Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,120 --> 00:00:30,860
# Feliz cumplea�os a ti #
2
00:00:30,890 --> 00:00:33,460
# Feliz cumplea�os a ti #
3
00:00:33,500 --> 00:00:37,100
# Feliz cumplea�os,
querida Katherine #
4
00:00:37,130 --> 00:00:40,100
# Feliz cumplea�os a ti #
5
00:00:43,760 --> 00:00:45,710
Pide un deseo,
cari�o.
6
00:00:54,200 --> 00:00:56,952
VENGANZA
7
00:00:57,730 --> 00:01:00,820
Puedes hacerlo mejor, �vamos!
�Veamos lo que tienes, S�per Rat�n!
8
00:01:02,570 --> 00:01:05,030
Oh, alguien ha estado haciendo
sus flexiones, se nota.
9
00:01:05,290 --> 00:01:07,200
- 50 al d�a.
- Esa es mi chica.
10
00:01:07,370 --> 00:01:08,370
Ahora,
11
00:01:08,820 --> 00:01:10,380
quiero 80 kil�metros por hora.
12
00:01:10,460 --> 00:01:11,370
Lo tienes.
13
00:01:12,120 --> 00:01:13,370
�Muy bien!
14
00:01:15,000 --> 00:01:16,370
Tenemos que entrar pronto.
15
00:01:16,410 --> 00:01:18,140
Mam� tiene la cena en la mesa.
16
00:01:18,240 --> 00:01:20,400
Y el entrenador dice que habr�
observadores universitarios all�.
17
00:01:20,480 --> 00:01:22,680
Por eso tenemos que ganar
para entrar en los playoffs.
18
00:01:24,380 --> 00:01:25,960
Bueno,
es genial ver...
19
00:01:26,210 --> 00:01:27,660
tal compromiso,
20
00:01:28,660 --> 00:01:32,240
pero tu madre y yo, no estamos seguros de
que debas poner el softball en primer lugar.
21
00:01:33,160 --> 00:01:35,020
- Pero, pap�, estoy en el cuadro de honor.
- Lo s�.
22
00:01:35,280 --> 00:01:37,450
- No tienes que preocuparte por m�.
- Puedes jugar,
23
00:01:37,620 --> 00:01:39,120
pero vas a conseguir
un t�tulo de verdad.
24
00:01:39,120 --> 00:01:40,580
Voy a jugar,
25
00:01:40,580 --> 00:01:41,940
y vamos a ganar,
26
00:01:42,020 --> 00:01:43,020
as� que.
27
00:02:09,860 --> 00:02:11,360
Eso es lo que obtienes...
28
00:02:11,360 --> 00:02:13,280
por joderme.
29
00:02:31,060 --> 00:02:32,450
Puedo hacer esto.
30
00:02:32,930 --> 00:02:34,540
�Seguro que puedes?
31
00:02:34,680 --> 00:02:35,890
Est� listo.
32
00:02:43,990 --> 00:02:45,660
Hazme sentir orgulloso.
33
00:02:51,830 --> 00:02:53,320
Ahora vete.
34
00:03:09,290 --> 00:03:10,580
�Lo hicimos!
35
00:03:11,800 --> 00:03:13,460
�Estuvieron geniales!
36
00:03:13,610 --> 00:03:14,720
Lo s�.
37
00:03:14,990 --> 00:03:17,300
Incre�ble juego, Kat,
estoy s�per orgulloso.
38
00:03:20,010 --> 00:03:21,300
�Quieres ir por tacos?
39
00:03:21,370 --> 00:03:22,260
Claro que s�.
40
00:03:22,340 --> 00:03:23,400
Entendido.
41
00:03:23,480 --> 00:03:25,090
�Gran juego, entrenador!
42
00:03:46,600 --> 00:03:48,120
Te dije que �bamos a ganar.
43
00:03:48,210 --> 00:03:49,580
No dud� de ti.
44
00:03:51,380 --> 00:03:53,160
Estuviste incre�ble ah� afuera.
45
00:03:53,320 --> 00:03:55,700
El entrenador dijo que todos los
observadores estaban muy impresionados.
46
00:03:55,850 --> 00:03:56,900
�Lo dijo?
47
00:03:57,200 --> 00:03:59,570
�Jugadora profesional de
softball y abogada?
48
00:04:00,870 --> 00:04:03,420
No s�, Kat, no estoy seguro de
que puedas hacer ambas cosas.
49
00:04:03,940 --> 00:04:06,940
T�cnicamente puedes, pero
s�lo quieres que sea abogada.
50
00:04:08,040 --> 00:04:10,890
S�lo quiero que tengas una fuente de
ingresos regular. Eso es lo que quiero.
51
00:04:12,010 --> 00:04:15,150
Si consigo una beca,
te estoy ahorrando dinero.
52
00:04:15,180 --> 00:04:17,300
Deber�as alegrarte por ello.
53
00:04:17,820 --> 00:04:18,940
T�...
54
00:04:19,340 --> 00:04:21,380
tienes un buen argumento all�,
55
00:04:21,640 --> 00:04:23,440
pero no es a m� a quien
tienes que convencer.
56
00:04:24,180 --> 00:04:25,300
Es a tu madre.
57
00:04:25,330 --> 00:04:27,080
Siempre dices eso.
58
00:04:27,200 --> 00:04:29,270
Siempre lo digo porque
es verdad.
59
00:04:29,640 --> 00:04:31,280
S�lo queremos lo
mejor para ti.
60
00:04:32,130 --> 00:04:34,240
Pero hoy lo hiciste genial.
61
00:04:34,490 --> 00:04:35,580
Gracias.
62
00:04:52,410 --> 00:04:53,780
Vuelvo enseguida.
63
00:04:54,360 --> 00:04:55,980
No te vayas sin m�.
64
00:05:00,200 --> 00:05:01,160
Oye,
65
00:05:01,160 --> 00:05:02,650
�sabes lo que deber�as ser?
66
00:05:03,040 --> 00:05:04,290
Una comediante.
67
00:05:04,480 --> 00:05:07,050
Si te dejara aqu�,
�qu� comer�a en la cena?
68
00:05:07,370 --> 00:05:09,010
Las sobras de tu madre.
69
00:05:09,840 --> 00:05:11,570
No voy a ninguna parte,
70
00:05:11,760 --> 00:05:13,180
Lo juro.
71
00:05:23,420 --> 00:05:25,170
- Hola, Juana.
- Hola.
72
00:05:25,250 --> 00:05:27,400
He venido a recoger.
Martes de tacos.
73
00:05:58,250 --> 00:06:00,360
�Sal del puto auto ahora, sal!
74
00:06:01,780 --> 00:06:03,560
�No, pap�, pap�!
75
00:06:04,190 --> 00:06:05,280
Perra, te voy a disparar,
carajo.
76
00:06:05,290 --> 00:06:06,140
�Pap�!
77
00:06:06,170 --> 00:06:07,640
- �Cierra la puta boca!
- �Pap�!
78
00:06:09,580 --> 00:06:10,690
�No me mires!
79
00:06:10,770 --> 00:06:11,800
�Pap�!
80
00:06:26,840 --> 00:06:27,940
�Qu� quieren de m�?
81
00:06:27,970 --> 00:06:30,140
Por favor, no tengo dinero,
no tengo nada.
82
00:06:30,340 --> 00:06:31,290
�Dinero?
83
00:06:34,610 --> 00:06:36,780
No quiero tu dinero,
peque�a.
84
00:06:37,960 --> 00:06:39,500
Quiero tu alma.
85
00:06:47,730 --> 00:06:49,480
Es lo que Padre quiere.
86
00:06:51,130 --> 00:06:52,840
Que te vuelvas uno de nosotros,
87
00:06:53,660 --> 00:06:55,320
que te vuelvas �l.
88
00:06:57,780 --> 00:07:00,350
Genial, �tienes la salsa
y el guacamole extra?
89
00:07:00,380 --> 00:07:02,180
Mu�strame que lo quieres.
90
00:07:02,480 --> 00:07:03,760
Mu�strame.
91
00:07:04,920 --> 00:07:07,730
�No, no, no, no, no!
92
00:07:20,900 --> 00:07:22,360
Ya est� hecho.
93
00:07:24,240 --> 00:07:25,480
�Kat!
94
00:07:25,860 --> 00:07:27,440
- Tenemos que irnos, hermano.
- �Kat!
95
00:07:27,460 --> 00:07:28,510
Ahora.
96
00:07:58,410 --> 00:07:59,920
�Al suelo!
97
00:08:01,880 --> 00:08:03,480
�Ayuda!
98
00:08:16,160 --> 00:08:18,180
�Ay�denme!
99
00:08:27,360 --> 00:08:28,890
�William!
100
00:08:29,520 --> 00:08:30,610
Jen.
101
00:08:33,850 --> 00:08:35,080
�Qu� sucedi�?
102
00:08:36,690 --> 00:08:38,480
La hirieron.
103
00:08:42,340 --> 00:08:44,090
�Est�s bien?
104
00:08:51,400 --> 00:08:53,780
No, no, no, no.
105
00:08:56,230 --> 00:08:57,330
No, no.
106
00:09:02,220 --> 00:09:03,420
No, no.
107
00:09:04,010 --> 00:09:06,310
Oh, por favor,
�no, no, no!
108
00:09:09,950 --> 00:09:12,260
El Eatonton Journal envi�
un correo electr�nico,
109
00:09:12,260 --> 00:09:14,260
pidiendo una entrevista.
110
00:09:16,020 --> 00:09:17,220
William,
111
00:09:17,380 --> 00:09:19,010
�me o�ste?
112
00:09:22,060 --> 00:09:24,770
Tengo que ir a reunirme
con el fiscal.
113
00:09:25,130 --> 00:09:26,540
�Qu� quieren?
114
00:09:33,730 --> 00:09:36,740
Con el fin de sacar a este mat�n
de las calles lo antes posible,
115
00:09:37,130 --> 00:09:40,210
sus abogados acordaron declararlo
culpable de agredir a un oficial,
116
00:09:40,380 --> 00:09:43,060
posesi�n con la intenci�n de distribuir,
y resistencia al arresto,
117
00:09:43,330 --> 00:09:45,960
y eso es todo adem�s de sus violaciones
de libertad condicional.
118
00:09:46,380 --> 00:09:48,140
Estamos buscando
de cinco a siete.
119
00:09:50,390 --> 00:09:51,850
A�os,
�eso es todo?
120
00:09:51,850 --> 00:09:53,780
Si se mantiene limpio,
podr�a salir en tres,
121
00:09:53,820 --> 00:09:55,720
pero s�,
eso es lo que parece.
122
00:09:57,500 --> 00:09:59,450
Este chico asesin� a mi hija.
123
00:10:00,560 --> 00:10:02,580
Deber�a ser ejecutado o...
124
00:10:03,410 --> 00:10:04,940
tener cadena perpetua,
125
00:10:05,010 --> 00:10:07,880
- sin libertad condicional.
- Sr. Duncan, no tenemos video,
126
00:10:08,010 --> 00:10:09,370
ni fotos,
127
00:10:10,290 --> 00:10:12,280
ning�n testigo ocular,
excepto usted.
128
00:10:12,480 --> 00:10:14,400
Usted sufri� una contusi�n
durante el forcejeo.
129
00:10:15,610 --> 00:10:17,820
�Quiere que todo dependa
de una prueba ocular,
130
00:10:17,980 --> 00:10:20,920
que un optometrista que suba al estrado y
que diga que usted estaba en shock,
131
00:10:21,100 --> 00:10:22,460
y alucinando?
132
00:10:23,190 --> 00:10:24,330
S� lo que vi.
133
00:10:24,380 --> 00:10:26,170
Su mayor problema
es que no hay arma.
134
00:10:26,190 --> 00:10:27,420
Bueno, ellos...
135
00:10:27,560 --> 00:10:29,290
- ellos la tomaron.
- �Qui�nes son ellos?
136
00:10:30,620 --> 00:10:32,400
S�lo digo lo que
ellos van a decir.
137
00:10:32,460 --> 00:10:35,410
Mire, si quiere tratar de convencer al
fiscal de que lleve esto a juicio,
138
00:10:35,450 --> 00:10:36,340
es bienvenido.
139
00:10:36,380 --> 00:10:39,280
Pero este caso es tan poco convincente que
el juez probablemente lo desechar�,
140
00:10:39,320 --> 00:10:40,680
y Danny Fetter...
141
00:10:40,760 --> 00:10:42,300
va a volver a las calles.
142
00:10:42,360 --> 00:10:43,740
Al menos as�,
143
00:10:43,740 --> 00:10:45,220
estar� fuera durante
unos buenos a�os.
144
00:10:45,290 --> 00:10:46,940
B�sicamente, es su palabra
contra la suya.
