All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S10E06.WEB.x264-TG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,338 --> 00:00:06,174
Previously on When
Calls the Heart...
2
00:00:06,215 --> 00:00:08,426
I am more tired
than I have ever been.
3
00:00:08,468 --> 00:00:10,678
You need to
take some time for yourself.
4
00:00:10,720 --> 00:00:13,723
No, you donāt need to
remind me of my situation,
5
00:00:13,765 --> 00:00:15,183
I just need a little more time.
6
00:00:15,224 --> 00:00:16,392
Thereās a piece of land.
7
00:00:16,434 --> 00:00:18,394
Itās my land and I
want to sell it to you.
8
00:00:18,436 --> 00:00:19,062
I accept.
9
00:00:19,103 --> 00:00:20,396
Itās a deal.
10
00:00:20,438 --> 00:00:21,749
I want to give
you a house on a hill.
11
00:00:21,773 --> 00:00:23,191
A castle for you and Jack.
12
00:00:23,232 --> 00:00:24,692
I donāt
want a castle.
13
00:00:24,734 --> 00:00:27,320
Having my best friend over
while our babies sleep upstairs,
14
00:00:27,361 --> 00:00:30,239
thereās just no house on a hill
that could make up for that.
15
00:00:36,162 --> 00:00:38,081
Thereās so many people.
16
00:00:38,122 --> 00:00:39,641
And theyāre
hogging all the pools.
17
00:00:39,665 --> 00:00:41,334
Is there
enough room for us?
18
00:00:41,959 --> 00:00:43,252
Not a chance.
19
00:00:43,961 --> 00:00:44,754
Mr. Hickam.
20
00:00:44,796 --> 00:00:46,339
Hm?
21
00:00:46,381 --> 00:00:48,275
How are we supposed to swim
when everyone else is here?
22
00:00:48,299 --> 00:00:51,135
Will you children keep it down?!
23
00:00:51,177 --> 00:00:54,639
Some of us are trying
to enjoy the experience.
24
00:00:56,307 --> 00:00:58,101
Maybe you better
come back later.
25
00:00:58,142 --> 00:00:59,644
We have to go to school.
26
00:00:59,685 --> 00:01:01,104
That is a problem,
27
00:01:01,145 --> 00:01:03,272
because the tourists come
here for the hot springs.
28
00:01:03,314 --> 00:01:04,524
Weāre the ones who discovered
29
00:01:04,565 --> 00:01:06,192
the hot springs in
the first place.
30
00:01:06,234 --> 00:01:08,194
This is so unfair.
31
00:01:14,158 --> 00:01:16,411
Oh, there she is.
32
00:01:16,452 --> 00:01:18,913
Big day. First day into town.
33
00:01:18,955 --> 00:01:20,081
Thatās right.
34
00:01:20,123 --> 00:01:22,083
And itās going to
be a wonderful day.
35
00:01:22,125 --> 00:01:23,126
Donāt forget these.
36
00:01:23,167 --> 00:01:24,103
Right. Yeah, yeah,
yeah. Got āem.
37
00:01:24,127 --> 00:01:25,628
Weāre going to see Auntie Faith.
38
00:01:25,670 --> 00:01:26,504
Yeah.
39
00:01:26,546 --> 00:01:27,773
Normally she comes to our place
40
00:01:27,797 --> 00:01:30,174
but today weāre gonna
see her at the office.
41
00:01:31,134 --> 00:01:32,218
- Oh, Lee?
- What?
42
00:01:32,260 --> 00:01:33,886
Whereās the babyās hat?
43
00:01:33,928 --> 00:01:36,431
The hat, the hat, the
hat. I had... I saw the...
44
00:01:36,472 --> 00:01:37,223
In there?
45
00:01:38,349 --> 00:01:39,809
It's on her head.
46
00:01:39,851 --> 00:01:40,977
Oh.
47
00:01:41,018 --> 00:01:42,520
Well, then we have everything.
48
00:01:42,562 --> 00:01:45,648
Oh, oh, by the way, I have
a new name to try out.
49
00:01:45,690 --> 00:01:47,692
Tell me what you think.
50
00:01:47,734 --> 00:01:48,609
Gussy!
51
00:01:49,736 --> 00:01:51,088
After my great-grandmother.
Remember?
52
00:01:51,112 --> 00:01:52,739
- Yes.
- Yeah.
53
00:01:52,780 --> 00:01:54,282
Letās try it on for size.
54
00:01:54,323 --> 00:01:55,592
Fantastic.
55
00:01:55,616 --> 00:01:56,534
Letās go.
56
00:01:58,494 --> 00:02:00,079
Joseph, I donāt think I realized
57
00:02:00,121 --> 00:02:02,665
how good a month
weāve been having.
58
00:02:02,707 --> 00:02:04,709
With all these tourists,
business has been great.
59
00:02:05,710 --> 00:02:08,796
We should celebrate.
Give back to our friends.
60
00:02:08,838 --> 00:02:11,049
I think itās time for
another community dinner.
61
00:02:11,090 --> 00:02:12,467
And what did we say this place
62
00:02:12,508 --> 00:02:14,177
could learn a
thing or two about?
63
00:02:14,218 --> 00:02:15,094
Barbecue.
64
00:02:15,136 --> 00:02:16,637
So letās do it.
65
00:02:16,679 --> 00:02:19,640
A St. Louis barbecue
right here in Hope Valley.
66
00:02:19,682 --> 00:02:22,036
Just like the ones we used to
host when we first got married.
67
00:02:22,060 --> 00:02:25,354
Ok, ok, but you said St. Louis.
68
00:02:25,396 --> 00:02:28,357
Surely you meant Kansas City
barbecue like my mama makes.
69
00:02:28,399 --> 00:02:30,818
- Oh, now donāt start that.
- Mmhmm.
70
00:02:30,860 --> 00:02:31,903
Mmhmm.
71
00:02:33,738 --> 00:02:36,032
These tourists
sure are annoying.
72
00:02:36,074 --> 00:02:37,492
Toby, that isnāt nice.
73
00:02:37,533 --> 00:02:39,160
Theyāve been a good thing, too.
74
00:02:39,202 --> 00:02:41,329
Mamaās never been
busier at the cafƩ.
75
00:02:41,370 --> 00:02:43,581
Well, it doesnāt mean
they can just take over.
76
00:02:43,873 --> 00:02:45,041
Mrs. Thornton!
77
00:02:45,333 --> 00:02:46,209
Good morning.
78
00:02:46,250 --> 00:02:47,543
We have to do something about
79
00:02:47,585 --> 00:02:49,021
all the tourists up
at the hot springs.
80
00:02:49,045 --> 00:02:50,671
Yeah, they shouldnāt be allowed.
81
00:02:50,713 --> 00:02:52,048
Whoās not allowed?
82
00:02:52,090 --> 00:02:54,050
The tourists are at the
hot springs all the time.
83
00:02:54,092 --> 00:02:55,009
I see.
84
00:02:56,427 --> 00:02:58,888
Well, the tourists are great
for the townās economy,
85
00:02:58,930 --> 00:03:01,349
and itās a free world so they
can go wherever they like.
86
00:03:01,391 --> 00:03:02,558
But they wonāt share.
87
00:03:02,600 --> 00:03:04,143
And theyāre on holidays.
88
00:03:04,185 --> 00:03:05,561
Theyāve got all
day to be up there.
89
00:03:05,603 --> 00:03:07,438
And weāve only got
before and after school.
90
00:03:07,480 --> 00:03:08,773
They make a good point.
91
00:03:08,815 --> 00:03:09,941
They certainly do.
92
00:03:11,109 --> 00:03:13,236
If you four can come
up with a solution
93
00:03:13,277 --> 00:03:14,445
maybe I can be of help.
94
00:03:14,487 --> 00:03:16,072
But what would it be?
95
00:03:16,114 --> 00:03:17,990
Well, weāll have
to figure that out.
96
00:03:18,032 --> 00:03:20,535
Why donāt we go to school
and we can discuss it there?
97
00:03:20,576 --> 00:03:21,536
I guess.
98
00:03:21,577 --> 00:03:22,036
- Alright.
- Fine.
99
00:03:22,078 --> 00:03:22,739
Ok.
100
00:03:23,287 --> 00:03:24,664
Cheer up.
101
00:03:28,418 --> 00:03:30,294
That was very generous
of you to offer to help.
102
00:03:30,336 --> 00:03:32,880
I like making people
happy. Hopefully.
103
00:03:34,465 --> 00:03:36,092
So if they bring you a solution
104
00:03:36,134 --> 00:03:38,094
youāll help them
make it a reality?
105
00:03:38,136 --> 00:03:40,722
Even if it crosses your guests?
