All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S01E08.720p.BluRay.CtrlHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,134 --> 00:00:03,726 Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,902 --> 00:00:06,496 For over a century, I have lived in secret. Until now. 3 00:00:06,672 --> 00:00:08,537 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:08,707 --> 00:00:10,675 Elena. She's a dead ringer for Katherine. 5 00:00:10,843 --> 00:00:13,073 - What are you? - I'm a vampire. 6 00:00:13,312 --> 00:00:15,872 I've been 17 years old since 1864. 7 00:00:16,081 --> 00:00:19,312 I promise I will keep your secret, but I can't be with you, Stefan. 8 00:00:19,485 --> 00:00:22,147 - Five bodies all drained of blood. - They've come back. 9 00:00:22,321 --> 00:00:24,186 - Hello, brother. - Damon. 10 00:00:25,691 --> 00:00:27,158 She's transitioning. 11 00:00:27,326 --> 00:00:28,486 - Into what? - A vampire. 12 00:00:28,660 --> 00:00:30,059 Vicki, what the hell? 13 00:00:31,330 --> 00:00:34,094 - Why does everybody die on me - Can you make him forget? 14 00:00:34,299 --> 00:00:36,927 - What do you want him to know? - That Vicki left town. 15 00:00:37,102 --> 00:00:40,401 He's gonna miss her, but he knows it's for the best. 16 00:01:39,631 --> 00:01:41,292 Damon? 17 00:01:51,643 --> 00:01:53,406 Lexi? 18 00:01:55,180 --> 00:01:56,613 - Hi. - What are you doing here? 19 00:01:57,282 --> 00:01:59,648 How could you even ask that? 20 00:02:00,119 --> 00:02:01,677 I missed you. 21 00:02:02,921 --> 00:02:04,513 Happy birthday. 22 00:02:13,165 --> 00:02:15,156 Stop. I don't know, okay? 23 00:02:15,334 --> 00:02:18,667 If some freak shot at me with wooden bullets, I'd bail in under 60. 24 00:02:18,837 --> 00:02:21,328 And why is a news reporter hunting vampires? 25 00:02:21,507 --> 00:02:24,533 I don't know who knows about us. That guy did. There could be others. 26 00:02:24,710 --> 00:02:26,940 Hey, do me a favor? While you're here, please be careful. 27 00:02:27,112 --> 00:02:29,103 Ugh! Why stay? 28 00:02:29,314 --> 00:02:31,612 I'm headed to New York for the weekend. 29 00:02:31,783 --> 00:02:33,478 Bon Jovi, in The Garden. 30 00:02:33,652 --> 00:02:36,621 "Wanted Dead or Alive." It's our theme song. 31 00:02:37,055 --> 00:02:38,317 It'll be a blast. 32 00:02:38,524 --> 00:02:41,015 Hey, do you think that he would actually remember us? 33 00:02:41,193 --> 00:02:42,990 That was a pretty crazy weekend, huh? 34 00:02:43,195 --> 00:02:45,356 We can make him remember us. 35 00:02:45,564 --> 00:02:49,694 Come on. Let's go. I mean, what's keeping you here? 36 00:02:49,868 --> 00:02:52,496 I told you. Her name is Elena. 37 00:02:52,704 --> 00:02:56,834 Well, let's hope she's better than the last girl you got all sprung over. 38 00:02:57,009 --> 00:02:58,636 You didn't even know Katherine. 39 00:02:58,810 --> 00:03:01,244 Because if I did I'd kick her ass, the little bitch. 40 00:03:01,446 --> 00:03:03,971 Speaking of, where's Damon? 41 00:03:04,183 --> 00:03:06,845 - Inflicting misery somewhere. - Uh-huh. 42 00:03:07,019 --> 00:03:10,648 Hey, you gonna be okay here? Alone? I got some things I gotta take care of. 43 00:03:10,822 --> 00:03:13,154 Well, it's not exactly like I can go anywhere. 44 00:03:13,358 --> 00:03:17,658 And you and Damon are the only ones with these nifty little daylight rings. 45 00:03:17,863 --> 00:03:20,661 I have a mood ring from '75. Trade you? 46 00:03:21,200 --> 00:03:23,361 Doesn't work that way and you know it. 47 00:03:23,569 --> 00:03:25,696 - Yeah. - Hey, Lex. 48 00:03:25,871 --> 00:03:29,398 - I'm really glad that you came here. - What are we doing for your birthday? 49 00:03:29,575 --> 00:03:34,376 It's not every day a guy turns 162 years old. 50 00:03:35,013 --> 00:03:37,607 - Really? - Oh, yeah. 51 00:03:38,884 --> 00:03:41,910 - Where did Vicki say she was going? - She didn't. 52 00:03:42,087 --> 00:03:44,248 Did she tell her brother where she was going? 