145
00:10:46,980 --> 00:10:48,840
Es una mierda,
eso es lo que es.
146
00:10:49,010 --> 00:10:51,900
- Es una mierda, �y usted lo sabe!
- No estoy en desacuerdo con usted,
147
00:10:51,940 --> 00:10:53,060
Sr. Duncan,
148
00:10:53,660 --> 00:10:54,880
pero tengo que ser honesta,
149
00:10:54,890 --> 00:10:57,490
tuve que convencer al juez para
que aceptara la mitad de los cargos.
150
00:10:57,760 --> 00:10:59,690
El acuerdo de culpabilidad es
lo que m�s sentido tiene,
151
00:10:59,940 --> 00:11:01,050
cr�ame.
152
00:11:03,570 --> 00:11:04,520
Y esa noche,
153
00:11:04,530 --> 00:11:07,580
afuera del restaurante mexicano que
usted y su hija visitaron,
154
00:11:08,140 --> 00:11:11,680
�puede se�alar al atacante que vio
y con el que luch� f�sicamente?
155
00:11:21,880 --> 00:11:22,740
No.
156
00:11:23,290 --> 00:11:24,680
Conforme.
157
00:11:25,650 --> 00:11:27,700
No estoy seguro de
ser capaz de...
158
00:11:27,890 --> 00:11:30,540
identificar a ese hombre
como el atacante,
159
00:11:31,130 --> 00:11:32,340
Su Se�or�a.
160
00:11:32,340 --> 00:11:34,100
�Qu� mierda est� haciendo?
161
00:11:34,160 --> 00:11:35,340
Sr. Duncan,
162
00:11:35,500 --> 00:11:37,230
�est� usted absolutamente
seguro...
163
00:11:37,400 --> 00:11:40,680
que no puede se�alar con
seguridad al atacante?
164
00:11:44,010 --> 00:11:45,210
S�, Su Se�or�a,
165
00:11:45,300 --> 00:11:47,010
Estoy 100% seguro.
166
00:11:47,040 --> 00:11:49,360
Sr. Fetter,
es libre de irse.
167
00:11:49,480 --> 00:11:53,180
No veo ninguna raz�n para hacer
perder m�s tiempo a este tribunal.
168
00:11:53,360 --> 00:11:55,210
Caso desestimado.
169
00:12:20,260 --> 00:12:22,420
Estoy tan jodidamente
orgulloso de ti.
170
00:12:23,730 --> 00:12:25,700
Puedes hacer cualquier
cosa en esta vida,
171
00:12:26,100 --> 00:12:27,380
�lo sabes?
172
00:12:29,000 --> 00:12:30,660
Puedes hacer cualquier cosa.
173
00:12:33,770 --> 00:12:35,040
Te amo.
174
00:12:36,100 --> 00:12:37,220
Vamos.
175
00:12:56,780 --> 00:12:58,340
Lo hiciste bien.
176
00:12:59,480 --> 00:13:02,100
Puedes dirigir este mundo,
las calles, todo.
177
00:13:03,420 --> 00:13:04,900
Puede ser tuyo.
178
00:13:05,150 --> 00:13:08,210
Si alguien te dice lo contrario,
ya sabes lo que tienes que hacer.
179
00:13:11,490 --> 00:13:12,930
Ahora eres un hombre.
180
00:13:13,820 --> 00:13:14,930
Gracias, pap�.
181
00:13:15,500 --> 00:13:16,890
Sube a la camioneta.
182
00:13:43,590 --> 00:13:45,420
- Ve a ver qu� quiere ese tipo,
�de acuerdo? - Bien.
183
00:13:45,620 --> 00:13:46,640
Vamos ya.
184
00:13:47,740 --> 00:13:49,360
Date prisa carajo, perra.
185
00:13:49,420 --> 00:13:50,980
Muy bien,
lo que sea.
186
00:14:01,540 --> 00:14:04,040
Parece que te vendr�a bien un
poco de diversi�n, cari�o.
187
00:14:05,850 --> 00:14:07,200
Estoy bien,
gracias.
188
00:14:09,640 --> 00:14:11,130
Te lo pierdes.
189
00:14:14,370 --> 00:14:17,730
- Muy bien, salgamos de aqu� ahora.
- Muy bien, viejo, ya voy, s�.
190
00:14:17,920 --> 00:14:20,130
- No la cagues con ese otro, tambi�n, nena.
- Entendido.
191
00:14:20,160 --> 00:14:22,220
Mueve el culo, vamos.
192
00:14:59,810 --> 00:15:01,660
�Oh, hijo de puta!
193
00:15:02,520 --> 00:15:04,380
Mi pierna est� rota.
194
00:15:08,760 --> 00:15:09,730
T�.
195
00:15:11,460 --> 00:15:13,250
T� eres el pap� de esa chica.
196
00:15:13,490 --> 00:15:14,320
S�.
197
00:15:15,860 --> 00:15:17,080
Su pap�.
198
00:15:19,880 --> 00:15:21,960
Y est�s aqu� para matarme,
�eh?
199
00:15:28,040 --> 00:15:29,280
�Qu�?
200
00:15:35,600 --> 00:15:39,200
Si haces esto, no habr� vuelta
atr�s para ti, imb�cil.
201
00:15:40,170 --> 00:15:41,890
T� mataste a mi ni�a.
202
00:15:44,200 --> 00:15:45,800
- Ella era inocente.
- S�,
203
00:15:46,370 --> 00:15:47,800
�est�s seguro de eso?
204
00:15:47,800 --> 00:15:48,760
�Eh?
205
00:15:50,530 --> 00:15:52,880
A m� me pareci�
bastante buena.
206
00:17:32,580 --> 00:17:34,850
# Feliz cumplea�os a ti #
207
00:17:34,880 --> 00:17:38,050
# Feliz cumplea�os a ti #
208
00:17:38,090 --> 00:17:41,600
# Feliz cumplea�os,
querida Katherine #
209
00:17:41,900 --> 00:17:44,500
# Feliz cumplea�os a ti #
210
00:17:50,330 --> 00:17:51,890
Oh, espera, mira all�.
211
00:17:52,040 --> 00:17:52,960
�Qu� es?
212
00:18:00,370 --> 00:18:02,150
Parece que eso
fue justo ayer.
213
00:18:05,490 --> 00:18:07,450
�Por qu� est�s con
el cierre cerrado?
214
00:18:08,500 --> 00:18:09,940
Ten�a fr�o.
215
00:18:10,770 --> 00:18:11,900
William,
216
00:18:13,000 --> 00:18:14,490
�est�s bien?
217
00:18:15,280 --> 00:18:17,170
S�, estoy bien.
218
00:18:20,000 --> 00:18:21,700
Solo voy a darme una ducha.
219
00:18:27,840 --> 00:18:30,020
# Feliz cumplea�os... #
220
00:19:25,900 --> 00:19:27,440
Tu coraz�n est� acelerado.
221
00:19:30,620 --> 00:19:32,000
�Est�s bien?
222
00:19:36,400 --> 00:19:37,540
Yo s�lo...
223
00:19:40,540 --> 00:19:42,940
Me sigue dando vueltas
en c�rculos.
224
00:19:45,780 --> 00:19:48,040
Si no hubi�ramos parado a comprar
comida para llevar, si hubi�ramos...
225
00:19:48,770 --> 00:19:52,410
tomado una ruta diferente,
si el juego hubiera terminado 15 minutos...
226
00:19:52,480 --> 00:19:54,200
m�s tarde, ella...
227
00:19:56,160 --> 00:19:57,700
Ella seguir�a aqu�.
228
00:19:59,120 --> 00:20:00,800
No puedes hacerte eso.
229
00:20:06,160 --> 00:20:08,840
La �ltima vez que
estuviste as� fue...
230
00:20:11,040 --> 00:20:12,910
cuando te bajaste
de aquel avi�n.
231
00:20:59,740 --> 00:21:01,120
Vuelvo enseguida.
232
00:21:21,120 --> 00:21:22,780
Llegas jodidamente tarde.
233
00:21:24,850 --> 00:21:26,080
Cinco minutos.
234
00:21:26,960 --> 00:21:28,610
Pueden pasar muchas cosas...
235
00:21:29,440 --> 00:21:30,850
en cinco minutos.
236
00:21:30,920 --> 00:21:32,920
Puedo cortarte la puta pija...
237
00:21:34,540 --> 00:21:36,240
en cinco putos minutos,
238
00:21:36,450 --> 00:21:38,180
y met�rtela por el culo.
239
00:21:38,790 --> 00:21:39,840
Seguro.
240
00:21:48,170 --> 00:21:49,660
�Qu� mierda es esto?
241
00:21:49,860 --> 00:21:51,220
Est� muerto ah� afuera.
242
00:21:51,260 --> 00:21:53,370
�Crees que no conozco
esta ciudad?
243
00:21:53,900 --> 00:21:55,440
�D�nde est� el resto?
244
00:21:56,890 --> 00:21:57,850
Eso es todo.
245
00:22:00,780 --> 00:22:02,490
Mierda, viejo.
246
00:22:07,720 --> 00:22:08,740
�Qu�?
247
00:22:13,650 --> 00:22:15,100
Danny est� muerto.
248
00:22:16,860 --> 00:22:18,280
�Qu� carajo?
249
00:22:20,660 --> 00:22:23,240
Les doy a ti y a tus amigos...
250
00:22:23,580 --> 00:22:25,240
acceso total.
251
00:22:25,770 --> 00:22:27,640
T� me faltas al respeto.
252
00:22:29,150 --> 00:22:30,380
Lo que sea.
253
00:22:30,720 --> 00:22:32,330
�Est�s jodidamente drogado?
254
00:22:33,700 --> 00:22:35,720
- Est�s drogado ahora mismo, �verdad?
- S�,
255
00:22:36,460 --> 00:22:37,970
yo soy el que est� drogado.
256
00:22:38,780 --> 00:22:40,140
Maldito drogadicto.
257
00:22:40,850 --> 00:22:43,330
Si te quedas corto
as� otra vez,
258
00:22:43,660 --> 00:22:45,330
no te lo perdonar�.
259
00:22:47,800 --> 00:22:49,580
Ahora vete a la mierda de aqu�.
260
00:22:51,170 --> 00:22:52,290
Un placer.
261
00:22:52,690 --> 00:22:53,840
Drogadicto.
262
00:23:00,530 --> 00:23:01,730
Mierda.
263
00:23:12,580 --> 00:23:13,680
�Qu�?
264
00:23:14,570 --> 00:23:15,800
Es Danny.
265
00:23:18,290 --> 00:23:20,130
�Qu� pasa con mi hermano?
266
00:23:29,980 --> 00:23:32,040
Oiga, oiga, oiga, no puedo dejarlo
pasar. No puedo dejarlo pasar.
267
00:23:32,040 --> 00:23:34,570
- Es mi hermano.
- Dije que necesito que retroceda.
268
00:23:34,610 --> 00:23:37,970
- Acabo de decirle que ese es mi hermano menor.
- Y acabo de decirle que necesito que retroceda.
269
00:23:37,980 --> 00:23:40,040
No se lo voy a volver a pedir.
270
00:23:40,260 --> 00:23:41,740
�Qui�n hizo esto?
271
00:23:42,530 --> 00:23:44,290
Eso es lo que estamos
tratando de averiguar.
272
00:23:44,300 --> 00:23:45,360
Rory.
273
00:23:48,930 --> 00:23:50,130
Oye, viejo.
274
00:23:52,770 --> 00:23:54,060
Ahora no.
275
00:23:55,830 --> 00:23:56,830
Lo s�.
276
00:24:07,960 --> 00:24:09,640
Guarde su maldita arma.
277
00:24:14,920 --> 00:24:16,500
�Qui�n es ese tipo?
278
00:24:16,950 --> 00:24:18,090
Es Rory Fetter.
279
00:24:18,120 --> 00:24:19,370
�El chico de Donnie?
280
00:24:19,660 --> 00:24:20,540
S�.
281
00:24:22,390 --> 00:24:23,370
Mierda.
282
00:24:46,920 --> 00:24:48,240
�Puedo ayudarlo?
283
00:24:48,890 --> 00:24:50,260
Detective Neil Chen.
284
00:24:55,050 --> 00:24:56,920
- �Usted es William Duncan?
- S�.
285
00:24:57,580 --> 00:24:58,860
�Qu� sucede?
286
00:24:58,970 --> 00:25:02,100
Vine a informarle que Danny
Fetter fue asesinado anoche.
287
00:25:06,600 --> 00:25:07,410
Bueno,
288
00:25:07,660 --> 00:25:09,100
�c�mo sucedi�?
289
00:25:09,280 --> 00:25:10,450
Todav�a no estoy seguro.
290
00:25:11,090 --> 00:25:13,140
�Qu� estaba haciendo
anoche, Sr. Duncan?
