All language subtitles for Led 2 (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,003 --> 00:01:51,122 Sa�a! Sa�a! 2 00:01:51,327 --> 00:01:57,502 Pak je �utnuo Aleksandar Gorin, broj 18. 3 00:01:57,804 --> 00:02:00,059 Idem, Ivanovi�u. -Polako, polako. Kuda? 4 00:02:00,060 --> 00:02:02,584 Kuda �e�, Sanja? -Ivanovi�u, dogovorili smo se. 5 00:02:02,585 --> 00:02:04,781 Izjedna�ili smo, Sanja. -Sve sam ja uradio. 6 00:02:04,885 --> 00:02:07,025 Da povedemo pa ide�. -Ivanovi�u, pusti me! 7 00:02:07,129 --> 00:02:10,915 Sanja, sedi, sedi! -Ivanovi�u! Dobro, dobro. -Ma, skloni se! 8 00:02:33,674 --> 00:02:35,845 Uskoro dolazi. -Devojko... 9 00:02:35,846 --> 00:02:39,826 slede�i par je za 15 minuta. -Do�i �e. 10 00:02:40,935 --> 00:02:44,098 Lepa vam je muzika. Mo�ete li jo� jednom ponoviti? 11 00:02:57,766 --> 00:03:02,202 Da, da! -Gol je zabio Aleksandar Gorin! 12 00:03:02,204 --> 00:03:04,964 Dosta je, oti�ao sam, Ivanovi�u! -Broj 18! 13 00:03:04,965 --> 00:03:09,621 Ne opu�tajte se! Pazi na pak! Hajde, momci! Sredite ih sami! 14 00:03:09,622 --> 00:03:11,833 Aleksandre! -I za Sa�u! Izvinite, 15 00:03:11,937 --> 00:03:16,459 ne znam va�e prezime. Mo�emo li se fotkati? -Izvinite, �urim. �enim se. 16 00:03:16,563 --> 00:03:18,883 Bo�e, �teta. Pa, eto �estitam. 17 00:03:18,884 --> 00:03:21,188 �elim vam sve najbolje. 18 00:03:21,189 --> 00:03:24,446 Da. -Spremna sam. -Da. -Mogu li vas zamoliti da skinete kacigu? 19 00:03:24,550 --> 00:03:26,904 Ne. -Sa�a? 20 00:03:30,145 --> 00:03:32,332 Re�i �u ti. 21 00:03:32,437 --> 00:03:35,765 �ak i da se sad pojavi, ovo je crveni alarm. 22 00:03:35,855 --> 00:03:39,328 Danas se nije pojavio kod mati�ara. A �ta sutra? Propi�e se. 23 00:03:39,973 --> 00:03:42,087 I �ta misli�? -�ta? 24 00:03:42,305 --> 00:03:44,841 Ne�e ti biti dovoljna alimentacija. Eto �ta. 25 00:03:45,272 --> 00:03:49,477 Izvinjavam se. -Tr�ite pred rudu? 26 00:03:49,733 --> 00:03:51,973 Zatvorite vrata. 27 00:03:52,471 --> 00:03:56,395 Na�ice, Na�ice. Kuda tako �urimo? 28 00:03:56,396 --> 00:03:59,160 Kuda �urimo? Kuda letimo mislima? 29 00:03:59,651 --> 00:04:02,184 Da se udamo? �ta smo to tamo videli? 30 00:04:04,743 --> 00:04:08,329 Ej! Stoj! Stani! 31 00:04:14,036 --> 00:04:17,084 Kod mati�ara. Da�u vam propusnice za slede�u sezonu. 32 00:04:17,233 --> 00:04:19,363 Idemo, idemo! Kasnim, dru�e! Hajde! 33 00:04:19,786 --> 00:04:22,032 Tako je tanka, zelena. 34 00:04:22,286 --> 00:04:24,394 Onda se tako nama�e. -Aha. 35 00:04:24,498 --> 00:04:26,950 I bude� 10 godina mla�a. Razume�? 36 00:04:27,375 --> 00:04:30,848 Zdravo. Je l' se nije udala ni za koga? Super. 37 00:04:32,041 --> 00:04:34,283 Spremni smo, po�nite. 38 00:04:34,381 --> 00:04:37,792 Zdravo. -Divan ulazak. Tvoj? -Moj. 39 00:04:37,979 --> 00:04:40,761 Kasnimo zbog tebe i sa drugim parom. -Izvinite, madam. 40 00:04:40,762 --> 00:04:43,779 Mi mo�emo i skra�enu verziju. Nije nam va�no kako �emo. 41 00:04:44,416 --> 00:04:49,769 Dragi, mlado�enja i mlada. Dragi gosti. 42 00:04:49,815 --> 00:04:55,388 Pozdravljamo vas na ceremoniji ven�anja. 43 00:04:55,514 --> 00:04:58,706 Ljubav, to je najve�e blago. 44 00:04:58,707 --> 00:05:02,090 Iskreno, poku�ao sam vezati, ali tu je po�ela serija. 45 00:05:02,718 --> 00:05:05,581 Koliko? Bilo je 3:2. 3:2. 46 00:05:05,693 --> 00:05:07,859 Ne boji� se da �e bez tebe izgubiti? 47 00:05:07,860 --> 00:05:12,554 Kao da ni�ta ne ose�am. Odradio sam veliki posao. 48 00:05:12,685 --> 00:05:16,624 Dobro. -Ivanovi� mi je obe�ao da se ne�e kladiti na dana�nju utakmicu. 49 00:05:17,122 --> 00:05:23,948 Pristajete li da se udate za Gorina Aleksandra Arkadijevi�a? 50 00:05:24,300 --> 00:05:26,623 Pristajem. Preuze�u Arkadijevi� prezime. 51 00:05:26,733 --> 00:05:30,029 Sa zubom sve u redu? -Ko ga �ljivi, do svadbe �e biti sre�en. 52 00:05:30,030 --> 00:05:32,689 Molim vas, odgovorite. -Naravno, sve �e biti u redu. 53 00:05:32,877 --> 00:05:39,695 Pristajete li da uzmete za �enu Lap�inu Nade�du Mihajlovnu? 54 00:05:39,751 --> 00:05:42,093 Pristajem na Lap�inu. 55 00:05:42,197 --> 00:05:45,274 Potvrdite svoju odluku zakletvom. 56 00:05:45,983 --> 00:05:48,220 Ponavljajte za mnom. 57 00:05:48,515 --> 00:05:51,389 Ja. -Ja. I ja. 58 00:05:51,390 --> 00:05:54,147 Re� po re�, mlado�enja. Izvinite, madmuazel. 59 00:05:54,466 --> 00:05:59,968 Uzimam te za zakonitu �enu i obe�avam da �u te �uvati i ceniti. 60 00:05:59,969 --> 00:06:04,634 Uzimam te za zakonitu �enu i obe�avam da �u te �tititi i... 61 00:06:04,635 --> 00:06:06,771 Ceniti. -Ceniti. 62 00:06:07,048 --> 00:06:11,183 Nevesto, dajem ti svoju ljubav i vernost. 63 00:06:11,185 --> 00:06:15,433 Nudim ti svoju ljubav i vernost. -Sad nevesta odgovara. 64 00:06:15,434 --> 00:06:17,588 A, izvinite. Govori. 65 00:06:18,233 --> 00:06:20,451 Nevesta? 66 00:06:20,555 --> 00:06:22,910 Dajem ti svoju ljubav i vernost. 67 00:06:22,912 --> 00:06:26,498 U ime svega onoga �to �emo pre�iveti zajedno. 68 00:06:27,444 --> 00:06:33,105 Deco 21. stole�a po�eo je va� novi vek. 69 00:06:33,157 --> 00:06:38,706 Odgovorite sa zauvek na pitanje pristanka. 70 00:06:39,530 --> 00:06:46,055 Dve du�e koje lutaju svemirom godinama, usamljeno. 71 00:06:46,092 --> 00:06:53,430 Molimo vas da pristanete, bez pristanka nama �ivota. 72 00:06:56,559 --> 00:06:58,698 Poljubite se. -Aha. 73 00:07:58,243 --> 00:08:02,611 Aleluja za svu budu�u decu 74 00:08:02,715 --> 00:08:06,632 na� �ivot je samo proleteo. 75 00:08:06,708 --> 00:08:10,831 Odgovori�emo na prokleta pitanja 76 00:08:10,935 --> 00:08:15,058 sa aleluja ljubavi, aleluja ljubavi. 77 00:08:15,059 --> 00:08:20,224 Aleluja. 78 00:08:21,308 --> 00:08:29,590 Volim tvoje ruke i kako govori�, vidim umor u tvojim nogama. 79 00:08:29,738 --> 00:08:33,848 Reke se stapaju u more. 80 00:08:33,849 --> 00:08:38,022 Aleluja 81 00:08:45,107 --> 00:08:49,280 Aleluja 82 00:08:53,668 --> 00:08:57,841 Aleluja 83 00:09:04,125 --> 00:09:08,298 Aleluja 84 00:09:11,765 --> 00:09:15,937 Aleluja 85 00:09:16,007 --> 00:09:20,180 Aleluja 86 00:09:37,250 --> 00:09:40,415 Progla�avam vas mu�em i �enom. 87 00:09:40,624 --> 00:09:48,402 LED 2 88 00:09:48,714 --> 00:09:52,027 Prevela: nAnaD 89 00:09:53,648 --> 00:09:56,432 �ta �emo dobiti? -Te�ko je re�i. 90 00:09:56,433 --> 00:10:00,138 Mo�da ako se prevrne. -Aj, prevrni se. 91 00:10:00,637 --> 00:10:03,978 Sa�a! -A? Dete ako se prevrne, ne ja. -Aha. 92 00:10:03,979 --> 00:10:06,068 Budala. 93 00:10:06,785 --> 00:10:09,887 Ne razumem, kada �e biti jasnije? Do�li smo. 94 00:10:09,888 --> 00:10:13,222 Posle 16. sedmice �e biti jasno. -Posle �esnaeste to je... 95 00:10:13,552 --> 00:10:16,521 Mu� je ovde. Odli�no. Ja sam Aleksandar Aleksejevi�. 96 00:10:16,522 --> 00:10:19,532 �ef odeljenja. Sanja. -Drago mi je. 97 00:10:19,586 --> 00:10:22,871 Nade�da i ja �emo nasamo porazgovarati, ako vam ne smeta. 98 00:10:23,500 --> 00:10:25,850 U kom smislu nasamo? 99 00:10:25,955 --> 00:10:28,442 Po ugovoru mogu i poro�aju da prisustvujem. 100 00:10:28,443 --> 00:10:30,585 Sa�a, molim te iza�i. -Ne�u, �to bi? 101 00:10:30,586 --> 00:10:33,593 Sigurno je ne�to interesantno. Do�emo, platimo, platimo. 102 00:10:33,594 --> 00:10:37,864 Nije ba� besplatno. -Sa�a! Idi. Sve je u redu. Stvarno. 103 00:10:39,255 --> 00:10:41,384 Pa, dobro. 104 00:10:43,893 --> 00:10:46,950 Bez brige. -Bez brige. 105 00:10:54,807 --> 00:10:58,747 Sedite. -Da. Nade�da. 106 00:11:01,051 --> 00:11:03,391 Koliko razumem, imali ste povredu? 107 00:11:04,221 --> 00:11:06,864 Imala. -Zna�i ovako, Nade�da... 108 00:11:07,482 --> 00:11:10,337 Iz ovog �to vidim, prema starim nalazima, 109 00:11:10,974 --> 00:11:13,910 na mestu starog preloma formirali su se osterofiti. 110 00:11:13,952 --> 00:11:16,187 Blizu aneurizme ki�mene arterije. 111 00:11:16,582 --> 00:11:20,470 Tako da je veliki rizik da aneurizma pukne prilikom poro�aja. 112 00:11:22,421 --> 00:11:24,662 Savetovao bih abortus. 113 00:11:27,263 --> 00:11:30,108 Nade�da, slu�ate li me? -Da, naravno. 114 00:11:30,785 --> 00:11:32,924 Abortus. 115 00:11:34,171 --> 00:11:36,724 A carski rez? -Ne, ne smete pod anesteziju. 116 00:11:38,366 --> 00:11:41,407 A onda jednog dana, ja... 117 00:11:43,047 --> 00:11:45,167 Mogu roditi? 118 00:11:45,391 --> 00:11:47,854 Postoji mogu�nost, da. 119 00:11:48,127 --> 00:11:50,258 Ali veoma mala. 120 00:11:52,310 --> 00:11:55,565 Bez va�eg odobrenja, nemam prava da ka�em va�em suprugu. 121 00:11:55,567 --> 00:12:00,279 Ne treba, sama �u. Da? -Da. -Dobro. 122 00:12:10,117 --> 00:12:12,305 Na�a. 123 00:12:12,409 --> 00:12:15,426 Do �avola, �to se ne javlja�? Kasnim! 124 00:12:16,060 --> 00:12:18,747 Za�to ovo do �avola vu�e�? Te�ko je. 125 00:12:18,748 --> 00:12:23,134 Nisi me mogla pozvati? Sreo bih te. -Ne vi�i. Nisam �ula telefon. 126 00:12:23,799 --> 00:12:26,678 Kakva je to zver? Meni? -Ne. 127 00:12:27,266 --> 00:12:29,406 To je Hili. 128 00:12:29,716 --> 00:12:31,859 Nije za tebe. -Za�to Hili? 129 00:12:32,343 --> 00:12:34,663 Mo�da bude Gri�ka? 130 00:12:34,664 --> 00:12:37,836 Ne znam. Tako je bilo napisano na ceni. 131 00:12:38,077 --> 00:12:40,353 Kad odraste pa neka samo bira ime. 132 00:12:40,354 --> 00:12:42,467 Sva�ta si kupila. 133 00:12:43,242 --> 00:12:45,592 Gluposti svakakve. 134 00:12:52,348 --> 00:12:56,034 Sastavio sam. Uputstvo kao za avion. 135 00:13:04,392 --> 00:13:06,522 To je to. Oti�ao sam. 136 00:13:08,214 --> 00:13:10,984 Zva�u te sve vreme. Javljaj se, ok? 137 00:13:11,395 --> 00:13:14,371 Dr�i telefon blizu. Slu�a� li me, Na�a? 138 00:13:14,753 --> 00:13:17,502 Stavi na punjenje, da se ne isprazni. 139 00:13:17,859 --> 00:13:20,599 Dobro. -Da li si me razumela? -Da. -Aha. 140 00:13:20,600 --> 00:13:25,343 Ne bude� li mi se javila, do�i �u i ima da te istu�em po guzici. 141 00:13:26,842 --> 00:13:29,305 Jasno? Smeje mi se. 142 00:13:38,055 --> 00:13:41,516 Sve ok? -Da. Stvarno? -Da. 143 00:13:41,517 --> 00:13:43,704 Normalno? 144 00:13:51,369 --> 00:13:53,500 Naspavaj se. -Da. 145 00:13:53,812 --> 00:13:56,049 Borovnice su u fri�ideru. -Da. 146 00:13:58,583 --> 00:14:00,667 Ne, ne�u da idem. 147 00:14:00,991 --> 00:14:05,442 Provu�i �e se i bez mene. -Gorine! Nogu pred nogu i idi! 148 00:14:05,443 --> 00:14:09,276 Pro�i �e bez tebe. Ne�e� dobiti premiju. I �ta onda? 149 00:14:09,277 --> 00:14:12,192 Da idem iz bolnice na led, sa vas dvoje? 150 00:14:12,193 --> 00:14:15,440 Ne, ne mogu tako. -Ja ne mogu tako. 151 00:14:15,488 --> 00:14:17,676 Sa�a. 152 00:14:17,780 --> 00:14:20,174 Ne�u se poroditi bez tebe. U redu? 153 00:14:23,646 --> 00:14:25,788 Hajde, hajde, hajde. 154 00:14:27,028 --> 00:14:30,415 Javljaj se na telefon. Ne mogu sad da budem nervozan. 155 00:14:37,192 --> 00:14:39,380 Bez brige. 156 00:14:39,524 --> 00:14:42,345 Bez brige. -Hajde. 157 00:15:04,244 --> 00:15:06,464 Zna�i gledaj na ovaj broj. 158 00:15:06,596 --> 00:15:09,166 �im po�ne da zvoni, odmah mi daj. Razumeo? 159 00:15:09,342 --> 00:15:13,137 Ne brini, Gorine. Imam ih troje. Svi su se za vreme utakmice rodili. 160 00:15:14,202 --> 00:15:16,415 Nijedna �ena se nije �alila. 161 00:15:43,253 --> 00:15:46,404 Bravo, Sanja! Bravo! Izgubio si prednost! 162 00:15:46,406 --> 00:15:50,237 Prekr�io si pravila! Ka�njen si! Hvala, Sa�a! Daj mi to ovamo! 163 00:15:50,933 --> 00:15:53,084 Nadrljao si posle utakmice! 164 00:16:02,119 --> 00:16:05,389 Tim Bajproma�a je u punom sastavu. 165 00:16:10,506 --> 00:16:14,321 Ne znam, sigurno brine. Na, ja sam ga uzeo. 166 00:16:18,741 --> 00:16:22,046 Halo! �to se ne javlja�? -Bio mi uti�an telefon. 167 00:16:22,047 --> 00:16:24,313 Nisam �ula. Sve je u redu. -Gde si? 168 00:16:24,568 --> 00:16:27,757 Idem do prodavnice. -Kakav je to zvuk? 169 00:16:28,044 --> 00:16:30,898 Upala sam u gu�vu. Vatrogasci ne mogu da pro�u. 170 00:16:32,471 --> 00:16:36,258 Na�a, daj mi doktora. -Sa�a! Na�a, daj mi doktora, molim te. 171 00:16:36,259 --> 00:16:39,526 Sa�a, sve je u redu. Stigli smo. Koji je rezultat? 172 00:16:39,527 --> 00:16:43,198 Da, k vragu! 0:1! Kakve ima veze? -Slu�aj me, Sa�a. 173 00:16:43,407 --> 00:16:45,967 Stvarno �elim da na�a k�i bude ponosna na tebe. 174 00:16:46,359 --> 00:16:49,144 Zato idi i igraj. Volim te puno. 175 00:16:49,145 --> 00:16:51,828 Ali ako izgubi� nazva�u k�i po Dacuki. 176 00:16:55,360 --> 00:16:57,710 I ja tebe puno volim, Na�ice. 177 00:16:58,834 --> 00:17:01,908 I ja tebe. �ao. 178 00:17:07,834 --> 00:17:11,845 Na. Po dvojica, po dvojica! 179 00:17:14,084 --> 00:17:16,225 Kako se Dacuka zove? -�ta? 180 00:17:22,229 --> 00:17:25,416 Sve �u potpisati, ne�e biti tu�bi. -Sve �e biti u redu. 181 00:17:26,550 --> 00:17:28,883 Naravno, naravno. 182 00:17:30,292 --> 00:17:32,451 Brzo idi po magnezijum. 183 00:17:33,540 --> 00:17:36,739 Sernji, ovako �emo. Ja kre�em, posle ga pokrivam. 184 00:17:36,740 --> 00:17:39,020 A ti me sad pokriva�, razumeo? 