53 00:03:44,489 --> 00:03:45,786 No, she didn't say anything. 54 00:03:45,991 --> 00:03:48,016 She told Jeremy to tell me she was leaving. 55 00:03:48,193 --> 00:03:50,684 Is there anyone that may know what happened to her... 56 00:03:50,862 --> 00:03:52,352 ...prior to her leaving town? 57 00:03:52,564 --> 00:03:56,193 Stefan Salvatore may know. He came to see her but she wouldn't talk to him. 58 00:03:56,368 --> 00:03:58,268 - What was he doing? - Trying to help her. 59 00:03:58,437 --> 00:04:02,134 I knew Elena was worried about her brother and he was dating Vicki... 60 00:04:02,307 --> 00:04:04,707 ...and she had a drug problem, so I tried to help. 61 00:04:04,910 --> 00:04:06,901 You got involved because Elena asked you to? 62 00:04:07,079 --> 00:04:08,307 I asked Stefan to help. 63 00:04:08,547 --> 00:04:11,710 I thought that by helping Vicki, he was helping my brother. 64 00:04:11,883 --> 00:04:14,716 What was her behavior like those last days before she left? 65 00:04:14,886 --> 00:04:17,753 Up and down. Very sketchy. 66 00:04:17,923 --> 00:04:21,051 Like she was coming down from some major partying. 67 00:04:21,226 --> 00:04:23,387 Any signs of aggression or violence? 68 00:04:23,829 --> 00:04:25,023 Not that I remember. 69 00:04:25,230 --> 00:04:26,561 - No. - No. 70 00:04:26,765 --> 00:04:29,427 So you believe Vicki really has left town? 71 00:04:30,302 --> 00:04:32,099 - Yes. - Yes. 72 00:04:32,304 --> 00:04:35,296 - Yes. - I'll miss her... 73 00:04:35,474 --> 00:04:37,840 ...but I think it's for the best. 74 00:04:49,121 --> 00:04:52,579 I was trying to help her, Matt. That's all. 75 00:04:58,997 --> 00:05:01,830 - I'll meet you guys at the car. - Okay. 76 00:05:08,573 --> 00:05:09,597 You okay? 77 00:05:09,775 --> 00:05:12,107 I don't think the sheriff suspected anything. 78 00:05:12,277 --> 00:05:13,574 Jeremy had no memory at all. 79 00:05:13,745 --> 00:05:15,770 All he knew was what Damon made him know. 80 00:05:17,883 --> 00:05:19,180 Thank you. 81 00:05:20,085 --> 00:05:21,609 I can't do this, Stefan. 82 00:05:22,354 --> 00:05:24,288 Every time I look at Matt or Jeremy... 83 00:05:24,456 --> 00:05:27,789 ...all I think is that Vicki is never gonna come back. 84 00:05:28,593 --> 00:05:30,322 And they'll never know why. 85 00:05:30,495 --> 00:05:33,123 Around you, people get hurt and people die and I just... 86 00:05:33,298 --> 00:05:35,596 I can't. It's just too much. 87 00:05:35,767 --> 00:05:38,736 - Why don't we go and talk about it? - No. 88 00:05:39,137 --> 00:05:42,197 Stefan, you have to stay away from me. 89 00:05:52,751 --> 00:05:55,413 - Boo. - Ugh. 90 00:05:57,222 --> 00:05:59,019 Hello, Lexi. 91 00:05:59,191 --> 00:06:01,489 What an unexpected surprise. 92 00:06:02,160 --> 00:06:04,526 "Unexpected surprise"? 93 00:06:04,696 --> 00:06:06,823 The wrong brother went back to high school. 94 00:06:07,032 --> 00:06:09,762 - How long you here for? - Just for Stefan's b-day. 95 00:06:10,001 --> 00:06:12,265 You mean you didn't come all this way to see me? 96 00:06:12,437 --> 00:06:14,405 That's it, Damon. After a century... 97 00:06:14,573 --> 00:06:18,339 ...I finally realized death means nothing without you. 98 00:06:18,510 --> 00:06:19,534 Do me. 99 00:06:20,145 --> 00:06:23,376 Oh, why are you so mean to me? 100 00:06:24,015 --> 00:06:26,245 Have you met you? You're not a nice person. 101 00:06:26,451 --> 00:06:29,909 - Well, because I'm a vampire. - But you're only the bad parts. 102 00:06:30,722 --> 00:06:31,950 Teach me to be good. 103 00:06:32,891 --> 00:06:34,756 I'm older and that means stronger. 104 00:06:34,960 --> 00:06:37,758 - I'm sorry. - Don't ruin my time with Stefan. 