All language subtitles for Nurse Girl Dorm - Sticky Fingers - comedy ( 1985 - sub)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,800 --> 00:02:21,630 Mayumi, kau sedang membersihkan apa? 2 00:02:24,960 --> 00:02:27,740 Cepat selesaikan pekerjaanmu. Nona Inoue akan segera kemari. 3 00:02:27,800 --> 00:02:28,850 Ya, Bu. 4 00:02:33,410 --> 00:02:36,300 Kita harus cepat. Singkirkan barang yang tidak perlu. 5 00:02:37,630 --> 00:02:40,630 Dan pastikan kau tak meninggalkan minuman yang mengandung alkohol. 6 00:02:40,740 --> 00:02:42,630 Hati-hati dengan barang itu. 7 00:02:42,680 --> 00:02:44,910 Nona Inoue pastinya dilarang minum alkohol. 8 00:02:45,020 --> 00:02:47,520 Jika kau menaruh sembarangan, hal ini takkan selesai. 9 00:02:49,300 --> 00:02:51,070 Aku penasaran apa Inoue suka minum? 10 00:02:51,130 --> 00:02:53,300 Kurasa tidak mungkin. 11 00:02:53,410 --> 00:02:55,910 Polisi sempat terlibat beberapa kali. 12 00:02:55,960 --> 00:02:58,410 Banyak penjaga asrama telah diberhentikan. 13 00:02:58,520 --> 00:03:01,850 Pernah dengar tentang dia? Sang legenda Yuki. 14 00:03:01,960 --> 00:03:04,630 Oh, jadi dia Nona Inoue? 15 00:03:04,680 --> 00:03:06,960 Ternyata dia telah bercerai, dan sekarang dia kembali. 16 00:03:07,070 --> 00:03:08,800 Ini sangat mengganggu. 17 00:03:08,910 --> 00:03:11,740 Entalah jika cerita itu cuma sekedar dongeng... 18 00:03:11,850 --> 00:03:14,300 Oh, itu sebabnya penjaga jadi gusar. 19 00:03:15,350 --> 00:03:17,240 Sudah jangan gosip terus! 20 00:04:28,910 --> 00:04:30,630 Hey. Hey. 21 00:04:30,740 --> 00:04:32,240 Dia datang./ Itu dia. 22 00:04:32,300 --> 00:04:34,570 Namaku Inoue Yuki. Terima kasih sudah menerimaku lagi. 23 00:04:34,680 --> 00:04:37,850 Ya, sudah lama sejak terakhir kita bertemu. 24 00:04:37,960 --> 00:04:40,960 Hah? Dia wanita tua biasa. 25 00:04:43,570 --> 00:04:44,680 Senang bertemu kalian. 26 00:04:52,350 --> 00:04:55,570 Kau jangan sampai lengah. 27 00:04:55,630 --> 00:04:59,070 Wanita itu 28 00:04:59,130 --> 00:05:01,070 Adalah Yuki sang legenda. 29 00:05:34,740 --> 00:05:37,570 Dia baru bercerai dan pindah. Dia sepertinya wanita baik-baik. 30 00:05:37,680 --> 00:05:40,020 Aku tak paham mengapa penjaga sangat ketakutan padanya. 31 00:05:42,130 --> 00:05:44,020 Dia cantik juga, ya? 32 00:05:44,130 --> 00:05:45,910 Seperti Noriko dari Rumah sakit Takarazuka. 33 00:05:46,020 --> 00:05:49,300 Dia memakai kamarku. Pasti dia betah dikamar itu. 34 00:06:01,960 --> 00:06:05,350 Jika kau menikah, apa kau akan berhenti kerja? 35 00:06:05,410 --> 00:06:08,570 Pria itu penting, tapi kerja juga penting. 36 00:06:08,680 --> 00:06:13,130 Aku telah memutuskan untuk mengejar Dokter baru itu, Dr.Kodama 37 00:06:13,180 --> 00:06:14,800 Apa? kau akan mencampakkan pacarmu? 38 00:06:14,910 --> 00:06:16,350 Ini sudah kau putuskan, ya? 39 00:06:16,460 --> 00:06:18,960 Lagi pula, ini akan memberiku hubungan yang baik. 40 00:06:31,850 --> 00:06:33,680 Temanmu ada disini. 41 00:06:48,680 --> 00:06:50,350 Makoto! 42 00:06:50,520 --> 00:06:51,850 Aku akan kembali nanti. 43 00:07:10,130 --> 00:07:12,350 Siapa sih malam-malam telpon? 