Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,413 --> 00:00:13,914
Right now...
2
00:00:14,348 --> 00:00:17,851
...terrorists are plotting to
assassinate a presidential candidate.
3
00:00:18,152 --> 00:00:20,354
My teenage daughter is missing...
4
00:00:20,854 --> 00:00:24,858
...and people that I work with
may be involved in both.
5
00:00:24,858 --> 00:00:27,594
I'm Federal Agent Jack Bauer.
6
00:00:27,594 --> 00:00:30,864
Today is going to be the
longest day of my life.
7
00:00:33,534 --> 00:00:38,937
Subtitles edited by Hellavaguy
8
00:00:45,428 --> 00:00:48,181
Senator, stay with the
team until I secure the area.
9
00:00:48,181 --> 00:00:49,048
Fine.
10
00:00:49,048 --> 00:00:52,185
- Let's get him out.
- All right, we're on the move.
11
00:01:17,493 --> 00:01:19,712
Berkin, stay with the senator.
12
00:01:24,717 --> 00:01:27,220
- Hold on there.
- Sir, wait right here.
13
00:01:28,721 --> 00:01:30,723
Senator, we're clear. Let's go.
14
00:01:40,733 --> 00:01:42,735
Let's go!
15
00:01:49,742 --> 00:01:51,744
Let's go, inside.
16
00:01:57,750 --> 00:01:58,751
Frank Simes?
17
00:01:58,751 --> 00:02:00,253
- This is Bauer?
- Yes.
18
00:02:00,253 --> 00:02:01,754
You got to help me out.
19
00:02:01,754 --> 00:02:05,258
I understand you're obliged to follow
procedure, but please, hear me out.
20
00:02:05,258 --> 00:02:08,261
- I did this intentionally.
- That I believe.
21
00:02:08,261 --> 00:02:09,545
I didn't mean it like that.
22
00:02:10,096 --> 00:02:11,264
You called me at 6:30 this morning...
23
00:02:11,764 --> 00:02:14,267
...in order to get clearance to
bring a weapon into the breakfast.
24
00:02:14,383 --> 00:02:18,271
Exactly, If I wanted to shoot someone I would
have used my own gun. I didn't need his.
25
00:02:20,273 --> 00:02:21,774
What happened?
26
00:02:21,774 --> 00:02:24,277
I spotted him, walked over,
identified myself...
27
00:02:24,477 --> 00:02:26,779
...when I told him I had to take
him in, he went for my gun.
28
00:02:26,779 --> 00:02:29,782
I wasn't going for his gun. I created
a scene to get Palmer out of the room.
29
00:02:29,899 --> 00:02:34,287
If you wanted to get him out of the room, why
didn't you just tell us there was a problem?
30
00:02:34,287 --> 00:02:36,789
I can't tell you. I have a restricted mandate.
31
00:02:36,789 --> 00:02:40,409
Cut the crap, Bauer. Your own people
called you in as a suspect.
32
00:02:40,409 --> 00:02:41,794
What?
33
00:02:41,794 --> 00:02:44,380
Tony Almeida from your office
called one of my men...
34
00:02:44,380 --> 00:02:46,082
...and told us you presented a threat.
35
00:02:46,082 --> 00:02:48,801
He doesn't have the same
information that I've got.
36
00:02:48,801 --> 00:02:50,303
Look, you guys are running out of time.
37
00:02:50,303 --> 00:02:52,839
You have a shooter disguised
as a photographer in here.
38
00:02:52,839 --> 00:02:56,809
He's escaped, he's still at large.
Palmer's life is still in danger.
39
00:03:01,314 --> 00:03:04,817
Frank, don't go. I've got to get
out of here. Come on!
40
00:03:06,485 --> 00:03:07,820
Get me Palmer's security.
41
00:03:08,321 --> 00:03:11,824
Work up a list of the photographers
we checked in this morning.
42
00:03:11,824 --> 00:03:13,326
Yeah, I'll wait.
43
00:03:19,832 --> 00:03:22,835
You sold classified information.
44
00:03:22,835 --> 00:03:24,670
People are dead because of you.
45
00:03:24,670 --> 00:03:28,841
The only chance you got of helping
yourself is by talking to us now.
46
00:03:29,842 --> 00:03:30,843
Jamey!
47
00:03:31,344 --> 00:03:33,846
The guy you work for, what's his name?
48
00:03:34,847 --> 00:03:36,849
I call him Gaines.
49
00:03:37,300 --> 00:03:39,352
I don't know if that's his real name.
50
00:03:39,352 --> 00:03:42,855
Do you have any idea where he
might be holding Teri and Kim?
51
00:03:45,858 --> 00:03:48,194
Jamey, stay with us here.
52
00:03:49,862 --> 00:03:51,864
I needed the money, that's all.
53
00:03:53,866 --> 00:03:55,368
I didn't think anyone would die.
54
00:03:55,534 --> 00:03:57,370
Yeah, well, they did.
55
00:03:57,870 --> 00:04:00,456
So you'd better get it together fast,
if you want to help yourself here.
56
00:04:00,873 --> 00:04:04,377
Is Gaines the one watching us
through our surveillance?
57
00:04:04,377 --> 00:04:06,379
And you set that up?
58
00:04:08,831 --> 00:04:11,384
OK, I can't do anything here.
I have to get on the floor.
59
00:04:11,384 --> 00:04:14,837
We can't cut their video off,
Gaines will get suspicious...
60
00:04:14,837 --> 00:04:16,806
...when he sees you walking around.
61
00:04:16,806 --> 00:04:18,891
I know what to say to him.
62
00:04:22,395 --> 00:04:25,398
- Did Jonathan get a shot off?
- He hasn't checked in!
63
00:04:25,398 --> 00:04:29,485
Find him, tell him to get over here.
I need to know what happened!
64
00:04:32,405 --> 00:04:34,407
What the hell is going on?
65
00:04:38,911 --> 00:04:39,912
Gaines.
66
00:04:39,912 --> 00:04:41,414
It's Jamey.
67
00:04:41,414 --> 00:04:43,282
Why are you using the phone?
68
00:04:43,282 --> 00:04:46,252
We're clear. I had to remove
our tap on the surveillance.
69
00:04:46,252 --> 00:04:47,920
What the hell is happening?
70
00:04:47,920 --> 00:04:50,923
You know that new engineer they
brought in, Milo Pressman?
71
00:04:50,923 --> 00:04:53,926
He was close to finding my entry
point to the surveillance.
72
00:04:53,926 --> 00:04:56,629
You said you could take care
of this for me, Jamey!