106
00:03:40,763 --> 00:03:43,182
In my experience,
a good solution
107
00:03:43,224 --> 00:03:44,851
is a deal everyone
wants to take.
108
00:03:44,892 --> 00:03:45,852
Hmm.
109
00:03:47,186 --> 00:03:49,066
Well, Iāll be excited to
see how this turns out.
110
00:03:51,399 --> 00:03:52,150
Have a good day.
111
00:03:52,191 --> 00:03:53,025
You too.
112
00:04:28,519 --> 00:04:30,313
- Hello, ladies.
- Hello.
113
00:04:30,354 --> 00:04:32,148
Hello, Lee. Hello, Rosemary.
114
00:04:32,190 --> 00:04:34,067
Let me see her.
115
00:04:34,108 --> 00:04:36,360
Oh, hello baby Myrtle.
116
00:04:36,819 --> 00:04:38,821
Oh, we've actually
changed it to...
117
00:04:39,113 --> 00:04:40,281
Gussy.
118
00:04:40,323 --> 00:04:41,741
- Gussy?
- Yeah, Gussy.
119
00:04:41,783 --> 00:04:42,658
Gussy?
120
00:04:42,700 --> 00:04:43,534
Yeah.
121
00:04:43,576 --> 00:04:44,511
I thought that it was Dimple.
122
00:04:44,535 --> 00:04:46,037
When was it ever Dimple?
123
00:04:46,079 --> 00:04:47,205
For a moment there,
124
00:04:47,246 --> 00:04:48,265
after my great Aunt
Dimple from Ohio.
125
00:04:48,289 --> 00:04:49,665
You remember, I
told you about her.
126
00:04:49,707 --> 00:04:51,209
Yes, yes.
127
00:04:51,250 --> 00:04:53,503
Your family has so
many unique names
128
00:04:53,544 --> 00:04:55,171
that Iām only hearing about now.
129
00:04:55,213 --> 00:04:56,798
Hmm.
130
00:04:56,839 --> 00:04:59,300
Well, whatever your name is
Iām sure it will be beautiful,
131
00:04:59,342 --> 00:05:00,885
just like you.
132
00:05:01,719 --> 00:05:02,720
Oh...
133
00:05:02,762 --> 00:05:04,242
- See you later.
- Bye-bye.
134
00:05:07,058 --> 00:05:08,351
- Hey, Constable.
- Hi.
135
00:05:08,393 --> 00:05:09,685
Anything I can do for you?
136
00:05:09,727 --> 00:05:11,521
Uh, no, Iām just getting
a package from Ned.
137
00:05:11,562 --> 00:05:13,272
Iām actually headed
up to Eagle Creek.
138
00:05:13,314 --> 00:05:14,541
A constable up there
has been reassigned
139
00:05:14,565 --> 00:05:15,667
so Iām just gonna cover for him.
140
00:05:15,691 --> 00:05:17,985
You can pass by
my familyās farm,
141
00:05:18,027 --> 00:05:19,362
up top South Hill Road.
142
00:05:19,404 --> 00:05:20,738
Itās a sad sight.
143
00:05:20,780 --> 00:05:23,491
Whoever can move
on is moving on.
144
00:05:23,533 --> 00:05:25,743
Even the pastor left
a couple months ago.
145
00:05:25,785 --> 00:05:27,036
Oh, thatās terrible to hear.
146
00:05:27,078 --> 00:05:28,079
Yeah.
147
00:05:28,579 --> 00:05:30,081
I wonder if Joseph
knows anybody.
148
00:05:30,123 --> 00:05:31,499
Oh, Iāll be sure to ask Minnie.
149
00:05:32,667 --> 00:05:34,752
Alright, young man, letās
put these over there.
150
00:05:36,003 --> 00:05:38,339
Some problems are
more complicated than others,
151
00:05:38,381 --> 00:05:41,175
and solutions can be
very hard to find,
152
00:05:41,217 --> 00:05:44,220
especially when there are a lot
of different points of view.
153
00:05:44,262 --> 00:05:45,638
For example-
154
00:05:45,680 --> 00:05:47,533
There are too many tourists
up at the hot springs?
155
00:05:47,557 --> 00:05:48,474
Yes.
156
00:05:49,642 --> 00:05:56,524
And... what is the
source of the problem?
157
00:05:56,566 --> 00:05:58,234
There isnāt enough room for us.
158
00:05:58,276 --> 00:06:01,112
Right. So the problem is...
159
00:06:03,281 --> 00:06:06,284
sharing the hot springs.
160
00:06:06,325 --> 00:06:08,119
All anybody talks about
is how the tourists
161
00:06:08,161 --> 00:06:09,620
have a right to be up there.
162
00:06:09,662 --> 00:06:12,165
But a lot of people have
benefitted from the tourists,
163
00:06:12,206 --> 00:06:13,416
including our parents.
164
00:06:13,458 --> 00:06:15,001
Good point.
165
00:06:15,043 --> 00:06:18,129
Now, your assignment is to come
up with a solution that is fair
166
00:06:18,171 --> 00:06:20,089
and to which everyone can agree.
167
00:06:20,131 --> 00:06:22,717
That is called compromise.
168
00:06:24,260 --> 00:06:25,470
- Mmm.
- Mmmm.
169
00:06:26,471 --> 00:06:27,722
Thatās delicious.
170
00:06:27,764 --> 00:06:29,682
I wouldnāt change a thing.
171
00:06:29,724 --> 00:06:30,933
How does it compare to-
172
00:06:30,975 --> 00:06:33,269
-Josephās? Well,
his is quite good.
173
00:06:33,311 --> 00:06:34,145
Mmmhmm.
174
00:06:34,187 --> 00:06:35,247
But it pales in comparison.
175
00:06:35,271 --> 00:06:36,898
- Pales.
- Mmmhmm.
176
00:06:36,939 --> 00:06:39,442
By the way, everyone loves
the idea of the barbecue.
177
00:06:39,484 --> 00:06:40,318
Mmm.
178
00:06:40,359 --> 00:06:41,444
Oh, good.
179
00:06:41,736 --> 00:06:43,613
Itās rather last minute
180
00:06:43,654 --> 00:06:46,407
so we only expect a
dozen or so guests.
181
00:06:46,449 --> 00:06:47,784
Nice and intimate.
182
00:06:47,825 --> 00:06:49,545
We can just pull two
tables tables together.
183
00:06:50,369 --> 00:06:52,747
Yes. Maybe you could have
it outside here at the cafƩ.
184
00:06:52,789 --> 00:06:53,623
Oh!
185
00:06:56,042 --> 00:06:57,502
Thatās a wonderful idea.
186
00:07:02,006 --> 00:07:03,674
Anyone have any ideas?
187
00:07:03,716 --> 00:07:05,093
I have one.
188
00:07:05,426 --> 00:07:07,553
There are two pools to swim in.
189
00:07:07,595 --> 00:07:09,430
How about we each take one?
190
00:07:09,806 --> 00:07:11,849
Letās ask Mr. Bouchard.
191
00:07:11,891 --> 00:07:13,184
Ask me what?
192
00:07:13,559 --> 00:07:16,312
We have a solution
to the hot springs.
193
00:07:16,354 --> 00:07:18,314
How about the kids take one pool
194
00:07:18,356 --> 00:07:20,149
and the adults take the other?
195
00:07:20,400 --> 00:07:21,984
A childrenās pool?
196
00:07:22,026 --> 00:07:23,694
What a ridiculous idea.
197
00:07:23,736 --> 00:07:26,406
I will not be splashed
by a bunch of miscreants.
198
00:07:26,447 --> 00:07:28,533
There should be no
children allowed, period.
199
00:07:29,283 --> 00:07:32,036
But thatās not fair. We were
the ones who found them.
200
00:07:32,078 --> 00:07:33,579
And we are not miscreants.
201
00:07:33,621 --> 00:07:35,873
But I am the paying customer.
202
00:07:36,666 --> 00:07:39,460
I sincerely hope that my wife
and I shall not be forced
203
00:07:39,502 --> 00:07:41,504
to pack our bags and
move on over this matter.
204
00:07:41,546 --> 00:07:43,798
Surely it wonāt come
to that, Mr. Mitchell.
205
00:07:47,760 --> 00:07:50,012
See? They wonāt listen.
206
00:07:50,054 --> 00:07:51,514
Or compromise.
207
00:07:51,556 --> 00:07:53,558
We need to find a solution
everyone will agree to.
208
00:07:53,599 --> 00:07:55,226
Thatās what Mrs. Thornton said.
209
00:07:55,268 --> 00:07:56,811
And sheās right.
210
00:07:57,729 --> 00:08:00,189
A compromise is
just a negotiation.
211
00:08:00,231 --> 00:08:03,401
Each side needs to feel like
they are getting what they want.