185 00:17:41,242 --> 00:17:43,481 Tako! -Da! 186 00:18:28,095 --> 00:18:30,510 Bajproma�! Bajproma�! 187 00:18:31,820 --> 00:18:35,052 Za Sanjino dete! Da! -Da! 188 00:18:35,104 --> 00:18:37,474 Daj mi telefon! -Kuda �e�? Kuda ide�? 189 00:18:37,475 --> 00:18:39,651 Kuda? -To je moj! 190 00:18:40,094 --> 00:18:42,780 Daj mi moj telefon! -Nije to lepo, Sa�a. 191 00:18:42,781 --> 00:18:44,961 �ena mi se pora�a! 192 00:18:45,141 --> 00:18:49,037 Brzo �u! -Bajproma�! Bajproma�! 193 00:18:49,298 --> 00:18:53,723 Bajproma�! Bajproma�! Bajproma�! 194 00:18:53,944 --> 00:18:57,355 Halo! Na�a! Jesi li rodila? 195 00:18:57,356 --> 00:18:59,570 �to me ne zove� i ne pi�e�? Halo? 196 00:18:59,674 --> 00:19:03,607 Aleksandare, vi ste mu�? -Da, da. -�elim da vam ka�em... 197 00:19:03,608 --> 00:19:07,353 Ona je, da... Pora�a se, je li? Kako je? Halo? 198 00:19:07,479 --> 00:19:09,624 Kako je? -Ja sam Aleksandar Aleksejev. 199 00:19:09,625 --> 00:19:12,097 �ef odeljenja. Upoznali smo se. -�ta? Da, da. 200 00:19:12,660 --> 00:19:15,409 Na�alost... -Pitam, kako je? 201 00:19:15,606 --> 00:19:18,330 Do�lo je do komplikacije. Razumete situaciju. 202 00:19:18,364 --> 00:19:21,035 Kakvih komplikacija? 203 00:19:21,036 --> 00:19:24,932 Sanja, izlazi odatle! Sanja! -Bajproma�! Bajproma�! 204 00:19:25,788 --> 00:19:28,439 Primite moje sau�e��e... -Halo? 205 00:19:30,126 --> 00:19:33,122 Ha... -�ujete li me? 206 00:19:33,123 --> 00:19:36,017 Vadite ga odavde! -Uradili smo �ta smo mogli. 207 00:19:36,473 --> 00:19:39,265 Bajproma�! -No, nekad se de�ava. 208 00:19:39,266 --> 00:19:44,492 Bajproma�! Bajproma�! 209 00:19:44,493 --> 00:19:49,974 Gorin! Gorin! Gorin! 210 00:19:50,078 --> 00:19:53,175 Gorin! Gorin! 211 00:19:53,207 --> 00:19:58,589 Gorin! Gorin! Gorin! 212 00:19:58,693 --> 00:20:01,735 Gorin! Gorin! 213 00:20:30,304 --> 00:20:33,170 Aleksandre? Aleksandre? 214 00:20:36,456 --> 00:20:38,600 �ujete li me? Sa�a? 215 00:20:40,272 --> 00:20:42,399 Prvo, primite moje sau�e��e. 216 00:20:42,812 --> 00:20:46,309 Bili ste upoznati sa preporukama koje su date Nade�di Mihajlovnoj. 217 00:20:46,508 --> 00:20:51,607 To je zbog povrede. I zato �to je onda pala. 218 00:20:52,535 --> 00:20:55,291 Idem sa vama. Da�u vam neki sedativ. 219 00:20:58,686 --> 00:21:01,337 Kako da je preuzmem? -Odmah �u. 220 00:21:01,747 --> 00:21:03,910 Slede�a porodica. Hvala. 221 00:21:03,911 --> 00:21:07,951 Hvala. -Hvala. Hvala. -Malo bli�e. 222 00:21:08,092 --> 00:21:10,327 �estitam, tatice. �ta ste dobili? 223 00:21:12,543 --> 00:21:16,487 Devoj�ica. K�i. Kakva sre�a! 224 00:21:20,480 --> 00:21:22,630 Bravo! 225 00:21:49,128 --> 00:21:51,316 Stani kod prodavnice. 226 00:21:59,177 --> 00:22:01,405 Izvinite. Izvinite, a... 227 00:22:02,366 --> 00:22:06,355 Mo�ete li mi re�i, �ta oni jedu? 228 00:22:23,528 --> 00:22:25,676 Hajde da legne�. 229 00:22:42,886 --> 00:22:45,073 �ta je bilo? 230 00:23:09,767 --> 00:23:12,751 "Pre nego po�nete kuvati formulu, operite ruke." 231 00:23:13,040 --> 00:23:15,811 Pa, oprao sam. Li�im li na budalu? 232 00:23:16,839 --> 00:23:19,727 Polako, smiri se. Sve je u redu. 233 00:23:19,728 --> 00:23:22,111 "Kuvajte pija�u vodu 5 minuta." 234 00:23:22,340 --> 00:23:24,505 "Dodavajte prema tabeli..." 235 00:23:24,507 --> 00:23:26,694 Gde je tabela? 236 00:23:36,532 --> 00:23:39,835 Da? Evo odmah! Odmah �u. 237 00:23:40,004 --> 00:23:42,121 �ta prokuvati? 238 00:23:44,457 --> 00:23:46,706 Odmah! Ho�e� li vi�e prokuvati? Ne? 239 00:23:47,304 --> 00:23:49,432 Pravi se. Hrana se pravi. 240 00:23:51,969 --> 00:23:54,156 Dobro. 241 00:24:01,163 --> 00:24:03,291 Idem, idem, du�o. Tr�im, tr�im. 242 00:24:03,913 --> 00:24:06,591 U redu, sad �emo probati. 243 00:24:06,592 --> 00:24:08,865 �ta nije u redu. Evo. Evo hrane. 244 00:24:09,748 --> 00:24:11,992 Evo. Evo. 245 00:24:12,499 --> 00:24:15,166 Probaj. Eto. 246 00:24:16,087 --> 00:24:19,600 Ukusno? Dobro, mila moja. 247 00:24:20,326 --> 00:24:23,620 Jedi. Jedi, najdra�a. 248 00:24:25,060 --> 00:24:27,927 Hajde, hajde, najdra�a moja. 249 00:24:28,152 --> 00:24:30,925 Je li ti udobno? Da? 250 00:24:31,537 --> 00:24:33,896 Glavica. Op. Tako. 251 00:24:35,003 --> 00:24:37,752 Tako. I hajde spavaj. Tako, zevamo. 252 00:24:38,305 --> 00:24:41,988 Bravo. Spavaj. Spavaj, du�o. 253 00:24:58,626 --> 00:25:01,285 Ne spava ti se? 254 00:25:02,864 --> 00:25:05,020 �ta je, tikvice? 255 00:25:08,349 --> 00:25:10,536 A ovako? 256 00:25:24,838 --> 00:25:30,085 Na plo�niku, kredom crta� leto 257 00:25:31,515 --> 00:25:36,664 Ne�no more miluje� dlanom. 258 00:25:38,058 --> 00:25:43,923 Voda, vazduh, vreme. ono �to ne zna�. 259 00:25:44,827 --> 00:25:51,099 Kao bezbri�na ptica leti� ka nebu. 260 00:25:51,622 --> 00:25:57,723 Pahulje topole, vru�ina, juli, no�i zvezdane. 261 00:25:58,168 --> 00:26:01,234 Shvati�e� �ta je prvi poljubac 262 00:26:02,093 --> 00:26:04,236 zato �to te tata voli. 263 00:26:04,956 --> 00:26:11,057 Pahulje topole, vru�ina i juli, vetar nosi u nebo. 264 00:26:11,507 --> 00:26:18,236 Ne veruje� nikome, samo �eka� sneg, sneg, sneg. 265 00:26:34,867 --> 00:26:40,008 Dlanovi ka nebu, a ti samo k srcu. 266 00:26:41,417 --> 00:26:46,965 Gde da na�emo sre�u, vrata su malena. 267 00:26:48,106 --> 00:26:54,094 Daleko, daleko jedro isplovljava. 268 00:26:54,778 --> 00:27:01,393 U ovom �ivotu da malo sre�e do�e. 269 00:27:02,525 --> 00:27:08,749 Pahulje topole, vru�ina, juli, no�i su tako tople. 270 00:27:09,165 --> 00:27:14,738 Shvati�e� �ta je prvi poljubac zato �to te tata voli. 271 00:27:15,838 --> 00:27:21,736 Pahulje topole, vru�ina i juli, vetar nosi u nebo. 272 00:27:22,504 --> 00:27:29,842 Ne veruje� nikome, samo �eka� sneg, sneg, sneg. 273 00:27:41,445 --> 00:27:44,430 Devojke, da li ste spremne? -Zdravo. 274 00:27:44,822 --> 00:27:47,482 Sami ste? -�to? Sa k�erkom sam. 275 00:27:48,199 --> 00:27:54,480 Pahulje topole, vru�ina, juli, no�i su lunarne. 276 00:27:54,863 --> 00:28:01,656 Slan vetar duva sa mora, odnosi sa sobom tu�ne misli. 277 00:28:01,861 --> 00:28:06,709 Pahulje topole, oluja. Bele sne�ne pahulje. 278 00:28:08,199 --> 00:28:10,344 I ljubav ti je do�la. 279 00:28:11,457 --> 00:28:14,718 Ovim sne�nim letom, letom... 280 00:28:35,286 --> 00:28:37,526 Sanjice! 281 00:28:38,674 --> 00:28:43,530 Joj Sanja, kakav si ti junak. Najdra�i moj. 282 00:28:44,811 --> 00:28:47,470 Dobro. -Dr�i. 283 00:28:47,779 --> 00:28:50,029 Kako to? 284 00:28:50,180 --> 00:28:54,222 Probijala sam se kao partizani. 285 00:28:54,223 --> 00:28:56,882 Hvala puno. Imam finale. 286 00:28:57,201 --> 00:29:00,048 Bi�u �etiri do pet sati tamo. Kuda? -Ovuda. 287 00:29:04,475 --> 00:29:08,407 Bo�e moj! 288 00:29:08,408 --> 00:29:10,582 Pelene sam ostavio u kuhinji. 289 00:29:10,583 --> 00:29:12,715 Sad sam je presvukao. �ista je. 290 00:29:12,819 --> 00:29:15,908 I pripremio dva obroka. Bolje joj dajte onaj s kozom. 291 00:29:15,909 --> 00:29:18,279 Lepotica. -�ujete li? S kozom. 292 00:29:18,280 --> 00:29:21,450 Da, da, razumela. Sa kozom. Ima neki osip. 293 00:29:21,451 --> 00:29:24,389 Ni�ta stra�no. O�isti�emo alkoholom. 294 00:29:24,391 --> 00:29:26,564 Ne, ne, ne treba vam alkohol. -Ne treba? 295 00:29:26,565 --> 00:29:28,779 Ne. -Ma daj! Ma ti si moja... 296 00:29:28,780 --> 00:29:31,935 Uradi�emo kako tata ka�e. -Da, Vi�eslave Ivanovni�u! 297 00:29:31,989 --> 00:29:34,785 Rekao sam vam da nemam kome ostaviti dete. 298 00:29:34,786 --> 00:29:36,973 Tr�im! Sti�em najkasnije za pola sata. 299 00:29:37,063 --> 00:29:39,752 Telefon �e biti kod trenera. Ako zatreba, pozovite. 300 00:29:39,856 --> 00:29:43,696 Sna�i �emo se. Odgojila sam joj mamu. 301 00:29:44,153 --> 00:29:46,301 Hvala puno. -Idi. 302 00:29:50,935 --> 00:29:53,078 Zatvori�u. -Aha. 303 00:29:55,697 --> 00:29:57,945 Ledena dvorana. Kasnim. 304 00:29:58,328 --> 00:30:00,561 Brzo, molim vas. Kasnim na utakmicu. 305 00:30:04,339 --> 00:30:06,527 Stani! 306 00:30:08,595 --> 00:30:10,836 �ta je? -Kuda �e�? 307 00:30:11,012 --> 00:30:14,938 Brzo do prodavnice. Nisam uspela da ru�am, a kod tebe nema ni�ta. 308 00:30:14,939 --> 00:30:18,227 Nisam koza, da �va�em onu tvoju ka�u. Hajde, hajde, idi. 309 00:30:19,359 --> 00:30:22,826 Stanite! -�ta je? Izvini, dru�e. Ne idem nigde. 310 00:30:25,610 --> 00:30:29,469 Za�to tr�i�? Klju�eve! -Kakve klju�eve? 311 00:30:29,470 --> 00:30:31,658 Daj mi klju�eve! 312 00:30:32,083 --> 00:30:34,236 Bo�e! Histeri�an! 313 00:30:41,705 --> 00:30:44,673 Dobro je, dobro je, tu sam, du�o. 314 00:30:46,021 --> 00:30:48,209 Sve je u redu. 315 00:30:48,373 --> 00:30:52,188 Sve je u redu. 316 00:30:53,133 --> 00:30:56,109 Nikome te ne dam. 317 00:31:01,066 --> 00:31:03,844 Iskreno, ne znam kako da komentari�em sve ovo. 318 00:31:03,845 --> 00:31:07,261 Kraj. Oglasila se sirena. 4:0 319 00:31:07,294 --> 00:31:09,972 Sramota za tako bezvoljnu igru. 320 00:31:09,973 --> 00:31:13,169 Trener je iznerviran, ali nemamo koristi od toga. 321 00:31:13,447 --> 00:31:16,342 Jo� uvek nema informacija za�to je Gorin bio odsutan. 322 00:31:16,446 --> 00:31:18,940 No, nije ni va�no. Tribine su o�ajne. 323 00:31:18,942 --> 00:31:21,327 Ogromna mrlja na kraju sjajne sezone. 324 00:31:30,043 --> 00:31:32,156 Tiho, spava mi k�i. 325 00:31:34,690 --> 00:31:37,764 Evo, ovo je od celog tima. 326 00:31:37,765 --> 00:31:40,940 Simboli�no, ali dobra stvar. 327 00:31:41,671 --> 00:31:46,104 Azbuka. Dr�i. I ja bih se igrao. 328 00:31:49,209 --> 00:31:51,458 Na. Idemo u kuhinju. 329 00:31:52,053 --> 00:31:54,403 Sanja, primi moje sau�e��e. 330 00:31:55,226 --> 00:31:58,949 Ne, ne treba. Nije za tebe, Sanja. Nije za tebe. 331 00:32:05,689 --> 00:32:08,544 Tugujem. Izgubio sam finale. 332 00:32:09,198 --> 00:32:11,556 Tako da mogu sebi dozvoliti. 333 00:32:11,744 --> 00:32:14,939 Nego, reci sam. �eli� li ne�to re�i? 334 00:32:15,111 --> 00:32:17,453 Ne�to iznutra? 335 00:32:17,559 --> 00:32:19,698 Pa... -A? 336 00:32:19,802 --> 00:32:22,934 Nije lepo ispalo. -Da, da, da. Nije lepo. 337 00:32:23,275 --> 00:32:27,018 Ru�no. No, dobro, sve razumem. Sanja, sve razumem. 338 00:32:27,686 --> 00:32:30,948 Momci su iznervirani. Mo�da i malo zameraju. 339 00:32:31,201 --> 00:32:34,790 Ka�u da je jedinstvena prilika igrati Kup. 340 00:32:34,791 --> 00:32:37,505 I evo ti. 341 00:32:37,609 --> 00:32:40,020 Nema ga. 342 00:32:40,808 --> 00:32:42,920 Sanja, ustvari, ja... 343 00:32:44,309 --> 00:32:47,472 ...ho�u da nazdravim za tebe. 344 00:32:47,920 --> 00:32:52,037 Zahvaliti ti se jer... Ko je doveo tim do finala? 345 00:32:52,257 --> 00:32:55,949 Ko je glavni u timu? To si ti. 346 00:33:04,081 --> 00:33:06,268 Skote. 347 00:33:10,231 --> 00:33:12,600 Dobro. -Vi�eslave Ivanovi�u. 348 00:33:12,601 --> 00:33:14,789 Na kolena, Sanja. 349 00:33:15,006 --> 00:33:17,159 �ta? 350 00:33:18,045 --> 00:33:21,651 Na kolena. Ovde u kuhinji, klekni i reci: 351 00:33:21,652 --> 00:33:26,272 "Ja, Sa�ka Gorin, sam govno. Nisam ih mogao gore zeznuti." 352 00:33:26,645 --> 00:33:28,787 Pa da svedemo ra�une. 353 00:33:29,683 --> 00:33:33,269 No, pred timom te pu�tam. Hajde, hajde, Sanja. 354 00:33:34,247 --> 00:33:37,436 Vi�eslave Ivanovni�u... -A? -Molim vas, idite. 355 00:33:37,437 --> 00:33:40,977 Zna�i, ne�e�. -Ne. Jasno. Ok, razumeo. 356 00:33:43,558 --> 00:33:47,318 Onda �u ti re�i... -Ti�e, moja... K�i mi spava. -Da, razumeo, razumeo. 357 00:33:47,319 --> 00:33:51,201 Re�i �u ti kako �e biti. Kad slede�i put do�e� kod mene... 358 00:33:51,202 --> 00:33:53,390 Razumeo sam. 359 00:33:53,494 --> 00:33:57,064 Ceo tim �u postrojiti. -Idemo, Vi�eslave Ivanovi�u. Ceo tim... -Ti�e. 360 00:33:57,065 --> 00:34:00,266 I juniore. -K�erka mi spava. Sve sam shvatio, i juniore. -Idi. 361 00:34:00,267 --> 00:34:03,574 I de�iju grupu. -Idi. Stavi�u i pomo�nike. -Idi. 362 00:34:03,575 --> 00:34:06,850 I onda... -Ivanovi�u! Ispred ledene dvorane... -Idi! 363 00:34:06,851 --> 00:34:11,131 Kleknu�e� i re�i... -Nosi se odavde! Govno sam! Govno! Razumeo? 364 00:34:11,255 --> 00:34:16,374 Ti si tako... -Ma, umukni vi�e! Ti nisi �ovek, razume�. Ti si... 365 00:34:16,375 --> 00:34:18,520 Govno - Gubi se! 366 00:34:18,624 --> 00:34:21,426 Zdravo. Mi kod vas. Vi ste Gorin? 367 00:34:21,858 --> 00:34:24,016 Naravno, to je Gorin li�no! 368 00:34:24,017 --> 00:34:26,427 Izvolite, izvolite. -Mo�e� li da umukne�? 369 00:34:26,428 --> 00:34:29,546 Pljunu�e vas, izdati, no� u le�a zariti! Ho�e! 370 00:34:29,547 --> 00:34:32,184 Prestani stalno da vi�e�. -Samo ti�e. Ti�e. 371 00:34:32,185 --> 00:34:35,230 Niko ne vi�e. -Umukni! Da li mi vas budimo no�u? 372 00:34:35,231 --> 00:34:38,126 Sve je u redu. Evo ti kapa. 373 00:34:38,267 --> 00:34:40,403 Mo�emo li pro�i? -Ne, ne mo�ete. 374 00:34:40,772 --> 00:34:42,986 Ko ste vi? -Hajde da... 375 00:34:44,278 --> 00:34:48,691 ...ne pogor�avamo situaciju. �em�ugova. Ljudmila Sergejevna. 