkness
1393
01:41:47,492 --> 01:41:51,975
♪ Has left you blind
1394
01:41:52,018 --> 01:41:57,111
♪ I light
the fire in your eyes
1395
01:42:31,362 --> 01:42:35,366
♪ Your struggle with darkness
1396
01:42:35,410 --> 01:42:38,326
♪ Has left you blind
1397
01:42:40,023 --> 01:42:45,159
♪ I light
the fire in your eyes
1398
01:42:46,638 --> 01:42:49,075
♪ Let me be your shelter
1399
01:42:49,119 --> 01:42:54,646
♪ Shelter from
the storm outside
1400
01:42:54,690 --> 01:42:57,083
♪ Let me be your shelter
1401
01:42:57,127 --> 01:43:02,480
♪ Shelter from
the endless night
1402
01:43:19,323 --> 01:43:23,066
♪ Your struggle with darkness
1403
01:43:23,109 --> 01:43:26,591
♪ Has left you blind
1404
01:43:27,940 --> 01:43:33,381
♪ I light
the fire in your eyes
1405
01:43:34,860 --> 01:43:37,298
♪ Let me be your shelter
1406
01:43:37,341 --> 01:43:42,085
♪ Shelter from
the storm outside
1407
01:43:42,868 --> 01:43:45,262
♪ Let me be your shelter
1408
01:43:45,306 --> 01:43:50,746
♪ Shelter from
the endless night
1409
01:43:50,789 --> 01:43:54,967
♪ Let me be your shelter
Shelter
1410
01:43:55,011 --> 01:43:58,754
♪ Let me be your shelter
Shelter
1411
01:43:58,797 --> 01:44:02,714
♪ Let me be your shelter
Shelter
1412
01:44:02,758 --> 01:44:06,718
♪ Let me be your shelter
Shelter
1413
01:44:06,762 --> 01:44:10,679
♪ Let me be your shelter
Shelter
1414
01:44:10,722 --> 01:44:14,857
♪ Let me be your shelter
Shelter
1415
01:44:14,900 --> 01:44:18,730
♪ Let me be your shelter
Shelter
1416
01:44:18,774 --> 01:44:21,994
♪ Shelter, shelter, shelter
99662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.