212
00:08:03,443 --> 00:08:05,778
So you want time
at the hot springs.
213
00:08:05,820 --> 00:08:07,280
How much time will
you settle for?
214
00:08:07,989 --> 00:08:09,073
An hour a day?
215
00:08:09,115 --> 00:08:11,033
A few hours a day,
216
00:08:11,075 --> 00:08:15,329
plus all day Saturday and
Sunday... and holidays.
217
00:08:15,371 --> 00:08:18,124
Toby, the tourists arenāt
going to agree to that.
218
00:08:18,166 --> 00:08:20,668
You donāt know what theyāll
agree to until you ask.
219
00:08:20,710 --> 00:08:22,378
But donāt show them your cards.
220
00:08:22,420 --> 00:08:24,839
Show your cards?
221
00:08:25,548 --> 00:08:27,108
Find out what the
tourists will agree to
222
00:08:27,133 --> 00:08:29,677
before you tell them
what you will agree to.
223
00:08:29,719 --> 00:08:31,596
And that way they
canāt lowball you.
224
00:08:35,433 --> 00:08:36,851
Just find out what they want.
225
00:09:09,759 --> 00:09:12,595
You are such a beauty.
226
00:09:12,637 --> 00:09:15,306
Florence mentioned that
you changed her name again?
227
00:09:15,348 --> 00:09:17,350
Uh... oh, Elizabeth!
228
00:09:17,392 --> 00:09:19,227
- What a lovely surprise.
- Hello.
229
00:09:19,268 --> 00:09:22,313
Hello, Ned. Hello, Rosemary.
230
00:09:22,730 --> 00:09:24,857
Hello... you.
231
00:09:26,275 --> 00:09:27,777
So what's on the agenda?
232
00:09:27,819 --> 00:09:31,948
Well, we are having a mother
daughter shopping day.
233
00:09:31,989 --> 00:09:34,117
And then a trip to see
Faith, just for a check-up,
234
00:09:34,158 --> 00:09:36,953
and if weāre feeling
really adventurous,
235
00:09:36,994 --> 00:09:40,706
a tour of the Valley
Voice to see dad.
236
00:09:40,748 --> 00:09:42,250
Oh, what a perfect plan.
237
00:09:43,000 --> 00:09:44,252
What about you?
238
00:09:44,293 --> 00:09:45,712
Just getting some new pencils.
239
00:09:45,753 --> 00:09:47,422
Oh, trying to stay sharp?
240
00:09:53,511 --> 00:09:57,098
Oh, look at all these
wonderful things
241
00:09:57,140 --> 00:09:59,434
for little children
just like you.
242
00:10:01,519 --> 00:10:02,729
Oh.
243
00:10:05,106 --> 00:10:06,315
Huh.
244
00:10:17,201 --> 00:10:18,619
That was a lovely song.
245
00:10:18,661 --> 00:10:19,787
Rosemary?
246
00:10:21,289 --> 00:10:22,415
Is something wrong?
247
00:10:22,457 --> 00:10:24,876
No, not at all.
248
00:10:24,917 --> 00:10:26,669
But thank you for being
such a good friend.
249
00:10:26,711 --> 00:10:27,795
I donāt want to keep you.
250
00:10:27,837 --> 00:10:29,589
I see you have
found your pencils
251
00:10:29,630 --> 00:10:31,841
and we should be
on our way, too.
252
00:10:33,176 --> 00:10:34,385
Say goodbye.
253
00:10:48,149 --> 00:10:51,360
Harry, I had no idea just
how bad it was out there.
254
00:10:51,402 --> 00:10:53,279
It started about a year ago.
255
00:10:54,530 --> 00:10:56,824
About the time some
Union City bigwigs
256
00:10:56,866 --> 00:10:58,701
started buying up all the land.
257
00:10:59,494 --> 00:11:01,329
What do city folk
want with farm land?
258
00:11:01,370 --> 00:11:02,413
Beats me.
259
00:11:03,831 --> 00:11:05,917
Someone from the Union City
Holding Company came out,
260
00:11:05,958 --> 00:11:07,460
sat on the porch with my Pa
261
00:11:07,502 --> 00:11:10,254
and offered him about twice
what the farm was worth.
262
00:11:10,880 --> 00:11:12,882
Pa sure wishes he'd said yes.
263
00:11:12,924 --> 00:11:15,385
āCause the next thing we
knew, the river went dry.
264
00:11:18,179 --> 00:11:19,972
Thatās a tough break
all the way through.
265
00:11:21,432 --> 00:11:22,850
Iām sorry for your troubles.
266
00:11:24,727 --> 00:11:28,314
Mmm! Joseph, that is so good.
267
00:11:28,356 --> 00:11:29,440
Mmhmm.
268
00:11:29,482 --> 00:11:30,608
Better than uh-
269
00:11:30,650 --> 00:11:32,693
-Minnieās? Absolutely.
Hands down.
270
00:11:32,735 --> 00:11:34,546
That being said, I should
probably try it again
271
00:11:34,570 --> 00:11:35,571
just to be sure.
272
00:11:35,613 --> 00:11:37,031
What are you two doing?
273
00:11:37,073 --> 00:11:38,199
Nothing!
274
00:11:38,241 --> 00:11:39,635
I will remind you of
your pastoral duties
275
00:11:39,659 --> 00:11:41,077
to tell the truth.
276
00:11:41,869 --> 00:11:43,454
Are you trying to sway the jury?
277
00:11:43,496 --> 00:11:45,432
But Mama, didnāt you let
Florence and Molly taste the-
278
00:11:45,456 --> 00:11:50,294
Oh, but uh, as there wasnāt
a rule, no harm done.
279
00:11:50,336 --> 00:11:52,922
Yeah. Um, I think
Iām gonna get going.
280
00:11:52,964 --> 00:11:54,549
Joseph, good luck. Bye!
281
00:11:54,590 --> 00:11:55,550
Yeah.
282
00:11:55,591 --> 00:11:56,384
Hmm.
283
00:12:00,430 --> 00:12:01,973
This is nice.
284
00:12:02,014 --> 00:12:04,308
Oh, are you accepting
that my sauce is superior?
285
00:12:04,350 --> 00:12:05,518
Thatās very refreshing.
286
00:12:06,728 --> 00:12:07,854
Cooking together.
287
00:12:07,895 --> 00:12:10,231
Oh, that. Yeah,
thatās very nice.
288
00:12:12,859 --> 00:12:14,902
I heard some sad news.
289
00:12:14,944 --> 00:12:17,238
Eagle Creek lost their
pastor and with the drought
290
00:12:17,280 --> 00:12:20,491
they donāt have much hope
of recruiting a new one.
291
00:12:20,533 --> 00:12:22,160
Oh. Thatās a shame.
292
00:12:22,201 --> 00:12:24,245
I wish I could do
something to help
293
00:12:24,287 --> 00:12:26,330
but I donāt have the time
with everything Iām doing.
294
00:12:26,372 --> 00:12:27,790
Last Sunday I barely made it
295
00:12:27,832 --> 00:12:29,542
from the sawmill to the service.
296
00:12:29,584 --> 00:12:32,712
I saw you brushing off the
sawdust beside the church.
297
00:12:32,754 --> 00:12:34,047
You caught that, did you?
298
00:12:36,007 --> 00:12:37,341
Do you need to do it all?
299
00:12:37,383 --> 00:12:38,301
Yes.
300
00:12:39,844 --> 00:12:41,071
We had a good month this month
but what if something happens?
301
00:12:41,095 --> 00:12:42,322
What if the kids need something?
302
00:12:42,346 --> 00:12:44,766
This place isnāt like
St. Louis or Jameson
303
00:12:44,807 --> 00:12:46,726
or any of the other places.
304
00:12:46,768 --> 00:12:48,853
Hope Valley is different.
305
00:12:48,895 --> 00:12:52,482
Maybe you can finally
focus on one thing.
306
00:12:52,523 --> 00:12:53,691
What would Lee do without me?
307
00:12:53,733 --> 00:12:55,193
What any of us do?
308
00:13:00,281 --> 00:13:02,825
Us kids want to go to
the hot springs in the morning.
309
00:13:02,867 --> 00:13:04,627
We we're going to have
a sign-up sheet and...
310
00:13:12,877 --> 00:13:14,087
Whatās this?
311
00:13:14,128 --> 00:13:16,381
Itās impossible is what it is.
312
00:13:16,422 --> 00:13:17,548
Weāre conducting a survey
313
00:13:17,590 --> 00:13:19,550
trying to get more kid
time at the springs
314
00:13:19,592 --> 00:13:22,053
but nobody wants to
give up any time.
