Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,800 --> 00:02:21,630
Mayumi, kau sedang membersihkan apa?
2
00:02:24,960 --> 00:02:27,740
Cepat selesaikan pekerjaanmu.
Nona Inoue akan segera kemari.
3
00:02:27,800 --> 00:02:28,850
Ya, Bu.
4
00:02:33,410 --> 00:02:36,300
Kita harus cepat.
Singkirkan barang yang tidak perlu.
5
00:02:37,630 --> 00:02:40,630
Dan pastikan kau tak meninggalkan
minuman yang mengandung alkohol.
6
00:02:40,740 --> 00:02:42,630
Hati-hati dengan barang itu.
7
00:02:42,680 --> 00:02:44,910
Nona Inoue pastinya
dilarang minum alkohol.
8
00:02:45,020 --> 00:02:47,520
Jika kau menaruh sembarangan,
hal ini takkan selesai.
9
00:02:49,300 --> 00:02:51,070
Aku penasaran apa Inoue
suka minum?
10
00:02:51,130 --> 00:02:53,300
Kurasa tidak mungkin.
11
00:02:53,410 --> 00:02:55,910
Polisi sempat terlibat
beberapa kali.
12
00:02:55,960 --> 00:02:58,410
Banyak penjaga asrama
telah diberhentikan.
13
00:02:58,520 --> 00:03:01,850
Pernah dengar tentang dia?
Sang legenda Yuki.
14
00:03:01,960 --> 00:03:04,630
Oh, jadi dia Nona Inoue?
15
00:03:04,680 --> 00:03:06,960
Ternyata dia telah bercerai,
dan sekarang dia kembali.
16
00:03:07,070 --> 00:03:08,800
Ini sangat mengganggu.
17
00:03:08,910 --> 00:03:11,740
Entalah jika cerita itu
cuma sekedar dongeng...
18
00:03:11,850 --> 00:03:14,300
Oh, itu sebabnya penjaga jadi gusar.
19
00:03:15,350 --> 00:03:17,240
Sudah jangan gosip terus!
20
00:04:28,910 --> 00:04:30,630
Hey. Hey.
21
00:04:30,740 --> 00:04:32,240
Dia datang./
Itu dia.
22
00:04:32,300 --> 00:04:34,570
Namaku Inoue Yuki.
Terima kasih sudah menerimaku lagi.
23
00:04:34,680 --> 00:04:37,850
Ya, sudah lama sejak
terakhir kita bertemu.
24
00:04:37,960 --> 00:04:40,960
Hah? Dia wanita tua biasa.
25
00:04:43,570 --> 00:04:44,680
Senang bertemu kalian.
26
00:04:52,350 --> 00:04:55,570
Kau jangan sampai lengah.
27
00:04:55,630 --> 00:04:59,070
Wanita itu
28
00:04:59,130 --> 00:05:01,070
Adalah Yuki sang legenda.
29
00:05:34,740 --> 00:05:37,570
Dia baru bercerai dan pindah.
Dia sepertinya wanita baik-baik.
30
00:05:37,680 --> 00:05:40,020
Aku tak paham mengapa penjaga
sangat ketakutan padanya.
31
00:05:42,130 --> 00:05:44,020
Dia cantik juga, ya?
32
00:05:44,130 --> 00:05:45,910
Seperti Noriko dari Rumah sakit Takarazuka.
33
00:05:46,020 --> 00:05:49,300
Dia memakai kamarku.
Pasti dia betah dikamar itu.
34
00:06:01,960 --> 00:06:05,350
Jika kau menikah,
apa kau akan berhenti kerja?
35
00:06:05,410 --> 00:06:08,570
Pria itu penting, tapi kerja juga penting.
36
00:06:08,680 --> 00:06:13,130
Aku telah memutuskan untuk mengejar
Dokter baru itu, Dr.Kodama
37
00:06:13,180 --> 00:06:14,800
Apa? kau akan mencampakkan pacarmu?
38
00:06:14,910 --> 00:06:16,350
Ini sudah kau putuskan, ya?
39
00:06:16,460 --> 00:06:18,960
Lagi pula, ini akan memberiku
hubungan yang baik.
40
00:06:31,850 --> 00:06:33,680
Temanmu ada disini.
41
00:06:48,680 --> 00:06:50,350
Makoto!
42
00:06:50,520 --> 00:06:51,850
Aku akan kembali nanti.
43
00:07:10,130 --> 00:07:12,350
Siapa sih malam-malam telpon?
44
00:07:15,180 --> 00:07:16,800
Halo.
45
00:07:16,910 --> 00:07:20,960
Aku ingin bicara dengan Nona Yuki
yang baru saja datang hari ini.
46
00:07:21,070 --> 00:07:22,460
Ini dari siapa?
