All language subtitles for Killjoys.S03E09.Reckoning.Ball.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,972 --> 00:00:04,232 Eerder in "Killjoys"... - Wat is daar binnen? 2 00:00:04,287 --> 00:00:06,339 Deze ene Khlyen maakte voor mij een veilig huis, 3 00:00:06,387 --> 00:00:08,921 maar de eerste die hij maakte was een gevangenis voor Aneela. 4 00:00:08,984 --> 00:00:11,410 Dus eentje houdt Aneela buiten, en de andere sluit haar op. 5 00:00:11,481 --> 00:00:16,254 Ontmoet Lucian Kitaan. Ze is Hullen... een Hive-neigende sociopaat. 6 00:00:16,851 --> 00:00:19,613 De gecombineerde herinneringen van elke Zes worden hier opgeslagen. 7 00:00:19,696 --> 00:00:23,829 D' Avin kan zich met het groen verbinden en door de herinneringen heen gaan als een radio draaiknop. 8 00:00:23,990 --> 00:00:25,655 Merk deze als Jaqobis One. 9 00:00:25,715 --> 00:00:28,277 Het lijkt erop dat het tijd is om aan het werk te gaan, Brynn. 10 00:00:28,351 --> 00:00:33,976 Gander gebruikte mijn onderzoek. Het was alleen als een theorie, maar het werkte. 11 00:00:34,044 --> 00:00:39,602 Commandant Alfred Olyevich Turin je wordt gearres- teerd wegens opruiing en misdaden tegen je volk. 12 00:00:39,670 --> 00:00:43,797 Je doet dit om de zonden van anderen weg te nemen. Werkt het voor jouw? 13 00:00:43,864 --> 00:00:48,324 Ik heb je nodig om iets voor mij te doen. Je gaat het niet leuk vinden. 14 00:00:53,019 --> 00:00:55,647 Je vond ze. - Het Was niet zo moeilijk. 15 00:00:55,715 --> 00:01:01,739 Scarbacks en messen, het is jouw ding. - Dit zijn niet zomaar messen. 16 00:01:02,708 --> 00:01:05,181 Heb je ooit gehoord van Reckoning Nacht? 17 00:01:07,402 --> 00:01:12,935 De dertien die naar Arkyn gingen? - Wat gebeurde er op Arkyn? 18 00:01:13,891 --> 00:01:17,884 Lang geleden, kwam de duivel naar de Quad. 19 00:01:20,415 --> 00:01:25,127 Als een virus, ze verstopt zich in ons lichaam, ons bloed. 20 00:01:25,275 --> 00:01:30,973 De enige manier om te onthullen wie was verontreinigd... was met een snee van een mes. 21 00:01:31,234 --> 00:01:33,889 Daarom zijn de Scarbacks geboren... 22 00:01:33,949 --> 00:01:37,542 om te laten zien wie zuiver was en wie de duivel binnenin zich had. 23 00:01:39,723 --> 00:01:43,817 op een nacht, keken 13 monniken naar de dorre maan van Arkyn, 24 00:01:43,872 --> 00:01:49,280 waar ze de duivel oog in oog ontmoetten... en zwoeren om haar te doden. 25 00:01:49,843 --> 00:01:53,332 Hebben ze dat gedaan? - Nee. 26 00:01:53,837 --> 00:01:55,234 Nee, dat hebben ze niet gedaan. 27 00:01:56,388 --> 00:02:00,194 De nacht voordat ze naar Arkyn vertrokken, wetende dat ze misschien nooit meer terug kwamen, 28 00:02:00,261 --> 00:02:03,540 ging elke monnik naar iemand van wie ze hielden, of haten, 29 00:02:03,891 --> 00:02:09,316 iemand waarmee ze rekening moesten houden. Dus nu, voor een strijd, 30 00:02:09,383 --> 00:02:13,610 geven we een bekentenis of een vloek... een laatste opmerking voor het einde. 31 00:02:14,522 --> 00:02:20,464 Hoe weet je dat het het einde is? - Dat weet ik niet. 32 00:02:20,868 --> 00:02:23,097 Maar ik weet wel dat het komt. 33 00:02:28,191 --> 00:02:30,720 Oké, laat mij het jou laten zien. 34 00:02:30,769 --> 00:02:34,074 Dit plasma is afkomstig uit één pool. De originele bron. 35 00:02:35,248 --> 00:02:39,109 Secundaire bron. - Ik weet hoe dit werkt, Dutch. 36 00:02:39,176 --> 00:02:43,374 Je doodt de oorspronkelijke bron... 37 00:02:43,870 --> 00:02:47,305 en de secundaire sterft ook. 38 00:02:47,566 --> 00:02:50,693 Aneela was mijn oorspronkelijke bron. Ze maakte me uit haar herinneringen. 39 00:02:50,761 --> 00:02:55,054 Dus, als zij sterft, sterf ik ook. - Dat begrijp ik allemaal. 40 00:02:55,122 --> 00:02:59,215 Ik begrijp niet waarom jij denkt dat de enige manier om haar tegenhouden is om haar doden. 41 00:02:59,283 --> 00:03:03,776 Misschien is er nog een andere manier. - D' Av, ze is een psycho teef met papa problemen. 42 00:03:03,844 --> 00:03:07,005 Vertrouw me, ik ken het type. Er is geen andere manier. 43 00:03:07,073 --> 00:03:09,002 Ik wil horen wat Johnny te zeggen heeft. 44 00:03:09,070 --> 00:03:10,601 Hij zal ideeën hebben. - Nee, 45 00:03:10,668 --> 00:03:13,430 wat er ook gebeurt, je vertelt het Johnny niet. 46 00:03:13,498 --> 00:03:15,694 Waarom niet? - Jij bent zijn broer. 47 00:03:15,761 --> 00:03:19,888 Je weet dat hij dit niet aankan. - 'Een vijandelijk schip nadert The Rack.' 48 00:03:21,787 --> 00:03:24,415 Een onbekend Black Root schip is net aangemeerd. 49 00:03:24,483 --> 00:03:28,545 Hoe verdomme komen ze langs onze verdediging? - Zodra we ze ontdekten ging de beveiliging offline 50 00:03:28,607 --> 00:03:30,258 en voordat je de volgende vraag stelt, 51 00:03:30,327 --> 00:03:33,102 nee, we kunnen niet binnenin kijken... ze blokkeren onze scanners. 52 00:03:34,823 --> 00:03:36,699 Deed iemand een bestelling? 53 00:03:39,429 --> 00:03:43,422 Laten we er geen totale kogel festival van maken tot ik een kijkje kan nemen op deze schoonheid. 54 00:03:46,620 --> 00:03:52,877 Nou, dood niemand op mijn account. Oh, ik haat het om een lastpak te zijn. 55 00:03:52,945 --> 00:03:54,176 Jij bent... - Nog in leven? 56 00:03:54,346 --> 00:03:58,403 Zwanger, welvend? Ja, allemaal waar. 57 00:03:58,471 --> 00:04:02,697 Maar ik weet zeker dat je veel vragen hebt. Brand bij wijze van spreken maar los. 58 00:04:02,765 --> 00:04:07,391 Wat verdomme doe jij hier? - Als afgezant van bevelhebber Aneela Kin Rit, 59 00:04:07,459 --> 00:04:12,185 Ik, Delle Seyah Kendry van Huis Kendry, doe een beroep op uw gastvrijheid en bescherming 60 00:04:12,253 --> 00:04:17,044 om samen te gaan werken in Parley. - Parley, in deze eeuw? 61 00:04:17,112 --> 00:04:22,171 Dat meen je niet serieus. - Oh, ik ben zeer serieus, maar ik heb wel één eis. 62 00:04:23,836 --> 00:04:27,331 Ik zal het alleen doen met Johnny Jaqobis.... alleen. 