315
00:13:22,095 --> 00:13:23,763
The man in the
hat wants mornings
316
00:13:23,805 --> 00:13:26,099
and the woman in the
parasol wants afternoons,
317
00:13:26,140 --> 00:13:29,811
and Mr. Mitchell? He
wants all day, every day!
318
00:13:29,852 --> 00:13:32,563
āIn case Iām inspired
to take the waters.ā
319
00:13:33,731 --> 00:13:34,941
Hi, Allie.
320
00:13:34,982 --> 00:13:36,526
Howās it going
with the tourists?
321
00:13:36,567 --> 00:13:38,069
Dad should put them in jail.
322
00:13:38,111 --> 00:13:39,654
I donāt think
thatās gonna happen.
323
00:13:39,695 --> 00:13:41,364
They refuse to compromise.
324
00:13:42,240 --> 00:13:45,034
Mr. Bouchard says we should be
careful not to show our cards.
325
00:13:45,076 --> 00:13:46,077
Um...
326
00:13:46,119 --> 00:13:47,012
Oh, he did, did he?
327
00:13:47,036 --> 00:13:48,746
Are those your words, Bouchard?
328
00:13:48,788 --> 00:13:50,748
That way they canāt lowball you.
329
00:13:50,790 --> 00:13:53,126
All I mean is that
in any negotiation
330
00:13:53,167 --> 00:13:55,253
Keep your cards
close to your chest.
331
00:13:56,212 --> 00:13:58,923
Maybe leave the teaching
to Elizabeth, huh?
332
00:13:59,340 --> 00:14:01,342
Next thing you know sheās
gonna want to play poker.
333
00:14:01,384 --> 00:14:02,093
Really?
334
00:14:02,468 --> 00:14:03,302
Can I, Dad?
335
00:14:03,344 --> 00:14:05,722
No, you canāt.
336
00:14:05,763 --> 00:14:07,056
Come on.
337
00:14:10,226 --> 00:14:13,146
I suppose Iām still
new to this kid thing.
338
00:14:13,187 --> 00:14:15,356
Youāre a natural. We
were just teasing you.
339
00:14:16,190 --> 00:14:18,735
Thank you for teaching them how
to solve a real world problem.
340
00:14:19,193 --> 00:14:21,112
Iām excited to see
how it turns out.
341
00:14:24,282 --> 00:14:25,408
- Bye.
- Bye.
342
00:14:29,829 --> 00:14:30,955
Good news.
343
00:14:31,914 --> 00:14:34,375
The contracts from
Union City have arrived.
344
00:14:35,626 --> 00:14:37,045
That was faster
than we expected.
345
00:14:37,086 --> 00:14:38,546
I made a few calls.
346
00:14:38,880 --> 00:14:40,006
I hope not on my account.
347
00:14:40,048 --> 00:14:41,758
I wouldnāt want you
to rush anything.
348
00:14:41,799 --> 00:14:43,760
No, not at all. Itās all set.
349
00:14:43,801 --> 00:14:45,219
Just need your signature.
350
00:14:45,261 --> 00:14:47,722
But Sebastianās lawyer needs
to go over these as well.
351
00:14:47,764 --> 00:14:48,890
Well, of course. Of course.
352
00:14:48,931 --> 00:14:50,224
Take all the time you need.
353
00:14:50,266 --> 00:14:52,351
Just know that itās
there for you and Jamie.
354
00:14:52,393 --> 00:14:55,396
I just need to go up there
and uh, fix a few things.
355
00:14:59,942 --> 00:15:01,444
One last thing.
356
00:15:03,112 --> 00:15:06,741
Now that youāre uh,
staying in Hope Valley,
357
00:15:06,783 --> 00:15:10,036
I think itās time that you
attend a Hope Valley event.
358
00:15:10,078 --> 00:15:11,704
A community dinner.
359
00:15:11,746 --> 00:15:12,997
Community dinner?
360
00:15:13,039 --> 00:15:16,084
Yeah, the Canfieldās
are hosting... barbecue.
361
00:15:16,125 --> 00:15:18,878
Are you asking me
to go with you?
362
00:15:18,920 --> 00:15:21,172
Well... yes.
363
00:15:21,214 --> 00:15:23,925
You and Jamie, to go with me
364
00:15:23,966 --> 00:15:26,010
along with everyone
else who's going.
365
00:15:26,052 --> 00:15:27,720
It's a big thing.
366
00:15:29,138 --> 00:15:31,224
You should join now
that you're officially
367
00:15:31,265 --> 00:15:33,226
a member of the community.
368
00:15:33,267 --> 00:15:34,727
I wouldnāt want to intrude.
369
00:15:34,769 --> 00:15:35,788
Well, you wouldnāt be intruding-
370
00:15:35,812 --> 00:15:37,188
But thanks anyway.
371
00:15:37,230 --> 00:15:40,441
Iāll have the lawyers
look these over.
372
00:15:41,609 --> 00:15:45,029
Thank you again, Bill. For
everything youāve done.
373
00:15:51,744 --> 00:15:53,830
Baby seems to be
in perfect shape.
374
00:15:53,871 --> 00:15:55,331
Good job, mama.
375
00:16:00,962 --> 00:16:02,588
Is everything else alright?
376
00:16:06,884 --> 00:16:09,929
It's... been quite hard.
377
00:16:10,555 --> 00:16:13,224
A lot of new mothers
feel overwhelmed,
378
00:16:13,266 --> 00:16:15,977
especially in the
first few weeks.
379
00:16:16,018 --> 00:16:17,854
It gets easier.
380
00:16:17,895 --> 00:16:20,231
It's not that, exactly.
381
00:16:21,607 --> 00:16:25,111
I just have so many questions
and no one to answer them.
382
00:16:25,153 --> 00:16:27,530
And not medical
questions, Faith.
383
00:16:30,032 --> 00:16:31,576
Motherhood questions.
384
00:16:32,410 --> 00:16:36,038
And I know I have wonderful
friends who are also mothers,
385
00:16:37,790 --> 00:16:39,167
but for some reason I...
386
00:16:41,044 --> 00:16:42,754
I want to ask my own mother.
387
00:16:49,719 --> 00:16:53,723
Rosemary, youāre a
daughter without a mother.
388
00:16:56,434 --> 00:16:57,435
Iām one, too.
389
00:16:58,394 --> 00:16:59,270
Faith?
390
00:17:00,772 --> 00:17:04,233
You know, when I was in my
residency in the maternity ward
391
00:17:04,275 --> 00:17:08,029
I came to understand that one
of the hardest roles to play
392
00:17:08,071 --> 00:17:09,697
is a motherless mother.
393
00:17:13,117 --> 00:17:14,827
Iāve never heard
that term before.
394
00:17:19,916 --> 00:17:21,751
Oh, yes. Yeah.
395
00:17:23,628 --> 00:17:24,754
It makes sense.
396
00:17:27,465 --> 00:17:31,219
Iāve never had more
love inside me...
397
00:17:34,472 --> 00:17:36,724
but Iāve also never
felt so afraid.
398
00:17:41,854 --> 00:17:43,898
Oh, yes. Shh, sh, sh...
399
00:17:43,940 --> 00:17:45,108
When did you lose her?
400
00:17:46,526 --> 00:17:49,612
I was five when she
left. I barely remember.
401
00:17:50,446 --> 00:17:52,115
And then she never came back.
402
00:17:53,616 --> 00:17:55,785
I was 18 when I found
out she had passed.
403
00:17:59,622 --> 00:18:02,250
I donāt know why all these
feelings are coming up now.
404
00:18:02,959 --> 00:18:04,627
Grief is unusual in that way.
405
00:18:05,628 --> 00:18:06,838
It doesnāt know time.
406
00:18:08,339 --> 00:18:09,000
Grief?
407
00:18:10,133 --> 00:18:11,276
Rosemary, I think
you might be grieving
408
00:18:11,300 --> 00:18:12,885
the loss of your mother.
409
00:18:24,230 --> 00:18:25,606
I miss her.
410
00:18:39,287 --> 00:18:39,948
Hi.
411
00:18:41,080 --> 00:18:42,307
- Elizabeth.
- Just wanted to check on you.
412
00:18:42,331 --> 00:18:43,791
Let me put the kettle on.
413
00:18:52,133 --> 00:18:54,135
Well, hello, sweetheart.
414
00:18:54,969 --> 00:18:56,679
Oh, my goodness.
415
00:18:57,388 --> 00:19:00,975
You know, I had forgotten how
much they change day to day.
416
00:19:01,017 --> 00:19:02,643
She does, doesn't she?
417
00:19:03,644 --> 00:19:05,521
You know, she's been
sleeping for over an hour.
418
00:19:05,563 --> 00:19:07,982
I thought maybe I
should wake her up
419
00:19:08,024 --> 00:19:09,859
so she'd sleep
better tonight but...