73
00:04:56,629 --> 00:04:57,930
And I did.
74
00:04:57,930 --> 00:05:00,433
I removed the tap. You don't need it anymore.
75
00:05:00,433 --> 00:05:02,051
I'm just trying to protect you.
76
00:05:02,051 --> 00:05:04,937
You want to protect me? Get me Bauer!
77
00:05:04,937 --> 00:05:06,439
They're taking him to Division.
78
00:05:07,940 --> 00:05:09,942
Division? I've got to get him back!
79
00:05:09,942 --> 00:05:11,444
And you will.
80
00:05:11,444 --> 00:05:12,445
When? I need him now.
81
00:05:12,895 --> 00:05:15,448
And if that's not going to happen, I will move on.
82
00:05:15,448 --> 00:05:17,950
Look, don't do anything until I call over there...
83
00:05:18,451 --> 00:05:20,953
...and find out what's happening.
84
00:05:20,953 --> 00:05:22,955
All right, get back to me.
85
00:05:25,863 --> 00:05:28,461
He's not waiting around much longer.
86
00:05:28,461 --> 00:05:31,464
I'm going to work up the name Gaines.
87
00:05:40,473 --> 00:05:42,475
- Where've you been?
- I had to go out.
88
00:05:42,475 --> 00:05:43,476
Have you seen this?
89
00:05:43,476 --> 00:05:45,811
There was an incident with Palmer.
90
00:05:45,811 --> 00:05:47,980
We're working on it. What are you doing?
91
00:05:47,980 --> 00:05:50,483
Nothing. I'm waiting for the key card from Tony.
92
00:05:50,483 --> 00:05:53,936
Forget about that. You're taking
over all of Jamey's projects.
93
00:05:54,020 --> 00:05:54,987
- Why?
- It doesn't matter.
94
00:05:54,987 --> 00:05:56,989
She's no longer on the team.
95
00:05:56,989 --> 00:05:57,990
Okay, fine, but...
96
00:05:58,407 --> 00:06:00,943
...if I'm gonna to take over an entire
department, I want a bump in pay.
97
00:06:00,943 --> 00:06:03,996
Just do it, Milo. You'll be taken care of.
98
00:06:11,003 --> 00:06:13,506
- That's all we have.
- All right, Mike.
99
00:06:13,506 --> 00:06:15,007
Call me the minute you find out.
100
00:06:15,508 --> 00:06:16,509
I will.
101
00:06:16,509 --> 00:06:18,511
What did he say?
102
00:06:18,511 --> 00:06:22,515
Just that they have someone in custody.
They don't know who.
103
00:06:22,515 --> 00:06:25,351
I don't know why you just didn't
listen to Secret Service...
104
00:06:25,351 --> 00:06:28,020
...the first time they told you
to just get out of there.
105
00:06:28,521 --> 00:06:30,022
Don't overreact.
106
00:06:30,022 --> 00:06:31,941
- Remember Annapolis?
- Yeah.
107
00:06:31,941 --> 00:06:35,027
When they pulled me out of the auditorium?
108
00:06:35,194 --> 00:06:37,029
But it turned out to be nothing.
109
00:06:37,029 --> 00:06:39,031
Yeah, well, it doesn't mean this is nothing.
110
00:06:39,532 --> 00:06:43,035
Oh, David, I really don't think we
should be taking chances today.
111
00:06:44,904 --> 00:06:48,541
I've been tracking this assassin since
midnight! 15 minutes ago he was here!
112
00:06:48,541 --> 00:06:52,545
I know what he looks like, I can help you bring him down
but, you've gotta let me get in touch with my people!
113
00:06:52,545 --> 00:06:54,497
- Sit down, Bauer!
- Back off!
114
00:06:54,497 --> 00:06:56,549
Alan, it's okay. I got it.
115
00:06:59,552 --> 00:07:02,054
You're not helping yourself, here, Jack.
116
00:07:02,054 --> 00:07:04,340
I need to get back on this case.
117
00:07:04,340 --> 00:07:05,558
That's not going to happen.
118
00:07:06,058 --> 00:07:09,061
I have no choice but to turn you over to the FBI.
119
00:07:14,066 --> 00:07:15,568
Can I speak to you off the record?
120
00:07:15,568 --> 00:07:16,569
No.
121
00:07:16,569 --> 00:07:18,571
We can talk on the record.
122
00:07:27,079 --> 00:07:31,083
I know you're a good agent, Bauer.
You wanna tell me what's going on here?
123
00:07:31,083 --> 00:07:37,087
If you ever repeat what I'm about to tell you,
I will deny it. You'll understand as soon as I explain.
124
00:07:37,924 --> 00:07:40,927
My wife and daughter are being held hostage.
125
00:07:40,927 --> 00:07:44,847
If I do not get myself out of this
situation, they will be killed.
126
00:07:45,431 --> 00:07:46,432
Who's holding them?
127
00:07:46,432 --> 00:07:47,934
Same people that want Palmer dead.
128
00:07:48,434 --> 00:07:49,936
They used me to smuggle a weapon through security...
129
00:07:50,436 --> 00:07:52,521
...and put it in the hands of the assassin.
130
00:07:52,521 --> 00:07:53,940
Did you?
131
00:07:53,940 --> 00:07:55,441
Yes.
132
00:07:55,691 --> 00:07:57,526
I'm not sure you want me to believe that, Jack.
133
00:07:57,526 --> 00:07:59,445
I had to. They were going to kill my family.
134
00:07:59,445 --> 00:08:02,447
But I got Palmer out of the room. I saved his life.
135
00:08:02,447 --> 00:08:03,733
Look, Frank, I know this sounds crazy...
136
00:08:03,733 --> 00:08:07,036
...but you've got to believe me. Phone My house,
send a cruiser over to my house.
137
00:08:07,036 --> 00:08:10,906
My family is gone. They have been taken.
You have to let me go.
138
00:08:10,906 --> 00:08:12,792
If I can get back out there, I can be the conduit...
139
00:08:12,792 --> 00:08:14,961
...to these people, and I can bring them down.
140
00:08:14,961 --> 00:08:17,964
Even if I wanted to, I don't have
the authority to release you.
141
00:08:17,964 --> 00:08:21,467
I'll turn you over to District for a
debrief. Tell 'em what you've told me.
142
00:08:21,467 --> 00:08:24,670
Maybe they can help you out of your situation.
143
00:08:27,473 --> 00:08:28,975
They won't.
144
00:08:29,258 --> 00:08:31,978
Alan, you and Mitchell take him down.