105 00:06:37,963 --> 00:06:39,396 Because I'll hurt you. 106 00:06:39,598 --> 00:06:41,589 - And you know I can do it. - Yeah. 107 00:06:53,044 --> 00:06:54,477 You leaving? 108 00:06:54,679 --> 00:06:56,806 Dad doesn't like it when I stay here too much. 109 00:06:56,982 --> 00:06:59,815 Because he misses you or because he doesn't trust me? 110 00:07:00,051 --> 00:07:02,611 Your father's problem is he lacks imagination. 111 00:07:02,788 --> 00:07:06,315 He thinks I'll fill your head with all my witchy juju. 112 00:07:06,558 --> 00:07:08,219 - He's right. - He's always right. 113 00:07:08,427 --> 00:07:10,088 That's his other problem. 114 00:07:11,763 --> 00:07:13,287 You need to be wearing that. 115 00:07:13,465 --> 00:07:15,865 I gotta get it to Caroline. It doesn't belong to me. 116 00:07:16,034 --> 00:07:18,366 It does. It was your ancestor's and now it's yours. 117 00:07:18,537 --> 00:07:21,062 Emily was your ancestor too. Why don't you wear it? 118 00:07:21,273 --> 00:07:24,606 It didn't find me, it found you. Protected you. 119 00:07:24,810 --> 00:07:27,574 A witch's talisman is a powerful tool. 120 00:07:27,746 --> 00:07:30,715 Don't be giving that back to anybody. 121 00:07:30,916 --> 00:07:32,315 Okay. 122 00:07:37,489 --> 00:07:39,719 I just wish it was prettier. 123 00:07:43,728 --> 00:07:46,993 - You're wallowing. - So are you. 124 00:07:47,165 --> 00:07:49,656 My wallow is legitimate. I was dumped. 125 00:07:49,868 --> 00:07:51,233 Yeah, well, Logan's a jerk. 126 00:07:51,403 --> 00:07:55,806 You didn't get a brush-off e-mail saying, "I'm leaving town. See you." 127 00:07:55,974 --> 00:07:57,441 Wanna keep it down over there? 128 00:07:57,642 --> 00:07:59,735 - Why? What are you doing? - Homework. 129 00:08:01,146 --> 00:08:02,613 Since when do you do homework? 130 00:08:02,781 --> 00:08:07,980 I gotta finish this. I'm way behind and I have a quiz tomorrow, so... 131 00:08:09,521 --> 00:08:12,456 What do you think? Alien? 132 00:08:12,624 --> 00:08:14,785 Some sort of replicant. 133 00:08:14,960 --> 00:08:16,951 He can hear you. 134 00:08:22,834 --> 00:08:24,324 Yeah? 135 00:08:24,669 --> 00:08:26,000 Send him in. 136 00:08:28,073 --> 00:08:30,200 Mr. Salvatore. Come on in. 137 00:08:30,408 --> 00:08:32,273 - Could you get the door for me? - Sure. 138 00:08:32,477 --> 00:08:36,140 I understand from Mrs. Lockwood that your uncle's out of town. 139 00:08:36,314 --> 00:08:39,909 Yes, he is, but I spoke with Zach and he filled me in... 140 00:08:40,085 --> 00:08:43,577 ...and asked if I could bring this to you. 141 00:08:54,366 --> 00:08:56,266 - Vervain. - It's all we have at the moment. 142 00:08:56,434 --> 00:08:58,231 I hope it's enough. 143 00:09:03,241 --> 00:09:04,538 It's a small circle. 144 00:09:05,043 --> 00:09:07,307 Founding families, a few city officials. 145 00:09:07,512 --> 00:09:10,003 And your deputies, of course, right? 146 00:09:12,017 --> 00:09:13,245 Are we any closer? 147 00:09:14,352 --> 00:09:16,183 I think our facts are wrong. 148 00:09:17,022 --> 00:09:20,856 We've always believed that vampires can only come out in the dark. 149 00:09:21,059 --> 00:09:24,051 - What if that's changed? - So is that even possible? 150 00:09:24,229 --> 00:09:26,129 We've exhausted every other option. 151 00:09:26,331 --> 00:09:29,732 We have to consider the vampire may be walking around during the day... 152 00:09:29,901 --> 00:09:32,199 ...right in front of us. 153 00:09:36,575 --> 00:09:37,872 So, what's the next step? 154 00:09:38,043 --> 00:09:42,139 We're now looking at anyone new to town since the deaths began. 155 00:09:42,347 --> 00:09:43,939 Should turn up a suspect or two. 156 00:09:44,115 --> 00:09:46,982 And I, of course, will do anything I can to help. 157 00:09:55,493 --> 00:09:57,120 You up? 158 00:09:58,096 --> 00:09:59,654 No. 159 00:10:03,168 --> 00:10:04,465 No, no. 160 00:10:04,636 --> 00:10:06,797 Why haven't you called me back? 161 00:10:07,172 --> 00:10:08,400 I'm sorry. 