420
00:19:11,319 --> 00:19:15,615
Someone this beautiful
and peaceful...
421
00:19:18,576 --> 00:19:20,661
Maybe it's best to
just let her be.
422
00:19:22,789 --> 00:19:23,664
Rosemary.
423
00:19:30,380 --> 00:19:32,173
Will you please tell
me whatās wrong?
424
00:19:39,389 --> 00:19:44,185
We went to see Faith today
425
00:19:47,397 --> 00:19:51,567
and she thinks Iām
grieving for my mother.
426
00:19:54,278 --> 00:19:56,239
Well, I think she may be right.
427
00:19:58,908 --> 00:20:01,828
It's ridiculous.
I'm a grown woman.
428
00:20:01,869 --> 00:20:03,055
I can barely picture my mother.
429
00:20:03,079 --> 00:20:05,164
She left when I was so young.
430
00:20:05,623 --> 00:20:08,876
She rarely even came
into my thoughts.
431
00:20:10,211 --> 00:20:13,673
But... ever since
she came along...
432
00:20:16,426 --> 00:20:19,846
Of course sheās on your
mind. Itās only natural.
433
00:20:23,516 --> 00:20:28,104
Today at the mercantile
I found that music box
434
00:20:28,146 --> 00:20:31,941
and when I opened it
I heard that song...
435
00:20:31,983 --> 00:20:36,237
I had this sudden memory of
my mother singing it to me.
436
00:20:40,992 --> 00:20:42,493
How can I help?
437
00:20:43,953 --> 00:20:45,580
Oh, Elizabeth.
438
00:20:47,582 --> 00:20:52,462
I have so many questions,
but most of all...
439
00:20:56,841 --> 00:20:58,926
how could she leave me?
440
00:21:12,940 --> 00:21:13,900
Bill.
441
00:21:14,859 --> 00:21:16,611
Oh, sorry to intrude.
442
00:21:18,196 --> 00:21:19,530
Itās alright.
443
00:21:21,074 --> 00:21:22,075
Whatās going on?
444
00:21:23,618 --> 00:21:26,245
Uh, do you think you could go
up to my land with me tomorrow
445
00:21:26,287 --> 00:21:28,623
and give me a hand fixing
up the porch at my cabin?
446
00:21:28,664 --> 00:21:29,791
Sure, yeah.
447
00:21:31,209 --> 00:21:32,752
Couldnāt this wait
until tomorrow?
448
00:21:33,795 --> 00:21:35,004
Well, I was walking by.
449
00:21:36,839 --> 00:21:38,049
Is something on your mind?
450
00:21:38,883 --> 00:21:40,176
Not really, why?
451
00:21:40,218 --> 00:21:41,320
Because youāre walking
around in the dark
452
00:21:41,344 --> 00:21:42,784
asking me if I can
go fix your porch.
453
00:21:44,055 --> 00:21:45,515
Ok, maybe there is something.
454
00:21:46,224 --> 00:21:47,266
Maybe itās Madeline?
455
00:21:47,308 --> 00:21:48,893
Why would you say that?
456
00:21:48,935 --> 00:21:50,829
Because first off, Bill, itās
clear that you like this woman.
457
00:21:50,853 --> 00:21:51,646
Well, I...
458
00:21:51,687 --> 00:21:52,897
And second, Bill, I think...
459
00:21:54,690 --> 00:21:56,730
I think you're afraid of
putting yourself out there.
460
00:21:59,904 --> 00:22:01,531
Something just doesnāt
make sense here.
461
00:22:02,490 --> 00:22:04,742
Call it āMountie intuitionā.
462
00:22:04,784 --> 00:22:07,328
You can call it whatever you
want but take it from me.
463
00:22:07,912 --> 00:22:09,038
Missing out?
464
00:22:10,540 --> 00:22:12,417
Itās the worst feeling of all.
465
00:22:17,171 --> 00:22:18,381
Thank you for coming.
466
00:22:18,840 --> 00:22:19,882
Of course.
467
00:22:21,426 --> 00:22:23,866
Minnie stopped in next door to
check on Rosemary and the baby.
468
00:22:23,928 --> 00:22:26,305
Joseph, I wish there was
something I could do for her.
469
00:22:26,347 --> 00:22:28,599
Well, we all grieve
in our own way.
470
00:22:36,190 --> 00:22:37,275
How is she?
471
00:22:37,316 --> 00:22:39,610
Uh... she's better, I guess.
472
00:22:40,611 --> 00:22:42,363
Joseph, thanks for coming over.
473
00:22:43,072 --> 00:22:45,700
Elizabeth, I don't
know what to do.
474
00:22:46,367 --> 00:22:48,619
How are you supposed
to help somebody
475
00:22:48,661 --> 00:22:50,621
grieving someone
they barely knew?
476
00:22:50,663 --> 00:22:54,083
"Blessed are those who mourn,
for they shall be comforted."
477
00:22:54,125 --> 00:22:56,544
I mean, thatās all we can do.
478
00:22:56,586 --> 00:22:59,630
While sheās hurting, make
sure weāre there for her.
479
00:22:59,672 --> 00:23:03,509
She lost someone she
loves, but she has us.
480
00:23:03,551 --> 00:23:06,679
Her family, her friends.
481
00:23:06,721 --> 00:23:08,639
Together we can help
her get through this.
482
00:23:09,432 --> 00:23:11,809
When Iām missing Jack
483
00:23:11,851 --> 00:23:13,770
I have a couple things
that bring me comfort.
484
00:23:14,562 --> 00:23:16,647
Thereās a note he left
on my desk at school
485
00:23:16,689 --> 00:23:19,150
inviting me to
dinner at the jail
486
00:23:19,192 --> 00:23:21,694
and a handmade
Christmas tree ornament.
487
00:23:21,736 --> 00:23:23,213
Itās the little things
that help us feel close
488
00:23:23,237 --> 00:23:24,405
to those weāve lost.
489
00:23:24,947 --> 00:23:26,741
Does Rosemary have
anything from her mother?
490
00:23:31,079 --> 00:23:33,873
When her father passed the
executor sent us a trunk
491
00:23:33,915 --> 00:23:37,377
that was her motherās, but
Rosemary wouldnāt open it.
492
00:23:37,418 --> 00:23:38,711
She wouldnāt even
crack the seal.
493
00:23:38,753 --> 00:23:39,712
Hmm.
494
00:23:39,754 --> 00:23:41,065
In fact, before
the baby was born,
495
00:23:41,089 --> 00:23:42,548
she had me get rid of it.
496
00:23:42,590 --> 00:23:44,350
Is that the trunk you
asked me to get rid of?
497
00:23:45,259 --> 00:23:46,552
Do you still have it?
498
00:23:50,598 --> 00:23:53,726
Lee, I can't believe you
let me sleep in that long.
499
00:23:53,768 --> 00:23:55,103
We need to thank Minnie for...
500
00:23:58,272 --> 00:23:59,774
I thought we threw this away.
501
00:24:00,400 --> 00:24:01,943
Joseph held onto it.
502
00:24:02,777 --> 00:24:04,821
He always seems to know
when somethingās important.
503
00:24:07,031 --> 00:24:10,785
Thank goodness no one listened
to me about getting rid of it.
504
00:24:12,537 --> 00:24:15,873
You know, uh, Elizabeth
said that sometimes mementos
505
00:24:15,915 --> 00:24:18,376
can be helpful when
youāre grieving someone.
506
00:24:18,793 --> 00:24:21,671
So maybe we should have a look.
507
00:24:32,890 --> 00:24:35,727
Hey, you donāt have to
if you donāt want to.
508
00:24:38,646 --> 00:24:40,732
Itās not just me that
will want answers.
509
00:24:41,983 --> 00:24:44,610
Our daughter deserves
510
00:24:44,652 --> 00:24:47,113
to know who her
grandmother was as well.
511
00:24:48,990 --> 00:24:49,991
Hm.
512
00:24:55,788 --> 00:24:56,748
Hmm.
513
00:25:00,043 --> 00:25:02,128
Um... sweetheart?
514
00:25:03,379 --> 00:25:05,590
These are all addressed to you.
515
00:25:06,716 --> 00:25:08,176
They're from your mother.
516
00:25:10,178 --> 00:25:12,096
I mean, all of them.
517
00:25:12,138 --> 00:25:13,806
I never knew she wrote.
518
00:25:14,515 --> 00:25:16,392
Why would my father
have kept these from me?
519
00:25:16,434 --> 00:25:17,477
I donāt know.
520
00:25:17,518 --> 00:25:18,895
Maybe he was trying
to protect you.
521
00:25:48,549 --> 00:25:50,176
Are these all from your mother?