291
00:25:14,220 --> 00:25:15,290
Estuve aqu�.
292
00:25:16,090 --> 00:25:18,170
Quiero decir, fui a dar
un paseo, pero...
293
00:25:18,980 --> 00:25:20,240
- Estuve aqu�.
- S�,
294
00:25:20,720 --> 00:25:21,740
estuvo aqu�.
295
00:25:22,000 --> 00:25:23,760
�Soy sospechoso,
Detective?
296
00:25:24,620 --> 00:25:26,220
En este momento,
no puedo decirlo.
297
00:25:26,330 --> 00:25:27,480
Yo no lo mat�.
298
00:25:27,660 --> 00:25:29,530
Claro, entiendo lo que dice.
299
00:25:31,740 --> 00:25:33,360
�Tiene idea de qui�n lo hizo?
300
00:25:33,700 --> 00:25:35,560
No, pero...
301
00:25:35,810 --> 00:25:39,620
todos esos chicos de Fetter corren en algunos c�rculos
peligrosos, as� que tenemos algunas pistas.
302
00:25:42,450 --> 00:25:43,600
Bueno, yo...
303
00:25:44,090 --> 00:25:45,360
ojal� pudi�ramos...
304
00:25:46,220 --> 00:25:47,360
ayudar.
305
00:25:48,090 --> 00:25:51,380
Como puede imaginar, mi esposa y yo estamos
pasando por nuestro propio duelo en este momento,
306
00:25:51,970 --> 00:25:52,940
as� que...
307
00:25:53,380 --> 00:25:55,120
Bueno, le avisar�
si hay algo.
308
00:25:55,300 --> 00:25:56,210
Tome.
309
00:25:57,420 --> 00:25:58,600
Ll�meme...
310
00:25:58,890 --> 00:26:01,490
si se le ocurre algo
que pueda ser �til,
311
00:26:01,850 --> 00:26:04,660
y no salga de la ciudad sin
hac�rmelo saber, �de acuerdo?
312
00:26:04,920 --> 00:26:06,630
Podr�a tener algunas
preguntas m�s.
313
00:26:07,020 --> 00:26:07,890
Claro.
314
00:26:19,740 --> 00:26:20,680
�Est�s bien?
315
00:26:20,820 --> 00:26:21,710
S�.
316
00:26:26,540 --> 00:26:28,280
�D�nde estuviste anoche?
317
00:26:29,290 --> 00:26:32,760
- Acabo de decir que fui a dar un paseo.
- Nunca vas a dar un paseo.
318
00:26:34,370 --> 00:26:37,440
Bueno, tampoco he tenido nunca
a mi �nica hija asesinada.
319
00:26:38,860 --> 00:26:41,370
No quiero que vuelvas
a ser como eras.
320
00:26:43,380 --> 00:26:44,630
�Qu� quieres decir con eso?
321
00:26:45,010 --> 00:26:48,690
�Te refieres a cuando ten�a balas volando alrededor de mi
cabeza y mis mejores amigos estaban muriendo a mi alrededor?
322
00:26:48,760 --> 00:26:50,040
�Te refieres a eso?
323
00:26:51,290 --> 00:26:52,460
Esto es diferente.
324
00:26:54,940 --> 00:26:56,080
Es nuestra hija.
325
00:27:03,570 --> 00:27:04,650
�Sabes qu�?
326
00:27:06,290 --> 00:27:08,090
No puedo creer que
hayas dicho eso.
327
00:27:16,360 --> 00:27:17,480
Por Danny.
328
00:27:17,580 --> 00:27:18,770
Danny.
329
00:27:19,660 --> 00:27:22,250
- Salud.
- Era un jodido buen hombre.
330
00:27:27,770 --> 00:27:29,970
Quiero encontrar a la
persona que hizo esto.
331
00:27:32,650 --> 00:27:34,440
No quiero simplemente
quitarle la vida.
332
00:27:34,640 --> 00:27:36,960
Quiero que sufra
indescriptiblemente.
333
00:27:37,000 --> 00:27:38,500
No se preocupe, jefe.
334
00:27:38,740 --> 00:27:40,210
Vamos a encontrarlo.
335
00:27:40,920 --> 00:27:42,380
Vamos a encontrarlo.
336
00:27:43,060 --> 00:27:44,060
�Lo haremos?
337
00:27:46,620 --> 00:27:48,370
�D�nde lo encontraremos?
338
00:27:48,620 --> 00:27:51,130
�Est� en la botella
que te est�s bebiendo?
339
00:27:51,460 --> 00:27:53,240
�Est� debajo de esta mesa?
340
00:27:53,680 --> 00:27:55,280
�Eh, eres �l?
341
00:27:56,120 --> 00:27:58,140
�Planeas encontrarlo...
342
00:27:58,440 --> 00:28:01,240
mientras est�s sentado sobre
tu puto culo gordo, bebiendo?
343
00:28:01,860 --> 00:28:04,560
Las chicas estuvieron afuera toda
la noche. Tal vez vieron algo.
344
00:28:04,690 --> 00:28:06,320
�Sabes lo que estoy diciendo?
345
00:28:09,060 --> 00:28:10,180
Preg�ntales.
346
00:28:11,360 --> 00:28:12,970
S�, ahora.
347
00:28:13,920 --> 00:28:15,020
S�.
348
00:28:19,850 --> 00:28:20,780
Oigan,
349
00:28:21,120 --> 00:28:22,500
�oigan, chicas!
350
00:28:22,730 --> 00:28:24,730
�Bajen del puto poste!
�Vengan aqu�!
351
00:28:25,600 --> 00:28:27,570
�Deprisa, vengan ya!
352
00:28:28,960 --> 00:28:30,010
Vamos.
353
00:28:30,620 --> 00:28:31,640
Mierda.
354
00:28:34,970 --> 00:28:37,610
�Vieron algo extra�o
por aqu� anoche?
355
00:28:40,530 --> 00:28:42,020
S�, vi a un tipo.
356
00:28:43,400 --> 00:28:45,120
- �Ah, s�?
- S�.
357
00:28:45,730 --> 00:28:47,240
Parec�a un poco
fuera de lugar.
358
00:28:48,090 --> 00:28:49,220
�De verdad?
359
00:28:49,460 --> 00:28:50,730
Ven conmigo.
360
00:28:50,960 --> 00:28:52,120
�Vamos!
361
00:28:52,410 --> 00:28:53,890
Vamos, mierda.
362
00:28:55,840 --> 00:28:58,280
Dile, dile lo que
me dijiste a m�.
363
00:29:10,660 --> 00:29:12,620
Hab�a un tipo blanco,
364
00:29:13,360 --> 00:29:14,890
muy bien vestido,
365
00:29:14,900 --> 00:29:16,690
como un hombre de negocios,
366
00:29:16,890 --> 00:29:18,380
esperando en su auto.
367
00:29:18,420 --> 00:29:20,240
Me acerqu� a �l,
pero...
368
00:29:20,920 --> 00:29:22,730
no estaba all�
para divertirse.
369
00:29:23,640 --> 00:29:25,540
Parec�a un poco nervioso,
en realidad,
370
00:29:26,120 --> 00:29:27,720
realmente intenso.
371
00:29:31,930 --> 00:29:33,120
Sost�n esto.
372
00:29:40,740 --> 00:29:41,800
�Es �l?
373
00:29:41,800 --> 00:29:43,800
�Es el hombre al que casi
le prestaste servicio?
374
00:29:44,700 --> 00:29:45,970
Es �l,
375
00:29:46,570 --> 00:29:47,970
definitivamente.
376
00:29:52,320 --> 00:29:53,880
William Duncan.
377
00:29:58,380 --> 00:29:59,880
Es el pap�.
378
00:30:00,860 --> 00:30:01,740
Es...
379
00:30:01,930 --> 00:30:03,530
es el padre...
380
00:30:04,490 --> 00:30:06,580
de la ni�a que Danny liquid�.
381
00:30:11,450 --> 00:30:12,900
Re�nan a todos,
382
00:30:13,810 --> 00:30:15,000
a todos.
383
00:30:15,890 --> 00:30:17,510
Quiero ir de caza.
384
00:30:50,980 --> 00:30:55,400
Veo con mi ojito
a un tipo muerto.
385
00:30:55,680 --> 00:30:56,780
Te tengo.
386
00:31:32,720 --> 00:31:33,860
Lev�ntate.
387
00:32:03,540 --> 00:32:05,650
Eso fue emocionante,
William Duncan.
388
00:32:07,380 --> 00:32:08,530
As� es,
389
00:32:08,800 --> 00:32:10,290
s� tu nombre.
390
00:32:10,300 --> 00:32:11,960
S� todo sobre ti.
391
00:32:14,890 --> 00:32:17,770
- �Qu� quieres?
- �Qu� es lo que quiero?
392
00:32:17,970 --> 00:32:20,850
Quiero que ya no existas.
393
00:32:22,930 --> 00:32:24,610
Quiero verte morir.
394
00:32:25,660 --> 00:32:27,240
T� mataste a mi hermano.
395
00:32:28,500 --> 00:32:29,970
Quiero vengarme.
396
00:32:47,330 --> 00:32:48,400
Por favor,
397
00:32:48,760 --> 00:32:49,760
por favor.
398
00:32:50,060 --> 00:32:51,400
Por favor, por favor.
399
00:33:09,720 --> 00:33:10,900
�Oigan!
400
00:33:11,120 --> 00:33:12,520
�Hay un tirador!
401
00:33:12,590 --> 00:33:13,920
�Hay un tirador!
402
00:33:13,960 --> 00:33:15,320
�Hay un tirador!
403
00:33:15,320 --> 00:33:17,690
�Hay un tipo en el suelo!
�Creo que le dispararon!
404
00:33:24,650 --> 00:33:26,330
�Justo ah�, justo ah�!
405
00:33:35,420 --> 00:33:36,880
�Est�s en casa?
406
00:33:36,890 --> 00:33:38,530
Cierra todas las
puertas y ventanas.
407
00:33:38,730 --> 00:33:40,060
�S�lo hazlo!
408
00:33:40,080 --> 00:33:42,240
Lo explicar� todo cuando
llegue a casa.
409
00:33:50,860 --> 00:33:53,520
- �Vuelve a entrar en la casa! - �Qu� sucede?
- �Por qu�, qu�? - �Adentro!
410
00:34:01,640 --> 00:34:03,440
�Qu� demonios est� pasando?
411
00:34:04,360 --> 00:34:05,900
Algunas personas
intentaron matarme.
412
00:34:06,650 --> 00:34:08,200
�Qu�?
�Por qu�?
413
00:34:08,280 --> 00:34:09,720
�Acaso importa?
414
00:34:11,560 --> 00:34:13,340
Tienes que llamar
a ese detective.
415
00:34:17,740 --> 00:34:18,780
Llama.
416
00:34:29,690 --> 00:34:31,280
Bueno, las huellas
regresaron.
417
00:34:32,400 --> 00:34:34,450
La v�ctima es un
tal Jason Ditman,
418
00:34:34,450 --> 00:34:36,090
alias Henley.
419
00:34:37,110 --> 00:34:38,450
Henley.
420
00:34:38,860 --> 00:34:41,570
- �C�mo conozco ese nombre?
- Es uno de los chicos de Rory Fetter.
421
00:34:43,580 --> 00:34:46,130
�Qu� demonios est� pasando?
422
00:34:51,720 --> 00:34:53,140
Este es Neil Chen.
423
00:34:53,930 --> 00:34:55,160
Detective,
424
00:34:56,500 --> 00:34:58,520
- soy William Duncan.
- �William Duncan?
425
00:34:59,580 --> 00:35:01,520
Justo estaba pensando
en usted.
426
00:35:01,740 --> 00:35:02,740
�Qu� pasa?
427
00:35:03,480 --> 00:35:05,330
Necesito que venga
a la casa.
428
00:35:08,460 --> 00:35:10,170
S�, estar� all�.
429
00:35:13,640 --> 00:35:14,740
Disculpen.
430
00:35:14,980 --> 00:35:18,210
Puede intentar darle la vuelta a esto,
pero s� que usted mat� a Danny Fetter.
431
00:35:20,220 --> 00:35:21,620
S� por qu� lo hizo.
432
00:35:22,360 --> 00:35:24,060
Sinceramente, ni
siquiera lo culpo.
433
00:35:26,050 --> 00:35:28,650
Estoy bastante seguro de que se va
a descubrir que tambi�n mat� a Henley.
434
00:35:29,480 --> 00:35:30,740
�Ese tipo muerto,
435
00:35:31,040 --> 00:35:32,580
desde hace una hora?
436
00:35:35,520 --> 00:35:38,030
Puede darme el tratamiento de
silencio todo lo que quiera.
