Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ARTHDAL CHRONICLES
2
00:00:39,804 --> 00:00:40,721
He's a king.
3
00:00:41,764 --> 00:00:42,890
He has the eyes of a king.
4
00:00:53,711 --> 00:00:56,511
ARTHDAL CHRONICLES
5
00:00:59,323 --> 00:01:02,368
He promised to protect
the secret of the bronze, right?
6
00:01:03,744 --> 00:01:05,871
This isn't the right time to bring it up.
7
00:01:05,955 --> 00:01:07,122
Did he promise you or not?
8
00:01:08,457 --> 00:01:10,292
He did. He promised me.
9
00:01:10,376 --> 00:01:12,753
When? Before all of this went down?
10
00:01:16,715 --> 00:01:17,925
Tagon...
11
00:01:18,759 --> 00:01:19,885
has changed.
12
00:01:20,845 --> 00:01:22,304
How could he not?
13
00:01:22,388 --> 00:01:25,724
All his life, he tried so hard to become
a king without doing such things.
14
00:01:25,808 --> 00:01:27,685
Do you know how disheartened he is?
15
00:01:27,768 --> 00:01:30,146
Do you have any idea
how heartbroken he is?
16
00:01:30,229 --> 00:01:31,272
In the end,
17
00:01:32,022 --> 00:01:34,733
you and Asa Ron ruined everything.
18
00:01:36,777 --> 00:01:38,237
I feel so bad for Tagon.
19
00:01:48,706 --> 00:01:50,082
You want me to memorize this?
20
00:01:50,958 --> 00:01:53,210
Just say what's written here
at the Sacred Trial.
21
00:01:58,090 --> 00:02:00,718
You still can't read, can you?
22
00:02:05,931 --> 00:02:09,226
"I will relay the words of Airuju, who is
the beginning and end of this world,
23
00:02:09,310 --> 00:02:11,478
to his son, Aramun Haesulla."
24
00:02:13,022 --> 00:02:15,232
From now on, all oracles
will come from Airuju,
25
00:02:15,316 --> 00:02:17,234
not Isodunyong of the White Peak Mountain.
26
00:02:20,321 --> 00:02:21,697
What do I do after that?
27
00:02:21,780 --> 00:02:24,658
Behead Asa Mot and everyone else
that had any involvement
28
00:02:25,993 --> 00:02:27,661
in last night's incident.
29
00:02:28,245 --> 00:02:31,290
And cut off both feet of their families
30
00:02:31,373 --> 00:02:32,958
and anyone who is related to them.
31
00:02:37,880 --> 00:02:40,507
Memorize everything I just told you.
Don't get confused.
32
00:02:40,591 --> 00:02:43,052
I can't do it. Many of them are innocent.
33
00:02:43,135 --> 00:02:45,095
They weren't even at the shrine.
34
00:02:45,179 --> 00:02:46,055
I...
35
00:02:47,097 --> 00:02:48,057
can't do it.
36
00:02:51,727 --> 00:02:53,896
You can't do it? Then only death awaits.
37
00:02:57,149 --> 00:02:58,651
Even if you're going to kill me--
38
00:02:58,734 --> 00:03:01,320
Not you. The Wahans.
39
00:03:04,198 --> 00:03:05,824
I was hoping it wouldn't come to this.
40
00:03:06,325 --> 00:03:08,035
I, too, am sad about what happened.
41
00:03:08,118 --> 00:03:11,538
But Tagon already killed Asa Ron
and the heads of the tribes,
42
00:03:11,622 --> 00:03:13,624
which means he has many enemies now.
43
00:03:17,044 --> 00:03:18,420
We have no choice now.
44
00:03:19,129 --> 00:03:20,631
We must instill fear in the people.
45
00:03:20,714 --> 00:03:22,383
Only then can Arthdal function.
46
00:03:24,510 --> 00:03:26,428
Because your existence
47
00:03:29,014 --> 00:03:31,141
endows Tagon with a god-given sacredness,
48
00:03:33,811 --> 00:03:37,064
this bloodbath can end
with those 100 people at the square now.
49
00:03:37,648 --> 00:03:40,150
He'd have to kill over 1,000 people
if it weren't for you.
50
00:03:40,234 --> 00:03:41,735
Only that will make them obey.
51
00:03:42,361 --> 00:03:44,363
Just think that you're saving 1,000 lives.
52
00:04:08,887 --> 00:04:09,888
Niruha.
53
00:04:16,228 --> 00:04:18,981
I know how much
you didn't want to take this path.
54
00:04:19,523 --> 00:04:22,776
And because of that,
this opportunity means so much to me.
55
00:04:22,860 --> 00:04:23,736
I swear to you
56
00:04:24,987 --> 00:04:27,531
that I'll do my very best to assist you
from now on, Niruha.
57
00:04:29,950 --> 00:04:31,910
The whole time I was locked in the tower,
58
00:04:37,750 --> 00:04:39,668
I waited for you
to rise to a position like this.
59
00:05:00,898 --> 00:05:03,525
We have no choice but to do this
in order to govern so many people.
60
00:05:04,401 --> 00:05:07,362
We can't listen
to all their complaints, you know.
61
00:05:08,197 --> 00:05:10,365
To obtain their obedience,
we must make them fear us.
62
00:05:10,449 --> 00:05:12,367
And we shall stand
63
00:05:13,702 --> 00:05:14,787
above that fear.
64
00:05:31,303 --> 00:05:32,137
I want to go back.
65
00:05:38,977 --> 00:05:41,939
I will quietly return to Iark
with my people.
66
00:05:46,318 --> 00:05:47,986
Haven't I done enough?
67
00:05:48,070 --> 00:05:51,365
Asa Ron is out of the picture now,
and Tagon Niruha became Aramun Haesulla.
68
00:05:51,990 --> 00:05:53,867
You got what you wanted,
69
00:05:54,451 --> 00:05:57,079
so please let me and the Wahans go now.
70
00:05:59,498 --> 00:06:00,707
I can't do that.
71
00:06:03,794 --> 00:06:06,964
Why not? Why can't you let us go?
72
00:06:07,047 --> 00:06:09,299
You folks have accomplished
everything you wanted.
73
00:06:09,383 --> 00:06:11,135
What more must you take from us?
74
00:06:11,218 --> 00:06:13,053
What more do you want from us?
75
00:06:16,390 --> 00:06:18,809
Why did you make Mungtae become like that?
76
00:06:19,977 --> 00:06:22,020
What have you done to Mungtae?
77
00:06:27,276 --> 00:06:29,153
We didn't do anything.
78
00:06:29,736 --> 00:06:32,614
It's just that he learned
his lesson quickly.
79
00:06:32,698 --> 00:06:36,201
Without power,
you can't go back or hold out,
80
00:06:36,285 --> 00:06:38,537
let alone rebel against
what you were told to do.
81
00:06:38,620 --> 00:06:40,539
You can't do anything without power,
82
00:06:40,622 --> 00:06:42,958
except obey orders.
83
00:06:45,961 --> 00:06:48,005
And our High Priestess, Tanya Niruha,
84
00:06:48,714 --> 00:06:49,965
would your people really want
85
00:06:50,048 --> 00:06:52,509
to go back to Iark now?
86
00:06:58,724 --> 00:07:00,142
Guards!
87
00:07:00,225 --> 00:07:03,896
Arrest all the families of
Ggachinol and Bato's elders
88
00:07:03,979 --> 00:07:06,773
and keep them at the square for now.
Behead anyone
89
00:07:07,441 --> 00:07:08,692
who rebels.
90
00:07:08,775 --> 00:07:10,986
- Yes, Tagon Niruha!
- Yes, Tagon Niruha!
91
00:07:15,741 --> 00:07:17,493
- Take them!
- Take them!
92
00:07:18,118 --> 00:07:19,495
- Make way!
- The military division.
93
00:07:19,578 --> 00:07:22,289
Keep a close eye on other tribes
that may be holding a grudge.
94
00:07:22,372 --> 00:07:24,249
Yes, Niruha.
95
00:07:24,333 --> 00:07:26,084
- My gosh.
- Take them all!
96
00:07:26,168 --> 00:07:27,461
- Come here!
- Move.
97
00:07:27,544 --> 00:07:29,755
- Move it.
- Out of the way.
98
00:07:33,300 --> 00:07:35,594
We're taking a little girl
who just learned to walk?
99
00:07:35,677 --> 00:07:37,095
We were told to take everyone.
100
00:07:37,179 --> 00:07:39,139
I don't care.
We just have to do as we're told.
101
00:07:39,223 --> 00:07:41,225
- Go!
- Move it.
102
00:07:41,808 --> 00:07:43,310
Don't you think this is way too harsh?
103
00:07:44,770 --> 00:07:50,192
Look, that little child obviously had
nothing to do with the revolt.
104
00:07:50,275 --> 00:07:52,945
- Exactly!
- This is too cruel!
105
00:07:53,028 --> 00:07:55,072
Have some shame!
106
00:07:56,406 --> 00:07:57,491
Shut up!
107
00:07:58,158 --> 00:07:59,201
Shut your mouth!
108
00:07:59,701 --> 00:08:01,161
Be quiet.
109
00:08:05,624 --> 00:08:07,918
We didn't even do anything wrong!
110
00:08:09,586 --> 00:08:11,505
- This is too much.
- Why must you do this to us?
111
00:08:21,848 --> 00:08:24,977
I, too, don't think it's right
for you to leave now.
112
00:08:25,978 --> 00:08:27,020
How come?
113
00:08:30,399 --> 00:08:32,526
It's a little... How should I put this?
114
00:08:33,860 --> 00:08:34,903
I think
115
00:08:36,280 --> 00:08:37,990
it's stupid.
116
00:08:39,157 --> 00:08:40,450
What do you mean?
117
00:08:53,964 --> 00:08:57,968
What did you want
when you accepted Tagon's offer
118
00:08:58,885 --> 00:09:00,429
and decided to join hands with me?
119
00:09:02,055 --> 00:09:06,476
So if I become the High Priest,
will I be of power?
120
00:09:06,560 --> 00:09:09,062
Can I save the Wahans from slavery?
121
00:09:09,146 --> 00:09:10,731
Even the ones that were sold far away?