47
00:07:25,350 --> 00:07:27,020
Inoue Yuki!
48
00:07:27,070 --> 00:07:29,070
Nona Inoue Yuki!
49
00:07:29,180 --> 00:07:30,570
Inoue Yu...
50
00:07:31,910 --> 00:07:34,180
Ingin bicara dengan Nona Inoue Yuki!
51
00:07:34,300 --> 00:07:36,630
Kita cuma terima telepon sampai jam 10 malam.
52
00:07:36,740 --> 00:07:38,800
Besok lagi aja.
53
00:07:38,910 --> 00:07:40,180
Ini sangat penting!
54
00:08:12,350 --> 00:08:14,910
Mayumi. Mayumi.
55
00:08:16,070 --> 00:08:17,570
Apa yang kau lakukan?
56
00:08:19,350 --> 00:08:22,180
Sobek kordenmu dan buat jadi tali.
57
00:08:23,800 --> 00:08:25,740
Itu berbahaya.
58
00:08:25,800 --> 00:08:27,630
Bagaimana jika kau terjatuh?
59
00:08:27,740 --> 00:08:29,910
Aku takkan jatuh.
60
00:08:35,800 --> 00:08:37,960
Ini seperti di penjara.
61
00:08:38,020 --> 00:08:40,130
Apa kau gugup?
62
00:08:40,240 --> 00:08:41,520
Mengapa harus gugup?
63
00:08:41,630 --> 00:08:44,300
Ini Inoue. Bisa buka pintunya?
64
00:08:54,240 --> 00:08:55,960
Permisi.
65
00:08:56,020 --> 00:08:57,850
Kau mau apa?
66
00:09:10,240 --> 00:09:11,740
Naiklah.
67
00:09:11,850 --> 00:09:15,300
Makasih.
68
00:09:26,520 --> 00:09:29,910
Kalian tak punya alat ini
padahal tinggal di asrama?
69
00:09:30,020 --> 00:09:32,130
Keren!
70
00:09:35,520 --> 00:09:37,020
Ayo kita tinggalkan mereka berdua.
71
00:09:37,070 --> 00:09:38,020
Baiklah.
72
00:09:40,740 --> 00:09:43,570
Aku Endo Noriko dari Urology.
73
00:09:43,680 --> 00:09:46,240
Ini Si Beruang Yakkun.
74
00:09:46,410 --> 00:09:49,460
Wow, dia tampan sekali.
75
00:09:55,520 --> 00:09:57,070
Ini apaan?/
Ini....
76
00:10:01,020 --> 00:10:03,130
Alkohol dalam beruang?
77
00:10:03,240 --> 00:10:04,570
Boleh minta sedikit?
78
00:10:04,680 --> 00:10:06,020
Nona Inoue, itu...
79
00:10:22,630 --> 00:10:23,570
Enak bener.
80
00:10:27,460 --> 00:10:28,630
Kau mau juga?
81
00:10:29,740 --> 00:10:30,680
M-Mau.
82
00:11:03,910 --> 00:11:04,850
Mayumi.
83
00:11:54,660 --> 00:11:58,410
Nona Inoue, mengapa kau bercerai?
84
00:12:01,020 --> 00:12:03,460
Oh, Maaf.
Itu pertanyaan yang bodoh.
85
00:12:07,630 --> 00:12:08,960
Mungkin karna aku menyukai asrama ini.
86
00:12:09,070 --> 00:12:13,180
Kau suka asrama ini? aku juga.
87
00:12:13,300 --> 00:12:15,570
Mandi bersama yang lainnya.
88
00:12:15,680 --> 00:12:17,460
Itu sangat menyenangkan.
89
00:13:30,130 --> 00:13:33,800
Nona Inoue.
90
00:16:30,960 --> 00:16:32,350
Makoto.
91
00:16:32,460 --> 00:16:35,300
Makoto bangun. Sudah pagi.
92
00:16:35,410 --> 00:16:36,350
Makoto.
93
00:16:42,910 --> 00:16:44,410
Wah kacau nih!
94
00:16:44,570 --> 00:16:47,570
Jika penjaga melihat kita,
aku akan dihukum.
95
00:16:56,180 --> 00:16:57,800
Makoto, dibelakangmu.
96
00:17:03,570 --> 00:17:06,130
Kau takkan bisa menipuku.
97
00:17:34,460 --> 00:17:36,350
Lebih cepat lagi.
98
00:17:37,460 --> 00:17:40,740
Hukuman kalian adalah
lari 3 km dalam 20 menit.
99
00:17:43,850 --> 00:17:46,960
Hukuman ini belum berubah.
100
00:17:50,460 --> 00:17:53,130
Oh, benar, rumah dengan atap merah itu.
