All language subtitles for Betrayed.By.My.Bridesmaid.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,279 --> 00:00:31,113 Are you okay? Do you need anything? 4 00:00:31,198 --> 00:00:34,149 Heather, I told you tonight you're not my assistant. 5 00:00:34,243 --> 00:00:35,826 You're my friend, 6 00:00:35,953 --> 00:00:38,328 celebrating the best birthday. of my life with me! 7 00:00:38,456 --> 00:00:40,289 Katie. 8 00:00:40,374 --> 00:00:43,208 Ohh. 9 00:00:44,920 --> 00:00:45,836 Let's do it, let's do it. 10 00:00:45,963 --> 00:00:46,995 Jamie. 11 00:00:47,089 --> 00:00:48,997 -Okay, okay. -Okay, ready? 12 00:00:49,091 --> 00:00:50,466 Ready, ready, ready. 13 00:01:07,109 --> 00:01:09,184 Okay. So that disco ball, amazing. 14 00:01:09,278 --> 00:01:12,187 Oh, Snoop insisted on having one for his record release. 15 00:01:12,281 --> 00:01:13,906 Snoop Dogg. 16 00:01:15,618 --> 00:01:17,359 Heather! 17 00:01:17,453 --> 00:01:19,328 The birthday girl needs a drink. 18 00:01:19,413 --> 00:01:22,197 No, I don't. I want to remember tonight. 19 00:01:22,291 --> 00:01:24,333 Have any of you seen Connie? 20 00:01:24,418 --> 00:01:26,535 Mnh-mnh. Okay, but listen, I really want to pick your brain. 21 00:01:26,629 --> 00:01:29,204 So I have an audition coming up, and it's to play a drug addict. 22 00:01:29,298 --> 00:01:31,048 Jamie. 23 00:01:31,175 --> 00:01:32,707 What? Too soon? 24 00:01:32,802 --> 00:01:35,377 Yeah. 25 00:01:35,471 --> 00:01:37,712 It has only been three months since she got out of rehab. 26 00:01:37,807 --> 00:01:40,390 I wasn't sure if I should invite her to this. 27 00:01:40,518 --> 00:01:43,227 She's her sister. Of course you should invite her. 28 00:01:43,354 --> 00:01:45,229 Cake time. 29 00:01:45,356 --> 00:01:48,390 Where's your lesser half? 30 00:01:48,484 --> 00:01:50,943 You never liked any of my boyfriends. 31 00:01:51,028 --> 00:01:52,236 Yeah. 32 00:01:52,363 --> 00:01:54,396 -Let's go find him. -Alright. 33 00:01:54,490 --> 00:01:55,697 Yeah. 34 00:02:01,539 --> 00:02:02,913 Connie? 35 00:02:04,875 --> 00:02:06,542 No. 36 00:02:06,627 --> 00:02:08,210 No. 37 00:02:14,552 --> 00:02:17,752 I didn't -- 38 00:02:17,847 --> 00:02:19,588 I didn't know he was your boyfriend. 39 00:02:19,682 --> 00:02:24,092 I introduced you to him three hours ago as my boyfriend! 40 00:02:24,186 --> 00:02:25,435 You seriously need help! 41 00:02:25,563 --> 00:02:28,438 You need to pick better boyfriends. 42 00:02:31,193 --> 00:02:33,435 Hand me my keys. No. You're wasted. 43 00:02:33,529 --> 00:02:34,936 I'll call you a car. 44 00:02:35,030 --> 00:02:37,606 -I said give them to me. -No! 45 00:02:37,700 --> 00:02:39,074 Connie... 46 00:02:39,160 --> 00:02:40,659 stop it. 47 00:02:40,744 --> 00:02:43,612 Connie! Let...go! 48 00:02:50,087 --> 00:02:52,087 Katie, get up. Come on. 49 00:02:52,173 --> 00:02:53,672 Just get out! 50 00:02:55,259 --> 00:02:59,461 You're fine. Get up! 51 00:02:59,555 --> 00:03:01,513 I didn't shove you that hard. 52 00:03:01,599 --> 00:03:02,797 Get up. Get up. Get u-- 53 00:03:05,227 --> 00:03:06,635 You okay? 54 00:03:06,729 --> 00:03:08,854 Yeah, just a bad dream. 55 00:03:08,939 --> 00:03:11,481 -Well, we're almost here. -Really? 56 00:03:11,609 --> 00:03:15,477 Um, Amanda's been taking photos of you drooling in your sleep. 57 00:03:15,571 --> 00:03:17,312 I tried to stop her. 58 00:03:17,406 --> 00:03:19,814 It's for the wedding app! 59 00:03:19,909 --> 00:03:22,150 Everybody likes candid shots. Trust me. 60 00:03:22,244 --> 00:03:24,494 -You're mean. -Sorry. 61 00:03:24,622 --> 00:03:27,831 I'm just doing my official duties as maid of honor. 62 00:03:27,958 --> 00:03:30,659 Anton, how are your two duties coming along? 63 00:03:30,753 --> 00:03:32,661 Don't worry about me, okay? 64 00:03:32,755 --> 00:03:36,164 Bachelor party and don't lose the rings. 65 00:03:48,812 --> 00:03:50,512 It's beautiful. 66 00:03:50,606 --> 00:03:52,147 What a day to land. 67 00:03:53,984 --> 00:03:55,850 Gorgeous sky. 68 00:04:01,784 --> 00:04:03,659 What a pretty city. 69 00:04:03,744 --> 00:04:06,027 Right over here is Bathhouse Row, 70 00:04:06,121 --> 00:04:08,497 where you can soak in the historical thermal hot springs. 71 00:04:08,582 --> 00:04:10,749 That's why they call it Spa City. 72 00:04:10,834 --> 00:04:14,703 -I want to do that. -I know you do, and you will. 73 00:04:14,797 --> 00:04:17,872 We're gonna do all the touristy things, 74 00:04:17,967 --> 00:04:20,217 including a nature hike at... 75 00:04:20,344 --> 00:04:21,710 Garvan Woodland Gardens? 76 00:04:21,804 --> 00:04:23,387 That's the place. 77 00:04:23,514 --> 00:04:25,389 You did your homework. I'm impressed. 78 00:04:25,516 --> 00:04:28,216 Perks of having an event coordinator as your best friend. 79 00:04:28,310 --> 00:04:29,718 Somebody remind me 80 00:04:29,812 --> 00:04:31,553 why we're staying at Tom's mom's house tonight. 81 00:04:31,647 --> 00:04:33,722 Because it would be rude if we didn't stay one night. 82 00:04:33,816 --> 00:04:36,191 -Just one night. -But tomorrow night, 83 00:04:36,277 --> 00:04:38,568 we're at the hotel downtown, where all the action is. 84 00:04:53,168 --> 00:04:55,961 Oh, remember, we are not telling her we live together. 85 00:04:56,046 --> 00:04:57,629 Okay? 86 00:04:57,715 --> 00:05:00,915 Take a deep breath and just be yourself. 87 00:05:01,010 --> 00:05:02,584 Yeah. Tom! 88 00:05:02,678 --> 00:05:05,387 Ma! It's so good to see you. 89 00:05:05,472 --> 00:05:07,389 Oh, baby! Oh! 90 00:05:07,474 --> 00:05:09,391 You're too thin. Have you eaten? 91 00:05:09,476 --> 00:05:12,769 Yes. I'm fine. Katie, this is my mother. 92 00:05:14,898 --> 00:05:16,431 Mrs. Lin, I've heard so much about you. 93 00:05:16,525 --> 00:05:18,099 It's so great to meet you. 94 00:05:18,193 --> 00:05:20,485 I wish I could say the same. 95 00:05:20,571 --> 00:05:24,281 Tom, you have stayed away for far too long. 96 00:05:25,743 --> 00:05:29,277 Oh. You speak Korean? 97 00:05:29,371 --> 00:05:32,113 -I greet Korean. -Oh. 98 00:05:32,207 --> 00:05:34,282 I know Tom was raised in Beijing. 99 00:05:34,376 --> 00:05:36,951 But you're from Seoul, right? Yes. 100 00:05:37,046 --> 00:05:38,003 That's Amanda, and this is Anton. 101 00:05:38,088 --> 00:05:39,287 Anton's my best friend. 102 00:05:39,381 --> 00:05:41,798 Hey, Mama Lin. Nice to meet you. 103 00:05:43,052 --> 00:05:45,135 Well, I could eat. 104 00:05:45,262 --> 00:05:47,929 We'll have tea first. Please come in. 105 00:05:55,939 --> 00:05:57,314 Oh, wow. 106 00:05:57,441 --> 00:06:00,317 I love the minimalistic design. 107 00:06:00,444 --> 00:06:02,977 Mix the natural wood and the rock. 108 00:06:03,072 --> 00:06:06,239 I'm an interior designer and -- Um, Katie? 109 00:06:08,285 --> 00:06:10,327 Oh, forgive me. 110 00:06:10,454 --> 00:06:11,986 Tom told me. 111 00:06:12,081 --> 00:06:14,873 I-I knew I'd forget because of the excitement. 112 00:06:17,086 --> 00:06:19,336 So that's why I thought Amanda would be the best person 113 00:06:19,463 --> 00:06:21,830 to throw Anton and I's premiere party. 114 00:06:21,924 --> 00:06:23,832 So, Mrs. Lin, you got to tell me, 115 00:06:23,926 --> 00:06:25,342 when he was a kid, did you think he'd grow up 116 00:06:25,469 --> 00:06:28,136 to be such a big hot-shot film producer? 117 00:06:28,222 --> 00:06:29,671 I am very proud. 118 00:06:29,765 --> 00:06:32,391 I just wish he could be closer to his family. 119 00:06:32,476 --> 00:06:34,142 I do too, Mom. 120 00:06:34,228 --> 00:06:35,677 But aren't you happy we're having the wedding here? 121 00:06:35,771 --> 00:06:38,522 Of course. It's all just happening so fast. 122 00:06:38,649 --> 00:06:40,857 So how did you two meet? 123 00:06:40,984 --> 00:06:42,684 Through Amanda. 124 00:06:42,778 --> 00:06:44,903 Amanda and Tom were college buddies. 125 00:06:44,988 --> 00:06:48,356 Excellent. Education is very important. 126 00:06:48,450 --> 00:06:50,191 I agree. 127 00:06:50,285 --> 00:06:51,535 And so is family. 128 00:06:51,662 --> 00:06:53,662 Do you want children? 129 00:06:53,747 --> 00:06:56,748 Oh, well, if the timing is right and everything, 130 00:06:56,834 --> 00:06:58,533 then I would be open to the idea. 131 00:06:58,627 --> 00:07:01,420 But we just both work so much. 132 00:07:01,505 --> 00:07:02,871 Yeah. 133 00:07:02,965 --> 00:07:04,881 But the clock is ticking, dear. 134 00:07:07,803 --> 00:07:11,263 Women are having babies at all sorts of ages now. 135 00:07:11,348 --> 00:07:14,048 -Of course. That's right. -Mm-hmm. 136 00:07:14,143 --> 00:07:16,768 Dinner was delicious. 137 00:07:16,854 --> 00:07:19,187 Oh. You hardly ate, dear. 138 00:07:19,273 --> 00:07:22,232 What do you like to cook, Katie? 139 00:07:22,359 --> 00:07:24,901 I make a fantastic box mac and cheese. 140 00:07:26,655 --> 00:07:28,738 Honestly, I mainly order in. 141 00:07:28,866 --> 00:07:30,398 I mean, who wants to mess up the kitchen 142 00:07:30,492 --> 00:07:32,409 when you can have gourmet food delivered to your door 143 00:07:32,536 --> 00:07:34,569 in 30 minutes, right? 144 00:07:34,663 --> 00:07:36,404 Maybe. I was thinking, you know, 145 00:07:36,498 --> 00:07:39,073 you could teach her some of grandma's recipes. 146 00:07:39,168 --> 00:07:41,576 Yes, maybe. 147 00:07:41,670 --> 00:07:43,628 I certainly don't want my son to go 148 00:07:43,714 --> 00:07:47,048 without a home-cooked meal for the rest of his life. 149 00:07:55,893 --> 00:07:58,426 Well, why don't I help you with these dishes? 150 00:07:58,520 --> 00:08:00,812 -Yeah. -Oh, I can help you. 151 00:08:00,898 --> 00:08:03,648 No. You guys get the bags and settle in. 152 00:08:03,734 --> 00:08:04,983 Yeah. 153 00:08:07,571 --> 00:08:09,070 See you in a second. 154 00:08:20,167 --> 00:08:21,500 She hates me. 155 00:08:21,585 --> 00:08:22,918 I couldn't have bombed harder if I tried. 156 00:08:23,003 --> 00:08:24,836 No, she didn't. She was just... 157 00:08:24,922 --> 00:08:26,454 Just took some time for her to, you know, 158 00:08:26,548 --> 00:08:27,789 warm up to you, that's all. 159 00:08:27,883 --> 00:08:29,966 She seemed to like Amanda just fine. 160 00:08:30,093 --> 00:08:33,470 Amanda isn't taking away her only son. 161 00:08:33,597 --> 00:08:36,097 And we're getting married next week, so... 162 00:08:36,183 --> 00:08:38,391 I know, but I work a lot. 163 00:08:38,477 --> 00:08:41,970 And I'm not the stereotypical, old-school housewife 164 00:08:42,064 --> 00:08:44,439 that she wants me to be and... 165 00:08:48,070 --> 00:08:50,645 No, no, no, Tom, we shouldn't. 166 00:08:50,739 --> 00:08:51,980 Okay. 167 00:08:52,074 --> 00:08:55,200 You're right. You're right. 168 00:08:55,285 --> 00:08:57,536 We have separate bedrooms already. 169 00:08:57,621 --> 00:08:59,988 I seriously do not need another reason for your mom 170 00:09:00,082 --> 00:09:01,155 to disapprove of me. 171 00:09:01,250 --> 00:09:02,991 Okay. You're right. 172 00:09:03,085 --> 00:09:05,460 You're right. 173 00:09:08,549 --> 00:09:10,674 Is this how it's gonna be for the rest of our lives? 