63 00:04:29,995 --> 00:04:33,788 Ik heb je al een keer eerder gedood, waarom denk je dat ik dat niet nog een keer zou doen? 64 00:04:33,856 --> 00:04:37,583 Ik weet zeker dat je dat wilt doen, maar dat zal je niet doen.... 65 00:04:37,604 --> 00:04:44,088 niet wanneer ik de baby van je eigen broer draag. - Wat heb je gedaan? 66 00:04:45,244 --> 00:04:51,660 Killjoys S03E09 'Reckoning Ball' Vertaling en synchronisatie: Jantel 67 00:04:51,661 --> 00:04:58,146 Killjoys S03E09 'Reckoning Ball' Vertaling en synchronisatie: Jantel 68 00:05:01,720 --> 00:05:03,853 Hullen kan geen baby's hebben. - Eenvoudig. 69 00:05:03,915 --> 00:05:05,015 Dit is bullshit. - D' Av. 70 00:05:06,081 --> 00:05:07,811 Vertrouw mij, ik had mij dat wel herinnerd 71 00:05:07,817 --> 00:05:10,279 en kind maken bij de meest kwaadste vrouw in het universum. 72 00:05:10,308 --> 00:05:13,570 Ik zou Delle Seyah ook niet geloven als ze mij vertelde dat mijn naam Dutch is. 73 00:05:13,641 --> 00:05:15,898 te beginnen met die Parley onzin. - Dat deel is echt. 74 00:05:15,930 --> 00:05:19,188 Het is één of al oude-wereld shit voor oorlog, en afgezanten van beide zijden 75 00:05:19,244 --> 00:05:21,872 tegemoet kunnen komen en hun definitieve eisen kunnen stellen. 76 00:05:21,926 --> 00:05:26,013 Kan ik één van jullie lastig vallen voor een snack? Ik eet nu deze dagen voor twee. 77 00:05:26,082 --> 00:05:30,275 Oké, nu neemt ze mij gewoon in de maling. - Denk maar niet dat ze vrede wil. 78 00:05:30,343 --> 00:05:32,173 Ze nam een groot risico door hier te komen. 79 00:05:32,239 --> 00:05:33,409 Waarom? - Onderhandel regels. 80 00:05:33,464 --> 00:05:36,599 Geen van beide partijen kan de ander schaden of hinderen terwijl ze praten. 81 00:05:36,673 --> 00:05:39,828 Ze denkt waarschijnlijk dat ze veilig is. - Nou, laat haar dat maar denken. 82 00:05:39,896 --> 00:05:43,024 Kijk, we moeten weten wanneer de Armada's onderweg zijn, wat ze van plan is. 83 00:05:43,092 --> 00:05:45,821 Johnny, je moet haar laten praten. - Laten praten, na wat ze deed? 84 00:05:45,889 --> 00:05:48,617 Weet je wat je van mij vraagt? - Wat we vragen is tijd. 85 00:05:48,685 --> 00:05:50,781 Geloof mij, we hebben het nodig. 86 00:05:52,746 --> 00:05:55,407 Ik zie jullie op het slagveld, verontschuldig mij even, jongens. 87 00:05:55,475 --> 00:05:57,277 Ik hoopte al om je tegen te komen. - Zelfde. 88 00:05:57,340 --> 00:05:59,494 We hebben elke Scarback nodig die we kunnen krijgen. 89 00:05:59,587 --> 00:06:02,033 Hoe zit het met jou? - Ik ben altijd klaar. 90 00:06:02,101 --> 00:06:05,145 Voor Reckoning Nacht? - Ik waardeer het sentiment, Alvis, 91 00:06:05,206 --> 00:06:07,659 maar ik heb geen tijd voor afspraakjes en magische messen. 92 00:06:07,725 --> 00:06:11,454 Ik heb een Quad op te redden. - De messen zijn geen magie, maar zijn nuttig. 93 00:06:11,522 --> 00:06:16,409 Niemand weet of we er ooit uitkomen. - Sommigen van ons doen dat wel. 94 00:06:17,979 --> 00:06:20,875 Maar ik zal het meenemen voor het droevige monnik gezicht. 95 00:06:24,353 --> 00:06:28,047 Wat wil je? - Ah, ah, ah. 96 00:06:28,432 --> 00:06:32,824 De woorden. We moeten dit goed doen, Jaqobis. 97 00:06:37,453 --> 00:06:41,909 In deze kring, ik, John Jaqobis, heet u van harte welkom, Delle Seyah Kendry. 98 00:06:43,046 --> 00:06:47,105 Geen man of vrouw zal u schade berokkenen maar, zij schaden mij, totdat de onderhandelingen stopt. 99 00:06:47,173 --> 00:06:50,934 Totdat de onderhandelingen stopt, ja. Ik wist dat je langs zou komen. 100 00:06:51,001 --> 00:06:54,297 Je kent me niet, Delle Seyah. Maar je nam een groot risico om hierheen te komen. 101 00:06:54,363 --> 00:06:57,791 Niet zo groot. Als ik niet binnen 12 uur ongedeerd terug ben, 102 00:06:57,859 --> 00:07:00,921 zullen 15.000 raketten, Westerlee in stof veranderen. 103 00:07:00,980 --> 00:07:06,793 En ik ken je goed genoeg om zeker te weten dat je dat niet op je schattig geweten wilt hebben. 104 00:07:07,674 --> 00:07:12,239 Ik ben hier om te praten. - Dus praat, wat wil je? 105 00:07:12,306 --> 00:07:15,002 Eenvoudig, geef ons Dutch. 106 00:07:16,867 --> 00:07:19,430 Dat is het? En dan, uh..... ga je naar huis? 107 00:07:19,497 --> 00:07:22,925 Oh, nee, nee, nee, nee. Nee, we nemen nog steeds de Quad. 108 00:07:22,992 --> 00:07:26,986 We willen het graag doen zonder alle gevechten en het verzet, en wat dan ook. 109 00:07:27,054 --> 00:07:30,747 Dus... totale overgave? Is er nog iets anders? 110 00:07:30,815 --> 00:07:36,407 Oh, je lijkt dit niet erg serieus te nemen. - Oh, maar ik geef mijn serieuze gezicht en alles. 111 00:07:36,474 --> 00:07:42,572 Oh, ha ha. Oh, dat is een nieuwe. 112 00:07:42,832 --> 00:07:45,961 Ik probeer je te helpen, Jaqobis. - Doe geen moeite. 113 00:07:46,029 --> 00:07:48,204 De Quad zal dit nooit accepteren zonder een gevecht. 114 00:07:48,251 --> 00:07:51,686 Vergeet de Quad. Ik heb het over iets veel persoonlijker. 115 00:07:53,851 --> 00:07:59,745 Maak het akkoord, en ik zal jou en je broer sparen. 116 00:08:00,242 --> 00:08:04,569 Breid het zoekbereik uit met 25%. Alle bereiken open. 117 00:08:04,636 --> 00:08:09,063 Waar ben jij, Aneela? We doorzochten de hele Quad.... 118 00:08:09,130 --> 00:08:12,891 geen energiepieken, geen warmtesignalen. Als de Armada's hier is, kunnen we het niet zien. 119 00:08:12,958 --> 00:08:15,421 We moeten ergens heen en praten. - Zeph en ik heb een idee. 120 00:08:15,489 --> 00:08:17,318 Praat hier, ik wacht op een andere scan. 121 00:08:18,784 --> 00:08:22,079 Iedereen naar buiten! Nu! 122 00:08:22,154 --> 00:08:25,907 Algemene orders! Niet jij, Zeph. 123 00:08:25,975 --> 00:08:28,945 D' Av... Gaat dit om Delle Seyah? 124 00:08:29,137 --> 00:08:32,598 Omdat niemand dat baby gedoe gelooft. - Daar maak ik mij geen zorgen over. 125 00:08:32,665 --> 00:08:36,027 Eigenlijk, ben ik... wat overstuur, maar daar gaat het hier niet om. 126 00:08:36,094 --> 00:08:38,224 Zeph, praat. - Ik krijg niet helemaal de Dutch wil 127 00:08:38,291 --> 00:08:39,722 om Zeph te horen praten vibratie. 