437
00:35:38,570 --> 00:35:42,260
No hay ninguna otra raz�n por la que Rory
Fetter estar�a tan decidido a matarlo.
438
00:35:42,450 --> 00:35:45,330
Sabe muy bien que empez� una guerra.
Ahora quiere que lo ayude.
439
00:35:45,340 --> 00:35:46,860
No s� si puedo.
440
00:35:48,210 --> 00:35:49,410
�Por qu� deber�a ayudarlo?
441
00:35:52,130 --> 00:35:53,770
No quiero que mi esposa
salga herida.
442
00:35:53,780 --> 00:35:56,840
Deber�a haber pensado en eso
antes de ir a vengarse.
443
00:35:57,340 --> 00:35:59,100
�Qu� pensaba que
iba a pasar?
444
00:36:05,680 --> 00:36:08,650
Medalla de Elogio del Cuerpo
de Marines, Irak,
445
00:36:08,810 --> 00:36:10,170
Afganist�n.
446
00:36:11,570 --> 00:36:13,620
Parece que sabe
c�mo manejarse.
447
00:36:15,720 --> 00:36:17,280
Eso fue hace mucho tiempo.
448
00:36:18,200 --> 00:36:19,930
Aqu� es donde est� ahora.
449
00:36:21,330 --> 00:36:23,840
Escogi� un buen equipo con
el que empezar una pelea.
450
00:36:29,530 --> 00:36:31,820
Tendr� un auto patrulla
afuera toda la noche.
451
00:36:32,100 --> 00:36:33,380
Estar�n a salvo.
452
00:36:33,930 --> 00:36:35,520
Esto est� lejos
de terminar.
453
00:36:36,420 --> 00:36:39,600
Volver� ma�ana con muchas m�s
preguntas, y quiero respuestas.
454
00:36:40,140 --> 00:36:41,810
Va a tener que empezar
a hablar conmigo,
455
00:36:41,970 --> 00:36:43,280
o con un juez.
456
00:37:17,420 --> 00:37:18,900
Lindas ruedas,
457
00:37:19,080 --> 00:37:20,640
�maldici�n!
458
00:37:20,680 --> 00:37:22,730
Bueno, me imagin� que me
pagar�as extra por ello.
459
00:37:22,800 --> 00:37:24,870
Eres gracioso,
eres muy gracioso.
460
00:37:24,910 --> 00:37:26,140
No, hablo en serio.
461
00:37:26,160 --> 00:37:28,900
Estoy muy contento de que lo hayas
logrado, justo a tiempo, viejo.
462
00:37:28,940 --> 00:37:32,610
El barco a Sierra Leona
sale en unos 15 minutos.
463
00:37:32,900 --> 00:37:34,330
Bueno, dame una parte,
viejo.
464
00:37:34,360 --> 00:37:36,100
Esa cosa vale por lo menos 20.
465
00:37:36,440 --> 00:37:38,260
Mierda, la pegatina dice 70.
466
00:37:38,290 --> 00:37:40,300
Me pagan cuando sale el barco.
467
00:37:40,300 --> 00:37:42,220
No me pagan,
de acuerdo.
468
00:37:42,320 --> 00:37:44,300
Todav�a puedes pagarme, viejo.
S� que lo tienes.
469
00:37:44,320 --> 00:37:47,490
No me pagan hasta que el puto
auto est� en el contenedor.
470
00:37:47,580 --> 00:37:49,050
- A la mierda.
- Vamos.
471
00:37:49,050 --> 00:37:51,250
No voy a ir a casa en Uber
sin nada. �Sabes qu�?
472
00:37:51,260 --> 00:37:53,500
Ponle unas matr�culas.
Conducir� esta puta cosa a casa.
473
00:37:53,560 --> 00:37:55,210
Oye, espera un minuto,
espera un minuto.
474
00:37:55,980 --> 00:37:57,680
No te vas a ir a casa sin nada.
475
00:37:58,660 --> 00:38:00,580
Ves,
no te vas a casa sin nada.
476
00:38:00,620 --> 00:38:01,650
�Qu� es esto?
477
00:38:02,860 --> 00:38:04,160
�Qu� parece?
478
00:38:04,900 --> 00:38:06,380
Parece un insulto.
479
00:38:07,700 --> 00:38:09,500
Oh, est� bien,
est� bien.
480
00:38:14,250 --> 00:38:15,610
Me llevar� ese Mercedes.
481
00:38:15,610 --> 00:38:17,260
Le pertenece a alguien.
482
00:38:17,570 --> 00:38:18,620
Ese tambi�n.
483
00:38:18,620 --> 00:38:20,490
Seguro que ese tambi�n
era de alguien.
484
00:38:23,290 --> 00:38:24,800
Por favor,
compl�ceme.
485
00:38:30,640 --> 00:38:33,090
Eso es un mont�n de puto
dinero en la calle.
486
00:38:37,760 --> 00:38:39,040
Parece chino.
487
00:38:39,840 --> 00:38:41,170
Ese es un mejor...
488
00:38:41,400 --> 00:38:43,360
- mercado.
- S�. Carajo.
489
00:38:47,770 --> 00:38:49,200
Me debes, viejo.
490
00:38:49,720 --> 00:38:51,890
Lo s�, lo s�, lo s�.
491
00:38:52,170 --> 00:38:53,540
Muchas gracias.
492
00:38:53,690 --> 00:38:54,960
�Me debes!
493
00:39:04,071 --> 00:39:06,323
JEFE DEL CRIMEN ACUSADO
494
00:39:20,440 --> 00:39:21,960
�Est�s bebiendo?
495
00:39:21,980 --> 00:39:22,930
S�.
496
00:39:24,820 --> 00:39:26,820
Tienes que decirme
qu� est� pasando.
497
00:39:30,070 --> 00:39:31,610
Si lo supieras,
498
00:39:32,210 --> 00:39:34,290
no volver�as a mirarme
de la misma manera.
499
00:39:35,400 --> 00:39:36,520
William,
500
00:39:36,740 --> 00:39:37,600
oye,
501
00:39:38,160 --> 00:39:39,600
te amo.
502
00:39:40,940 --> 00:39:42,840
Eres mi esposo, y...
503
00:39:42,960 --> 00:39:45,530
lo que sea que est� pasando,
estamos juntos en ello.
504
00:39:48,620 --> 00:39:50,120
Siento que estoy...
505
00:39:50,200 --> 00:39:52,840
de vuelta en Oriente Medio,
en una puta zona de guerra.
506
00:39:53,380 --> 00:39:56,060
- �De qu� est�s hablando?
- No quieres saberlo,
507
00:39:56,220 --> 00:39:57,160
Jen,
508
00:39:57,580 --> 00:39:59,330
- no quieres.
- S� quiero.
509
00:40:06,890 --> 00:40:08,140
Lo mat�.
510
00:40:10,070 --> 00:40:11,820
Mat�...
511
00:40:12,050 --> 00:40:13,570
a Danny Fetter.
512
00:40:17,740 --> 00:40:19,760
�l nos quit� a nuestra beb�.
513
00:40:20,060 --> 00:40:23,220
Iba a estar preso entre
cinco y siete a�os,
514
00:40:23,220 --> 00:40:24,420
m�ximo.
515
00:40:24,520 --> 00:40:25,780
No fue justo.
516
00:40:25,880 --> 00:40:28,840
- William... - �No fue justo!
- William, no s� lo que...
517
00:40:33,460 --> 00:40:35,330
Y ahora los dem�s
quieren mi cabeza.
518
00:40:35,360 --> 00:40:36,930
Bueno,
�tenemos que irnos?
519
00:40:38,220 --> 00:40:41,540
- �A d�nde vamos a ir?
- S�, bueno, no podemos quedarnos aqu� si no es seguro.
520
00:40:41,620 --> 00:40:43,800
Hay un patrullero afuera.
Estaremos bien,
521
00:40:43,840 --> 00:40:45,680
pero a primera hora
de la ma�ana,
522
00:40:45,930 --> 00:40:47,370
ve con tus padres,
523
00:40:47,570 --> 00:40:49,130
al menos por esta noche.
524
00:40:54,330 --> 00:40:57,220
Y lo llevo de vuelta a la tienda,
y le digo a este chico imb�cil, "Oye,
525
00:40:57,480 --> 00:40:58,600
se rompi� de nuevo".
526
00:40:58,720 --> 00:41:01,730
Y, este chico tonto dice
que no lo instal� bien,
527
00:41:01,880 --> 00:41:03,860
y porque yo...
�oh mierda!
528
00:41:04,540 --> 00:41:06,200
�No puede ser!
529
00:41:06,700 --> 00:41:08,890
Ese imb�cil nos tir�
la puta botella.
530
00:41:18,690 --> 00:41:20,300
�Por qu� se fueron?
531
00:41:23,880 --> 00:41:25,640
Hola, hola.
532
00:41:34,610 --> 00:41:36,460
No hagas esa
llamada telef�nica.
533
00:41:36,580 --> 00:41:37,860
Denme los tel�fonos.
534
00:41:39,060 --> 00:41:41,000
�Denme el tel�fono!
535
00:41:42,040 --> 00:41:43,260
�Los dos!
536
00:41:44,010 --> 00:41:45,160
El tuyo.
537
00:41:46,500 --> 00:41:47,850
Gracias.
538
00:41:48,360 --> 00:41:49,910
�Puedo llamarte Bill?
539
00:41:49,940 --> 00:41:51,020
�William?
540
00:41:51,800 --> 00:41:52,920
�Qu� tal Willy?
541
00:41:52,930 --> 00:41:54,730
No lo s�, Donnie,
542
00:41:54,880 --> 00:41:56,600
lo que t� prefieras.
543
00:41:57,860 --> 00:41:59,060
Me gusta Willy.
544
00:41:59,380 --> 00:42:00,290
S�.
545
00:42:01,370 --> 00:42:02,400
Rory.
546
00:42:04,760 --> 00:42:06,920
No te creas todo lo que lees.
547
00:42:06,960 --> 00:42:08,860
Soy un tipo muy agradable.
548
00:42:09,130 --> 00:42:11,760
Escucha, esto es
s�lo entre t� y yo.
549
00:42:12,820 --> 00:42:14,180
Deja a mi esposa
fuera de esto.
550
00:42:15,100 --> 00:42:16,730
- Jen, ve, ve...
- No,
551
00:42:16,820 --> 00:42:18,300
no, no.
552
00:42:18,340 --> 00:42:20,160
Se trata de tiempo de calidad,
553
00:42:20,730 --> 00:42:22,020
con la familia,
554
00:42:22,240 --> 00:42:23,540
�verdad, Jennifer?
555
00:42:23,980 --> 00:42:25,130
�O Jenny,
556
00:42:25,570 --> 00:42:26,660
Jen?
557
00:42:28,940 --> 00:42:31,210
�Sab�as que tu marido...
558
00:42:31,840 --> 00:42:33,300
mat� a mi hijo?
559
00:42:33,700 --> 00:42:36,120
S�lo porque tu hijo
mat� a mi hija.
560
00:42:36,600 --> 00:42:38,610
Bueno, era mi hijo.
561
00:42:40,020 --> 00:42:42,160
�Por qu� te ves tan
enojado, William?
562
00:42:44,490 --> 00:42:46,240
T� eres el que
hizo la matanza.
563
00:42:47,100 --> 00:42:48,460
No te enojes.
564
00:42:48,560 --> 00:42:50,050
Todo acabar� pronto.
565
00:42:54,890 --> 00:42:56,560
Tienes la mierda buena,
566
00:42:57,420 --> 00:42:58,580
elegante.
567
00:42:58,860 --> 00:43:00,810
Nosotros bebemos
mierda barata.
568
00:43:01,420 --> 00:43:03,360
Me gusta el sabor
de la gasolina.
569
00:43:04,610 --> 00:43:06,020
Pero eso es s�lo a m�.
570
00:43:11,460 --> 00:43:12,440
�No!
571
00:43:12,500 --> 00:43:15,760
- �Maldita sea!
- No, no, no, no, no,
572
00:43:16,280 --> 00:43:17,660
si�ntate.
573
00:43:18,020 --> 00:43:20,530
Ag�chate, no, no, no,
Willy,
574
00:43:20,530 --> 00:43:21,840
ponte de rodillas.
575
00:43:21,850 --> 00:43:24,730
- �Ella no ten�a nada que ver con esto!
- �Suplica por tu puta vida!
576
00:43:24,960 --> 00:43:26,530
Saluda a mi hijo.
577
00:43:48,040 --> 00:43:49,970
�Ves la luz, Willy?
578
00:43:50,020 --> 00:43:52,130
�Es todo lo que
dicen que es?
579
00:43:56,890 --> 00:43:59,090
No puedo esperar a
celebrar la muerte.