174 00:09:10,801 --> 00:09:14,002 No. You're just always right and I'm always wrong. 175 00:09:14,096 --> 00:09:16,671 Yep. So why don't you just accept your fate? 176 00:09:16,765 --> 00:09:19,266 Oh. 177 00:09:31,989 --> 00:09:33,572 Hello? 178 00:09:33,657 --> 00:09:35,857 Hello? 179 00:09:35,951 --> 00:09:39,694 Listen, if you have something to say, just say it. 180 00:09:39,788 --> 00:09:41,580 Otherwise, stop calling me. 181 00:09:44,960 --> 00:09:47,535 You don't need to do this. Go rest. 182 00:09:47,629 --> 00:09:49,546 You must be tired from traveling. 183 00:09:49,673 --> 00:09:51,339 I want to help. 184 00:09:55,178 --> 00:09:59,222 Katie really is a great girl. You'll see. 185 00:09:59,349 --> 00:10:02,383 And with everything she's been through with her family, 186 00:10:02,477 --> 00:10:05,386 she just wants so much to be a part of yours. 187 00:10:05,480 --> 00:10:08,523 And there was a lot of pressure on her today. 188 00:10:08,609 --> 00:10:11,726 I'm sure losing both parents at such a young age 189 00:10:11,820 --> 00:10:14,228 was very difficult. 190 00:10:14,323 --> 00:10:17,699 Yeah, and her sister, Connie... 191 00:10:17,784 --> 00:10:20,401 Connie? 192 00:10:20,495 --> 00:10:23,038 Oh. Tom didn't tell you about her? 193 00:10:23,123 --> 00:10:26,741 Tom tells me so little about his life these days. 194 00:10:26,835 --> 00:10:30,411 I should know what he's marrying into. Please. 195 00:10:30,505 --> 00:10:32,246 Um, yeah. 196 00:10:32,341 --> 00:10:35,759 Connie just has a few issues. 197 00:10:35,886 --> 00:10:38,419 Issues with what? 198 00:10:38,513 --> 00:10:43,758 She's struggled with drugs and alcohol... 199 00:10:43,852 --> 00:10:46,269 for years and, um... 200 00:10:46,396 --> 00:10:49,263 when she's abusing, she can get a little... 201 00:10:49,358 --> 00:10:50,940 Violent? 202 00:10:51,068 --> 00:10:52,651 No, no, no, no. 203 00:10:52,736 --> 00:10:54,769 What I mean is, 204 00:10:54,863 --> 00:10:58,657 it's been tough for Katie and Katie meeting Tom -- 205 00:10:58,742 --> 00:11:02,110 He's so wonderful and they're happy 206 00:11:02,204 --> 00:11:03,787 and this is good. 207 00:11:03,914 --> 00:11:05,947 This is good for them. 208 00:11:22,265 --> 00:11:23,306 Good night. 209 00:11:23,433 --> 00:11:25,967 Good night. 210 00:11:26,061 --> 00:11:28,970 You okay? 211 00:11:29,064 --> 00:11:33,641 You don't, like, have a crazy ex-girlfriend, do you? 212 00:11:33,735 --> 00:11:36,811 Well, um... 213 00:11:36,905 --> 00:11:40,115 well, there's that one girl that poisoned all the bunnies. 214 00:11:40,200 --> 00:11:41,658 But other than her, no. 215 00:11:41,785 --> 00:11:44,661 Why? 216 00:11:46,081 --> 00:11:49,490 Happier times, huh? 217 00:11:49,584 --> 00:11:51,584 I was thinking about my dad today. 218 00:11:54,089 --> 00:11:55,663 It doesn't seem fair, does it? 219 00:11:57,801 --> 00:12:01,502 No, it doesn't. 220 00:12:01,596 --> 00:12:04,264 Are you upset that Connie's not gonna be here? 221 00:12:05,934 --> 00:12:08,435 Well, she's in rehab, so she can't be here. 222 00:12:10,105 --> 00:12:12,397 That's not what I asked. Are you upset? 223 00:12:14,818 --> 00:12:17,018 I'm still so angry with her. 224 00:12:17,112 --> 00:12:19,237 Yeah, I'm sure you are. 225 00:12:20,907 --> 00:12:24,492 But she is your sister. 226 00:12:24,578 --> 00:12:27,695 If she were here, it would turn into the Connie Show 227 00:12:27,789 --> 00:12:31,032 and all the drama that surrounds her. 228 00:12:31,126 --> 00:12:32,834 So it's for the best. 229 00:12:36,923 --> 00:12:38,539 I know this -- 230 00:12:38,633 --> 00:12:41,042 Your mom and dad are so proud of you 231 00:12:41,136 --> 00:12:43,878 and the woman you've become. 232 00:12:43,972 --> 00:12:46,222 And they'll be watching with my dad. 233 00:12:46,349 --> 00:12:48,349 Front-row seats. 234 00:12:58,987 --> 00:13:01,029 I love you. 235 00:13:01,114 --> 00:13:03,281 I love you, too. 236 00:13:12,334 --> 00:13:14,459 -Well, here we go. -You're gonna love this place. 237 00:13:14,544 --> 00:13:16,044 Oh, my gosh. 238 00:13:16,129 --> 00:13:17,745 You see that? 239 00:13:17,839 --> 00:13:19,747 Right there is where I was all the time I was a kid. 240 00:13:19,841 --> 00:13:22,083 I was always sitting right there. 241 00:13:23,845 --> 00:13:25,386 Ah. You must be our wedding party. 242 00:13:25,472 --> 00:13:26,754 Welcome to the Arlington. 243 00:13:26,848 --> 00:13:28,598 Yes. McPherson and Lin. 244 00:13:28,725 --> 00:13:31,259 She's got it. 245 00:13:31,353 --> 00:13:33,427 Oh! You made it. 246 00:13:33,522 --> 00:13:34,762 Oh, my God. 247 00:13:34,856 --> 00:13:36,597 Oh, welcome to the madness. 248 00:13:36,691 --> 00:13:37,899 I can't believe you're getting married. 249 00:13:37,984 --> 00:13:39,600 -I know. -Okay. And before moi? 250 00:13:39,694 --> 00:13:42,821 That is what I really can't believe. 251 00:13:42,906 --> 00:13:45,439 All right, guys, go do guy things. 252 00:13:45,534 --> 00:13:47,575 Cool. We'll see you at the venue? 253 00:13:47,661 --> 00:13:49,118 -Yes. -Hey, Amanda. 254 00:13:49,246 --> 00:13:50,745 Hey, Heather. 255 00:13:50,831 --> 00:13:52,446 Can you order us room service up to Katie's suite? 256 00:13:52,541 --> 00:13:55,283 Maybe some, like, coffee and pastries or something? 257 00:13:55,377 --> 00:13:59,170 I am off the clock, but, sure. 258 00:13:59,256 --> 00:14:00,922 Thanks. 259 00:14:04,886 --> 00:14:07,095 -Surprise. -What? 260 00:14:07,180 --> 00:14:09,964 What are you -- 261 00:14:10,058 --> 00:14:11,632 I thought that you were -- 262 00:14:11,726 --> 00:14:14,802 I got released early. 263 00:14:19,234 --> 00:14:21,442 It was a mistake coming here. I, um... 264 00:14:21,528 --> 00:14:23,477 Of course not. 265 00:14:23,572 --> 00:14:25,989 I want you to be here. 266 00:14:28,743 --> 00:14:30,318 I'm so sorry, Katie. I -- 267 00:14:30,412 --> 00:14:32,996 Shh. Uh...come here. 268 00:14:35,917 --> 00:14:38,710 I'm better now. I promise. 269 00:14:41,923 --> 00:14:43,831 Amanda introduced us. 270 00:14:43,925 --> 00:14:45,499 I owe it all to her. 271 00:14:45,594 --> 00:14:49,337 Well, Tom is incredible... and you are incredible. 272 00:14:49,431 --> 00:14:51,723 I knew you guys would hit it off. 273 00:14:51,808 --> 00:14:53,474 You deserve this, Katie. 274 00:14:53,560 --> 00:14:55,843 I'm really happy for you. 275 00:14:55,937 --> 00:14:57,937 Thanks. 276 00:15:09,951 --> 00:15:12,193 What is it? 277 00:15:18,960 --> 00:15:21,836 Okay. Did everybody get an e-mail with the itinerary? 278 00:15:21,922 --> 00:15:23,704 -Yes. -Can you text me? 279 00:15:23,798 --> 00:15:26,374 We're getting our dress fitting at Something Blue. 280 00:15:26,468 --> 00:15:30,711 And then, Katie, we're meeting Tom at the wedding venue. 281 00:15:30,805 --> 00:15:33,014 I-I can just meet you all later on 282 00:15:33,099 --> 00:15:36,217 after the bridal stuff. 283 00:15:36,311 --> 00:15:38,552 No. You should come. 284 00:15:38,647 --> 00:15:43,724 -Really? -Yeah. I want you to be there. 285 00:15:43,818 --> 00:15:47,228 Okay. I'd love that. 286 00:15:47,322 --> 00:15:52,733 Great. Um, why don't you meet us in the lobby in a bit? 287 00:15:52,827 --> 00:15:54,568 I'll text you all the info. 288 00:15:54,663 --> 00:15:55,954 Let me see your phone. 289 00:15:58,333 --> 00:16:00,241 What's your passcode? 290 00:16:00,335 --> 00:16:02,043 1, 2, 3, 4. 291 00:16:04,839 --> 00:16:07,248 Okay. I just put my contact info in, 292 00:16:07,342 --> 00:16:09,583 so just shoot me a text with yours. 293 00:16:09,678 --> 00:16:11,552 Okay. 294 00:16:11,638 --> 00:16:14,088 See you later. 295 00:16:14,182 --> 00:16:16,557 Bye. 296 00:16:18,311 --> 00:16:21,429 Are you okay? 297 00:16:21,523 --> 00:16:23,431 I just wasn't expecting this. 298 00:16:23,525 --> 00:16:24,765 Well, she got released from rehab, 299 00:16:24,859 --> 00:16:27,193 so I'm guessing she's sober. 300 00:16:28,863 --> 00:16:31,155 Take a look at what this letter says. 301 00:16:32,951 --> 00:16:35,609 "You're making a big mistake. Call off the wedding 302 00:16:35,704 --> 00:16:38,162 or you'll regret it the rest of your life." 303 00:16:40,750 --> 00:16:42,834 Did she write this? 304 00:16:42,919 --> 00:16:46,620 -Who knows? -Maybe this isn't a good idea. 305 00:16:46,715 --> 00:16:48,289 Well, now that she's here, 306 00:16:48,383 --> 00:16:51,384 I can't not have Connie be one of my bridesmaids. 307 00:16:53,388 --> 00:16:56,130 Okay, we're gonna need to call the shop 308 00:16:56,224 --> 00:16:58,299 and make sure they have a dress in her size. 309 00:16:58,393 --> 00:17:00,801 I can call. 310 00:17:00,895 --> 00:17:04,105 Thanks. Unbelievable. 311 00:17:08,194 --> 00:17:09,477 Room service. 312 00:17:18,913 --> 00:17:21,155 You're perfect. 313 00:17:21,249 --> 00:17:22,373 I hate you. 314 00:17:22,459 --> 00:17:25,159 Step up here. 315 00:17:25,253 --> 00:17:27,161 Has she texted you? 316 00:17:27,255 --> 00:17:29,163 It's fine. Just be here with us. 317 00:17:29,257 --> 00:17:31,466 I love the beading. 318 00:17:31,551 --> 00:17:34,469 How do you feel? How do you feel? 319 00:17:34,554 --> 00:17:36,637 -Like a princess. -Oh. 320 00:17:38,433 --> 00:17:40,007 I am so sorry. 321 00:17:40,101 --> 00:17:42,843 I waited for you guys, but you didn't show up. 322 00:17:42,937 --> 00:17:46,481 What happened? I don't know. What happened? 323 00:17:46,566 --> 00:17:50,184 You text me to meet you in the hotel lobby at 3:00. 324 00:17:50,278 --> 00:17:52,853 I told you 2:00, and then I texted you to be here. 325 00:17:52,947 --> 00:17:55,523 -That's not true. -Let's use our inside voices. 326 00:17:55,617 --> 00:17:56,857 You know what? It's fine. 327 00:17:56,951 --> 00:17:59,527 It's probably just a misunderstanding. 328 00:17:59,621 --> 00:18:01,862 Connie, please. I don't want everybody fighting 329 00:18:01,956 --> 00:18:05,333 on a day that's supposed to be special for me. 330 00:18:05,418 --> 00:18:07,168 You're right. 331 00:18:07,253 --> 00:18:09,045 And I needed you to be on time today so that I could ask -- 332 00:18:09,172 --> 00:18:11,205 I think this is for you. 333 00:18:11,299 --> 00:18:14,041 Oh, can you just leave that in the dressing room, please? 334 00:18:14,135 --> 00:18:15,551 -Of course. -Thank you. 335 00:18:18,848 --> 00:18:20,223 That was for me? 336 00:18:20,350 --> 00:18:22,716 But if it's gonna be like this, I don't -- 337 00:18:22,811 --> 00:18:24,385 No, no. 338 00:18:24,479 --> 00:18:28,222 It means so much to me that you want me in the wedding. 339 00:18:28,316 --> 00:18:30,149 Well, then let's get you fitted. 340 00:18:33,113 --> 00:18:35,947 -For the sweat. -Hmm. Thanks. 341 00:18:39,410 --> 00:18:40,701 Can't wait to go inside. 342 00:18:40,787 --> 00:18:42,570 I can't believe we got this reservation. 343 00:18:42,664 --> 00:18:46,040 It's the best place in town. 344 00:18:46,126 --> 00:18:48,742 Hi. 345 00:18:48,837 --> 00:18:51,078 You must be Connie. I'm Tom. 346 00:18:51,172 --> 00:18:54,215 -Hi. It's nice to meet you, Tom. -Nice to meet you. 347 00:18:54,300 --> 00:18:56,250 Wow. This is where it's all gonna happen. 