128 00:08:39,790 --> 00:08:41,093 Zeph. - Oké. 129 00:08:41,156 --> 00:08:45,148 Uhm, als de Armada's zo dichtbij is als we denken, dan krijg ik de Sonic nooit op tijd klaar 130 00:08:45,215 --> 00:08:47,744 om hun schepen in de gaten te houden zoals we gepland hadden, 131 00:08:47,812 --> 00:08:51,839 maar misschien kunnen we dit wel gebruiken. - Khlyens kubus. 132 00:08:51,906 --> 00:08:54,568 Wat, verstoppen we ons er allemaal in totdat de Armada wegvliegt? 133 00:08:54,636 --> 00:08:57,032 Niet wij, maar haar. We hoeven Aneela niet te doden. 134 00:08:57,099 --> 00:09:00,585 We moeten haar gewoon naar binnen zien te krijgen en daar houden, zoals Khlyen deed. 135 00:09:00,610 --> 00:09:04,089 Jij bent in haar herinneringen geweest. Jij weet wat ze wil, waar ze voor zou komen? 136 00:09:04,156 --> 00:09:06,386 Wel, we weten dat ze mij wil doden. 137 00:09:08,385 --> 00:09:12,778 Wat als ze denkt dat je in de kubus zit? De Hullen delen herinneringen. 138 00:09:12,845 --> 00:09:16,271 Wat als we een manier kunnen vinden om een herinnering te implanteren in het groene 139 00:09:16,339 --> 00:09:19,203 dat haar doet denken dat jij daar bent? Ze zou er naartoe gaan. 140 00:09:19,270 --> 00:09:22,831 D' Av. - Dit zou kunnen werken, Dutch. 141 00:09:22,899 --> 00:09:24,329 Dit kan je redden. 142 00:09:27,992 --> 00:09:30,987 Goed. En ik denk dat ik iemand ken die kan helpen 143 00:09:31,054 --> 00:09:33,583 met die herinnering wissel. - Ik ook. 144 00:09:33,651 --> 00:09:37,411 Ik zeg het u op dit moment, mijn familie gaat geen losgeld betalen. 145 00:09:39,210 --> 00:09:43,137 Jij! Met... met die zwarte kap op en alles! 146 00:09:43,204 --> 00:09:45,567 Ja, vanwege vroeger. - Nou, ik ben diep geraakt. 147 00:09:45,635 --> 00:09:47,298 Maar geen wonder dat ik je niet herken. 148 00:09:47,366 --> 00:09:49,861 Waar waren alle dreigementen om mij in het gezicht te slaan? 149 00:09:49,928 --> 00:09:51,891 Kijk, we hebben hulp nodig met een beetje gedoe. 150 00:09:51,959 --> 00:09:55,770 We moeten een manier vinden om een herinnering van één persoon te plaatsen in iemand anders. 151 00:09:55,864 --> 00:09:59,079 En we kunnen John niet vragen. - Je wilt wat help voor bepaalde technologie? 152 00:09:59,147 --> 00:10:02,010 Klinkt interessant... en griezelig. - Daarom heb ik aan jou gedacht. 153 00:10:02,078 --> 00:10:04,142 Zijn er vrouwen bij betrokken? - Kan zijn. 154 00:10:04,210 --> 00:10:07,538 Vertrouw mij Pip, deze is niet jouw type. 155 00:10:07,605 --> 00:10:11,833 Maak' em mooi en strak, vleeszak. Ik hou wel van een goede uitdaging. 156 00:10:15,229 --> 00:10:19,122 Mm, ga je ruggen wrijven van alle meisjes die je bespring? 157 00:10:19,190 --> 00:10:23,449 Het is niet bespringen, het is nemen. En het is zeker geen gewrijf op de rug. 158 00:10:23,517 --> 00:10:24,915 Het is voor alle zekerheid. 159 00:10:26,314 --> 00:10:29,075 Ik zal je ogen eruit wippen en je het laten op eten, vleesstok. 160 00:10:29,143 --> 00:10:30,731 Je zult genezen, uiteindelijk. 161 00:10:30,839 --> 00:10:33,229 Zolang mijn mes maar tussen uw tweede en derde wervel zit, 162 00:10:33,307 --> 00:10:35,733 Je zult niet in staat zijn om aan je eigen kont te krassen. 163 00:10:35,800 --> 00:10:38,138 Dus speel gewoon mee en doe precies wat ik zeg. 164 00:10:38,231 --> 00:10:42,224 Slim meisje. Ik zal je dit geven. 165 00:10:42,292 --> 00:10:44,622 Je bent absoluut net zo gek als haar. 166 00:10:47,153 --> 00:10:49,543 Ik zei niet dat je mocht praten. 167 00:11:13,659 --> 00:11:17,495 Fantastisch.... Weet jij wat er vanavond is? 168 00:11:19,094 --> 00:11:23,354 Ziet ik eruit als het religieuze type? - Ik heb nagedacht over jou. 169 00:11:23,421 --> 00:11:27,638 Werd ingenomen door de Hullen. Het was vast niet makkelijk... 170 00:11:27,916 --> 00:11:32,598 afgesneden worden van iedereen die je kent. - Heb je ooit je eigen bullshit gekocht, monnik? 171 00:11:33,375 --> 00:11:34,872 Grappig je dat moet vragen. 172 00:11:44,027 --> 00:11:48,054 Fancy Lee... Ik ben hier om te zeggen dat het mij spijt. 173 00:11:48,122 --> 00:11:52,396 Voor wat? - Voor niet aanwezig zijn toen je het nodig had... 174 00:11:52,716 --> 00:11:55,545 en dat niet zien tot nu toe. 175 00:11:56,411 --> 00:11:59,568 Je mes. - Nu is het de jouwe. 176 00:12:06,031 --> 00:12:09,991 Uh, Pip, ik waardeer je hulp, maar geef mij in de toekomst wat meer informatie 177 00:12:10,059 --> 00:12:14,685 als onze bestemming een VR cirkel ruk is. - Jij zei dat je onzichtbaar wou, oké? 178 00:12:14,753 --> 00:12:19,913 Dit is zo onzichtbaar als het maar kan. Technisch gezien is het ook een "cirkelsluiting". 179 00:12:20,345 --> 00:12:24,273 Ook zou ik niets aanraken. Oh, Mano! 180 00:12:27,776 --> 00:12:29,155 Mano! 181 00:12:29,210 --> 00:12:31,662 Hé, he. We proberen dit laag te houden, denk eraan? 182 00:12:31,730 --> 00:12:34,325 D' Av, D' Avinski, wat is mijn midden naam, baby? 183 00:12:34,393 --> 00:12:37,522 Vervelend. - Goede timing, Pip-man. 184 00:12:37,589 --> 00:12:41,716 Een nieuwe informatie kwam net binnen. Douche dag in een Terliaanse zoutmijn. 185 00:12:41,784 --> 00:12:45,577 Ha, oké. Wat een rare is deze kerel, hè? 186 00:12:45,645 --> 00:12:50,036 Je zult het leuk vinden. Hé, je wilt je gebruikelijke mama Domineer-lijst? 187 00:12:50,114 --> 00:12:55,032 Oké, he, hoe dan ook, uh... rustig. Ik heb je een bericht gestuurd. 188 00:12:55,059 --> 00:12:58,293 Over het valse geheugen spul? - Ja, ja... 189 00:13:01,590 --> 00:13:04,852 Ja, net zoals jij niet in een raar spul doet? Oké, niet oordelen. 190 00:13:07,349 --> 00:13:12,009 Maar het is zoals ik al zei... Deze shit is niet alleen zwaar, oké? 191 00:13:12,076 --> 00:13:18,534 Dit is, uh, voorbij virtueel. Als je daar iets in doet... krijg je plezier, pijn, 192 00:13:19,001 --> 00:13:22,933 je denkt dat het is gebeurd. Je 'denkt' dat het is gebeurd. 