162 00:10:08,607 --> 00:10:10,802 - Are you gonna stay in there forever? - Yep. 163 00:10:12,310 --> 00:10:13,470 Move over. 164 00:10:19,618 --> 00:10:21,108 I'm officially worried. 165 00:10:22,087 --> 00:10:23,645 What's going on? 166 00:10:25,190 --> 00:10:29,320 I'm tired of thinking, of talking. 167 00:10:29,494 --> 00:10:32,520 Can I get a one-line version so I can pretend to be helpful? 168 00:10:32,764 --> 00:10:34,823 Stefan and I broke up. 169 00:10:35,000 --> 00:10:37,833 I'm so sorry. Are you okay? 170 00:10:38,003 --> 00:10:40,665 Right. Stupid question. 171 00:10:41,673 --> 00:10:46,406 I know I've been kind of MIA when you need me the most. 172 00:10:46,911 --> 00:10:48,105 I suck. 173 00:10:48,313 --> 00:10:50,213 You wanna make it up to me? 174 00:10:50,448 --> 00:10:52,439 Get my mind off of it. 175 00:10:54,986 --> 00:10:56,476 Just remember you asked for it. 176 00:11:07,432 --> 00:11:08,831 Hey. 177 00:11:11,202 --> 00:11:14,467 - Be patient. - Okay. 178 00:11:15,507 --> 00:11:17,031 I need to swear you to secrecy. 179 00:11:17,509 --> 00:11:19,374 It's a bad week for that kind of stuff. 180 00:11:19,544 --> 00:11:21,705 Swear. I'm not supposed to be showing this. 181 00:11:21,946 --> 00:11:23,174 - Okay. I swear. - Okay. 182 00:11:23,348 --> 00:11:25,509 There's no windows open, right? 183 00:11:25,684 --> 00:11:27,948 - Right. - There's no fan, no air conditioning. 184 00:11:28,119 --> 00:11:29,677 None. What are you doing? 185 00:11:29,854 --> 00:11:33,017 Grams just showed me this. You're gonna love it. 186 00:11:33,191 --> 00:11:34,852 You ready? 187 00:11:51,910 --> 00:11:53,673 Bonnie, what's going on? 188 00:12:21,206 --> 00:12:25,074 It's true, Elena. Everything my grams told me. 189 00:12:25,243 --> 00:12:28,610 It's impossible, and it's true. 190 00:12:29,781 --> 00:12:31,806 I'm a witch. 191 00:12:34,219 --> 00:12:36,380 I believe you. 192 00:12:44,963 --> 00:12:48,228 Look, dungeon boy, I'm done being your little slave girl. 193 00:12:48,733 --> 00:12:52,396 You seriously hurt me and I will be damned if you think... 194 00:12:54,239 --> 00:12:57,766 Oh, my God, where have you been? 195 00:12:57,942 --> 00:12:59,967 - It's really good to see you. - Much better. 196 00:13:00,612 --> 00:13:02,978 You wanna throw a party here at the Grill tonight. 197 00:13:03,815 --> 00:13:05,077 Why don't you do it? 198 00:13:05,250 --> 00:13:07,275 Because then Stefan and his BFF won't come. 199 00:13:07,485 --> 00:13:09,953 I need a lot of people. Big crowd. Invite everyone. 200 00:13:10,555 --> 00:13:12,079 And why am I having this party? 201 00:13:12,257 --> 00:13:16,159 Because you are gonna help me solve this town's little vampire problem. 202 00:13:16,861 --> 00:13:18,294 And I want my crystal back. 203 00:13:18,997 --> 00:13:20,294 Oh, but Bonnie has it. 204 00:13:20,865 --> 00:13:23,698 I know that. Get it from her. 205 00:13:26,204 --> 00:13:29,696 So this Elena girl. She'll come around. I'm sure of it. 206 00:13:30,208 --> 00:13:31,937 - Have you had sex yet? - No. 207 00:13:32,110 --> 00:13:33,771 Sex always works. 208 00:13:33,945 --> 00:13:37,472 You'll rock her world so hard with your vamp sex, she'll be yours forever. 209 00:13:37,649 --> 00:13:41,608 Yeah, but see, this isn't about sex or compulsion... 210 00:13:41,786 --> 00:13:43,651 ...or any of our other tricks. 211 00:13:43,822 --> 00:13:47,121 She has to want to be with me, on her own terms. 212 00:13:47,292 --> 00:13:50,125 Wow. That sounded all mature and grown-up. 213 00:13:50,328 --> 00:13:51,989 Well, I'm not getting any older. 