101
00:17:53,180 --> 00:17:55,180
Ada pria keren yang tinggal disana.
102
00:17:57,350 --> 00:18:00,350
Penjaga, kau suka dia juga, kan?
103
00:18:00,460 --> 00:18:02,850
Sayang sekali kau tak pernah dilirik.
104
00:18:04,020 --> 00:18:07,300
Mayumi, Noriko, lebih cepat lagi.
105
00:18:07,410 --> 00:18:08,410
Baik, Bu!
106
00:18:15,130 --> 00:18:17,070
Rumah Sakit ST. ELIZABETH
107
00:18:22,960 --> 00:18:24,300
Ada yang bisa dibantu?
108
00:18:33,740 --> 00:18:36,180
Kau tahu dimana Dr. Kodama?
109
00:18:36,300 --> 00:18:38,020
Maaf aku tak tahu.
110
00:18:46,460 --> 00:18:48,850
Berapa yang kau sumbangkan?
111
00:18:48,910 --> 00:18:50,740
Sekitar dua juta Yen.
112
00:18:51,740 --> 00:18:54,850
Dua juta termasuk banyak.
113
00:18:54,910 --> 00:18:56,570
Kau memang luar biasa.
114
00:18:56,740 --> 00:19:02,350
Pada saat yang sama melakukan ini
kau kirim uang pada pengungsi Afrika.
115
00:19:07,350 --> 00:19:11,630
Aku senang membuat orang lain bahagia.
116
00:19:11,740 --> 00:19:15,130
Tapi Dokter, kau terlihat tak enak badan.
117
00:19:26,850 --> 00:19:27,800
Suster Inoue.
118
00:19:29,130 --> 00:19:30,910
Lama tak jumpa.
119
00:19:32,460 --> 00:19:34,960
Mereka mengijinkanku bekerja disini lagi.
120
00:19:35,070 --> 00:19:37,570
Aku menantikan bekerja denganmu./
Aku juga.
121
00:19:37,740 --> 00:19:42,350
Pastikan kau konsentrasi
pada otot bawah Dr. Kodama.
122
00:19:42,460 --> 00:19:44,570
Otot bagian bawah?/
Sampai jumpa.
123
00:19:46,740 --> 00:19:50,570
Apa otot bagian bawahmu disini?
124
00:19:50,630 --> 00:19:53,630
Maaf. Kita lanjutkan lain waktu.
125
00:19:53,740 --> 00:19:56,020
Dokter, kau baik-baik saja?
126
00:20:08,740 --> 00:20:12,240
Rokoknya tak perlu kau matikan.
127
00:20:12,350 --> 00:20:15,680
Tapi mungkin kau tak seharusnya
berani datang kemari.
128
00:20:15,740 --> 00:20:18,240
Aku serius, ini rumah sakit.
129
00:20:18,350 --> 00:20:21,630
Ini tugasku. Mau bagaimana lagi?
130
00:20:21,740 --> 00:20:22,740
Hentikan.
131
00:20:24,800 --> 00:20:26,960
Aku malam ini datang lagi, ya?
132
00:20:28,960 --> 00:20:29,960
Mayumi.
133
00:20:30,020 --> 00:20:31,460
Lepaskan.
134
00:20:31,570 --> 00:20:33,520
Mayumi.
135
00:20:35,460 --> 00:20:37,240
Aku sudah mengambil keputusan.
136
00:20:37,350 --> 00:20:40,680
Kita putus, ya?
Tak usah berhubungan lagi.
137
00:20:43,350 --> 00:20:46,180
Tak mungkin perawat dan
pengurus mayat menikah, kan?
138
00:20:46,240 --> 00:20:47,520
Baiklah, sampai jumpa.
139
00:20:47,630 --> 00:20:49,020
Tunggu.
140
00:20:49,180 --> 00:20:50,350
Mayumi!
141
00:20:54,180 --> 00:20:56,910
Aku ingin bicara lebih lama denganmu.
142
00:20:57,020 --> 00:20:59,460
Tentang Tadao dan hal lain.
143
00:20:59,570 --> 00:21:00,850
Aku bercerai dengannya.
144
00:21:01,910 --> 00:21:04,570
Dengan Tadao./
Sungguh? kenapa?
145
00:21:04,740 --> 00:21:06,350
Apa itu penting?
146
00:21:06,460 --> 00:21:10,800
Enggak sih, tapi sekarang
aku sangat ingin bicara denganmu.
147
00:21:19,020 --> 00:21:21,020
Itu kau.
148
00:21:21,180 --> 00:21:22,800
Tadao.
149
00:21:23,850 --> 00:21:26,800
Bagaimana bisa Sersan Polisi
bisa luka seperti itu?