193 00:13:23,261 --> 00:13:26,989 Voor echt. - Goed. 194 00:13:27,056 --> 00:13:31,782 Want als het niet werkt, zal ik terugkomen en jou pijn laten zien. 195 00:13:31,850 --> 00:13:35,278 Voor het echte. - God, dat is heet. 196 00:13:35,345 --> 00:13:39,829 Je weet dat ik niet aan elke persoon verkoop in de Quad, alleen zo kan ik veilig zijn. 197 00:13:39,885 --> 00:13:42,495 Vecht tegen ons, en er zal niet veel leven meer over zijn. 198 00:13:43,742 --> 00:13:46,104 Ik probeer jullie allemaal te helpen, vertrouw mij. 199 00:13:46,164 --> 00:13:49,125 De laatste keer dat ik dat deed, heb je iemand gedood die ik lief had. 200 00:13:49,193 --> 00:13:51,123 Pawter, nog steeds? 201 00:13:51,332 --> 00:13:54,952 Je moet dat echt laten gaan. Ik bedoel, jij hebt mij gedood. 202 00:13:55,018 --> 00:14:00,592 Draag ik een wrok? Bovendien... We zijn nu familie. 203 00:14:00,878 --> 00:14:05,937 We weten dat de Hullen niet zwanger kunnen worden. - Nou je hoeft mij niet te geloven, ik doe dat wel. 204 00:14:06,004 --> 00:14:11,329 Test mij, DNA, wat je ook maar wilt. Ik geef mij helemaal aan je over. 205 00:14:14,393 --> 00:14:17,621 Bedankt, maar ik moet mij voor bereiden op een oorlog. 206 00:14:17,688 --> 00:14:19,418 Alstublieft. 207 00:14:24,234 --> 00:14:26,054 Je wil dat ik je scan? 208 00:14:26,269 --> 00:14:28,307 Akkoord gaan met Parley was de enige manier 209 00:14:28,374 --> 00:14:31,536 waarmee ik Aneela kon overtuigen om mij van de Armada af te laten gaan. 210 00:14:35,099 --> 00:14:37,527 Ik moet weten wat er echt in mij zit. 211 00:14:38,427 --> 00:14:42,920 Nee, Dutch, het is te gevaarlijk. Ik kan je niet laten gaan. 212 00:14:42,988 --> 00:14:48,343 Ik moet dit doen, D' Avin. Ik moet alleen in de kubus gaan. 213 00:14:48,411 --> 00:14:53,236 Het is de enige plaats waar ik veilig zal zijn. Aneela zal nooit denken om mij daar te vinden. 214 00:14:53,304 --> 00:14:54,827 Verdomme, je hebt gelijk. 215 00:14:54,957 --> 00:14:56,987 Maar ik vind het nog steeds niet leuk. - Stop. 216 00:14:57,132 --> 00:14:59,328 Nee. Gewoon stoppen. Wat? 217 00:14:59,396 --> 00:15:03,323 Jullie kerels pissen letterlijk in mijn oogbollen met die prestatie. 218 00:15:03,391 --> 00:15:05,682 D' Avin, wat is dit? Wat doe je met je handen? 219 00:15:05,729 --> 00:15:08,116 Wanneer heb je ooit een mens gezien die dat doet, oké? 220 00:15:08,183 --> 00:15:11,744 Jullie liegen tegen mensen om te leven, toch? - Het is anders als je opgenomen wordt. 221 00:15:11,812 --> 00:15:17,391 Wat moet ik hier dan mee doen? - Hier, probeer dit eens. 222 00:15:19,269 --> 00:15:21,648 Nu weet ik het niet meer, wat moet ik met de beker doen. 223 00:15:22,099 --> 00:15:24,494 Gewoon improviseren, prima? 224 00:15:24,562 --> 00:15:27,566 Wees eerlijk, behalve voor het liegende gedeelte. 225 00:15:27,621 --> 00:15:30,287 Goed, het is geweldig. Het is echt goed. 226 00:15:30,354 --> 00:15:34,838 Van boven af aan. En... begin. 227 00:15:35,281 --> 00:15:39,358 Nee, Dutch, het is te gevaarlijk. Ik kan je niet laten gaan. 228 00:15:40,241 --> 00:15:46,032 Ik weet dat het riskant is. En ik weet dat je het niet wilt doen. 229 00:15:46,100 --> 00:15:50,327 Maar zolang ik in de kubus zit, kan Aneela mij niet vinden, ik zal dus veilig zijn. 230 00:15:50,394 --> 00:15:54,121 Dit zou kunnen werken, D' Av. Dit zou me kunnen redden. 231 00:15:57,951 --> 00:16:00,147 Hoe wist je dat het mijn verjaardag was? 232 00:16:00,215 --> 00:16:02,976 En je hebt mijn eigen jongetje zover gekregen om over na te denken. 233 00:16:03,043 --> 00:16:04,174 Wat betekent dat? 234 00:16:04,242 --> 00:16:06,504 Kom een beetje dichterbij, en ik zal je het laten zien. 235 00:16:08,503 --> 00:16:11,541 Gedraag je. We hebben testen om uit te voeren. 236 00:16:11,669 --> 00:16:14,098 Je hebt van alles al gedaan met mij in de bak. 237 00:16:15,827 --> 00:16:22,251 Je blijft mij maar met dingen prikken. Ik beginnen te denken dat je... mij lief vindt. 238 00:16:26,379 --> 00:16:29,840 Oké. Het is showtime. 239 00:16:29,908 --> 00:16:33,635 Nee, Dutch, het is te gevaarlijk. Ik kan je niet laten gaan. 240 00:16:33,702 --> 00:16:35,333 Mijn stem klinkt niet zo. 241 00:16:35,391 --> 00:16:37,121 Ik weet dat het riskant is... - Is dat zo? 242 00:16:38,566 --> 00:16:41,572 Ik weet dat je dit niet wilt... - Wat is er fout, wat heb je net gedaan? 243 00:16:41,611 --> 00:16:44,920 Ik weet het niet, de techniek is super prototype-y, Wacht even. 244 00:16:53,510 --> 00:16:55,639 Heb je geprobeerd te rommelen met mijn hersenpan? 245 00:16:58,869 --> 00:17:00,299 Hier gaan we. 246 00:17:02,997 --> 00:17:07,559 Wat het ook is, het is absoluut biologisch. - Wat voor soort biologisch, meisje? 247 00:17:07,621 --> 00:17:13,415 Nou, dat is moeilijk te zeggen. Dat kan een hand of een voet zijn... of een klauw. 248 00:17:14,981 --> 00:17:16,216 Whoa, uw hartslag piekte net. 249 00:17:16,264 --> 00:17:18,394 Nu, vraag ik mij af waarom? - Rustig. 250 00:17:20,549 --> 00:17:23,569 Oké, daar. Stop. Daar is het. 251 00:17:23,659 --> 00:17:27,206 En het is een baby die er normaal uitziet. 252 00:17:27,347 --> 00:17:30,402 Hullen parasieten zouden de foetus aanvallen. 253 00:17:30,727 --> 00:17:34,221 Ik weet het niet zeker, maar ik zou zeggen vijf, misschien zes maanden. 254 00:17:34,289 --> 00:17:35,785 Probeer drie weken. 255 00:17:37,185 --> 00:17:42,077 Dat... baat mij zorgen. - Moment van de waarheid. 256 00:17:43,775 --> 00:17:46,338 Vaderschap resultaten. 257 00:17:51,560 --> 00:17:55,473 Er is een papa. Hoe denk je dat ik mij voel? 258 00:17:55,627 --> 00:17:58,039 Ik draag de neef van mijn eigen moordenaar. 259 00:17:58,117 --> 00:18:02,317 Oh, er is iets mis. - Wat verdomme is dat? 260 00:18:02,384 --> 00:18:05,712 Oh, oh, het doet pijn, er is iets mis. 261 00:18:05,780 --> 00:18:08,109 Gewoon.... gewoon ademen. We proberen.... Zeph, kom op. 262 00:18:08,175 --> 00:18:11,770 Ik weet niet eens welke setting veilig is. - Hoe zit het met degene die de pijn stopt? 263 00:18:15,933 --> 00:18:19,203 Oh, het stopte. Wat heb je gedaan? 264 00:18:19,256 --> 00:18:21,234 Ik heb je buik met lage frequentie overspoeld 265 00:18:21,304 --> 00:18:23,954 van geluidsgolfpatronen bij verschillende harmonische bereiken. 266 00:18:24,022 --> 00:18:26,279 Ze speelde een slaapliedje. De baby slaapt nu. 267 00:18:26,355 --> 00:18:28,284 Graag gedaan. 