376 00:34:48,931 --> 00:34:52,871 Ana Livneva. Samo treba da vidimo da je sa detetom sve u redu. 377 00:34:52,872 --> 00:34:56,882 Sa njom je sve u redu. Spava. Za�to odbijate nadzor pedijatra? 378 00:34:56,987 --> 00:35:00,537 Nisam odbio. -Ne? Bili smo kod pedijatra, sve je u redu. -Ko je ovo? 379 00:35:00,538 --> 00:35:04,575 Moj trener. -Da, trener. A tako se to sad zove. -Uzme poklon, pa te otera. 380 00:35:04,776 --> 00:35:07,934 Aleksandre, hajde da mi tiho u�emo. 381 00:35:07,935 --> 00:35:11,075 Prekinite snimati. Nema potrebe. -To mi je posao. 382 00:35:11,580 --> 00:35:16,005 Kakv posao? Snimanje telefonom? -Aleksandre, molim vas, poslu�ajte me. 383 00:35:16,013 --> 00:35:20,458 Dobili smo obave�tenje od pedijatra da odbijate da vakcini�ete dete. 384 00:35:20,459 --> 00:35:24,277 Pa kad je luda�a. Po�ela da bode iglicama. 385 00:35:24,278 --> 00:35:27,477 Dete po�elo da pla�e, uzeo sam je. Upla�ila se. 386 00:35:27,478 --> 00:35:29,978 Razume, da, da znam. -Ona... Nije pri sebi. 387 00:35:29,979 --> 00:35:32,335 Znam takve pedijatre. -Kod nas je sve u redu. 388 00:35:32,439 --> 00:35:35,289 Dobro, Sa�a? -Da. Razumite da nam je to posao. 389 00:35:36,012 --> 00:35:39,309 Ako nas sad ne pustite do�i �emo sa policijom. 390 00:35:39,310 --> 00:35:42,807 Kakva policija? Za�to? Zato �to nas ne pu�tate. 391 00:35:43,216 --> 00:35:46,733 Zna�i, samo treba da u�ete i vidite da je sve u redu, 392 00:35:46,734 --> 00:35:49,743 i odlazite? -Odlazimo, da. 393 00:35:51,343 --> 00:35:53,460 I nju isto treba da pustim? 394 00:35:55,067 --> 00:35:58,570 Da. Brzo �emo. I ona �e biti tiha. 395 00:35:58,762 --> 00:36:02,371 Samo tiho. -Da. -Tiho, tiho, da je ne probudite. 396 00:36:09,565 --> 00:36:13,211 Gde vam je kuhinja? -Tamo. Za�to? 397 00:36:16,533 --> 00:36:18,662 Alkohol. -To nije moje. 398 00:36:18,770 --> 00:36:22,894 Ne pijem. Mogu i dunuti. Nisam pio. 399 00:36:23,840 --> 00:36:27,231 Na kojoj adresi vam je mle�na kuhinja? 400 00:36:27,976 --> 00:36:30,233 Pa, adresa... ja... pa... 401 00:36:31,226 --> 00:36:33,967 Gde radite? -Pa... 402 00:36:34,301 --> 00:36:37,888 Radim kao hokeja�, ali trenutno je nekako... 403 00:36:39,605 --> 00:36:41,736 ...gotovo. 404 00:36:44,895 --> 00:36:47,537 Spava. �iva, zdrava. Videli? 405 00:36:48,518 --> 00:36:51,325 Treba da je pogledam. -Kako mislite? Ruke k sebi. 406 00:36:51,326 --> 00:36:53,548 �to me hvatate, mladi�u? Anja, vidi� li? 407 00:36:53,652 --> 00:36:56,381 Anja, hvata me za ruke! Neadekvatno! Zva�u policiju! 408 00:36:56,485 --> 00:37:00,520 Ti�e, ne vi�i! -Molim vas, samo polako. �ta mirno? -Za�to razgovara� sa njim? 409 00:37:00,624 --> 00:37:05,291 Alkoholi�ar! -Ma, kakav alkoholi�ar? Hej, �ta si... �ta radi? -Ruke k sebi! 410 00:37:05,415 --> 00:37:07,874 Za�to su vrata otvorena? 411 00:37:13,570 --> 00:37:15,757 Irina Sergejevna. 412 00:37:16,087 --> 00:37:18,305 Zdravo, zvezdo moja. 413 00:37:19,285 --> 00:37:21,459 �ta se de�ava? -Ne znam. One... 414 00:37:21,460 --> 00:37:25,836 Socijalna slu�ba. �em�ugova Ljudmila Sergejevna. Livnjeva Ana. 415 00:37:26,261 --> 00:37:28,834 Privremeno oduzimamo dete? -�emu ta �ast? 416 00:37:28,835 --> 00:37:32,083 Zato �to je on u neadekvatnom stanju. 417 00:37:32,084 --> 00:37:36,059 Pijan, agresivan. -Kako pijan? Tako mrzovoljan. 418 00:37:36,060 --> 00:37:39,156 Dosta je. -Nije. Na�alost, kr�enje sanitarnih normi. 419 00:37:39,157 --> 00:37:43,194 Stanje u stanju. Nema osnovnih uslova za dete. 420 00:37:43,195 --> 00:37:47,319 A �ta bi to bilo po vama? Imam i mleko i ka�u. 421 00:37:47,948 --> 00:37:53,422 Benkice, puder, portikle i ono za kupanje. 422 00:37:54,921 --> 00:37:57,266 Tebe ni na minut ne smem da ostavim! 423 00:37:57,573 --> 00:37:59,915 Razvezao ovde! Rekla sam da sve opere�! 424 00:38:00,110 --> 00:38:04,687 Daj mi devoj�icu. Dajte mi moju du�icu. Ona je sportista. Zvezda u usponu. 425 00:38:04,688 --> 00:38:09,772 Koliko puta sam rekla, ne primamo goste. Imate li pitanja? 426 00:38:10,376 --> 00:38:12,620 Da li smo sve re�ili? 427 00:38:12,724 --> 00:38:15,888 A �ta ste vi? Ro�aka? -Ja? 428 00:38:18,722 --> 00:38:20,910 Partnerka. 429 00:38:21,999 --> 00:38:25,586 �ta si se postideo pred devojkama? Odrasle su. 430 00:38:26,579 --> 00:38:28,732 Do�i, poljubi mamicu. 431 00:38:41,580 --> 00:38:43,931 Dobro, ne mora� previ�e. 432 00:38:44,341 --> 00:38:46,804 Pripremi kadu, da je okupamo. 433 00:38:49,074 --> 00:38:51,262 Ho�ete sa nama? 434 00:38:51,507 --> 00:38:54,874 Ne, do�i �emo sutra. -Pa, dobro. 435 00:39:03,780 --> 00:39:06,220 Li�i na majku. 436 00:39:06,555 --> 00:39:09,751 Idealne noge. -Irina Sergejevna. 437 00:39:11,508 --> 00:39:13,729 Hvala. -Obri�i sline. 438 00:39:16,607 --> 00:39:18,746 Imam vremena do ru�ka. 439 00:39:18,850 --> 00:39:21,313 Ti je �uvaj jedne sedmice, ja �u druge. 440 00:39:23,780 --> 00:39:26,000 Kako se zove? 441 00:39:28,263 --> 00:39:30,451 Na�a. 442 00:39:39,124 --> 00:39:41,377 Lidija Aleksandrovna. Opet oni. 443 00:39:41,378 --> 00:39:45,436 Ne mogu vi�e tako. Bojim se za sebe. -Smiri se, Ma�o, to je tre�i razred. 444 00:39:45,540 --> 00:39:47,738 U devetom �e biti te�ko. 445 00:39:48,025 --> 00:39:50,156 Gorina! 446 00:39:51,410 --> 00:39:53,865 Gorina! Pusti! 447 00:39:54,267 --> 00:39:58,285 Pusti, Gorina! Rekla sam da pusti�! 448 00:39:58,482 --> 00:40:00,815 Gorina! Mirna! Mirna! 449 00:40:01,980 --> 00:40:05,045 Rekla sam da bude� mirna, Gorina! Zovi oca! 450 00:40:05,369 --> 00:40:09,176 Re�i �e� mi? -Rekao je da je Hili nakaza. 451 00:40:09,928 --> 00:40:13,433 Jasno. Zna�i, prvo, medveda vi�e ne nosimo u �kolu. 452 00:40:13,743 --> 00:40:18,396 Drugo, ne�e� tu�i nikoga. Normalni ljudi se tako ne pona�aju. 453 00:40:20,702 --> 00:40:23,670 Zdravo! Pokupili ste je? To... 454 00:40:24,415 --> 00:40:27,587 Izvinite, imao sam sastanak u Listvjanku. Hvala. 455 00:40:28,648 --> 00:40:31,025 Na�a! �ta to radi�? 456 00:40:31,027 --> 00:40:34,493 Treba da izlazim s posla i vodim te za ruku iz u�ionice u u�ionicu? 457 00:40:34,597 --> 00:40:37,304 Jo� na ro�endan! -Sa�a! 458 00:40:37,725 --> 00:40:41,401 Dosta je, idemo! -Ne preteruj. To joj je drugarica. 459 00:40:41,671 --> 00:40:44,249 Poklon smo kupili. -Da li je to normalno? 460 00:40:44,311 --> 00:40:48,240 Imam obaveze. Razbijam se. -Imam regionalno takmi�enje. Komisija �eka. 461 00:40:48,241 --> 00:40:51,347 Po�tovana gospoda, a ja: izvinite, zovu me iz �kole. 462 00:40:51,494 --> 00:40:54,365 Moju devoj�icu napao neki tamo... 463 00:40:54,450 --> 00:40:56,898 a ja moram konja da ukrotim. 464 00:40:57,216 --> 00:41:01,164 Dobro. Mo�ete li je odvesti tamo u park? Blizu je. 465 00:41:01,165 --> 00:41:03,363 Ceo razred �e biti tamo, pokupi�u je uve�e. 466 00:41:03,364 --> 00:41:07,187 Zvezdo moja, idi u svoj Listvjanak. -Hvala. 467 00:41:12,217 --> 00:41:14,770 Na�ice, provedi se. Ok? 468 00:41:14,779 --> 00:41:19,213 A uve�e �emo naneti udarac Imperiji. 469 00:41:21,753 --> 00:41:23,896 �ao, tata. -�ao. 470 00:41:29,147 --> 00:41:32,310 Odmara� 10 minuta, dok podgrejem ve�eru. 471 00:41:32,762 --> 00:41:34,898 I lekcije. -Aha. 472 00:41:35,925 --> 00:41:39,422 Ne radi mi internet. -Pogleda�u na dvd-u. 473 00:41:39,847 --> 00:41:42,400 Da, uzmi ne�to. 474 00:42:00,903 --> 00:42:03,148 Na�a, spremno je. 475 00:42:04,596 --> 00:42:07,360 �ta je ovo? Da li je to mama? 476 00:42:08,931 --> 00:42:11,159 Mama. 477 00:42:13,682 --> 00:42:16,105 Kada je to bilo? Ko je to sa njom? 478 00:42:16,539 --> 00:42:19,413 Neko takmi�enje? Ona se takmi�ila u klizanju? 479 00:42:19,414 --> 00:42:22,602 To je umetni�ko klizanje? -Ti�e, ti�e. Ne vi�e. 480 00:42:27,029 --> 00:42:29,216 Zna�, Na�a. 481 00:42:29,972 --> 00:42:32,501 Tvoja mama je klizala... 482 00:42:33,804 --> 00:42:36,057 ...i pobe�ivala. 483 00:42:37,292 --> 00:42:39,642 I bila prava �ampionka. 484 00:42:40,587 --> 00:42:43,141 Strava. Postoji li jo� neki video? 485 00:42:48,806 --> 00:42:50,993 Da. 486 00:43:28,910 --> 00:43:31,097 Zdravo. 487 00:43:31,855 --> 00:43:34,278 Mi smo dobro. 488 00:43:35,586 --> 00:43:37,741 Dve trojke za sedmicu. 489 00:43:40,011 --> 00:43:42,124 Neki rad iz ekologije. 490 00:43:43,418 --> 00:43:45,670 Dobro je napisala. 491 00:43:53,857 --> 00:43:57,118 Bravo. Vladanje, tamo... 492 00:44:03,710 --> 00:44:06,565 Zvali su me... Dovraga! 493 00:44:09,749 --> 00:44:14,280 Poku�avam da pri�am sa njom i... 494 00:44:15,133 --> 00:44:17,768 Ukratko, nema �anse. Tvrdoglava je, kao ti. 495 00:44:19,169 --> 00:44:21,405 Prosto ne slu�a. 496 00:44:22,128 --> 00:44:24,248 Ti bi znala �ta da ka�e�. 497 00:44:24,659 --> 00:44:26,887 Ali kao... razume�... 498 00:44:28,801 --> 00:44:30,947 Kao mama. Dovraga! 499 00:44:35,352 --> 00:44:37,491 Ne ide bez tebe, Na�a. 500 00:44:39,152 --> 00:44:41,339 Te�ko je bez tebe. 501 00:44:44,115 --> 00:44:47,693 Poku�avam da je za�titim na sve na�ine. 502 00:44:57,053 --> 00:44:59,240 Veruje� li mi? 503 00:45:32,463 --> 00:45:34,650 Na�a! 504 00:45:35,003 --> 00:45:37,190 Na�ice! 505 00:45:37,678 --> 00:45:39,865 Na�a! 506 00:45:39,969 --> 00:45:42,111 Na�a, rekao sam da stane�! 507 00:45:42,314 --> 00:45:45,331 Na�a, stani! Na�a! 508 00:45:46,577 --> 00:45:48,723 Ustani! -Pa�ljivo. 509 00:45:49,506 --> 00:45:51,867 Jesi li poludela? -Nisam. 510 00:45:51,868 --> 00:45:54,676 Do�i ovamo! -Sa�a, �ta se desilo? 511 00:45:54,677 --> 00:45:58,177 Treba da upozorite! -Devoj�ice nisu htele da idu u lavirint. 512 00:45:58,178 --> 00:46:02,083 Molile su da do�emo ovde. Problem? -Bez �titnika, bez kacige? 513 00:46:02,327 --> 00:46:04,697 Tata. -Da li uop�te razumete? 514 00:46:04,698 --> 00:46:06,919 Klizaljke. Pa svi kli�u... -Da, klizaljke. 515 00:46:07,023 --> 00:46:09,551 Tata, imam klizaljke na nogama. 516 00:46:09,552 --> 00:46:12,254 Da. -Moram ih predati. Da, Na�a. 517 00:46:12,484 --> 00:46:15,406 Obe�aj mi da vi�e ne�e� i�i na led. 518 00:46:15,407 --> 00:46:18,273 Za�to? -Odrasli ljudi 519 00:46:18,274 --> 00:46:21,473 lome noge i ruke, a ti si dete. -A ako imam �titnike? 520 00:46:21,474 --> 00:46:23,608 Ni sa �im. Obe�aj! 521 00:46:24,863 --> 00:46:27,014 Obe�avam. -Ne tako. 522 00:46:27,380 --> 00:46:30,870 Reci: obe�avam da vi�e ne�u stati na led. 523 00:46:31,415 --> 00:46:37,101 Obe�avam da vi�e ne�u stati na led. 524 00:46:38,519 --> 00:46:40,706 E, tako. 525 00:46:41,343 --> 00:46:43,530 No, dobro. 526 00:46:44,054 --> 00:46:47,291 Bez brige? -Bez. 527 00:46:47,382 --> 00:46:49,570 Do�i, ovamo. 528 00:46:57,664 --> 00:47:00,958 Na�a, a zna� li da danas ide� na ekskurziju? 529 00:47:01,348 --> 00:47:03,513 Aha. -A �ta je to? 530 00:47:03,514 --> 00:47:06,010 Ne�to interesantno... 531 00:47:06,207 --> 00:47:09,383 Tata. -A? Govorio si da si se upoznao sa mamom na Bajkalu. 532 00:47:09,820 --> 00:47:12,584 Na Bajkalu. �to? -Interesantno mi je. 533 00:47:12,984 --> 00:47:15,334 �ta ste tamo radili? 534 00:47:15,438 --> 00:47:18,674 A �ta �e� raditi na Bajkalu? Pecali. 535 00:47:19,013 --> 00:47:21,700 Mama volela da peca? -Ko ne voli da peca, Na�a? 536 00:47:21,701 --> 00:47:27,102 Naravno. Uhvatili smo ogromnog omula. 537 00:47:28,626 --> 00:47:31,895 A �ime se mama bavila? Ti si taksista, a ona? 538 00:47:32,984 --> 00:47:35,224 Na�a, govorio sam ti. 539 00:47:36,153 --> 00:47:39,015 Doktor. Neuropatolog. -Aha. 540 00:47:39,016 --> 00:47:41,366 Aha. -Jasno. 541 00:47:41,432 --> 00:47:44,286 I ti �e� dobro da u�i� pa �e� postati doktor. 542 00:47:45,159 --> 00:47:47,346 Obavezno. 543 00:47:47,588 --> 00:47:49,727 Jedi! 544 00:48:03,005 --> 00:48:07,617 �ujem glas iz prelepe budu�nosti. 545 00:48:08,539 --> 00:48:12,565 Jutarnji glas srebrne rose. 546 00:48:13,607 --> 00:48:18,243 �ujem glas i mami me put. 547 00:48:19,196 --> 00:48:24,227 Di�e se poput vrte�ke. 548 00:48:24,628 --> 00:48:30,111 Predivna budu�nosti ne budi okrutna prema meni. 549 00:48:30,121 --> 00:48:35,073 Ne budi prema meni okrutna, ne budi. 550 00:48:35,288 --> 00:48:40,632 Od nedu�nog po�etka u predivnu budu�nost. 551 00:48:40,692 --> 00:48:46,280 Ka predivnoj budu�nosti zapo�injem put. 552 00:48:49,700 --> 00:48:54,149 �ujem glas iz predivne budu�nosti. 553 00:48:55,183 --> 00:48:59,096 Zove me u divnu zemlju. 554 00:49:00,238 --> 00:49:05,053 �ujem glas koji strogo pita: 555 00:49:05,860 --> 00:49:10,806 �ta sam danas uradila za sutra? 556 00:49:11,239 --> 00:49:16,667 Predivna budu�nosti ne budi okrutna prema meni. 557 00:49:16,668 --> 00:49:21,936 Ne budi prema meni okrutna, ne budi. 558 00:49:21,937 --> 00:49:27,291 Od nedu�nog po�etka u predivnu budu�nost. 559 00:49:27,349 --> 00:49:33,035 Ka predivnoj budu�nosti zapo�injem put. 560 00:49:42,042 --> 00:49:45,206 Irgina Sergejevna. -Kako si pro�la? 561 00:49:53,280 --> 00:49:57,509 Kunem se da �u postati posve�enija i bolja. 562 00:49:58,561 --> 00:50:02,482 I vi�e nikad ne�u povrediti druge. 563 00:50:03,729 --> 00:50:08,365 �ujem glas i �urim na njegov poziv. 564 00:50:09,237 --> 00:50:14,175 Ka putu koji nema tragova. 