122
00:09:10,814 --> 00:09:13,317
I understand you did it out of goodwill,
123
00:09:13,400 --> 00:09:16,153
with noble intentions
of rescuing your clan,
124
00:09:17,613 --> 00:09:19,281
but even that is another form of greed.
125
00:09:19,364 --> 00:09:21,742
You took Asa Ron down
126
00:09:21,825 --> 00:09:24,286
and obtained that position
to fulfill your own selfish greed.
127
00:09:24,369 --> 00:09:26,204
If you rejected Tagon's offer back then,
128
00:09:27,998 --> 00:09:29,499
he wouldn't be where he is now.
129
00:09:29,583 --> 00:09:31,043
And you got your share.
130
00:09:31,126 --> 00:09:33,754
Thanks to that, all the Wahans
are safe and comfortable now.
131
00:09:35,213 --> 00:09:37,507
But you can't give orders to kill people?
132
00:09:40,844 --> 00:09:43,889
You only want to do good things.
Don't be such a selfish coward.
133
00:09:44,473 --> 00:09:47,017
It is your responsibility
and the price you have to pay.
134
00:09:47,934 --> 00:09:49,227
Don't play dumb.
135
00:09:50,103 --> 00:09:53,023
You signed up for it
the moment you decided
136
00:09:53,649 --> 00:09:55,442
to join hands with me and Tagon.
137
00:10:02,949 --> 00:10:04,785
Since I was powerless,
138
00:10:04,868 --> 00:10:07,663
I let both Taealha and Tagon
treat me like a dead person
139
00:10:08,288 --> 00:10:09,414
for 20 long years.
140
00:10:14,252 --> 00:10:17,089
The Wahans aren't the only ones
who experienced tragedy.
141
00:10:17,172 --> 00:10:19,633
Everyone is living in their own tragedy.
142
00:10:23,053 --> 00:10:25,430
You need to become stronger
if you want to speak up.
143
00:10:26,098 --> 00:10:27,683
Then go up against Tagon.
144
00:10:28,266 --> 00:10:31,687
The people of the Union already trust you.
Can't you feel it?
145
00:10:31,770 --> 00:10:34,272
The people here already consider you
as someone important.
146
00:10:34,981 --> 00:10:37,150
That is your power
147
00:10:37,234 --> 00:10:39,403
and your calling.
148
00:10:46,243 --> 00:10:49,162
Assemble all the Wahans for me.
149
00:10:54,193 --> 00:10:57,905
Gosh, my sweet pea. It's incredible
that you came all the way here unscathed.
150
00:10:58,489 --> 00:11:00,950
- She came with Eunseom.
- What?
151
00:11:01,034 --> 00:11:03,328
I was so surprised
when I saw her at the apothecary.
152
00:11:04,871 --> 00:11:07,415
So you've been doing fine,
but we had no idea.
153
00:11:07,498 --> 00:11:08,791
Your mother...
154
00:11:09,417 --> 00:11:11,919
- Stop it. Today is a happy day.
- All right.
155
00:11:13,087 --> 00:11:14,088
It's okay.
156
00:11:14,839 --> 00:11:16,466
I'm all grown up now.
157
00:11:20,720 --> 00:11:22,221
I'm really okay.
158
00:11:23,097 --> 00:11:25,099
Anyway, how has everyone been?
159
00:11:26,392 --> 00:11:27,560
I've been working
160
00:11:28,895 --> 00:11:31,272
under the head of the Bachi Guild.
161
00:11:31,356 --> 00:11:33,983
He's been teaching me
how to sell merchandise.
162
00:11:34,067 --> 00:11:36,861
Things are sold for so much more
than what it cost to make them, right?
163
00:11:36,944 --> 00:11:38,196
Yes, totally!
164
00:11:39,322 --> 00:11:40,990
Father Yeolson,
you'd be filthy rich by now
165
00:11:41,074 --> 00:11:43,159
if you grew up here.
166
00:11:43,242 --> 00:11:44,661
That's what I'm saying.
167
00:11:45,244 --> 00:11:46,746
We should've moved here a long ago.
168
00:11:50,541 --> 00:11:51,626
- Father Yeolson.
- Yes?
169
00:11:51,709 --> 00:11:53,419
Where did you get that?
170
00:11:53,503 --> 00:11:57,840
Oh, this? Mihol gave me this,
saying I'm very good at my job.
171
00:11:57,924 --> 00:11:58,925
- Really?
- Oh, my.
172
00:11:59,509 --> 00:12:01,177
My gosh, I'm jealous.
173
00:12:01,260 --> 00:12:03,388
I should be able to buy such things soon
if I continue
174
00:12:03,471 --> 00:12:04,931
to learn from Daedae, right?
175
00:12:05,014 --> 00:12:07,433
- Yes, I think so.
- Of course.
176
00:12:07,517 --> 00:12:08,810
- Look at mine.
- What's this?
177
00:12:09,394 --> 00:12:11,979
Those at the shrine gave me this
as soon as I started working there.
178
00:12:12,063 --> 00:12:15,400
Isn't it so dazzlingly beautiful?
179
00:12:15,483 --> 00:12:17,193
- Oh, my.
- Take it off. I want to try it on.
180
00:12:17,276 --> 00:12:19,654
- Gosh, I'm not supposed to take it off.
- Mungtae!
181
00:12:21,239 --> 00:12:22,865
- Oh, Mungtae!
- Mungtae, come join us.
182
00:12:22,949 --> 00:12:24,701
What happened to your face?
183
00:12:24,784 --> 00:12:26,744
- Mungtae.
- Did you trip and fall again?
184
00:12:26,828 --> 00:12:28,413
He gets hurt every time he falls
185
00:12:28,496 --> 00:12:30,289
because he's a big guy.
186
00:12:30,373 --> 00:12:33,835
I have to say, that uniform
makes him look so manly.
187
00:12:33,918 --> 00:12:35,670
- Yes, he looks great.
- It looks great on him.
188
00:12:35,753 --> 00:12:36,671
You're looking good.
189
00:12:41,050 --> 00:12:42,760
Now that everyone is here...
190
00:12:42,844 --> 00:12:45,680
Yes. What did you want
to talk to us about?
191
00:12:46,889 --> 00:12:48,015
How about
192
00:12:49,600 --> 00:12:51,144
we move back
193
00:12:52,019 --> 00:12:53,688
to Iark?
194
00:12:58,317 --> 00:12:59,485
Why?
195
00:13:00,069 --> 00:13:02,447
Why should we go back to Iark?
196
00:13:06,325 --> 00:13:08,119
You nearly lost your life this time,
197
00:13:08,202 --> 00:13:09,746
so you must've been terrified.
198
00:13:09,829 --> 00:13:12,623
Right, I was scared too.
199
00:13:12,707 --> 00:13:16,043
But Tagon Niruha totally managed
to quell the coup, you know.
200
00:13:16,127 --> 00:13:19,255
Exactly. That won't happen again.
201
00:13:19,338 --> 00:13:22,341
Everyone worships him now.
202
00:13:23,634 --> 00:13:24,719
I've been told
203
00:13:25,762 --> 00:13:28,139
to give orders to kill all those people
204
00:13:28,222 --> 00:13:31,100
and cut their feet off
to help him further solidify his power.
205
00:13:31,184 --> 00:13:32,518
Including innocent children
206
00:13:34,604 --> 00:13:36,022
who did nothing wrong.
207
00:13:38,483 --> 00:13:40,151
That is not how we were taught, you know.
208
00:13:40,735 --> 00:13:42,487
The teachings passed down in our tribe
209
00:13:42,570 --> 00:13:45,948
state that we must be giving and generous,
and the world--
210
00:13:46,783 --> 00:13:47,700
"Teachings"?
211
00:13:49,911 --> 00:13:51,621
It's all useless.
212
00:13:51,704 --> 00:13:54,999
Just suck it up and do it if that is
what Tagon Niruha told you to do.
213
00:13:56,959 --> 00:13:58,169
- Mungtae.
- Mungtae, please.
214
00:13:58,252 --> 00:14:00,338
When I was on top
of the Great Black Cliff,
215
00:14:00,922 --> 00:14:02,256
I was so scared.
216
00:14:02,840 --> 00:14:04,509
I didn't even know where I was,
217
00:14:04,592 --> 00:14:06,094
but I was sure of this one thing.
218
00:14:06,177 --> 00:14:08,513
"No one cares about me here.
219
00:14:09,138 --> 00:14:10,389
I'm all alone.
220
00:14:10,473 --> 00:14:14,393
Everyone needs to survive on their own."
221
00:14:15,853 --> 00:14:17,188
We all felt that, didn't we?
222
00:14:17,939 --> 00:14:19,023
So...
223
00:14:21,317 --> 00:14:23,236
Is that why you did such a thing?
224
00:14:23,319 --> 00:14:26,447
You brutally killed all those people
who didn't do anything wrong.
225
00:14:37,333 --> 00:14:38,334
That's right.
226
00:14:39,377 --> 00:14:41,129
I will be loyal to Tagon Niruha.
227
00:14:41,212 --> 00:14:43,714
I will do anything he asks of me.
228
00:14:43,798 --> 00:14:45,591
If he orders me to beat
229
00:14:45,675 --> 00:14:48,219
or stab people to death,
I will gladly do it
230
00:14:49,595 --> 00:14:51,389
because it's much better than battling
231
00:14:51,472 --> 00:14:53,224
the fear that I may be stabbed to death.
232
00:14:55,768 --> 00:14:56,936
- Mungtae.
- Mungtae.
233
00:14:57,019 --> 00:14:58,604
Mungtae!
234
00:15:12,910 --> 00:15:14,203
And the Wahan Tribe
235
00:15:15,329 --> 00:15:16,914
shall no longer be the same.
236
00:15:18,791 --> 00:15:19,834
Tanya.
237
00:15:21,294 --> 00:15:24,672
I want to go back to Iark.
238
00:15:24,755 --> 00:15:26,507
If you're planning to go back,
239
00:15:26,591 --> 00:15:28,301
take me with you.
240
00:15:29,468 --> 00:15:32,054
Okay, Doti.
241
00:15:40,771 --> 00:15:42,190
The Great White Wolf.
242
00:15:43,566 --> 00:15:45,902
Everything you taught us was wrong.
243
00:15:46,861 --> 00:15:49,488
It's simply not how your Arthdal operates.