580
00:44:01,600 --> 00:44:02,780
Por ahora,
581
00:44:03,960 --> 00:44:06,080
act�o como su ejecutor.
582
00:44:06,120 --> 00:44:07,530
Vete a la mierda.
583
00:44:08,650 --> 00:44:11,120
�Eso es lo que quieres usar
como �ltimas palabras?
584
00:44:12,560 --> 00:44:14,060
Deber�as disfrutar esto.
585
00:45:13,960 --> 00:45:15,730
911,
�cu�l es su emergencia?
586
00:45:17,700 --> 00:45:19,160
- �Hola?
- Ayuda.
587
00:45:20,280 --> 00:45:21,610
- �Se�or?
- Ayuda.
588
00:45:21,610 --> 00:45:23,090
Se�or,
�est� usted bien?
589
00:45:39,980 --> 00:45:42,220
Sr. Duncan,
�oh, Dios, Sr. Duncan!
590
00:45:42,320 --> 00:45:44,500
Se va a hacer da�o.
Aqu�, vamos.
591
00:45:44,880 --> 00:45:48,010
Levant�monos, volvamos a la cama,
vamos. �Ayuda!
592
00:45:48,180 --> 00:45:51,080
Ayuda, ayuda, ayuda,
�necesito ayuda aqu�!
593
00:45:51,110 --> 00:45:52,250
Oh, tranquilo.
594
00:45:52,280 --> 00:45:53,690
�Ayuda!
Est� bien.
595
00:45:53,900 --> 00:45:55,600
- C�lmese.
- �Por qu�?
596
00:45:56,150 --> 00:45:58,700
- �Por qu�?
- �Doctor, Doctor!
597
00:45:58,730 --> 00:46:00,800
Est� bien, tranquilo,
tranquilo.
598
00:46:01,460 --> 00:46:03,850
Bien, ay�denme a atarlo.
Est� teniendo un episodio man�aco.
599
00:46:03,900 --> 00:46:05,130
�Vamos, se�or!
600
00:46:06,330 --> 00:46:07,900
10 miligramos de Haloperidol.
601
00:46:09,400 --> 00:46:11,260
- �Entendido!
- Y consiga un poco de ketamina.
602
00:46:11,760 --> 00:46:13,500
Respire conmigo,
�vamos, se�or!
603
00:46:15,880 --> 00:46:17,820
Lo har� sentir mejor,
c�lmese.
604
00:46:20,300 --> 00:46:22,500
No quiero estar vivo.
605
00:46:22,580 --> 00:46:24,180
Usted est� vivo.
606
00:46:25,530 --> 00:46:27,150
No quiero estarlo.
607
00:46:41,100 --> 00:46:42,900
Miren al hombre del milagro.
608
00:46:43,380 --> 00:46:44,640
�Milagro?
609
00:46:45,200 --> 00:46:46,540
Todav�a est� vivo.
610
00:46:48,120 --> 00:46:49,050
S�.
611
00:46:51,140 --> 00:46:52,300
Entonces, �se acab�?
612
00:46:52,340 --> 00:46:54,680
Bien, vamos a intentarlo,
�est� bien?
613
00:46:55,620 --> 00:46:56,610
Vamos,
614
00:46:56,820 --> 00:46:58,780
t�melo con calma,
sin prisa.
615
00:46:58,880 --> 00:47:00,200
Buen comienzo.
616
00:47:03,770 --> 00:47:04,650
Seguro.
617
00:47:05,480 --> 00:47:07,790
Un paso a la vez,
eso es.
618
00:47:08,080 --> 00:47:09,820
Peque�os pasos,
sin prisa.
619
00:47:10,960 --> 00:47:11,930
Bien.
620
00:47:12,440 --> 00:47:14,170
De alguna manera,
no le creo.
621
00:47:16,930 --> 00:47:18,810
Ni siquiera creo que usted
se crea a s� mismo.
622
00:47:22,560 --> 00:47:24,520
Va a haber una foto...
623
00:47:25,400 --> 00:47:26,760
con usted muerto...
624
00:47:28,060 --> 00:47:29,490
si sigue adelante.
625
00:47:30,550 --> 00:47:31,560
S�.
626
00:47:32,850 --> 00:47:33,920
Eso es.
627
00:47:34,920 --> 00:47:36,400
Un paso a la vez.
628
00:47:36,650 --> 00:47:38,010
Ambos sabemos eso.
629
00:47:42,600 --> 00:47:43,880
Es su elecci�n.
630
00:47:59,300 --> 00:48:00,460
De acuerdo,
631
00:48:01,290 --> 00:48:02,730
te ves bien.
632
00:48:02,910 --> 00:48:04,680
Te ves realmente bien,
Will.
633
00:48:04,910 --> 00:48:06,500
No tienes que mentirme.
634
00:48:06,780 --> 00:48:09,130
No te estoy mintiendo,
lo est�s haciendo muy bien.
635
00:48:09,500 --> 00:48:12,050
Vas a estar fuera de aqu�
antes de que te des cuenta.
636
00:48:14,720 --> 00:48:15,780
S�,
637
00:48:16,410 --> 00:48:17,780
ese es el plan.
638
00:49:55,260 --> 00:49:56,700
Eso est� jodido,
viejo.
639
00:49:58,290 --> 00:50:00,010
El equipaje de alguien
y mierda.
640
00:51:10,130 --> 00:51:11,160
�Oye, t�!
641
00:51:11,730 --> 00:51:13,140
�Qui�n eres t�?
642
00:51:14,400 --> 00:51:15,330
�Oye!
643
00:51:16,760 --> 00:51:17,810
�Qui�n eres t�?
644
00:51:18,330 --> 00:51:19,090
�Oye!
645
00:51:19,300 --> 00:51:20,940
Te hice una pregunta,
viejo.
646
00:51:20,940 --> 00:51:22,130
No quiero ning�n problema.
647
00:51:22,210 --> 00:51:23,450
No soy nadie.
648
00:51:23,570 --> 00:51:25,280
Hijo de puta,
�por qu� mientes?
649
00:51:25,730 --> 00:51:27,520
Mierda,
�crees que soy est�pido?
650
00:51:27,610 --> 00:51:28,820
Ven aqu�,
�oye!
651
00:51:29,210 --> 00:51:30,460
Mira esto.
S�.
652
00:51:31,700 --> 00:51:32,850
Ese eres t�.
653
00:51:36,320 --> 00:51:37,700
�Qu� est�s haciendo aqu�?
654
00:51:38,760 --> 00:51:40,640
Ha sido un d�a largo.
No quiero problemas.
655
00:51:40,740 --> 00:51:43,890
Parece que los tienes, viejo.
Muchos problemas por lo que veo.
656
00:51:44,140 --> 00:51:46,780
Est�s en problemas con los
chicos de Fetter, �eh?
657
00:51:48,210 --> 00:51:49,000
S�,
658
00:51:49,440 --> 00:51:50,730
tal vez pueda ayudarte.
659
00:51:52,010 --> 00:51:53,740
No necesito ayuda,
tampoco.
660
00:51:54,060 --> 00:51:55,210
Bien, Willy,
661
00:51:55,300 --> 00:51:56,320
de acuerdo.
662
00:51:56,950 --> 00:51:58,120
Hazlo t�.
663
00:52:03,690 --> 00:52:04,950
�Sabes qu�?
664
00:52:06,560 --> 00:52:08,200
�Sabes d�nde puedo...
665
00:52:09,360 --> 00:52:11,000
�puedo conseguir un arma?
666
00:52:14,400 --> 00:52:16,460
Hijo de puta,
entra en mi oficina.
667
00:52:16,850 --> 00:52:20,670
S�, yo tambi�n tuve un peque�o
encuentro con los chicos de Fetter.
668
00:52:21,200 --> 00:52:23,050
S�, ya sabes de
lo que hablo.
669
00:52:23,180 --> 00:52:24,820
Rory, s�.
670
00:52:25,420 --> 00:52:26,960
El hijo de puta me dispar�,
671
00:52:27,280 --> 00:52:28,810
s�, justo aqu�,
672
00:52:29,090 --> 00:52:30,410
en el hombro.
673
00:52:30,730 --> 00:52:32,170
Hace tres a�os.
674
00:52:33,880 --> 00:52:35,460
Imb�cil hijo de puta.
675
00:52:35,620 --> 00:52:37,240
Luego mat� a mi puto primo.
676
00:52:38,320 --> 00:52:39,610
Carajo, viejo,
677
00:52:39,840 --> 00:52:41,180
odio a esos tipos.
678
00:52:43,460 --> 00:52:44,480
S�,
679
00:52:44,840 --> 00:52:47,460
todo se reduce al dolor
y al placer, mi amigo.
680
00:52:48,690 --> 00:52:50,480
- �Dolor y placer?
- S�.
681
00:52:50,690 --> 00:52:53,680
Cu�nto dolor quieres infligirle
a ese hijo de puta,
682
00:52:54,420 --> 00:52:56,810
y cu�nto placer
quieres obtener...
683
00:52:56,840 --> 00:52:58,530
de infligir dicho dolor.
684
00:53:01,260 --> 00:53:03,450
S�, adelante,
puta madre.
685
00:53:05,280 --> 00:53:06,820
Esa es una Glock Nueve.
686
00:53:07,260 --> 00:53:08,920
Se nota por el sonido.
687
00:53:09,100 --> 00:53:11,850
Es una de las armas m�s
fiables de la calle.
688
00:53:11,970 --> 00:53:14,330
La mayor�a de los polic�as llevan
exactamente ese mismo modelo.
689
00:53:14,330 --> 00:53:17,200
Esa pistola es tan fiable que podr�as
tirarla en una sart�n de panqueques
690
00:53:17,200 --> 00:53:19,570
levantarla, y seguir�
haciendo bang bang.
691
00:53:20,130 --> 00:53:22,660
No es que recomiende
hacer eso.
692
00:53:25,740 --> 00:53:27,810
S�, parece que sabes lo
que est�s haciendo.
693
00:53:27,970 --> 00:53:28,720
Polic�a,
694
00:53:28,720 --> 00:53:30,140
polic�a,
no eres un polic�a.
695
00:53:30,170 --> 00:53:31,400
�Eres polic�a?
696
00:53:31,720 --> 00:53:32,690
No,
697
00:53:32,800 --> 00:53:34,820
serv� en el ej�rcito,
hace mucho tiempo.
698
00:53:36,160 --> 00:53:37,490
�Mataste a alguien?
699
00:53:37,980 --> 00:53:39,960
- Yo era un marine.
- As� que mataste gente.
700
00:53:41,980 --> 00:53:42,960
Lo s�,
701
00:53:43,600 --> 00:53:46,090
mierda, no est�s
jodiendo, �eh?
702
00:53:46,440 --> 00:53:47,760
No, se�or,
no estoy...
703
00:53:47,760 --> 00:53:49,480
jodiendo.
704
00:53:50,090 --> 00:53:51,010
Willy,
705
00:53:51,300 --> 00:53:52,920
puedes llamarme Dante.
706
00:53:53,400 --> 00:53:54,850
Muy bien, Dante,
707
00:53:55,210 --> 00:53:58,300
Me gustar�a comprar todas
tus armas y municiones.
708
00:53:58,580 --> 00:54:00,060
�Cu�nto costar�a eso?
709
00:54:00,380 --> 00:54:02,450
S�, vas a necesitarlas,
710
00:54:02,560 --> 00:54:04,580
viejo, ir en contra de la...
711
00:54:05,210 --> 00:54:08,500
la pandilla Fetter. S�, son
unas manzanas podridas, viejo.
712
00:54:08,620 --> 00:54:11,210
Tantas armas,
tienen...
713
00:54:11,740 --> 00:54:13,210
muchas armas.
714
00:54:13,840 --> 00:54:15,580
Muy bien, te voy
a hacer el favor.
715
00:54:15,610 --> 00:54:17,280
�Cu�l es,
cu�l es ese dicho?
716
00:54:17,290 --> 00:54:20,260
El enemigo de mi enemigo es el
enemigo de mi amigo, o una mierda as�.
717
00:54:20,260 --> 00:54:22,200
Muy bien, dame 10 grandes
por todo el lote.
718
00:54:26,730 --> 00:54:27,960
Hay 10 justo ah�.
719
00:54:28,300 --> 00:54:29,780
Espera un segundo.
720
00:54:31,260 --> 00:54:32,630
D�jame ver eso.
721
00:54:37,530 --> 00:54:38,780
�Mierda!
722
00:54:39,450 --> 00:54:41,610
Deb� haber pedido m�s
dinero, viejo.
723
00:54:42,650 --> 00:54:45,420
Viejo, �hay algo m�s que
pueda ofrecerte, ni�o rico?
724
00:54:45,900 --> 00:54:46,960
No,
725
00:54:46,960 --> 00:54:48,640
no a menos que puedas
conseguirme un auto.