565 00:50:14,526 --> 00:50:20,028 Predivna budu�nosti ne budi okrutna prema meni. 566 00:50:20,029 --> 00:50:25,311 Ne budi prema meni okrutna, ne budi. 567 00:50:25,312 --> 00:50:30,770 Od nedu�nog po�etka u predivnu budu�nost. 568 00:50:30,814 --> 00:50:36,387 Ka predivnoj budu�nosti zapo�injem put. 569 00:50:38,859 --> 00:50:41,736 Gorina, ne planira� da ostane� na "Svetu oko nas"? 570 00:50:41,737 --> 00:50:45,869 Planirala, ali imamo neki remont u ku�i i tata me zamolio da kupim boje. 571 00:50:46,058 --> 00:50:48,611 Kakvu boju? -Plavu. 572 00:50:48,925 --> 00:50:51,080 Ne�to te tata previ�e uposlio. 573 00:50:51,081 --> 00:50:53,503 Prvo mebl za name�taj, pa ma�ku kod veterinara, 574 00:50:53,608 --> 00:50:56,518 stalno neki izgovor. Zva�u ga ve�eras da porazgovaramo. 575 00:50:56,519 --> 00:50:58,863 Naravno, pozovite. Samo on sad spava. 576 00:50:59,373 --> 00:51:03,171 Jako je umoran. Vidite, radna smena mu je po 18 sati. 577 00:51:03,409 --> 00:51:06,173 Probudi�u ga za dva sata i vi ga odmah pozovite. 578 00:51:06,794 --> 00:51:10,071 Samo, promenio je broj. Da�u vam. Do vi�enja! 579 00:51:15,248 --> 00:51:20,628 Predivna budu�nosti ne budi okrutna prema meni. 580 00:51:20,629 --> 00:51:25,896 Ne budi prema meni okrutna, ne budi. 581 00:51:25,897 --> 00:51:31,343 Od nedu�nog po�etka u predivnu budu�nost. 582 00:51:31,344 --> 00:51:36,741 Ka predivnoj budu�nosti zapo�injem put. 583 00:51:36,742 --> 00:51:42,723 Ka predivnoj budu�nosti 584 00:51:42,827 --> 00:51:46,277 zapo�injem put. 585 00:51:52,497 --> 00:51:54,684 Zdravo. 586 00:52:03,163 --> 00:52:05,351 Na�a. 587 00:52:06,654 --> 00:52:10,312 Ej. Imam �asove. -Sve su mi rekli. 588 00:52:10,313 --> 00:52:13,129 Ili s prvog be�i� ili sa poslednjeg. 589 00:52:14,291 --> 00:52:16,755 Ne�u vi�e. 590 00:52:17,049 --> 00:52:19,717 Ne�u biti takva. -�ta ne�e� biti? 591 00:52:21,052 --> 00:52:23,180 U�i�u sve vreme. 592 00:52:23,490 --> 00:52:25,617 I tablicu, isto. 593 00:52:26,252 --> 00:52:28,393 5 puta 6 je 30. 594 00:52:28,891 --> 00:52:32,291 3 puta 9 je 26. -27. 595 00:52:34,595 --> 00:52:36,929 �ta se desilo, Na�a? 596 00:52:37,033 --> 00:52:41,158 Ne�to se desilo sa Isaevim opet? Popri�a�u sa njim. -Ne. -�ta je onda? 597 00:52:42,432 --> 00:52:45,110 Idemo. Usput �emo videti. Daj mi ranac. 598 00:52:45,111 --> 00:52:48,986 Ne. -Na�a! -Ne dam. Tamo su samo sveske. 599 00:52:48,987 --> 00:52:51,126 Daj, molim te. �ta ti je tamo? -Ne! 600 00:52:51,207 --> 00:52:53,655 Da vidim. �ta ti je tamo? 601 00:52:59,458 --> 00:53:03,573 Nisu moje. Stvarno. -Gospode. 602 00:53:04,210 --> 00:53:06,763 Samo ne govorite tati, molim vas. 603 00:53:11,321 --> 00:53:13,687 Za�to se boji�? A? 604 00:53:15,862 --> 00:53:18,049 Za�to se boji�? 605 00:53:18,153 --> 00:53:20,507 Idemo. Idemo u �kolu. 606 00:53:20,616 --> 00:53:22,749 Posle �asova �e� mi sve re�i. U redu? 607 00:53:29,932 --> 00:53:32,119 Zdravo. 608 00:53:34,592 --> 00:53:36,852 Angarsk, 40 minuta. -Hvala, znam. 609 00:53:44,006 --> 00:53:47,086 Mislim niste vi. Otvorim aplikaciju kad tamo Gorin. 610 00:53:47,087 --> 00:53:50,302 Gorin, pa �ta? -Be�e 7. ili 8. novembar? 611 00:53:50,303 --> 00:53:54,378 Fakel vodio 1:2. U�ete vi i preokrenete 3:2. 612 00:53:54,701 --> 00:53:57,580 Tada ste negde nestali i slavili su bez vas. 613 00:53:58,063 --> 00:54:01,148 Obo�avateljka? -Na kraju sezone ste imali 56, 614 00:54:01,253 --> 00:54:03,393 po sistemu gol plus dodavanja. 615 00:54:03,581 --> 00:54:06,867 Zvao vas je Ak Bars. No, u va�oj situaciji... 616 00:54:07,584 --> 00:54:10,748 Oti�li ste. �teta. -�to �teta? 617 00:54:10,857 --> 00:54:12,975 Talenat je zakopan. 618 00:54:13,725 --> 00:54:16,180 Postoje va�nije stvari od gumenog paka. 619 00:54:16,264 --> 00:54:20,182 Da? -Aha. Koje? Taksi? 620 00:54:21,470 --> 00:54:23,722 Recimo porodica. 621 00:54:24,000 --> 00:54:26,976 A �ta je sa porodicom? Da li su ponosni na vas? 622 00:54:35,529 --> 00:54:37,659 Kako vam se dopada nova dvorana? 623 00:54:38,153 --> 00:54:40,282 Ne �elite da pogledate utakmicu? 624 00:54:40,585 --> 00:54:42,795 Ne, hvala. Nagledao sam se. 625 00:54:43,645 --> 00:54:45,867 Imam samo na kartici. Koliko sam du�na? 626 00:54:45,992 --> 00:54:48,227 Niste. Normalno zara�ujem. 627 00:54:48,331 --> 00:54:52,780 Ozbiljno? Ho�u da platim. -A ja ne�u da uzmem. Ne�emo se sva�ati. Sve u redu. 628 00:54:57,209 --> 00:54:59,453 �uvajte se. -I vi. 629 00:55:06,944 --> 00:55:09,132 Na�a. 630 00:55:10,224 --> 00:55:13,200 Vidi �ta imam. Na�a! 631 00:55:14,129 --> 00:55:16,316 Gde si? 632 00:55:18,043 --> 00:55:20,231 Na�a. 633 00:55:20,361 --> 00:55:22,801 Na�a, gde si? Zdravo. 634 00:55:23,033 --> 00:55:25,183 Zdravo, tata. -Gde si? 635 00:55:25,657 --> 00:55:28,413 Ku�i. Radim doma�i. 636 00:55:29,061 --> 00:55:32,762 U kojoj sobi? -Mojoj. 637 00:55:34,016 --> 00:55:36,456 Za stolom. -Da. 638 00:55:36,570 --> 00:55:38,821 S lampom. -Aha. 639 00:55:42,176 --> 00:55:45,047 Na�a, vidi. Ja... 640 00:55:46,185 --> 00:55:50,601 ...ne�u te grditi, obe�avam, samo mi reci gde si oti�la. 641 00:55:52,638 --> 00:55:56,119 Na�a, izvij le�a. Moja zvezda. 642 00:56:07,138 --> 00:56:09,268 Bo�e, daj mi strpljenje. 643 00:56:11,365 --> 00:56:13,698 Zdravo, tata! 644 00:56:17,174 --> 00:56:20,153 Zavr�avaj. -Irina Sergejevna mi je rekla 645 00:56:20,154 --> 00:56:22,278 kako pravilno skakati! 646 00:56:22,657 --> 00:56:24,982 Na�a! 647 00:56:29,452 --> 00:56:31,592 Ni�ta stra�no! 648 00:56:32,209 --> 00:56:34,397 Obuj se. 649 00:56:35,289 --> 00:56:37,469 Sa�a, daj ne drami. 650 00:56:37,470 --> 00:56:41,241 Smiri se. -Smiren sam. Ba� sam smiren. 651 00:56:41,729 --> 00:56:44,071 Smatrate me idiotom? 652 00:56:44,365 --> 00:56:46,515 Odavno trenirate? 653 00:56:46,516 --> 00:56:49,016 Ne�u se pravdati pred tobom. Ovo je prvi put. 654 00:56:49,017 --> 00:56:51,679 Devoj�ica je sama do�la do istine. 655 00:56:51,680 --> 00:56:53,916 Hvala puno, Irina Sergejevna. 656 00:56:54,755 --> 00:56:56,943 Dalje �emo sami. 657 00:57:00,455 --> 00:57:02,643 Gorine! 658 00:57:02,994 --> 00:57:05,130 Tata! Ja sam ih kupila. 659 00:57:14,515 --> 00:57:16,632 Na�a, obe�ala si mi. 660 00:57:16,833 --> 00:57:18,983 Obe�ala si da ne�e� i�i na led. 661 00:57:18,984 --> 00:57:23,021 Dala si mi re�! Sad ispada da me la�e�! 662 00:57:23,022 --> 00:57:25,326 I ti si lagao? -Kad sam te lagao, Na�ice? 663 00:57:25,327 --> 00:57:29,231 Rekao si da je mama doktor. Nije doktor nego kliza�ica. 664 00:57:29,443 --> 00:57:32,306 Klizala. Bila �ampionka. 665 00:57:39,402 --> 00:57:41,645 Sto puta sam ti rekao da se ve�e�. 666 00:57:42,680 --> 00:57:44,927 Za�to ne stavi� pojas? 667 00:57:45,031 --> 00:57:47,405 Tata! 668 00:58:19,384 --> 00:58:21,571 Na�a! 669 00:58:24,887 --> 00:58:27,342 Na�a! Na�a! 670 00:58:29,524 --> 00:58:32,964 Gde je de�ije odeljenje? -Pravo do stuba pa levo. 671 00:58:38,612 --> 00:58:41,450 Otvorite, molim vas. Ja sam Gorin Sanja. 672 00:58:42,420 --> 00:58:45,259 Moja k�i sigurno ovde le�i. Otvorite. 673 00:58:48,147 --> 00:58:50,306 Ne brinite, sve je u redu. 674 00:58:50,307 --> 00:58:52,817 Na�a je u redu. Ja sam Anja iz socijalne slu�be. 675 00:58:52,921 --> 00:58:55,412 Mo�da me se se�ate? Bili ste? Stvarno je dobro? 676 00:58:55,516 --> 00:58:57,683 Gde je? -Ovde na terapiji. Ni�ta stra�no. 677 00:58:57,788 --> 00:59:00,243 Mala je ugruvala glavu, ali ni�ta kriti�no. 678 00:59:02,030 --> 00:59:04,379 Hvala bogu. Hvala. 679 00:59:06,253 --> 00:59:09,750 Doktor je rekao da �e sve biti u redu. 680 00:59:10,368 --> 00:59:13,637 Do�ite sutra. Posete su zavr�ene. 681 00:59:14,517 --> 00:59:16,880 Aha. Da. 682 00:59:17,687 --> 00:59:20,266 Znate, treba da porazgovaram sa vama. 683 00:59:20,642 --> 00:59:24,025 Zaveli su slu�aj. Mo�da da sad porazgovaramo. 684 00:59:25,085 --> 00:59:27,541 Da, da, naravno. 685 00:59:29,412 --> 00:59:32,798 Ej, Aleksandre! Aleksandre, kuda? Aleksandre! 686 00:59:38,719 --> 00:59:40,832 Na�a, Na�a! Gde si, Na�a? 687 00:59:42,323 --> 00:59:44,771 Tiho, tiho. Be�i od nje! 688 00:59:44,848 --> 00:59:47,296 Odmakni se, molim te! -Sve u redu? 689 00:59:47,297 --> 00:59:51,980 Vi ste ga pustili? -�ta radite? Jesi li normalna? Udarena u glavu? 690 00:59:51,981 --> 00:59:54,161 Je l' vam se ovde osvetlilo? 691 00:59:54,265 --> 00:59:56,632 Iza�i! Treba da spava! Odmakni se, rekla sam! 692 00:59:56,736 --> 00:59:59,237 �ta to radite? Ja sam otac! -Izlazi odavde! 693 00:59:59,238 --> 01:00:03,677 Odve��u vas odmah! -Tiho! Dosta! Izlazi, rekla sam! -Dosta, Sa�a, idite. 694 01:00:03,678 --> 01:00:05,865 Sa�a, dosta! 695 01:00:11,734 --> 01:00:14,280 Prestani, prestani, prestani! 696 01:00:17,852 --> 01:00:20,076 Dobro, u redu. 697 01:00:20,180 --> 01:00:23,275 Pusti je... pusti je... Dobro, pustite je da spava. 698 01:00:24,083 --> 01:00:26,882 Sve u redu. �ta... �ta... �ta da uradim? 699 01:00:27,584 --> 01:00:29,812 Da, Irina Segejevna? Da? 700 01:00:32,897 --> 01:00:35,085 Ja... 701 01:00:36,380 --> 01:00:38,615 Izvinite zbog onog tamo, ali... 702 01:00:39,020 --> 01:00:41,883 Razumete, sve je nekako... 703 01:00:44,407 --> 01:00:47,773 Onda �u sutra do�i po nju. �ta ovde da radi!? 704 01:00:47,914 --> 01:00:50,150 Sve je u redu. 705 01:00:50,255 --> 01:00:53,177 Verovatno mogu do�i pre podne i... 706 01:00:53,414 --> 01:00:55,784 Mo�e li tako? -Sutra, pre podne, 707 01:00:55,785 --> 01:00:59,526 imamo saslu�anje o li�avanju roditeljskih prava. 708 01:01:00,503 --> 01:01:02,747 Jasno. No, �ta ja imam sa tim? 709 01:01:04,938 --> 01:01:09,461 Li�avamo vas... va�ih prava... Vi ste okrivljeni. 710 01:01:29,803 --> 01:01:32,039 Sa�a. Aleksandre. 711 01:01:33,283 --> 01:01:36,580 Slu�ajte, prestanite! To je beskorisno. Beskorisno. 712 01:01:36,581 --> 01:01:38,817 Dosta! Prestanite! Sve je u redu. 713 01:01:39,030 --> 01:01:42,457 Aleksandre, dosta! Stanite! Smirite se! �ujete li me? 714 01:01:42,458 --> 01:01:45,784 Prestanite! �ujete li me? Prestani, Sa�a. Prestani! 715 01:01:49,368 --> 01:01:51,596 Molimo sve da ustanu. 716 01:01:53,395 --> 01:01:55,582 Sedite. 717 01:01:55,686 --> 01:01:59,918 Svi prisutni? Advokat tu? Aleksandar Arkadijevi�. 718 01:02:00,278 --> 01:02:02,648 Tu. 719 01:02:02,752 --> 01:02:06,664 Molim vas, dajte mi krivi�ni dosije. -Za�to krivi�ni? �ta on karakteri�e? 720 01:02:06,665 --> 01:02:08,841 Radite? -Naravno. 721 01:02:08,861 --> 01:02:11,353 Taksi park 6. -Otpu�ten ju�e. 722 01:02:11,354 --> 01:02:13,583 I po statusu "kr�enje upravljanja vozilom". 723 01:02:13,687 --> 01:02:16,028 Pa �ta? Mogu u ovome prevoziti do Bajkala. 724 01:02:16,029 --> 01:02:18,700 Tamo stalno imaju prometa. -Dobro, sve jasno. 725 01:02:18,701 --> 01:02:21,053 Dalje. Ko su svedoci? 726 01:02:21,328 --> 01:02:24,112 Predlagala sam mu pomo�. Odbio me. Ne javlja se. 727 01:02:24,113 --> 01:02:27,866 Iskreno, Na�a je kao siro�e. I pere i ide u prodavnicu. 728 01:02:27,867 --> 01:02:31,563 Ja tu porodicu posmatram odavno. Prvi alarm je bio pre osam godina. 729 01:02:31,564 --> 01:02:33,803 Pa, jednom re�ju "neodgovornost", razumete? 730 01:02:33,907 --> 01:02:37,389 Ne-od-go-vor-nost. 731 01:02:38,044 --> 01:02:41,341 Okupili smo devoj�ice. Klizale su. Radovale se sve�em vazduhu. 732 01:02:41,342 --> 01:02:44,750 A on, tr�i, vri�ti. -Mislim da je on znate, po�eo da... 733 01:02:45,780 --> 01:02:48,263 da cirka. -Ako je on... 734 01:02:48,264 --> 01:02:51,113 ne mo�e da isprati, sina ro�enog bi propustio. 735 01:02:51,114 --> 01:02:55,318 Odsutna je na �asovima, kasni, a on stalno radi. 736 01:02:55,388 --> 01:02:58,259 Ni jednom nije bio na roditeljskom. -Zgrabio je i odneo. 737 01:02:58,363 --> 01:03:00,739 Mislila sam da je ne�to slomila. 738 01:03:00,843 --> 01:03:04,325 Verujem da �e se privremeni staratelj nositi sa obavezama. -Ko? 739 01:03:04,327 --> 01:03:06,824 Irina Sergejevna �atalina. 740 01:03:07,127 --> 01:03:09,336 Ovde? -Ovde, va�a visosti. 741 01:03:12,432 --> 01:03:15,419 Slu�am vas. -Kupila je sebi klizaljke. 742 01:03:15,420 --> 01:03:17,692 Devoj�ica, Na�a? -Naravno. 743 01:03:17,796 --> 01:03:21,384 Donela. Pitam da li tata zna. Ka�e da, samo se pla�im da mu poka�em. 744 01:03:21,385 --> 01:03:24,109 Zna�i, otac je bio protiv? -To je moje pravo. 745 01:03:24,476 --> 01:03:27,545 �ta, ja ne mogu da odlu�im da to ne mo�e? 746 01:03:27,546 --> 01:03:30,322 U su�tini. -Pa, eto to je su�tina. �ta nije? 747 01:03:30,323 --> 01:03:33,750 Molim vas recite svojim re�ima kako se sve desilo. 748 01:03:33,751 --> 01:03:37,419 Svojim �u, ne�u tu�im. Ne�u da govorim kao stranac. 749 01:03:37,420 --> 01:03:39,998 Kako vam odgovara. -Istr�ao je iz kola. 750 01:03:40,261 --> 01:03:44,588 Ne�to je vikao, ne se�am se �ta. A ona mu po�ela pokazivati. 