244
00:15:51,115 --> 00:15:53,367
Why did you make me rise to this position?
245
00:15:54,869 --> 00:15:57,705
There is nothing I can do.
246
00:15:58,581 --> 00:15:59,582
Why...
247
00:16:16,807 --> 00:16:18,517
I realized at a young age
248
00:16:19,185 --> 00:16:21,354
that I can't have my way
249
00:16:22,146 --> 00:16:24,315
with anything whatsoever.
250
00:16:27,944 --> 00:16:29,278
On days like that,
251
00:16:30,780 --> 00:16:32,156
I always
252
00:16:32,907 --> 00:16:35,034
had that dream.
253
00:16:35,826 --> 00:16:38,621
In the dream, I saw myself
running freely in the meadow.
254
00:16:38,704 --> 00:16:41,332
I could go anywhere I wanted to go.
255
00:16:41,415 --> 00:16:44,335
I hunted and danced.
256
00:16:44,418 --> 00:16:46,504
I ate whatever I wanted to eat
257
00:16:46,587 --> 00:16:48,381
and fell asleep when I wanted to.
258
00:16:49,757 --> 00:16:51,217
And you were
259
00:16:54,428 --> 00:16:57,306
always by my side in that dream.
260
00:16:57,890 --> 00:17:00,101
That's why I recognized you
the moment we first met.
261
00:17:05,898 --> 00:17:07,275
You probably don't know this,
262
00:17:07,358 --> 00:17:09,568
but that girl in my dreams was the one
263
00:17:11,862 --> 00:17:14,740
who helped me hold out when
I was completely powerless.
264
00:17:30,131 --> 00:17:33,467
And I want to become
such a person to you as well.
265
00:17:35,761 --> 00:17:36,721
Trust me.
266
00:17:37,888 --> 00:17:39,932
Just trust me and do as I say.
267
00:17:41,142 --> 00:17:42,268
For now, at least.
268
00:17:50,526 --> 00:17:51,777
Here.
269
00:17:52,737 --> 00:17:55,197
You were wearing this in my dream.
270
00:18:44,705 --> 00:18:45,790
Eunseom.
271
00:18:50,378 --> 00:18:51,837
What should I do?
272
00:18:53,339 --> 00:18:55,341
Everything is messed up.
273
00:19:24,954 --> 00:19:26,789
You all saw
what happened to Trihan, right?
274
00:19:26,872 --> 00:19:28,999
We should all be careful. Don't interfere.
275
00:19:29,083 --> 00:19:30,835
I've never seen the guards
do such a thing.
276
00:19:40,511 --> 00:19:42,596
Hey! You fool!
277
00:19:44,056 --> 00:19:45,641
Gitoha looked everywhere for you.
278
00:19:46,267 --> 00:19:47,268
Pyeonmi.
279
00:19:48,060 --> 00:19:50,438
- Take me to the military division, please.
- What's the matter?
280
00:19:50,521 --> 00:19:53,399
- Take me to the military division...
- What's wrong? Hey, Bakryangpung!
281
00:19:53,482 --> 00:19:55,025
Hey! Bakryangpung!
282
00:20:28,225 --> 00:20:33,397
- Niruha.
- Niruha.
283
00:20:33,481 --> 00:20:36,317
You will become Tagon's puppet.
284
00:20:36,400 --> 00:20:38,068
I do not fear death,
285
00:20:38,611 --> 00:20:41,530
but I'm sad that I'm ending
the era of the gods.
286
00:20:41,614 --> 00:20:43,616
So she is the bell.
287
00:20:44,283 --> 00:20:47,661
Then what about the sword and the mirror?
288
00:20:56,795 --> 00:20:58,589
- Niruha.
- Niruha.
289
00:20:59,173 --> 00:21:00,508
- Niruha.
- Niruha.
290
00:21:18,817 --> 00:21:22,112
Last night, there was an attempt
to revolt against the direct descendant
291
00:21:22,196 --> 00:21:26,992
of the Great Mother, Asa Sin,
and the second coming of Aramun Haesulla.
292
00:21:27,076 --> 00:21:28,911
Nevertheless, both of them survived
293
00:21:28,994 --> 00:21:31,705
to see the new sun this morning
thanks to Airuju's help,
294
00:21:32,289 --> 00:21:34,124
which is Arthdal's glory.
295
00:21:35,000 --> 00:21:38,087
The High Priestess, Tanya Niruha,
296
00:21:38,170 --> 00:21:40,047
will now carry out the Sacred Trial.
297
00:21:41,382 --> 00:21:42,383
Tanya.
298
00:22:01,318 --> 00:22:05,489
I will relay the words of Airuju, who is
the beginning and end of this world.
299
00:22:05,572 --> 00:22:08,993
Asa Sakan will be locked inside
the stairwell prison at the Great Shrine.
300
00:22:09,576 --> 00:22:11,370
"Asa Sakan of the White Mountain Tribe
301
00:22:13,539 --> 00:22:16,834
shall be locked inside
the stairwell prison at the Great Shrine."
302
00:22:21,213 --> 00:22:22,047
Also,
303
00:22:22,840 --> 00:22:24,925
those who had any involvement
in last night's incident,
304
00:22:25,509 --> 00:22:29,013
their families,
and anyone who is related to them...
305
00:22:29,096 --> 00:22:30,389
All of them?
306
00:22:30,973 --> 00:22:33,851
Behead Asa Mot and everyone else
that had any involvement
307
00:22:33,934 --> 00:22:35,227
in last night's incident.
308
00:22:35,811 --> 00:22:38,647
And cut off both feet of their families
309
00:22:38,731 --> 00:22:40,399
and anyone who is related to them.
310
00:22:40,482 --> 00:22:44,069
Why all of them? We'll behead some of them
and cut off the feet of the rest.
311
00:22:44,153 --> 00:22:45,487
They will all...
312
00:22:50,659 --> 00:22:53,454
They will all be torn to pieces,
and their remains will be scattered.
313
00:22:53,537 --> 00:22:55,956
- My gosh.
- No, please...
314
00:22:58,250 --> 00:23:00,794
They'll all be torn to pieces?
What is she trying to do?
315
00:23:08,052 --> 00:23:09,595
Those were Airuju's words.
316
00:23:10,304 --> 00:23:13,932
However, I, Tanya, the direct descendant
of Asa Sin and the owner of the star bell,
317
00:23:14,975 --> 00:23:17,436
suggested that we behead
only those who had direct involvement
318
00:23:17,519 --> 00:23:21,440
in last night's incident
and only cut off the feet
319
00:23:21,523 --> 00:23:23,817
of their families
and those related to them
320
00:23:23,901 --> 00:23:27,112
so that they can shape rocks and boulders
and worship Airuju's sacred abilities
321
00:23:27,696 --> 00:23:28,947
for the rest of their lives.
322
00:23:32,409 --> 00:23:33,494
And Airuju
323
00:23:35,037 --> 00:23:36,288
gave me his answer.
324
00:23:43,170 --> 00:23:44,088
"Do as you wish."
325
00:23:45,089 --> 00:23:47,091
- My gosh.
- I'm so relieved.
326
00:23:47,174 --> 00:23:50,344
- We won't die at least.
- My goodness.
327
00:23:50,427 --> 00:23:52,346
We can live.
328
00:23:53,764 --> 00:23:55,182
This brazen wench.
329
00:23:59,353 --> 00:24:00,646
Thank you.
330
00:24:00,729 --> 00:24:03,816
Thank you so much for not killing us.
331
00:24:03,899 --> 00:24:08,153
Praise the mercy of Tanya Niruha!
332
00:24:08,237 --> 00:24:10,447
- Praise her mercy!
- Praise her mercy!
333
00:24:11,031 --> 00:24:13,534
- Praise the mercy of Tanya Niruha!
- Praise her mercy!
334
00:24:13,617 --> 00:24:15,577
- Praise her mercy!
- Praise her mercy!
335
00:24:15,661 --> 00:24:17,413
- Praise her mercy!
- Praise her mercy!
336
00:24:18,080 --> 00:24:20,749
- Praise her mercy!
- Praise her mercy!
337
00:24:21,750 --> 00:24:24,211
- Praise her mercy!
- Praise her mercy!
338
00:24:24,294 --> 00:24:27,256
- Praise Tanya Niruha!
- Praise Tanya Niruha!
339
00:24:27,840 --> 00:24:29,675
- Tanya Niruha!
- Praise Tanya Niruha!
340
00:24:29,758 --> 00:24:31,969
- Tanya Niruha!
- Our High Priestess!
341
00:24:34,138 --> 00:24:36,932
- Tanya Niruha!
- Tanya Niruha!
342
00:25:10,883 --> 00:25:12,885
And our High Priestess, Tanya Niruha,
343
00:25:12,968 --> 00:25:14,386
would your people really want
344
00:25:14,470 --> 00:25:16,638
to go back to Iark now?
345
00:25:18,140 --> 00:25:22,895
The way you felt when you put on the dress
you're wearing now for the first time.
346
00:25:22,978 --> 00:25:25,189
Wouldn't they have gotten
a taste of it too?
347
00:25:26,106 --> 00:25:28,484
Father Yeolson,
you'd be filthy rich by now
348
00:25:28,567 --> 00:25:29,651
if you grew up here.
349
00:25:29,735 --> 00:25:31,278
Isn't this so cool?
350
00:25:31,361 --> 00:25:35,157
- My gosh, I'm jealous.
- Isn't it so dazzlingly beautiful?
351
00:25:40,412 --> 00:25:42,122
Most importantly,
352
00:25:42,706 --> 00:25:45,125
look deep inside your heart first.
353
00:25:45,709 --> 00:25:46,877
I saw it.
354
00:25:47,711 --> 00:25:50,756
You went up to the podium
after finding the star bell.
355
00:25:52,883 --> 00:25:55,052
Then people started
passionately shouting your name.
356
00:26:00,766 --> 00:26:03,393
I saw how your eyes looked
at that very moment.
357
00:26:05,270 --> 00:26:06,438
You were excited
358
00:26:07,773 --> 00:26:09,024
and thrilled.
359
00:26:10,484 --> 00:26:12,486
You felt powerful.
360
00:26:18,700 --> 00:26:20,994
Do you really think you can leave
all of that behind?