44 00:07:15,180 --> 00:07:16,800 Halo. 45 00:07:16,910 --> 00:07:20,960 Aku ingin bicara dengan Nona Yuki yang baru saja datang hari ini. 46 00:07:21,070 --> 00:07:22,460 Ini dari siapa? 47 00:07:25,350 --> 00:07:27,020 Inoue Yuki! 48 00:07:27,070 --> 00:07:29,070 Nona Inoue Yuki! 49 00:07:29,180 --> 00:07:30,570 Inoue Yu... 50 00:07:31,910 --> 00:07:34,180 Ingin bicara dengan Nona Inoue Yuki! 51 00:07:34,300 --> 00:07:36,630 Kita cuma terima telepon sampai jam 10 malam. 52 00:07:36,740 --> 00:07:38,800 Besok lagi aja. 53 00:07:38,910 --> 00:07:40,180 Ini sangat penting! 54 00:08:12,350 --> 00:08:14,910 Mayumi. Mayumi. 55 00:08:16,070 --> 00:08:17,570 Apa yang kau lakukan? 56 00:08:19,350 --> 00:08:22,180 Sobek kordenmu dan buat jadi tali. 57 00:08:23,800 --> 00:08:25,740 Itu berbahaya. 58 00:08:25,800 --> 00:08:27,630 Bagaimana jika kau terjatuh? 59 00:08:27,740 --> 00:08:29,910 Aku takkan jatuh. 60 00:08:35,800 --> 00:08:37,960 Ini seperti di penjara. 61 00:08:38,020 --> 00:08:40,130 Apa kau gugup? 62 00:08:40,240 --> 00:08:41,520 Mengapa harus gugup? 63 00:08:41,630 --> 00:08:44,300 Ini Inoue. Bisa buka pintunya? 64 00:08:54,240 --> 00:08:55,960 Permisi. 65 00:08:56,020 --> 00:08:57,850 Kau mau apa? 66 00:09:10,240 --> 00:09:11,740 Naiklah. 67 00:09:11,850 --> 00:09:15,300 Makasih. 68 00:09:26,520 --> 00:09:29,910 Kalian tak punya alat ini padahal tinggal di asrama? 69 00:09:30,020 --> 00:09:32,130 Keren! 70 00:09:35,520 --> 00:09:37,020 Ayo kita tinggalkan mereka berdua. 71 00:09:37,070 --> 00:09:38,020 Baiklah. 72 00:09:40,740 --> 00:09:43,570 Aku Endo Noriko dari Urology. 73 00:09:43,680 --> 00:09:46,240 Ini Si Beruang Yakkun. 74 00:09:46,410 --> 00:09:49,460 Wow, dia tampan sekali. 75 00:09:55,520 --> 00:09:57,070 Ini apaan?/ Ini.... 76 00:10:01,020 --> 00:10:03,130 Alkohol dalam beruang? 77 00:10:03,240 --> 00:10:04,570 Boleh minta sedikit? 78 00:10:04,680 --> 00:10:06,020 Nona Inoue, itu... 79 00:10:22,630 --> 00:10:23,570 Enak bener. 80 00:10:27,460 --> 00:10:28,630 Kau mau juga? 81 00:10:29,740 --> 00:10:30,680 M-Mau. 82 00:11:03,910 --> 00:11:04,850 Mayumi. 83 00:11:54,660 --> 00:11:58,410 Nona Inoue, mengapa kau bercerai? 84 00:12:01,020 --> 00:12:03,460 Oh, Maaf. Itu pertanyaan yang bodoh. 85 00:12:07,630 --> 00:12:08,960 Mungkin karna aku menyukai asrama ini. 86 00:12:09,070 --> 00:12:13,180 Kau suka asrama ini? aku juga. 87 00:12:13,300 --> 00:12:15,570 Mandi bersama yang lainnya. 88 00:12:15,680 --> 00:12:17,460 Itu sangat menyenangkan. 89 00:13:30,130 --> 00:13:33,800 Nona Inoue. 90 00:16:30,960 --> 00:16:32,350 Makoto. 91 00:16:32,460 --> 00:16:35,300 Makoto bangun. Sudah pagi. 92 00:16:35,410 --> 00:16:36,350 Makoto. 93 00:16:42,910 --> 00:16:44,410 Wah kacau nih! 94 00:16:44,570 --> 00:16:47,570 Jika penjaga melihat kita, aku akan dihukum. 95 00:16:56,180 --> 00:16:57,800 Makoto, dibelakangmu. 96 00:17:03,570 --> 00:17:06,130 Kau takkan bisa menipuku. 97 00:17:34,460 --> 00:17:36,350 Lebih cepat lagi. 98 00:17:37,460 --> 00:17:40,740 Hukuman kalian adalah lari 3 km dalam 20 menit. 99 00:17:43,850 --> 00:17:46,960 Hukuman ini belum berubah. 