751 01:03:44,776 --> 01:03:46,910 Tata, tata, vidi kako sam nau�ila. 752 01:03:46,911 --> 01:03:49,244 Potr�ao je za njom, onda je ona pala. 753 01:03:49,572 --> 01:03:52,565 Bacio je klizaljke. Ona se rastu�ila. 754 01:03:53,272 --> 01:03:58,015 Da li joj je ne�to rekao, ne znam. Zgrabio ju je, vukao. 755 01:03:58,770 --> 01:04:00,920 �ta ja mogu? Ne�u se boriti protiv njega. 756 01:04:00,921 --> 01:04:04,353 Ugurao je u auto i dodao gas. Gde je na�ao taj put... 757 01:04:04,903 --> 01:04:09,540 Krenem za njima, kao da sam osetila. Izvukla sam je svojim rukama. 758 01:04:09,878 --> 01:04:12,229 Hvala bogu, doktori ka�u da je samo ugruvana. 759 01:04:12,500 --> 01:04:14,837 A �ta da nije bilo tako? -Jasno! 760 01:04:14,949 --> 01:04:17,193 Dovoljno. Sedite. 761 01:04:18,546 --> 01:04:21,301 Hvala. -Sud se povla�i do dono�enja re�enja. 762 01:04:21,935 --> 01:04:24,171 Molim sve da ustanu. 763 01:04:24,275 --> 01:04:27,949 U skladu sa �lanom 112, okru�nog suda u Irkutsku, 764 01:04:27,950 --> 01:04:31,768 Gorinu Aleksandru Arkadevi�u ograni�avaju se roditeljska prava. 765 01:04:31,769 --> 01:04:35,172 Uz prisustvo psiholo�ko-pedago�ke slu�be za vreme susreta. 766 01:04:35,173 --> 01:04:38,906 Nad maloletnom Gorinom N.A. odre�uje se privremeni staratelj. 767 01:04:38,907 --> 01:04:42,368 Bez nadzora dr�avnih organa, za navedeni period, 768 01:04:42,369 --> 01:04:46,837 Gorinu A.A. zabranjeno je da prilazi Gorini N.A. Pozivi nisu dozvoljeni. 769 01:04:46,838 --> 01:04:49,040 Ni druga elektronska sredstva komunikacije. 770 01:04:49,145 --> 01:04:51,953 Pravo na �albu �e biti predstavljeno odvojeno. 771 01:04:51,954 --> 01:04:54,898 Odluka �e biti donesena sa sat vremena. Iza�ite u hodnik. 772 01:04:57,373 --> 01:05:00,041 Jedino �to treba proveriti su uslovi stanovanja. 773 01:05:00,042 --> 01:05:03,062 I idite obavezno na kurs. -Da, naravno. 774 01:05:03,063 --> 01:05:05,284 Aleksandre Arkadijevi�u. 775 01:05:06,049 --> 01:05:08,236 Ni�ta. 776 01:05:09,848 --> 01:05:12,181 Ni�ta. -Sa�a. 777 01:05:13,884 --> 01:05:16,071 Zadovoljni? 778 01:05:16,106 --> 01:05:18,363 Staratelj? -Gorine. 779 01:05:18,467 --> 01:05:21,634 �ta, Gorine? -Ohladi se. A �ta ako se ne ohladim? -Smiri se. 780 01:05:21,635 --> 01:05:23,816 �ta �e biti ako ne odustanem? 781 01:05:27,003 --> 01:05:29,255 Moja k�i. Ne va�a. 782 01:05:33,652 --> 01:05:35,871 Irina Sergejevna. 783 01:05:36,198 --> 01:05:38,846 Sve je u redu. U redu. 784 01:05:41,394 --> 01:05:43,752 Zajedno �e nam biti dobro. 785 01:05:44,356 --> 01:05:47,368 Za�to ne mogu ku�i? -Tata ima nekih pote�ko�a. 786 01:05:47,369 --> 01:05:50,608 Treba sve da sredi pa �ete se onda videti. 787 01:05:50,888 --> 01:05:54,564 Ne�u posle. -Na�a, hajde da se odmah dogovorimo. 788 01:05:54,826 --> 01:05:57,591 Bez kaprica. Za sad �ivi� kod mene. 789 01:05:57,677 --> 01:06:00,133 Ne�u ovde da �ivim. 790 01:06:00,306 --> 01:06:02,419 I ja dosta stvari ne�u. 791 01:06:03,268 --> 01:06:06,839 Ti si dobra devoj�ica. Pametna. 792 01:06:07,415 --> 01:06:09,585 Nisam dobra. -Na�a. 793 01:06:09,586 --> 01:06:11,695 Nisam dobra. -Na�a, prestani. 794 01:06:11,696 --> 01:06:13,914 Nisam dobra, nisam dobra. -Na�a, prestani! 795 01:06:14,018 --> 01:06:16,725 Nisam dobra, nisam dobra. -Prestani! 796 01:06:26,459 --> 01:06:28,647 Na�a. 797 01:06:31,120 --> 01:06:34,894 Do�i kod mene. Do�i. 798 01:06:38,832 --> 01:06:42,850 Mogu li dobiti telefon? Tata je rekao da ga uvek mogu zvati. 799 01:06:43,080 --> 01:06:45,332 Zapretili su mu. 800 01:06:45,436 --> 01:06:48,441 Rekli su da dok se ne popravi ne mo�e da zove niti dolazi. 801 01:06:48,782 --> 01:06:52,017 Ko dok se ne popravi? Ja? 802 01:06:52,121 --> 01:06:55,744 Gospode. Kakve ti ima� veze? 803 01:06:55,868 --> 01:06:58,209 Ne mo�ete ni jednom da pozovete? 804 01:06:58,389 --> 01:07:01,446 �ak ni glasovnu poruku? -Bi�e ka�njen. 805 01:07:02,009 --> 01:07:06,027 Zna� li �ta je kazna? -Znam. Kad ne ve�e� sigurnosni pojas. 806 01:07:09,512 --> 01:07:11,756 Ho�e� da se sutra zajedno kli�emo? 807 01:07:13,622 --> 01:07:15,744 Stvarno? -Pa ja sam predlo�ila. 808 01:07:15,859 --> 01:07:19,975 Na led? Kod vas? -Na led. Kod mene. 809 01:07:32,053 --> 01:07:34,203 Ko je tamo? -Gre�ka. 810 01:07:34,779 --> 01:07:39,399 Hajde. Daj i Hili. I ona �e spavati ovde. 811 01:07:41,135 --> 01:07:43,255 Da li ti je udobno? -Aha. 812 01:07:43,771 --> 01:07:45,959 Hajde i Hili. 813 01:07:49,490 --> 01:07:52,754 Da? -Halo, Na�a. Ne zovi vi�e, Gorine. 814 01:07:52,755 --> 01:07:55,389 A za�to sam joj kupio telefon? 815 01:07:55,435 --> 01:07:57,793 �elim da zovem svaki dan. -Dobro. 816 01:07:58,399 --> 01:08:01,192 Onda �e od sutra imati drugi broj. 817 01:08:01,193 --> 01:08:03,477 Za tvoje dobro. 818 01:08:11,511 --> 01:08:13,861 Gospode. 819 01:08:13,955 --> 01:08:16,195 Daj mi strpljenja. 820 01:08:33,736 --> 01:08:35,880 Dobro jutro. -Dobro. 821 01:08:36,688 --> 01:08:39,437 Kakav je plan? Nameravate dugo sedeti? 822 01:08:41,553 --> 01:08:43,781 Shvatite, ja... 823 01:08:44,100 --> 01:08:47,182 ...zalepio sam se. Ovde je odli�no. 824 01:08:56,686 --> 01:08:59,487 A ja sam mislila da �u slu�iti u GIBDD. 825 01:08:59,488 --> 01:09:04,017 Tamo i uniformu daju. Oduvek sam htela da hodam u uniformi. 826 01:09:06,630 --> 01:09:08,788 A �ta ste vi hteli postati? 827 01:09:09,894 --> 01:09:12,081 Hvala. 828 01:09:14,026 --> 01:09:16,214 Ronilac. 829 01:09:18,037 --> 01:09:20,225 Ali nije uspelo. 830 01:09:20,290 --> 01:09:23,399 Gledajte, jo� kao dete sam prerastao tu pri�u sa policijom. 831 01:09:23,400 --> 01:09:25,490 Ja... Nemoj tako sa mnom, ok? 832 01:09:26,726 --> 01:09:28,864 Onda se pona�ajte kao odrasla osoba. 833 01:09:30,761 --> 01:09:33,640 I odigrajte ulogu oca. Koliko vam je uop�te godina? 834 01:09:35,319 --> 01:09:37,506 18. 835 01:09:38,256 --> 01:09:40,591 Bi�e za 3 meseca. 836 01:09:40,696 --> 01:09:42,807 Ina�e... 837 01:09:43,957 --> 01:09:46,145 Teoretski, 838 01:09:46,249 --> 01:09:48,449 du�na sam da sastavim izve�taj... 839 01:09:49,577 --> 01:09:52,862 ...o grubom kr�enju sudske presude. 840 01:09:54,328 --> 01:09:57,625 Ili samo ustani i idi pre nego ti se ode�a stegne. 841 01:09:57,626 --> 01:10:00,109 Objasnio sam vam da je vi�a sila u pitanju, 842 01:10:00,110 --> 01:10:04,388 zalepio sam se za klupu. Bila je vla�na. I to je to. 843 01:10:07,148 --> 01:10:09,335 Dobro. 844 01:10:10,131 --> 01:10:12,307 Posmatrani - tvrdoglav. 845 01:10:16,544 --> 01:10:18,678 �ta to pi�ete? A? 846 01:10:19,279 --> 01:10:21,604 �ta sam zgre�io? -Zgre�ili ste? 847 01:10:23,481 --> 01:10:26,286 Protokol? -�ta radite? 848 01:10:26,501 --> 01:10:29,065 Samo pogor�avate! -Evo vam protokol! 849 01:10:29,066 --> 01:10:33,707 Oteli su mi k�erku! Razumete, u rodnom gradu! Eto, eto tamo, 850 01:10:33,708 --> 01:10:36,403 internacionalne klase! -Stavite se na mesto sudije! 851 01:10:36,404 --> 01:10:40,354 Kuda da se stavim? Kuda? -S jedne strane cenjeni trener, s druge ovo! -�ta? 852 01:10:40,355 --> 01:10:42,810 Nezaposlen, agresivan neobrijan! 853 01:10:43,324 --> 01:10:45,588 Ja agresivan? Nisam! 854 01:10:45,589 --> 01:10:48,324 Ana Evgenjevna, da li je sve u redu? -Sve je u redu! 855 01:10:48,325 --> 01:10:50,415 Sedi u autu i igraj se sirenama. 856 01:10:50,519 --> 01:10:52,697 Kad mi familiju rasturaju nema vas nigde! 857 01:10:52,801 --> 01:10:54,895 A sad odmah ska�ete! Sve je u redu! 858 01:11:01,422 --> 01:11:03,984 Aleksandre Arkadijevi�u... Sa�a! 859 01:11:08,608 --> 01:11:12,469 �ta to radite? -Odmah oti�ite, ili ne�e biti �albe! 860 01:11:12,470 --> 01:11:16,042 Poslu�ajte me, ako je nameravate vratiti. "Ho�u to", ne funkcioni�e! 861 01:11:16,135 --> 01:11:18,379 Sve �ete pokvariti. 862 01:11:18,645 --> 01:11:20,795 Ne znam, na�ite normalan posao! 863 01:11:20,796 --> 01:11:23,162 Pona�ajte se normalno! 864 01:11:24,579 --> 01:11:27,027 I onda �ete imati �ansu. 865 01:11:33,139 --> 01:11:35,376 Poslu�ajte me! 866 01:11:45,098 --> 01:11:47,326 Da vas povezem? -Sam �u se sna�i. 867 01:11:55,578 --> 01:11:57,714 Ivanovi�u, zdravo. -Gorine. 868 01:11:58,743 --> 01:12:01,076 Do�ao. 869 01:12:01,518 --> 01:12:03,705 Ivanovi�u. 870 01:12:03,848 --> 01:12:06,213 Ukratko, imam situaciju... 871 01:12:07,631 --> 01:12:09,819 Potreban mi je posao. 872 01:12:09,947 --> 01:12:13,821 Mogu igrati... Mo�da juniore trenirati? 873 01:12:13,822 --> 01:12:17,457 Mo�da i ne�to drugo. -Pa, Sanja 8 godina. 874 01:12:18,549 --> 01:12:20,819 Kao jedan dan. 875 01:12:20,923 --> 01:12:24,668 Sve sam se pitao, kad �e se javiti na� orao, koji je svio novo gnezdo, 876 01:12:24,670 --> 01:12:28,476 da bi svoje pti�e hranio sa nama, crvima... 877 01:12:29,867 --> 01:12:32,013 Ivanovi�u, �ali se? -Ne, ne. 878 01:12:32,194 --> 01:12:34,881 Sve od srca sam mislio. 879 01:12:34,882 --> 01:12:37,827 �teta pa sam zaboravio kravatu. Osam godina je nosim. 880 01:12:37,828 --> 01:12:40,702 Svaki dan, a danas nisam. Pu! -Ivanovi�u? 881 01:12:40,703 --> 01:12:42,931 Da, da. -Slu�aj, ozbiljan sam. 882 01:12:43,035 --> 01:12:45,870 Daj mi da igram, molim te. -Naravno da ho�u, Sanja. 883 01:12:45,871 --> 01:12:48,903 Kako ti mogu zabraniti? Kako? Nikako. 884 01:12:48,904 --> 01:12:52,179 Idemo! -Ivanovi�u! -A? -Ovo je po meni idealno... 885 01:12:52,180 --> 01:12:56,048 Da. -Ali treba mi... neka preporuka sa posla, razume�? 886 01:12:56,050 --> 01:12:59,312 Sanja, to uop�te nije problem. Ja �u ti sam, sa gu��jim perom, 887 01:12:59,416 --> 01:13:01,701 ravno preko... Idemo, idemo. 888 01:13:02,952 --> 01:13:05,082 Slu�aj, Ivanovi�u! -A? 889 01:13:06,142 --> 01:13:08,898 Ne�u kle�ati. Odmah ti ka�em. 890 01:13:10,347 --> 01:13:13,616 Sanja. Kakva kolena?! 891 01:13:14,919 --> 01:13:17,107 Zaboravi. 892 01:13:17,211 --> 01:13:19,662 Ro�en si da pobe�uje�, Sanja. 893 01:13:19,989 --> 01:13:23,682 Hajde, hajde. Vidi kako smo postavili ma�ine! Lepota! 894 01:13:42,414 --> 01:13:46,505 Pa�nja! �as je zavr�en. Do�ite svi. 895 01:13:46,873 --> 01:13:49,010 Rekao sam da svi do�ete! 896 01:13:52,047 --> 01:13:54,235 Znate ko je ovo? 897 01:13:55,950 --> 01:13:58,682 Sramota. Sad �emo vas upoznati. 898 01:13:59,140 --> 01:14:01,371 Legenda bez broja. 899 01:14:01,475 --> 01:14:04,612 Gorin Aleksandar. Kako bi kr�teno? -Mo�e i bez toga. 900 01:14:04,646 --> 01:14:07,210 Dobro. Danas je to �ovek, bez oca i majke, 901 01:14:07,212 --> 01:14:12,730 vratio se u rodni kraj, godinama posle, da bi se pridru�io timu. 902 01:14:12,731 --> 01:14:14,832 Jesam li sve rekao ta�no? -Pa, jesi. 903 01:14:14,833 --> 01:14:18,046 Izgleda jesam. Po�injemo trening. Sanjka, samo napred. 904 01:14:26,766 --> 01:14:28,896 Poku�aj da pogodi�, ok? 905 01:14:35,587 --> 01:14:37,767 Ne brini. Zapravo, odli�an si. 906 01:14:40,472 --> 01:14:42,659 Jedan-jedan. 907 01:14:52,576 --> 01:14:54,709 Hajde, Gorine, hajde. Jo� jednom. 908 01:14:56,726 --> 01:14:59,677 Dva-dva. Otvori�u ti put. 909 01:15:00,298 --> 01:15:02,415 Aha. Hajde da vidimo. 910 01:15:10,431 --> 01:15:12,695 Joj. 911 01:15:12,985 --> 01:15:15,107 �ta radi�, dovraga?! 912 01:15:15,945 --> 01:15:18,889 Na ti! Hajde! 913 01:15:24,717 --> 01:15:26,833 Mirni, mirni. Prekini! 914 01:15:29,120 --> 01:15:31,510 Kako si Sanja, dobro? 915 01:15:31,936 --> 01:15:34,082 Sanja, idi do doktora da te pregleda. 916 01:15:36,387 --> 01:15:38,525 Hajde, moramo da nastavimo trening. 917 01:15:38,900 --> 01:15:41,022 Momci razvalili na kraju. 918 01:15:42,721 --> 01:15:44,974 �aibi na gol. 919 01:15:53,488 --> 01:15:55,675 �ta je sad? 920 01:15:55,780 --> 01:15:58,473 Izgleda da ste navija�ica. -Za�to navija�ica? 921 01:15:58,596 --> 01:16:00,784 Direktor. 922 01:16:00,932 --> 01:16:03,192 kluba "Bajkproma�". -Aha. 923 01:16:03,544 --> 01:16:07,434 Odli�an klub ste odr�ali. I momci su tako dobri, dru�eljubivi. 924 01:16:07,679 --> 01:16:10,640 Slo�an tim, izgleda. -Sa�a, �ta se promenilo? 925 01:16:11,804 --> 01:16:14,146 Za�to ste se odjednom odlu�ili vratiti? 926 01:16:15,410 --> 01:16:17,751 Volim hokej. 927 01:16:17,855 --> 01:16:21,908 Znate kad imate viziju pred o�ima, to je on za mene. 928 01:16:22,178 --> 01:16:25,358 Tu si, da. 929 01:16:25,578 --> 01:16:28,677 Meiramagulj ne mo�e da �isti. �eka da ti iza�e�. 930 01:16:29,256 --> 01:16:32,008 Kada �e �ovek da ode ku�i? 931 01:16:32,341 --> 01:16:34,487 Naravno da se odmori. -Samo sekundu. 932 01:16:38,371 --> 01:16:40,633 Ne, ne, ne, ne, ne, ne. 933 01:16:40,906 --> 01:16:43,142 Ne treba nam ovo. Gde �u sa njim? 934 01:16:43,738 --> 01:16:46,787 Gde? Ovo je naduvana lutka. 935 01:16:47,161 --> 01:16:51,011 Hajde ovako, da�u ti novac od prodaje igra�a, a ti... 936 01:16:51,012 --> 01:16:53,631 Margarita Ljvovna, ne mo�e tako. 937 01:16:54,008 --> 01:16:56,565 Ako do�e Gorin, ja odlazim. 938 01:16:56,566 --> 01:17:00,345 Jasno? -Jasno. Dobro. -Onda, hvala vam lepo, 939 01:17:00,346 --> 01:17:03,599 Vi�eslave Ivanovi�u, za sav posao. -Ozbiljni ste? 940 01:17:03,758 --> 01:17:07,310 Tek tako, u sred sezone? -Da. -Aha. 941 01:17:07,311 --> 01:17:10,972 Znam i ja da zvi�dim. -Da, pa, onda je sve jasno. 