361
00:26:23,914 --> 00:26:25,165
- Tanya Niruha!
- Tanya Niruha!
362
00:26:25,249 --> 00:26:27,000
- Tanya Niruha!
- Tanya Niruha!
363
00:26:27,084 --> 00:26:28,961
Stop trying to look
all naive and innocent.
364
00:26:29,670 --> 00:26:32,673
Have you forgotten
where you're standing now?
365
00:26:45,352 --> 00:26:48,313
What the hell were you thinking?
366
00:26:50,148 --> 00:26:51,567
I did what you told me to do.
367
00:26:51,650 --> 00:26:53,860
Behead those
involved in last night's incident.
368
00:26:53,944 --> 00:26:56,154
Cut off the feet of their families
and anyone related
369
00:26:56,238 --> 00:26:57,573
and turn them into slaves.
370
00:26:58,532 --> 00:26:59,449
Did I get it wrong?
371
00:27:01,827 --> 00:27:02,995
I suppose
372
00:27:04,329 --> 00:27:06,331
you made some kind of decision.
373
00:27:08,041 --> 00:27:09,376
You told me to learn.
374
00:27:10,043 --> 00:27:11,295
So I've learned my lesson.
375
00:27:11,378 --> 00:27:15,340
You said I wouldn't be able to do anything
but follow your orders if I had no power.
376
00:27:15,424 --> 00:27:17,301
Hence, I will try to obtain power.
377
00:27:17,801 --> 00:27:19,928
But what can I do? I have nothing.
378
00:27:20,012 --> 00:27:22,389
I have no land of my own to stand on.
379
00:27:23,390 --> 00:27:24,224
So?
380
00:27:28,729 --> 00:27:30,314
What is the land you'll stand on?
381
00:27:34,568 --> 00:27:37,154
The hearts. The hearts of the people.
382
00:27:51,543 --> 00:27:54,212
The land I'm standing on now
isn't any different.
383
00:27:55,672 --> 00:27:57,382
I am on the hearts of the people.
384
00:27:57,466 --> 00:27:59,635
It just has a different name. That's all.
385
00:28:02,012 --> 00:28:04,973
All right. The balance between us
is pretty good so far.
386
00:28:05,057 --> 00:28:08,101
The union leader who instills fear
and the merciful high priestess.
387
00:28:29,748 --> 00:28:30,832
Yangcha.
388
00:28:32,292 --> 00:28:34,461
I want you to guard Tanya from now on.
389
00:28:51,520 --> 00:28:52,980
Niruha.
390
00:28:53,063 --> 00:28:54,189
What's the matter?
391
00:28:55,482 --> 00:28:56,942
Mugwang is...
392
00:29:06,618 --> 00:29:09,162
I found Mugwang dead next to the corpses
393
00:29:09,246 --> 00:29:12,207
of the doctor, Harim, and his wife.
394
00:29:14,001 --> 00:29:16,086
His heart was ripped from his chest, so...
395
00:29:17,045 --> 00:29:18,880
Do you think the Neanthals did this?
396
00:29:20,132 --> 00:29:21,633
That I don't know.
397
00:29:22,342 --> 00:29:24,052
Yesterday happened to be...
398
00:29:24,136 --> 00:29:25,178
The crescent moon.
399
00:29:25,846 --> 00:29:28,724
The word has already spread
throughout the military division.
400
00:29:29,307 --> 00:29:31,309
Everyone's saying
Mugwang got punished by the gods
401
00:29:31,977 --> 00:29:34,271
because he was always
disrespectful to Tanya Niruha.
402
00:30:33,246 --> 00:30:35,499
Engrave this on the pillars
of the Great Shrine.
403
00:30:38,126 --> 00:30:39,127
This is...
404
00:30:39,836 --> 00:30:43,715
Yes, it's a record of achievements
made by Tagon Niruha.
405
00:30:44,299 --> 00:30:47,803
But we also need to engrave
the teachings of the great Asa Sin...
406
00:30:51,431 --> 00:30:52,933
This comes first.
407
00:30:53,558 --> 00:30:56,144
Okay, we'll begin the work
starting from today.
408
00:31:00,190 --> 00:31:02,567
Where's the High Priestess?
409
00:31:03,151 --> 00:31:05,570
She's in the Room of Fire.
410
00:31:08,740 --> 00:31:11,993
Yes, I'm sure Eunseom will show up soon.
411
00:31:13,245 --> 00:31:16,123
Hurry up, Eunseom. I need you.
412
00:31:25,632 --> 00:31:27,175
Do you know Mugwang?
413
00:31:28,468 --> 00:31:29,469
Yes.
414
00:31:30,929 --> 00:31:32,764
How could I not know him?
415
00:31:33,807 --> 00:31:35,642
There was a crescent moon last night,
416
00:31:36,351 --> 00:31:37,394
and he died.
417
00:31:39,437 --> 00:31:40,939
Someone's hand
418
00:31:42,440 --> 00:31:44,734
ripped out my little brother's heart
419
00:31:46,403 --> 00:31:47,362
just like you said.
420
00:31:49,656 --> 00:31:50,866
What?
421
00:31:50,949 --> 00:31:53,243
Your words came true.
422
00:32:03,920 --> 00:32:07,382
Could you please perform
an Ollimsani for him?
423
00:32:07,465 --> 00:32:10,886
He was born in a minority tribe
and was persecuted all his life.
424
00:32:12,179 --> 00:32:14,264
I was his one and only family.
425
00:32:15,807 --> 00:32:17,309
But I never took good care of him
426
00:32:17,392 --> 00:32:19,686
because I was always focused
on other things.
427
00:32:20,729 --> 00:32:24,149
I'm not asking you to forgive him
for what he did to the Wahan Tribe.
428
00:32:24,232 --> 00:32:27,485
I'm just asking you to undo the curse
you've put upon him
429
00:32:29,112 --> 00:32:30,655
so he can leave in peace.
430
00:32:34,034 --> 00:32:36,578
This is the only thing I can do
as his brother.
431
00:32:44,502 --> 00:32:46,296
Please, I beg you.
432
00:32:50,300 --> 00:32:53,428
I'll perform an Ollimsani tomorrow night.
433
00:32:53,970 --> 00:32:55,555
I'll prepare everything for the ritual.
434
00:33:02,312 --> 00:33:03,521
Thank you,
435
00:33:04,731 --> 00:33:05,732
Niruha.
436
00:33:17,494 --> 00:33:19,537
Are you really able to see the future?
437
00:33:21,081 --> 00:33:23,583
You asked me why I saved that boy.
438
00:33:25,460 --> 00:33:27,337
There's something I haven't told you.
439
00:33:31,007 --> 00:33:35,095
"Three babies were born
on the same day and hour 20 years ago.
440
00:33:35,178 --> 00:33:38,265
The three babies were each born
with the destiny of the bell, mirror,
441
00:33:38,765 --> 00:33:41,393
and sword, so they could end this world."
442
00:33:48,149 --> 00:33:49,943
Those were the words of Asa Sakan.
443
00:33:51,152 --> 00:33:53,989
I believe that you're the bell.
444
00:33:54,072 --> 00:33:56,283
The sword is probably
the boy that I saved.
445
00:33:57,617 --> 00:33:58,618
And the mirror
446
00:33:59,244 --> 00:34:01,538
was standing right next to you.
447
00:34:04,374 --> 00:34:05,458
Saya?
448
00:34:06,376 --> 00:34:07,585
Yes.
449
00:34:09,004 --> 00:34:10,297
I knew as soon as I saw him.
450
00:34:10,380 --> 00:34:12,716
How could I not recognize his face?
451
00:34:12,799 --> 00:34:15,218
Ever since that day,
fear in Arthdal turned into anger,
452
00:34:15,719 --> 00:34:18,763
and anger turned into sadness
453
00:34:18,847 --> 00:34:20,307
which then turned into cruelty.
454
00:34:21,558 --> 00:34:24,978
I, too, had given up all hope
for a very long time.
455
00:34:25,562 --> 00:34:28,064
But one day, I saw Kanmoreu
456
00:34:28,148 --> 00:34:29,733
and was able to find the byeoldaya.
457
00:34:30,942 --> 00:34:32,110
And ever since then,
458
00:34:34,154 --> 00:34:36,072
I've been acting like I was possessed
459
00:34:38,450 --> 00:34:40,910
not knowing what it is that I need to do
460
00:34:41,536 --> 00:34:43,663
while being unaware
of what had happened to my brother.
461
00:34:45,165 --> 00:34:48,626
I truly believed
that the world would change
462
00:34:49,961 --> 00:34:52,505
once the sword, bell,
and mirror all came together.
463
00:34:56,176 --> 00:34:57,218
Is that what will happen?
464
00:34:57,802 --> 00:35:00,096
Are you capable
of making that happen, Niruha?
465
00:35:17,280 --> 00:35:20,158
The bell, mirror, and sword.
466
00:35:20,784 --> 00:35:23,161
What am I supposed to do
once Eunseom returns
467
00:35:23,244 --> 00:35:25,246
and the three of us
finally gather together?
468
00:35:27,791 --> 00:35:29,751
Was Mubaek here to see you?
469
00:35:31,961 --> 00:35:33,505
His little brother died.
470
00:35:34,130 --> 00:35:35,131
Mugwang.
471
00:35:36,883 --> 00:35:38,510
But why did he come see you?
472
00:35:39,969 --> 00:35:41,596
He asked me to do an Ollimsani.
473
00:35:42,639 --> 00:35:45,934
Tanya's hiding something from me.
474
00:35:47,685 --> 00:35:49,354
I heard you told people
475
00:35:49,437 --> 00:35:52,232
to engrave Tagon's achievements
on the pillars of the Great Shrine.
476
00:35:52,941 --> 00:35:53,942
Yes.
477
00:35:54,859 --> 00:35:57,404
I need that to make my father
become a living god.
478
00:35:57,487 --> 00:35:59,364
Plus, all the achievements are true.
479
00:35:59,447 --> 00:36:01,991
Like the Blood of Atturad?
480
00:36:05,495 --> 00:36:06,746
That's not the only one.
481
00:36:06,830 --> 00:36:10,750
He once suppressed the Ago Tribe
without a single fight.
482
00:36:12,460 --> 00:36:13,837
They're from the Ago Tribe?