145
00:08:39,485 --> 00:08:41,487
Sorry, Jack.
146
00:08:41,487 --> 00:08:43,489
You will be if Palmer dies.
147
00:08:48,494 --> 00:08:49,996
I'll take him.
148
00:08:54,000 --> 00:08:55,418
Keep moving.
149
00:09:00,673 --> 00:09:02,008
Hold it, whoa.
150
00:09:06,012 --> 00:09:07,513
All right. Go ahead.
151
00:09:37,043 --> 00:09:38,544
Hold it right there!
152
00:09:38,544 --> 00:09:40,463
Get on the ground!
153
00:09:41,914 --> 00:09:43,549
Stay down!
154
00:09:46,385 --> 00:09:48,554
Don't shoot! It'll explode!
155
00:09:48,554 --> 00:09:50,056
Do not fire!
156
00:09:50,056 --> 00:09:51,557
We don't need an explosion here.
157
00:09:51,557 --> 00:09:52,558
Stay outside!
158
00:09:56,178 --> 00:09:57,063
Bauer!
159
00:10:02,068 --> 00:10:04,153
Get out of the way!
160
00:10:45,111 --> 00:10:47,613
- Open the passenger door!
- Don't shoot!
161
00:10:47,613 --> 00:10:50,116
Open the door! Don't panic!
162
00:10:50,199 --> 00:10:52,118
I don't want to hurt you.
163
00:10:52,118 --> 00:10:53,619
Don't hurt me!
164
00:10:56,122 --> 00:10:58,124
- Don't!
- Drive the car.
165
00:10:59,041 --> 00:11:00,626
Drive!
166
00:11:14,056 --> 00:11:15,558
Drive the car!
167
00:11:22,565 --> 00:11:24,567
Turn left in this driveway now.
168
00:11:24,567 --> 00:11:25,568
Okay.
169
00:11:37,079 --> 00:11:39,582
Make a right at the end of the parking lot.
170
00:11:39,582 --> 00:11:41,584
- Turn right!
- Okay.
171
00:11:44,086 --> 00:11:45,588
Damn it!
172
00:11:47,089 --> 00:11:48,591
Back it up.
173
00:11:50,593 --> 00:11:51,594
No, no, no.
174
00:11:51,594 --> 00:11:53,596
- Back up the other way.
- All right.
175
00:11:54,013 --> 00:11:55,097
Go forward.
176
00:11:55,481 --> 00:11:56,899
Go into the construction site.
177
00:11:56,899 --> 00:11:58,601
- Go.
- Okay.
178
00:12:02,104 --> 00:12:04,607
Slow down. Let this truck pass.
179
00:12:10,029 --> 00:12:12,615
Turn in there, through the gates.
180
00:12:14,617 --> 00:12:17,119
The parking spot on the left. Take it.
181
00:12:22,124 --> 00:12:26,011
Calm down. I just need to make one
phone call, and then I'll let you go.
182
00:12:26,011 --> 00:12:28,130
Put the car in park.
183
00:12:30,132 --> 00:12:32,134
Now, get out of the car.
184
00:12:40,643 --> 00:12:42,144
Please, get out of the car.
185
00:12:42,144 --> 00:12:44,146
Get out of the car.
186
00:12:44,146 --> 00:12:45,648
Come on.
187
00:12:51,654 --> 00:12:53,706
Get under the scaffolding.
188
00:13:03,666 --> 00:13:05,668
Up the stairs, quick. Go.
189
00:13:05,668 --> 00:13:06,669
Go.
190
00:13:11,173 --> 00:13:12,675
Open the door.
191
00:13:13,175 --> 00:13:14,176
It's locked.
192
00:13:17,680 --> 00:13:19,682
How could you do this?
193
00:13:20,683 --> 00:13:23,235
Betray your country?
194
00:13:23,235 --> 00:13:26,689
Be responsible for the death
of the people you work with?
195
00:13:26,689 --> 00:13:29,692
I told you, I didn't know any of that
was going to happen.
196
00:13:29,692 --> 00:13:30,693
Oh, that's right.
197
00:13:30,693 --> 00:13:33,696
You were just tapping on your keyboard, right?
198
00:13:37,700 --> 00:13:39,702
How much they paying you?
199
00:13:40,703 --> 00:13:42,204
$1 million?
200
00:13:43,205 --> 00:13:44,206
$2 million?
201
00:13:46,709 --> 00:13:47,626
$300,000.
202
00:13:51,213 --> 00:13:54,216
You know, I could use $300,000 bucks.
203
00:13:54,216 --> 00:13:56,218
Everybody here could use some extra cash.
204
00:13:56,218 --> 00:13:58,771
I had a husband who left me and
my son with nothing.
205
00:13:58,771 --> 00:14:01,724
I had to do something.
206
00:14:01,724 --> 00:14:04,393
- And this is what you did?
- Yeah, that's right.
207
00:14:04,727 --> 00:14:08,364
I work twice as hard as anyone here
and I make half as much.
208
00:14:08,364 --> 00:14:10,232
Do you think that's fair?
209
00:14:10,232 --> 00:14:12,234
You didn't have to take the job.
210
00:14:13,235 --> 00:14:16,238
You don't know what kind of pressure I'm under.
211
00:14:16,739 --> 00:14:17,406
Oh, yeah.
212
00:14:24,747 --> 00:14:27,249
I got Milo working on the name Gaines.
213
00:14:27,499 --> 00:14:28,751
What else has she given you?
214
00:14:29,251 --> 00:14:29,752
Excuses.
215
00:14:30,252 --> 00:14:32,254
We got to keep Gaines calm.
216
00:14:32,254 --> 00:14:35,257
Call and tell him that Jack's on his
way back to CTU from division.
217
00:14:35,758 --> 00:14:38,009
- Keep him on the phone as long as you...
- No!
218
00:14:38,009 --> 00:14:40,979
I'm not saying anything till I get immunity.
219
00:14:40,979 --> 00:14:43,264
In writing, signed by Chappelle.
220
00:14:51,489 --> 00:14:53,491
- Hello?
- ack!
221
00:14:53,491 --> 00:14:56,494
Thank God you're all right.
They wanted me to kill you.
222
00:14:56,494 --> 00:14:57,996
That's why I put the flak jacket on.
223
00:14:57,996 --> 00:14:59,497
I couldn't think of anything else.
224
00:14:59,914 --> 00:15:01,366
Why did they want me killed?
225
00:15:01,366 --> 00:15:05,003
Because you started piecing everything
together. Nina, I am so sorry.
226
00:15:05,003 --> 00:15:07,005
It's okay. I'm fine.