726
00:54:48,660 --> 00:54:50,560
D�jame adivinar,
quieres uno de esos...
727
00:54:51,240 --> 00:54:53,880
autos sin nombre, �verdad?
Quieres mantenerlo limpio.
728
00:54:53,890 --> 00:54:55,220
Eso ser�a preferible.
729
00:54:55,570 --> 00:54:58,610
Mierda, viejo, te tengo cubierto.
�Tambi�n quieres un s�ndwich con eso?
730
00:54:58,760 --> 00:55:00,480
�Qu� tal el auto
y la chaqueta?
731
00:55:03,130 --> 00:55:05,720
Viejo, me encanta
esa chaqueta.
732
00:55:05,860 --> 00:55:07,540
Esta chaqueta de aqu�,
733
00:55:07,560 --> 00:55:11,330
ha estado en mi familia durante tres generaciones.
Mi abuelo llevaba esta chaqueta.
734
00:55:58,530 --> 00:56:00,120
�Abierto o cerrado?
735
00:56:18,940 --> 00:56:19,940
�Abierto...
736
00:56:21,010 --> 00:56:22,140
o cerrado?
737
00:56:28,360 --> 00:56:29,490
�Abierto...
738
00:56:30,120 --> 00:56:31,450
o cerrado?
739
00:56:35,090 --> 00:56:36,960
�Abierto o cerrado?
740
00:56:42,280 --> 00:56:44,180
�Abierto o cerrado?
741
00:57:20,890 --> 00:57:22,680
�Qu� mierda es esto?
742
00:57:24,360 --> 00:57:26,060
Est�s liviano otra vez.
743
00:57:26,170 --> 00:57:27,920
No, no est� liviano.
744
00:57:28,100 --> 00:57:30,040
Una pena lo de Danny.
745
00:57:32,820 --> 00:57:34,410
Ten�a potencial.
746
00:57:36,160 --> 00:57:37,680
Danny era puro,
747
00:57:38,800 --> 00:57:40,130
pero demasiado
parecido a m�.
748
00:57:40,160 --> 00:57:41,200
Bueno,
749
00:57:41,920 --> 00:57:43,540
Danny est� muerto,
pap�.
750
00:57:50,650 --> 00:57:52,320
�Y de qui�n es la culpa?
751
00:57:54,100 --> 00:57:56,610
Se supon�a que ten�as
que vigilar su espalda.
752
00:57:56,760 --> 00:57:58,490
Deber�as haber sido t�.
753
00:57:58,540 --> 00:57:59,490
S�,
754
00:57:59,920 --> 00:58:01,380
tal vez deber�a haber sido.
755
00:58:01,820 --> 00:58:03,580
Tal vez deber�as haber
sido t� tambi�n.
756
00:58:04,020 --> 00:58:05,800
Qu�tate a la mierda
de mi vista.
757
01:00:21,050 --> 01:00:22,150
�Qu�...?
758
01:00:44,680 --> 01:00:46,960
�Vienes a mi casa,
hijo de puta?
759
01:00:46,980 --> 01:00:48,490
�Te voy a matar, carajo!
760
01:00:59,880 --> 01:01:01,200
�Te voy a joder!
761
01:01:24,860 --> 01:01:27,060
�Oh, hijo de puta,
ven aqu�!
762
01:01:32,960 --> 01:01:35,770
Oh, carajo,
�por qu� me disparaste?
763
01:01:39,800 --> 01:01:40,860
Carajo.
764
01:01:43,240 --> 01:01:45,370
Oh, carajo,
oh, maldici�n.
765
01:01:46,370 --> 01:01:48,890
Oh, carajo,
oh, maldici�n,
766
01:01:49,200 --> 01:01:50,890
oh, carajo,
me disparaste bien.
767
01:01:52,100 --> 01:01:54,160
Oh, mierda, necesito
una ambulancia.
768
01:01:54,540 --> 01:01:55,820
Necesito una ambulancia.
769
01:01:55,840 --> 01:01:57,480
�Me disparaste dos
veces, carajo!
770
01:01:59,290 --> 01:02:00,920
Necesito que me
digas d�nde est�.
771
01:02:01,140 --> 01:02:03,860
�Vete a la mierda, necesito
una ambulancia! �Oh, Dios!
772
01:02:05,920 --> 01:02:07,260
�D�nde est� Rory?
773
01:02:07,780 --> 01:02:10,040
Bien, bien,
de acuerdo.
774
01:02:11,000 --> 01:02:12,640
Si te lo digo,
775
01:02:13,210 --> 01:02:14,970
�prometes que llamar�s
a una ambulancia?
776
01:02:15,060 --> 01:02:16,340
No voy a morir as�.
777
01:02:17,900 --> 01:02:21,000
S�, Zachary,
puedo hacerlo.
778
01:02:22,540 --> 01:02:24,160
�Lo prometes?
779
01:02:27,880 --> 01:02:30,610
Probablemente est� en el club.
Siempre est� all�, carajo.
780
01:02:31,350 --> 01:02:32,380
�Club?
781
01:02:32,410 --> 01:02:33,440
Carajo,
782
01:02:33,680 --> 01:02:35,820
�carajo, es su club, viejo!
�Qu�?
783
01:02:44,960 --> 01:02:46,280
Gracias.
784
01:02:47,130 --> 01:02:49,340
Bien, bien,
haz la llamada.
785
01:02:49,770 --> 01:02:52,200
Haz la llamada. �D�nde est�
mi tel�fono? �Carajo!
786
01:02:53,870 --> 01:02:55,570
Vamos, vamos.
787
01:02:55,640 --> 01:02:57,240
�Espera, espera, espera,
espera, espera!
788
01:02:57,320 --> 01:02:59,110
Ten�amos un puto
trato, viejo.
789
01:02:59,380 --> 01:03:01,110
Por favor, no tienes
que hacer esto.
790
01:03:01,140 --> 01:03:02,640
No lo hagas,
por favor.
791
01:03:02,880 --> 01:03:04,210
Tengo una hija.
792
01:03:06,250 --> 01:03:07,160
Carajo.
793
01:03:11,150 --> 01:03:12,220
Gracias.
794
01:03:20,300 --> 01:03:21,560
�Abierto o cerrado?
795
01:03:23,020 --> 01:03:24,050
�Qu�?
796
01:03:26,120 --> 01:03:27,400
Tu ata�d.
797
01:03:27,810 --> 01:03:29,290
�Lo quieres abierto...
798
01:03:29,840 --> 01:03:31,290
o cerrado?
799
01:04:28,650 --> 01:04:30,600
Otro de los chicos de Fetter.
800
01:04:31,060 --> 01:04:31,980
S�.
801
01:04:34,700 --> 01:04:35,770
Disculpen.
802
01:04:44,890 --> 01:04:46,500
Detective Neil Chen.
803
01:04:46,650 --> 01:04:48,210
�Es usted Donald Fetter?
804
01:04:50,540 --> 01:04:51,940
�Por qu� est� aqu�?
805
01:04:51,940 --> 01:04:55,640
Parece que su hijo Rory y sus amigos est�n
en medio de un peque�o conflicto
806
01:04:55,660 --> 01:04:58,240
con un caballero
llamado William Duncan.
807
01:05:01,880 --> 01:05:03,730
Lo s� todo sobre William.
808
01:05:04,330 --> 01:05:05,820
�l mat� a mi hijo.
809
01:05:07,560 --> 01:05:09,170
Cre� que hab�a muerto.
810
01:05:09,180 --> 01:05:11,050
No, est� muy vivo.
811
01:05:11,420 --> 01:05:14,090
Creo que acaba de matar a otro
de los amigos de su hijo.
812
01:05:15,850 --> 01:05:18,330
Voy a ser franco. Estoy aqu� en
una misi�n de buena voluntad
813
01:05:18,330 --> 01:05:20,680
para poner fin a esta guerra,
en ambos lados.
814
01:05:20,880 --> 01:05:22,540
S�lo quiero que se acabe.
815
01:05:23,120 --> 01:05:25,380
Lo que sea que haya
hecho mi hijo,
816
01:05:25,880 --> 01:05:27,520
es asunto suyo.
817
01:05:27,860 --> 01:05:29,600
No estoy seguro
de poder ayudar.
818
01:05:30,440 --> 01:05:32,560
- Ya conoce la salida.
- Se�or,
819
01:05:32,740 --> 01:05:34,890
necesito hablar con su hijo.
820
01:05:37,610 --> 01:05:40,770
No estoy aqu� para arrestarlo.
Si lo estuviera, no estar�a aqu� solo.
821
01:05:41,000 --> 01:05:42,380
�Por qu� deber�a
confiar en usted?
822
01:05:42,400 --> 01:05:43,800
S� qui�n es usted,
Donnie.
823
01:05:43,800 --> 01:05:45,340
Lo s� todo sobre usted.
824
01:05:45,360 --> 01:05:47,060
Todos los polic�as lo saben.
825
01:05:48,570 --> 01:05:49,780
Y...
826
01:05:50,580 --> 01:05:53,640
S� que le permitimos
hacer lo que hace,
827
01:05:54,010 --> 01:05:55,820
y s� que eso puede cambiar.
828
01:05:56,850 --> 01:05:58,420
�Quiere que eso cambie?
829
01:06:07,430 --> 01:06:08,980
Trae tu culo aqu�.
830
01:06:09,140 --> 01:06:10,130
Seguro.
831
01:06:12,130 --> 01:06:13,690
Vendr� enseguida.
832
01:06:24,320 --> 01:06:25,970
�Qui�n mierda es este tipo?
833
01:06:26,960 --> 01:06:29,410
Rory Fetter,
detective Chen.
834
01:06:31,210 --> 01:06:32,440
�Qu� mierda quiere?
835
01:06:32,500 --> 01:06:34,900
S� todo sobre tu guerra
con William Duncan.
836
01:06:34,940 --> 01:06:36,200
�Mi guerra?
837
01:06:37,370 --> 01:06:40,930
Si le� bien los peri�dicos,
William Duncan est� muerto.
838
01:06:41,300 --> 01:06:43,730
Oh, no,
no lo est�.
839
01:06:44,180 --> 01:06:46,460
De hecho, acaba de matar
a tu amigo Zach.
840
01:06:48,720 --> 01:06:50,660
- �Zach est� muerto?
- S�.
841
01:06:51,300 --> 01:06:53,620
Le dispararon tres veces hoy,
justo ahora, de hecho.
842
01:06:53,890 --> 01:06:56,330
Entonces, �por qu� est� aqu�?
�Por qu� no est� afuera...
843
01:06:56,530 --> 01:06:58,980
- persiguiendo a este asesino?
- No s� d�nde est�.
844
01:06:59,090 --> 01:07:00,530
Se escap� del hospital.
845
01:07:00,620 --> 01:07:03,850
Al que lo enviaste cuando
le disparaste,
846
01:07:03,850 --> 01:07:05,240
asesinaste a su esposa.
847
01:07:05,480 --> 01:07:06,580
Supuestamente.
848
01:07:08,620 --> 01:07:12,460
�As� que le pareci� una
buena idea venir a...
849
01:07:13,120 --> 01:07:15,010
nuestro lugar de trabajo...
850
01:07:15,380 --> 01:07:16,880
y decirnos que...
851
01:07:17,200 --> 01:07:18,680
este puto....
852
01:07:18,720 --> 01:07:22,290
el que mat� a uno de mis amigos
anda suelto y no pueden atraparlo?
853
01:07:22,640 --> 01:07:25,210
Escucha, en realidad estoy aqu�
en una misi�n de buena voluntad,
854
01:07:25,370 --> 01:07:26,980
porque quiero que
todo esto termine.
855
01:07:27,140 --> 01:07:28,450
�l no va a parar.
856
01:07:28,530 --> 01:07:31,380
As� que estoy aqu� para decirte que tal vez
deber�as desaparecer por un tiempo.
857
01:07:35,850 --> 01:07:37,000
�Eso es todo?
858
01:07:39,360 --> 01:07:40,300
S�,
859
01:07:40,820 --> 01:07:41,940
eso es todo.
860
01:07:44,650 --> 01:07:46,140
Disfrute de su d�a.
861
01:07:51,900 --> 01:07:53,210
�Qu� mierda es esto?
862
01:07:53,340 --> 01:07:54,840
�Este tipo intenta asustarnos?
863
01:07:56,140 --> 01:07:58,173
Quiero que mates a ese imb�cil.
864
01:08:02,613 --> 01:08:03,946
Acaba con �l.
865
01:08:04,133 --> 01:08:04,946
Ve.
866
01:08:06,706 --> 01:08:07,750
Bien.
867
01:08:08,586 --> 01:08:10,600
Porque yo lo hago todo,
carajo.
868
01:08:11,160 --> 01:08:12,586
Claro, s�.