268 00:18:35,463 --> 00:18:37,471 Dat was mooi werk. 269 00:18:37,538 --> 00:18:39,641 Nou, het was niet zo moeilijk om dat tegen te gaan 270 00:18:39,680 --> 00:18:43,946 toen ik realiseerde dat iemand de scanner instelde om de adrenalinereceptor van de baby te stimuleren. 271 00:18:43,962 --> 00:18:46,165 Ik probeer te achterhalen waar we mee te maken hebben. 272 00:18:46,235 --> 00:18:48,561 Dat kan niet dat dat een normaal menselijk kind is. 273 00:18:48,622 --> 00:18:53,696 Who, is die celregeneratie zelfs mogelijk? - Nee. Maar misschien.... ja? 274 00:18:54,016 --> 00:18:57,111 Aw, kijk eens aan je bent al helemaal een bio-curieus. 275 00:18:57,179 --> 00:18:59,275 Geef het toe, ik wrijf het op je in. 276 00:18:59,343 --> 00:19:02,004 Ik bedoel, niet op een seksuele manier, of je moet het wil.... 277 00:19:02,072 --> 00:19:04,968 Ik wil... Wat? - Hm. Sorry, na gisteravond. 278 00:19:05,034 --> 00:19:09,138 Hoe dan ook, oh, hier is het ding. De Hullen hebben ons alleen nodig als gastheren 279 00:19:09,192 --> 00:19:10,859 omdat ze zelf niet kunnen reproduceren. 280 00:19:10,960 --> 00:19:13,855 Maar als ze de weerstand van D' Av tegen het plasma kunnen gebruiken, 281 00:19:13,923 --> 00:19:18,464 hebben ze ons niet meer nodig. - Wat weerhoud hun om ons voorgoed weg te vegen? 282 00:19:19,625 --> 00:19:23,292 Dat is niet alleen een baby. Dat is onze ondergang. 283 00:19:36,077 --> 00:19:39,768 Mooi uitzicht. Bedankt voor de upgrade. 284 00:19:40,299 --> 00:19:41,826 Oh, bedank me nog niet. 285 00:19:41,975 --> 00:19:43,830 Herken je waar we zijn? - Nee. 286 00:19:43,900 --> 00:19:48,127 Maar ik herken jou wel. Ik heb haar gediend, weet je, 287 00:19:48,194 --> 00:19:50,544 onze gekke commandant. 288 00:19:50,891 --> 00:19:55,215 Toen ik je voor het eerst zag, ging ik ervan uit dat ze een plan had, ik bedoel... 289 00:19:55,722 --> 00:19:58,153 Je zou haar praktisch kunnen zijn. 290 00:19:59,546 --> 00:20:03,313 Het spijt me. Raak ik je gevoel? 291 00:20:03,374 --> 00:20:05,836 Weet je dat je veel praat voor iemand die op het punt staat 292 00:20:05,903 --> 00:20:09,132 naar haar hele race te kijken die gillen naar beneden gaan. 293 00:20:09,200 --> 00:20:12,368 Dat kost nogal wat messen om te steken, liefje. - Nee. 294 00:20:12,429 --> 00:20:14,392 We gaan een gefabriceerd geheugen implanteren 295 00:20:14,474 --> 00:20:17,567 in je hersenen, en dan uploaden naar de Hullen korf geest 296 00:20:17,596 --> 00:20:22,481 en dat leid uw commandant in een hinderlaag. En jij laat ons dat doen. 297 00:20:22,549 --> 00:20:27,774 Nou, dat is verfrissend eerlijk. En ik ben er zeker van dat de martelingen heerlijk zullen worden. 298 00:20:27,842 --> 00:20:32,448 Maar ik ben Hullen, liefje. En ik zal tegen je vechten, altijd... 299 00:20:32,842 --> 00:20:37,739 Je ziet nog steeds niet waar we zijn, Doe je dat wel? 300 00:20:38,528 --> 00:20:42,554 Het is het Latimer-6 systeem. Er is hier niet veel... 301 00:20:42,622 --> 00:20:47,439 een paar oude manen... maar één interessante planeet zonder naam 302 00:20:47,516 --> 00:20:51,210 die onderdak biedt aan een enorme ondergrondse plasmapool. 303 00:20:51,377 --> 00:20:57,274 Diegene die gebruikt was om je te veranderen. - Dat kon jij op geen enkele manier weten. 304 00:20:57,769 --> 00:21:02,261 We weten veel dingen... Locaties van de bronnen... 305 00:21:02,329 --> 00:21:08,749 en dankzij de tests die we hebben uitgevoerd en Johnny's plasmakaart... die van jou is. 306 00:21:09,320 --> 00:21:11,483 We weten ook dat als we het vernietigen, 307 00:21:11,549 --> 00:21:14,181 We veranderen je weer terug naar wat je vroeger was. 308 00:21:14,545 --> 00:21:19,938 Ik hoef je dus niet te martelen. Ik hoef slechts één ding weg te nemen 309 00:21:20,005 --> 00:21:24,132 dat jou zo bijzonder maakt... tenzij je echt lekker speelt. 310 00:21:27,329 --> 00:21:30,523 Sorry. heb ik iets gevoeligs geraakt? (JT) 311 00:21:35,751 --> 00:21:39,764 Ga nu kijken naar deze andere muur. Proberen mezelf te temperen. 312 00:21:40,112 --> 00:21:43,794 Zie, ik noem dit één Westy... Of nee, wacht. Is dit Easty? 313 00:21:43,872 --> 00:21:45,704 Ik kan ze nooit recht krijgen. 314 00:21:52,678 --> 00:21:56,122 Kunnen jullie mij in ieder geval één daarvan geven, en een eerlijke strijd voeren? 315 00:22:02,182 --> 00:22:07,807 Ja, dat gaat meestal niet zo. - Oorlog komt eraan, het is afrekenings nacht. 316 00:22:07,866 --> 00:22:11,726 Nou, jeez, Fancy, ik heb je nooit meegenomen voor een Scarboob. 317 00:22:11,803 --> 00:22:16,095 Maar ik neem aan dat je net zo' n goede reden hebt als ieder ander om met mij te willen af te rekenen. 318 00:22:19,825 --> 00:22:23,586 Je hoeft niet opgesloten te blijven. Dat is aan jou. 319 00:22:23,654 --> 00:22:27,048 Dus ik loop hier uit, en we zijn weer vrienden? 320 00:22:27,116 --> 00:22:30,177 Of ben ik gewoon een of andere garantie voor u jou? 321 00:22:33,773 --> 00:22:36,467 Er zijn nu geen bevelschriften meer. 322 00:22:37,102 --> 00:22:40,496 Het is oorlog, en ik vertrouw je nog steeds niet. 323 00:22:40,564 --> 00:22:42,927 Ik geef je gewoon een kans om mijn ongelijk te bewijzen, 324 00:22:43,473 --> 00:22:45,156 de kans dat u mij verschuldigd bent. 325 00:22:50,215 --> 00:22:53,679 Waarom haar verdoven? - Zodat ze zich dit onderdeel niet zal herinneren. 326 00:22:54,645 --> 00:22:58,389 Oké, als we eenmaal het geheugen geïmplanteerd hebben, plaatsen we haar hand hier in 327 00:22:58,560 --> 00:23:04,232 en alles zou automatisch worden geüpload naar de Hullen korf geest, zodra ze het plasma aan raakt. 328 00:23:04,299 --> 00:23:05,957 Ben je oké? 329 00:23:06,969 --> 00:23:10,989 Luister, Sabine leerde mij die geheugen sprong. Ik kan dit doen. 330 00:23:11,960 --> 00:23:13,985 We hebben vreemde banen. 331 00:23:19,688 --> 00:23:25,427 We gaan een gefabriceerd geheugen implanteren in je hersenen, upload het naar de Hullen korf geest, 332 00:23:25,482 --> 00:23:29,897 en leid de commandant naar een hinderlaag. En jij laat dat ons doen. 333 00:23:29,965 --> 00:23:31,761 Stop. 334 00:23:31,828 --> 00:23:34,692 Oké, dit is de die ene die we moeten isoleren en verwijderen. 