348 00:18:56,344 --> 00:18:58,085 -Yeah. -Wow. 349 00:18:58,179 --> 00:18:59,679 Shall we? Yes. 350 00:19:10,358 --> 00:19:12,600 Amanda? 351 00:19:12,694 --> 00:19:15,102 -I -- -What's going on? 352 00:19:15,196 --> 00:19:16,604 I don't know. I don't know. 353 00:19:16,698 --> 00:19:20,324 This is a disaster. 354 00:19:20,410 --> 00:19:22,943 I know, but I got to go. 355 00:19:23,037 --> 00:19:25,112 Whoa, whoa, whoa, whoa. Y'all don't need to be in here. 356 00:19:25,206 --> 00:19:29,000 -What happened? -We were vandalized last night. 357 00:19:29,085 --> 00:19:30,951 But we're getting married here in a week. 358 00:19:31,045 --> 00:19:32,453 Yeah, that's not gonna happen. 359 00:19:32,547 --> 00:19:33,754 We're gonna have to cancel 360 00:19:33,840 --> 00:19:35,456 all our upcoming events, obviously. 361 00:19:35,550 --> 00:19:38,009 Canceling? No. 362 00:19:38,094 --> 00:19:40,794 How are we supposed to find another venue 363 00:19:40,889 --> 00:19:42,129 within the next week? 364 00:19:42,223 --> 00:19:43,797 I mean, I think you can just get this place 365 00:19:43,892 --> 00:19:45,466 cleaned up and ready. 366 00:19:45,560 --> 00:19:48,969 And I think you don't know much about construction, so... 367 00:19:49,063 --> 00:19:50,304 I just need to get some air. 368 00:19:51,733 --> 00:19:53,641 I got to take this. 369 00:19:53,735 --> 00:19:54,975 Yeah, yeah. Hold on for a second. 370 00:19:55,069 --> 00:19:56,810 If you want to come with me to the office, 371 00:19:56,905 --> 00:19:58,154 we can pull up your reservation. 372 00:19:58,281 --> 00:20:00,615 No, I know. No, it has to be here today. 373 00:20:00,700 --> 00:20:02,316 Have you seen this place? 374 00:20:02,410 --> 00:20:05,578 Do you think it's a bad sign or omen or something? 375 00:20:06,956 --> 00:20:09,323 Nope, I don't. 376 00:20:09,417 --> 00:20:11,209 I just feel like... 377 00:20:11,294 --> 00:20:13,711 What? 378 00:20:13,796 --> 00:20:15,996 I don't know. 379 00:20:16,090 --> 00:20:19,500 Maybe your mom was right. This is all happening just... 380 00:20:19,594 --> 00:20:21,335 My mom also likes pineapple on pizza, 381 00:20:21,429 --> 00:20:23,638 and...I don't care. 382 00:20:25,558 --> 00:20:26,840 Hey. 383 00:20:26,935 --> 00:20:28,351 I don't want to wait another minute 384 00:20:28,478 --> 00:20:30,311 to start the rest of our lives together. 385 00:20:30,396 --> 00:20:34,348 Ma'am, like I said, there's just not much I can do. 386 00:20:34,442 --> 00:20:36,183 Yes, there is. 387 00:20:36,277 --> 00:20:38,852 You know what? If the work can't be done 388 00:20:38,947 --> 00:20:40,354 in time for my little sister's wedding, 389 00:20:40,448 --> 00:20:42,323 then it's clearly your responsibility 390 00:20:42,408 --> 00:20:44,024 to find us another venue. 391 00:20:44,118 --> 00:20:45,859 Okay, I think we're done here. 392 00:20:45,954 --> 00:20:47,528 I don't think we are. 393 00:20:47,622 --> 00:20:49,705 -Get your hands off me. -Connie, stop! 394 00:20:50,959 --> 00:20:53,167 I'm sorry. 395 00:20:53,253 --> 00:20:55,202 I'm so sorry. What's going on? 396 00:20:55,296 --> 00:20:56,870 Look, you all need to leave, 397 00:20:56,965 --> 00:20:58,372 or I'm gonna call the police, okay? 398 00:20:58,466 --> 00:21:00,040 This lady is out of control. 399 00:21:00,134 --> 00:21:01,208 They've already been here once today. 400 00:21:01,302 --> 00:21:03,544 I got no problem with them coming back. 401 00:21:03,638 --> 00:21:06,347 -Alright. Come on. -Please. 402 00:21:12,855 --> 00:21:14,939 It was a tough day. 403 00:21:16,901 --> 00:21:20,561 Katie, um... 404 00:21:20,655 --> 00:21:23,230 I did give Connie the wrong time. 405 00:21:23,324 --> 00:21:27,067 -What? -I know. I'm so sorry. 406 00:21:27,161 --> 00:21:28,619 I don't know how I got this wrong. 407 00:21:28,705 --> 00:21:30,705 I don't get things wrong. 408 00:21:30,790 --> 00:21:32,373 I didn't want to tell you 409 00:21:32,458 --> 00:21:35,918 because you trusted me with your wedding, and I just... 410 00:21:36,045 --> 00:21:40,581 I messed it up, and you know how organized I am. 411 00:21:40,675 --> 00:21:43,250 Okay, Connie comes in. You want her to be a bridesmaid. 412 00:21:43,344 --> 00:21:46,304 It just -- It threw a wrench into everything. 413 00:21:46,389 --> 00:21:47,588 Amanda. 414 00:21:47,682 --> 00:21:50,090 And to be honest, I don't like her. 415 00:21:50,184 --> 00:21:54,595 She is selfish and emotionally stunted, 416 00:21:54,689 --> 00:21:56,981 and she's never done anything but hurt you. 417 00:21:57,066 --> 00:22:00,651 Well, no wonder she was so angry. 418 00:22:00,737 --> 00:22:04,438 And I get it. Like, I get the bridal shop. 419 00:22:04,532 --> 00:22:08,993 But things escalated fast at the venue. 420 00:22:10,204 --> 00:22:12,446 Like, if you didn't walk in, 421 00:22:12,540 --> 00:22:15,249 like, would it have gone further? 422 00:22:15,335 --> 00:22:18,952 I don't know, but it feels like everyone 423 00:22:19,047 --> 00:22:20,954 is trying to make everything so perfect 424 00:22:21,049 --> 00:22:24,291 that it's just ruining everything. 425 00:22:24,385 --> 00:22:27,961 Yeah. No, you're right. 426 00:22:28,056 --> 00:22:32,767 We just need to take a deep breath, relax. 427 00:22:32,852 --> 00:22:35,803 By we, I mean me. 428 00:22:35,897 --> 00:22:39,473 This is supposed to be fun. 429 00:22:39,567 --> 00:22:42,693 Please. 430 00:22:42,779 --> 00:22:46,146 -Connie. -Hey. 431 00:22:46,240 --> 00:22:47,648 What are you doing here? 432 00:22:47,742 --> 00:22:49,149 Oh, I'm staying here 433 00:22:49,243 --> 00:22:52,820 with the bridal party because I'm the groom. 434 00:22:52,914 --> 00:22:54,488 Right. Of course. 435 00:22:58,211 --> 00:23:00,294 It's a virgin daiquiri. 436 00:23:04,092 --> 00:23:06,133 I don't know what got into me today. 437 00:23:06,219 --> 00:23:09,553 We don't have to talk. 438 00:23:09,639 --> 00:23:13,340 Being here, seeing Katie, 439 00:23:13,434 --> 00:23:16,009 the way she looks at me. 440 00:23:16,104 --> 00:23:18,312 Disappointment all over her face. 441 00:23:20,274 --> 00:23:23,183 I wanted to stand up for her to fix it. 442 00:23:23,277 --> 00:23:27,020 And when I couldn't, I just lost control for a second. 443 00:23:27,115 --> 00:23:28,989 It's understandable. 444 00:23:29,075 --> 00:23:33,527 No, because, see, I thought I had my anger in check. 445 00:23:33,621 --> 00:23:37,698 Well, no one's here to judge you, especially not Katie. 446 00:23:37,792 --> 00:23:39,208 So cut yourself some slack. 447 00:23:39,335 --> 00:23:42,202 And enjoy that virgin daiquiri of yours. 448 00:23:42,296 --> 00:23:44,872 Thank you. 449 00:23:44,966 --> 00:23:47,541 We're gonna be family soon. 450 00:23:47,635 --> 00:23:50,845 I look forward to it. 451 00:24:01,774 --> 00:24:03,107 Are you okay? 452 00:24:03,192 --> 00:24:05,726 I heard about what happened with Connie. 453 00:24:05,820 --> 00:24:07,394 Yeah. Typical. 454 00:24:07,488 --> 00:24:10,564 The whole day ended up being about her. 455 00:24:10,658 --> 00:24:12,232 Maybe she's just jealous. 456 00:24:12,326 --> 00:24:14,869 I mean, look at your life. You've got it all. 457 00:24:14,954 --> 00:24:17,070 -Stop. No. -Deep down, 458 00:24:17,165 --> 00:24:19,239 maybe she just wants to see you fail. 459 00:24:19,333 --> 00:24:23,410 I don't know. I mean, she's definitely struggling, but... 460 00:24:23,504 --> 00:24:26,213 I think she wants me to be happy. 461 00:24:26,299 --> 00:24:28,048 I know I'm just your assistant. 462 00:24:28,134 --> 00:24:30,751 -Heather. You're not just my... -I care about you. 463 00:24:30,845 --> 00:24:33,471 I just don't want to see you get hurt again. 464 00:24:33,556 --> 00:24:36,932 Believe me. Neither do I. 465 00:24:37,059 --> 00:24:40,427 ♪ I'll try to find my rainbow ♪ 466 00:24:40,521 --> 00:24:43,481 Katie, can we talk? 467 00:24:46,652 --> 00:24:48,402 I'm gonna go. 468 00:24:51,866 --> 00:24:54,867 What's the saying, wrong foot? 469 00:24:56,537 --> 00:25:00,447 It's just that this is what I was afraid of. 470 00:25:00,541 --> 00:25:02,449 Nothing has really changed. 471 00:25:02,543 --> 00:25:06,286 That's -- That's not true, Katie. 472 00:25:06,380 --> 00:25:10,457 Rehab was different for me this time. 473 00:25:10,551 --> 00:25:12,960 I've worked really hard these past few months, 474 00:25:13,054 --> 00:25:14,962 and Amanda gave me the wrong time. 475 00:25:15,056 --> 00:25:17,130 Yeah. She told me. 476 00:25:17,225 --> 00:25:19,433 She did? 477 00:25:19,519 --> 00:25:24,304 Yeah, but that doesn't explain what happened at the venue. 478 00:25:24,398 --> 00:25:25,814 I know, but... 479 00:25:29,237 --> 00:25:32,980 I-I just wanted to help you. 480 00:25:33,074 --> 00:25:37,368 I don't need your help, Connie. We got this. 481 00:25:37,453 --> 00:25:40,454 We did it all without you because you weren't around. 482 00:25:43,209 --> 00:25:44,992 You're right. 483 00:25:45,086 --> 00:25:47,995 I'm sorry. 484 00:25:48,089 --> 00:25:51,331 Can we just put this behind us? 485 00:25:51,425 --> 00:25:53,000 Of course. 486 00:25:53,094 --> 00:25:55,335 See you tomorrow? 487 00:25:55,429 --> 00:25:56,595 Okay. 488 00:25:59,100 --> 00:26:00,641 I love you. 489 00:26:03,938 --> 00:26:05,178 I love you more. 490 00:26:12,488 --> 00:26:14,187 Bob, so good to see you. 491 00:26:14,282 --> 00:26:16,023 Good to see you, cuz. 492 00:26:16,117 --> 00:26:17,357 Good to see you. Hey, man. 493 00:26:17,451 --> 00:26:19,192 Hey. Oh, Jon, Su, this is Katie. 494 00:26:19,287 --> 00:26:22,696 We're not that old school. 495 00:26:22,790 --> 00:26:25,416 -Well, I can't keep up. -Oh, how you doing? 496 00:26:25,501 --> 00:26:28,035 Listen, I'm gonna stay here. I don't want there to be 497 00:26:28,129 --> 00:26:30,254 any reason for this day to get messed up. 498 00:26:30,339 --> 00:26:31,872 You're not gonna mess anything up. 499 00:26:31,966 --> 00:26:34,207 Plus, you're already paid for. 500 00:26:34,302 --> 00:26:37,044 Just get in the van. 501 00:26:37,138 --> 00:26:40,380 Truce? 502 00:26:40,474 --> 00:26:42,141 Of course. 503 00:26:47,481 --> 00:26:50,557 Gosh, it's like wrangling cats. 504 00:28:09,563 --> 00:28:13,640 I read they planted to 155,000 blooms. 505 00:28:13,734 --> 00:28:15,642 Heather, can you get a pic of all of us? 506 00:28:15,736 --> 00:28:17,144 Yes, ma'am. 507 00:28:17,238 --> 00:28:19,196 Come on, let's get a picture. 508 00:28:23,703 --> 00:28:25,911 Alright. Got it. 509 00:28:33,421 --> 00:28:35,328 Hey. Everything okay with you guys? 510 00:28:35,423 --> 00:28:37,330 Yeah. 511 00:28:37,425 --> 00:28:38,966 It's just... 512 00:28:39,051 --> 00:28:42,335 I get that it's her job to boss me around at work, 513 00:28:42,430 --> 00:28:45,338 but I'm one of her bridesmaids. 