100 00:17:50,460 --> 00:17:53,130 Oh, benar, rumah dengan atap merah itu. 101 00:17:53,180 --> 00:17:55,180 Ada pria keren yang tinggal disana. 102 00:17:57,350 --> 00:18:00,350 Penjaga, kau suka dia juga, kan? 103 00:18:00,460 --> 00:18:02,850 Sayang sekali kau tak pernah dilirik. 104 00:18:04,020 --> 00:18:07,300 Mayumi, Noriko, lebih cepat lagi. 105 00:18:07,410 --> 00:18:08,410 Baik, Bu! 106 00:18:15,130 --> 00:18:17,070 Rumah Sakit ST. ELIZABETH 107 00:18:22,960 --> 00:18:24,300 Ada yang bisa dibantu? 108 00:18:33,740 --> 00:18:36,180 Kau tahu dimana Dr. Kodama? 109 00:18:36,300 --> 00:18:38,020 Maaf aku tak tahu. 110 00:18:46,460 --> 00:18:48,850 Berapa yang kau sumbangkan? 111 00:18:48,910 --> 00:18:50,740 Sekitar dua juta Yen. 112 00:18:51,740 --> 00:18:54,850 Dua juta termasuk banyak. 113 00:18:54,910 --> 00:18:56,570 Kau memang luar biasa. 114 00:18:56,740 --> 00:19:02,350 Pada saat yang sama melakukan ini kau kirim uang pada pengungsi Afrika. 115 00:19:07,350 --> 00:19:11,630 Aku senang membuat orang lain bahagia. 116 00:19:11,740 --> 00:19:15,130 Tapi Dokter, kau terlihat tak enak badan. 117 00:19:26,850 --> 00:19:27,800 Suster Inoue. 118 00:19:29,130 --> 00:19:30,910 Lama tak jumpa. 119 00:19:32,460 --> 00:19:34,960 Mereka mengijinkanku bekerja disini lagi. 120 00:19:35,070 --> 00:19:37,570 Aku menantikan bekerja denganmu./ Aku juga. 121 00:19:37,740 --> 00:19:42,350 Pastikan kau konsentrasi pada otot bawah Dr. Kodama. 122 00:19:42,460 --> 00:19:44,570 Otot bagian bawah?/ Sampai jumpa. 123 00:19:46,740 --> 00:19:50,570 Apa otot bagian bawahmu disini? 124 00:19:50,630 --> 00:19:53,630 Maaf. Kita lanjutkan lain waktu. 125 00:19:53,740 --> 00:19:56,020 Dokter, kau baik-baik saja? 126 00:20:08,740 --> 00:20:12,240 Rokoknya tak perlu kau matikan. 127 00:20:12,350 --> 00:20:15,680 Tapi mungkin kau tak seharusnya berani datang kemari. 128 00:20:15,740 --> 00:20:18,240 Aku serius, ini rumah sakit. 129 00:20:18,350 --> 00:20:21,630 Ini tugasku. Mau bagaimana lagi? 130 00:20:21,740 --> 00:20:22,740 Hentikan. 131 00:20:24,800 --> 00:20:26,960 Aku malam ini datang lagi, ya? 132 00:20:28,960 --> 00:20:29,960 Mayumi. 133 00:20:30,020 --> 00:20:31,460 Lepaskan. 134 00:20:31,570 --> 00:20:33,520 Mayumi. 135 00:20:35,460 --> 00:20:37,240 Aku sudah mengambil keputusan. 136 00:20:37,350 --> 00:20:40,680 Kita putus, ya? Tak usah berhubungan lagi. 137 00:20:43,350 --> 00:20:46,180 Tak mungkin perawat dan pengurus mayat menikah, kan? 138 00:20:46,240 --> 00:20:47,520 Baiklah, sampai jumpa. 139 00:20:47,630 --> 00:20:49,020 Tunggu. 140 00:20:49,180 --> 00:20:50,350 Mayumi! 141 00:20:54,180 --> 00:20:56,910 Aku ingin bicara lebih lama denganmu. 142 00:20:57,020 --> 00:20:59,460 Tentang Tadao dan hal lain. 143 00:20:59,570 --> 00:21:00,850 Aku bercerai dengannya. 144 00:21:01,910 --> 00:21:04,570 Dengan Tadao./ Sungguh? kenapa? 145 00:21:04,740 --> 00:21:06,350 Apa itu penting? 146 00:21:06,460 --> 00:21:10,800 Enggak sih, tapi sekarang aku sangat ingin bicara denganmu. 147 00:21:19,020 --> 00:21:21,020 Itu kau. 148 00:21:21,180 --> 00:21:22,800 Tadao. 