522
00:25:52,512 --> 00:25:55,723
She loved me, Elizabeth,
and I know that now.
523
00:25:56,557 --> 00:25:59,268
I feel more connected
to her than I ever have.
524
00:25:59,310 --> 00:26:00,895
I am so happy for you.
525
00:26:01,979 --> 00:26:03,106
What do they say?
526
00:26:03,147 --> 00:26:04,273
Oh, well...
527
00:26:08,194 --> 00:26:11,948
This one. "My dearest Rosemary,
my beautiful daughter,
528
00:26:11,989 --> 00:26:14,325
"words cannot describe
how much I miss you.
529
00:26:14,367 --> 00:26:17,912
"Even though we cannot be
together I am with you always."
530
00:26:19,455 --> 00:26:20,957
Oh, Rosemary.
531
00:26:22,875 --> 00:26:26,421
My father was a good
man, but traditional,
532
00:26:26,462 --> 00:26:28,756
and when they separated
533
00:26:28,798 --> 00:26:32,093
the laws of the day allowed
him to claim sole custody.
534
00:26:32,593 --> 00:26:33,970
I had no idea.
535
00:26:34,387 --> 00:26:36,681
I donāt think she even realized.
536
00:26:36,723 --> 00:26:39,308
And then when he
was transferred,
537
00:26:39,350 --> 00:26:40,685
she wasnāt allowed to visit.
538
00:26:40,727 --> 00:26:41,728
Oh.
539
00:26:42,478 --> 00:26:45,606
I think... my
father regretted it.
540
00:26:47,775 --> 00:26:50,319
He paid me back by trying to
be the worldās greatest dad.
541
00:26:52,572 --> 00:26:56,492
She wrote to me on each birthday
542
00:26:56,534 --> 00:26:59,579
and she planned to
visit when I turned 18,
543
00:26:59,620 --> 00:27:00,955
but then she passed.
544
00:27:04,208 --> 00:27:05,710
She looks just like you.
545
00:27:06,919 --> 00:27:09,630
I may have felt like I
didnāt have a mother,
546
00:27:11,674 --> 00:27:13,760
but I think she
was always with me.
547
00:27:29,067 --> 00:27:30,109
How are you?
548
00:27:31,360 --> 00:27:32,671
Have you and the children
found a compromise?
549
00:27:32,695 --> 00:27:34,280
Oh, not even remotely.
550
00:27:34,322 --> 00:27:35,698
Oh.
551
00:27:35,740 --> 00:27:37,540
I donāt think the tourists
are going to budge.
552
00:27:37,617 --> 00:27:38,993
I wonder why.
553
00:27:39,035 --> 00:27:42,163
Currently, they already
have everything they want.
554
00:27:42,205 --> 00:27:43,289
Hmm.
555
00:27:44,499 --> 00:27:47,168
Well, what I always
tell my students.
556
00:27:47,210 --> 00:27:50,088
Keep going upstream until you
find a source to the problem.
557
00:27:50,797 --> 00:27:52,256
You are a very good teacher.
558
00:27:52,298 --> 00:27:53,591
Why, thank you, Mr. Bouchard.
559
00:27:53,966 --> 00:27:56,302
In fact, I think we
could use your help.
560
00:28:02,016 --> 00:28:02,892
- Hi.
- Hi.
561
00:28:07,313 --> 00:28:08,106
Hey.
562
00:28:09,399 --> 00:28:10,501
This parkās really coming
along, thanks to you.
563
00:28:10,525 --> 00:28:13,111
Yeah. You know, you were right.
564
00:28:13,152 --> 00:28:16,197
I gotta say, I thought you
and Bill were a little touched
565
00:28:16,239 --> 00:28:19,200
when you suggested it
but uh, it feels good.
566
00:28:19,242 --> 00:28:21,285
Well, itās nice being
right all the time.
567
00:28:21,327 --> 00:28:22,495
Yeah, I bet.
568
00:28:22,537 --> 00:28:23,472
I wouldnāt know
anything about that.
569
00:28:25,164 --> 00:28:26,290
Hey, listen.
570
00:28:26,332 --> 00:28:28,126
Minnie and I are hosting
a barbecue dinner
571
00:28:28,167 --> 00:28:30,628
and uh, if you have the
spare time, I wouldn't mind,
572
00:28:30,670 --> 00:28:32,213
you know, another hand...
573
00:28:32,255 --> 00:28:36,259
strong arms to help move
furniture or serve food.
574
00:28:36,300 --> 00:28:39,595
You know, you may be right but
youāre still a terrible liar.
575
00:28:39,637 --> 00:28:41,681
Are you inviting me
to your barbecue?
576
00:28:42,390 --> 00:28:43,725
Yes.
577
00:28:43,766 --> 00:28:45,143
I would like to come.
578
00:28:46,102 --> 00:28:47,645
Well, alright.
Iāll see you there.
579
00:28:47,687 --> 00:28:49,355
Alright.
580
00:28:52,316 --> 00:28:53,359
Jamie...
581
00:28:54,610 --> 00:28:55,671
Mother, look. My sweet
potatoes are sprouting.
582
00:28:55,695 --> 00:28:57,739
Thatās wonderful.
583
00:28:57,780 --> 00:28:59,073
Have a seat.
584
00:29:01,659 --> 00:29:03,578
I have some good news.
585
00:29:03,619 --> 00:29:05,955
Weāve settled your fatherās
estate and now we can go home.
586
00:29:05,997 --> 00:29:08,499
Go home? I like it here.
587
00:29:08,541 --> 00:29:10,793
Yes, and so do I,
588
00:29:10,835 --> 00:29:15,715
but your father's estate had some
complications and entitlements,
589
00:29:15,757 --> 00:29:18,760
and I was finally able
to settle them and...
590
00:29:22,638 --> 00:29:25,391
and what about your
school and your library?
591
00:29:25,683 --> 00:29:27,810
You have hundreds of
books to read and peruse.
592
00:29:28,728 --> 00:29:30,188
Iām alone there.
593
00:29:30,229 --> 00:29:32,940
Here I have friends
and the hot springs,
594
00:29:32,982 --> 00:29:34,525
and I can ride a bike.
595
00:29:34,567 --> 00:29:35,735
Of course.
596
00:29:37,236 --> 00:29:39,113
And I want that for
you as well, but...
597
00:29:39,489 --> 00:29:40,406
What?
598
00:29:42,617 --> 00:29:43,743
Nothing.
599
00:29:46,746 --> 00:29:48,873
I just love you so much.
600
00:29:53,920 --> 00:29:56,631
So what did the tourists
have to say for themselves?
601
00:29:56,672 --> 00:29:58,049
The only thing they can agree on
602
00:29:58,091 --> 00:29:59,967
is they want to go
to the hot springs
603
00:30:00,009 --> 00:30:01,386
whenever they feel like it.
604
00:30:01,427 --> 00:30:02,678
Hm.
605
00:30:02,720 --> 00:30:04,280
Or they won't
have enough to do.
606
00:30:05,139 --> 00:30:07,767
So the source of the problem
is that the tourists are bored.
607
00:30:08,142 --> 00:30:09,602
You sound a lot
like Mrs. Thornton.
608
00:30:10,812 --> 00:30:12,164
Should I take that
as a compliment?
609
00:30:12,188 --> 00:30:13,147
Most definitely.
610
00:30:13,773 --> 00:30:15,358
- Are we talking tourists?
- Mmhmm.
611
00:30:15,400 --> 00:30:16,109
May I?
612
00:30:16,401 --> 00:30:17,276
Please.
613
00:30:18,611 --> 00:30:20,154
These city types get antsy.
614
00:30:20,196 --> 00:30:22,115
They want to be
constantly entertained.
615
00:30:22,156 --> 00:30:26,536
One lady said āSaratoga Springs
has badminton and calisthenics.ā
616
00:30:26,577 --> 00:30:27,787
Whatever that is.
617
00:30:27,829 --> 00:30:30,289
It's jumping jacks,
push-ups, lunges...
618
00:30:33,126 --> 00:30:35,628
I've... I've been doing
calisthenics every day,
619
00:30:35,670 --> 00:30:37,130
ever since Faith recommended it.
620
00:30:38,256 --> 00:30:40,717
Well, what if the
tourists had more to do
621
00:30:40,758 --> 00:30:42,635
than just go to the hot springs?
622
00:30:42,677 --> 00:30:44,971
Can the tourists go
with you, Mr. Hickam?
623
00:30:45,012 --> 00:30:48,516
Sure, but uh, I donāt
know if theyāll want to.
624
00:30:48,558 --> 00:30:50,226
It takes a lot out of you.
625
00:30:50,560 --> 00:30:52,061
That might not be
such a bad thing.