514 00:28:45,433 --> 00:28:48,175 Why does she keep barking orders at me? 515 00:28:48,269 --> 00:28:50,010 I don't think she means it like that. 516 00:28:50,104 --> 00:28:53,480 I think it's just hard to switch it back and forth, you know? 517 00:28:53,566 --> 00:28:55,515 Like, where do you draw the line? 518 00:28:55,609 --> 00:28:57,517 So from 9:00 to 5:00, you're her assistant. 519 00:28:57,611 --> 00:28:59,153 But then 5:00 on, you're her friend 520 00:28:59,238 --> 00:29:02,522 or 10 to 6:00? Right. 521 00:29:02,616 --> 00:29:04,691 Oops. I just got a work e-mail, 522 00:29:04,785 --> 00:29:06,026 and we're having dinner as friends. 523 00:29:06,120 --> 00:29:07,327 Can you be my assistant for a second? 524 00:29:07,413 --> 00:29:10,530 Yeah. 525 00:29:10,624 --> 00:29:11,865 Oh, she's going into a meeting 526 00:29:11,959 --> 00:29:13,500 and she has something in her teeth. 527 00:29:13,586 --> 00:29:14,868 And I mean, you tell her, 528 00:29:14,962 --> 00:29:16,536 are you being a friend or an assistant? 529 00:29:16,630 --> 00:29:18,872 Jamie, I get it. 530 00:29:18,966 --> 00:29:20,540 Just talk to her. 531 00:29:20,634 --> 00:29:23,376 Katie is one of the easiest people to talk to. 532 00:29:23,471 --> 00:29:25,212 Yeah. I know. I will. 533 00:29:29,810 --> 00:29:32,552 -This place is incredible. -Isn't it? 534 00:29:32,646 --> 00:29:36,023 Being in Los Angeles, you forget that nature feels good. 535 00:29:36,108 --> 00:29:39,392 Yeah, you do. 536 00:29:39,487 --> 00:29:42,729 Tom appears to be getting pretty chummy with Connie. 537 00:29:42,823 --> 00:29:44,448 That's strange. 538 00:29:44,533 --> 00:29:45,949 Tom is just like that. 539 00:29:46,035 --> 00:29:48,535 He wants everyone to feel included. 540 00:29:48,621 --> 00:29:50,570 Yeah. I don't mean to open up old wounds, 541 00:29:50,664 --> 00:29:52,906 but he knows your history with her. 542 00:29:53,000 --> 00:29:55,909 Okay, that's all we're gonna say about that. 543 00:29:56,003 --> 00:29:59,246 I just feel like he'd be more conscious of it, you know? 544 00:29:59,340 --> 00:30:01,915 He's never done anything to make me question him. 545 00:30:02,009 --> 00:30:03,217 I trust him. 546 00:30:26,534 --> 00:30:28,275 -I'm good. -Okay. 547 00:30:28,369 --> 00:30:30,077 Amanda, dear, come sit next to me. 548 00:30:30,162 --> 00:30:31,328 Oh. Perfect. 549 00:30:31,413 --> 00:30:34,281 I put myself next to you anyway. 550 00:30:34,375 --> 00:30:36,449 Great minds think alike. 551 00:30:36,544 --> 00:30:37,951 Tom tells me that you set up 552 00:30:38,045 --> 00:30:39,786 quite the excursions for everyone. 553 00:30:39,880 --> 00:30:41,621 Oh, yes! 554 00:30:41,715 --> 00:30:43,957 Your city is incredible. 555 00:30:44,051 --> 00:30:45,592 We went to Garvan Woodland Gardens, 556 00:30:45,678 --> 00:30:46,960 and it is so breathtaking. 557 00:30:47,054 --> 00:30:48,178 Have you seen the tulips in bloom? 558 00:30:48,264 --> 00:30:50,463 I have, dear. 559 00:30:50,558 --> 00:30:53,300 So, what is on the menu for tonight? 560 00:30:53,394 --> 00:30:55,635 Oh. Three cup chicken is our main dish. 561 00:30:55,729 --> 00:30:57,521 Oh. I make it at home. 562 00:30:57,606 --> 00:30:59,806 The best. Right, Tom? 563 00:30:59,900 --> 00:31:01,975 -What's that? -My three cup chicken. 564 00:31:02,069 --> 00:31:04,811 Yes! Oh, I love it. I could have it every day. 565 00:31:04,905 --> 00:31:07,656 It's a shame that Katie doesn't cook. 566 00:31:07,783 --> 00:31:09,867 I'm right here. 567 00:31:14,582 --> 00:31:17,324 Do you remember that time you cooked 568 00:31:17,418 --> 00:31:19,159 for your dad on Father's Day? 569 00:31:19,253 --> 00:31:20,493 The grilled cheese? 570 00:31:20,588 --> 00:31:22,829 Not just any grilled cheese. 571 00:31:22,923 --> 00:31:25,132 This thing was huge. 572 00:31:25,217 --> 00:31:30,337 I mean, I think you used, like, 20 slices of American cheese 573 00:31:30,431 --> 00:31:31,838 and a whole loaf of bread, 574 00:31:31,932 --> 00:31:34,674 just one stacked on top of the other. 575 00:31:35,936 --> 00:31:38,896 Grilled cheese? How complex. 576 00:31:41,942 --> 00:31:43,683 Really? 577 00:31:43,777 --> 00:31:45,685 That's actually really sweet that, you know, 578 00:31:45,779 --> 00:31:47,362 you wanted to do something special for your dad, 579 00:31:47,489 --> 00:31:49,022 and that's what counts. 580 00:31:49,116 --> 00:31:50,690 And I love grilled cheese, too. 581 00:31:50,784 --> 00:31:54,361 Maybe not the size of a small child. 582 00:31:54,455 --> 00:31:57,697 Connie, how's the venue hunting coming along? 583 00:31:57,791 --> 00:32:00,033 I'm working on it. 584 00:32:00,127 --> 00:32:03,253 I'm sorry. I don't understand. 585 00:32:03,339 --> 00:32:06,206 Why was she put in charge of that? 586 00:32:06,300 --> 00:32:07,716 What's going on here? 587 00:32:07,843 --> 00:32:10,877 Oh, Mrs. Lin, it's okay. 588 00:32:10,971 --> 00:32:13,713 It's just that the venue we originally had 589 00:32:13,807 --> 00:32:15,215 got vandalized, but... 590 00:32:15,309 --> 00:32:19,353 So you don't have a wedding venue? 591 00:32:19,438 --> 00:32:21,188 No. 592 00:32:21,273 --> 00:32:23,556 Well... 593 00:32:23,651 --> 00:32:27,235 perhaps we should postpone the wedding for now... 594 00:32:27,363 --> 00:32:31,231 take a little time to rethink a few things. 595 00:32:31,325 --> 00:32:34,901 So, Mrs. Lin, is it? 596 00:32:34,995 --> 00:32:37,404 You know, people who are so critical of others 597 00:32:37,498 --> 00:32:40,207 are usually just lonely and pathetic. 598 00:32:40,292 --> 00:32:41,458 Connie. 599 00:32:44,505 --> 00:32:46,755 That's interesting coming from you. 600 00:32:46,882 --> 00:32:48,248 Ma. 601 00:32:48,342 --> 00:32:49,758 What's that supposed to mean exactly? 602 00:32:49,885 --> 00:32:51,635 How was the rehab, dear? 603 00:33:07,987 --> 00:33:10,770 You know what? I'm... Just... 604 00:33:13,867 --> 00:33:15,442 Just... 605 00:33:51,572 --> 00:33:53,697 I'm sorry. My mom was out of line. 606 00:33:55,242 --> 00:33:57,034 Was she? 607 00:34:00,247 --> 00:34:04,824 I...I don't even know why I was saying what I was saying. 608 00:34:04,918 --> 00:34:07,002 No. No, no. You were protecting your sister, 609 00:34:07,129 --> 00:34:08,328 my mom was protecting me, 610 00:34:08,422 --> 00:34:10,172 and things just went a little too far. 611 00:34:10,299 --> 00:34:12,299 No. 612 00:34:12,384 --> 00:34:14,885 No, it's not that. I... 613 00:34:19,391 --> 00:34:24,344 I feel a little weird, almost... 614 00:34:24,438 --> 00:34:27,022 almost high, 615 00:34:27,149 --> 00:34:29,516 and I don't understand. 616 00:34:29,610 --> 00:34:31,610 'cause I've been drinking iced tea all night. 617 00:34:33,947 --> 00:34:36,656 I don't -- 618 00:34:36,742 --> 00:34:41,194 I don't feel in control of my emotions or my body. 619 00:34:41,288 --> 00:34:43,747 There's a lot going on. It's a wedding. 620 00:34:43,832 --> 00:34:45,791 People's emotions are heightened. 621 00:34:48,462 --> 00:34:52,872 Or maybe you're just not used to feeling things sober. 622 00:34:56,136 --> 00:34:58,211 Are you a drug counselor? 623 00:34:58,305 --> 00:35:00,213 No. Nothing that noble. 624 00:35:00,307 --> 00:35:01,548 I'm just a producer. 625 00:35:08,482 --> 00:35:09,981 We all want you here, Connie. 626 00:35:12,319 --> 00:35:14,694 But if being here isn't good for your sobriety, 627 00:35:14,780 --> 00:35:16,062 then you should do what's right for you, 628 00:35:16,156 --> 00:35:19,566 not Katie. 629 00:35:19,660 --> 00:35:21,901 I just...don't want your decision 630 00:35:21,995 --> 00:35:23,570 to affect my fiancée's happiness. 631 00:35:29,670 --> 00:35:31,244 Of course. 632 00:35:34,174 --> 00:35:36,550 Thank you. 633 00:35:44,184 --> 00:35:45,592 And she was wasted. 634 00:35:45,686 --> 00:35:47,594 You don't know that. 635 00:35:47,688 --> 00:35:49,062 I get it. 636 00:35:49,148 --> 00:35:51,931 You don't like her, and I understand why. 637 00:35:52,025 --> 00:35:53,567 But you really have to stop. 638 00:35:53,652 --> 00:35:56,486 Katie, she was slurring her words, and she fell down. 639 00:35:56,572 --> 00:35:58,655 She wasn't drinking. I saw her. 640 00:35:58,740 --> 00:36:00,699 Is she on something else? 641 00:36:03,704 --> 00:36:05,162 I don't feel right about that. 642 00:36:05,247 --> 00:36:06,746 I do. 643 00:36:15,883 --> 00:36:18,592 Hey. I didn't want to upset you 644 00:36:18,677 --> 00:36:21,803 or make something out of nothing, but... 645 00:36:21,930 --> 00:36:25,131 given her history and what just happened... 646 00:36:25,225 --> 00:36:26,641 you should see this. 647 00:36:28,395 --> 00:36:30,136 -That looks intimate. -When was that taken? 648 00:36:30,230 --> 00:36:33,640 The first night at the hotel. 649 00:36:33,734 --> 00:36:36,276 And where are the two of them now? 650 00:36:38,071 --> 00:36:40,647 I-I-I don't -- 651 00:36:40,741 --> 00:36:43,816 I don't know. I... 652 00:36:43,911 --> 00:36:45,368 I'm sick. 653 00:36:57,591 --> 00:36:59,758 K-Katie? 654 00:37:01,595 --> 00:37:04,671 Um, hey, hey, let's talk about it. What's going on? 655 00:37:04,765 --> 00:37:06,389 Maybe you should find Connie and talk to her. 656 00:37:06,475 --> 00:37:08,391 What? 657 00:37:10,604 --> 00:37:13,480 Maybe you can explain to me why you were seen hugging her 658 00:37:13,565 --> 00:37:16,516 at a bar the other night. 659 00:37:16,610 --> 00:37:20,153 Are you -- Are you kidding me? 660 00:37:20,239 --> 00:37:22,522 I was trying to h-help. 661 00:37:22,616 --> 00:37:25,024 I was talking her off a ledge. 662 00:37:25,118 --> 00:37:29,362 You know, doing what any good brother-in-law should do. 663 00:37:29,456 --> 00:37:30,705 I was just -- I was just trying to help. 664 00:37:30,832 --> 00:37:32,532 Just for you. 665 00:37:32,626 --> 00:37:34,534 You know what happened between her and my ex. 666 00:37:34,628 --> 00:37:36,202 Yes, I do. 667 00:37:36,296 --> 00:37:39,339 And I'm not your ex. 668 00:37:39,424 --> 00:37:41,040 Okay? 669 00:37:41,134 --> 00:37:42,875 You're okay. 670 00:37:47,099 --> 00:37:49,933 And it seems like she's really trying, so.. 671 00:37:50,018 --> 00:37:51,718 Really? 672 00:37:51,812 --> 00:37:55,555 They found a bottle of pills in her purse, Tom. 673 00:37:55,649 --> 00:37:56,889 -Okay. -She's not trying. 674 00:37:56,984 --> 00:37:58,224 She's back on drugs. 675 00:37:58,318 --> 00:37:59,559 Well, have you talked to her about it? 676 00:37:59,653 --> 00:38:02,395 Just...talk to her. She's your sister. 677 00:38:02,489 --> 00:38:04,406 She's the only family you have. 678 00:38:04,533 --> 00:38:09,452 Maybe try to be more patient, more understanding. 679 00:38:09,538 --> 00:38:12,071 You know? All those things I love about you. 680 00:38:12,165 --> 00:38:15,408 I have been patient and kind and understanding 681 00:38:15,502 --> 00:38:17,752 for the last 10 years, Tom. 682 00:38:20,340 --> 00:38:23,249 You should go before I say something I regret. 683 00:38:27,347 --> 00:38:29,723 Katie, do-- Hey. 684 00:38:29,808 --> 00:38:31,257 Don't do this. 685 00:38:31,351 --> 00:38:33,092 Just go. 686 00:38:59,379 --> 00:39:00,953 Why was he even touching her at all? 687 00:39:01,048 --> 00:39:02,455 That's just so not okay. 688 00:39:02,549 --> 00:39:04,791 I know it looks bad, but Connie could have hugged him 689 00:39:04,885 --> 00:39:06,959 and he didn't know what to do. 690 00:39:07,054 --> 00:39:11,130 And if he did hug her first, people make mistakes, Katie. 