149 00:21:23,850 --> 00:21:26,800 Bagaimana bisa Sersan Polisi bisa luka seperti itu? 150 00:21:26,910 --> 00:21:28,740 Kau pasti habis dihajar oleh Yakuza lagi. 151 00:21:30,020 --> 00:21:31,020 Yuki. 152 00:21:38,350 --> 00:21:40,460 Dr. Kodama. 153 00:21:40,570 --> 00:21:42,570 Pasien ruang 203 ga berhenti cegukan. 154 00:21:42,740 --> 00:21:43,680 Lagi? 155 00:21:44,810 --> 00:21:47,850 Tempat ini mengingatkan masa lalu. 156 00:21:47,960 --> 00:21:49,630 Kau tentu ingat, kan? 157 00:21:49,740 --> 00:21:52,240 Waktu aku jatuh di sarang lebah saat menangkap perampok. 158 00:21:52,300 --> 00:21:53,910 dan harus ke Rumah sakit. 159 00:21:54,020 --> 00:21:59,300 Kita bertemu dan kita pertama kencan disini. 160 00:21:59,410 --> 00:22:01,070 Itu dua hari setelah kau operasi. 161 00:22:01,180 --> 00:22:04,020 Dan seluruh tubuhmu bengkak semua. 162 00:22:05,300 --> 00:22:08,740 Itu dua tahun yang lalu, tapi rasanya belum lama. 163 00:22:08,850 --> 00:22:10,240 Itu tak benar. 164 00:22:10,350 --> 00:22:13,180 Bagiku, itu serasa baru kemarin. 165 00:22:13,300 --> 00:22:18,570 Benar. Aku kemari karna tahu bahwa orang-orang Kodama mencarimu juga. 166 00:22:18,630 --> 00:22:23,850 Dia bertanya dengan wajah tegang, "Tak bisakah kau melupakannya?" 167 00:22:23,960 --> 00:22:26,800 Dia bagaikan pemburu perawat. 168 00:22:26,910 --> 00:22:29,130 Dia juga mengatakan serius menyukaimu. 169 00:22:32,630 --> 00:22:38,410 Ah, benar, ada cangkir disini, sama seperti waktu itu juga. 170 00:22:38,410 --> 00:22:42,070 Kau bilang ingin tambah gula, tapi kita tak menemukannya. 171 00:22:58,350 --> 00:23:02,070 Tak ada yang berubah. 172 00:23:03,240 --> 00:23:05,300 Bisa kita hentikan bicara masa lalu? 173 00:23:08,020 --> 00:23:10,960 Mimpiku yaitu menikahimu lagi. 174 00:23:11,020 --> 00:23:15,350 Seperti Liz Taylor dan Richard Burton. 175 00:23:17,960 --> 00:23:19,800 Aku harus pergi. 176 00:23:19,910 --> 00:23:22,300 Aku sedang sibuk. 177 00:23:24,520 --> 00:23:25,520 Aku akan pergi bersamamu. 178 00:23:35,850 --> 00:23:37,350 Hey, Yuki. 179 00:23:47,740 --> 00:23:53,240 Sungguh, aku selalu merasakan hal ini ? 180 00:23:54,680 --> 00:23:57,520 Aku sedang dipeluk olehmu 181 00:23:57,630 --> 00:24:01,460 Tapi kau cuma muncul sesaat 182 00:24:01,570 --> 00:24:06,850 Benarkah, kau selalu bicara semanis itu? 183 00:24:08,070 --> 00:24:11,740 Apa kau mengisi lubang di hatimu 184 00:24:11,850 --> 00:24:14,240 setidaknya sekarang? 185 00:24:15,680 --> 00:24:21,070 Aku akan pulang Kembali menjalani hidupku 186 00:24:22,410 --> 00:24:28,020 Aku akan mencari pria dan melewati malam sendirian 187 00:24:28,070 --> 00:24:31,910 Ini jalan hidup wanita yang berat 188 00:24:32,020 --> 00:24:35,410 Ini jalan yang sedikit sulit 189 00:24:35,460 --> 00:24:39,570 Ini menjadi sebuah cerita. Terima kasih 190 00:24:58,800 --> 00:25:00,520 Kau ingin minum Bir lagi? 191 00:25:01,570 --> 00:25:02,520 Ini masih ada kok! 192 00:25:36,130 --> 00:25:39,130 Ini impianku bersama dirimu seperti ini. 193 00:25:39,180 --> 00:25:44,070 Kita dulu memang cukup dekat tapi kemudian Tadao mendekatimu. 194 00:25:44,180 --> 00:25:47,680 Kurasa dia takkan tiba-tiba datang kemari. 195 00:25:58,520 --> 00:26:02,240 Tak apa. Dia sudah berubah sekarang. 