483
00:36:13,920 --> 00:36:16,756
So you're saying
they're from the Ago Tribe,
484
00:36:16,840 --> 00:36:18,842
and the person taking us
is also from the Ago Tribe?
485
00:36:18,925 --> 00:36:20,301
How is that possible?
486
00:36:20,885 --> 00:36:22,220
They're from a different clan.
487
00:36:22,303 --> 00:36:23,596
He's from the Tae clan.
488
00:36:24,764 --> 00:36:26,141
And they're the Myo clan.
489
00:36:26,224 --> 00:36:29,519
Anyway, the point is,
they capture people from the same tribe
490
00:36:29,602 --> 00:36:31,271
and sell them to Arthdal.
491
00:36:32,147 --> 00:36:34,607
And I guess they're still doing it.
492
00:36:35,817 --> 00:36:37,110
That's unbelievable.
493
00:36:38,111 --> 00:36:40,029
How did this happen?
494
00:36:40,113 --> 00:36:41,906
Tagon made this happen.
495
00:36:41,990 --> 00:36:46,202
This is what Tagon Niruha said
to the prisoners of the Ago Tribe.
496
00:36:46,786 --> 00:36:48,621
"You're always plundering stuff
from others
497
00:36:48,705 --> 00:36:50,623
because your land is so infertile."
498
00:36:50,707 --> 00:36:52,459
"So I'll give you permission
to trade with us."
499
00:36:53,042 --> 00:36:55,462
"However, we will only accept slaves."
500
00:36:59,883 --> 00:37:03,094
"You've always had a feud between clans."
501
00:37:03,178 --> 00:37:05,805
"If you bring us people
from other clans as slaves,
502
00:37:05,889 --> 00:37:07,682
we will exchange them for wealth."
503
00:37:07,765 --> 00:37:10,477
Then he set all of them free.
504
00:37:11,227 --> 00:37:13,354
Those who were set free were
probably hesitant at first.
505
00:37:13,438 --> 00:37:17,400
But in the end, they started
capturing people
506
00:37:17,484 --> 00:37:21,112
from other clans
and sold them to us as slaves.
507
00:37:22,030 --> 00:37:23,990
Because if they didn't do that,
508
00:37:26,284 --> 00:37:28,203
they might end up getting sold instead.
509
00:37:29,370 --> 00:37:32,832
You made them doubt each other.
510
00:37:33,500 --> 00:37:35,543
That's right. They will never get to see
511
00:37:35,627 --> 00:37:38,421
the glory of Inaishingi ever again.
512
00:37:38,505 --> 00:37:40,173
"Inaishingi"?
513
00:37:41,299 --> 00:37:42,383
What's that?
514
00:37:42,467 --> 00:37:44,135
He's a legendary leader of the Ago Tribe
515
00:37:44,219 --> 00:37:46,763
who once unified
all the clans into one single tribe.
516
00:37:46,846 --> 00:37:48,598
Inaishingi, who existed 200 years ago,
517
00:37:48,681 --> 00:37:51,809
was the only one who was strong enough
to fight against Aramun Haesulla.
518
00:37:52,560 --> 00:37:54,270
Even if Inaishingi returns,
519
00:37:54,354 --> 00:37:56,356
we'll never be able to undo this.
520
00:37:56,439 --> 00:37:58,399
You always told me not to trust anyone.
521
00:37:59,234 --> 00:38:01,694
But look what happened to the Ago Tribe.
522
00:38:02,445 --> 00:38:05,031
They didn't even know
that they just got fooled by Tagon.
523
00:38:05,573 --> 00:38:06,908
Do you think they don't know that?
524
00:38:07,492 --> 00:38:09,118
They just can't do anything about it.
525
00:38:09,202 --> 00:38:10,787
Why not?
526
00:38:11,287 --> 00:38:12,580
Why not just do the opposite?
527
00:38:13,831 --> 00:38:14,999
The opposite?
528
00:38:15,583 --> 00:38:16,584
Yes.
529
00:38:17,794 --> 00:38:20,547
They sold people from other clans
as slaves.
530
00:38:21,214 --> 00:38:23,675
In reverse, each clan can save
other clan members from Arthdal
531
00:38:23,758 --> 00:38:25,552
and help them go back home.
532
00:38:25,635 --> 00:38:27,595
Think about how grateful they'd be.
533
00:38:27,679 --> 00:38:30,807
Then that clan will go on
and help another clan.
534
00:38:32,642 --> 00:38:34,852
That's what we would've done
back where I used to live.
535
00:38:34,936 --> 00:38:36,646
I don't care where you're from.
536
00:38:36,729 --> 00:38:38,940
I told you, things are different
on the Great Black Cliff.
537
00:38:41,442 --> 00:38:42,986
The ones who betray will survive
538
00:38:44,696 --> 00:38:46,281
and the betrayed will die.
539
00:38:48,783 --> 00:38:52,495
You probably want to know
how we found out and ambushed you.
540
00:39:08,886 --> 00:39:10,263
Get a move on!
541
00:39:11,806 --> 00:39:13,266
Welcome.
542
00:39:13,349 --> 00:39:16,227
Everyone, gather together.
We have our new batch of slaves.
543
00:39:22,108 --> 00:39:24,152
Hurry up. Get moving!
544
00:39:24,235 --> 00:39:27,572
- Get a move on.
- We got a lot of healthy men this time.
545
00:39:27,655 --> 00:39:29,574
- You look pretty strong.
- Get inside.
546
00:39:29,657 --> 00:39:31,326
Go inside.
547
00:39:31,409 --> 00:39:32,577
Sit down.
548
00:39:33,119 --> 00:39:34,120
Sit down!
549
00:39:36,873 --> 00:39:38,458
How many are there?
550
00:39:41,961 --> 00:39:43,630
My gosh.
551
00:39:43,713 --> 00:39:46,299
This one's sick. Get rid of him.
552
00:39:55,433 --> 00:39:56,851
An Igutu?
553
00:40:00,396 --> 00:40:02,440
An Igutu isn't welcome in Arthdal.
554
00:40:02,523 --> 00:40:04,859
He just needs to avoid the palace.
555
00:40:04,942 --> 00:40:06,778
He's strong and hard-working.
556
00:40:12,033 --> 00:40:13,534
How could you bring an Igutu?
557
00:40:13,618 --> 00:40:15,119
Who would even want to buy him?
558
00:40:15,203 --> 00:40:17,288
If there is a problem,
I would have to compensate them.
559
00:40:17,372 --> 00:40:19,123
Do you think I'm crazy?
560
00:40:19,707 --> 00:40:21,542
You're saying that after
I brought him here?
561
00:40:21,626 --> 00:40:23,586
You're the one who told me to
bring the slaves.
562
00:40:23,670 --> 00:40:26,339
We have to sell the slaves
to Arthdal but we can't sell him.
563
00:40:26,881 --> 00:40:28,341
You know what? I don't care.
564
00:40:31,511 --> 00:40:32,345
What the...
565
00:40:41,354 --> 00:40:42,188
My goodness.
566
00:40:42,980 --> 00:40:44,399
- You came for us.
- Hurry!
567
00:40:45,566 --> 00:40:46,859
- Over here!
- Over here!
568
00:40:46,943 --> 00:40:48,861
- Me too!
- Over here!
569
00:40:48,945 --> 00:40:50,530
Hurry!
570
00:40:50,613 --> 00:40:52,281
- Over here!
- Me too!
571
00:40:57,370 --> 00:40:58,371
Yesran!
572
00:41:03,960 --> 00:41:04,877
Yesran!
573
00:41:04,961 --> 00:41:06,671
What are you doing? Hurry up!
574
00:41:08,381 --> 00:41:10,842
- Retreat!
- Hurry up and run!
575
00:41:17,515 --> 00:41:21,144
FORTRESS OF MYO CLAN, AGO TRIBE
576
00:41:27,567 --> 00:41:29,444
Hey, what's wrong with those people?
577
00:41:29,527 --> 00:41:31,487
Why are they suddenly dancing?
578
00:41:32,447 --> 00:41:34,073
It's the dance of the waterfall.
579
00:41:34,157 --> 00:41:37,243
They're praying to the God of Waterfall
hoping that the chief's daughter is safe.
580
00:42:17,533 --> 00:42:21,579
If you're an Ago Tribe, you can go back
to your clan once you're done eating.
581
00:42:21,662 --> 00:42:23,539
If you're not,
hurry up and leave this land.
582
00:42:23,623 --> 00:42:24,624
MIRUSOL
AGO TRIBE, MYO CLAN
583
00:42:31,047 --> 00:42:32,173
You were wrong.
584
00:42:32,757 --> 00:42:35,510
There are some who are willing
to save other clan members.
585
00:42:35,593 --> 00:42:37,512
Not everyone is like you.
586
00:42:37,595 --> 00:42:38,763
You're just the bad guy.
587
00:42:38,846 --> 00:42:41,516
Don't ever trust anyone from the Ago Tribe
588
00:42:41,599 --> 00:42:43,518
whether it's the Tae clan
589
00:42:43,601 --> 00:42:44,811
or the Myo clan.
590
00:42:48,105 --> 00:42:50,525
- But you're from the same tribe.
- Don't trust me either.
591
00:42:55,446 --> 00:42:57,073
- What did you say?
- What else can we do?
592
00:42:57,156 --> 00:42:59,116
We failed to save Yesran.
593
00:42:59,200 --> 00:43:02,245
So you're saying we should
exchange those people with Yesran?
594
00:43:02,829 --> 00:43:04,372
We killed a lot of their men today.
595
00:43:04,455 --> 00:43:06,415
We can't go back there again.
596
00:43:07,166 --> 00:43:08,459
Then you can stay out of it.
597
00:43:08,543 --> 00:43:11,921
I'll take them there
and negotiate with the Tae clan.
598
00:43:13,297 --> 00:43:16,759
"We will no longer let Tagon trick us.
599
00:43:17,593 --> 00:43:21,138
We will no longer sell the members
of the Ago tribe to Arthdal."
600
00:43:21,222 --> 00:43:23,307
It hasn't been that long
since we swore on those words.
601
00:43:23,975 --> 00:43:25,685
But you're already going to break that?
602
00:43:25,768 --> 00:43:27,103
I'm not selling them to Arthdal.