335 00:23:35,158 --> 00:23:37,241 Maak de volgende klaar. 336 00:23:52,701 --> 00:23:54,810 Oké, dat is diegene. 337 00:23:55,064 --> 00:23:57,959 Sluit het op. - Ik weet het... het is riskant. 338 00:24:01,371 --> 00:24:02,949 Het zit er in. 339 00:24:04,023 --> 00:24:05,863 Je kunt beter niet op mij plassen. 340 00:24:09,466 --> 00:24:13,305 Blijf doorgaan. - Het is zo vijf uur. 341 00:24:15,519 --> 00:24:17,700 Nu, terwijl ik ga om te vechten voor de goede strijd, 342 00:24:17,767 --> 00:24:21,761 Zorg ervoor dat je de bovenste plank in zicht houdt, met de riotgun op de achtergrond. 343 00:24:21,828 --> 00:24:25,356 Hoe meer dronken deze matrozen worden, des te minder veeleisende hun gehemelten zijn. 344 00:24:25,424 --> 00:24:26,987 Dat doet me denken... - Ja, ja, ja... 345 00:24:27,054 --> 00:24:30,583 Hokk, riotgun, ik begrijp het. Nog iets anders? 346 00:24:30,650 --> 00:24:32,214 Dank u wel! 347 00:24:35,844 --> 00:24:38,439 Misschien wel leuk om een beetje in een oorlog te gaan vechten. 348 00:24:41,383 --> 00:24:46,594 Oh... dus nu vind je mijn bekers leuk? - Who, doe niet zo gek. 349 00:24:46,662 --> 00:24:53,053 Dit zijn nog steeds degelijke misdaden. En na wat we net deden, moeten we het vieren. 350 00:24:53,519 --> 00:24:57,746 Moeten we niet toasten op de nieuwe vader? - Ik had geen seks met die vrouw. 351 00:24:57,805 --> 00:24:59,117 D' Av, ik plaag je alleen maar. 352 00:24:59,180 --> 00:25:01,922 Kijk, ik heb veel dingen gedaan die ik me niet altijd herinner... 353 00:25:01,966 --> 00:25:07,005 D' Av. Bedankt voor het plan... en voor het niet opgeven. 354 00:25:08,907 --> 00:25:12,759 Zo dom. Check de tech voor ons, Pippin. 355 00:25:12,827 --> 00:25:15,652 Voor je eigen risico, Pippin. 356 00:25:15,923 --> 00:25:19,018 Zorg ervoor dat de gekke dame vast blijft zitten, Pippin. 357 00:25:19,884 --> 00:25:22,603 Ze behandelen ons als slaven, Lucy, niet als mensen. 358 00:25:22,720 --> 00:25:25,376 Ik ben een computer, Pippin. Ik ben beter dan een persoon. 359 00:25:25,444 --> 00:25:28,239 Oké, dat is makkelijk. Ik weet zeker dat je heel bijzonder bent, 360 00:25:28,306 --> 00:25:34,497 maar als mens hebben we dit soort inherente bewustwording die rechtvaardig is... 361 00:25:34,564 --> 00:25:38,658 Weet je dat de gevangene wakker is? - Wha... 362 00:25:41,722 --> 00:25:44,450 Hi. - Wat heb je met mij gedaan? 363 00:25:44,518 --> 00:25:48,512 Pippin, ik kan Dutch waarschuwen. - Nee, uhm... 364 00:25:48,579 --> 00:25:50,616 I-Ik kan dit aan. 365 00:25:51,275 --> 00:25:55,471 Goede morgen. Jij zou moeten slapen, kleine dame. 366 00:25:55,536 --> 00:26:00,030 Uhm, ik kan dit wel repareren. - Pippin? 367 00:26:00,098 --> 00:26:03,724 Weet jij wat er met een mes kan gebeuren als hij langer in het ruggenmerg en bloed zit? 368 00:26:03,792 --> 00:26:08,780 Uh, dat is een merkwaardig specifieke vraag. - Het wordt nat en glad, en dan... 369 00:26:09,062 --> 00:26:11,058 valt het eruit. 370 00:26:19,307 --> 00:26:21,567 Oh, shit. 371 00:26:25,833 --> 00:26:28,292 Ik geloof dat die van mij is. 372 00:26:30,357 --> 00:26:33,670 Waarschijnlijk moeten we niet helemaal dronken worden totdat we weer terug zijn. 373 00:26:33,737 --> 00:26:36,851 Of luister gewoon naar mij. We moeten omdat... 374 00:26:40,583 --> 00:26:41,781 Het wel goed komt met je. 375 00:26:44,238 --> 00:26:46,248 En het is afrekening nacht. 376 00:26:49,498 --> 00:26:51,220 Dat is waar 377 00:26:51,413 --> 00:26:52,577 Dutch. 378 00:26:53,160 --> 00:26:55,389 Wat is er, Lucy? - Bereid je voor op een inslag. 379 00:27:11,494 --> 00:27:13,890 Lucy, status. 380 00:27:14,831 --> 00:27:16,861 Lucy. 381 00:27:19,358 --> 00:27:22,114 D' Av. D' Av, word wakker. 382 00:27:37,953 --> 00:27:42,612 Lucy, open de cockpitdeur! - Sorry, bezet. 383 00:27:42,680 --> 00:27:47,272 Ik vertelde je dat je het schip moest vliegen, niet kauwend in een asteroïde botsen. 384 00:27:47,340 --> 00:27:53,681 Dus schiet op, of ik word gemeen. - Ik probeer het, maar de computer is offline. 385 00:27:53,751 --> 00:27:56,237 Herinner je het deel toen ik zei dat ik geen piloot ben? 386 00:27:56,300 --> 00:28:00,434 De enige mensen die op dit schip in leven blijven zijn degenen die mij kunnen helpen. 387 00:28:00,487 --> 00:28:04,381 Ik stel voor dat je het leert... en snel. 388 00:28:05,664 --> 00:28:08,127 Je maakt een overtuigend argument. 389 00:28:10,765 --> 00:28:15,129 Ik weet wat je hebt gedaan. Het geheugen implantaat. 390 00:28:15,358 --> 00:28:21,789 Mij gebruiken om in het groen te komen. Uw mascotte hier vertelde mij alles. 391 00:28:22,057 --> 00:28:24,438 Goed Kitaan, wat wil je? 392 00:28:24,525 --> 00:28:29,218 Ik hoef alleen maar naar de dichtstbijzijnde plasmapool zodat ik mijn volk kan waarschuwen, 393 00:28:29,286 --> 00:28:33,346 maar het ziet ernaar uit dat je mij naar het Latimer-6 systeem hebt gebracht! 394 00:28:33,413 --> 00:28:37,407 Handig. Behalve voor jouw gehavende klote schip. 395 00:28:37,474 --> 00:28:43,506 Fijn, open de cockpit deuren. Daar kan ik mee helpen. 396 00:28:43,700 --> 00:28:48,575 Oh, jij sneed mijn ruggengraat door, lieveling, niet mijn hersenfuncties. 397 00:28:49,059 --> 00:28:52,553 Als dit schip eenmaal online is, ontlucht ik alle hutten. 398 00:28:52,621 --> 00:28:55,416 Ik zelf... Ik kan overleven zonder zuurstof. 399 00:28:55,483 --> 00:29:01,934 voor een zeer, zeer lange tijd. Hoe zit het met jou? 400 00:29:03,625 --> 00:29:08,066 Papa, dat weten we. Nu ontmoetten we mammie. 401 00:29:09,765 --> 00:29:11,489 Dutch? 402 00:29:11,862 --> 00:29:16,078 Nou, dat is wat de RAC-database in eerste instantie dacht, maar we keken wat nauwkeuriger. 403 00:29:16,256 --> 00:29:18,951 De DNA-streng is eigenlijk een perfecte omkering van de hare, 404 00:29:19,019 --> 00:29:21,815 waarvan we weten dat die behoort tot... - Aneela? 405 00:29:22,688 --> 00:29:24,442 Ze heeft het jou niet verteld? 