196 00:30:06,410 --> 00:30:08,020 Bisakah kita bertemu lagi? 197 00:30:08,130 --> 00:30:09,680 Mungkin. 198 00:30:09,800 --> 00:30:11,630 Jawabanmu rasanya tidak senang. 199 00:30:16,740 --> 00:30:17,680 Datanglah ke asrama. 200 00:30:17,800 --> 00:30:19,350 Asrama? 201 00:30:19,460 --> 00:30:21,630 Tapi pria tak boleh masuk. 202 00:30:21,680 --> 00:30:24,130 Itu jadi semakin menantang, kan? 203 00:31:03,180 --> 00:31:04,130 Nona Inoue. 204 00:31:06,020 --> 00:31:09,130 Sudah diputuskan. Aku dan Dr. Kodama akan menikah. 205 00:31:09,180 --> 00:31:11,180 Jadi kau bisa jaga jarak kan? 206 00:31:11,300 --> 00:31:13,630 Tentu saja. 207 00:31:13,680 --> 00:31:18,350 Mengapa kau tak mengajaknya ke kamarmu seperti Makoto? 208 00:31:21,000 --> 00:31:23,300 Benar. 209 00:31:36,020 --> 00:31:38,800 Maaf. Kukira kau Mayumi. 210 00:31:38,910 --> 00:31:43,180 Mayumi sudah kembali ke kamar. 211 00:31:43,300 --> 00:31:44,520 Ohh gitu. Permisi. 212 00:31:44,680 --> 00:31:47,280 Tunggu. Kuberitahu sebuah rahasia. 213 00:32:03,130 --> 00:32:04,800 Ini tempatnya. 214 00:32:28,410 --> 00:32:31,020 Ayo makan Anmitsu saat perjalanan pulang? 215 00:32:31,020 --> 00:32:32,920 Baiklah. 216 00:32:40,570 --> 00:32:42,300 Yuki, aku harus bicara padamu. 217 00:32:43,680 --> 00:32:44,630 Yuki. 218 00:32:47,130 --> 00:32:49,350 Aku harus bersikap seperti ini padamu. 219 00:32:53,460 --> 00:32:54,630 Yuki. 220 00:32:55,680 --> 00:32:57,180 Hai. Selamat pagi. 221 00:32:58,550 --> 00:32:59,680 Ada apa? 222 00:32:59,680 --> 00:33:01,070 Aku sedang dikejar. Ayo jalan. 223 00:33:01,130 --> 00:33:02,680 Oleh orang cabul. Mereka dimana-mana. 224 00:33:02,800 --> 00:33:04,240 Baiklah! 225 00:33:10,180 --> 00:33:11,180 Nona Inoue! 226 00:33:26,800 --> 00:33:27,800 Sial. 227 00:33:29,460 --> 00:33:32,460 Baiklah, jalan terus. 228 00:33:48,180 --> 00:33:50,800 Kau sekarang sudah aman, kan? 229 00:33:50,910 --> 00:33:51,850 Terima kasih. 230 00:36:17,910 --> 00:36:20,630 Takkan kuberitahu hal ini pada Mayumi. 231 00:36:20,740 --> 00:36:22,460 Terima kasih. 232 00:36:22,570 --> 00:36:26,300 Tak masalah. Jangan khawatir. 233 00:36:26,350 --> 00:36:29,460 Kau sungguh cinta Mayumi, kan? 234 00:36:29,460 --> 00:36:31,460 Benar. 235 00:36:36,130 --> 00:36:40,680 Pria selalu saja memaksa. 236 00:36:42,800 --> 00:36:44,960 Wanita tak suka hal seperti itu. 237 00:36:48,850 --> 00:36:51,910 Aku akan membantumu. 238 00:36:52,020 --> 00:36:53,910 Sungguh? 239 00:37:00,800 --> 00:37:02,020 Aneh. 240 00:37:02,070 --> 00:37:03,350 Semua terlihat normal. 241 00:37:03,460 --> 00:37:05,020 Tidak mungkin. 242 00:37:06,570 --> 00:37:09,460 Tolong periksa tubuhku secara menyeluruh. 243 00:37:11,130 --> 00:37:13,460 Hey, tunggu. Tunggu dulu. 244 00:37:13,520 --> 00:37:15,350 Nanti ada yang liat. 245 00:37:15,460 --> 00:37:16,800 Pikirkan sendang dimana dirimu. 246 00:37:16,910 --> 00:37:18,520 Dr. Kodama. 247 00:37:20,460 --> 00:37:21,410 Dokter. 248 00:38:20,740 --> 00:38:22,410 Dokter./ Mayumi. 249 00:38:22,570 --> 00:38:26,910 Dr. Kodama. Dr. Kodama, tolong segera melapor ke kantor Direktur. 250 00:38:26,960 --> 00:38:31,800 Dr. Kodama. Dr. Kodama, tolong segera melapor ke kantor Direktur. 