603
00:43:27,186 --> 00:43:29,730
I'm trying to exchange them
for the chief's daughter!
604
00:43:29,814 --> 00:43:32,692
No, you're trying to exchange them
for the person you're about to marry.
605
00:43:32,775 --> 00:43:35,570
What? You little...
606
00:43:36,237 --> 00:43:37,530
That's enough!
607
00:43:46,205 --> 00:43:48,583
Chief, we'll do
whatever you tell us to do.
608
00:44:02,889 --> 00:44:04,891
How's your leg?
609
00:44:04,974 --> 00:44:06,100
Are you okay?
610
00:44:07,935 --> 00:44:08,769
Thank goodness.
611
00:44:16,277 --> 00:44:17,653
The dance is over.
612
00:44:22,241 --> 00:44:24,160
Do you still have things to talk about?
613
00:44:25,494 --> 00:44:27,371
It's getting late. Go get some rest.
614
00:44:27,455 --> 00:44:29,415
I'll clean up here.
615
00:44:43,804 --> 00:44:45,139
Have some water.
616
00:44:47,808 --> 00:44:49,018
Thank you.
617
00:45:13,459 --> 00:45:16,003
Judging by their clothes,
I think they're the Momo Tribe.
618
00:45:16,087 --> 00:45:18,673
The Momo Tribe?
The tribe where Sateunik came from?
619
00:45:18,756 --> 00:45:21,509
Yes, but they rarely come so deep
into the mountains like this.
620
00:45:22,134 --> 00:45:23,219
I wonder why they're here.
621
00:45:28,849 --> 00:45:30,393
What? That's...
622
00:45:30,476 --> 00:45:31,435
What?
623
00:45:32,645 --> 00:45:35,564
- What was that again?
- Why are you watching us?
624
00:45:37,900 --> 00:45:40,569
You... You guys are
the Momo Tribe, aren't you?
625
00:45:40,653 --> 00:45:42,613
We have a friend who's from...
626
00:45:42,697 --> 00:45:44,949
Don't you speak Arth?
627
00:45:49,120 --> 00:45:51,038
Yes, we're the Momo Tribe.
628
00:45:52,206 --> 00:45:54,583
What were you doing here?
629
00:45:55,334 --> 00:45:57,628
Why were you watching us?
630
00:45:57,712 --> 00:46:00,047
Eunseom! Eunseom's back!
631
00:46:01,215 --> 00:46:03,217
That pattern over there!
632
00:46:03,968 --> 00:46:07,513
That pattern is on Eunseom's back!
He's my friend, Eunseom!
633
00:46:12,935 --> 00:46:14,311
Igutu.
634
00:46:20,401 --> 00:46:22,069
Do you know that guy?
635
00:46:38,794 --> 00:46:41,714
I'm sorry. I have to save my daughter,
so this is my only choice.
636
00:46:41,797 --> 00:46:43,215
Wait.
637
00:46:46,510 --> 00:46:47,928
You just need to save your daughter.
638
00:46:51,432 --> 00:46:52,433
I have another plan.
639
00:46:53,100 --> 00:46:54,101
What's that?
640
00:47:02,359 --> 00:47:03,319
I'll bring her back.
641
00:47:03,903 --> 00:47:06,614
I'm the direct heir
of the Tae Clan's chief.
642
00:47:10,743 --> 00:47:13,204
What? You're the direct heir
of the Tae Clan's chief?
643
00:47:13,954 --> 00:47:16,457
Then why were you captured as a slave?
644
00:47:18,709 --> 00:47:20,377
Back when I was young and immature,
645
00:47:20,461 --> 00:47:22,671
I left the Ago Tribe
hoping that I'd get to see the world.
646
00:47:22,755 --> 00:47:24,882
And I was on my way back.
647
00:47:24,965 --> 00:47:27,218
But those who captured me
couldn't recognize me
648
00:47:27,301 --> 00:47:28,594
since I left when I was so young.
649
00:47:28,677 --> 00:47:32,306
And right when I was
about to reveal my identity,
650
00:47:33,265 --> 00:47:34,975
you all showed up out of nowhere!
651
00:47:36,268 --> 00:47:38,187
Do you actually believe him?
652
00:47:38,771 --> 00:47:41,148
You believe that he's the direct heir
of the Tae Clan's chief?
653
00:47:58,541 --> 00:47:59,583
You weren't lying.
654
00:48:01,752 --> 00:48:03,170
He's telling the truth.
655
00:48:04,713 --> 00:48:07,424
If you take all these men to the Tae Clan,
656
00:48:08,175 --> 00:48:09,635
a war will break out.
657
00:48:10,219 --> 00:48:14,098
I'll go there by myself
and ask them to free your daughter.
658
00:48:14,181 --> 00:48:17,393
What if you just disappear?
How do you expect us to believe you?
659
00:48:17,476 --> 00:48:20,521
If worst comes to worst,
you'll just be losing one slave!
660
00:48:21,522 --> 00:48:22,606
And
661
00:48:23,524 --> 00:48:24,692
this guy right here...
662
00:48:26,861 --> 00:48:30,531
He may not be from the Ago Tribe,
but he's like a brother to me.
663
00:48:31,991 --> 00:48:35,202
If you can't trust me,
I'll leave him here.
664
00:48:36,120 --> 00:48:37,162
What do you say?
665
00:48:44,962 --> 00:48:46,046
Let's give it a try.
666
00:48:46,714 --> 00:48:48,632
How can I trust that guy?
667
00:48:48,716 --> 00:48:51,927
I've never trusted anyone
from the Tae Clan before.
668
00:48:53,012 --> 00:48:54,305
Chief.
669
00:48:54,388 --> 00:48:56,807
If things don't work out,
we'll just be losing one slave.
670
00:48:56,891 --> 00:48:59,560
But if things do work out,
we'll get to save Yesran.
671
00:49:09,862 --> 00:49:11,989
Are you really the son
of the Tae Clan's chief?
672
00:49:12,615 --> 00:49:15,326
Can you bring back his daughter?
673
00:49:15,409 --> 00:49:17,912
Once I go there,
674
00:49:17,995 --> 00:49:19,371
announce my return,
675
00:49:19,455 --> 00:49:21,165
and say that we should trade
676
00:49:21,248 --> 00:49:23,500
the daughter for
my friend who's a hostage,
677
00:49:24,168 --> 00:49:25,377
it'll be over.
678
00:49:27,796 --> 00:49:30,215
Don't you worry. I'll take care of--
679
00:49:30,299 --> 00:49:31,300
Take...
680
00:49:32,134 --> 00:49:33,302
this.
681
00:49:33,385 --> 00:49:35,012
It might be of help.
682
00:49:38,140 --> 00:49:40,643
Come on. Just take it.
683
00:49:41,894 --> 00:49:45,356
Do you actually trust me?
684
00:49:48,692 --> 00:49:49,693
No,
685
00:49:50,194 --> 00:49:51,654
I don't.
686
00:49:52,905 --> 00:49:55,824
What you said seems like a lie.
687
00:49:55,908 --> 00:49:56,909
So why?
688
00:49:59,244 --> 00:50:00,371
I want it to end.
689
00:50:01,372 --> 00:50:02,539
To end?
690
00:50:02,623 --> 00:50:05,709
Just like you said, my education
growing up has been different,
691
00:50:05,793 --> 00:50:08,087
and I believe in what I was taught.
692
00:50:09,296 --> 00:50:10,923
Those rules don't apply here, though.
693
00:50:13,384 --> 00:50:14,927
It doesn't with you,
694
00:50:15,010 --> 00:50:17,346
and even my childhood friend betrayed me.
695
00:50:17,429 --> 00:50:20,849
I don't even believe
what you said about the Ago Tribe.
696
00:50:20,933 --> 00:50:21,934
So?
697
00:50:24,478 --> 00:50:26,855
If you really take off with this,
698
00:50:26,939 --> 00:50:29,149
then it'll prove that
my education was useless,
699
00:50:30,609 --> 00:50:32,778
and I won't ponder my decisions anymore.
700
00:50:33,404 --> 00:50:35,406
Besides, if you don't return,
701
00:50:35,489 --> 00:50:36,865
I'll die anyway.
702
00:50:37,449 --> 00:50:40,244
What use would a dead man have with this?
703
00:50:43,872 --> 00:50:44,873
Here.
704
00:50:56,427 --> 00:50:57,678
A decision has been made.
705
00:52:06,538 --> 00:52:07,873
Hold on.
706
00:52:10,250 --> 00:52:12,336
We're close to Tae Clan's territory now.
707
00:52:12,419 --> 00:52:14,088
Your presence will only provoke them.
708
00:52:14,171 --> 00:52:15,339
I'll go by myself.
709
00:52:15,422 --> 00:52:17,508
Are you confident you can do this?
710
00:52:17,591 --> 00:52:20,344
Confidence has nothing to do with it.
It's a given.
711
00:52:20,427 --> 00:52:22,012
I said I'm a direct descendant.
712
00:52:23,514 --> 00:52:25,099
Get any wrong ideas
713
00:52:25,682 --> 00:52:29,770
and we'll rip your friend into pieces.
714
00:54:15,918 --> 00:54:17,794
I can't believe they fell for it.
715
00:54:21,548 --> 00:54:23,008
Talk about getting lucky.
716
00:54:28,972 --> 00:54:31,391
Jeez, he's such a moron.
717
00:54:50,911 --> 00:54:53,664
What an idiot.
718
00:55:57,185 --> 00:55:58,145
What happened?
719
00:56:02,691 --> 00:56:04,526
How did it go? Where's Yesran?
720
00:56:07,029 --> 00:56:09,323
- Where are they?
- He ran away!
721
00:56:09,406 --> 00:56:12,034
He said he'd be back by sundown
but he hasn't.
722
00:56:12,784 --> 00:56:15,537
I can't believe we believed that imbecile.
723
00:56:17,706 --> 00:56:20,792
I'll rip him apart.
724
00:56:20,876 --> 00:56:24,421
So everything that I had learned was muck.
725
00:56:24,504 --> 00:56:27,090
The same goes for this world
and the Ago Tribe.
726
00:56:28,592 --> 00:56:30,177
Get out of here.
727
00:56:39,353 --> 00:56:40,270
Hey!