150
00:21:26,910 --> 00:21:28,740
Kau pasti habis dihajar
oleh Yakuza lagi.
151
00:21:30,020 --> 00:21:31,020
Yuki.
152
00:21:38,350 --> 00:21:40,460
Dr. Kodama.
153
00:21:40,570 --> 00:21:42,570
Pasien ruang 203 ga berhenti cegukan.
154
00:21:42,740 --> 00:21:43,680
Lagi?
155
00:21:44,810 --> 00:21:47,850
Tempat ini mengingatkan masa lalu.
156
00:21:47,960 --> 00:21:49,630
Kau tentu ingat, kan?
157
00:21:49,740 --> 00:21:52,240
Waktu aku jatuh di sarang lebah
saat menangkap perampok.
158
00:21:52,300 --> 00:21:53,910
dan harus ke Rumah sakit.
159
00:21:54,020 --> 00:21:59,300
Kita bertemu dan kita pertama kencan disini.
160
00:21:59,410 --> 00:22:01,070
Itu dua hari setelah kau operasi.
161
00:22:01,180 --> 00:22:04,020
Dan seluruh tubuhmu bengkak semua.
162
00:22:05,300 --> 00:22:08,740
Itu dua tahun yang lalu,
tapi rasanya belum lama.
163
00:22:08,850 --> 00:22:10,240
Itu tak benar.
164
00:22:10,350 --> 00:22:13,180
Bagiku, itu serasa baru kemarin.
165
00:22:13,300 --> 00:22:18,570
Benar. Aku kemari karna tahu bahwa
orang-orang Kodama mencarimu juga.
166
00:22:18,630 --> 00:22:23,850
Dia bertanya dengan wajah tegang,
"Tak bisakah kau melupakannya?"
167
00:22:23,960 --> 00:22:26,800
Dia bagaikan pemburu perawat.
168
00:22:26,910 --> 00:22:29,130
Dia juga mengatakan serius menyukaimu.
169
00:22:32,630 --> 00:22:38,410
Ah, benar, ada cangkir disini,
sama seperti waktu itu juga.
170
00:22:38,410 --> 00:22:42,070
Kau bilang ingin tambah gula,
tapi kita tak menemukannya.
171
00:22:58,350 --> 00:23:02,070
Tak ada yang berubah.
172
00:23:03,240 --> 00:23:05,300
Bisa kita hentikan bicara masa lalu?
173
00:23:08,020 --> 00:23:10,960
Mimpiku yaitu menikahimu lagi.
174
00:23:11,020 --> 00:23:15,350
Seperti Liz Taylor dan Richard Burton.
175
00:23:17,960 --> 00:23:19,800
Aku harus pergi.
176
00:23:19,910 --> 00:23:22,300
Aku sedang sibuk.
177
00:23:24,520 --> 00:23:25,520
Aku akan pergi bersamamu.
178
00:23:35,850 --> 00:23:37,350
Hey, Yuki.
179
00:23:47,740 --> 00:23:53,240
Sungguh, aku selalu merasakan hal ini ?
180
00:23:54,680 --> 00:23:57,520
Aku sedang dipeluk olehmu
181
00:23:57,630 --> 00:24:01,460
Tapi kau cuma muncul sesaat
182
00:24:01,570 --> 00:24:06,850
Benarkah, kau selalu bicara semanis itu?
183
00:24:08,070 --> 00:24:11,740
Apa kau mengisi lubang di hatimu
184
00:24:11,850 --> 00:24:14,240
setidaknya sekarang?
185
00:24:15,680 --> 00:24:21,070
Aku akan pulang
Kembali menjalani hidupku
186
00:24:22,410 --> 00:24:28,020
Aku akan mencari pria
dan melewati malam sendirian
187
00:24:28,070 --> 00:24:31,910
Ini jalan hidup wanita yang berat
188
00:24:32,020 --> 00:24:35,410
Ini jalan yang sedikit sulit
189
00:24:35,460 --> 00:24:39,570
Ini menjadi sebuah cerita. Terima kasih
190
00:24:58,800 --> 00:25:00,520
Kau ingin minum Bir lagi?
191
00:25:01,570 --> 00:25:02,520
Ini masih ada kok!
192
00:25:36,130 --> 00:25:39,130
Ini impianku bersama
dirimu seperti ini.
193
00:25:39,180 --> 00:25:44,070
Kita dulu memang cukup dekat
tapi kemudian Tadao mendekatimu.
194
00:25:44,180 --> 00:25:47,680
Kurasa dia takkan
tiba-tiba datang kemari.
195
00:25:58,520 --> 00:26:02,240
Tak apa. Dia sudah berubah sekarang.
196
00:30:06,410 --> 00:30:08,020
Bisakah kita bertemu lagi?