251 00:38:31,960 --> 00:38:33,300 Haduh, mau gimana lagi. 252 00:38:37,020 --> 00:38:40,180 Dokter, datanglah ke Asrama malam ini. 253 00:38:40,300 --> 00:38:42,630 Pintu belakang takkan kukunci. 254 00:38:42,680 --> 00:38:44,300 Asrama? 255 00:38:46,680 --> 00:38:48,130 Baiklah, aku akan kesana. 256 00:38:48,180 --> 00:38:50,180 Pastikan jangan dikunci pintunya. 257 00:38:50,300 --> 00:38:52,350 Tentu saja. 258 00:39:07,630 --> 00:39:09,070 Mayumi, apa yang kau lakukan? 259 00:39:09,240 --> 00:39:10,180 Penjaga! 260 00:39:10,300 --> 00:39:14,300 Memastikan pintu sudah dikunci. 261 00:39:18,070 --> 00:39:21,460 Akhir-akhir ini aku tak lihat pacarmu. 262 00:39:21,520 --> 00:39:23,850 Aku sudah putus dengannya. 263 00:39:24,020 --> 00:39:26,350 Sungguh? dia pria yang tampan. 264 00:39:26,520 --> 00:39:28,460 Huh? 265 00:39:28,570 --> 00:39:32,520 Sudah aman kok. Pintunya dikunci. 266 00:39:32,680 --> 00:39:33,630 Baiklah. 267 00:39:57,180 --> 00:39:58,680 Ayo. Cepat 268 00:39:58,800 --> 00:40:00,410 Kuharap Nona Inoue tak mendapat masalah. 269 00:40:00,520 --> 00:40:02,200 Kita harus mencarinya. 270 00:40:02,350 --> 00:40:04,020 Kau suka Nona Inoue, ya? 271 00:40:04,130 --> 00:40:08,180 Ya, pastinya... 272 00:40:11,910 --> 00:40:13,130 Permisi. 273 00:40:45,800 --> 00:40:50,460 Mengapa aku merasakannya sepanjang waktu? 274 00:40:52,070 --> 00:40:54,630 Aku sedang dipeluk olehmu 275 00:40:54,740 --> 00:40:58,960 Tapi kau cuma muncul sesaat 276 00:40:59,070 --> 00:41:03,910 Benarkah, kau selalu bicara semanis itu? 277 00:41:05,460 --> 00:41:08,740 Apa kau mengisi lubang di hatimu 278 00:41:08,800 --> 00:41:11,070 Setidaknya sekarang? 279 00:41:12,570 --> 00:41:17,960 Aku akan pulang Kembali menjalani hidupku 280 00:41:19,350 --> 00:41:24,630 Aku akan mencari pria dan melewati malam sendirian 281 00:41:24,680 --> 00:41:28,460 Ini jalan hidup wanita yang berat 282 00:41:28,800 --> 00:41:32,240 Jatuh kedalam lubang cinta 283 00:41:35,520 --> 00:41:37,570 Ini jalan hidup wanita yang berat 284 00:41:39,410 --> 00:41:42,630 Ini Jalan yang sedikit sulit 285 00:41:42,740 --> 00:41:46,630 Ini menjadi sebuah cerita. Terima kasih 286 00:41:46,740 --> 00:41:50,520 Aku penasaran kemana Nona Inoue. 287 00:42:02,630 --> 00:42:05,240 Apa aku serius saat menangis waktu kita berpasangan? 288 00:42:06,800 --> 00:42:09,630 Aku mencari seseorang 289 00:42:09,680 --> 00:42:13,850 Untuk memelukku erat 290 00:42:13,960 --> 00:42:18,960 Akan kucoba memunculkan kenangan yang sudah kau lupakan 291 00:42:20,350 --> 00:42:25,910 Kau sudah main-main dengan perasaan seorang gadis 292 00:42:27,630 --> 00:42:33,130 Aku akan pulang Kembali menjalani hidupku 293 00:42:34,240 --> 00:42:36,740 Aku sedang sendiri 294 00:42:36,850 --> 00:42:40,460 Dan masih sendiri sampai pagi 295 00:42:40,570 --> 00:42:42,570 Ini jalan hidup wanita yang berat 296 00:42:44,300 --> 00:42:47,130 Benih cinta masih bertebaran 297 00:42:47,240 --> 00:42:50,520 Dan asap jingga menutupi mataku 298 00:42:50,630 --> 00:42:53,180 Ini jalan hidup wanita yang berat 299 00:42:54,240 --> 00:42:57,570 Perjalanan yang cukup sulit 300 00:42:57,740 --> 00:43:01,910 Terima kasih untuk uangnya 301 00:44:14,240 --> 00:44:16,680 Kau adalah pacarnya Mayumi, kan? 302 00:44:17,740 --> 00:44:19,460 Senang bertemu denganmu disini. 