728
00:56:54,534 --> 00:56:56,161
You're all nothing but muck.
729
00:56:56,244 --> 00:56:57,913
You're no better than rotten meat.
730
00:56:57,996 --> 00:57:00,791
The entire Ago Tribe is like muck.
731
00:57:00,874 --> 00:57:02,209
You're all morons.
732
00:57:02,292 --> 00:57:05,003
What is he babbling about?
You know nothing!
733
00:57:05,087 --> 00:57:07,047
Yes, I do. You people
734
00:57:07,130 --> 00:57:10,342
capture your own
to sell as slaves in Arthdal.
735
00:57:10,425 --> 00:57:11,468
In the end,
736
00:57:11,551 --> 00:57:15,222
there won't be any of you left
to bury your rotten corpses.
737
00:57:15,305 --> 00:57:18,016
That's what I know, you filthy freaks.
738
00:57:20,102 --> 00:57:22,145
You and I committed the same sin.
739
00:57:22,896 --> 00:57:24,022
Today,
740
00:57:25,107 --> 00:57:26,566
we committed a sin.
741
00:57:29,194 --> 00:57:32,239
- So let's receive our punishment together.
- Sin? What sin?
742
00:57:32,781 --> 00:57:34,324
There are many sorts of crimes and sins,
743
00:57:35,158 --> 00:57:37,869
but there's only one
that you get punished for.
744
00:57:37,953 --> 00:57:40,664
What is that one bad deed?
745
00:57:41,832 --> 00:57:42,749
Weakness.
746
00:57:43,750 --> 00:57:44,918
Weakness.
747
00:57:47,003 --> 00:57:48,880
Being weak and stupid.
748
00:57:49,381 --> 00:57:50,757
Only that is a crime.
749
00:57:51,425 --> 00:57:52,509
Only that
750
00:57:53,176 --> 00:57:55,095
will never go unpunished.
751
00:57:55,178 --> 00:57:56,471
I'm just the same.
752
00:57:58,056 --> 00:58:00,726
I trusted people like a fool
and depended on other people.
753
00:58:01,226 --> 00:58:03,395
Ceasing to exist is the punishment,
754
00:58:05,063 --> 00:58:06,398
so let's all die together.
755
00:58:09,526 --> 00:58:10,652
So that's what it was.
756
00:58:13,280 --> 00:58:14,489
That's what
757
00:58:15,240 --> 00:58:17,325
Sateunik said before he died.
758
00:58:18,410 --> 00:58:20,287
He was young but smart,
I'll give you that.
759
00:58:20,370 --> 00:58:21,621
Weakness?
760
00:58:23,457 --> 00:58:26,084
What happened to you?
761
00:58:27,085 --> 00:58:29,921
You! Where's Yesran? Did you save her?
762
00:58:30,547 --> 00:58:31,923
As if.
763
00:58:33,508 --> 00:58:34,468
It's not possible.
764
00:58:35,385 --> 00:58:37,095
You're a member of the Tae Clan.
765
00:58:37,179 --> 00:58:38,430
You can save her.
766
00:58:38,513 --> 00:58:40,390
Yes, I'm a descendant of the Tae Clan
767
00:58:40,474 --> 00:58:43,351
and its leader is my uncle. Still,
768
00:58:43,435 --> 00:58:44,352
I can't save her.
769
00:58:44,436 --> 00:58:45,645
Why not?
770
00:58:48,565 --> 00:58:50,066
Because when I was 17,
771
00:58:50,901 --> 00:58:54,070
my uncle was the one who killed my parents
772
00:58:55,238 --> 00:58:56,448
and sold me off.
773
00:58:59,868 --> 00:59:01,578
I used to really admire
774
00:59:02,579 --> 00:59:04,998
and trust my uncle.
775
00:59:05,749 --> 00:59:07,125
Save who, you ask?
776
00:59:08,585 --> 00:59:10,921
I'll die the moment I enter their grounds.
777
00:59:12,631 --> 00:59:13,840
Of course.
778
00:59:13,924 --> 00:59:17,928
I knew there was a reason for
a member of the Tae Clan being captured.
779
00:59:18,637 --> 00:59:19,930
Then why did you come back?
780
00:59:22,140 --> 00:59:25,101
You tricked everyone
and made a clean getaway,
781
00:59:26,978 --> 00:59:28,355
so why did you come back?
782
00:59:30,065 --> 00:59:31,399
That's my sin.
783
00:59:31,983 --> 00:59:34,152
I've grown weak and stupid because of you.
784
00:59:37,864 --> 00:59:39,658
Like a moron, I came back.
785
00:59:42,828 --> 00:59:45,247
Don't just stand there. Get them both!
786
00:59:45,330 --> 00:59:46,832
Before you do,
787
00:59:50,669 --> 00:59:52,170
hear him out.
788
00:59:55,715 --> 00:59:58,093
We have no choice now, so tell them.
789
00:59:58,969 --> 01:00:00,428
Tell them everything.
790
01:00:03,640 --> 01:00:05,934
It's true that my own family betrayed me,
791
01:00:06,810 --> 01:00:09,688
but I'm still a direct descendant
of the Tae Clan.
792
01:00:09,771 --> 01:00:11,857
I believe in the Great Waterfall
793
01:00:11,940 --> 01:00:13,608
and that Inaishingi will return.
794
01:00:13,692 --> 01:00:16,736
Why hasn't he appeared to me yet?
795
01:00:16,820 --> 01:00:19,197
Why hasn't he said anything?
796
01:00:19,281 --> 01:00:20,657
I resented him in hardship
797
01:00:21,533 --> 01:00:22,826
and I do even at this moment.
798
01:00:22,909 --> 01:00:24,494
Why did Inaishingi
799
01:00:25,537 --> 01:00:27,372
not appear to a member of Tae Clan
800
01:00:29,165 --> 01:00:31,418
but only to this Igutu?
801
01:00:34,921 --> 01:00:36,047
What are you saying?
802
01:00:36,131 --> 01:00:37,424
He's an Igutu...
803
01:00:38,425 --> 01:00:39,301
and he has dreams.
804
01:00:41,011 --> 01:00:42,095
And in his dreams,
805
01:00:44,222 --> 01:00:46,349
Inaishingi has appeared!
806
01:00:59,154 --> 01:01:02,365
You met Inaishingi through your dreams?
807
01:01:03,199 --> 01:01:06,453
You believe that? It's nonsense!
808
01:01:06,536 --> 01:01:08,204
He's already fooled you once.
809
01:01:08,914 --> 01:01:11,541
What did Inaishingi say to you?
810
01:01:13,710 --> 01:01:16,004
Go on. Tell him everything.
811
01:01:16,588 --> 01:01:20,133
You may not be of Ago Tribe,
but our fate is at stake here.
812
01:01:20,216 --> 01:01:22,510
What are you talking about,
you crazy fool?
813
01:01:22,594 --> 01:01:23,637
Tell them.
814
01:01:26,389 --> 01:01:28,308
He told you to do the opposite.
815
01:01:29,059 --> 01:01:30,393
Why not?
816
01:01:30,977 --> 01:01:32,187
Why not just do the opposite?
817
01:01:32,270 --> 01:01:34,439
Did you truly see Inaishingi?
818
01:01:38,276 --> 01:01:39,110
Go on.
819
01:01:41,738 --> 01:01:44,282
Yes. I did.
820
01:01:48,662 --> 01:01:49,996
He said
821
01:01:51,790 --> 01:01:54,834
clans attacked other clans,
822
01:01:54,918 --> 01:01:57,921
sold those captured as slaves,
823
01:01:58,004 --> 01:02:01,049
and became mortal enemies of each other.
824
01:02:03,969 --> 01:02:06,513
To solve this matter, one should
do the opposite and show kindness.
825
01:02:07,514 --> 01:02:09,349
The opposite?
826
01:02:10,767 --> 01:02:12,894
Save those from other clans
827
01:02:15,271 --> 01:02:17,482
that have been sold as slaves in Arthdal
828
01:02:17,565 --> 01:02:18,858
and help them go home
829
01:02:19,442 --> 01:02:21,403
without asking for something in return.
830
01:02:25,198 --> 01:02:28,910
You believe his words? That prick's lying.
831
01:02:28,994 --> 01:02:30,829
That doesn't make any sense.
832
01:02:30,912 --> 01:02:34,499
Inaishingi wouldn't have said
such a stupid thing.
833
01:02:35,417 --> 01:02:36,960
Why aren't you telling them everything?
834
01:02:38,211 --> 01:02:40,964
He also mentioned
the God of the Momo Tribe.
835
01:02:42,590 --> 01:02:44,467
If they don't get revenge or repay favors,
836
01:02:44,551 --> 01:02:46,261
their bodies will
be mutilated after death.
837
01:02:46,344 --> 01:02:47,887
If you die repaying favors,
838
01:02:47,971 --> 01:02:51,391
they believe you'll reach
the Land of Light in the afterlife.
839
01:02:51,474 --> 01:02:53,268
They're idiots if you ask me.
840
01:02:53,351 --> 01:02:54,644
"The clan
841
01:02:56,062 --> 01:02:57,355
that received such a favor
842
01:02:57,439 --> 01:03:00,608
must repay it
by saving those from other clans.
843
01:03:00,692 --> 01:03:01,693
Fail to do so
844
01:03:04,946 --> 01:03:07,741
and you'll die a painful death."
845
01:03:09,951 --> 01:03:11,077
Hold it.
846
01:03:15,248 --> 01:03:18,835
Is that truly what Inaishingi said?
847
01:03:20,128 --> 01:03:21,046
Yes.
848
01:03:21,921 --> 01:03:25,258
What was he wearing?
What shoes did he have on?
849
01:03:25,842 --> 01:03:28,094
How long was his beard?
850
01:03:31,306 --> 01:03:33,475
The dream was too vague
851
01:03:34,851 --> 01:03:36,728
for me to remember.
852
01:03:40,648 --> 01:03:42,609
Look into my eyes.
853
01:04:02,420 --> 01:04:03,671
He's lying.
854
01:04:44,504 --> 01:04:46,005
That's how he danced
855
01:04:48,007 --> 01:04:49,175
before disappearing.
856
01:04:57,308 --> 01:04:58,893
Then it was Inaishingi.