197
00:30:08,130 --> 00:30:09,680
Mungkin.
198
00:30:09,800 --> 00:30:11,630
Jawabanmu rasanya tidak senang.
199
00:30:16,740 --> 00:30:17,680
Datanglah ke asrama.
200
00:30:17,800 --> 00:30:19,350
Asrama?
201
00:30:19,460 --> 00:30:21,630
Tapi pria tak boleh masuk.
202
00:30:21,680 --> 00:30:24,130
Itu jadi semakin menantang, kan?
203
00:31:03,180 --> 00:31:04,130
Nona Inoue.
204
00:31:06,020 --> 00:31:09,130
Sudah diputuskan.
Aku dan Dr. Kodama akan menikah.
205
00:31:09,180 --> 00:31:11,180
Jadi kau bisa jaga jarak kan?
206
00:31:11,300 --> 00:31:13,630
Tentu saja.
207
00:31:13,680 --> 00:31:18,350
Mengapa kau tak mengajaknya
ke kamarmu seperti Makoto?
208
00:31:21,000 --> 00:31:23,300
Benar.
209
00:31:36,020 --> 00:31:38,800
Maaf. Kukira kau Mayumi.
210
00:31:38,910 --> 00:31:43,180
Mayumi sudah kembali ke kamar.
211
00:31:43,300 --> 00:31:44,520
Ohh gitu. Permisi.
212
00:31:44,680 --> 00:31:47,280
Tunggu. Kuberitahu sebuah rahasia.
213
00:32:03,130 --> 00:32:04,800
Ini tempatnya.
214
00:32:28,410 --> 00:32:31,020
Ayo makan Anmitsu
saat perjalanan pulang?
215
00:32:31,020 --> 00:32:32,920
Baiklah.
216
00:32:40,570 --> 00:32:42,300
Yuki, aku harus bicara padamu.
217
00:32:43,680 --> 00:32:44,630
Yuki.
218
00:32:47,130 --> 00:32:49,350
Aku harus bersikap seperti ini padamu.
219
00:32:53,460 --> 00:32:54,630
Yuki.
220
00:32:55,680 --> 00:32:57,180
Hai. Selamat pagi.
221
00:32:58,550 --> 00:32:59,680
Ada apa?
222
00:32:59,680 --> 00:33:01,070
Aku sedang dikejar. Ayo jalan.
223
00:33:01,130 --> 00:33:02,680
Oleh orang cabul. Mereka dimana-mana.
224
00:33:02,800 --> 00:33:04,240
Baiklah!
225
00:33:10,180 --> 00:33:11,180
Nona Inoue!
226
00:33:26,800 --> 00:33:27,800
Sial.
227
00:33:29,460 --> 00:33:32,460
Baiklah, jalan terus.
228
00:33:48,180 --> 00:33:50,800
Kau sekarang sudah aman, kan?
229
00:33:50,910 --> 00:33:51,850
Terima kasih.
230
00:36:17,910 --> 00:36:20,630
Takkan kuberitahu hal ini pada Mayumi.
231
00:36:20,740 --> 00:36:22,460
Terima kasih.
232
00:36:22,570 --> 00:36:26,300
Tak masalah. Jangan khawatir.
233
00:36:26,350 --> 00:36:29,460
Kau sungguh cinta Mayumi, kan?
234
00:36:29,460 --> 00:36:31,460
Benar.
235
00:36:36,130 --> 00:36:40,680
Pria selalu saja memaksa.
236
00:36:42,800 --> 00:36:44,960
Wanita tak suka hal seperti itu.
237
00:36:48,850 --> 00:36:51,910
Aku akan membantumu.
238
00:36:52,020 --> 00:36:53,910
Sungguh?
239
00:37:00,800 --> 00:37:02,020
Aneh.
240
00:37:02,070 --> 00:37:03,350
Semua terlihat normal.
241
00:37:03,460 --> 00:37:05,020
Tidak mungkin.
242
00:37:06,570 --> 00:37:09,460
Tolong periksa tubuhku
secara menyeluruh.
243
00:37:11,130 --> 00:37:13,460
Hey, tunggu. Tunggu dulu.
244
00:37:13,520 --> 00:37:15,350
Nanti ada yang liat.
245
00:37:15,460 --> 00:37:16,800
Pikirkan sendang dimana dirimu.
246
00:37:16,910 --> 00:37:18,520
Dr. Kodama.
247
00:37:20,460 --> 00:37:21,410
Dokter.
248
00:38:20,740 --> 00:38:22,410
Dokter./
Mayumi.
249
00:38:22,570 --> 00:38:26,910
Dr. Kodama. Dr. Kodama, tolong
segera melapor ke kantor Direktur.