303 00:44:23,960 --> 00:44:26,570 Endo Noriko. Matsuo Mayumi. 304 00:44:30,570 --> 00:44:32,850 Inoue Yuki. 305 00:47:54,020 --> 00:47:55,520 Yuki. 306 00:48:07,350 --> 00:48:09,350 Ada apa? 307 00:48:09,460 --> 00:48:10,460 Mayumi. 308 00:48:10,570 --> 00:48:11,520 Dr. Kodama. 309 00:48:11,630 --> 00:48:13,350 Apa yang dia lakukan disini? 310 00:48:16,850 --> 00:48:18,460 Ada apa? 311 00:48:20,850 --> 00:48:21,800 Noriko. 312 00:48:27,520 --> 00:48:28,790 Tolong panggilkan penjaga. 313 00:48:33,960 --> 00:48:36,130 Penjaga, cepat kemari! 314 00:48:37,630 --> 00:48:39,740 Penjaga, dimana kau? 315 00:48:39,850 --> 00:48:41,240 Penjaga! 316 00:48:43,070 --> 00:48:45,070 Baru aja mau senang-senang! 317 00:48:54,570 --> 00:48:58,070 Yuki, ini tak seperti yang kau lihat. 318 00:48:58,180 --> 00:48:59,880 Tak seperti yang terlihat. 319 00:49:01,680 --> 00:49:02,630 Apa yang terjadi? 320 00:49:02,740 --> 00:49:04,460 Sepertinya Vaginanya Keram. 321 00:49:04,570 --> 00:49:07,130 Kurasa mereka terjebak. 322 00:49:07,240 --> 00:49:08,960 Tolong panggilkan Ambulan! 323 00:49:09,070 --> 00:49:12,910 Serahkan padaku. 324 00:49:37,570 --> 00:49:39,300 Nona Inoue! 325 00:49:47,960 --> 00:49:51,460 Kejadian tadi malam tak boleh terjadi lagi. 326 00:49:51,520 --> 00:49:54,300 Mulai hari ini kita akan melakukan giliran untuk berjaga. 327 00:49:54,410 --> 00:49:57,740 Dan aku akan memberikan hukuman secara intensif. 328 00:49:57,850 --> 00:50:02,520 Nona Inoue, bertanggungjawab atas tadi malam meski kau berbohong. 329 00:50:02,630 --> 00:50:05,680 Mulai sekarang di rumah sakit dan asrama, 330 00:50:05,800 --> 00:50:10,630 Kau akan diawasi dengan ketat. Mengerti? 331 00:50:10,680 --> 00:50:12,180 Ya. 332 00:50:12,850 --> 00:50:15,130 Aku takkan menyerahkan Dr. Kodama padamu. 333 00:50:15,240 --> 00:50:18,300 Akan kuurus semua pria yang menemui Nona Inoue. 334 00:50:58,630 --> 00:50:59,800 Apa ada hal aneh terjadi? 335 00:50:59,910 --> 00:51:01,920 Tidak. 336 00:51:01,960 --> 00:51:04,520 Sudah waktunya mandi, kuharap kalian siap. 337 00:51:04,680 --> 00:51:05,630 Baik! 338 00:51:15,630 --> 00:51:17,520 Permisi. 339 00:51:17,680 --> 00:51:18,630 Ya? 340 00:51:20,740 --> 00:51:22,570 Maaf ga terima sumbangan. 341 00:51:22,680 --> 00:51:29,180 Aku temannya Matsuo Mayumi saat SMA dulu. 342 00:51:29,300 --> 00:51:31,180 Apa Mayumi ada? 343 00:51:31,240 --> 00:51:32,350 Temannya Mayumi? 344 00:51:33,800 --> 00:51:36,410 Mayumi sekarang sedang mandi. 345 00:51:36,570 --> 00:51:37,960 Bisakah kau menunggu di aula lantai atas? 346 00:51:38,070 --> 00:51:41,240 Oh, gitu. Baiklah akan kutunggu. 347 00:51:55,410 --> 00:51:59,020 Kau terlihat luar biasa Dr. Kodama. 348 00:51:59,130 --> 00:52:02,910 Nona Inoue, tolong jangan mengabaikan tugasmu jika belum selesai. 349 00:52:12,300 --> 00:52:13,300 Kita sampai. 350 00:52:19,180 --> 00:52:21,520 Hey. Tunggu. 