214 00:14:01,806 --> 00:14:05,173 - Want some? - No, thank you. 215 00:14:05,343 --> 00:14:07,402 Relax. I didn't kill anyone for it. 216 00:14:07,645 --> 00:14:11,103 This phlebotomist I went out with a few times, he's my supplier. 217 00:14:12,183 --> 00:14:13,741 Oh, don't judge, okay? 218 00:14:13,918 --> 00:14:16,910 Listen, I tried the animal diet, lasted three weeks. 219 00:14:17,121 --> 00:14:20,215 Doesn't matter. If I started again, I would just... I don't know. 220 00:14:20,391 --> 00:14:22,256 You could stop. 221 00:14:25,029 --> 00:14:27,020 Lexi, I'd never judge you. 222 00:14:27,198 --> 00:14:29,132 I'm just jealous of your restraint. 223 00:14:29,300 --> 00:14:31,996 I have none. I delight in hedonism. 224 00:14:32,203 --> 00:14:35,434 Speaking of which, what are we doing tonight? 225 00:14:35,673 --> 00:14:39,234 - Funny you should ask. - Well, I wasn't asking you. 226 00:14:39,410 --> 00:14:41,571 There's a party. At the Grill. You'll love it. 227 00:14:42,046 --> 00:14:45,174 Banquettes, tacky wait staff. All of Stefan's friends. 228 00:14:45,350 --> 00:14:47,944 - Yeah, I don't want a birthday party. - It's not for you. 229 00:14:48,186 --> 00:14:51,087 It's a "party" party. No one's gonna know it's your birthday. 230 00:14:51,656 --> 00:14:54,386 - Caroline's throwing it. - Damon, stay away from Caroline. 231 00:14:54,559 --> 00:14:55,753 We're friends. It's cool. 232 00:14:55,927 --> 00:14:59,590 It's important for the town to see us out and about like normal folk. 233 00:14:59,764 --> 00:15:01,163 We need to blend. 234 00:15:04,135 --> 00:15:05,602 Ugh. 235 00:15:05,770 --> 00:15:08,170 I prefer mine at 98.6. 236 00:15:12,310 --> 00:15:14,175 Let's go. 237 00:15:16,481 --> 00:15:18,278 Please? 238 00:15:18,449 --> 00:15:22,283 It's weird, huh? After all this time joking about being psychic... 239 00:15:22,453 --> 00:15:24,421 ...I really am a witch. 240 00:15:26,925 --> 00:15:29,120 You don't think I'm a freak now, do you? 241 00:15:29,294 --> 00:15:30,454 No, of course not. 242 00:15:31,095 --> 00:15:33,120 Bonnie, I just... I don't understand, though. 243 00:15:33,298 --> 00:15:36,699 If your grams asked you to keep this a secret, why did you tell me? 244 00:15:36,901 --> 00:15:40,564 You're my best friend. I can't keep secrets from you. 245 00:15:45,843 --> 00:15:46,901 I'm almost ready. 246 00:15:47,078 --> 00:15:49,740 I can't believe you think that we should go to this thing. 247 00:15:49,914 --> 00:15:52,849 It's not like I'm asking you to run outside, midday, without your ring. 248 00:15:53,017 --> 00:15:56,976 - I mean, seriously, it's a party. - A party that Damon wants us to go to. 249 00:15:57,221 --> 00:15:59,781 So my question is, why? I think he's up to something. 250 00:15:59,991 --> 00:16:03,654 Who cares? What can he possibly do in front of people in a public place? 251 00:16:03,828 --> 00:16:06,262 He knows how to keep a low profile. Believe me. 252 00:16:06,431 --> 00:16:08,626 Okay, so he'll behave. 253 00:16:08,800 --> 00:16:10,995 Come on. One day a year I get you. 254 00:16:11,235 --> 00:16:15,262 One day that you're not brooding and existing in your own head. 255 00:16:16,107 --> 00:16:17,836 - It's my birthday, huh? - It's my day. 256 00:16:18,009 --> 00:16:20,807 And that guy that jumped naked in the Trevi Fountain... 257 00:16:20,979 --> 00:16:24,039 ...and got drunk on the torch of the Statue of Liberty? 258 00:16:24,282 --> 00:16:27,479 That guy can take a break from all of his worrying for one night... 259 00:16:27,652 --> 00:16:29,381 ...and go to a stupid party. 260 00:16:29,554 --> 00:16:33,183 So quit your whining and go get ready. 261 00:16:35,994 --> 00:16:37,188 Fine. 262 00:16:52,377 --> 00:16:55,073 It's open. Come on in. 263 00:17:02,053 --> 00:17:04,078 Oh, my God. 264 00:17:04,889 --> 00:17:06,220 How...? Uh... 265 00:17:09,527 --> 00:17:11,290 - Who...? - I'm Elena. 