406 00:29:24,711 --> 00:29:27,673 Aneela is een heerser, en heersers hebben hun redenen. 407 00:29:28,321 --> 00:29:30,816 Je bent niet echt trouw aan haar, toch? 408 00:29:30,862 --> 00:29:35,595 Ik had niet verwachten dat je het zou begrijpen. Maar ik moet nu wel gaan. 409 00:29:37,195 --> 00:29:38,892 Ik denk niet dat dat een goed idee is. 410 00:29:38,959 --> 00:29:42,586 Aneela zal willen horen dat u haar aanbod hebt afgewezen. Parley is voorbij. 411 00:29:42,654 --> 00:29:45,265 Nou, je hoorde mijn tegenaanbod niet, blijf. 412 00:29:45,483 --> 00:29:49,810 Laten we je observeren, we zorgen ervoor dat wat er gebeurd met je baby niet nog een keer gebeurt. 413 00:29:49,878 --> 00:29:51,775 Het is zoals je zei. 414 00:29:54,005 --> 00:29:55,336 We zijn nu familie. 415 00:29:56,635 --> 00:29:59,930 Dus, terwijl ik hier ben, veronderstel ik dat we de invasie moeten uitstellen, 416 00:29:59,997 --> 00:30:04,994 en kunt u al uw kleine oorlog eenden bij elkaar krijgen? Ik denk het niet. 417 00:30:12,614 --> 00:30:16,241 Dank je wel, John. Ik weet zeker dat het niet gemakkelijk was om mij te helpen. 418 00:30:16,309 --> 00:30:20,702 Het spijt me. Had je nou net een echt menselijk moment? 419 00:30:20,770 --> 00:30:25,529 Het is moeilijk... om iets lief te hebben en het dan verliezen. 420 00:30:25,604 --> 00:30:29,861 Dat begrijp ik nu. - Ik zal je nooit vergeven. 421 00:30:30,257 --> 00:30:32,720 Ik zou je niet respecteren als je dat wel zou doen. 422 00:30:38,413 --> 00:30:41,708 Hé, Kitaan. Je hebt een probleem. 423 00:30:41,775 --> 00:30:44,737 Je zult het Latimer nooit halen als dit schip niet kan vliegen. 424 00:30:44,804 --> 00:30:46,993 Maar laten we dit interessant maken. 425 00:30:47,095 --> 00:30:49,663 Ik heb nog één laatste container met plasma op dit schip, 426 00:30:49,731 --> 00:30:54,401 en het enige wat tussen jou en dat instaat.... ben ik! 427 00:31:00,583 --> 00:31:05,043 Je weet wel de weg naar het hart van een meisje te vinden, maar ik ken jou ook liefje. 428 00:31:05,110 --> 00:31:08,886 Ik ben geen Aneela. - Oh, dat zie ik nu ook wel. 429 00:31:08,954 --> 00:31:13,555 Want zo gek en gebroken als ze is, ze is een leider. 430 00:31:13,757 --> 00:31:17,990 En jij, jij bent gewoon een echo van haar... 431 00:31:18,066 --> 00:31:19,363 een schaduw. 432 00:32:10,456 --> 00:32:12,286 Ik win. 433 00:32:18,145 --> 00:32:19,676 Shit. 434 00:32:33,401 --> 00:32:37,508 Is dit deel waar je mij dreigt om mij in de ruimte te dumpen als ik jou dit keer niet echt help? 435 00:32:37,576 --> 00:32:41,824 Nee. Je geheugen zit nu in het groen. 436 00:32:41,970 --> 00:32:44,865 Ons plan is opgeblazen, mijn vrienden zullen waarschijnlijk sterven. 437 00:32:44,933 --> 00:32:47,894 Jij wint. - Wat wil je? 438 00:32:47,962 --> 00:32:54,152 Op deze manier kun je mij niet doden. Ik kan voor altijd in de ruimte leven. 439 00:32:56,617 --> 00:32:58,347 Daar reken ik op. 440 00:33:00,811 --> 00:33:02,841 Lucy, verwijder de prullenbak. - Met plezier. 441 00:33:02,909 --> 00:33:04,838 Wacht! Wacht! 442 00:33:17,341 --> 00:33:20,384 Laten we eens kijken of ze nog steeds achter The Devil's Bullwhip staat. 443 00:33:20,452 --> 00:33:23,772 Geweldig. - Dat is het. 444 00:33:23,847 --> 00:33:27,142 Genoeg met het zuchten en staren en wat dit ook allemaal is. 445 00:33:27,210 --> 00:33:30,370 Spreek nu of hou je voor altijd stil. 446 00:33:30,438 --> 00:33:33,078 Weet jij wat de Reckoning Night is? - Of ik het weet? 447 00:33:33,149 --> 00:33:36,944 Het betaalt nu voor onze volgende drie vakanties. - Dus? 448 00:33:37,007 --> 00:33:41,223 Iets om rekening met mij te houden? Maakt het voor jou iets uit? 449 00:33:41,402 --> 00:33:45,651 Oh, Gar-Bear. Sinds ik op Westerlee ben geweest, 450 00:33:45,717 --> 00:33:49,897 heb ik meer Reckonings gezien dan ik kan tellen. En weet je wat ik gevonden heb? 451 00:33:50,379 --> 00:33:55,803 Wat mensen zeggen als ze denken dat ze sterven, Dat is niet waar het om gaat. 452 00:33:55,871 --> 00:34:00,273 Wat telt is dat je weer tot leven komt voor degenen van wie je houdt. 453 00:34:00,532 --> 00:34:06,096 En tenslotte, kom ik naar huis, naar jou toe. 454 00:34:09,154 --> 00:34:14,312 Oké, ik vind hem leuk! - Bedankt, Ma. 455 00:34:14,379 --> 00:34:16,542 Dat is je moeder? - Ja. 456 00:34:16,610 --> 00:34:19,904 Ik wilde haar zegening. Zij is mijn Reckoning. 457 00:34:19,972 --> 00:34:25,763 Ook is ze dronken. - Welkom in de familie. 458 00:34:30,691 --> 00:34:32,387 Wat? 459 00:34:33,787 --> 00:34:37,848 Dit... is niet de weg waar we uit de hangar zijn gekomen. 460 00:34:37,914 --> 00:34:41,076 Je gaat niet naar de hangar. Je gaat naar de cel. 461 00:34:41,144 --> 00:34:45,471 Dat kun je niet doen, Parley... - Is een tros oude woorden. 462 00:34:45,538 --> 00:34:48,478 En dat is oorlog. - Je weet wat dit betekent, nietwaar? 463 00:34:48,578 --> 00:34:52,405 We hebben 15.000 hemelvuurraketten gericht op Westerlee. 464 00:34:52,475 --> 00:34:55,823 Ik weet het. Maar ik heb nog iets beter. 465 00:34:55,890 --> 00:35:02,247 Ik heb de erfgenaam van Hullen. - Oh, je maakt hier een zeer riskante zet. 466 00:35:02,295 --> 00:35:03,831 En jij hebt een fout gemaakt. 467 00:35:03,909 --> 00:35:07,375 Je heeft mij laten zien wat jouw commandant belangrijk vind... jij. 468 00:35:07,460 --> 00:35:12,596 Oh, ik moet zeggen dat ik bijna onder de indruk ben. 469 00:35:12,735 --> 00:35:16,895 Ik had dit echt niet van jou verwacht, Jaqobis. - Nou, dan was dat jouw andere fout, 470 00:35:17,130 --> 00:35:21,947 omdat ik jou vertelde, Delle Seyah... jij kent mij helemaal niet. 471 00:35:23,587 --> 00:35:24,984 Neem haar mee. 472 00:35:30,446 --> 00:35:35,836 Hé, daar is hij, zin om een handje te helpen? - Oh, sorry, Pip. 473 00:35:35,904 --> 00:35:40,294 Ik probeer te achterhalen hoe ik jou kan bedanken door onze gevangene alles te vertellen, 474 00:35:40,691 --> 00:35:43,759 hoe ons schip neer te laten storten, en Lucy offline te halen. 