227
00:15:07,005 --> 00:15:09,007
What's happening with Teri and Kim?
228
00:15:10,008 --> 00:15:11,509
They're being held hostage.
229
00:15:12,010 --> 00:15:14,963
They said they would kill them if I
didn't help them take out Palmer.
230
00:15:14,963 --> 00:15:16,431
Where are you now?
231
00:15:17,015 --> 00:15:20,218
Secret Service had me in custody but
I just got away. Where are you?
232
00:15:20,518 --> 00:15:22,020
Back at CTU.
233
00:15:22,020 --> 00:15:24,472
They've tapped into surveillance. Get out of sight
234
00:15:24,556 --> 00:15:28,026
We took care of it. We found their
inside person. It's Jamey.
235
00:15:28,026 --> 00:15:31,029
No, that's not possible. Walsh cleared her.
236
00:15:31,029 --> 00:15:34,532
We've got her right here. She's already confessed.
237
00:15:36,034 --> 00:15:38,036
Oh, my God.
238
00:15:41,539 --> 00:15:43,241
Oh, my God.
239
00:15:43,541 --> 00:15:45,543
She had access to everything.
240
00:15:47,545 --> 00:15:49,547
Did she say anything about Teri or Kim?
241
00:15:50,048 --> 00:15:51,549
She doesn't know their location.
242
00:15:51,549 --> 00:15:53,051
She knows there's someone named Gaines.
243
00:15:53,551 --> 00:15:55,053
- What else?
- She's not cooperating.
244
00:15:55,169 --> 00:15:56,054
Not cooperating?
245
00:15:56,554 --> 00:15:58,556
She wants a letter of immunity
signed by Chappelle...
246
00:15:59,057 --> 00:16:00,058
...before she says anything else.
247
00:16:00,558 --> 00:16:01,559
Is she there?
248
00:16:01,559 --> 00:16:04,562
- Yeah.
- Put her on the phone.
249
00:16:04,562 --> 00:16:06,764
- Talk to him.
- I'm not going to talk to him.
250
00:16:06,764 --> 00:16:08,066
Jamey...
251
00:16:09,567 --> 00:16:10,735
She's listening.
252
00:16:10,735 --> 00:16:12,070
Jamey?
253
00:16:14,072 --> 00:16:15,573
Yeah?
254
00:16:15,573 --> 00:16:19,077
I know Nina and Tony don't understand
what you're going through right now.
255
00:16:19,577 --> 00:16:20,578
But you know me.
256
00:16:20,578 --> 00:16:23,448
I don't care about protocol
and I am true to my word.
257
00:16:23,448 --> 00:16:25,083
If you help me bring down Gaines...
258
00:16:25,083 --> 00:16:28,086
...and help me get my wife
and daughter back safely...
259
00:16:28,086 --> 00:16:30,588
...I promise you, I will get you out of this.
260
00:16:31,089 --> 00:16:32,590
You don't have the power to do that.
261
00:16:32,590 --> 00:16:33,591
Of course I do.
262
00:16:33,591 --> 00:16:36,094
Right now only four of us know about this.
263
00:16:36,094 --> 00:16:39,597
I can take care of Nina and Tony.
I can get this done.
264
00:16:39,597 --> 00:16:42,600
- Jamey, please.
- No. You'll say anything.
265
00:16:42,600 --> 00:16:44,636
I want the immunity first.
266
00:16:50,224 --> 00:16:52,610
What do you want me to do, Jack?
267
00:16:56,614 --> 00:16:58,116
She has a son named Kyle.
268
00:16:59,617 --> 00:17:00,618
Bring him in.
269
00:17:01,069 --> 00:17:03,204
No, wait a minute, Jack, you can't do that.
270
00:17:03,204 --> 00:17:05,623
- You got to be careful.
- I also need a car.
271
00:17:06,124 --> 00:17:08,126
Put a CTU com unit in it...
272
00:17:08,126 --> 00:17:11,245
...a box of 9 mm ammunition,
a locksmith kit, the whole package.
273
00:17:11,629 --> 00:17:13,131
And then?
274
00:17:13,131 --> 00:17:15,917
I'm going to get myself out of this.
I'm going to go find Teri and Kim.
275
00:17:15,917 --> 00:17:18,136
Where do you want the car?
276
00:17:19,137 --> 00:17:21,639
The corner of Temple and Mercer.
277
00:17:21,639 --> 00:17:22,724
Okay.
278
00:17:23,641 --> 00:17:25,143
Thank you.
279
00:17:25,143 --> 00:17:26,054
Bye.
280
00:17:32,650 --> 00:17:36,237
Who are you? What's going on?
281
00:17:36,237 --> 00:17:40,658
A few hours ago, someone kidnapped
my wife and daughter.
282
00:17:40,658 --> 00:17:44,162
I don't get it then. Why are you
running from the police?
283
00:17:44,662 --> 00:17:46,664
What's your name? Lauren?
284
00:17:51,669 --> 00:17:53,171
I'm Jack.
285
00:17:53,287 --> 00:17:55,590
I work for a special branch
of the government.
286
00:17:55,590 --> 00:17:59,177
Last night, I was given a very
important assignment.
287
00:17:59,177 --> 00:18:02,680
Right now someone is trying to
stop me from doing it.
288
00:18:07,685 --> 00:18:10,188
You don't believe me, do you?
289
00:18:13,191 --> 00:18:16,694
If I were you I wouldn't
believe me either.
290
00:18:16,694 --> 00:18:19,197
What I want to know is
why do you have me here?
291
00:18:19,197 --> 00:18:21,699
You got a car, you got a place to hide.
292
00:18:21,699 --> 00:18:24,702
I can't afford to be taken back into custody.
293
00:18:24,702 --> 00:18:29,707
If they get close enough, I have to make them
believe I'm willing to do something really crazy.
294
00:18:30,708 --> 00:18:32,210
Like shoot me?
295
00:18:36,214 --> 00:18:38,716
I'm not gonna shoot you.
296
00:18:44,222 --> 00:18:45,723
You know something?
297
00:18:46,724 --> 00:18:48,726
I think I believe you.
298
00:18:50,728 --> 00:18:51,729
What are you doing?
299
00:18:51,729 --> 00:18:53,731
You're not the only one
who has problems, Jack.
300
00:18:53,731 --> 00:18:56,651
You know, I just came off
of a hellacious night shift.
301
00:18:56,651 --> 00:18:58,903
I'm due in court in 45 minutes...
302
00:18:58,903 --> 00:19:01,739
...on a DUI charge of which I'm guilty.