266 00:17:13,331 --> 00:17:14,457 Who are you? 267 00:17:14,632 --> 00:17:17,430 Lexi. A friend of Stefan's. 268 00:17:19,170 --> 00:17:22,697 - Is he here? - He's in the shower. 269 00:17:23,107 --> 00:17:25,667 - Do you wanna wait? - No. 270 00:17:26,711 --> 00:17:30,579 - I'll tell him you stopped by. - That's okay. 271 00:17:36,521 --> 00:17:38,921 Are you out of your freaking mind? 272 00:17:39,390 --> 00:17:41,119 What are you talking about? 273 00:17:42,460 --> 00:17:44,325 I just met Elena. 274 00:17:46,230 --> 00:17:49,461 You have some serious explaining to do. 275 00:17:55,773 --> 00:17:57,604 You have some serious emotional damage. 276 00:17:57,775 --> 00:18:00,141 No, it's not what you think. She's not Katherine. 277 00:18:00,344 --> 00:18:02,710 Then they're related because they could be twins. 278 00:18:03,147 --> 00:18:04,842 - I don't know. - You don't know? 279 00:18:05,049 --> 00:18:07,950 - You didn't find out? - No, maybe I don't wanna know. 280 00:18:08,119 --> 00:18:10,883 I have no desire to tie Elena to Katherine. 281 00:18:11,789 --> 00:18:17,728 Okay, yes, yes, the resemblance is what drew me in, but that's it. 282 00:18:17,929 --> 00:18:21,421 Katherine and Elena may look the same on the outside... 283 00:18:21,599 --> 00:18:24,090 ...but on the inside they are completely different. 284 00:18:24,268 --> 00:18:27,760 Oh, so Elena's not a raging bitch, then, huh? 285 00:18:28,973 --> 00:18:30,304 No. 286 00:18:30,475 --> 00:18:32,773 No, Elena is... 287 00:18:34,479 --> 00:18:38,813 Elena's warm and she's kind. 288 00:18:38,983 --> 00:18:42,441 And she's caring and she's selfless. 289 00:18:43,187 --> 00:18:44,984 And it's real. 290 00:18:45,590 --> 00:18:51,790 And, honestly, when I'm around her, I completely forget what I am. 291 00:18:52,196 --> 00:18:54,255 Oh, my God. 292 00:18:54,899 --> 00:18:56,196 You're in love with her. 293 00:19:00,838 --> 00:19:05,468 - Yeah. Now I am. - Wow. 294 00:19:16,053 --> 00:19:17,782 Rushes in 295 00:19:17,955 --> 00:19:19,684 Here to stay 296 00:19:19,857 --> 00:19:21,518 Rushes in 297 00:19:22,160 --> 00:19:23,184 You are here to stay 298 00:19:23,361 --> 00:19:26,660 Rushes in to My heart and my soul 299 00:19:26,831 --> 00:19:29,197 I can't control Think about it 300 00:19:29,367 --> 00:19:31,562 Amazing party, right? 301 00:19:31,802 --> 00:19:33,064 Glad you thought of it. 302 00:19:34,672 --> 00:19:36,799 Are you having a good time? 303 00:19:36,974 --> 00:19:39,374 - Do you have my crystal? - No. 304 00:19:40,344 --> 00:19:41,868 Then I'm not having a good time. 305 00:19:53,524 --> 00:19:55,822 - Where's my brother? - He said he'd meet me here. 306 00:19:55,993 --> 00:19:57,688 Buy you a? 307 00:20:02,600 --> 00:20:04,067 Hey. 308 00:20:04,835 --> 00:20:06,564 What are you doing here? 309 00:20:06,737 --> 00:20:10,696 Lexi said that you came by and you seemed upset. 310 00:20:11,709 --> 00:20:14,610 Right. The girl in the towel. 311 00:20:15,413 --> 00:20:17,472 - The towel? - Mm-hm. 312 00:20:18,749 --> 00:20:21,547 Oh, no, no. No, no, no. 313 00:20:22,220 --> 00:20:26,350 Not like that, no. She's not exactly a girl. Lexi's, um... 314 00:20:26,524 --> 00:20:28,549 She's 350 years old. 315 00:20:29,427 --> 00:20:30,485 You means she's a...? 316 00:20:31,229 --> 00:20:32,753 And she's my oldest friend. 317 00:20:32,930 --> 00:20:36,593 Nothing romantic. Ever. 318 00:20:37,902 --> 00:20:42,032 Oh. Okay, well, she kept staring at me. 319 00:20:42,206 --> 00:20:44,265 It was weird. 320 00:20:45,042 --> 00:20:47,704 Well, you know, I've talked about you. A lot. 321 00:20:47,912 --> 00:20:51,643 So guess she felt like she knew you. 322 00:20:54,252 --> 00:20:55,742 So why'd you come by? 323 00:20:57,221 --> 00:20:59,246 I, uh... 324 00:20:59,724 --> 00:21:01,248 It was a mistake. 