475 00:35:43,826 --> 00:35:47,388 Eigenlijk D' Avin, ik bleef offline als onderdeel van zijn plan, 476 00:35:47,455 --> 00:35:50,850 totdat je de indringer kon stoppen. - Sorry, wat was dat, Lucy? 477 00:35:50,904 --> 00:35:55,443 Jij zegt dat dit alles, deel uit maakte van mijn briljante plan om tijd te rekken? 478 00:35:55,511 --> 00:35:58,639 Dat was het. En Pippin ging zelfs nog verder met zijn plan 479 00:35:58,706 --> 00:36:01,933 door de Hullenindringer te vertellen dat als zij jou en Dutch ging doden, 480 00:36:01,972 --> 00:36:04,980 hij open stond voor onderhandelingen. - Dank je wel Lucy, dat is prima. 481 00:36:05,027 --> 00:36:10,074 Maar het was moeilijk om dat deel te volgen, toen hij op dat moment ongecontroleerd huilde. 482 00:36:10,458 --> 00:36:13,230 Ik ga de koppeling even controleren. 483 00:36:16,782 --> 00:36:19,497 Waar is Kitaan? - In een omloop baan. 484 00:36:19,778 --> 00:36:22,008 Kijk, als we terugkomen naar The Rack, 485 00:36:22,076 --> 00:36:24,870 halen we John, en brengen hem en Zeph samen om de Sonic te smacken 486 00:36:24,938 --> 00:36:27,309 in een versie die we ook daadwerkelijk kunnen gebruiken. 487 00:36:27,371 --> 00:36:29,078 D' Av, stop. - Kijk, je bloed nog steeds. 488 00:36:29,152 --> 00:36:31,558 Ik zal twee seconden nemen... - Niet dat. Maar... 489 00:36:31,682 --> 00:36:36,195 alle plannen om mij proberen te redden, stop ermee alstublieft. 490 00:36:36,489 --> 00:36:40,146 Je geeft het echt op. - Nee. 491 00:36:40,650 --> 00:36:42,214 Ik geef toe. 492 00:36:47,860 --> 00:36:49,931 Ik wil dat jij dit aan Johnny vertelt. 493 00:36:51,070 --> 00:36:52,846 Nee. 494 00:36:54,272 --> 00:36:59,025 Ik kan het hem dat niet vertellen. Hij kan het niet aan als ik ga. 495 00:36:59,092 --> 00:37:04,184 Waarom denkt iedereen altijd dat ik dat wel kan? Weet je wat je bent? 496 00:37:04,252 --> 00:37:06,348 Ik probeer gewoon... - Egoïstisch... 497 00:37:06,519 --> 00:37:08,878 Staat daar te bloeden alsof je een soort martelaar bent, 498 00:37:08,946 --> 00:37:12,806 alsof het hele universum rust op jouw schouders. Nou, dat is niet het geval. 499 00:37:12,874 --> 00:37:14,605 Je bent geen speciale sneeuwvlokje. 500 00:37:14,648 --> 00:37:16,998 En weet je wat? Je bent niet eens een zeer goede Killjoy. 501 00:37:17,045 --> 00:37:23,026 Je volgt nooit orders op. Je drinkt te veel. Je slaapt met allemaal verkeerde jongens. 502 00:37:29,219 --> 00:37:30,849 Ik ga onze kleine gesprekken missen. 503 00:37:33,121 --> 00:37:34,799 Ik ga ze missen... 504 00:37:35,444 --> 00:37:41,651 John's stomme grappen met Lucy. Ik ga ze missen.... 505 00:37:41,868 --> 00:37:46,285 en die tijd dat John weg was en het was alleen jij en ik... 506 00:37:47,394 --> 00:37:49,333 schoppen tegen de Hullen kont 507 00:37:50,225 --> 00:37:54,305 en... te veel drinken... 508 00:37:54,618 --> 00:37:56,348 en slapen met verkeerde mensen. 509 00:37:59,845 --> 00:38:01,408 Hé. 510 00:38:01,475 --> 00:38:07,074 Herinner je die, uhm... die sexyer bij de Leithian Harvest? 511 00:38:07,934 --> 00:38:12,060 Oh. Wow, ik ben haar bijna vergeten. 512 00:38:14,026 --> 00:38:17,420 Hoe zit het met jou en... Kapitein Bucktooth? 513 00:38:19,808 --> 00:38:23,074 Hij had mooie... ogen? 514 00:38:24,043 --> 00:38:27,174 Handen? - Wie kan zich dat herinneren? 515 00:38:27,241 --> 00:38:28,472 Wie kan zich dat herinneren? 516 00:38:37,095 --> 00:38:38,359 Je bloed nog steeds. 517 00:38:40,958 --> 00:38:44,945 Goed... het is Reckoning Nacht. 518 00:39:34,830 --> 00:39:39,423 Achter die bovenste plank, is de ergste whisky moonshine ooit gemaakt. 519 00:39:39,491 --> 00:39:42,285 Ik neem de fles. - Komt eraan. 520 00:39:50,106 --> 00:39:55,735 Op gevallen vrienden. Gisteren, vandaag en morgen. 521 00:40:19,337 --> 00:40:21,341 We hebben gepraat. 522 00:40:24,564 --> 00:40:26,413 En? 523 00:40:27,226 --> 00:40:28,724 Je kunt alles doen wat je maar wilt, 524 00:40:28,783 --> 00:40:30,645 Ik ga niet van gedachten veranderen. - Dutch. 525 00:40:30,721 --> 00:40:32,784 Dit is de enige manier. - Ik weet het. 526 00:40:33,818 --> 00:40:35,603 We doen mee. 527 00:40:36,248 --> 00:40:37,712 Doen jullie dat? 528 00:40:37,780 --> 00:40:41,336 Ik ben lang genoeg bij je geweest om te weten wanneer je niet van gedachten veranderd. 529 00:40:41,783 --> 00:40:47,167 Maar ik laat je het niet alleen doen. - We infiltreren haar schip. 530 00:40:47,743 --> 00:40:50,394 Breng mij dichtbij genoeg om haar te doden, en daarna... 531 00:40:52,071 --> 00:40:53,635 daarna ben ik weg. 532 00:40:56,055 --> 00:40:58,462 Ik kan je er niet uit krijgen, niet deze keer. 533 00:40:59,983 --> 00:41:04,043 Waarom zou je alle plezier krijgen? - Dus... 534 00:41:04,111 --> 00:41:10,249 Moeten we shitfaced halen voor Reckoning Night? - Ik heb nog één laatste ding te doen, maar... 535 00:41:10,550 --> 00:41:13,054 Ik zal je zien bij de Royale, oké? 536 00:41:17,226 --> 00:41:19,623 Dus je denkt dat we dit kunnen omzeilen? 537 00:41:19,690 --> 00:41:22,252 Ik weet dat ik het ga proberen, of ze het leuk vindt of niet. 538 00:41:22,319 --> 00:41:26,413 Oh, ja, en de baby? Die is van jou, sorry. 539 00:41:26,481 --> 00:41:29,110 Wel, sorry dat ik je doodsvijand zwanger maakte. 540 00:41:29,177 --> 00:41:31,568 Dat is wel goed, ik heb haar waar ik haar hebben wil. 541 00:41:46,272 --> 00:41:50,352 Je kwam. - Nou, ik heb veel om rekening mee te houden. 542 00:41:51,206 --> 00:41:56,173 Dutch, neem het aan van iemand die martelaren kent. Niet alles is op jou. 543 00:41:56,241 --> 00:41:58,147 Nee. 544 00:41:59,703 --> 00:42:00,934 Niet alles. 545 00:42:02,532 --> 00:42:03,702 Maar dit wel. 546 00:42:20,382 --> 00:42:22,771 'Lang geleden,' 547 00:42:23,078 --> 00:42:26,445 'Kwam de duivel kwam naar de Quad.' 548 00:42:30,162 --> 00:42:33,021 'De enige manier om haar te onthullen...' 549 00:42:36,054 --> 00:42:38,317 'Was met de snede van een mes.' 550 00:42:45,142 --> 00:42:51,564 Killjoys S03E09 'Reckoning Ball' Vertaling en synchronisatie: Jantel 48528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.