942 01:17:14,969 --> 01:17:18,042 Zna�i, o�isti sve ovo. 943 01:17:19,192 --> 01:17:21,535 Trening je sutra u 6.30. 944 01:17:26,808 --> 01:17:29,036 Sad treba da vam se zahvalim? 945 01:17:30,737 --> 01:17:32,981 Ne bi bilo lo�e. 946 01:17:52,323 --> 01:17:55,845 Nije lo�e. -Ne, lo�e je. Lo�e. 947 01:18:11,244 --> 01:18:18,454 Samo mi reci, dalje nas dvoje, Samo ognjevi aerodroma. 948 01:18:18,641 --> 01:18:25,989 Be�imo, ne�e nas uhvatiti. Dalje od njih, dalje od doma. 949 01:18:25,990 --> 01:18:33,389 No� je dirigent, krije na�e senke sa oblacima. 950 01:18:33,390 --> 01:18:38,880 Ne�e nas na�i, ne�e nas izmeniti. Ne mogu da dohvate... 951 01:18:43,529 --> 01:18:45,679 Zvezde rukama. 952 01:18:45,784 --> 01:18:52,875 Nebo �e se spustiti, na dlan pasti. Ne�e nas uhvatiti, ne�e nas uhvatiti. 953 01:18:52,913 --> 01:19:00,226 Nebo �e se spustiti, na dlan pasti. Ne�e nas uhvatiti, ne�e nas uhvatiti. 954 01:19:00,331 --> 01:19:05,692 Ne�e nas uhvatiti. Ne�e nas uhvatiti. 955 01:19:07,712 --> 01:19:13,313 Ne�e nas uhvatiti. Ne�e nas uhvatiti. 956 01:19:14,953 --> 01:19:18,690 Ne�e nas uhvatiti. Ne�e nas uhvatiti. 957 01:19:18,691 --> 01:19:22,248 Ne�e nas uhvatiti. 958 01:19:22,249 --> 01:19:25,331 Sa krivim nogama ne�e� uspeti sko�iti. 959 01:19:38,402 --> 01:19:41,731 Pazite na pak! I odmah kre�emo �estoko! 960 01:19:41,732 --> 01:19:48,989 Pobe�i �emo, sve �e biti prosto. No� �e pasti, nebo se otvoriti. 961 01:19:49,195 --> 01:19:56,538 Praznina �e biti na raskrsnici. Praznina nas ne�e uhvatiti. 962 01:19:56,539 --> 01:20:03,808 Ne govori im, ne razumeju. Samo bez njih, da ne bude kraj. 963 01:20:03,809 --> 01:20:11,237 Bolje nikako, nego obrnuto. Samo ne s njima, samo ne s njima. 964 01:20:11,239 --> 01:20:18,578 Nebo �e se spustiti, na dlan pasti. Ne�e nas uhvatiti, ne�e nas uhvatiti. 965 01:20:19,517 --> 01:20:22,217 Gorine! �ta to radi�? 966 01:20:22,406 --> 01:20:25,862 Ne�e nas uhvatiti. Ne�e nas uhvatiti. 967 01:20:25,936 --> 01:20:29,077 Ne�e nas uhvatiti. Hajde, hajde, hajde! Gorine! 968 01:20:29,720 --> 01:20:31,845 Ne�e nas uhvatiti. 969 01:20:33,439 --> 01:20:35,570 Ne�e nas uhvatiti. 970 01:20:37,109 --> 01:20:39,202 Ne�e nas uhvatiti. 971 01:20:40,738 --> 01:20:44,026 Ne�e nas uhvatiti. Ne�e nas uhvatiti. 972 01:20:44,028 --> 01:20:46,259 Hajde! Hajde! Hajde! 973 01:20:46,331 --> 01:20:48,440 Ne�e nas uhvatiti. 974 01:20:50,033 --> 01:20:52,139 Ne�e nas uhvatiti. 975 01:20:53,653 --> 01:20:55,795 Ne�e nas uhvatiti. 976 01:21:09,505 --> 01:21:12,176 U poslednjoj utakmici Bajproma� je upisao 4 gola. 977 01:21:12,177 --> 01:21:15,193 Njih je postigao Aleksandar Gorin, igra� ove sezone... 978 01:21:15,297 --> 01:21:17,381 Tata! 979 01:21:17,486 --> 01:21:20,242 Dolazak do polufinala kupa je njegova zasluga. 980 01:21:20,346 --> 01:21:23,258 Moramo primetiti da se Gorin vratio u tim na vreme. 981 01:21:23,363 --> 01:21:28,930 Vidi, stvarno. Tata zaigrao hokej. Ne stoj tako blizu, o�teti�e� o�i. 982 01:21:28,931 --> 01:21:31,244 Trener predlo�io ili je va�a inicijativa? 983 01:21:31,245 --> 01:21:35,305 Naravno, trenerova. Rekao je da idemo za pakom i mi i�li. 984 01:21:35,839 --> 01:21:38,799 No izgleda da smo im napunili korpu. 985 01:21:39,330 --> 01:21:41,867 �uj, mogu li jednu privatnu poruku? Na�a... 986 01:21:42,846 --> 01:21:45,090 Ina�e, ovo je... 987 01:21:46,216 --> 01:21:50,111 Da. Ina�e, Na�a, ovo je sve za tebe. 988 01:21:50,870 --> 01:21:54,033 Zdravo. Volim te, Na�a. 989 01:21:54,360 --> 01:21:56,722 Na�a, Na�a. -Puno te volim. Puno. 990 01:21:56,723 --> 01:22:00,033 Kuda? Na�a? Na�a? 991 01:22:00,936 --> 01:22:03,932 Idemo, molim te. -�ekaj, ne mo�e�. 992 01:22:03,933 --> 01:22:06,237 Za�to? Ovde je, u Irkutsku. Obuci se. 993 01:22:06,238 --> 01:22:08,403 Na�ice, da mo�e on bi pozvao. 994 01:22:08,507 --> 01:22:11,235 Za�to ne mo�e? -Zato �to ima ugovor. 995 01:22:11,303 --> 01:22:13,884 Dok se sezona ne zavr�i nema ometanja. 996 01:22:13,885 --> 01:22:16,727 Na minuticu �u nazvati. Oni me ni ne znaju. 997 01:22:16,728 --> 01:22:20,682 Slu�aj me. Poslu�aj me, molim te. Molim te. 998 01:22:22,907 --> 01:22:25,859 Hajde da snimimo video. Posla�u mu. 999 01:22:26,528 --> 01:22:29,710 Kad mogne, on �e pogledati i ne�to nam poslati. 1000 01:22:33,822 --> 01:22:36,050 Da snimimo video? -Da. 1001 01:22:39,005 --> 01:22:41,233 Obu�i �u haljinu i staviti krunu. 1002 01:22:42,928 --> 01:22:45,067 Da, krunu, obavezno. 1003 01:22:50,529 --> 01:22:52,716 Zdravo. 1004 01:22:53,279 --> 01:22:55,394 Zdravo. -Zdravo. 1005 01:22:56,575 --> 01:22:58,821 Ovo je za vas, doktore. 1006 01:22:59,427 --> 01:23:01,768 Hvala. Neo�ekivano. -Da. 1007 01:23:02,266 --> 01:23:04,454 Ja... 1008 01:23:04,558 --> 01:23:07,256 Onda vam nisam rekao hvala pa sam se hteo zahvaliti. 1009 01:23:07,257 --> 01:23:09,486 Vratili ste me na pravi put. 1010 01:23:09,690 --> 01:23:12,986 Vratio sam se hokeju. Pobe�ujemo. Ju�e smo stigli do polufinala. 1011 01:23:13,090 --> 01:23:16,757 Tako da... -Da, �ula sam. Da? Navija�ica? 1012 01:23:17,401 --> 01:23:20,999 Super. Hajde da vam obezbedim lo�u sa �ampanjcem, me�u fokama. 1013 01:23:21,000 --> 01:23:25,111 Znate, imamo istu takvu lutku. Kre�e se sme�no, ple�e 1014 01:23:25,112 --> 01:23:28,471 grize ljude. Eto. Zabavno. 1015 01:23:29,488 --> 01:23:32,765 Slu�ajte. Iskreno, vi�e volim ko�arku. 1016 01:23:32,969 --> 01:23:35,444 Sa devojkama iz �kole. -Aha. 1017 01:23:35,445 --> 01:23:38,278 Igramo. I protiv mu�karaca. 1018 01:23:38,279 --> 01:23:40,389 Aha. -Do�ite. 1019 01:23:40,717 --> 01:23:44,068 A gde? -�esnaesta �kola, sredom u devet. 1020 01:23:44,069 --> 01:23:46,918 Do�ite. -Aha. Sredom? -Aha. 1021 01:23:46,919 --> 01:23:49,139 Da, hvala. 1022 01:23:54,210 --> 01:23:56,319 �ujte, do�ao sam da porazgovaramo. 1023 01:23:56,572 --> 01:24:00,493 Nekako, oko te �albe. Svega sam se pridr�avao. 1024 01:24:03,017 --> 01:24:05,155 Razumete da... 1025 01:24:05,452 --> 01:24:07,701 I ja njoj nedostajem i... 1026 01:24:07,805 --> 01:24:10,198 No mo�da mo�e, po nekom redu, ne znam, 1027 01:24:10,501 --> 01:24:14,784 Barem jednom nedeljno. -Sa�a. Na 15... 20 minuta. 1028 01:24:14,785 --> 01:24:19,234 Mo�da uz va�e prisustvo. -Sa�a, ne mogu da promenim odluku suda. 1029 01:24:21,105 --> 01:24:23,236 Da. Ja... razumem. 1030 01:24:24,173 --> 01:24:27,661 Ali vi... ... kontroli�ete. 1031 01:24:27,980 --> 01:24:30,623 Mo�da neki izuzetak? 1032 01:24:31,153 --> 01:24:33,417 Mo�da mo�ete nekako da pomognete? 1033 01:24:33,418 --> 01:24:35,578 Mo�da sa nekim da popri�ate? -Ne. 1034 01:24:35,579 --> 01:24:37,720 Molim vas, prosto je nepodno�ljivo. -Ne. 1035 01:24:37,721 --> 01:24:41,887 Molim vas. -Ne mogu. Molim te. -Ne mo�e tako. Sa�a, ne mo�e. 1036 01:24:47,235 --> 01:24:50,663 Pa... Onda... 1037 01:24:54,747 --> 01:24:56,982 �ta je ovo? -Da zatvorimo slu�aj. 1038 01:24:58,538 --> 01:25:01,800 Ne znam kako to ide. Verovatno ovako? 1039 01:25:02,901 --> 01:25:05,877 Ovde je u redu, �ak i kad je gu�va. Zato. 1040 01:25:06,180 --> 01:25:08,336 Hajde da se dogovorim sa vama. 1041 01:25:08,440 --> 01:25:11,763 I recite mi �ta dalje da radim. 1042 01:25:25,531 --> 01:25:27,718 Do�avola! 1043 01:25:27,822 --> 01:25:31,708 Nisam hteo ni na koji na�in da vas uvredim. Molim vas, ne pla�ite. 1044 01:25:31,812 --> 01:25:34,666 Ne... Ne pl... Idite. -Pone�u. 1045 01:25:35,595 --> 01:25:39,603 Nisam znao kako. Izvinite. Zbogom. 1046 01:25:47,207 --> 01:25:49,319 I okret! 1047 01:25:51,136 --> 01:25:54,443 Dupli, Na�a! Pri�am ti na ruskom! 1048 01:25:54,444 --> 01:25:59,043 �oktau, kaunter, d�ekson, dvostruki okret. Ne razumem �ta nije jasno. 1049 01:25:59,044 --> 01:26:01,600 Svakako �u uspeti trostruki. -Ne treba nam. 1050 01:26:01,601 --> 01:26:05,523 Trostruki rade starije devojke. Kad dobije� 10, onda mo�e. 1051 01:26:05,524 --> 01:26:08,936 Ne�u desetku, ho�u medalju. Hajde na ru�ak, idi sa leda. 1052 01:26:08,937 --> 01:26:11,098 Ne�u na ru�ak, jo� je rano. -Na�a! 1053 01:26:11,439 --> 01:26:14,292 Rekla sam da ide� sa leda! 1054 01:26:14,293 --> 01:26:16,829 Na�ice! Jesi li se udarila? 1055 01:26:18,335 --> 01:26:21,762 Udarila se? Vidi� �ta se de�ava kad se trener ne slu�a? 1056 01:26:21,763 --> 01:26:24,061 Obe�aj da vi�e ne�e� biti takva. 1057 01:26:24,773 --> 01:26:28,351 Na�a. Molim te, obe�aj mi. 1058 01:26:30,063 --> 01:26:32,250 Obe�avam. 1059 01:26:32,813 --> 01:26:35,000 Idi. 1060 01:26:35,104 --> 01:26:37,554 Idi ru�aj. Zna� gde je novac. Dvesta rubalja. 1061 01:26:38,532 --> 01:26:40,824 Idi. 1062 01:26:40,928 --> 01:26:44,635 Grdi�u te, kupi� li pecivo. -Hvala. 1063 01:26:47,424 --> 01:26:49,673 Ne�to nije u redu, Gon�arova? 1064 01:26:49,777 --> 01:26:51,992 Gotova si, idi ku�i. �ta mi stoji� ovde?! 1065 01:26:56,404 --> 01:27:01,783 Zdravo, Irina Sergejevna. Zdravo, zvezdo moja. -Sedite. 1066 01:27:03,721 --> 01:27:07,564 Hvala. -Udobno? -Da. 1067 01:27:07,565 --> 01:27:09,736 Hvala. Meni samo ameri�ku kafu. 1068 01:27:13,645 --> 01:27:17,865 Cve�e je za vas. Zamolio sam da stave u vazu da bi du�e izdr�alo. 1069 01:27:17,997 --> 01:27:21,698 Sprema� se da me zaprosi�? -Skoro pa ste pogodili. 1070 01:27:24,449 --> 01:27:26,584 A ovo ovde... 1071 01:27:27,091 --> 01:27:29,848 ...simbol na�, kristalni pe�at. Evo. 1072 01:27:30,565 --> 01:27:32,890 Stavite na policu, bi�e lepo. 1073 01:27:34,186 --> 01:27:37,809 Dr�ite. Karte za finale, VIP lo�a. 1074 01:27:37,810 --> 01:27:40,079 Znam da vi ne idete, no mo�ete nekome dati. 1075 01:27:40,308 --> 01:27:42,756 A tu je i dres. 1076 01:27:42,860 --> 01:27:45,456 Paket za vas. -Hvala. 1077 01:27:45,707 --> 01:27:49,166 Kad je bio dan trenera nisam vam �estitao. Pa, ra�unajte to unazad. 1078 01:27:49,511 --> 01:27:51,638 Izgledate bo�anstveno. 1079 01:27:53,318 --> 01:27:55,541 Sa�a, glup si, naravno. -E, da. 1080 01:27:55,542 --> 01:27:58,375 Ali dobar. -Istina. Ali glup. -Da. 1081 01:27:59,654 --> 01:28:05,185 Dobro, dosta. Umorna sam. Daj, reci, �ta ima� na umu? 1082 01:28:10,363 --> 01:28:12,600 Hvala. -Hvala. 1083 01:28:16,689 --> 01:28:18,876 Mislio sam da... 1084 01:28:18,981 --> 01:28:22,735 Mo�da bi je mogao pokupiti jedan dan. Na dan. 1085 01:28:22,959 --> 01:28:25,303 Obe vas pozivam. 1086 01:28:25,594 --> 01:28:30,641 Bioskop, sladoled, kugle, lampioni. I poklon sam pripremio. 1087 01:28:31,077 --> 01:28:34,437 Da napravite izuzetak. -Tako. Pa, dobro. 1088 01:28:36,277 --> 01:28:38,414 Imam bolji predlog. 1089 01:28:38,799 --> 01:28:44,115 Dobro. -Na�a, za sedam dana, ima prvo takmi�enje. 1090 01:28:45,261 --> 01:28:50,845 Budi iznena�enje. Bi�e sre�na. Onda mo�e bioskop, sladoled. 1091 01:28:50,846 --> 01:28:52,948 Sad �u ti pokazati snimak. 1092 01:28:55,016 --> 01:28:57,256 Ho�e da ska�e trostruki, ja joj ne dam. 1093 01:28:57,973 --> 01:29:01,674 Rano je, tvrdoglava je. Na koga, ne znam. 1094 01:29:04,640 --> 01:29:07,013 Molim vas, Irina Segejevna. 1095 01:29:07,117 --> 01:29:10,767 Ne mu�ite je tim figurama za klizanje, molim vas. 1096 01:29:11,084 --> 01:29:13,426 Pustite. -Prisiljavam je? 1097 01:29:13,529 --> 01:29:15,773 Kle�ete je. 1098 01:29:16,499 --> 01:29:18,630 Ponovo po�injemo da dramimo. 1099 01:29:20,280 --> 01:29:22,833 Gorine, k�er ti je talentovana. 1100 01:29:23,348 --> 01:29:26,097 Kao i njena mama. Mo�da i bolja. 1101 01:29:26,109 --> 01:29:28,378 Bi�e ti jasno kad bude imala 13 godina. 1102 01:29:28,379 --> 01:29:30,567 Gde je ona? 1103 01:29:30,975 --> 01:29:33,210 Ko? -Mama. 1104 01:29:35,206 --> 01:29:37,394 Gde? 1105 01:29:40,395 --> 01:29:42,634 �emu je odvelo... 1106 01:29:43,456 --> 01:29:46,009 ...to va�e umetni�ko klizanje i tronovi? 1107 01:29:46,315 --> 01:29:48,576 Ne�to insinuira�? -Ma, ne. 1108 01:29:48,577 --> 01:29:52,536 Da, reci �ta si hteo. Ja sam kriva �to je umrla? 1109 01:29:55,096 --> 01:29:57,356 Takav je sport. 1110 01:29:57,357 --> 01:29:59,641 Sve radi pobede, da? 1111 01:30:01,958 --> 01:30:04,187 Izvinite. -Gorine. 1112 01:30:04,725 --> 01:30:06,977 Nisi samo ti Na�u izgubio. 1113 01:30:07,789 --> 01:30:10,025 Da, ja sam kriva. 1114 01:30:10,231 --> 01:30:12,418 Kriva. 1115 01:30:12,958 --> 01:30:15,079 Ali ja to priznajem. 1116 01:30:16,464 --> 01:30:20,604 A ja vam ne verujem. Nije mi vas �ao. Krokodilske suze. 1117 01:30:23,755 --> 01:30:27,236 Nosi se! Sam zna� gde. 1118 01:30:50,393 --> 01:30:52,922 Zaljubim se prerano, 1119 01:30:53,610 --> 01:30:56,374 a mo�da i prekasno 1120 01:30:57,303 --> 01:31:00,785 nikome ne verujem kao ranije. 1121 01:31:03,436 --> 01:31:06,192 More sre�e je postalo plitko, 1122 01:31:06,813 --> 01:31:09,667 reka ljubavi se zaledila, 1123 01:31:10,523 --> 01:31:13,906 ali je jezero nade ostalo. 1124 01:31:16,214 --> 01:31:21,965 Jezero nade, kako jeste prihvati 1125 01:31:23,106 --> 01:31:28,573 i da me niko ne razume ti me razumi. 