626
00:30:52,770 --> 00:30:54,689
A tired tourist isnāt
an antsy tourist.
627
00:30:55,231 --> 00:30:57,316
Do you think theyād
take that deal?
628
00:31:00,236 --> 00:31:02,071
Thereās only one
way to find out.
629
00:31:03,906 --> 00:31:07,285
Excuse me? Mr. Mitchell?
630
00:31:07,326 --> 00:31:08,494
We have a proposal.
631
00:31:08,953 --> 00:31:10,413
Iām all ears.
632
00:31:10,455 --> 00:31:13,791
Would you be ok with a
schedule at the hot springs?
633
00:31:13,833 --> 00:31:15,626
If, during the rest of the time,
634
00:31:15,668 --> 00:31:18,421
there were other things to do?
635
00:31:19,297 --> 00:31:21,549
Like cali... cali...
636
00:31:21,591 --> 00:31:23,009
Calisthenics?
637
00:31:23,968 --> 00:31:25,428
I hear itās all the rage.
638
00:31:25,470 --> 00:31:28,222
So if the Queen of Hearts
provided additional activities
639
00:31:28,264 --> 00:31:30,850
youād be flexible and
continue your stay?
640
00:31:31,517 --> 00:31:33,186
Iāll entertain the idea.
641
00:31:34,103 --> 00:31:35,396
Now, if youāll excuse me,
642
00:31:35,438 --> 00:31:37,982
I should like to take the
waters before sun set.
643
00:31:42,862 --> 00:31:43,905
Progress.
644
00:31:56,501 --> 00:31:57,794
How many people did you invite?
645
00:31:58,127 --> 00:31:59,379
I guess word got around.
646
00:32:01,881 --> 00:32:03,359
Iām gonna ask Nathan
and Bill to help me
647
00:32:03,383 --> 00:32:05,134
get some tables and
chairs out of the cafƩ.
648
00:32:05,176 --> 00:32:06,052
Ok.
649
00:32:07,887 --> 00:32:09,680
I am glad you made more food.
650
00:32:09,722 --> 00:32:11,265
And that we didnāt
come empty-handed.
651
00:32:11,307 --> 00:32:12,058
Thank you.
652
00:32:14,477 --> 00:32:15,269
Hi, Minnie.
653
00:32:15,311 --> 00:32:16,062
Oh, hello.
654
00:32:16,104 --> 00:32:17,188
Thank you for inviting us.
655
00:32:17,230 --> 00:32:19,023
This really is
quite the turnout.
656
00:32:19,065 --> 00:32:21,734
The more the merrier, though
this is merrier than expected.
657
00:32:23,361 --> 00:32:24,404
It smells delicious.
658
00:32:24,987 --> 00:32:26,155
Thank you. Enjoy.
659
00:32:26,197 --> 00:32:27,156
Thank you.
660
00:32:31,202 --> 00:32:33,621
Iāll take that, Joseph.
You can go help Minnie.
661
00:32:33,663 --> 00:32:34,497
Thanks, Bill.
662
00:32:36,249 --> 00:32:38,584
Well, itās about time
to welcome everybody.
663
00:32:38,626 --> 00:32:40,044
Yes.
664
00:32:40,086 --> 00:32:42,547
And I was thinking,
since this was your idea,
665
00:32:42,588 --> 00:32:44,048
would you like to do the honors?
666
00:32:45,383 --> 00:32:47,301
- I would.
- Hmm.
667
00:32:48,428 --> 00:32:50,596
Everybody, can I
have your attention?
668
00:32:52,432 --> 00:32:53,891
Welcome.
669
00:32:53,933 --> 00:32:56,686
We would like to thank
you all for coming,
670
00:32:56,728 --> 00:33:01,816
and thank God for this great
food and community to share it.
671
00:33:02,608 --> 00:33:06,988
We are so excited for everyone to
get a little taste of our home,
672
00:33:07,697 --> 00:33:09,574
with my motherās St. Louis
673
00:33:09,615 --> 00:33:12,744
versus Josephās motherās
Kansas City barbecue.
674
00:33:15,496 --> 00:33:19,083
We hope you all like our family
recipes as much as we do,
675
00:33:19,125 --> 00:33:21,169
and there will be a poll
to see what you think.
676
00:33:21,210 --> 00:33:24,005
So donāt forget to
vote for St. Louis.
677
00:33:26,090 --> 00:33:27,050
Or Kansas City.
678
00:33:29,343 --> 00:33:30,636
Alright, yāall. Whoās hungry?
679
00:33:30,678 --> 00:33:31,971
Come get some barbecue!
680
00:33:32,388 --> 00:33:33,347
Alright.
681
00:33:35,683 --> 00:33:37,226
- Want some?
- Yes, please.
682
00:33:41,022 --> 00:33:42,482
Jamie! Come here!
683
00:33:46,319 --> 00:33:48,738
I think Iāll need to
get a few more chairs.
684
00:33:49,155 --> 00:33:50,907
Itās alright. Hey, I got it.
685
00:33:50,948 --> 00:33:52,033
I got it.
686
00:33:54,869 --> 00:33:55,995
Madeline.
687
00:33:57,663 --> 00:33:59,123
Iām glad you decided to come.
688
00:33:59,832 --> 00:34:01,501
Thank you for inviting us, Bill.
689
00:34:02,460 --> 00:34:04,879
My parents make the
best barbecue sauce.
690
00:34:04,921 --> 00:34:08,049
Kansas City and St.
Louis. Our two homes.
691
00:34:08,758 --> 00:34:10,426
Two of our three homes.
692
00:34:11,010 --> 00:34:13,596
Nowhere has felt more like
home than Hope Valley.
693
00:34:13,638 --> 00:34:14,931
I canāt argue with that.
694
00:34:16,140 --> 00:34:17,141
Here you go, buddy.
695
00:34:18,851 --> 00:34:20,019
- For you.
- Thank you.
696
00:34:20,061 --> 00:34:21,646
- Mmhmm.
- Say thank you.
697
00:34:22,522 --> 00:34:23,648
Whoa, look at that!
698
00:34:23,689 --> 00:34:24,774
Lucas, look who it is.
699
00:34:25,900 --> 00:34:28,653
Ah, Mr. Mitchell.
Join us, please.
700
00:34:28,694 --> 00:34:29,987
Mr. Bouchard...
701
00:34:30,029 --> 00:34:32,031
We heard there was a
gathering of some kind?
702
00:34:32,240 --> 00:34:34,534
Hey, Mr. Mitchell.
Glad you can join us.
703
00:34:37,537 --> 00:34:38,287
Pull up a chair.
704
00:34:39,247 --> 00:34:40,164
Please.
705
00:34:52,051 --> 00:34:53,302
Mrs. St. John?
706
00:34:55,388 --> 00:34:57,682
Must be a far cry from
Philadelphia high society.
707
00:34:57,724 --> 00:34:59,934
Ah, yes.
708
00:34:59,976 --> 00:35:01,286
But the people of
this charming town
709
00:35:01,310 --> 00:35:03,438
seem to be having
a lot more fun.
710
00:35:04,772 --> 00:35:05,892
Yes, we are very lucky here.
711
00:35:06,733 --> 00:35:07,893
But Bill says youāre staying.
712
00:35:08,234 --> 00:35:09,594
So this is only
just the beginning.
713
00:35:10,611 --> 00:35:11,821
Welcome to town, Madeline.
714
00:35:15,158 --> 00:35:17,535
Coop! Cooper!
715
00:35:17,577 --> 00:35:19,746
Jamie! Go! Go!
716
00:35:19,787 --> 00:35:21,372
Yes! Touchdown!
717
00:35:22,790 --> 00:35:23,708
Hey!
718
00:35:39,432 --> 00:35:40,475
Henry!
719
00:35:41,601 --> 00:35:43,144
Iām so glad you came.
720
00:35:43,186 --> 00:35:46,064
Well, Joseph invited me so...
721
00:35:46,105 --> 00:35:47,583
I couldnāt be more
grateful, my friend.
722
00:35:47,607 --> 00:35:49,484
Well, Iām honored
by the invitation.
723
00:35:49,525 --> 00:35:51,486
- Iām gonna get some barbecue.
- Oh, yeah.
724
00:35:58,201 --> 00:35:59,202
Right here.
725
00:36:02,538 --> 00:36:04,582
Well, it looks like everybody
liked both our sauces.
726
00:36:04,624 --> 00:36:05,583
Mmhmm.
727
00:36:05,625 --> 00:36:07,043
Uh, should we
count up the votes?
728
00:36:07,502 --> 00:36:09,379
Or we could declare it a tie.
729
00:36:09,420 --> 00:36:10,171
Oh.
730
00:36:10,755 --> 00:36:11,589
Mmm-mmm.