351 00:52:22,520 --> 00:52:25,570 Dilarang masuk kesini tanpa ijin. 352 00:52:25,630 --> 00:52:28,410 Hey, bukankah kau si cabul tadi malam? 353 00:52:28,520 --> 00:52:31,850 Ada laporan dari seseorang di rumah sakit 354 00:52:31,960 --> 00:52:34,410 Bahwa seseorang memakai doping. Kita datang untuk menyelidikinya. 355 00:52:36,740 --> 00:52:38,180 Ternyata kau bajingan itu. 356 00:52:40,410 --> 00:52:41,630 Dr. Kodama. 357 00:52:42,630 --> 00:52:44,630 Apa kau perawat banci? 358 00:52:46,130 --> 00:52:47,240 Bawa dia ke mobil. 359 00:52:47,350 --> 00:52:50,300 Jika kau menggeledahnya, pasti kau akan temukan sesuatu. 360 00:52:50,410 --> 00:52:51,850 Lewat sini. 361 00:52:56,630 --> 00:52:59,960 Hey, aku penasaran siapa wanita waktu itu. 362 00:53:00,070 --> 00:53:04,350 Aku merasa pernah melihatnya. Aku penasaran siapa ya? 363 00:53:13,800 --> 00:53:16,070 Semuanya baris di koridor. Kita akan melakukan pemeriksaan tubuh. 364 00:53:16,130 --> 00:53:17,800 Ada masalah apa? 365 00:53:17,850 --> 00:53:19,850 Ini gila! 366 00:53:26,350 --> 00:53:28,350 Apapun masalahnya, ini sungguh keterlaluan. 367 00:53:28,520 --> 00:53:34,020 Apa kau sedang menghalangi penyelidikan petugas? 368 00:53:39,410 --> 00:53:40,410 Selanjutnya. 369 00:53:44,910 --> 00:53:45,910 Selanjutnya. 370 00:53:54,960 --> 00:53:56,800 Baiklah. Selanjutnya. 371 00:54:03,020 --> 00:54:03,630 Selanjutnya. 372 00:54:03,630 --> 00:54:05,570 Tidak! 373 00:54:05,570 --> 00:54:06,680 Cepat buka! 374 00:54:08,180 --> 00:54:09,800 Apa yang kau lakukan? 375 00:54:14,070 --> 00:54:15,070 Selanjutnya. 376 00:54:18,180 --> 00:54:20,910 Kita butuh kamar untuk memeriksa wanita ini. 377 00:54:21,020 --> 00:54:21,960 Baik, Pak. 378 00:54:39,800 --> 00:54:41,180 Hey, Mayumi. 379 00:54:41,300 --> 00:54:42,850 Ada kunci disana./ Kau menipuku. 380 00:54:42,910 --> 00:54:45,350 Bisa tolong ambilkan? itu ada disana. 381 00:54:45,460 --> 00:54:47,630 Hey, Mayumi. 382 00:54:47,740 --> 00:54:49,520 Tolong aku. 383 00:54:49,570 --> 00:54:51,680 Hey, Mayumi! 384 00:54:58,740 --> 00:55:00,570 Makoto. 385 00:55:01,800 --> 00:55:03,460 Apa yang terjadi? 386 00:55:05,240 --> 00:55:07,240 Tolong. 387 00:55:07,410 --> 00:55:10,460 Penjaga asrama sejak kemarin telah mengurungku. 388 00:55:10,630 --> 00:55:12,020 Penjaga asrama? 389 00:55:15,570 --> 00:55:17,410 Makoto! 390 00:55:17,460 --> 00:55:19,800 Aku minta maaf. 391 00:55:28,300 --> 00:55:31,460 Hey, 392 00:55:31,570 --> 00:55:34,020 Kau ingin kita coba berhubungan lagi? 393 00:55:50,680 --> 00:55:55,800 Lihat kan? aku bisa lakukan hal gila seperti ini. 394 00:55:55,850 --> 00:55:57,740 Setelah sekian lama akhirnya aku senang. 395 00:55:57,800 --> 00:56:01,630 Tapi kurasa kau takkan bisa sering melakukan hal seperti ini. 396 00:56:01,740 --> 00:56:03,850 Yuki. 397 00:56:03,960 --> 00:56:05,960 Kemarilah. Ayo kita lakukan berkali-kali. 398 00:56:06,020 --> 00:56:07,350 Seperti waktu dulu. 399 00:56:17,540 --> 00:56:18,680 Yuki. 400 00:56:42,020 --> 00:56:43,900 Kudengar mereka sudah cerai. 401 00:56:44,000 --> 00:56:47,800 Wow. Sungguh? 402 01:01:34,130 --> 01:01:35,630 Lari! 403 01:01:35,800 --> 01:01:37,180 Hey! 27064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.