857
01:04:58,977 --> 01:05:00,728
How else would he know that dance?
858
01:05:07,152 --> 01:05:09,112
I'm ordering a council meeting.
859
01:05:11,531 --> 01:05:14,617
You already determined that he was lying.
860
01:05:15,285 --> 01:05:18,204
This issue is beyond my authority.
861
01:05:18,788 --> 01:05:21,374
The elders will consider God's wishes
and make a decision.
862
01:05:35,638 --> 01:05:39,392
We let that Olmadae and the Igutu
escape from us,
863
01:05:40,852 --> 01:05:42,729
and now we're just heading home?
864
01:05:52,071 --> 01:05:53,031
You.
865
01:05:53,740 --> 01:05:56,534
Did you just say "Igutu"?
866
01:05:57,702 --> 01:06:00,413
Where is he? Tell me, you bastard!
867
01:06:02,415 --> 01:06:06,169
Daraburu must've blessed us
by letting us cross paths.
868
01:06:06,252 --> 01:06:08,004
So where is Olmadae?
869
01:06:13,801 --> 01:06:15,887
These men are guests of the Momo Tribe.
870
01:06:37,992 --> 01:06:41,788
How is it that the Momo Tribe
is on land for so long?
871
01:06:42,872 --> 01:06:44,332
Shouldn't you be at the waters?
872
01:06:44,415 --> 01:06:46,376
That is no concern of the Daekan Force.
873
01:06:46,459 --> 01:06:50,755
Sure. It's not like I want
to be associated with your tribe either.
874
01:06:52,507 --> 01:06:53,549
Let's go.
875
01:06:55,593 --> 01:06:56,928
Consider yourselves lucky.
876
01:06:59,264 --> 01:07:02,016
Hold on! Are you after the Igutu?
877
01:07:04,018 --> 01:07:05,687
Are you after him too?
878
01:07:09,274 --> 01:07:10,817
It's too bad for both of us then.
879
01:07:12,860 --> 01:07:14,320
The Agoha Forest.
880
01:07:14,404 --> 01:07:16,614
He is now in Ago Tribe's territory.
881
01:07:33,443 --> 01:07:36,821
He performed the Dance of the Waterfall?
882
01:07:38,448 --> 01:07:41,534
Yes, all the warriors and I saw it.
883
01:07:41,618 --> 01:07:44,746
I saw it too. Also, he's an Igutu.
884
01:07:45,372 --> 01:07:47,457
It's true that he can dream.
885
01:07:51,002 --> 01:07:53,129
Why would Inaishingi appear
886
01:07:53,213 --> 01:07:56,299
to someone outside of the Ago Tribe?
887
01:07:56,383 --> 01:07:59,094
Aramun Haesulla of Arthdal
was also a foreigner.
888
01:07:59,177 --> 01:08:02,138
Also, let's think about
what Inaishingi supposedly said.
889
01:08:03,264 --> 01:08:04,557
"Show kindness first.
890
01:08:04,641 --> 01:08:07,519
Help slaves from other clans return home
891
01:08:07,602 --> 01:08:10,188
and that clan will do the same
for other clans."
892
01:08:10,271 --> 01:08:15,276
If we follow his directions, we may
be able to rid ourselves of this life.
893
01:08:15,360 --> 01:08:19,072
No way. We'll only be a laughing stock.
894
01:08:25,328 --> 01:08:28,665
I will follow whatever the elders decide.
895
01:08:36,589 --> 01:08:38,633
Perform the Judgment of the Waterfall.
896
01:08:43,013 --> 01:08:45,181
That'll be as good as killing him.
897
01:08:53,356 --> 01:08:56,609
Seek out the Head of the Myo Clan
898
01:08:56,693 --> 01:08:59,446
and let him know that
the Xabara of Momo requests a meeting.
899
01:09:00,030 --> 01:09:00,989
Yes, Xabara.
900
01:09:09,414 --> 01:09:10,749
Judgment of the Waterfall.
901
01:09:13,001 --> 01:09:14,252
What's that?
902
01:09:15,420 --> 01:09:19,382
There's a huge waterfall nearby.
903
01:09:19,966 --> 01:09:21,968
They'll drop you over it.
904
01:09:22,469 --> 01:09:24,179
If you live, you've told the truth,
905
01:09:24,262 --> 01:09:25,555
and if not, you've lied.
906
01:09:25,638 --> 01:09:27,557
You're just as good as dead.
907
01:09:34,105 --> 01:09:35,732
I didn't know this would happen.
908
01:09:36,399 --> 01:09:38,902
I, Ipsaeng,
909
01:09:39,736 --> 01:09:41,738
caught whatever nonsense
you were spreading
910
01:09:42,864 --> 01:09:44,741
and was only doing my best to save you.
911
01:09:47,368 --> 01:09:48,828
Unfortunately, this is how it ends.
912
01:09:54,417 --> 01:09:56,211
I'm a good swimmer, you know.
913
01:09:56,294 --> 01:09:57,545
In the water--
914
01:09:57,629 --> 01:09:59,589
They tie your limbs together.
915
01:10:00,173 --> 01:10:02,050
The raft you're tied to
916
01:10:02,133 --> 01:10:04,385
will shatter into pieces
as it collides with the rocks
917
01:10:05,261 --> 01:10:07,055
and you might, too.
918
01:10:07,138 --> 01:10:09,140
Even if you survive the drop,
919
01:10:09,224 --> 01:10:12,102
there will be a whirlpool at the bottom.
920
01:10:12,185 --> 01:10:13,853
No man...
921
01:10:13,937 --> 01:10:16,523
No, not even an Igutu can survive it.
922
01:10:22,737 --> 01:10:24,030
Then...
923
01:10:25,949 --> 01:10:29,285
are you saying that no one
has survived the drop before?
924
01:10:31,037 --> 01:10:32,580
Only one did throughout 1,000 years.
925
01:11:06,531 --> 01:11:08,324
That'll be as good as killing him.
926
01:11:08,408 --> 01:11:11,494
Are you questioning
the holiness of the judgment?
927
01:11:11,578 --> 01:11:12,871
No, but...
928
01:11:17,959 --> 01:11:21,629
Like you said, if this is a way
to solve our current situation,
929
01:11:21,713 --> 01:11:24,674
his words must've been sacred.
930
01:11:24,757 --> 01:11:26,759
If not, then we'll only be a mockery.
931
01:11:28,344 --> 01:11:31,181
The waterfall will decide for us.
932
01:12:21,648 --> 01:12:23,775
The God of the forest,
water, and waterfall
933
01:12:24,776 --> 01:12:27,904
who does not punish those
934
01:12:28,738 --> 01:12:30,281
who are right.
935
01:12:32,158 --> 01:12:33,701
If his words are true,
936
01:12:34,786 --> 01:12:37,330
if you truly chose him
to convey your message,
937
01:12:39,457 --> 01:12:40,625
save him from the drop
938
01:12:42,335 --> 01:12:45,380
and have him hold this sickle.
939
01:12:45,463 --> 01:12:47,799
- Have him hold this sickle.
- Have him hold this sickle.
940
01:13:51,612 --> 01:13:54,615
Xabara, he is receiving the Judgement of
the Waterfall. We're too late.
941
01:14:08,379 --> 01:14:09,255
Please!
942
01:16:10,668 --> 01:16:13,754
- Warriors born and raised in the waters!
- Xabara!
943
01:16:13,838 --> 01:16:15,465
Warriors of the waters, charge!
944
01:16:54,170 --> 01:16:55,254
Is this the end?
945
01:16:57,256 --> 01:17:00,676
Tanya, this must be the end for me.
946
01:17:03,638 --> 01:17:04,722
I'm sorry.
947
01:17:05,973 --> 01:17:07,683
All the water is connected!
948
01:17:07,767 --> 01:17:10,269
All the water in the world is our home.
949
01:17:10,353 --> 01:17:12,480
Are you afraid to return to the waters
to repay a favor?
950
01:17:12,563 --> 01:17:15,483
- We will repay the favor.
- We will repay the favor.
951
01:17:16,192 --> 01:17:18,736
Sateunik, is it true
952
01:17:19,278 --> 01:17:21,989
that the Momo Tribe hunts
while walking in water?
953
01:17:22,073 --> 01:17:23,157
It isn't, right?
954
01:17:23,241 --> 01:17:25,326
That's not humanly possible.
955
01:17:26,202 --> 01:17:29,121
The Momo Tribe isn't like saram
when we're underwater.
956
01:17:31,582 --> 01:17:34,293
Then are you saying
957
01:17:34,377 --> 01:17:37,421
that no one has survived the drop before?
958
01:17:43,469 --> 01:17:44,887
Only one did throughout 1,000 years.
959
01:17:48,474 --> 01:17:49,350
Inaishingi.
960
01:17:51,602 --> 01:17:53,271
He survived the drop
961
01:17:54,105 --> 01:17:55,815
and united the Ago Tribe.
962
01:18:19,626 --> 01:18:23,595
ARTHDAL CHRONICLES
963
01:18:23,676 --> 01:18:26,053
A beautiful and radiant butterfly?
964
01:18:26,137 --> 01:18:27,305
No, it's all over now.
965
01:18:28,055 --> 01:18:30,600
It ended that day.
966
01:18:31,642 --> 01:18:34,061
If I become a king who has everything,
967
01:18:34,812 --> 01:18:37,148
you will be my successor.
968
01:18:37,231 --> 01:18:40,776
You conspired with that brat,
who I raised, and stabbed me in the back!
969
01:18:40,860 --> 01:18:45,406
Are you betting the fate of the Hae Tribe
on the hearts of the people?
970
01:18:48,492 --> 01:18:49,410
You have to lead us.
971
01:18:51,829 --> 01:18:53,247
You said you need subordinates.
972
01:18:53,331 --> 01:18:56,167
By doing this you will have 30,000
people from the Ago Tribe at your feet.
973
01:18:56,917 --> 01:18:57,793
I told you
974
01:18:57,877 --> 01:19:00,671
that the day I return to Doldambul
you will be buried underground.
975
01:19:01,464 --> 01:19:02,757
It has started.
976
01:19:02,840 --> 01:19:05,949
Subtitle translation by: Hye-lim Park
977
01:19:06,030 --> 01:19:07,850
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
71937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.