325 00:21:04,795 --> 00:21:07,730 - Elena, talk to me. - I can't. 326 00:21:09,433 --> 00:21:11,958 Stefan, I can't, and that's the problem. 327 00:21:12,169 --> 00:21:16,333 I'm keeping these secrets from everyone. I can't even tell my best friend. 328 00:21:16,574 --> 00:21:18,405 Do you know how hard that is? 329 00:21:18,943 --> 00:21:23,039 It's like I need to talk to someone but the only person I can talk to is... 330 00:21:23,214 --> 00:21:25,739 ...you and... 331 00:21:29,053 --> 00:21:31,283 I want you to know... 332 00:21:31,656 --> 00:21:35,490 ...that I will always be here for you. 333 00:21:35,693 --> 00:21:39,686 You can come to me about anything, okay? 334 00:21:42,300 --> 00:21:45,326 Well, thank you for coming by. 335 00:21:53,377 --> 00:21:57,211 Hey, do you need a ride to the Grill tonight? 336 00:21:57,448 --> 00:21:59,507 Are you going to Caroline's party? 337 00:21:59,717 --> 00:22:01,446 Lexi's dragging me. 338 00:22:02,486 --> 00:22:05,353 And it's my birthday. 339 00:22:07,291 --> 00:22:08,815 Really? 340 00:22:09,126 --> 00:22:10,457 Wow. Um... 341 00:22:10,628 --> 00:22:13,688 - Happy birthday, then. - Thank you. 342 00:22:14,365 --> 00:22:19,496 Actually, I think I'm gonna stay in tonight. 343 00:22:22,540 --> 00:22:23,598 Okay. 344 00:22:28,312 --> 00:22:31,179 Well, have a good night. 345 00:22:44,228 --> 00:22:46,128 I don't wanna deny 346 00:22:49,800 --> 00:22:52,667 Bonnie. Hey, I've been looking for you. 347 00:22:52,837 --> 00:22:55,863 I'm totally sorry to do this. I know it's so Indian giver... 348 00:22:56,040 --> 00:22:58,873 ...and I know we're not even supposed to say that anymore. 349 00:22:59,076 --> 00:23:02,842 - But I need my crystal back. - Why? You said you hated it. 350 00:23:03,013 --> 00:23:06,574 But then I saw it on you and I realized how great it is. 351 00:23:06,751 --> 00:23:09,845 And I've got, like, three outfits I can coordinate it with, so... 352 00:23:10,020 --> 00:23:12,215 I can't give it back to you. 353 00:23:12,957 --> 00:23:18,418 Okay. Well, I didn't wanna have to tell you this, but I'm your friend. 354 00:23:18,596 --> 00:23:21,224 When you wear it, it makes you look fat. 355 00:23:21,432 --> 00:23:24,196 There, I said it. But it's because I'm your friend, so... 356 00:23:24,368 --> 00:23:26,529 I'm sorry. Caroline, I can't. 357 00:23:27,438 --> 00:23:30,407 Well, what do you mean that you can't, Bonnie? It's mine. 358 00:23:30,608 --> 00:23:32,405 - You said it was Damon's. - It is... 359 00:23:32,610 --> 00:23:34,578 So he's the one who really wants it back. 360 00:23:34,745 --> 00:23:36,406 No. 361 00:23:36,981 --> 00:23:38,414 Maybe it just... 362 00:23:39,750 --> 00:23:40,876 Ow! 363 00:23:41,385 --> 00:23:42,613 Are you wearing polyester? 364 00:23:42,787 --> 00:23:45,278 You were really gonna pull it from my neck? 365 00:23:46,290 --> 00:23:48,758 What the hell is wrong with you? 366 00:24:01,439 --> 00:24:02,906 Matt. 367 00:24:06,110 --> 00:24:08,010 Just hear me out, please? 368 00:24:08,212 --> 00:24:10,476 I was just trying to help Vicki. 369 00:24:10,714 --> 00:24:13,774 I went through something similar once. 370 00:24:15,986 --> 00:24:17,010 I'm really sorry. 371 00:24:18,656 --> 00:24:21,989 Don't be. It's not the first time she's run off. 372 00:24:22,526 --> 00:24:26,462 Turns out Vicki's just like her mother. I can't count on either of them. 373 00:24:28,966 --> 00:24:30,797 Thanks for trying. 374 00:24:38,175 --> 00:24:39,506 Where is it? 375 00:24:39,677 --> 00:24:42,373 - Bonnie won't give it to me. - So rip it off her neck. 376 00:24:42,546 --> 00:24:45,447 Well, I tried. It shocked me. 377 00:24:45,649 --> 00:24:48,482 Damn it. Why does it do that? 378 00:24:48,652 --> 00:24:51,746 - I need that crystal. - Why are you being like this? 379 00:24:51,956 --> 00:24:54,789 I'm so good to you and I'd do anything. 