869
01:08:56,746 --> 01:08:58,333
Buenas noches,
detective.
870
01:09:00,480 --> 01:09:01,906
La pistola no fue barata.
871
01:09:02,546 --> 01:09:03,840
Me lo dice a m�.
872
01:09:16,066 --> 01:09:17,920
�Qu� demonios est�
haciendo aqu�?
873
01:09:18,613 --> 01:09:20,020
�Trabaja para ellos?
874
01:09:20,653 --> 01:09:22,546
- �Qu�?
- �Es un polic�a corrupto?
875
01:09:24,106 --> 01:09:26,333
No, viejo, estoy tratando
de ayudarte, carajo.
876
01:09:27,653 --> 01:09:30,053
Quiero que esto termine,
quiero que todo esto termine.
877
01:09:30,213 --> 01:09:31,346
Lo vi...
878
01:09:32,013 --> 01:09:33,133
en el club.
879
01:09:33,240 --> 01:09:35,400
Fui a decirles lo de Zach.
880
01:09:36,066 --> 01:09:38,106
Se merecen saber lo que pas�.
881
01:09:39,546 --> 01:09:41,466
�Hasta d�nde vas
a llevar esto?
882
01:09:42,173 --> 01:09:44,106
Hasta donde llegue,
llegar�.
883
01:09:44,760 --> 01:09:46,750
Se llevaron todo...
884
01:09:46,973 --> 01:09:50,013
de m�, y es s�lo cuesti�n de tiempo antes de
que se lo hagan a alguien m�s.
885
01:09:50,106 --> 01:09:52,093
Tienes que dejar ir esto.
886
01:09:56,040 --> 01:09:56,853
S�.
887
01:09:58,426 --> 01:10:00,306
�Sabe qu�?, no hab�a pensado
en eso, tiene raz�n.
888
01:10:00,400 --> 01:10:02,106
Deber�a dejarlo ir,
carajo.
889
01:10:02,186 --> 01:10:04,186
�Est� siquiera escuchando
890
01:10:04,186 --> 01:10:06,180
algo de lo que estoy diciendo?
891
01:10:08,533 --> 01:10:09,786
�Dejarlo ir?
892
01:10:10,453 --> 01:10:12,240
�Ya sabe lo que hace esta gente!
893
01:10:16,053 --> 01:10:17,693
- Lo s�.
- S�,
894
01:10:18,013 --> 01:10:19,020
lo sabe.
895
01:10:19,826 --> 01:10:22,853
De hecho, hubieron otros asesinatos
de iniciaci�n como �ste,
896
01:10:23,440 --> 01:10:27,266
y yo sab�a que eran ellos, pero
nada se les escapa a estos tipos.
897
01:10:31,660 --> 01:10:33,666
Bien, bien hecho,
Barney Fife.
898
01:10:34,840 --> 01:10:36,733
�Haciendo un gran trabajo...
899
01:10:36,800 --> 01:10:38,920
de proteger a mi comunidad!
900
01:10:42,533 --> 01:10:44,813
No puedo dejar que sigas as�.
901
01:10:45,140 --> 01:10:46,360
T� lo sabes.
902
01:10:46,706 --> 01:10:47,826
Voy a parar.
903
01:10:50,133 --> 01:10:51,746
Todo terminar� muy pronto.
904
01:10:53,386 --> 01:10:56,520
Pero ya le digo que si se interpone
en mi camino, lo matar�, carajo.
905
01:10:57,173 --> 01:10:58,520
�Me entiende?
906
01:11:00,000 --> 01:11:01,600
S�, lo entiendo.
907
01:11:04,080 --> 01:11:05,066
Bien.
908
01:11:05,733 --> 01:11:07,453
Ahora no quiero
volver a verlo...
909
01:11:07,520 --> 01:11:08,840
hasta que esto termine.
910
01:11:08,866 --> 01:11:10,560
Entonces me entregar�,
911
01:11:10,610 --> 01:11:13,760
Ir� a la c�rcel. Pueden darme
a inyecci�n letal. Me da igual.
912
01:11:14,946 --> 01:11:16,226
Pero en este momento,
913
01:11:16,693 --> 01:11:18,466
tiene que hacer una cosa.
914
01:11:18,613 --> 01:11:20,106
Mirar para otro lado.
915
01:11:28,613 --> 01:11:29,786
Muy bien.
916
01:11:32,440 --> 01:11:34,160
Ve y termina con esto.
917
01:11:35,333 --> 01:11:36,426
R�pido.
918
01:11:58,040 --> 01:11:59,400
Entra aqu�.
919
01:12:03,413 --> 01:12:04,706
Si�ntate.
920
01:12:07,800 --> 01:12:09,453
�Por qu� sigues aqu�?
921
01:12:10,930 --> 01:12:11,840
�Qu�?
922
01:12:11,893 --> 01:12:13,400
Me acabas de pedir
que venga aqu�.
923
01:12:13,413 --> 01:12:15,626
Ve a ocuparte
de William Duncan.
924
01:12:15,800 --> 01:12:17,253
No te preocupes por eso.
925
01:12:17,413 --> 01:12:18,546
Yo me encargar� de �l.
926
01:12:18,573 --> 01:12:19,920
S�lo m�talo.
927
01:12:20,100 --> 01:12:21,870
�Qu� mierda te pasa?
928
01:12:22,320 --> 01:12:23,773
Es un hombre.
929
01:12:24,440 --> 01:12:25,973
Yo me encargar� de ello.
930
01:12:28,240 --> 01:12:30,280
S�lo vete a la mierda.
931
01:12:32,840 --> 01:12:34,133
Mata a ese imb�cil.
932
01:12:35,293 --> 01:12:37,253
Eres mi hijo,
maldita sea,
933
01:12:37,466 --> 01:12:39,373
act�a como tal por una vez.
934
01:12:41,986 --> 01:12:43,573
Soy tu hijo.
935
01:12:46,533 --> 01:12:47,613
Maric�n.
936
01:13:11,253 --> 01:13:12,750
�Oye, mi hermano!
937
01:13:13,200 --> 01:13:15,200
�Tienes que dejarme
entrar ah�!
938
01:13:15,413 --> 01:13:16,906
�Mi chica est� ah� adentro!
939
01:13:17,000 --> 01:13:18,600
Demonios,
todas mis chicas.
940
01:13:18,613 --> 01:13:20,040
�Soy VIP!
941
01:13:20,240 --> 01:13:21,760
Oh, d�jame entrar,
viejo.
942
01:13:59,940 --> 01:14:01,066
Mierda.
943
01:14:08,940 --> 01:14:10,173
Me atrapaste.
944
01:14:11,666 --> 01:14:13,020
Parece que es as�.
945
01:14:16,213 --> 01:14:17,850
Acaba con esto.
946
01:14:24,373 --> 01:14:26,200
No siento nada.
947
01:14:33,160 --> 01:14:34,800
Hablo en serio,
Donnie.
948
01:14:37,626 --> 01:14:38,626
Nada.
949
01:14:41,160 --> 01:14:42,986
Sabes, dicen que la
primera vez es la...
950
01:14:43,293 --> 01:14:44,626
m�s dif�cil.
951
01:14:46,906 --> 01:14:48,640
Cuando mat� a tu hijo Danny,
952
01:14:49,466 --> 01:14:50,840
me emocion�.
953
01:14:53,853 --> 01:14:54,986
Me sent�...
954
01:14:57,573 --> 01:15:00,173
Creo que la palabra
es visceral.
955
01:15:02,680 --> 01:15:04,400
- Cat�rtico.
- S�.
956
01:15:06,133 --> 01:15:08,453
Pero ahora estoy sentado
aqu� frente a ti.
957
01:15:10,666 --> 01:15:11,653
Nada.
958
01:15:15,940 --> 01:15:17,410
Ni siquiera un temblor.
959
01:15:17,826 --> 01:15:19,293
�Esto es lo que pasa?
960
01:15:20,280 --> 01:15:21,506
�Es esto normal?
961
01:15:22,386 --> 01:15:23,560
D�melo t�.
962
01:15:26,306 --> 01:15:27,773
�Cu�ntas personas mataste?
963
01:15:29,533 --> 01:15:30,733
�Te acuerdas?
964
01:15:32,786 --> 01:15:34,746
�C�mo te sentiste cuando
mataste a mi esposa?
965
01:15:35,346 --> 01:15:36,930
Basta ya de esta mierda.
966
01:15:37,293 --> 01:15:38,640
�Te sentiste entumecido
entonces?
967
01:15:39,933 --> 01:15:41,506
Porque me siento entumecido...
968
01:15:43,800 --> 01:15:45,773
ante la perspectiva
de matarte.
969
01:15:50,950 --> 01:15:52,253
Sabes,
970
01:15:53,080 --> 01:15:54,906
me siento un poco
decepcionado.
971
01:15:56,786 --> 01:15:58,133
S�lo m�tame.
972
01:16:05,813 --> 01:16:07,330
- �Demonios, no!
- �Mierda, viejo!
973
01:16:07,360 --> 01:16:08,933
�Vamos, vamos, vamos, vamos!
�Vamos, vamos!
974
01:16:16,880 --> 01:16:17,970
Nada.
975
01:16:54,040 --> 01:16:55,093
Hola.
976
01:16:55,400 --> 01:16:56,760
Hola, Rory.
977
01:16:58,180 --> 01:16:59,613
�Qui�n es?
978
01:16:59,960 --> 01:17:01,173
�Qui�n crees que es?
979
01:17:06,133 --> 01:17:07,520
�Lo mataste?
980
01:17:09,040 --> 01:17:09,986
S�.
981
01:17:11,760 --> 01:17:14,230
Bueno, entonces estoy hablando
con un puto muerto.
982
01:17:14,260 --> 01:17:16,026
No puedes matar lo
que ya est� muerto.
983
01:17:25,693 --> 01:17:27,346
Cambio de planes.
984
01:17:28,800 --> 01:17:30,120
Vuelve al club.
985
01:17:31,880 --> 01:17:33,040
S� amigo.
986
01:18:10,826 --> 01:18:12,813
�Carajo!
987
01:18:33,506 --> 01:18:35,093
Lo siento, hermano.
988
01:18:36,560 --> 01:18:37,960
�Por qu� lo sientes?
989
01:18:41,320 --> 01:18:42,893
Era una...
990
01:18:43,320 --> 01:18:44,890
mierda de padre,
991
01:18:46,240 --> 01:18:48,413
y un ser humano
despreciable.
992
01:18:49,790 --> 01:18:51,413
Pero esa no es la cuesti�n.
993
01:18:52,666 --> 01:18:54,933
No puedes matar lo que
ya est� muerto, Rory.
994
01:19:10,160 --> 01:19:11,310
�Encu�ntrenlo!
995
01:19:11,693 --> 01:19:13,160
S�, vamos, vamos.
996
01:19:34,373 --> 01:19:36,786
# Cuando la rama se rompa #
997
01:19:37,810 --> 01:19:40,626
# La cuna caer� #
998
01:19:41,580 --> 01:19:44,866
# Y bajar� el beb� #
999
01:19:45,820 --> 01:19:48,413
# Cuna y todo #
1000
01:20:16,133 --> 01:20:17,920
�Mierda, hijo de puta!
1001
01:20:17,973 --> 01:20:19,210
�Su�ltame!
1002
01:20:19,250 --> 01:20:20,840
�Me voy con �l, Rory!
1003
01:20:20,906 --> 01:20:22,986
�Su�ltame carajo,
hijo de puta!
1004
01:20:23,146 --> 01:20:25,213
Est�s jodidamente muerto.
1005
01:20:29,733 --> 01:20:31,346
Lo matar�, carajo.
1006
01:20:32,960 --> 01:20:34,093
Yo tambi�n lo har�.
1007
01:21:59,106 --> 01:22:00,146
Rory,
1008
01:22:00,506 --> 01:22:02,140
Volv� a ver a ese tipo.
1009
01:22:07,520 --> 01:22:08,906
Oye, soy yo.
1010
01:22:09,320 --> 01:22:10,386
�Entra!
1011
01:22:14,533 --> 01:22:16,013
Te dispararon.
1012
01:22:16,280 --> 01:22:17,266
No me jodas.
1013
01:22:18,560 --> 01:22:19,813
�D�nde te dieron?
1014
01:22:19,893 --> 01:22:21,540
El hombro, no puedo
alcanzarlo.
1015
01:22:22,920 --> 01:22:24,706
Un peque�o problema,
�eh?
1016
01:22:24,746 --> 01:22:27,493
S�, cuando te disparan por la espalda
as�, diablos, �qu� vas a hacer?
1017
01:22:27,506 --> 01:22:28,580
Vamos,
ponte de pie.
1018
01:22:29,720 --> 01:22:31,146
Bien,
lo siento.