250
00:38:26,960 --> 00:38:31,800
Dr. Kodama. Dr. Kodama, tolong
segera melapor ke kantor Direktur.
251
00:38:31,960 --> 00:38:33,300
Haduh, mau gimana lagi.
252
00:38:37,020 --> 00:38:40,180
Dokter, datanglah ke Asrama malam ini.
253
00:38:40,300 --> 00:38:42,630
Pintu belakang takkan kukunci.
254
00:38:42,680 --> 00:38:44,300
Asrama?
255
00:38:46,680 --> 00:38:48,130
Baiklah, aku akan kesana.
256
00:38:48,180 --> 00:38:50,180
Pastikan jangan dikunci pintunya.
257
00:38:50,300 --> 00:38:52,350
Tentu saja.
258
00:39:07,630 --> 00:39:09,070
Mayumi, apa yang kau lakukan?
259
00:39:09,240 --> 00:39:10,180
Penjaga!
260
00:39:10,300 --> 00:39:14,300
Memastikan pintu sudah dikunci.
261
00:39:18,070 --> 00:39:21,460
Akhir-akhir ini aku tak lihat pacarmu.
262
00:39:21,520 --> 00:39:23,850
Aku sudah putus dengannya.
263
00:39:24,020 --> 00:39:26,350
Sungguh? dia pria yang tampan.
264
00:39:26,520 --> 00:39:28,460
Huh?
265
00:39:28,570 --> 00:39:32,520
Sudah aman kok. Pintunya dikunci.
266
00:39:32,680 --> 00:39:33,630
Baiklah.
267
00:39:57,180 --> 00:39:58,680
Ayo. Cepat
268
00:39:58,800 --> 00:40:00,410
Kuharap Nona Inoue tak mendapat masalah.
269
00:40:00,520 --> 00:40:02,200
Kita harus mencarinya.
270
00:40:02,350 --> 00:40:04,020
Kau suka Nona Inoue, ya?
271
00:40:04,130 --> 00:40:08,180
Ya, pastinya...
272
00:40:11,910 --> 00:40:13,130
Permisi.
273
00:40:45,800 --> 00:40:50,460
Mengapa aku merasakannya sepanjang waktu?
274
00:40:52,070 --> 00:40:54,630
Aku sedang dipeluk olehmu
275
00:40:54,740 --> 00:40:58,960
Tapi kau cuma muncul sesaat
276
00:40:59,070 --> 00:41:03,910
Benarkah, kau selalu bicara semanis itu?
277
00:41:05,460 --> 00:41:08,740
Apa kau mengisi lubang di hatimu
278
00:41:08,800 --> 00:41:11,070
Setidaknya sekarang?
279
00:41:12,570 --> 00:41:17,960
Aku akan pulang
Kembali menjalani hidupku
280
00:41:19,350 --> 00:41:24,630
Aku akan mencari pria
dan melewati malam sendirian
281
00:41:24,680 --> 00:41:28,460
Ini jalan hidup wanita yang berat
282
00:41:28,800 --> 00:41:32,240
Jatuh kedalam lubang cinta
283
00:41:35,520 --> 00:41:37,570
Ini jalan hidup wanita yang berat
284
00:41:39,410 --> 00:41:42,630
Ini Jalan yang sedikit sulit
285
00:41:42,740 --> 00:41:46,630
Ini menjadi sebuah cerita. Terima kasih
286
00:41:46,740 --> 00:41:50,520
Aku penasaran kemana Nona Inoue.
287
00:42:02,630 --> 00:42:05,240
Apa aku serius saat menangis waktu kita berpasangan?
288
00:42:06,800 --> 00:42:09,630
Aku mencari seseorang
289
00:42:09,680 --> 00:42:13,850
Untuk memelukku erat
290
00:42:13,960 --> 00:42:18,960
Akan kucoba memunculkan kenangan
yang sudah kau lupakan
291
00:42:20,350 --> 00:42:25,910
Kau sudah main-main
dengan perasaan seorang gadis
292
00:42:27,630 --> 00:42:33,130
Aku akan pulang
Kembali menjalani hidupku
293
00:42:34,240 --> 00:42:36,740
Aku sedang sendiri
294
00:42:36,850 --> 00:42:40,460
Dan masih sendiri sampai pagi
295
00:42:40,570 --> 00:42:42,570
Ini jalan hidup wanita yang berat
296
00:42:44,300 --> 00:42:47,130
Benih cinta masih bertebaran
297
00:42:47,240 --> 00:42:50,520
Dan asap jingga menutupi mataku
298
00:42:50,630 --> 00:42:53,180
Ini jalan hidup wanita yang berat
299
00:42:54,240 --> 00:42:57,570
Perjalanan yang cukup sulit
300
00:42:57,740 --> 00:43:01,910
Terima kasih untuk uangnya
301
00:44:14,240 --> 00:44:16,680
Kau adalah pacarnya
Mayumi, kan?