691 00:39:11,224 --> 00:39:12,932 Was it a mistake? 692 00:39:13,018 --> 00:39:14,967 Maybe you're being a little hard on him. 693 00:39:15,062 --> 00:39:19,272 -I'm not hard on Tom. -Well, do you trust him? 694 00:39:19,358 --> 00:39:20,807 Of course I do. 695 00:39:20,901 --> 00:39:22,817 You just kicked him out of your room. 696 00:39:26,239 --> 00:39:30,149 Katie, I think you might have some trust issues. 697 00:39:30,243 --> 00:39:32,151 What do you mean? 698 00:39:32,245 --> 00:39:34,120 Well, you don't trust me either, 699 00:39:34,206 --> 00:39:37,657 to do my job correctly. 700 00:39:37,751 --> 00:39:39,042 That's not true. 701 00:39:39,127 --> 00:39:42,161 Katie, you micromanage me all the time, 702 00:39:42,255 --> 00:39:44,664 which makes me feel like I can't live up to your standards. 703 00:39:44,758 --> 00:39:48,000 It's like you're up here, and everyone else is down here. 704 00:39:48,095 --> 00:39:49,669 Where is this even coming from? 705 00:39:49,763 --> 00:39:51,846 I would never, ever want to make you feel that way. 706 00:39:51,973 --> 00:39:53,673 Well, you do. 707 00:39:53,767 --> 00:39:55,508 And, like, right now, I don't know whether I'm saying this 708 00:39:55,602 --> 00:39:58,395 to you as your friend or as your assistant. 709 00:39:58,480 --> 00:40:00,012 Why would you say anything at all? 710 00:40:00,107 --> 00:40:02,065 Heather, I don't have anywhere to get married, 711 00:40:02,150 --> 00:40:04,183 which probably doesn't matter because I'm thinking 712 00:40:04,277 --> 00:40:07,019 of calling the wedding off and losing the love of my life 713 00:40:07,114 --> 00:40:08,655 whose mom hates me 714 00:40:08,740 --> 00:40:11,023 and hates my drug-addicted sister even more, 715 00:40:11,118 --> 00:40:14,527 who's here trying to rebuild our relationship 716 00:40:14,621 --> 00:40:15,862 while popping pills 717 00:40:15,956 --> 00:40:18,698 and starting fights and falling down. 718 00:40:18,792 --> 00:40:21,367 Do I not have enough going on for you? 719 00:40:21,461 --> 00:40:24,370 This just couldn't have waited until we were back in L.A.? 720 00:41:11,303 --> 00:41:13,011 Hey. 721 00:41:35,327 --> 00:41:37,994 I overreacted last night. 722 00:41:40,207 --> 00:41:44,116 Hard for me to not feel protective of you. 723 00:41:44,211 --> 00:41:46,285 You're my little sister, 724 00:41:46,379 --> 00:41:49,288 and I don't like how she treats you. 725 00:41:49,382 --> 00:41:53,793 And I know I haven't been around, and it's not my place... 726 00:41:53,887 --> 00:41:56,179 and she's gonna be your mother-in-law. 727 00:41:58,058 --> 00:42:01,634 And -- But I'll try harder. 728 00:42:01,728 --> 00:42:04,804 I will. 729 00:42:04,898 --> 00:42:07,232 I have some good news. 730 00:42:09,569 --> 00:42:13,145 I have a venue. 731 00:42:13,240 --> 00:42:14,981 It's at the hotel. 732 00:42:15,075 --> 00:42:17,984 They had a cancellation. 733 00:42:18,078 --> 00:42:22,488 It's the ballroom, and it's perfect. 734 00:42:22,582 --> 00:42:26,158 Everything's gonna be okay. 735 00:42:26,253 --> 00:42:29,495 Nothing is gonna be okay, Connie. 736 00:42:29,589 --> 00:42:31,497 Yes, it is. 737 00:42:31,591 --> 00:42:34,333 Why? 738 00:42:34,427 --> 00:42:37,929 Why can't you stay away from my boyfriends? 739 00:42:40,267 --> 00:42:42,008 What? 740 00:42:42,102 --> 00:42:43,309 Why, Tom? 741 00:42:45,438 --> 00:42:46,512 Katie. 742 00:42:46,606 --> 00:42:48,606 I've been horrible. I know. 743 00:42:50,110 --> 00:42:53,185 And I'm -- I'm so sorry. 744 00:42:53,280 --> 00:42:56,689 But I-I would never do anything like that to you again. 745 00:43:02,956 --> 00:43:04,530 What are those? 746 00:43:04,624 --> 00:43:06,833 I found them in your purse last night. 747 00:43:08,295 --> 00:43:09,368 Those aren't mine. 748 00:43:09,462 --> 00:43:10,837 I gave you the benefit of the doubt. 749 00:43:10,922 --> 00:43:12,204 I gave you another chance, and you lied. 750 00:43:12,299 --> 00:43:14,373 Those aren't mine! 751 00:43:14,467 --> 00:43:17,043 They're not! 752 00:43:17,137 --> 00:43:19,679 I'm clean. Katie, I promise. 753 00:43:19,764 --> 00:43:21,714 Connie, stop. Just stop. 754 00:43:21,808 --> 00:43:23,215 I can't listen to those same exact words 755 00:43:23,310 --> 00:43:25,551 come out of your mouth one more time. 756 00:43:31,151 --> 00:43:32,725 Okay. 757 00:43:41,494 --> 00:43:43,903 Are you positive that she's the right girl for you? 758 00:43:43,997 --> 00:43:45,905 Yes, I am. 759 00:43:45,999 --> 00:43:48,407 Katie is the love of my life, and you're gonna accept it. 760 00:43:48,501 --> 00:43:51,911 And why would she move in with you before your marriage? 761 00:43:52,005 --> 00:43:55,089 It's not proper, and you lied to me about it. 762 00:43:56,301 --> 00:43:57,750 How did you know that? 763 00:43:57,844 --> 00:44:00,637 A mother knows these things. 764 00:44:05,185 --> 00:44:08,928 She moved in with me because I asked her to. 765 00:44:09,022 --> 00:44:11,564 I didn't tell you because I know you. 766 00:44:11,650 --> 00:44:14,067 I know you'll think less of her for it, 767 00:44:14,152 --> 00:44:15,768 and that's not fair, Mom. 768 00:44:15,862 --> 00:44:16,986 But you shouldn't lie to your mom. 769 00:44:18,198 --> 00:44:19,906 I was wrong. 770 00:44:24,704 --> 00:44:26,329 Can I tell you something now? 771 00:44:28,375 --> 00:44:32,785 Katie is the most wonderful girl I've ever met in my life. 772 00:44:32,879 --> 00:44:35,955 And she loves me... 773 00:44:36,049 --> 00:44:37,799 with her whole heart. 774 00:44:37,926 --> 00:44:40,793 And somehow, every day, she inspires me 775 00:44:40,887 --> 00:44:42,962 to do the best I can. 776 00:44:43,056 --> 00:44:46,099 She takes care of me when I forget to take care of myself. 777 00:44:49,062 --> 00:44:52,021 And she's quick to forgive and slow to judge. 778 00:44:58,363 --> 00:45:00,312 I just can't imagine my life without her. 779 00:45:08,081 --> 00:45:12,041 Then you should go and make things right. 780 00:45:18,591 --> 00:45:22,001 Do you think I'm overreacting? You know Tom better than I do. 781 00:45:22,095 --> 00:45:25,504 Could he do something like this? 782 00:45:25,598 --> 00:45:27,840 A week ago, I would have said no. 783 00:45:27,934 --> 00:45:31,510 Did you show him the picture? What did he say? 784 00:45:31,604 --> 00:45:34,897 That he was just talking to her for me, 785 00:45:34,983 --> 00:45:38,350 which I don't need him to do, by the way. 786 00:45:38,445 --> 00:45:41,738 I don't understand why he's defending her. Seriously. 787 00:45:41,823 --> 00:45:44,523 Yeah. I don't know. I don't get that either. 788 00:45:44,617 --> 00:45:47,034 And, of course, Connie showed up this morning. 789 00:45:47,162 --> 00:45:49,912 With apology number... 790 00:45:51,958 --> 00:45:55,034 ...2,367? 791 00:45:55,128 --> 00:45:57,203 And I'm sure she denied everything. 792 00:45:57,297 --> 00:46:00,873 She's just lied to me so many times 793 00:46:00,967 --> 00:46:03,209 that her words have lost all meaning. 794 00:46:03,303 --> 00:46:07,213 How do you have a relationship with someone like that? 795 00:46:07,307 --> 00:46:12,393 How do you emotionally invest? 796 00:46:12,520 --> 00:46:15,054 Everything was fine until she got here. 797 00:46:15,148 --> 00:46:17,690 No, no, no. Don't cry. Don't. 798 00:46:17,776 --> 00:46:22,069 Hey, don't make any rash decisions, okay? 799 00:46:24,157 --> 00:46:26,232 Here's my suggestion. 800 00:46:26,326 --> 00:46:28,034 We show up at that club tonight... 801 00:46:28,119 --> 00:46:30,903 -No. -...with smiles on our faces 802 00:46:30,997 --> 00:46:32,738 and we have a good time. 803 00:46:32,832 --> 00:46:35,074 I don't feel like it. 804 00:46:35,168 --> 00:46:36,876 That's just because you're all up in your head. 805 00:46:36,961 --> 00:46:38,544 Okay? 806 00:46:38,630 --> 00:46:42,581 You need to just take a step back and just have fun. 807 00:46:42,675 --> 00:46:44,750 That's what we were talking about, right? 808 00:46:44,844 --> 00:46:47,086 This is supposed to be fun. 809 00:46:47,180 --> 00:46:49,722 Where's the fun Katie? 810 00:46:49,808 --> 00:46:52,600 Huh? 811 00:47:00,235 --> 00:47:02,434 What is this? 812 00:47:09,869 --> 00:47:10,943 Ready? 813 00:47:11,037 --> 00:47:12,611 Surprise! 814 00:47:17,377 --> 00:47:20,953 You guys are gonna get me in so much trouble. 815 00:47:53,746 --> 00:47:55,487 Oh, God. 816 00:47:55,582 --> 00:47:57,489 Baby, this one's for you. 817 00:48:00,086 --> 00:48:01,827 Tom? 818 00:48:01,921 --> 00:48:03,162 ♪ ...just fine ♪ 819 00:48:03,256 --> 00:48:04,997 ♪ I was out on my own ♪ 820 00:48:05,091 --> 00:48:07,499 What is happening? 821 00:48:07,594 --> 00:48:09,335 ♪ Then I opened my eyes ♪ 822 00:48:09,429 --> 00:48:11,503 ♪ And I put down my pride ♪ 823 00:48:11,598 --> 00:48:15,808 ♪ I was holding you closer than anybody else ♪ 824 00:48:15,894 --> 00:48:19,896 ♪ When the lights go out, it's you, babe ♪ 825 00:48:19,981 --> 00:48:21,013 ♪ Every time I'm down ♪ 826 00:48:21,107 --> 00:48:23,182 Yep, this is how it is. 827 00:48:25,111 --> 00:48:28,854 ♪ Every night in my sleep, I'm saying your name ♪ 828 00:48:28,948 --> 00:48:33,359 ♪ You know for me, it's always gonna be you, babe ♪ 829 00:48:46,966 --> 00:48:48,707 Hey. 830 00:48:48,801 --> 00:48:50,376 Hey. How'd it go? 831 00:48:50,470 --> 00:48:52,711 Oh, uh... 832 00:48:52,805 --> 00:48:54,880 I shouldn't quit my day job, 833 00:48:54,974 --> 00:48:56,382 but she -- she smiled. 834 00:48:56,476 --> 00:48:58,717 Nice. 835 00:48:58,811 --> 00:49:01,187 -So these are her favorites? -Yep. 836 00:49:01,272 --> 00:49:04,556 Okay. Thank you, Connie. 837 00:49:04,651 --> 00:49:06,525 Good luck. 838 00:49:06,611 --> 00:49:09,228 Hey, um, how are you holding up? 839 00:49:09,322 --> 00:49:11,614 Are you -- Are you doing okay? 840 00:49:11,699 --> 00:49:13,783 I'm fine. Go. 841 00:49:13,868 --> 00:49:15,409 Go. 842 00:50:08,214 --> 00:50:09,964 Good evening, Miss McPherson. How can I help you? 843 00:50:10,091 --> 00:50:11,507 Please listen carefully. 844 00:50:11,592 --> 00:50:13,459 I have apparently eaten some nuts, 845 00:50:13,553 --> 00:50:14,793 and I am definitely allergic. 846 00:50:14,887 --> 00:50:15,961 I'm about to go into anaphylactic shock. 847 00:50:16,055 --> 00:50:17,463 I have a pen with me, 848 00:50:17,557 --> 00:50:19,298 but please call an ambulance immediately, okay? 849 00:50:19,392 --> 00:50:21,467 Okay. I'm going to hang up right now and call an ambulance. 850 00:50:27,108 --> 00:50:28,474 Did you find it? 851 00:50:28,568 --> 00:50:29,975 No. I know it was here. 852 00:50:30,069 --> 00:50:33,029 -Where? Where did you pack it? -In my suitcase. 853 00:50:40,079 --> 00:50:41,653 Are the paramedics here? 854 00:50:41,748 --> 00:50:43,655 They're on their way. I have this first-aid kit. 855 00:50:43,750 --> 00:50:44,990 Does it have an Epipen? 