303
00:19:02,740 --> 00:19:05,243
So, you know, good luck with your crisis, okay?
304
00:19:08,746 --> 00:19:12,750
Lauren, I have killed two
people since midnight.
305
00:19:12,750 --> 00:19:15,169
I have not slept for over 24 hours.
306
00:19:15,169 --> 00:19:18,756
So, maybe... maybe you should be a little more afraid...
307
00:19:18,756 --> 00:19:21,042
...of me than you are right now.
308
00:19:23,761 --> 00:19:24,762
Sit.
309
00:19:42,630 --> 00:19:43,581
Are you okay?
310
00:19:44,131 --> 00:19:46,133
Everything's all right.
No need to worry.
311
00:19:46,133 --> 00:19:48,219
We heard there was someone with a gun?
312
00:19:48,219 --> 00:19:51,138
It's not clear what happened.
313
00:19:51,138 --> 00:19:54,141
I'm afraid I'm intact and as grouchy as ever.
314
00:19:54,141 --> 00:19:56,677
So, folks, let's all get back to work.
315
00:19:57,478 --> 00:19:59,146
Where's Keith?
316
00:19:59,146 --> 00:20:00,648
He left about a half-hour ago.
317
00:20:01,015 --> 00:20:03,067
- Did he say where?
- No.
318
00:20:03,067 --> 00:20:04,652
Look, I'm a little worried about him.
319
00:20:04,936 --> 00:20:06,187
Why?
320
00:20:06,187 --> 00:20:09,156
He wasn't being himself. He stormed
out like he was angry.
321
00:20:09,657 --> 00:20:11,158
I'm sure he'll be all right, Anna, thanks.
322
00:20:11,659 --> 00:20:12,660
Okay.
323
00:20:15,162 --> 00:20:18,165
Should we send someone after him?
324
00:20:18,165 --> 00:20:20,668
No, he's okay.
325
00:20:21,168 --> 00:20:23,170
He just needs some time alone.
326
00:20:28,175 --> 00:20:30,177
I'll call Secret Service.
327
00:20:31,178 --> 00:20:33,180
David....
328
00:20:33,180 --> 00:20:37,184
I know how you feel about telling
our side of the story first.
329
00:20:37,184 --> 00:20:39,437
But right now there is no time for that.
330
00:20:39,687 --> 00:20:41,689
Maureen is gonna go on air at 9:00.
331
00:20:41,856 --> 00:20:45,192
That's 40 minutes from right now.
332
00:20:45,192 --> 00:20:48,195
Isn't there anything we can do to stop her?
333
00:20:48,195 --> 00:20:49,697
She won't budge.
334
00:20:51,198 --> 00:20:52,700
And why would she?
335
00:20:52,700 --> 00:20:55,703
"Candidate's son faces murder charges."
336
00:20:55,703 --> 00:20:57,705
"Cover-up suspected."
337
00:20:57,705 --> 00:20:58,990
It's a huge story.
338
00:20:59,540 --> 00:21:03,744
I cannot believe you are just going to
accept this without putting up a fight.
339
00:21:03,744 --> 00:21:05,713
There's nothing to fight.
340
00:21:05,713 --> 00:21:08,215
In fact, it doesn't matter who
breaks the story, me or Maureen.
341
00:21:08,215 --> 00:21:10,551
We're just going to have to
deal with it and get past it.
342
00:21:10,551 --> 00:21:12,720
I've seen you do the impossible
for your career.
343
00:21:12,720 --> 00:21:14,755
I'm just asking you now to do it for your son.
344
00:21:14,755 --> 00:21:16,724
No.
345
00:21:16,724 --> 00:21:19,226
You're asking me to rewrite history.
346
00:21:19,727 --> 00:21:23,731
If you wanted my help, you would've
asked me for it seven years ago.
347
00:21:23,731 --> 00:21:26,233
Oh, for crying out loud, David.
348
00:21:28,736 --> 00:21:31,238
I need today's schedule in my office.
349
00:21:31,238 --> 00:21:32,740
Yes, sir, right away.
350
00:21:38,495 --> 00:21:39,246
Almeida.
351
00:21:39,246 --> 00:21:40,781
Tony, it's Jack. Where's Nina?
352
00:21:40,781 --> 00:21:44,001
She's on the floor working up some
information we got from Jamey.
353
00:21:44,001 --> 00:21:45,952
- Is Kyle there yet?
- Not yet.
354
00:21:46,036 --> 00:21:47,504
What about the car?
355
00:21:47,504 --> 00:21:49,506
Nina sent it. It should
be there in 10 minutes.
356
00:21:50,007 --> 00:21:51,458
Good. Anything else from Jamey?
357
00:21:51,458 --> 00:21:53,794
Nothing useful, no.
358
00:21:53,794 --> 00:21:57,014
Tony, Secret Service told me
you were the one who called...
359
00:21:57,014 --> 00:21:58,849
...and told them to take me out of play.
360
00:21:58,849 --> 00:22:01,935
Yeah. I felt I had to, Jack.
361
00:22:01,935 --> 00:22:04,888
Given the information you had,
I think you made the right choice.
362
00:22:04,888 --> 00:22:08,025
I didn't realize what you were
going through earlier tonight.
363
00:22:08,525 --> 00:22:10,527
The last thing you needed
was me giving you attitude.
364
00:22:10,527 --> 00:22:12,529
I appreciate that.
365
00:22:12,529 --> 00:22:15,032
I wish I knew earlier who
I could trust.
366
00:22:15,532 --> 00:22:18,535
I'm just really glad you were there
when Nina came back to CTU.
367
00:22:18,535 --> 00:22:20,037
Yeah.
368
00:22:21,038 --> 00:22:23,040
I'll call you when I get to the car.
369
00:22:23,040 --> 00:22:26,043
- Talk to you later.
- Bye.
370
00:22:26,043 --> 00:22:28,545
Lauren, come here to the window.
371
00:22:33,050 --> 00:22:35,552
See that tool down there, looks like a hedge trimmer?
372
00:22:36,053 --> 00:22:39,556
- What, the bolt cutters?
- Yes, the bolt cutters.
373
00:22:39,556 --> 00:22:42,059
Could you get them for me, please?
374
00:22:43,560 --> 00:22:45,062
Hey.
375
00:22:45,429 --> 00:22:47,564
I'll be watching you.
376
00:23:28,605 --> 00:23:30,607
Good.
377
00:23:30,607 --> 00:23:33,110
You're gonna do it with a burst.
Give it everything you got.
378
00:23:33,610 --> 00:23:35,612
I know how to use bolt cutters.