302
00:44:17,740 --> 00:44:19,460
Senang bertemu denganmu disini.
303
00:44:23,960 --> 00:44:26,570
Endo Noriko. Matsuo Mayumi.
304
00:44:30,570 --> 00:44:32,850
Inoue Yuki.
305
00:47:54,020 --> 00:47:55,520
Yuki.
306
00:48:07,350 --> 00:48:09,350
Ada apa?
307
00:48:09,460 --> 00:48:10,460
Mayumi.
308
00:48:10,570 --> 00:48:11,520
Dr. Kodama.
309
00:48:11,630 --> 00:48:13,350
Apa yang dia lakukan disini?
310
00:48:16,850 --> 00:48:18,460
Ada apa?
311
00:48:20,850 --> 00:48:21,800
Noriko.
312
00:48:27,520 --> 00:48:28,790
Tolong panggilkan penjaga.
313
00:48:33,960 --> 00:48:36,130
Penjaga, cepat kemari!
314
00:48:37,630 --> 00:48:39,740
Penjaga, dimana kau?
315
00:48:39,850 --> 00:48:41,240
Penjaga!
316
00:48:43,070 --> 00:48:45,070
Baru aja mau senang-senang!
317
00:48:54,570 --> 00:48:58,070
Yuki, ini tak seperti yang kau lihat.
318
00:48:58,180 --> 00:48:59,880
Tak seperti yang terlihat.
319
00:49:01,680 --> 00:49:02,630
Apa yang terjadi?
320
00:49:02,740 --> 00:49:04,460
Sepertinya Vaginanya Keram.
321
00:49:04,570 --> 00:49:07,130
Kurasa mereka terjebak.
322
00:49:07,240 --> 00:49:08,960
Tolong panggilkan Ambulan!
323
00:49:09,070 --> 00:49:12,910
Serahkan padaku.
324
00:49:37,570 --> 00:49:39,300
Nona Inoue!
325
00:49:47,960 --> 00:49:51,460
Kejadian tadi malam tak boleh terjadi lagi.
326
00:49:51,520 --> 00:49:54,300
Mulai hari ini kita akan melakukan
giliran untuk berjaga.
327
00:49:54,410 --> 00:49:57,740
Dan aku akan memberikan
hukuman secara intensif.
328
00:49:57,850 --> 00:50:02,520
Nona Inoue, bertanggungjawab
atas tadi malam meski kau berbohong.
329
00:50:02,630 --> 00:50:05,680
Mulai sekarang
di rumah sakit dan asrama,
330
00:50:05,800 --> 00:50:10,630
Kau akan diawasi dengan ketat. Mengerti?
331
00:50:10,680 --> 00:50:12,180
Ya.
332
00:50:12,850 --> 00:50:15,130
Aku takkan menyerahkan Dr. Kodama padamu.
333
00:50:15,240 --> 00:50:18,300
Akan kuurus semua pria yang menemui Nona Inoue.
334
00:50:58,630 --> 00:50:59,800
Apa ada hal aneh terjadi?
335
00:50:59,910 --> 00:51:01,920
Tidak.
336
00:51:01,960 --> 00:51:04,520
Sudah waktunya mandi, kuharap kalian siap.
337
00:51:04,680 --> 00:51:05,630
Baik!
338
00:51:15,630 --> 00:51:17,520
Permisi.
339
00:51:17,680 --> 00:51:18,630
Ya?
340
00:51:20,740 --> 00:51:22,570
Maaf ga terima sumbangan.
341
00:51:22,680 --> 00:51:29,180
Aku temannya Matsuo Mayumi
saat SMA dulu.
342
00:51:29,300 --> 00:51:31,180
Apa Mayumi ada?
343
00:51:31,240 --> 00:51:32,350
Temannya Mayumi?
344
00:51:33,800 --> 00:51:36,410
Mayumi sekarang sedang mandi.
345
00:51:36,570 --> 00:51:37,960
Bisakah kau menunggu
di aula lantai atas?
346
00:51:38,070 --> 00:51:41,240
Oh, gitu. Baiklah akan kutunggu.
347
00:51:55,410 --> 00:51:59,020
Kau terlihat luar biasa Dr. Kodama.
348
00:51:59,130 --> 00:52:02,910
Nona Inoue, tolong jangan mengabaikan
tugasmu jika belum selesai.
349
00:52:12,300 --> 00:52:13,300
Kita sampai.
350
00:52:19,180 --> 00:52:21,520
Hey. Tunggu.
351
00:52:22,520 --> 00:52:25,570
Dilarang masuk kesini tanpa ijin.