856 00:50:45,084 --> 00:50:46,492 I don't know. What does it look like? 857 00:50:46,586 --> 00:50:48,327 Is this it? Yes! 858 00:50:48,421 --> 00:50:50,662 Okay. You remove the blue cap and then pull the release. 859 00:51:08,232 --> 00:51:10,357 Hey. Hey. Baby, how you feeling? 860 00:51:13,780 --> 00:51:17,323 Kinda like I got hit by a truck, but better. 861 00:51:19,243 --> 00:51:20,993 You're a very lucky girl. 862 00:51:21,079 --> 00:51:23,204 All of your vitals are looking good now. 863 00:51:23,331 --> 00:51:26,365 And your last respiratory test was normal. 864 00:51:26,459 --> 00:51:28,367 We'd like to keep you and monitor you 865 00:51:28,461 --> 00:51:30,369 for a little bit longer, but... 866 00:51:30,463 --> 00:51:33,038 we should have you out of here soon. 867 00:51:33,132 --> 00:51:35,374 -Thanks, Doc. -Thank you very much. 868 00:51:35,468 --> 00:51:39,220 Oh, and stay away from those nuts. 869 00:51:42,308 --> 00:51:44,550 Tom, you knew I was allergic. Why -- 870 00:51:44,644 --> 00:51:47,886 Katie...Connie picked up the chocolates for Tom. 871 00:51:47,980 --> 00:51:50,940 But I don't see a reason she would want to hurt you. 872 00:51:51,025 --> 00:51:52,558 Maybe the -- Maybe the shop made a mistake. 873 00:51:52,652 --> 00:51:55,361 How long were they sitting outside my door? 874 00:51:55,446 --> 00:51:57,947 Was Heather anywhere near them by chance? 875 00:51:58,032 --> 00:51:59,565 Why? 876 00:51:59,659 --> 00:52:02,734 We had a fight last night, 877 00:52:02,829 --> 00:52:06,038 and she didn't show up to my bachelorette party. 878 00:52:06,124 --> 00:52:07,915 Oh. 879 00:52:08,042 --> 00:52:09,792 No, no, I didn't see her. 880 00:52:14,507 --> 00:52:19,751 I'm so incredibly sorry for not trusting you 881 00:52:19,846 --> 00:52:24,423 and...if I hurt you 882 00:52:24,517 --> 00:52:30,062 or made you feel like I was pushing you away, 883 00:52:30,148 --> 00:52:32,931 I'm so sorry. 884 00:52:33,025 --> 00:52:35,100 Hey, no need to apologize. 885 00:52:39,198 --> 00:52:42,441 Well, I'll leave you two alone. 886 00:52:42,535 --> 00:52:43,942 I'm gonna make some calls. 887 00:52:44,036 --> 00:52:46,579 I think we need to cancel the rehearsal dinner. 888 00:52:46,664 --> 00:52:49,615 -Yeah, probably best. -No, I'm not letting 889 00:52:49,709 --> 00:52:51,783 anything else get in the way of our wedding. 890 00:52:51,878 --> 00:52:53,452 Babe, we could still have a wedding 891 00:52:53,546 --> 00:52:55,287 without a rehearsal dinner. Just...I want you to rest. 892 00:52:55,381 --> 00:52:58,424 I feel fine. All of our guests are in town. 893 00:52:58,509 --> 00:53:02,794 And this is the last night before you're my husband. 894 00:53:02,889 --> 00:53:06,465 I want to go, and I want to celebrate with you. 895 00:53:06,559 --> 00:53:07,966 Okay. Good. 896 00:53:08,060 --> 00:53:09,635 'Cause I still don't know how to spell "fiancée." 897 00:53:31,083 --> 00:53:32,658 Where were you last night? 898 00:53:32,752 --> 00:53:35,160 I didn't think you'd want me there. 899 00:53:35,254 --> 00:53:37,829 Were you outside my room at any point? 900 00:53:37,924 --> 00:53:39,498 No. Why are you asking me that? 901 00:53:39,592 --> 00:53:42,343 Because someone left chocolates with nuts for me 902 00:53:42,470 --> 00:53:45,003 outside my door. 903 00:53:45,097 --> 00:53:48,840 I know you're allergic to nuts. Deathly allergic. 904 00:53:48,935 --> 00:53:50,842 We may have some issues we need to work through, 905 00:53:50,937 --> 00:53:54,179 but I am not trying to kill you. 906 00:53:54,273 --> 00:53:58,016 Seriously. Do you hear yourself? 907 00:54:02,240 --> 00:54:04,490 -Okay. -Come on. We got to go. 908 00:54:16,462 --> 00:54:18,036 So what did you guys do last night? 909 00:54:18,130 --> 00:54:19,705 Oh, I wouldn't know. 910 00:54:19,799 --> 00:54:22,040 It was so fun, but ask Tom. 911 00:54:22,134 --> 00:54:25,711 Oh, you're never gonna know. No way. 912 00:54:25,805 --> 00:54:27,137 That way. 913 00:54:28,140 --> 00:54:29,348 Katie. 914 00:54:32,520 --> 00:54:35,229 Katie, please. 915 00:54:35,356 --> 00:54:37,389 Listen to me. 916 00:54:37,483 --> 00:54:38,890 Something isn't right. 917 00:54:38,985 --> 00:54:40,892 I don't want you here, Connie. 918 00:54:40,987 --> 00:54:43,195 Those pills weren't mine. 919 00:54:43,281 --> 00:54:45,063 I swear. 920 00:54:45,157 --> 00:54:47,065 And I triple-checked the chocolates 921 00:54:47,159 --> 00:54:49,952 to make sure there were no nuts. 922 00:54:50,037 --> 00:54:52,571 I didn't do those things, but they happened. 923 00:54:52,665 --> 00:54:54,406 So someone did. 924 00:54:54,500 --> 00:54:56,908 Things just always seem to happen when you're around. 925 00:54:57,003 --> 00:55:00,412 None of this adds up, and I'm worried. 926 00:55:00,506 --> 00:55:03,248 I'm worried someone's trying to hurt you. 927 00:55:03,342 --> 00:55:06,885 Okay, you know what? I'll say it. 928 00:55:06,971 --> 00:55:11,724 Connie, you're a drunk and a drug addict. 929 00:55:11,809 --> 00:55:15,093 And the reason you can't remember any of these things 930 00:55:15,187 --> 00:55:18,930 is because you've spent half of your life blacked out. 931 00:55:19,025 --> 00:55:22,443 The only thing Katie needs protection from is you 932 00:55:22,570 --> 00:55:26,322 and the epic and unrelenting crap that surrounds you. 933 00:55:30,036 --> 00:55:31,443 Katie... 934 00:55:31,537 --> 00:55:35,614 If you love me and want to do something for me -- 935 00:55:35,708 --> 00:55:38,334 not you -- then just go home. 936 00:55:44,050 --> 00:55:46,592 Just watch your back, Katie. 937 00:55:51,682 --> 00:55:53,799 -Drinks? -Yes. 938 00:56:04,236 --> 00:56:05,310 How you doing? 939 00:56:05,404 --> 00:56:07,312 So good to see you, man. 940 00:56:07,406 --> 00:56:08,364 We appreciate you coming. We'll be right back. 941 00:56:08,449 --> 00:56:10,315 Enjoy. Have fun. 942 00:56:10,409 --> 00:56:13,118 Thank you. Thank you so much. 943 00:56:13,204 --> 00:56:14,820 I'm so happy. 944 00:56:14,914 --> 00:56:18,323 Hello! Thank you, everybody, so much for being here. 945 00:56:18,417 --> 00:56:21,827 I want to extend a very, very warm welcome 946 00:56:21,921 --> 00:56:24,162 to all of our out-of-towners. 947 00:56:24,256 --> 00:56:26,924 Welcome to beautiful Hot Springs. 948 00:56:29,595 --> 00:56:32,504 Fortunately, it is my job to make sure 949 00:56:32,598 --> 00:56:35,674 that all these precious moments are documented, 950 00:56:35,768 --> 00:56:38,510 which means photos and lots of them. 951 00:56:38,604 --> 00:56:41,346 Candid photos are best for those of us 952 00:56:41,440 --> 00:56:43,682 who may not have an artistic eye. 953 00:56:43,776 --> 00:56:47,853 But we will also get very cheesy, staged photographs 954 00:56:47,947 --> 00:56:51,022 from our lovely wedding photographer, Aaron. 955 00:56:52,993 --> 00:56:57,195 So, everyone, please, please get your picture taken tonight, 956 00:56:57,289 --> 00:57:00,365 and we will start with our lovely bride and groom. 957 00:57:03,963 --> 00:57:05,871 Aw, Jamie. Thank you. 958 00:57:05,965 --> 00:57:07,706 Oh, you're welcome. 959 00:57:07,800 --> 00:57:10,542 So right here? 960 00:57:10,636 --> 00:57:13,044 Whoo. 961 00:57:13,139 --> 00:57:14,763 Beautiful. 962 00:57:14,849 --> 00:57:16,715 Oh, thank you. It's all her. I'm not -- 963 00:57:16,809 --> 00:57:18,383 No one's gonna be looking at me in this photo. 964 00:57:24,775 --> 00:57:28,026 -Aah! -Oh! 965 00:57:29,113 --> 00:57:30,896 Oh! Oh, oh, oh. 966 00:57:30,990 --> 00:57:32,531 -Katie! -Oh, no! 967 00:57:32,616 --> 00:57:34,825 Tom! 968 00:57:35,619 --> 00:57:37,068 She can't swim! 969 00:57:41,500 --> 00:57:43,408 Where is she? I don't see her. 970 00:57:43,502 --> 00:57:44,910 I can't find her! 971 00:57:45,004 --> 00:57:47,746 Look under the dock! 972 00:57:47,840 --> 00:57:50,081 -Katie! -What happened? 973 00:57:50,176 --> 00:57:51,884 I think she hit her head. 974 00:57:51,969 --> 00:57:53,084 She may be unconscious. 975 00:57:53,179 --> 00:57:55,304 Just pull her up. Come on. 976 00:57:55,389 --> 00:57:57,306 - Is she breathing? - Can you get her? 977 00:57:57,391 --> 00:57:58,140 - She's not breathing. - Come on. 978 00:57:58,225 --> 00:57:59,433 John, Sue, come help. 979 00:57:59,560 --> 00:58:01,101 John, Sue, come grab her arms. 980 00:58:01,228 --> 00:58:02,561 And then I'll grab her legs. Come on. 981 00:58:02,646 --> 00:58:03,929 She's not breathing. She's unconscious. 982 00:58:04,023 --> 00:58:05,096 Be careful with her. 983 00:58:05,191 --> 00:58:06,598 Okay. Just pull her back. 984 00:58:06,692 --> 00:58:07,599 We got to set her down on the ground. 985 00:58:07,693 --> 00:58:09,151 Come on, lay her down right here. 986 00:58:09,236 --> 00:58:10,769 Lay her down right here. She's unconscious. 987 00:58:10,863 --> 00:58:12,821 She's unconscious! Okay, here. I'm doing CPR. 988 00:58:12,907 --> 00:58:14,439 Call 911, get an A.E.D. 989 00:58:14,533 --> 00:58:15,908 Please, please let her be okay. 990 00:58:15,993 --> 00:58:17,108 Please let her be okay. 991 00:58:17,203 --> 00:58:18,744 Come on. We're at Fisherman's Wharf, 992 00:58:18,829 --> 00:58:20,946 and our friend fell in the water and she's not breathing. 993 00:58:21,040 --> 00:58:23,448 Please send someone now. Oh, she's not breathing. 994 00:58:23,542 --> 00:58:26,752 It's not working, Heather! 995 00:58:26,837 --> 00:58:28,787 Heather, it's not working. 996 00:58:28,881 --> 00:58:30,756 Please, please, please, please let her be okay. 997 00:58:32,176 --> 00:58:33,091 Yes! 998 00:58:36,222 --> 00:58:37,629 She's okay! 999 00:59:09,088 --> 00:59:11,329 What you did was unforgivable. 1000 00:59:11,423 --> 00:59:12,831 What are you talking about? 1001 00:59:12,925 --> 00:59:14,499 You loosened the railing. 1002 00:59:14,593 --> 00:59:17,335 I almost drowned! Katie, calm down. I don't -- 1003 00:59:17,429 --> 00:59:21,139 Why were you even there, Connie? Huh? 1004 00:59:21,225 --> 00:59:25,310 How could you do this to me? Do what? What happened? 1005 00:59:25,396 --> 00:59:30,015 I'm filing a police report, and they will catch you. 1006 00:59:30,109 --> 00:59:32,017 Police report? I... 1007 00:59:39,076 --> 00:59:43,028 She needs help, Katie. 1008 00:59:43,122 --> 00:59:45,363 Just file the report. 1009 00:59:45,457 --> 00:59:47,866 Seriously, it's for the best. 1010 00:59:47,960 --> 00:59:51,202 It was obvious that you'd be taking pictures there. 1011 00:59:51,297 --> 00:59:54,881 She knows you. She knows you can't swim. 1012 00:59:57,970 --> 00:59:59,711 Hello. 1013 00:59:59,805 --> 01:00:01,546 But we can't prove she did any of it. 1014 01:00:01,640 --> 01:00:04,349 It's all circumstantial. 1015 01:00:04,435 --> 01:00:06,551 Are you seriously defending her? 1016 01:00:06,645 --> 01:00:08,937 I'm not defend-- 1017 01:00:09,023 --> 01:00:11,389 I don't know why you would have her back right now. 1018 01:00:11,483 --> 01:00:12,891 I just don't think we have enough evidence 1019 01:00:12,985 --> 01:00:15,560 to have her charged with anything yet. 1020 01:00:15,654 --> 01:00:18,063 That's it. The manager just verified 1021 01:00:18,157 --> 01:00:20,899 that there were screws missing from the railing. 