731
00:36:12,632 --> 00:36:14,008
Did I hear there
were two sauces?
732
00:36:14,050 --> 00:36:15,235
I must have missed that
because I mixed them together
733
00:36:15,259 --> 00:36:16,844
and they were delicious.
734
00:36:16,886 --> 00:36:19,389
St. Louis and Kansas City?
735
00:36:19,430 --> 00:36:20,807
And a little Hope Valley.
736
00:36:21,933 --> 00:36:24,519
Everybody! To
Minnie and Joseph!
737
00:36:33,903 --> 00:36:35,363
Will you let me help on this?
738
00:36:35,405 --> 00:36:37,907
I have had some
experience with this game.
739
00:36:37,949 --> 00:36:39,617
- With this game?
- Mmhmm.
740
00:36:40,493 --> 00:36:41,411
Hm.
741
00:36:47,417 --> 00:36:48,543
Here we go, ladies.
742
00:36:49,293 --> 00:36:50,420
I like our chances.
743
00:37:01,013 --> 00:37:02,807
- Congratulations.
- You were great!
744
00:37:02,849 --> 00:37:03,808
Well done.
745
00:37:03,850 --> 00:37:04,993
Hooray for us as a team.
746
00:37:05,017 --> 00:37:06,978
Fun all around, Mr. Bouchard.
747
00:37:07,562 --> 00:37:11,649
Upon reflection, I am
willing to accept your deal.
748
00:37:12,150 --> 00:37:13,443
Wonderful news.
749
00:37:13,484 --> 00:37:14,545
The Queen of Hearts
will host you
750
00:37:14,569 --> 00:37:15,903
as long as youād like to stay.
751
00:37:15,945 --> 00:37:16,863
Iāll be back in a bit.
752
00:37:22,368 --> 00:37:25,163
- Well done.
- It was a team effort.
753
00:37:25,204 --> 00:37:26,348
The kids needed to go upstream
754
00:37:26,372 --> 00:37:27,599
and they found the
source of the problem.
755
00:37:27,623 --> 00:37:28,624
Mm.
756
00:37:28,666 --> 00:37:30,019
Apparently, a few
games and activities
757
00:37:30,043 --> 00:37:31,544
was all that was required.
758
00:37:32,378 --> 00:37:33,355
Didnāt you say
from the beginning
759
00:37:33,379 --> 00:37:34,714
you like to make people happy?
760
00:37:34,756 --> 00:37:36,299
- I did.
- Mm.
761
00:37:36,340 --> 00:37:37,675
But mostly just you.
762
00:37:38,009 --> 00:37:38,926
Awe.
763
00:37:42,055 --> 00:37:43,473
- Here you go.
- Thanks.
764
00:37:45,767 --> 00:37:47,852
I thought Iād see you
at the tug-of-war.
765
00:37:47,894 --> 00:37:48,853
I canāt, my shoulder.
766
00:37:50,188 --> 00:37:51,908
You know what that
tug-of-war reminds me of?
767
00:37:52,732 --> 00:37:54,192
Basic training.
768
00:37:54,233 --> 00:37:55,169
Every Friday afternoon.
769
00:37:55,193 --> 00:37:56,193
Oh yeah, us too.
770
00:37:56,444 --> 00:37:58,071
Some things never change.
771
00:37:58,654 --> 00:38:01,574
I had such a tough
instructor. Tough but fair.
772
00:38:02,825 --> 00:38:04,744
So many times I wanted
to quit, you know.
773
00:38:04,786 --> 00:38:08,372
My body hurt everywhere.
But he had a saying.
774
00:38:09,165 --> 00:38:11,584
"Either you're in
or you're out."
775
00:38:12,543 --> 00:38:14,504
And the thought of being
out was terrifying, so...
776
00:38:15,755 --> 00:38:17,965
- I kept going.
- Thatās good advice.
777
00:38:20,426 --> 00:38:22,261
Itās still good advice.
778
00:38:31,521 --> 00:38:33,272
Faith, do... do
you want to dance?
779
00:38:34,273 --> 00:38:35,858
Iād love to.
780
00:38:37,819 --> 00:38:38,986
Enjoy.
781
00:38:48,329 --> 00:38:50,623
Hi. This is nice.
782
00:38:55,294 --> 00:38:58,381
- Oh, this has been so lovely.
- Just perfect.
783
00:38:58,423 --> 00:39:00,675
Um, weāre gonna go
off to the library.
784
00:39:00,717 --> 00:39:02,552
Does little Jack
want to come with us?
785
00:39:02,802 --> 00:39:03,928
Would you like to go?
786
00:39:04,429 --> 00:39:06,431
Sure, go ahead.
Have a good time.
787
00:39:09,142 --> 00:39:11,227
- They grow up so fast.
- Donāt they?
788
00:39:11,269 --> 00:39:12,729
Oh my goodness!
789
00:39:12,770 --> 00:39:13,563
Oh!
790
00:39:14,355 --> 00:39:15,440
Letās go see that baby.
791
00:39:16,149 --> 00:39:17,316
Hi.
792
00:39:17,734 --> 00:39:18,735
Hello, ladies.
793
00:39:18,776 --> 00:39:20,820
- Oh...
- Oh, look who we have here.
794
00:39:22,363 --> 00:39:23,573
You made it.
795
00:39:23,823 --> 00:39:24,991
We did.
796
00:39:25,032 --> 00:39:27,493
So, weāve all been
on pins and needles.
797
00:39:27,535 --> 00:39:29,328
Have you landed on a name yet?
798
00:39:30,538 --> 00:39:31,581
Goldie.
799
00:39:32,749 --> 00:39:35,168
Oh, Rosemary. That
is a beautiful name.
800
00:39:35,877 --> 00:39:39,630
I would like to introduce
you all to Goldie.
801
00:39:39,672 --> 00:39:40,798
Aww.
802
00:39:41,299 --> 00:39:44,302
Hi. Hi, sweetie.
803
00:39:44,343 --> 00:39:46,971
Marigold Elizabeth Coulter.
804
00:40:07,492 --> 00:40:09,035
Thanks, Mr. Bouchard.
805
00:40:09,077 --> 00:40:10,578
You kids got the ball rolling.
806
00:40:10,620 --> 00:40:11,847
We couldnāt have
done it without you.
807
00:40:11,871 --> 00:40:15,124
If you hadn't taught us
to be... card sharks.
808
00:40:15,833 --> 00:40:16,417
Theyāre joking.
809
00:40:16,459 --> 00:40:17,835
Iām joking.
810
00:40:20,338 --> 00:40:21,506
Iām very proud of all of you
811
00:40:21,547 --> 00:40:23,591
for finding a way
for everyone to win.
812
00:40:25,343 --> 00:40:26,469
Early bird.
813
00:40:27,845 --> 00:40:30,723
I know Iām early. I
can respect a schedule.
814
00:40:31,182 --> 00:40:32,058
Iāll wait.
815
00:40:33,643 --> 00:40:35,843
You can go in the other one
if youād like, Mr. Mitchell.
816
00:40:36,270 --> 00:40:37,855
Thatās a very generous offer.
817
00:40:38,940 --> 00:40:40,858
I donāt mind if I
take you up on that.
818
00:40:46,656 --> 00:40:48,741
Iām so proud of them
for finding a solution.
819
00:40:48,783 --> 00:40:50,576
All it took was a
little compromise.
820
00:40:50,618 --> 00:40:53,037
Mmm. And negotiation.
821
00:40:58,793 --> 00:40:59,711
Oh, perfection.
822
00:41:08,261 --> 00:41:10,096
This is fine.
823
00:41:15,184 --> 00:41:20,523
And so the young princess Rosie
Sparkle escaped the dragon
824
00:41:20,565 --> 00:41:23,776
and saved the
kingdom and herself.
825
00:41:28,614 --> 00:41:33,202
Grandmother Goldie wrote
that story and so many others
826
00:41:33,244 --> 00:41:36,414
so that one day I
could read them to you.
827
00:41:39,542 --> 00:41:41,544
She loved me very much.
828
00:41:43,379 --> 00:41:46,591
And that is why we
named you after her.
829
00:41:47,925 --> 00:41:49,093
Oh yes.
830
00:41:50,136 --> 00:41:52,096
I love you, my little Goldie.
831
00:41:57,185 --> 00:41:58,936
More than life itself.
832
00:42:01,189 --> 00:42:02,565
Time for bed.
833
00:42:03,191 --> 00:42:04,567
Time for bed.
834
00:42:05,401 --> 00:42:07,695
Yes. Oh, there you go.
835
00:42:08,446 --> 00:42:09,947
Oh my goodness.
836
00:42:10,865 --> 00:42:12,241
There you are.
837
00:42:14,786 --> 00:42:15,661
Here.
59082