1126 01:31:29,771 --> 01:31:35,116 Jezero nade ime mi izgovori 1127 01:31:36,246 --> 01:31:43,072 i reci mi kuda da pobegnem od... 1128 01:31:44,586 --> 01:31:46,819 od moje ljubavi. 1129 01:31:59,405 --> 01:32:05,564 Ogledalo u hodniku �e napuknuti, �ice na gitari puknuti, 1130 01:32:06,273 --> 01:32:09,754 obu�i �u belu ode�u. 1131 01:32:12,301 --> 01:32:18,801 Zalupi�u vrata iza sebe i jednog dana kad bude pun mesec 1132 01:32:19,396 --> 01:32:22,938 do�i �u do jezera nade. 1133 01:32:25,522 --> 01:32:31,802 Zalupi�u vrata iza sebe i jednog dana kad bude pun mesec 1134 01:32:32,409 --> 01:32:35,792 do�i �u do jezera nade. 1135 01:32:38,539 --> 01:32:44,828 Jezero nade, kako jeste prihvati 1136 01:32:45,089 --> 01:32:51,361 i da me niko ne razume ti me razumi. 1137 01:32:51,566 --> 01:32:57,968 Jezero nade ime mi izgovori 1138 01:32:58,544 --> 01:33:05,978 i reci mi kuda da pobegnem od... 1139 01:33:06,554 --> 01:33:09,905 od moje ljubavi. 1140 01:33:11,556 --> 01:33:17,014 An�ele, oprosti mi. Dr�alo me je uzalud. 1141 01:33:18,301 --> 01:33:20,831 Ne mogu biti kao pre. 1142 01:33:21,182 --> 01:33:27,275 Jezero nade, kako jeste prihvati 1143 01:33:27,716 --> 01:33:33,874 i da me niko ne razume ti me razumi. 1144 01:33:34,303 --> 01:33:40,705 Jezero nade ime mi izgovori 1145 01:33:41,270 --> 01:33:48,706 i reci mi kuda da pobegnem od... 1146 01:33:50,179 --> 01:33:53,465 od moje ljubavi. 1147 01:34:16,814 --> 01:34:19,871 Halo, da, Irina Sergejevna? -Ne dam ti je, jasno? 1148 01:34:20,405 --> 01:34:22,730 Ne dam. Nikada! 1149 01:34:35,144 --> 01:34:37,386 Ima li isti? Uze�u 2. 1150 01:34:38,595 --> 01:34:43,020 Da smo na led... -Ledu. -Da... ledu. 1151 01:34:43,021 --> 01:34:48,968 Onda treba ra�iriti ruke, ovako. I onda do�ete do obale. 1152 01:34:49,523 --> 01:34:51,766 Da. Hvala, bravo. 1153 01:34:52,151 --> 01:34:56,376 Za�to sad o tome govorimo? Sad je koji mesec? 1154 01:34:56,377 --> 01:34:58,522 Mart. Da, bli�i se prole�e. 1155 01:34:58,626 --> 01:35:01,231 I sve je opasnije i opasnije biti na ledu. 1156 01:35:01,232 --> 01:35:04,399 Zato �to sunce greje led i �ta se de�ava? 1157 01:35:04,400 --> 01:35:08,350 Topi se. -Po�inje da se topi, tako je. Postaje sve tanji, lomljiviji. 1158 01:35:08,654 --> 01:35:10,875 Gorina, za�to ne treba i�i na led? 1159 01:35:13,005 --> 01:35:16,600 Da se ne bi utopili. Blizu si. �itaj gavrana. 1160 01:35:17,869 --> 01:35:20,963 Sedi Ta�ilova, 5. Ko je slede�i? 1161 01:35:20,964 --> 01:35:24,302 Kirju�a? Koja je kod tebe tema? -Fotosinteza. 1162 01:35:24,303 --> 01:35:26,548 Da, a... 1163 01:35:26,653 --> 01:35:30,669 Mislio si da �e pro�i sestrin doma�i? Tata? -Ovo je program za �esti razred. 1164 01:35:30,670 --> 01:35:33,154 Ovde je napisano Kirjuhina Lena. 1165 01:35:33,155 --> 01:35:35,545 Nisi izbrisao. -Tata! 1166 01:35:36,491 --> 01:35:39,142 Gorina! -Tata je do�ao! 1167 01:35:39,446 --> 01:35:41,568 Tata je do�ao! 1168 01:35:42,179 --> 01:35:45,122 Tata! Tata je do�ao! 1169 01:35:46,844 --> 01:35:48,963 Tata je do�ao! 1170 01:35:54,252 --> 01:35:57,444 Sre�an ro�endan, Na�a! -Tata! 1171 01:36:06,533 --> 01:36:08,801 Kako si mi nedostajala. 1172 01:36:08,905 --> 01:36:12,569 A Irina Sergejevna govori, da ne mo�e�? -�ta zna�i ne mogu? 1173 01:36:12,767 --> 01:36:15,930 �ta zna�i ne mogu? Hajde, obuci se. Stra�no! 1174 01:36:16,453 --> 01:36:21,480 Kako si samo porasla! Hajde, obuci se! 1175 01:36:21,856 --> 01:36:23,943 Obuci se, obuci se. �ta zna�i ne mogu? 1176 01:36:24,047 --> 01:36:27,712 Ko me mo�e spre�iti da svojoj princezi �estitam ro�endan?! Do�i! 1177 01:36:27,713 --> 01:36:29,968 Idemo u kola. Imam poklon za tebe. 1178 01:36:30,072 --> 01:36:32,275 Vidi kako su nova. Megasigurna. 1179 01:36:32,462 --> 01:36:35,121 Sad �emo skloniti tortu. Evo. Hajde, sedi. 1180 01:36:35,931 --> 01:36:38,077 �ta je ovo? -To? 1181 01:36:38,078 --> 01:36:40,984 Na putu sam sreo kamion sa ku�icama za princeze. 1182 01:36:40,985 --> 01:36:43,506 Uzeo sam najbolju! -Ura! Hvala, tata! 1183 01:36:43,663 --> 01:36:46,932 Sre�an ro�enda, draga. Dr�i kapu. 1184 01:36:46,942 --> 01:36:50,043 Samo da obavim jedan poziv i idemo, ok? Dobro. -Hajde. 1185 01:36:50,239 --> 01:36:53,431 Halo, Rita. -Sa�a, pola sata do utakmice. Svi te �ekaju. 1186 01:36:53,432 --> 01:36:56,422 Ne brini, molim te. Pokupio sam Na�u. 1187 01:36:58,037 --> 01:37:01,201 Idemo na aerodrom. 1188 01:37:01,454 --> 01:37:04,768 Poku�a�emo odleteti. Izvini, ali ne�u se mo�i vratiti u klub. 1189 01:37:04,769 --> 01:37:07,159 Razumem da sam svinja i tako dalje. 1190 01:37:07,379 --> 01:37:09,871 Ne smi�ljam izgovore i ne�u da se izvinjavam. 1191 01:37:09,872 --> 01:37:13,730 Ali... -Gde ste? Ka�em ti, idem na aerodrom. -Ne, ne�e tako i�i. 1192 01:37:13,731 --> 01:37:17,257 Na aerodromu �e se odmah pojaviti informacija �im je po�nu tra�iti. 1193 01:37:17,361 --> 01:37:20,385 Budi na benzinskoj posle Barguzina i �ekajte me. 1194 01:37:20,812 --> 01:37:24,363 Ne radi druge gluposti, molim te. Samo sa�ekaj. -Razumeo. 1195 01:37:26,507 --> 01:37:29,476 I? Kako je moja princeza? 1196 01:37:29,582 --> 01:37:32,683 Irina Sergejevna zna da si me pokupio? -Naravno da zna. 1197 01:37:33,604 --> 01:37:37,113 Jesi li se vezala? -Aha. Idemo u avanturu. 1198 01:37:43,755 --> 01:37:45,874 Halo, Irina Sergejevna? 1199 01:37:46,417 --> 01:37:50,475 Zdravo. Ja sam Rita. Direktor hokeja�kog kluba Bajproma�. 1200 01:37:55,519 --> 01:37:59,025 Samo me vrati za dva sata. Sutra imam takmi�enje. 1201 01:37:59,847 --> 01:38:01,986 Jo� malo pa �u uspeti trostruki. 1202 01:38:02,582 --> 01:38:05,957 Irina Sergejevna ne dozvoljava da ga uklju�im u program. 1203 01:38:05,991 --> 01:38:08,764 Ka�e da mi je rano. Nije mi rano. 1204 01:38:11,377 --> 01:38:14,239 Mo�e� li do�i da ti poka�em, tata? 1205 01:38:16,357 --> 01:38:18,544 Molim te. 1206 01:38:18,782 --> 01:38:21,017 Na�a... ukratko. 1207 01:38:22,271 --> 01:38:27,420 Mi smo takmi�ari, no nekad ne prenesemo sve. 1208 01:38:27,863 --> 01:38:30,084 Ti i ja moramo negde da odemo. 1209 01:38:30,642 --> 01:38:32,894 Iznena�enje! Dobro? 1210 01:38:44,478 --> 01:38:46,605 Zdravo. Zvala sam Kozakova. 1211 01:38:47,037 --> 01:38:52,222 Rekao je da ako te ne stave za sat na potra�nicu, uspe�emo. 1212 01:38:52,326 --> 01:38:55,537 Iz Kine mo�e� pre�i u neku zemlju gde ne treba viza. 1213 01:38:58,115 --> 01:39:00,953 Ti si najbolja �ena na zemlji, zna� to? 1214 01:39:01,620 --> 01:39:03,807 Da, gotovo. 1215 01:39:03,912 --> 01:39:06,596 O�i su ti crvene. Nisi spavao? Ja �u voziti. 1216 01:39:10,621 --> 01:39:14,163 Zdravo. -Zdravo. Teta Rita, sa posla. 1217 01:39:21,724 --> 01:39:24,489 Mo�ete li muziku uklju�iti? -Naravno, draga. 1218 01:39:24,697 --> 01:39:26,842 Imam jedan cd. 1219 01:39:51,258 --> 01:39:53,446 Do�avola! 1220 01:39:53,550 --> 01:39:55,828 Polako, ne znamo da li nas tra�e. 1221 01:39:56,413 --> 01:39:59,675 Voza�u "BMV-239", zaustavi vozilo. 1222 01:40:00,347 --> 01:40:02,480 �ta radi�? Idemo! Sa�a... 1223 01:40:03,421 --> 01:40:05,661 Mo�da sam prekora�ila brzinu. Sta�u. 1224 01:40:10,050 --> 01:40:12,162 Daj mi dokumenta od vozila. 1225 01:40:13,020 --> 01:40:16,601 Ja �u razgovarati. Ti sedi ovde i ni re� da nisi rekao. Jasno? 1226 01:40:18,635 --> 01:40:20,875 Uhapsi�e nas? 1227 01:40:20,884 --> 01:40:23,171 Malena, �to si se upla�ila? Naravno da ne. 1228 01:40:23,172 --> 01:40:25,360 Zdravo. 1229 01:40:30,089 --> 01:40:32,569 Va�a dokumenta. -O �emu se radi? 1230 01:40:32,687 --> 01:40:34,804 S kim putujete? -K�erkom. 1231 01:40:34,938 --> 01:40:37,218 Zdravo. Kako se zove�? -Sa mnom govorite. 1232 01:40:37,219 --> 01:40:40,435 To mi je k�i. -Na�a Gorina. A ko su ljudi s kojima putuje�? 1233 01:40:40,746 --> 01:40:43,518 Tata i teta sa njegovog posla. -Jasno. 1234 01:40:43,622 --> 01:40:47,144 Iza�ite iz vozila, molim vas. -O �emu se radi? 1235 01:40:47,145 --> 01:40:50,162 Na odmor? -Da. Mislili smo leteti. 1236 01:40:53,436 --> 01:40:56,499 Du�o, do�i. Do�i do mene. Do�i mi u naru�je. 1237 01:40:56,743 --> 01:40:58,885 Hajde! -Na�a! 1238 01:40:59,809 --> 01:41:02,715 Polako! -Otvori! Tata! -Otvori! 1239 01:41:03,607 --> 01:41:05,769 Na�a, ne pla�i! 1240 01:41:05,770 --> 01:41:08,083 Irina Sergejevna, vi je pla�ite. -Ja? 1241 01:41:08,084 --> 01:41:10,689 On je ne pla�i? A da mi neko pomogne? 1242 01:41:10,690 --> 01:41:13,276 Namerava li neko u�estvovati? -Ona pla�e. 1243 01:41:13,277 --> 01:41:17,167 Ne. -Za�to? �ali se. Takva je. -Ne �ali se! 1244 01:41:17,168 --> 01:41:19,362 Otvori vrata! -Otvori vrata! Otvori vrata! 1245 01:41:19,466 --> 01:41:22,218 Irina Sergejevna, otvori! -Na�ice, �ta ti je, Na�ice? 1246 01:41:22,322 --> 01:41:26,068 Otvori! -Digni tu ru�icu. -Na�a, kuda �e�? -Irina Sergejevna. 1247 01:41:26,141 --> 01:41:29,947 Vrati mi dete! Vrati! Idemo ku�i! 1248 01:41:30,151 --> 01:41:32,415 Odmah, devoj�ice moja. -I tatu povedi. 1249 01:41:32,416 --> 01:41:34,581 Da povedemo tatu. 1250 01:41:34,596 --> 01:41:37,223 Sa�a. -Tata! -Na�a. 1251 01:41:37,567 --> 01:41:41,259 Hajde, idemo. -Malena, kuda me vu�e�? 1252 01:41:46,671 --> 01:41:50,671 Bi�emo svi zajedno. Kao ranije. 1253 01:41:51,426 --> 01:41:53,566 Molim vas. 1254 01:41:53,973 --> 01:41:56,112 Idemo kod nas. 1255 01:41:56,217 --> 01:41:59,280 Imam farmu mrava. Poklonila mi Irina Sergejevna. 1256 01:41:59,786 --> 01:42:03,072 Imam ro�endansku haljinu i krunu. 1257 01:42:03,367 --> 01:42:06,212 Idemo. -Nas dve idemo ku�i, a tata... 1258 01:42:06,782 --> 01:42:09,140 do�i �e sutra. -Ne idem bez tate. 1259 01:42:09,500 --> 01:42:12,045 Molim vas. Obu�i �u haljinu. 1260 01:42:12,474 --> 01:42:14,596 Imam i lutku. 1261 01:42:14,787 --> 01:42:17,112 Ja... Ja �u ti pokazati. 1262 01:42:17,236 --> 01:42:19,882 Napravi�emo fotografiju sa tom haljinom. 1263 01:42:20,105 --> 01:42:22,984 Idemo, Irina Sergejevna. 1264 01:42:23,261 --> 01:42:26,010 Pusti tatu da po�e. -Ne mo�e. 1265 01:42:26,742 --> 01:42:29,898 A sutra? Sutra nastupam. 1266 01:42:33,399 --> 01:42:35,586 Malena. 1267 01:42:36,808 --> 01:42:39,150 �to pla�e�? Ne pla�i, ej! 1268 01:42:41,247 --> 01:42:43,476 Hajde ovako... 1269 01:42:43,895 --> 01:42:47,308 Kad sedne� u kola ma�i mi ru�icom. 1270 01:42:47,309 --> 01:42:49,984 A ja �u tebi da ma�em. -Ali tata! 1271 01:42:50,556 --> 01:42:52,669 Samo malo budi strpljiva. 1272 01:42:53,091 --> 01:42:55,319 Volim te puno. 1273 01:42:59,119 --> 01:43:01,239 Hajde. -Idemo. 1274 01:43:06,333 --> 01:43:08,520 Sedi. 1275 01:44:12,640 --> 01:44:16,106 Tamo je pisalo sud. Sad �e dovesti kriminalce? 1276 01:44:16,358 --> 01:44:19,327 �to kriminalce? Sve dovoze. 1277 01:44:19,727 --> 01:44:21,955 I ja sudim takmi�enja. 1278 01:44:22,158 --> 01:44:24,276 I to bez kriminalaca. 1279 01:44:24,396 --> 01:44:27,486 Zdravo. -Zdravo. Mo�emo li kod vas? 1280 01:44:27,903 --> 01:44:31,963 Naravno da mo�ete. -Kad idemo na trening? Danas nastupam. 1281 01:44:32,023 --> 01:44:34,210 Uspe�emo. 1282 01:44:34,314 --> 01:44:38,231 Samo ne�to da zavr�imo, dokumenta da potpi�emo 1283 01:44:38,232 --> 01:44:40,970 i odmah idemo na led. Kakve dokumente? -Va�ne. 1284 01:44:40,971 --> 01:44:43,714 Televizor je star, usb se ne mo�e ubaciti. 1285 01:44:43,715 --> 01:44:45,930 Ako ho�e� mogu ti uklju�iti de�iji kanal. 1286 01:44:45,931 --> 01:44:48,851 Ne, hvala. Treba da ve�bam svoj program. 1287 01:44:49,371 --> 01:44:52,588 Dobro jutro. -Dobro je. Poslu�ajte me pa�ljivo. 1288 01:44:52,589 --> 01:44:56,045 �atalina nije napisala izjavu i nismo podigli optu�nicu za otmicu. 1289 01:44:56,149 --> 01:45:00,077 I va� krivi�ni dosije, isto je pozitivan. 1290 01:45:00,795 --> 01:45:05,355 Kako je Na�a? -Dobro. I�li da gledamo crtani "Hladno srce". 1291 01:45:05,356 --> 01:45:08,157 Dodala sam i da imate dobar odnos sa Na�om. 1292 01:45:08,158 --> 01:45:11,394 I psiholo�ko ve�ta�enje... -Dobro jutro. 1293 01:45:11,486 --> 01:45:13,674 ...zadovoljavaju�a je. 1294 01:45:14,132 --> 01:45:16,818 Dobro je. Anja. -I�la do Marake�a. 1295 01:45:16,819 --> 01:45:19,632 Nije bilo sa sojom pa sam uzela zobenu. Lepa je. 1296 01:45:20,789 --> 01:45:24,181 Kad po�ne, zamolite da ovo prilo�ite uz slu�aj. 1297 01:45:24,585 --> 01:45:27,431 Pohvale niste zaboravili? -Ne, nosim sve sa sobom. 1298 01:45:30,508 --> 01:45:33,767 Nekako izgledate umorno. Neobrijani ste. 1299 01:45:34,948 --> 01:45:37,998 Jo� bolje. �ovek brine, ne spava. 1300 01:45:38,236 --> 01:45:41,303 Hvala vam puno. Izvinite, kako se zovete? Zaboravila sam. 1301 01:45:41,319 --> 01:45:43,507 Anja. 1302 01:45:43,611 --> 01:45:47,653 Kako je dobra. Mislila sam da �e biti za �atalinu. Idemo. 1303 01:45:47,757 --> 01:45:49,850 A ti? -�ta? -Za koga si ti? 1304 01:45:52,313 --> 01:45:54,514 U kom smislu? 