352
00:52:25,630 --> 00:52:28,410
Hey, bukankah kau si cabul tadi malam?
353
00:52:28,520 --> 00:52:31,850
Ada laporan dari seseorang di rumah sakit
354
00:52:31,960 --> 00:52:34,410
Bahwa seseorang memakai doping.
Kita datang untuk menyelidikinya.
355
00:52:36,740 --> 00:52:38,180
Ternyata kau bajingan itu.
356
00:52:40,410 --> 00:52:41,630
Dr. Kodama.
357
00:52:42,630 --> 00:52:44,630
Apa kau perawat banci?
358
00:52:46,130 --> 00:52:47,240
Bawa dia ke mobil.
359
00:52:47,350 --> 00:52:50,300
Jika kau menggeledahnya,
pasti kau akan temukan sesuatu.
360
00:52:50,410 --> 00:52:51,850
Lewat sini.
361
00:52:56,630 --> 00:52:59,960
Hey, aku penasaran siapa wanita waktu itu.
362
00:53:00,070 --> 00:53:04,350
Aku merasa pernah melihatnya.
Aku penasaran siapa ya?
363
00:53:13,800 --> 00:53:16,070
Semuanya baris di koridor.
Kita akan melakukan pemeriksaan tubuh.
364
00:53:16,130 --> 00:53:17,800
Ada masalah apa?
365
00:53:17,850 --> 00:53:19,850
Ini gila!
366
00:53:26,350 --> 00:53:28,350
Apapun masalahnya,
ini sungguh keterlaluan.
367
00:53:28,520 --> 00:53:34,020
Apa kau sedang menghalangi
penyelidikan petugas?
368
00:53:39,410 --> 00:53:40,410
Selanjutnya.
369
00:53:44,910 --> 00:53:45,910
Selanjutnya.
370
00:53:54,960 --> 00:53:56,800
Baiklah. Selanjutnya.
371
00:54:03,020 --> 00:54:03,630
Selanjutnya.
372
00:54:03,630 --> 00:54:05,570
Tidak!
373
00:54:05,570 --> 00:54:06,680
Cepat buka!
374
00:54:08,180 --> 00:54:09,800
Apa yang kau lakukan?
375
00:54:14,070 --> 00:54:15,070
Selanjutnya.
376
00:54:18,180 --> 00:54:20,910
Kita butuh kamar untuk
memeriksa wanita ini.
377
00:54:21,020 --> 00:54:21,960
Baik, Pak.
378
00:54:39,800 --> 00:54:41,180
Hey, Mayumi.
379
00:54:41,300 --> 00:54:42,850
Ada kunci disana./
Kau menipuku.
380
00:54:42,910 --> 00:54:45,350
Bisa tolong ambilkan? itu ada disana.
381
00:54:45,460 --> 00:54:47,630
Hey, Mayumi.
382
00:54:47,740 --> 00:54:49,520
Tolong aku.
383
00:54:49,570 --> 00:54:51,680
Hey, Mayumi!
384
00:54:58,740 --> 00:55:00,570
Makoto.
385
00:55:01,800 --> 00:55:03,460
Apa yang terjadi?
386
00:55:05,240 --> 00:55:07,240
Tolong.
387
00:55:07,410 --> 00:55:10,460
Penjaga asrama sejak kemarin
telah mengurungku.
388
00:55:10,630 --> 00:55:12,020
Penjaga asrama?
389
00:55:15,570 --> 00:55:17,410
Makoto!
390
00:55:17,460 --> 00:55:19,800
Aku minta maaf.
391
00:55:28,300 --> 00:55:31,460
Hey,
392
00:55:31,570 --> 00:55:34,020
Kau ingin kita coba berhubungan lagi?
393
00:55:50,680 --> 00:55:55,800
Lihat kan? aku bisa lakukan hal gila seperti ini.
394
00:55:55,850 --> 00:55:57,740
Setelah sekian lama akhirnya aku senang.
395
00:55:57,800 --> 00:56:01,630
Tapi kurasa kau takkan bisa
sering melakukan hal seperti ini.
396
00:56:01,740 --> 00:56:03,850
Yuki.
397
00:56:03,960 --> 00:56:05,960
Kemarilah. Ayo kita lakukan berkali-kali.
398
00:56:06,020 --> 00:56:07,350
Seperti waktu dulu.
399
00:56:17,540 --> 00:56:18,680
Yuki.
400
00:56:42,020 --> 00:56:43,900
Kudengar mereka sudah cerai.
401
00:56:44,000 --> 00:56:47,800
Wow. Sungguh?
402
01:01:34,130 --> 01:01:35,630
Lari!
403
01:01:35,800 --> 01:01:37,180
Hey!
27064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.