1019
01:22:31,280 --> 01:22:32,550
�Puedo echar un vistazo?
1020
01:22:33,360 --> 01:22:34,760
Oh, viejo.
1021
01:22:35,586 --> 01:22:37,506
Viejo, eso est�
muy adentro.
1022
01:22:37,850 --> 01:22:40,306
�Crees que puedes
sacarlo con esto?
1023
01:22:41,920 --> 01:22:44,693
- No soy m�dico, viejo.
- No me importa, s�lo int�ntalo.
1024
01:22:44,973 --> 01:22:45,893
S�lo hazlo.
1025
01:23:27,266 --> 01:23:28,360
�Algo?
1026
01:23:28,480 --> 01:23:29,540
Est� vac�o.
1027
01:23:40,920 --> 01:23:42,333
Eso es lo mejor
que puedo hacer,
1028
01:23:42,330 --> 01:23:44,213
dadas las circunstancias.
1029
01:23:54,706 --> 01:23:56,293
�C�mo est� usted hoy,
se�or?
1030
01:23:56,413 --> 01:23:59,370
�Sabes por casualidad qui�n es el
due�o de ese auto marr�n de ah�?
1031
01:24:01,506 --> 01:24:02,560
�Cu�l...
1032
01:24:02,760 --> 01:24:04,680
�Cu�l es la matr�cula?
1033
01:24:06,880 --> 01:24:08,200
4-4...
1034
01:24:09,040 --> 01:24:10,280
0-6-2.
1035
01:24:14,493 --> 01:24:17,620
No lo s�, no est�
en el sistema.
1036
01:24:17,650 --> 01:24:19,106
Est� bien.
1037
01:24:19,186 --> 01:24:20,813
Gracias.
1038
01:24:22,026 --> 01:24:23,960
Oye,
�qu� mierda, viejo?
1039
01:24:25,093 --> 01:24:26,493
�l no sab�a.
1040
01:24:37,240 --> 01:24:38,773
Mira esta mierda.
1041
01:24:40,040 --> 01:24:41,333
�Puedo quedarme con esto?
1042
01:24:51,690 --> 01:24:53,880
�Willy!
1043
01:24:57,653 --> 01:24:59,000
Oh, Willy,
1044
01:24:59,920 --> 01:25:01,746
- �Willy!
- �Qui�n mierda es ese?
1045
01:25:03,106 --> 01:25:04,466
Son ellos.
1046
01:25:05,186 --> 01:25:06,666
Deben haberme seguido.
1047
01:25:07,870 --> 01:25:09,070
S�.
1048
01:25:09,110 --> 01:25:10,693
�Oh, Willy!
1049
01:25:10,706 --> 01:25:12,613
Parece que trajeron
compa��a, hermano.
1050
01:25:14,160 --> 01:25:15,600
Puta madre.
1051
01:25:17,213 --> 01:25:19,026
Eres el siguiente
concursante...
1052
01:25:19,120 --> 01:25:21,773
en "�Es hora de morir,
carajo!"
1053
01:25:25,293 --> 01:25:26,746
- �Est�s listo?
- S�.
1054
01:25:26,860 --> 01:25:28,240
Muy bien,
aqu� vamos.
1055
01:25:34,960 --> 01:25:36,386
Oh, �mierda!
1056
01:25:40,800 --> 01:25:41,933
�Mu�vete!
1057
01:25:52,650 --> 01:25:53,866
�Mu�vete!
1058
01:25:54,220 --> 01:25:55,560
�Mierda, carajo!
1059
01:25:56,050 --> 01:25:57,050
Vayan.
1060
01:26:04,060 --> 01:26:05,530
�Qu�date abajo,
qu�date abajo!
1061
01:26:17,170 --> 01:26:18,400
�Vamos!
1062
01:26:27,920 --> 01:26:28,920
�Mierda!
1063
01:26:45,230 --> 01:26:47,000
Puta madre, viejo.
1064
01:26:57,226 --> 01:26:58,866
Carajo,
�vamos, vamos!
1065
01:27:00,580 --> 01:27:01,820
�Vamos, vamos, vamos!
1066
01:27:04,290 --> 01:27:06,946
Mejor que no intenten dispararle
a mis neum�ticos o alguna mierda.
1067
01:27:06,946 --> 01:27:08,880
�Sabes cu�nto cuestan
los neum�ticos, viejo?
1068
01:27:11,230 --> 01:27:13,060
�Vamos, Willy,
vamos, Willy!
1069
01:27:13,100 --> 01:27:16,480
Son jodidamente caros, y s�
que son 800 jodidos d�lares
1070
01:27:16,500 --> 01:27:18,920
- �por neum�tico!
- �Vamos, hag�moslo carajo, vamos!
1071
01:27:23,000 --> 01:27:24,906
Deb� haberla visto,
carajo.
1072
01:27:27,746 --> 01:27:29,740
Vete a la mierda, est�s
justo sobre �l, hermano.
1073
01:27:29,780 --> 01:27:30,666
Vamos.
1074
01:27:31,026 --> 01:27:32,520
- �Carajo!
- Vamos, ac�rcate,
1075
01:27:32,626 --> 01:27:34,386
�ac�rcate, ac�rcate,
ac�rcate!
1076
01:27:34,746 --> 01:27:35,613
�Vamos!
1077
01:27:47,333 --> 01:27:48,960
Puta madre, viejo.
1078
01:27:51,213 --> 01:27:53,040
�Vamos, a la mierda
esta perra!
1079
01:27:53,070 --> 01:27:55,333
Carajo,
�dale a esos hijos de puta!
1080
01:28:02,380 --> 01:28:04,810
Vamos, viejo, atiende,
atiende, atiende.
1081
01:28:05,066 --> 01:28:07,040
Hola, �qu� pasa,
qu� hay de bueno, amigo?
1082
01:28:07,066 --> 01:28:08,820
Roach, viejo,
�necesito tu ayuda!
1083
01:28:09,626 --> 01:28:10,986
�Atrapa a esos hijos de puta!
1084
01:28:11,026 --> 01:28:12,813
Oye, viejo, �me traes
algo de ruido, viejo?
1085
01:28:12,813 --> 01:28:15,533
�No tengo opci�n, viejo!
�Intentan reventarme el culo!
1086
01:28:15,533 --> 01:28:17,760
�Ahora, aqu�?
�De verdad, viejo?
1087
01:28:17,773 --> 01:28:19,733
Vengo corriendo,
hermano.
1088
01:28:19,800 --> 01:28:21,800
Yo te cubro,
no te preocupes.
1089
01:28:22,346 --> 01:28:23,680
�Qu� mierda pasa?
1090
01:28:23,680 --> 01:28:25,213
Ese es un viejo amigo.
1091
01:28:25,506 --> 01:28:27,360
Va a cuidar de nosotros.
1092
01:28:27,373 --> 01:28:29,106
Si podemos llegar all�.
1093
01:28:29,493 --> 01:28:31,253
Escuchen todos,
1094
01:28:31,520 --> 01:28:33,160
entrando. Carguen.
1095
01:28:33,186 --> 01:28:36,146
En unos segundos calientes, algunos tipos
malos de verdad van a venir aqu�,
1096
01:28:36,146 --> 01:28:38,973
as� que mant�nganse alerta,
y listos para la acci�n
1097
01:28:39,133 --> 01:28:41,733
porque un mont�n de mierda
est� a punto de estallar.
1098
01:29:02,426 --> 01:29:03,746
�Vamos!
1099
01:29:05,213 --> 01:29:07,466
�Puta madre, viejo,
lo estamos haciendo!
1100
01:29:08,120 --> 01:29:10,386
- �Los perdimos?
- Oh, carajo, mierda,
1101
01:29:10,946 --> 01:29:12,653
mi culo,
�maldita sea!
1102
01:29:18,850 --> 01:29:20,360
�Vamos, vamos, vamos!
1103
01:29:27,640 --> 01:29:29,426
�Atr�s, atr�s!
1104
01:29:38,906 --> 01:29:40,053
Mi amigo,
1105
01:29:40,480 --> 01:29:42,920
- me salvaste el culo, viejo.
- Eres mi mejor proveedor de piezas.
1106
01:29:42,933 --> 01:29:45,800
- Sabes que no te voy a dejar morir, hermano.
- Puta madre, hermano, gracias.
1107
01:29:46,760 --> 01:29:48,160
�Qui�n mierda es �l?
1108
01:29:48,213 --> 01:29:50,293
Viejo, ese es el tipo
al que persiguen.
1109
01:29:50,453 --> 01:29:52,120
�Qu� mierda hiciste?
1110
01:29:52,546 --> 01:29:53,760
Es una larga historia.
1111
01:29:55,026 --> 01:29:58,760
Viejo, t� que eres ese loco hijo de puta que est�
matando a todos esos putos en la tele, viejo.
1112
01:29:58,800 --> 01:30:00,240
No miro las noticias.
1113
01:30:00,280 --> 01:30:02,533
Bueno, estoy loco, y ser� mejor
que te alegres de que lo est�.
1114
01:30:09,293 --> 01:30:10,640
�Atr�s, atr�s!
1115
01:30:24,906 --> 01:30:26,920
Te vas al infierno en humo,
hijo de puta.
1116
01:30:26,920 --> 01:30:28,373
Saluda a Dios.
1117
01:30:29,693 --> 01:30:30,800
Te tengo.
1118
01:30:36,213 --> 01:30:37,226
�Estoy fuera!
1119
01:30:39,666 --> 01:30:40,813
�Te tengo!
1120
01:30:42,120 --> 01:30:42,970
�Vamos!
1121
01:31:09,430 --> 01:31:11,470
Ayuda, por favor.
1122
01:31:19,226 --> 01:31:20,426
Willy.
1123
01:31:23,493 --> 01:31:25,226
�Willy!
1124
01:31:27,533 --> 01:31:29,346
�Oh, William!
1125
01:31:32,040 --> 01:31:33,186
�Willy!
1126
01:31:36,266 --> 01:31:38,533
�Cu�nta gente tiene
que morir, Will?
1127
01:31:43,186 --> 01:31:45,186
Mataste a mi padre,
Willy,
1128
01:31:46,426 --> 01:31:47,853
por lo cual...
1129
01:31:48,413 --> 01:31:50,146
realmente no te culpo.
1130
01:31:53,360 --> 01:31:54,733
Pero Danny...
1131
01:31:58,186 --> 01:32:00,386
Danny, yo no quer�a
que muriera.
1132
01:32:03,146 --> 01:32:04,986
Lo amaba, carajo.
1133
01:32:07,053 --> 01:32:09,720
No estaba hecho para
este mundo como t� y yo.
1134
01:32:11,240 --> 01:32:12,666
No, no.
1135
01:32:14,430 --> 01:32:15,533
No,
1136
01:32:16,386 --> 01:32:17,853
tienes que parar.
1137
01:32:19,866 --> 01:32:21,333
Ya se acab�.
1138
01:32:22,106 --> 01:32:23,653
Se acab�, Willy.
1139
01:32:24,440 --> 01:32:25,866
Te dije...
1140
01:32:27,280 --> 01:32:28,613
que te atrapar�a,
1141
01:32:31,106 --> 01:32:32,560
y te atrap�.
1142
01:32:35,320 --> 01:32:36,650
Y te tengo.
1143
01:33:16,066 --> 01:33:17,430
Te tengo.
1144
01:33:54,853 --> 01:33:56,426
Muy bien, �todo el
mundo a moverse!
1145
01:33:57,170 --> 01:33:58,746
�Ustedes dos vayan por atr�s!
1146
01:34:02,600 --> 01:34:03,610
- �Vamos!
- �Vamos!
1147
01:34:10,333 --> 01:34:11,610
Oye, date prisa.
1148
01:34:22,020 --> 01:34:23,826
Bienvenidos a la fiesta,
amigos.
1149
01:34:30,266 --> 01:34:31,706
Tienes a tu chico.
1150
01:34:33,700 --> 01:34:34,626
S�.
1151
01:34:36,100 --> 01:34:37,710
�Quieres ir a tomar algo?
1152
01:34:41,000 --> 01:34:42,546
No puedo dejar que te mueras.
1153
01:34:42,786 --> 01:34:44,600
Causaste mucho da�o.
1154
01:34:49,840 --> 01:34:51,586
Ser� mejor que me arrestes.
1155
01:35:05,426 --> 01:35:07,270
Espero que haya valido la pena.
1156
01:35:32,289 --> 01:35:38,211
"VENGARSE PARA S� MISMO NO S�LO EST� BIEN,
ES UN DEBER ABSOLUTO".
Stieg Larsson - Periodista, escritor
1157
01:35:38,210 --> 01:35:50,200
VENDETTA (2022) - VENGANZA
Sincronizaci�n y traducci�n: DanyMoony
78476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.