379
00:23:40,117 --> 00:23:40,951
Good.
380
00:23:49,626 --> 00:23:52,129
That was Frank Simes
from the Secret Service.
381
00:23:52,629 --> 00:23:53,630
What are you doing?
382
00:23:53,630 --> 00:23:55,465
Pouring myself a drink, Mike.
383
00:23:55,465 --> 00:23:58,135
It's not even 9:00 in the morning.
384
00:23:58,135 --> 00:23:59,636
What did Simes say?
385
00:23:59,636 --> 00:24:03,140
The CTU agent who created the disturbance
at the power plant...
386
00:24:03,140 --> 00:24:05,642
...was named Jack Bauer.
387
00:24:05,642 --> 00:24:09,012
He tried to take the gun off one of the
Secret Service agents...
388
00:24:09,012 --> 00:24:12,149
...but claimed the gesture was misinterpreted.
389
00:24:12,149 --> 00:24:14,651
Maybe it was.
390
00:24:14,651 --> 00:24:19,022
As Bauer was being taken into
custody, he escaped.
391
00:24:19,022 --> 00:24:20,657
How the hell did he do that?
392
00:24:20,657 --> 00:24:22,075
I don't know...
393
00:24:22,075 --> 00:24:25,162
...but they haven't found
him yet. He's still out there.
394
00:24:25,662 --> 00:24:28,198
Jack Bauer....
395
00:24:28,665 --> 00:24:29,666
You know him?
396
00:24:30,667 --> 00:24:32,619
I've heard the name.
397
00:24:48,185 --> 00:24:49,135
Get up.
398
00:24:50,520 --> 00:24:52,689
What are you doing?
399
00:24:52,689 --> 00:24:54,691
Don't worry. I'm not gonna hurt her.
400
00:24:56,193 --> 00:24:57,694
Get up and go in the other room.
401
00:24:58,195 --> 00:25:00,197
Don't you even think about touching her.
402
00:25:00,197 --> 00:25:01,698
Move it!
403
00:25:03,116 --> 00:25:04,201
Don't touch her!
404
00:25:04,201 --> 00:25:06,203
You stay out of this or I will hurt her.
405
00:25:06,203 --> 00:25:07,654
Come on.
406
00:25:17,214 --> 00:25:18,882
No! Get away!
407
00:25:20,000 --> 00:25:21,468
Shut up!
408
00:25:22,219 --> 00:25:23,220
Hey.
409
00:25:25,222 --> 00:25:26,723
I won't fight you.
410
00:25:34,731 --> 00:25:35,849
Mom?
411
00:25:36,233 --> 00:25:38,602
It's going to be all right, honey.
412
00:25:42,239 --> 00:25:43,240
Come on.
413
00:25:46,243 --> 00:25:48,245
- Come on.
- All right.
414
00:25:49,246 --> 00:25:50,530
Fine.
415
00:26:10,767 --> 00:26:11,768
Mom!
416
00:26:58,114 --> 00:26:59,616
Maureen Kingsley.
417
00:27:00,116 --> 00:27:01,117
Thanks.
418
00:27:04,621 --> 00:27:06,623
Maureen, hi. Thanks for getting back to me.
419
00:27:07,123 --> 00:27:10,126
I'm about to go on the air, Sherry.
What's up?
420
00:27:10,126 --> 00:27:12,629
- Don't go with the story.
- Excuse me?
421
00:27:12,629 --> 00:27:16,132
The story about Keith. Just leave it
alone for right now.
422
00:27:17,133 --> 00:27:18,635
Hold on, please.
423
00:27:18,635 --> 00:27:21,137
Can you give me one minute? Thanks.
424
00:27:26,142 --> 00:27:30,146
The story about Keith is exclusive
and it's documented.
425
00:27:30,146 --> 00:27:32,949
I'm not making false allegations
about your son.
426
00:27:32,949 --> 00:27:36,653
There was an assassination attempt
this morning on my husband.
427
00:27:37,654 --> 00:27:39,656
But it's being covered up.
428
00:27:41,658 --> 00:27:43,159
Go on.
429
00:27:43,159 --> 00:27:46,129
The man they arrested works for the government...
430
00:27:46,129 --> 00:27:48,665
...and he may not have been acting alone.
431
00:27:50,166 --> 00:27:52,669
Are you telling me there's a conspiracy...
432
00:27:52,669 --> 00:27:55,171
...inside the government to kill your husband?
433
00:27:55,171 --> 00:27:58,641
I'm telling you something's going on
that hasn't been reported...
434
00:27:58,725 --> 00:28:02,178
...and if you give me a couple of hours...
435
00:28:02,178 --> 00:28:04,681
...I'll milk some of my sources.
436
00:28:05,682 --> 00:28:08,685
Okay, I won't kill the story about Keith.
437
00:28:08,685 --> 00:28:11,688
I'm not asking you to. Just....
438
00:28:12,188 --> 00:28:14,691
Hold off on it for a couple of days.
439
00:28:24,701 --> 00:28:26,202
- Mom?
- Kim.
440
00:28:26,202 --> 00:28:27,704
I'm sorry. This is all my fault.
441
00:28:28,204 --> 00:28:30,090
No. It's okay, honey.
442
00:28:30,707 --> 00:28:32,709
If I hadn't snuck out this wouldn't have happened.
443
00:28:32,709 --> 00:28:34,711
Kimberly, listen to me.
444
00:28:36,213 --> 00:28:38,215
We are going to get through this.
445
00:28:38,215 --> 00:28:40,717
We're gonna be a family again.
446
00:28:40,717 --> 00:28:43,720
You and me and Dad are gonna have our lives back.
447
00:28:48,225 --> 00:28:52,229
This isn't gonna be a part of that life.
Understand what I'm saying?
448
00:28:53,730 --> 00:28:55,232
You're not gonna tell Dad?
449
00:29:01,621 --> 00:29:03,740
Where did you get that?
450
00:29:06,743 --> 00:29:09,246
- CTU. Myers.
- Nina, listen, it's Teri.
451
00:29:09,412 --> 00:29:10,747
Teri. Where are you?
452
00:29:13,750 --> 00:29:15,752
Hello? Teri?
453
00:29:17,387 --> 00:29:18,755
Hello, Teri?
454
00:29:22,259 --> 00:29:24,427
The number's blocked.
455
00:29:24,427 --> 00:29:26,263
Stand in that corner.
456
00:30:15,812 --> 00:30:18,315
No, I don't want to go on
with the governor.