1305 01:45:54,618 --> 01:45:58,589 Ti si zvala Irinu Sergejevnu. Ina�e nas ne bi tako brzo na�li. 1306 01:45:58,973 --> 01:46:01,612 Samo jedno ne razumem. Za�to? 1307 01:46:04,491 --> 01:46:07,475 A �ta ti misli�? Da tako prekine� �ivot? 1308 01:46:07,990 --> 01:46:10,791 Sebi i detetu. �ta bi radio u inostranstvu? 1309 01:46:10,792 --> 01:46:13,418 Ne zna� jezik, nema� novca ni posla. 1310 01:46:14,005 --> 01:46:16,193 Opet taksi? 1311 01:46:20,653 --> 01:46:23,288 Samo ho�u da pomognem. 1312 01:46:25,116 --> 01:46:27,240 Ili nisam u pravu? 1313 01:48:10,043 --> 01:48:14,037 �ivot ne pru�a sve. Moramo biti spremni na stvaran svet. 1314 01:48:14,186 --> 01:48:16,739 Nema svile i kadife. 1315 01:48:16,824 --> 01:48:19,687 Ne pori�em, voli je. Ali �ta je poenta? 1316 01:48:19,763 --> 01:48:23,939 Ima razli�itih ljubavi. Ljubav mo�e i ugu�iti. 1317 01:48:24,109 --> 01:48:28,334 Pla�io se da �e pasti. Svi padamo. Nije stvar u tome da ne padne. 1318 01:48:28,335 --> 01:48:31,835 Nego da se ne pla�i pasti. Morate znati izgubiti 1319 01:48:31,836 --> 01:48:35,540 i padati i dizati se. �ivot nije samo zabava. 1320 01:48:35,541 --> 01:48:37,866 Ali dete je dete. 1321 01:48:38,092 --> 01:48:40,227 Voli ga. 1322 01:48:41,163 --> 01:48:44,660 Za koga se pla�i, za nju? Molim vas. Sebe mu �ao. 1323 01:48:44,837 --> 01:48:47,675 Kome je gore ako je Na�a kod mene? Samo njemu. 1324 01:48:50,255 --> 01:48:52,597 Ne mogu da ka�em da sam ja Na�i kao mama. 1325 01:48:53,092 --> 01:48:55,298 Mamu niko ne mo�e da zameni. 1326 01:48:56,516 --> 01:48:58,651 Ali mislim da... 1327 01:48:59,257 --> 01:49:01,492 mogu je postaviti na noge. 1328 01:49:03,371 --> 01:49:06,836 I molim sud da mi je dodeli. 1329 01:49:08,227 --> 01:49:10,415 Sedite. 1330 01:49:10,659 --> 01:49:12,779 Gorine, imate re�. 1331 01:49:18,277 --> 01:49:20,465 Zdravo. 1332 01:49:20,714 --> 01:49:22,943 Hteo bih da ka�em. 1333 01:49:23,047 --> 01:49:25,204 �ta vam je to? Predajte sekretarici. 1334 01:49:27,071 --> 01:49:29,258 Ovo... 1335 01:49:43,773 --> 01:49:45,960 Ne znam, mo�da... 1336 01:49:46,064 --> 01:49:50,654 Irina Sergejevna ispravno govori. Znam da je volite. 1337 01:49:51,396 --> 01:49:55,699 I devet godina ste joj bili kao mama. 1338 01:49:56,384 --> 01:50:00,934 Ja stvarno ne umem. Nikad nisam tamo. 1339 01:50:00,935 --> 01:50:04,750 A ona... ona je devoj�ica. Potreban joj je neko da je razume. 1340 01:50:05,668 --> 01:50:09,671 Mo�da �e Na�i biti bolje sa vama. 1341 01:50:10,982 --> 01:50:14,737 Aleksandre Arkadijevi�u, ovo je va�a �alba. Nisam vas ja naterala. 1342 01:50:14,738 --> 01:50:16,953 Mislite da mi ovde nemamo �ta da radimo? 1343 01:50:16,954 --> 01:50:19,865 Samo bih jedno molio, molim vas. 1344 01:50:21,229 --> 01:50:25,936 Ne li�avajte me prava da se vidim sa njom, 1345 01:50:26,833 --> 01:50:29,370 Na�om. Voleo bih da se nekad vidimo. 1346 01:50:33,004 --> 01:50:35,135 Ne mogu bez nje. 1347 01:50:35,834 --> 01:50:37,958 Sud se udaljuje na ve�anje. 1348 01:50:41,773 --> 01:50:43,897 Bravo, bravo. 1349 01:50:44,848 --> 01:50:47,728 Jak si. Ponosna sam na tebe. 1350 01:50:48,220 --> 01:50:50,345 Istina, tamo �e joj biti bolje. 1351 01:50:52,454 --> 01:50:55,017 Jo� se ljuti� zbog onog poziva. 1352 01:50:57,522 --> 01:50:59,673 Me�u nama nikad ne�e biti i�ta, Rita. 1353 01:51:00,382 --> 01:51:02,569 Oprosti. 1354 01:51:16,652 --> 01:51:20,125 Apelaciona �alba se ostavlja bez re�enja. 1355 01:51:20,362 --> 01:51:24,171 S obzirom na odbijanje A.A. Gorina na ve�ta�enje, 1356 01:51:24,172 --> 01:51:28,189 vo�eni �lanom 117 iz 20.09.1994. 1357 01:51:28,190 --> 01:51:31,052 Odlukom suda u Irkutsku, Aleksandar Gorin li�ava se... 1358 01:51:31,053 --> 01:51:33,195 - Ne, �ekajte! -... roditeljskih prava. 1359 01:51:33,196 --> 01:51:36,127 Sastavite izve�taj socijalnoj slu�bi. -Ne mo�e tako. 1360 01:51:36,128 --> 01:51:39,017 Za staratelja se postavlja �atalina Irina Sergejevna. 1361 01:51:39,018 --> 01:51:41,924 Mo�ete li stati? Izvinite! Stanite! 1362 01:51:41,925 --> 01:51:46,318 Ne razumem �ta se de�ava? -Sa�a, �ta si uradio? 1363 01:51:46,621 --> 01:51:50,139 Ne... nisam mislila. Ovo nije u redu. 1364 01:51:50,140 --> 01:51:52,928 Nisam tako htela. -Zasedanje je zavr�eno. 1365 01:51:52,962 --> 01:51:55,833 Sekretarica neka isprazni sudnicu. -On je dobar. 1366 01:51:55,924 --> 01:51:58,920 Kapiten je kod sebe na hokeju. Postao je druga�iji. 1367 01:51:58,921 --> 01:52:02,055 Kazni�u vas za nepo�tovanje suda! -On je dobar, stvarno! 1368 01:52:02,056 --> 01:52:04,523 Samo je nervozan! Ali je tako dobar! 1369 01:52:04,524 --> 01:52:06,677 Odli�an je! Bolji od mene! 1370 01:52:07,236 --> 01:52:09,367 Ne�u tako! �ta vam je svima? 1371 01:52:09,579 --> 01:52:12,034 Ne mo�e tako! -Cirkus. 1372 01:52:12,948 --> 01:52:15,135 Sa�a. 1373 01:52:15,804 --> 01:52:19,720 Gospode, oprosti mi. Stara luda. 1374 01:52:19,721 --> 01:52:22,681 Gospode, oprosti mi. -Irina Sergejevna, ustanite. 1375 01:52:22,908 --> 01:52:27,371 Ustanite, ustanite! Ustanite. -Sanjka, oprosti mi. 1376 01:52:27,741 --> 01:52:31,149 Nisam znala da �e ovako da bude, Sa�a. 1377 01:52:31,253 --> 01:52:33,798 �ta to radi�? �ta? 1378 01:52:34,764 --> 01:52:37,459 Pobedi�emo, �uje� li? 1379 01:52:37,460 --> 01:52:41,014 Ne�emo Na�icu povrediti. Smisli�emo ne�to. 1380 01:52:41,309 --> 01:52:44,699 Mo�da jo� mo�e neka �alba. 1381 01:52:44,781 --> 01:52:47,936 Ili bez suda? Sa�a? 1382 01:52:50,852 --> 01:52:53,112 Je li ovo Hili? -Hili. 1383 01:52:55,921 --> 01:52:59,312 Na�a! -Na�a! Na�a! -Na�a! 1384 01:52:59,801 --> 01:53:03,201 Na�a! -Na�a! Na�a! 1385 01:53:04,060 --> 01:53:06,190 Na�a! -Na�a! 1386 01:53:18,882 --> 01:53:21,033 Na�a, stani! 1387 01:53:21,498 --> 01:53:23,686 Na�a! 1388 01:53:23,790 --> 01:53:27,473 Pusti me! -Ne tuda! Polako, polako. Skloni te ru�etine! 1389 01:53:28,186 --> 01:53:30,313 Na�a, lezi! 1390 01:53:31,038 --> 01:53:33,689 Na�a, stoj! Na�a, stoj! Na�a! 1391 01:53:34,399 --> 01:53:37,034 Na�a, lezi na led. -Lezi sam. 1392 01:53:37,602 --> 01:53:40,262 Ja ne�u. Bolje da pukne. 1393 01:53:42,037 --> 01:53:45,729 �ta ti je, malena? -Nisam trebala uzimate one glupe klizaljke. 1394 01:53:45,951 --> 01:53:50,222 Zato ne�e� da bude� sa mnom? �ta ti je? -Sve je to zbog mene. 1395 01:53:50,612 --> 01:53:52,855 Za�to tako govori�, Na�a? 1396 01:53:55,370 --> 01:53:57,617 Rekao si da ti nisam potrebna. 1397 01:53:59,087 --> 01:54:01,389 Da ostanem sa Irinom Sergejevnom. 1398 01:54:03,630 --> 01:54:06,197 Sve sam �ula. 1399 01:54:12,065 --> 01:54:14,487 Tako sam rekao... 1400 01:54:18,947 --> 01:54:22,004 jer �elim da ti sve bude u redu, Na�a. 1401 01:54:25,945 --> 01:54:29,054 Ne znam kako. 1402 01:54:32,501 --> 01:54:34,851 Bojim se, kao i uvek. 1403 01:54:36,725 --> 01:54:38,961 Bolje ne znam. 1404 01:54:42,005 --> 01:54:44,224 Bojim se da te izgubim. 1405 01:54:47,643 --> 01:54:49,830 I ja... 1406 01:54:51,199 --> 01:54:53,386 Ma... 1407 01:54:54,071 --> 01:54:56,282 Ma... Mamu... 1408 01:54:56,946 --> 01:54:59,289 Izgubio sam tvoju mamu. 1409 01:55:03,817 --> 01:55:06,167 Tad sam oti�ao. 1410 01:55:06,658 --> 01:55:08,884 Ostavio sam je. Bilo je potrebno... 1411 01:55:10,387 --> 01:55:12,744 Ja... Mogao sam... 1412 01:55:14,624 --> 01:55:16,997 Mogao sam ne�to uraditi! 1413 01:55:17,205 --> 01:55:19,624 Mogao sam, Na�a, ali nisam. 1414 01:55:20,618 --> 01:55:23,050 Ne. Dovraga, ja... 1415 01:55:24,454 --> 01:55:26,701 Skoro da sam te izgubio. 1416 01:55:27,418 --> 01:55:29,768 Ne znam, Na�a. 1417 01:55:30,367 --> 01:55:32,611 Dovraga, ni�ta kod mene... 1418 01:55:33,434 --> 01:55:35,759 ... ni�ta mi ne ide. 1419 01:55:37,571 --> 01:55:39,806 Prosto sam lo� otac. 1420 01:55:41,361 --> 01:55:43,548 Eto, tako. 1421 01:55:44,234 --> 01:55:46,585 Oprosti mi, Na�a. 1422 01:56:08,013 --> 01:56:10,200 Tata! 1423 01:56:10,995 --> 01:56:13,547 Najbolji si! 1424 01:56:14,675 --> 01:56:17,002 Sve vreme si mi pomagao. 1425 01:56:17,869 --> 01:56:20,731 I sa matematikom. I sa legom. 1426 01:56:21,790 --> 01:56:24,238 I Ratovima zvezda. 1427 01:56:24,342 --> 01:56:26,465 �ak i najdosadniju epizodu, gde... 1428 01:56:27,291 --> 01:56:30,153 ... drugu zvezdu smrti di�u u vazduh. 1429 01:56:30,767 --> 01:56:32,880 Volim sve sa tobom da radim. 1430 01:56:33,732 --> 01:56:35,920 Kunem se. 1431 01:56:35,945 --> 01:56:38,158 Puno te volim. 1432 01:56:43,577 --> 01:56:45,813 I ja tebe puno volim. 1433 01:56:46,629 --> 01:56:48,817 Oprosti mi. 1434 01:56:51,283 --> 01:56:54,650 Lezi na led! Lezi, zvedice! 1435 01:56:56,987 --> 01:56:59,544 Daj lezi da nas ne grdi Irina Sergejevna. 1436 01:56:59,545 --> 01:57:01,886 Da? -Da. 1437 01:57:08,439 --> 01:57:10,887 Danas ima� takmi�enje. 1438 01:57:11,817 --> 01:57:14,004 Aha. 1439 01:57:15,927 --> 01:57:18,140 �elim da vidim kako kli�e�... 1440 01:57:19,214 --> 01:57:21,402 k�eri. 1441 01:57:36,448 --> 01:57:39,074 Radi uprkos, radi od ruke 1442 01:57:39,644 --> 01:57:42,914 prevrni svet, sru�i nebo. 1443 01:57:49,075 --> 01:57:51,726 U svakoj skici, svakom nacrtu, 1444 01:57:52,337 --> 01:57:55,614 u�itelj se nastavlja u svom u�eniku. 1445 01:57:56,675 --> 01:58:01,612 Sti�emo! Vidi na �emu dolazim po tebe! 1446 01:58:01,866 --> 01:58:06,522 Ceo �ivot idem ka dnu, ceo �ivot sam tra�io ljubav 1447 01:58:06,523 --> 01:58:08,683 da bih voleo jednu. 1448 01:58:08,787 --> 01:58:11,179 Moramo se presvu�i. Dvadeseti smo. Uspe�emo! 1449 01:58:13,931 --> 01:58:17,835 Rekli su da je kasno da se spasimo i kasno da se le�imo 1450 01:58:17,936 --> 01:58:21,522 Briga me, na�a deca �e biti bolja od nas. 1451 01:58:22,833 --> 01:58:25,083 Bolja od nas... 1452 01:58:26,085 --> 01:58:28,417 Bolja od nas... 1453 01:58:28,520 --> 01:58:30,778 Zdravo. -Zdravo, Irina Sergejevna. 1454 01:58:30,883 --> 01:58:32,974 Zdravo. -Osvojila sam medalju! Medalju! 1455 01:58:32,975 --> 01:58:35,872 Medalju! Medalju! 1456 01:58:35,873 --> 01:58:37,958 Zdravo, Irina Sergejevna. 1457 01:58:38,160 --> 01:58:40,518 Zakasnili smo. -Nema veze. 1458 01:58:40,706 --> 01:58:42,844 Bi�e drugo takmi�enje. 1459 01:58:45,051 --> 01:58:47,718 Ne. Sada �emo. 1460 01:58:50,430 --> 01:58:52,618 Ovuda! 1461 01:58:52,644 --> 01:58:54,794 Devojke, za mnom! -Kuda, Sa�a? 1462 01:58:54,795 --> 01:58:56,954 Za mnom, za mnom! 1463 01:59:01,014 --> 01:59:03,180 Imate li br. 32? -Imam. 1464 01:59:03,285 --> 01:59:05,478 Koliko ih ima? 200. 1465 01:59:08,205 --> 01:59:11,288 Doda�u posle, ako bude potrebno. Sad idemo. 1466 01:59:11,461 --> 01:59:15,057 A muzika? -Imam na telefonu. 1467 01:59:15,058 --> 01:59:17,826 Mo�ete li vi... -Hajde, idite. 1468 01:59:17,827 --> 01:59:20,071 Ja �u sve srediti. Uklu�ite. 1469 01:59:20,569 --> 01:59:22,804 Devojko, mi to ne radimo tako? 1470 01:59:23,661 --> 01:59:26,027 Socijalna. -Pa �ta? 1471 01:59:29,587 --> 01:59:31,851 Uklju�ite, molim vas. 1472 01:59:31,955 --> 01:59:34,224 Po�tovani, gra�ani Irkutska. 1473 01:59:34,328 --> 01:59:38,805 Deco i odrasli, minut pa�nje. Sada �e biti iznena�enje! 1474 01:59:38,806 --> 01:59:44,839 Specijalno za vas, sa svojom pesmom, kliza�ica 1475 01:59:45,136 --> 01:59:47,275 Nade�da Gorina! 1476 01:59:48,506 --> 01:59:52,474 Pomerite se malo, napravite mesta. Tako. 1477 01:59:52,738 --> 01:59:54,971 Sve spremno? 1478 01:59:57,707 --> 02:00:00,049 Bez brige? -Bez. 1479 02:00:00,349 --> 02:00:02,479 Puno te volim. -I ja tebe. 1480 02:00:04,587 --> 02:00:06,775 Hajde! 1481 02:00:07,125 --> 02:00:09,362 Podr�ka! Podr�ka! 1482 02:00:21,084 --> 02:00:26,852 Kad me ne bude, peva�u glasovima, 1483 02:00:28,834 --> 02:00:30,980 moje dece... 1484 02:00:31,451 --> 02:00:36,388 i glasovima njihove dece, samo smo zamenili mesta 1485 02:00:37,073 --> 02:00:40,464 takav je zakon samsare 1486 02:00:41,418 --> 02:00:45,444 kruga ljudskog �ivota. 1487 02:00:46,697 --> 02:00:52,375 Kad me ne bude, peva�u glasovima, 1488 02:00:54,422 --> 02:00:56,552 moje dece... 1489 02:00:57,063 --> 02:01:02,017 i glasovima njihove dece, samo smo zamenili mesta 1490 02:01:02,686 --> 02:01:05,988 takav je zakon samsare 1491 02:01:07,120 --> 02:01:11,033 kruga ljudskog �ivota. 1492 02:01:40,420 --> 02:01:42,607 Mama? 1493 02:02:00,543 --> 02:02:02,795 Probaj jo� jednom. Mo�e? 1494 02:02:21,913 --> 02:02:27,909 Kad me ne bude, peva�u glasovima, 1495 02:02:29,624 --> 02:02:31,762 moje dece... 1496 02:02:32,378 --> 02:02:37,210 i glasovima njihove dece, samo smo zamenili mesta 1497 02:02:37,903 --> 02:02:41,213 takav je zakon samsare 1498 02:02:42,330 --> 02:02:46,348 kruga ljudskog �ivota. 1499 02:02:47,513 --> 02:02:53,403 Kad me ne bude, peva�u glasovima, 1500 02:02:55,135 --> 02:02:57,378 moje dece... 1501 02:02:57,979 --> 02:03:02,811 i glasovima njihove dece, samo smo zamenili mesta 1502 02:03:03,471 --> 02:03:06,839 takav je zakon samsare 1503 02:03:07,824 --> 02:03:11,827 kruga ljudskog �ivota. 1504 02:03:13,113 --> 02:03:17,187 Kad me ne bude... 1505 02:03:21,125 --> 02:03:28,134 Prevod i tehni�ka obrada: nAnaD i popsico 114840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.