1022 01:00:25,456 --> 01:00:28,740 Can everyone just leave? I just... 1023 01:00:28,834 --> 01:00:31,460 My head is spinning. 1024 01:00:31,545 --> 01:00:34,746 I need some time alone. 1025 01:00:34,840 --> 01:00:37,007 -Of course. -Try and get some sleep. 1026 01:00:39,511 --> 01:00:41,178 Heather. 1027 01:00:43,515 --> 01:00:44,723 Thank you. 1028 01:00:44,808 --> 01:00:46,424 And I'm sorry. 1029 01:00:46,518 --> 01:00:48,143 Of course. 1030 01:00:51,523 --> 01:00:53,932 You too. 1031 01:00:54,026 --> 01:00:55,600 We're not supposed to spend the night together 1032 01:00:55,694 --> 01:00:59,112 before the wedding. 1033 01:00:59,239 --> 01:01:00,772 It's bad luck. 1034 01:01:14,713 --> 01:01:15,954 Sheriff's Office. 1035 01:01:16,048 --> 01:01:17,956 Hello, I'd like to file a police report. 1036 01:01:18,050 --> 01:01:19,466 Can I get your name, please? 1037 01:01:19,593 --> 01:01:23,970 I promise you, there was no nuts in that chocolate. 1038 01:01:26,600 --> 01:01:28,517 -Thanks. -You're welcome. 1039 01:01:44,535 --> 01:01:46,493 I've tried everything. 1040 01:01:48,580 --> 01:01:50,989 Maybe she's right. 1041 01:01:51,083 --> 01:01:52,874 Too many things have gone wrong. 1042 01:01:54,586 --> 01:01:58,830 You know, relationships need to be able to withstand 1043 01:01:58,924 --> 01:02:00,331 this kind of thing. 1044 01:02:00,426 --> 01:02:01,499 Do you think you all have what it takes 1045 01:02:01,593 --> 01:02:04,169 for a lifetime together? 1046 01:02:07,057 --> 01:02:09,340 I don't know. 1047 01:02:09,435 --> 01:02:12,561 I don't know. She just keeps pushing me away. 1048 01:02:13,939 --> 01:02:18,683 Maybe you just need to slow it down, 1049 01:02:18,777 --> 01:02:20,986 call it off for now. 1050 01:02:22,906 --> 01:02:24,948 Just give it some time. 1051 01:02:26,285 --> 01:02:28,034 Tom, I'm so sorry. 1052 01:02:31,123 --> 01:02:32,197 I hate this for you. 1053 01:02:34,793 --> 01:02:37,869 Do you remember the night I introduced you to Katie? 1054 01:02:37,963 --> 01:02:40,872 Yeah, of course. How could I forget that? 1055 01:02:40,966 --> 01:02:43,708 Well, there's something about that night 1056 01:02:43,802 --> 01:02:45,802 that you don't know. 1057 01:02:47,806 --> 01:02:49,055 Okay. What is it? 1058 01:02:51,310 --> 01:02:53,885 I meant to set Katie up with Anton. 1059 01:02:56,482 --> 01:02:59,024 Wait. What? 1060 01:02:59,109 --> 01:03:00,525 Wh-- Why? Why? 1061 01:03:03,822 --> 01:03:06,231 Because I thought you felt the same way I did. 1062 01:03:09,661 --> 01:03:11,036 Don't make me spell it out. 1063 01:03:14,124 --> 01:03:16,041 I love you, Tom. 1064 01:03:18,003 --> 01:03:19,961 I've loved you since college. 1065 01:03:32,017 --> 01:03:34,425 Tom... 1066 01:03:34,520 --> 01:03:37,095 I know this is sudden, but... 1067 01:03:37,189 --> 01:03:39,439 you feel the same way, right? 1068 01:03:39,566 --> 01:03:41,766 No, Amanda... 1069 01:03:41,860 --> 01:03:43,485 I don't. 1070 01:03:45,823 --> 01:03:48,240 I have to go. 1071 01:04:06,552 --> 01:04:08,626 Hi, Connie. 1072 01:04:08,720 --> 01:04:11,963 Please come in. 1073 01:04:12,057 --> 01:04:13,682 Have a seat. 1074 01:04:13,767 --> 01:04:14,933 I'd rather not. 1075 01:04:18,897 --> 01:04:22,140 I know it was you. 1076 01:04:22,234 --> 01:04:25,143 You -- You destroyed the venue, you spiked my drink, 1077 01:04:25,237 --> 01:04:26,811 you switched the chocolates, 1078 01:04:26,905 --> 01:04:28,479 and you probably had something to do with the accident 1079 01:04:28,574 --> 01:04:31,149 at the restaurant, didn't you? 1080 01:04:31,243 --> 01:04:32,317 Didn't you?! 1081 01:04:32,411 --> 01:04:34,819 You're such an easy target. 1082 01:04:36,582 --> 01:04:38,656 Drug addict. 1083 01:04:38,750 --> 01:04:41,326 You're emotionally unstable. 1084 01:04:41,420 --> 01:04:43,161 Your life's in the gutter. 1085 01:04:43,255 --> 01:04:45,997 Stay away from my sister. Got that? 1086 01:04:46,091 --> 01:04:48,008 Or what? 1087 01:04:48,135 --> 01:04:49,667 Are you gonna tell on me? 1088 01:04:49,761 --> 01:04:52,170 I believe you're the one who had sex 1089 01:04:52,264 --> 01:04:55,173 with your sister's boyfriend on her birthday 1090 01:04:55,267 --> 01:04:57,675 while you were on drugs and drunk. 1091 01:04:57,769 --> 01:05:00,645 Was it -- Was it both? 1092 01:05:00,731 --> 01:05:03,181 I can't keep up, honestly. 1093 01:05:03,275 --> 01:05:06,517 You are quite a piece of work. 1094 01:05:19,791 --> 01:05:21,583 Look at you, Nancy Drew. 1095 01:05:21,668 --> 01:05:23,919 Mm-hmm. 1096 01:05:26,757 --> 01:05:28,924 Get -- Get off! 1097 01:05:29,009 --> 01:05:30,708 Uhh! 1098 01:05:32,304 --> 01:05:34,045 What are you doing?! 1099 01:05:36,642 --> 01:05:37,807 Help me! 1100 01:05:40,270 --> 01:05:41,686 Hello. 1101 01:05:41,772 --> 01:05:43,054 There's a woman here. She's assaulting me. 1102 01:05:43,148 --> 01:05:44,731 Hello. That's a lie! No! 1103 01:05:44,858 --> 01:05:46,224 Please help! 1104 01:05:50,530 --> 01:05:52,563 You're sick. You really are. 1105 01:06:12,552 --> 01:06:13,802 You're crazy! 1106 01:06:17,349 --> 01:06:20,425 -Hey. Hey. What's going on here? -Just let me explain. 1107 01:06:20,519 --> 01:06:22,593 That's -- That's her. She just attacked me. 1108 01:06:22,688 --> 01:06:25,430 No, I didn't. You did that to yourself. 1109 01:06:25,524 --> 01:06:28,599 Please, just listen to me. What's going on? 1110 01:06:28,694 --> 01:06:31,653 She just went crazy and was throwing glasses at the wall 1111 01:06:31,738 --> 01:06:34,656 and breaking lamps, and she stabbed me. 1112 01:06:35,367 --> 01:06:37,942 Katie, she's lying. 1113 01:06:38,036 --> 01:06:40,778 Somebody needs to call the police. 1114 01:06:40,872 --> 01:06:42,414 She just filed a report against her. 1115 01:06:42,499 --> 01:06:43,665 Is this true? 1116 01:06:48,380 --> 01:06:50,455 I'm gonna have to ask you to come with me. 1117 01:06:50,549 --> 01:06:52,123 No. No. You're making a mistake. 1118 01:06:52,217 --> 01:06:55,126 No. Katie! Katie, look at me! 1119 01:06:55,220 --> 01:06:57,429 I have proof, a video on my phone! 1120 01:06:57,514 --> 01:06:59,431 Do you think I'm gonna need stitches or something? 1121 01:06:59,516 --> 01:07:00,798 Oh. 1122 01:07:00,892 --> 01:07:02,967 Hey! What's going on out here?! 1123 01:07:03,061 --> 01:07:05,636 Let's get you out of the hallway, 1124 01:07:05,731 --> 01:07:08,139 and we'll take a closer look. Okay? 1125 01:07:08,233 --> 01:07:09,640 I'm sorry. 1126 01:07:13,238 --> 01:07:15,146 -1114, yes? -Yes. 1127 01:07:15,240 --> 01:07:16,865 We'll get you taken care of. 1128 01:07:27,419 --> 01:07:28,659 Thank you. Have a great day. 1129 01:07:28,754 --> 01:07:30,828 Thank you. 1130 01:07:30,922 --> 01:07:32,997 Hey, got your text. 1131 01:07:33,091 --> 01:07:34,832 You should be getting your beauty rest. 1132 01:07:34,926 --> 01:07:37,502 I couldn't sleep last night. 1133 01:07:37,596 --> 01:07:39,679 I'm really sorry. 1134 01:07:39,806 --> 01:07:42,507 I know how badly you want her to be better. 1135 01:07:42,601 --> 01:07:45,060 She's, like, obviously getting worse. 1136 01:07:47,939 --> 01:07:49,856 Why do you have her phone? 1137 01:07:49,983 --> 01:07:52,683 I saw it in your back pocket last night. 1138 01:07:52,778 --> 01:07:55,853 Because she threw it at me 1139 01:07:55,947 --> 01:07:59,324 right after she started throwing glasses. 1140 01:08:05,123 --> 01:08:07,999 How's your shoulder? 1141 01:08:08,085 --> 01:08:09,793 I'll survive. 1142 01:08:11,671 --> 01:08:14,872 Well, I'm gonna go for a jog, blow off some steam. 1143 01:08:14,966 --> 01:08:17,008 Okay. 1144 01:08:17,094 --> 01:08:18,343 -Bye. -Bye. 1145 01:08:25,018 --> 01:08:26,884 I told you -- 1146 01:08:26,978 --> 01:08:30,054 Katie? 1147 01:08:30,148 --> 01:08:32,890 You said you had proof. A video? 1148 01:08:32,984 --> 01:08:34,225 I got your phone from Amanda. 1149 01:08:40,200 --> 01:08:42,742 She must have deleted it. 1150 01:08:45,664 --> 01:08:48,239 I was there, Katie. She's in love with Tom. 1151 01:08:48,333 --> 01:08:51,075 I had a video of it. 1152 01:08:51,169 --> 01:08:53,744 Wait. Do your photos back up to your computer? 1153 01:08:53,839 --> 01:08:55,580 I don't know. Maybe on my tablet. 1154 01:08:55,674 --> 01:08:57,582 -Where is it? -In my room. 1155 01:08:57,676 --> 01:08:59,750 Okay. I need your password. 1156 01:08:59,845 --> 01:09:00,918 1, 2, 3, 4. 1157 01:09:01,012 --> 01:09:03,421 Seriously? 1158 01:09:03,515 --> 01:09:05,473 And the -- And the key to your room. 1159 01:09:11,189 --> 01:09:14,432 You know, I, um, I called you... 1160 01:09:14,526 --> 01:09:17,435 so many times, but I hung up 1161 01:09:17,529 --> 01:09:19,937 because I didn't know what to say. 1162 01:09:20,031 --> 01:09:21,906 I wasn't sure you'd want to hear from me. 1163 01:09:21,992 --> 01:09:23,441 That was you? 1164 01:09:23,535 --> 01:09:27,078 I wanted to make sure you were okay, 1165 01:09:27,164 --> 01:09:28,663 hear your voice. 1166 01:09:28,748 --> 01:09:30,415 I missed you. 1167 01:09:33,879 --> 01:09:35,453 I missed you, too. 1168 01:10:09,581 --> 01:10:10,655 There you are. 1169 01:10:10,749 --> 01:10:12,156 -Oh. Hey. -Hey. 1170 01:10:12,250 --> 01:10:14,492 We're running really late. Come on. 1171 01:10:14,586 --> 01:10:17,161 I need to stop by the room real quick and take a shower. 1172 01:10:17,255 --> 01:10:18,663 We have showers in the suite. 1173 01:10:18,757 --> 01:10:21,332 Yeah, but I need my stuff. 1174 01:10:21,426 --> 01:10:24,001 We have your stuff. 1175 01:10:24,095 --> 01:10:25,553 Come on. everybody's waiting. Come on. 1176 01:10:25,639 --> 01:10:30,508 Okay, ladies, get ready for this beauty. 1177 01:10:30,602 --> 01:10:32,510 Oh. Wow. 1178 01:10:32,604 --> 01:10:34,011 You look stunning. 1179 01:10:34,105 --> 01:10:36,981 -Thank you. I love it. -You're welcome. 1180 01:10:40,779 --> 01:10:43,655 Go put on your dress. 1181 01:10:50,622 --> 01:10:52,914 Let's hope it still fits. 1182 01:11:08,139 --> 01:11:10,214 I love you, Tom. 1183 01:11:10,308 --> 01:11:12,016 I've loved you since college. 1184 01:11:16,314 --> 01:11:17,689 What are you doing in there? Do you need help? 1185 01:11:17,774 --> 01:11:19,557 Almost ready. 1186 01:11:28,660 --> 01:11:31,068 Katie, you look incredible. 1187 01:11:31,162 --> 01:11:34,572 Thank you. 1188 01:11:34,666 --> 01:11:37,542 Can someone zip me up? Yeah. 1189 01:11:39,838 --> 01:11:41,579 You look absolutely breathtaking. 1190 01:11:41,673 --> 01:11:43,914 Thank you. 1191 01:11:44,009 --> 01:11:46,751 Why don't you guys go check in on the groomsmen? 1192 01:11:46,845 --> 01:11:49,220 Make sure they have their bow ties on straight. 1193 01:11:49,306 --> 01:11:50,888 Oh. 1194 01:11:56,187 --> 01:11:59,096 -I forgot my purse. -Heather. 