457
00:30:18,315 --> 00:30:21,318
Put him on first. If he's got a
problem, have him talk to Mike.
458
00:30:21,318 --> 00:30:23,119
It looks like he's introducing you.
459
00:30:23,119 --> 00:30:25,322
Well, good. I want it to look that way.
460
00:30:25,322 --> 00:30:27,824
- Okay.
- Dave, I'll talk to you later.
461
00:30:32,329 --> 00:30:33,330
Where'd you go?
462
00:30:33,830 --> 00:30:35,332
I just went out.
463
00:30:35,332 --> 00:30:37,834
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
464
00:30:41,338 --> 00:30:43,840
You didn't tell the press about me.
465
00:30:43,840 --> 00:30:46,309
It's going to come out soon anyway.
466
00:30:46,393 --> 00:30:47,844
Look, I talked to my lawyer...
467
00:30:48,345 --> 00:30:50,847
...and he's got his best
people working on it.
468
00:30:51,348 --> 00:30:54,401
- "His best people," right.
- Keith, don't be this way.
469
00:30:54,401 --> 00:30:56,353
You're going to be cleared...
470
00:30:56,353 --> 00:30:59,856
...then you're going to get on with
your life without it hanging over you.
471
00:31:01,358 --> 00:31:02,359
Sure.
472
00:31:02,859 --> 00:31:05,362
You ready to go?
473
00:31:05,362 --> 00:31:07,864
Kingsley's gonna break the story
in about ten minutes.
474
00:31:07,864 --> 00:31:10,367
- Have we prepared something?
- No longer necessary.
475
00:31:10,367 --> 00:31:11,868
What do you mean?
476
00:31:11,868 --> 00:31:15,872
I just got off the phone with Kingsley.
She's going to sit on the story for now.
477
00:31:17,374 --> 00:31:18,708
Why would she do that?
478
00:31:18,708 --> 00:31:21,878
Don't know, she didn't say.
Maybe you got through to her.
479
00:31:21,878 --> 00:31:23,380
No, I didn't.
480
00:31:23,380 --> 00:31:24,881
It's something else.
481
00:31:27,884 --> 00:31:28,885
Ready?
482
00:31:29,386 --> 00:31:32,856
Maureen Kingsley's decided to hold
off on the story for some reason.
483
00:31:32,856 --> 00:31:34,391
Thank God, David.
484
00:31:34,891 --> 00:31:36,893
Have any idea why she'd do that?
485
00:31:36,893 --> 00:31:39,896
No. Maybe her sources weren't as solid...
486
00:31:40,397 --> 00:31:42,399
...as she said they were?
487
00:31:44,901 --> 00:31:46,903
What? Aren't you relieved?
488
00:31:47,904 --> 00:31:49,406
I want to talk to her.
489
00:31:49,906 --> 00:31:51,408
After she gets off the air, I'll call her.
490
00:31:51,908 --> 00:31:54,411
Don't you think that it's
smarter just to let things be?
491
00:31:54,411 --> 00:31:56,913
I think it's smarter to know everybody's motives.
492
00:31:56,913 --> 00:31:58,915
Come on. Let's go.
493
00:31:58,915 --> 00:31:59,916
Come on.
494
00:32:14,931 --> 00:32:16,433
Where do you work?
495
00:32:16,433 --> 00:32:18,935
Cable's Coffee Shop on Ventura.
496
00:32:18,935 --> 00:32:22,439
Home of the $3.99 all-day breakfast.
497
00:32:24,441 --> 00:32:25,942
You married?
498
00:32:26,443 --> 00:32:28,445
I used to be.
499
00:32:28,445 --> 00:32:30,447
But my sister moved in with us...
500
00:32:30,947 --> 00:32:32,949
...after she got in a really
bad car accident.
501
00:32:32,949 --> 00:32:34,951
She couldn't take care of herself.
502
00:32:35,452 --> 00:32:37,954
My husband Henry told me I had to choose.
503
00:32:37,954 --> 00:32:39,956
You chose the sister.
504
00:32:39,956 --> 00:32:41,458
Yep.
505
00:32:42,459 --> 00:32:45,462
- This your first DUI?
- First in a couple years.
506
00:32:47,464 --> 00:32:50,467
- You got a problem?
- What, a drinking problem?
507
00:32:51,968 --> 00:32:55,972
I wish it were that simple. At least
then I'd have a support group.
508
00:32:58,475 --> 00:33:01,945
Nope. What I'm afraid all I have is bad luck.
509
00:33:05,482 --> 00:33:08,485
Sorry I had to get you involved in all this.
510
00:33:08,485 --> 00:33:09,986
Just let me go.
511
00:33:11,988 --> 00:33:13,990
As soon as I get my car.
512
00:33:17,494 --> 00:33:19,496
As soon as I get my car.
513
00:33:21,998 --> 00:33:25,001
I used to be in the military.
514
00:33:25,001 --> 00:33:27,504
Used to do fieldwork for the CIA.
515
00:33:29,005 --> 00:33:31,508
I've been to some horrible places.
516
00:33:32,509 --> 00:33:35,512
I've seen some pretty terrible things.
517
00:33:37,514 --> 00:33:41,518
I don't think I've ever been
this scared in my whole life.
518
00:34:46,432 --> 00:34:50,937
No, I told you, I'm not saying any more
until I get counsel.
519
00:34:50,937 --> 00:34:52,272
I think you will.
520
00:34:52,272 --> 00:34:54,440
Why do you think that?
521
00:34:54,440 --> 00:34:56,943
'Cause we're bringing Kyle here.
522
00:34:57,443 --> 00:34:58,444
What?
523
00:35:00,997 --> 00:35:03,950
I'll kill you if you touch my son.
524
00:35:03,950 --> 00:35:06,786
We're not going to lay
a finger on him.
525
00:35:06,953 --> 00:35:09,455
If you don't give us something
to help us find Gaines...
526
00:35:09,455 --> 00:35:11,457
...we have no choice but to bring him here.
527
00:35:11,457 --> 00:35:13,459
No. You won't.
528
00:35:15,461 --> 00:35:16,963
We will, Jamey.
529
00:35:18,464 --> 00:35:20,883
Imagine the effect it'll have on him...
530
00:35:20,883 --> 00:35:23,469
...seeing his mother in restraints.
531
00:35:23,970 --> 00:35:28,474
- Arrested for being a traitor.
- No. This is not fair.
532
00:35:28,474 --> 00:35:32,478
That's a picture he's going to carry
with him the rest of his life.
533
00:35:35,982 --> 00:35:36,983
Nina....
534
00:35:38,484 --> 00:35:39,986
Please....
535
00:35:41,487 --> 00:35:44,490
Don't do this. Kyle can't see
me like this. Please, Nina.
536
00:35:44,490 --> 00:35:45,875
He doesn't have to.
537
00:35:45,875 --> 00:35:48,377
You just have to start talking to us.
538
00:35:48,377 --> 00:35:51,247
The bottom line is, Jamey...
539
00:35:51,247 --> 00:35:53,382
...the best thing you can do for your son...
540
00:35:53,382 --> 00:35:55,384
...is to help us get Gaines now.
541
00:35:55,384 --> 00:35:56,886
Why?
542
00:35:56,886 --> 00:35:59,388
Once we have you in custody...
543
00:35:59,388 --> 00:36:02,892
...Gaines is going to do anything
he can to keep you from testifying.
544
00:36:03,392 --> 00:36:06,896
And if he can't get to you directly,
where's he going next?
545
00:36:06,896 --> 00:36:08,898
Your son, right?
546
00:36:12,401 --> 00:36:13,903
Kyle....
547
00:36:35,424 --> 00:36:36,926
I'm just so...
548
00:36:38,928 --> 00:36:40,429
...confused.
549
00:36:40,930 --> 00:36:42,932
I need time to think.
550
00:36:46,435 --> 00:36:48,437
Take a couple minutes.
551
00:37:09,458 --> 00:37:12,461
I'm in big trouble here
and I need your help, please.
552
00:37:12,461 --> 00:37:13,963
I've got to get to a car.
553
00:37:13,963 --> 00:37:16,465
I step out of this trailer
they'll take me into custody.
554
00:37:16,465 --> 00:37:17,967
You want me to pick it up?
555
00:37:17,967 --> 00:37:21,337
Yes, and bring it back here. I need
you to park it around the side.
556
00:37:21,337 --> 00:37:23,973
Why didn't you have your
friend drop it off here--
557
00:37:23,973 --> 00:37:26,976
Complicated. The person dropping
off the car was following orders.
558
00:37:26,976 --> 00:37:29,311
He couldn't know it was for me.
559
00:37:29,311 --> 00:37:31,480
Do you realize how insane this sounds?
560
00:37:31,480 --> 00:37:32,982
Yes, I do.
561
00:37:42,274 --> 00:37:46,495
Okay, let's just say for the
sake of argument I believe half of it.
562
00:37:46,495 --> 00:37:50,949
Just tell me one thing. Is your wife
and daughter really in trouble?
563
00:37:52,001 --> 00:37:53,502
Yes, they are.
564
00:37:57,006 --> 00:37:58,007
All right.
565
00:37:59,508 --> 00:38:01,010
Where's the car?
566
00:38:01,010 --> 00:38:04,513
Over on the corner of Temple and Mercer.
Silver sedan, government plates.
567
00:38:04,513 --> 00:38:06,515
The keys'll be in it.
568
00:38:37,046 --> 00:38:39,048
Keep going, Lauren.
569
00:38:39,048 --> 00:38:41,050
Keep going, come on.
570
00:38:46,305 --> 00:38:47,556
No.
571
00:38:48,057 --> 00:38:49,058
No.
572
00:38:52,561 --> 00:38:54,063
- No!
- Excuse me!
573
00:38:54,563 --> 00:38:55,597
Damn it!
574
00:39:11,580 --> 00:39:14,583
He's out the window! I see him!
575
00:39:14,583 --> 00:39:17,086
All right, this is Hayes.
I got a 20 on Bauer.
576
00:39:49,234 --> 00:39:50,619
What have you got?
577
00:39:50,619 --> 00:39:54,239
I tried Gaines under many spellings
and I came up with a long list...
578
00:39:54,239 --> 00:39:57,626
...of those with records and those
with criminal associations.
579
00:39:57,626 --> 00:40:00,129
Crosscheck it with everything
else we've gotten tonight.
580
00:40:00,329 --> 00:40:02,131
Plane crash, Alan York, Penticoff.
581
00:40:03,132 --> 00:40:05,634
Got it.
582
00:40:05,634 --> 00:40:07,469
She's had enough time to think about it.
583
00:40:08,137 --> 00:40:08,637
Yeah.
584
00:40:13,142 --> 00:40:17,146
Jamey's son Kyle is being brought in.
Call me in ITS when he gets here.
585
00:40:17,146 --> 00:40:18,147
Wait.
586
00:40:18,647 --> 00:40:20,149
What kind of trouble is she in?
587
00:40:20,149 --> 00:40:22,151
No trouble.
588
00:40:22,151 --> 00:40:25,354
Don't treat me like I'm stupid.
You told me to take over her stuff
589
00:40:25,354 --> 00:40:28,657
You don't tell me you're gone.
Now you're bringing her son in?
590
00:40:28,657 --> 00:40:30,159
She's in trouble--
591
00:40:30,159 --> 00:40:33,162
Milo, you're not an Internal Affairs agent
592
00:40:33,162 --> 00:40:36,165
Keep quiet, call us when
Kyle gets here, okay?
593
00:40:37,666 --> 00:40:39,168
He's going to figure it out.
594
00:40:39,168 --> 00:40:41,170
It's not going to be a secret much longer, anyway.
595
00:40:41,670 --> 00:40:44,173
You're right, we'll bring Milo in
because what Jamey gives...
596
00:40:44,173 --> 00:40:46,175
...he'll be the one to work it up.
597
00:40:46,675 --> 00:40:48,177
I hope it's something substantial.
598
00:40:48,677 --> 00:40:49,178
Yeah.
599
00:40:51,180 --> 00:40:53,182
Oh, my God!
600
00:40:53,298 --> 00:40:55,100
- Get her out of those!
- Jamey!
601
00:40:55,100 --> 00:40:56,185
What's the number!
602
00:40:59,688 --> 00:41:02,191
- C'mon, now.
- We need medical help.
603
00:41:02,191 --> 00:41:04,026
Yes. We're in ITS.
604
00:41:04,893 --> 00:41:06,195
Hurry!
605
00:41:06,695 --> 00:41:08,197
Grab herlegs.
606
00:41:10,532 --> 00:41:12,201
Watch her head.
607
00:41:12,201 --> 00:41:13,202
What have you done?
608
00:41:18,156 --> 00:41:19,708
What?
609
00:41:19,708 --> 00:41:21,710
It's Milo. Jamey's son
just arrived. Bring him in?
610
00:41:21,710 --> 00:41:23,712
No. Keep him out of here.
611
00:41:58,247 --> 00:41:59,248
Gaines!
45201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.