1195 01:11:59,190 --> 01:12:00,598 I have a gift for Tom. 1196 01:12:00,692 --> 01:12:02,099 I meant to give to Anton 1197 01:12:02,193 --> 01:12:04,152 to give to Tom before the wedding. 1198 01:12:04,237 --> 01:12:05,936 It's a small engraving. 1199 01:12:06,031 --> 01:12:08,105 Do you think you can bring it to him? 1200 01:12:08,199 --> 01:12:09,615 No problem. 1201 01:12:09,743 --> 01:12:12,035 It's just inside my purse in the bathroom. 1202 01:12:15,540 --> 01:12:18,616 Is it wrapped in a box? I don't see anything. 1203 01:12:18,710 --> 01:12:20,785 Geez. 1204 01:12:20,879 --> 01:12:22,837 It's just inside my purse. 1205 01:12:29,220 --> 01:12:30,294 I'm not sure what it looks like. 1206 01:12:30,388 --> 01:12:32,096 -Connie's innocent. -What? 1207 01:12:34,559 --> 01:12:36,517 It was Amanda the whole time. 1208 01:12:36,603 --> 01:12:41,522 Heather, I am so, so sorry for everything. 1209 01:12:41,608 --> 01:12:44,141 How I talked to you, how we treated you. 1210 01:12:44,235 --> 01:12:47,311 I need you to do something for me, as my friend. 1211 01:12:47,405 --> 01:12:48,813 Okay. 1212 01:12:48,907 --> 01:12:51,148 Get this to Connie at the police station. 1213 01:12:51,242 --> 01:12:53,818 Um, it's two blocks from here on Spring Street. 1214 01:12:53,912 --> 01:12:55,319 I'll explain everything later. 1215 01:12:55,413 --> 01:12:56,987 Just don't tell anybody where you're going. 1216 01:12:57,082 --> 01:12:58,998 -I'm afraid -- -I'll handle it. Okay? 1217 01:12:59,125 --> 01:13:00,917 I'll stall. Just please hurry. 1218 01:13:04,255 --> 01:13:05,213 Yeah, just give it to Anton. 1219 01:13:05,298 --> 01:13:06,497 He knows it's a present for Tom. 1220 01:13:06,591 --> 01:13:09,717 Right. Anton. Got it. 1221 01:13:12,097 --> 01:13:14,338 It's just this little metal card I had engraved 1222 01:13:14,432 --> 01:13:16,173 for Tom to keep in his wallet. 1223 01:13:16,267 --> 01:13:17,642 With what? 1224 01:13:17,727 --> 01:13:20,812 Oh. A verse from a song. 1225 01:13:20,897 --> 01:13:23,013 Well, our song. 1226 01:13:23,108 --> 01:13:25,566 That is so sweet. 1227 01:13:32,617 --> 01:13:34,992 -Where is she? -She's at the hotel with Amanda. 1228 01:13:50,301 --> 01:13:53,261 It smells good. 1229 01:13:55,807 --> 01:13:57,682 I have a surprise for you. 1230 01:14:04,315 --> 01:14:05,857 Something borrowed. 1231 01:14:08,987 --> 01:14:10,445 Hold still. 1232 01:14:10,530 --> 01:14:12,447 Don't make me stab you. 1233 01:14:14,284 --> 01:14:15,900 Stop! 1234 01:14:15,994 --> 01:14:17,902 Amanda... 1235 01:14:17,996 --> 01:14:19,737 I know it was you. 1236 01:14:19,831 --> 01:14:23,574 Katie, my gosh... 1237 01:14:23,668 --> 01:14:26,961 It took you long enough. 1238 01:14:27,046 --> 01:14:29,464 I want you to get out. 1239 01:14:29,549 --> 01:14:32,884 I don't want you anywhere near this wedding. 1240 01:14:36,681 --> 01:14:39,640 There's not gonna be a wedding, Katie. 1241 01:14:51,696 --> 01:14:53,738 I tried to make it easy. 1242 01:15:12,342 --> 01:15:15,125 Amanda, open the door. 1243 01:15:18,890 --> 01:15:23,133 Amanda! Let me out! 1244 01:15:26,231 --> 01:15:27,972 Amanda! 1245 01:15:28,066 --> 01:15:30,140 Amanda! 1246 01:15:32,111 --> 01:15:33,194 Aah! 1247 01:15:33,279 --> 01:15:35,813 Hotel phone. Hotel phone. 1248 01:15:42,705 --> 01:15:46,040 Help! 1249 01:15:46,125 --> 01:15:47,875 Somebody help me! 1250 01:15:47,961 --> 01:15:49,994 Help! 1251 01:15:53,258 --> 01:15:55,174 Katie! Katie, we're here! 1252 01:15:55,301 --> 01:15:57,802 Connie! Connie, help me! 1253 01:15:57,887 --> 01:15:59,169 Open the door. 1254 01:15:59,264 --> 01:16:01,973 I can't. It's locked! 1255 01:16:02,058 --> 01:16:04,508 The whole room is on fire. 1256 01:16:07,605 --> 01:16:09,730 The room is on fire! Hurry! 1257 01:16:16,155 --> 01:16:17,688 I can't breathe! 1258 01:16:17,782 --> 01:16:19,323 Katie, stand back! I'm gonna kick in the door! 1259 01:16:23,621 --> 01:16:25,362 Connie, it's moving closer. 1260 01:16:25,456 --> 01:16:28,040 Hurry! Hurry, Connie! 1261 01:16:28,167 --> 01:16:30,367 Aah! 1262 01:16:30,461 --> 01:16:32,253 Connie, my dress is on fire! 1263 01:16:34,757 --> 01:16:36,206 Somebody help! 1264 01:16:39,470 --> 01:16:40,711 Katie! 1265 01:16:40,805 --> 01:16:43,055 Katie, come here! Come here! Come on! 1266 01:16:43,182 --> 01:16:44,715 Crawl through! 1267 01:16:44,809 --> 01:16:46,434 Give me your hand. 1268 01:16:54,986 --> 01:16:57,028 Are you all right? Yeah. 1269 01:17:14,005 --> 01:17:15,463 Katie! 1270 01:17:15,548 --> 01:17:17,081 Tom! 1271 01:17:24,057 --> 01:17:25,923 Are you okay? 1272 01:17:30,897 --> 01:17:32,605 Over there, we'll be safe. 1273 01:17:35,985 --> 01:17:37,601 I'm so sorry. I looked everywhere for you. 1274 01:17:37,695 --> 01:17:39,436 I couldn't find you. You okay? 1275 01:17:41,366 --> 01:17:45,409 Hey. I'm so sorry. 1276 01:17:45,495 --> 01:17:48,946 I'm so sorry. 1277 01:17:49,040 --> 01:17:50,948 I was looking everywhere for you. 1278 01:17:51,042 --> 01:17:52,166 You okay? 1279 01:17:52,251 --> 01:17:54,669 Just happy to see you. 1280 01:17:57,048 --> 01:17:58,956 Stop it. 1281 01:17:59,050 --> 01:18:00,007 Get off me! 1282 01:18:00,093 --> 01:18:02,176 It wasn't supposed to be this way. 1283 01:18:15,400 --> 01:18:17,775 You've never been a good friend. 1284 01:18:17,860 --> 01:18:20,811 You always were a terrible, terrible friend. 1285 01:18:25,243 --> 01:18:26,817 You don't deserve him. 1286 01:18:26,911 --> 01:18:29,787 You don't deserve him. You don't deserve him! 1287 01:18:39,090 --> 01:18:40,164 You okay? 1288 01:18:46,931 --> 01:18:48,839 Tom. Tom. 1289 01:18:48,933 --> 01:18:50,841 Tom, please. 1290 01:18:50,935 --> 01:18:52,017 Please. 1291 01:18:52,145 --> 01:18:53,728 No, no. No, this isn't right. 1292 01:18:53,813 --> 01:18:55,229 This isn't right. This isn't... 1293 01:19:15,126 --> 01:19:16,584 Katie. 1294 01:19:16,669 --> 01:19:18,368 Tom, I have to. 1295 01:19:26,637 --> 01:19:29,379 How could you do this to me? 1296 01:19:29,474 --> 01:19:31,882 I don't understand. 1297 01:19:31,976 --> 01:19:33,100 You were my best friend. 1298 01:19:33,186 --> 01:19:36,720 Really? Was I? 1299 01:19:36,814 --> 01:19:40,891 You didn't even notice that I was madly in love with Tom. 1300 01:19:40,985 --> 01:19:43,861 How could I possibly have known that you were in love with him? 1301 01:19:43,946 --> 01:19:45,863 You never said a word about how you felt. 1302 01:19:45,948 --> 01:19:47,731 You should have noticed. 1303 01:19:47,825 --> 01:19:50,400 He was all I talked about, Katie. 1304 01:19:50,495 --> 01:19:52,402 I thought you were buddies. 1305 01:19:53,831 --> 01:19:56,406 He was more. 1306 01:19:56,501 --> 01:19:58,408 He was the love of my life. 1307 01:19:58,503 --> 01:20:02,129 He was all I had. 1308 01:20:02,215 --> 01:20:05,415 And -- And when he met you, I-I thought, "It's okay. 1309 01:20:05,510 --> 01:20:09,086 You know, it's just a fling, and it'll pass." 1310 01:20:09,180 --> 01:20:10,971 And when it didn't... 1311 01:20:13,309 --> 01:20:16,260 ...I thought maybe I could stop the wedding. 1312 01:20:16,354 --> 01:20:18,929 I just -- I-I couldn't stand the thought of you 1313 01:20:19,023 --> 01:20:20,564 actually going through with it. 1314 01:20:20,650 --> 01:20:24,101 So you tried to kill me. 1315 01:20:24,195 --> 01:20:26,237 Things got out of control. 1316 01:20:26,322 --> 01:20:28,239 Out of control? 1317 01:20:28,324 --> 01:20:29,940 I almost died. 1318 01:20:30,034 --> 01:20:32,276 I didn't want to lose him. 1319 01:20:32,370 --> 01:20:34,078 I couldn't. 1320 01:20:35,873 --> 01:20:38,290 And now you've lost everything. 1321 01:20:40,044 --> 01:20:42,419 I hope you get the help you need. 1322 01:20:44,215 --> 01:20:45,956 I truly do. 1323 01:20:46,050 --> 01:20:48,458 Ma'am, you need to step away from the vehicle. 1324 01:21:26,716 --> 01:21:31,501 You look so beautiful. 1325 01:21:31,596 --> 01:21:33,670 It's gorgeous. 1326 01:21:33,764 --> 01:21:38,976 And I am incredibly honored to wear your wedding dress. 1327 01:21:39,061 --> 01:21:42,512 I hope it brings you and Tom good luck. 1328 01:21:42,607 --> 01:21:44,356 I'm sure it will. 1329 01:21:46,777 --> 01:21:50,520 I owe you an apology, Katie. 1330 01:21:50,615 --> 01:21:53,857 I have been unkind. 1331 01:21:53,951 --> 01:21:58,621 After my husband passed, Tom was all I had left. 1332 01:21:59,790 --> 01:22:03,250 I just don't want to lose him, too. 1333 01:22:03,336 --> 01:22:06,870 Mrs. Lin, I promise... 1334 01:22:06,964 --> 01:22:08,714 you will never lose him. 1335 01:22:11,135 --> 01:22:14,878 And I hope you feel that you've gained a daughter. 1336 01:22:22,480 --> 01:22:24,063 You ready? 1337 01:22:26,317 --> 01:22:27,524 I am. 1338 01:22:34,158 --> 01:22:35,899 See you out there. 1339 01:22:41,958 --> 01:22:45,409 Thank you for being here. 1340 01:22:45,503 --> 01:22:47,411 Well, if I'd known what it was gonna entail... 1341 01:22:49,340 --> 01:22:52,299 ...but I'm honored to be promoted. 1342 01:22:55,012 --> 01:22:58,255 I'm so proud of you. 1343 01:22:58,349 --> 01:23:02,893 Even though I pushed you away, you didn't leave. 1344 01:23:02,979 --> 01:23:04,928 You stuck by me. 1345 01:23:05,022 --> 01:23:08,265 You protected me. 1346 01:23:08,359 --> 01:23:09,650 It was more than I deserved. 1347 01:23:09,735 --> 01:23:11,402 Don't say that. 1348 01:23:11,487 --> 01:23:14,571 You deserve everything. 1349 01:23:14,657 --> 01:23:17,908 I'm just so sorry for every time I hurt you, 1350 01:23:17,994 --> 01:23:19,609 every time I wasn't there for you. 1351 01:23:23,541 --> 01:23:24,999 Remember when we were little girls 1352 01:23:25,084 --> 01:23:28,118 and we used to dream about our weddings? 1353 01:23:28,212 --> 01:23:29,953 The details changed over the years, 1354 01:23:30,047 --> 01:23:32,622 like what our flowers would look like 1355 01:23:32,717 --> 01:23:36,343 or what kind of dresses we would wear. 1356 01:23:38,764 --> 01:23:41,631 But one thing remained the same. 1357 01:23:41,726 --> 01:23:43,800 I would be right by your side, 1358 01:23:43,894 --> 01:23:46,020 and you would be right by mine. 1359 01:23:50,067 --> 01:23:51,984 I love you. 1360 01:23:54,030 --> 01:23:55,779 I love you more. 1361 01:24:32,818 --> 01:24:36,186 ♪ You're the love of my life, girl ♪ 1362 01:24:36,280 --> 01:24:39,856 ♪ The reason I'm still alive, girl ♪ 1363 01:24:39,950 --> 01:24:42,692 ♪ I'm gonna make you my wife ♪ 1364 01:24:42,787 --> 01:24:48,698 ♪ Oh, you're my everything ♪ 1365 01:24:48,793 --> 01:24:52,202 ♪ Gonna give you my heart, boy ♪ 1366 01:24:52,296 --> 01:24:55,672 ♪ Till the end of the world, boy ♪ 1367 01:24:55,758 --> 01:24:58,542 ♪ I'll never let you go ♪ 1368 01:24:58,636 --> 01:25:04,014 ♪ Oh, you're my everything ♪ 1369 01:25:04,100 --> 01:25:10,053 ♪ You make everything better ♪ 1370 01:25:10,147 --> 01:25:18,395 ♪ You've made my life a livin' dream ♪ 1371 01:25:18,489 --> 01:25:23,400 ♪ Life could not be sweeter ♪ 1372 01:25:23,494 --> 01:25:24,535 ♪ You're the only one for me ♪ 89627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.