380 00:24:54,959 --> 00:24:58,258 You know, it's just some stupid necklace. 381 00:24:58,896 --> 00:25:01,558 No, you are the only stupid thing here. 382 00:25:02,032 --> 00:25:03,829 And shallow. 383 00:25:04,535 --> 00:25:07,197 And useless. 384 00:25:11,141 --> 00:25:13,473 Okay, I'm gonna need a little more foot movement. 385 00:25:13,644 --> 00:25:16,408 I'm not really interested in making a fool out of myself. 386 00:25:16,580 --> 00:25:19,481 - Come on, you're not that bad. - Just do me a favor. 387 00:25:19,650 --> 00:25:21,880 Tell me if you see Damon with his camera phone. 388 00:25:22,052 --> 00:25:24,179 - Right. - Yeah. 389 00:25:29,326 --> 00:25:31,226 - Hey. - Where are we going? 390 00:25:31,395 --> 00:25:34,660 - No one's gonna see us down here. - Are you gonna go outside? 391 00:25:56,086 --> 00:25:57,246 Did you hear something? 392 00:25:57,421 --> 00:26:00,322 No, it's cool. There's no one coming down here. 393 00:26:15,172 --> 00:26:16,662 - Whoo. - Nice. 394 00:26:18,675 --> 00:26:21,007 Only in my dreams Because they're all I know 395 00:26:23,447 --> 00:26:26,610 Cruisin' through the city On a bullet train 396 00:26:26,783 --> 00:26:29,616 Dove into the depths Of the deepest sea 397 00:26:29,786 --> 00:26:32,949 I know I can't swim That's the funny thing 398 00:26:33,123 --> 00:26:35,921 Only in my dreams Only in my dreams 399 00:26:36,093 --> 00:26:39,324 Only in my dreams Only in my dreams 400 00:26:41,098 --> 00:26:44,499 Stefan smiles. Alert the media. 401 00:26:44,668 --> 00:26:47,466 You haven't given him a lot of reasons to be happy lately. 402 00:26:47,638 --> 00:26:50,630 No, you're right. Poor Stefan. 403 00:26:50,841 --> 00:26:55,210 Persecuted throughout eternity by his depraved brother. 404 00:26:57,948 --> 00:27:01,179 Does it get tiring, being so righteous? 405 00:27:01,351 --> 00:27:04,013 It flares up in the presence of psychopaths. 406 00:27:04,187 --> 00:27:07,281 Ouch. Well, consider this psychopath's feelings hurt. 407 00:27:09,226 --> 00:27:12,662 - What did you do to my brother? - I'm gonna need a less vague question. 408 00:27:12,829 --> 00:27:17,163 When you did what you did to Jeremy's memory of Vicki... 409 00:27:17,367 --> 00:27:19,164 ...what else did you do to him? 410 00:27:19,369 --> 00:27:21,963 You asked me to take away 411 00:27:23,340 --> 00:27:25,001 And all the bad stuff. 412 00:27:25,175 --> 00:27:28,633 - Wanted me to take away his suffering. - But he's acting different. 413 00:27:28,812 --> 00:27:31,804 He seems okay with everything. And a little too okay. 414 00:27:32,015 --> 00:27:34,950 He's studying, he's not doing drugs, he's not drinking. 415 00:27:35,152 --> 00:27:36,949 You sure you didn't do something else? 416 00:27:37,154 --> 00:27:41,147 Elena, I took away his suffering. 417 00:27:43,360 --> 00:27:44,657 - Caroline. - Don't talk to me. 418 00:27:44,828 --> 00:27:47,729 - Don't do that, let me explain. - What is there to explain? 419 00:27:47,965 --> 00:27:49,091 You got what you wanted. 420 00:27:49,266 --> 00:27:51,700 Something that doesn't belong to you, by the way. 421 00:27:51,902 --> 00:27:54,996 And I get called a shallow, useless waste of space. 422 00:27:55,172 --> 00:27:57,106 - Who said that to you? - Who do you think? 423 00:27:57,274 --> 00:27:59,765 That's not true. Don't let him treat you like that. 424 00:28:00,010 --> 00:28:03,377 Yeah, as opposed to how my best friend treats me. 425 00:28:10,721 --> 00:28:12,086 Help me. 426 00:28:13,991 --> 00:28:16,221 Oh, my God. 427 00:28:36,380 --> 00:28:38,314 Two shots of tequila. 428 00:28:43,587 --> 00:28:44,884 Make that three. 429 00:28:46,223 --> 00:28:48,316 I'm gonna need to see some ID. 430 00:28:48,525 --> 00:28:50,390 No, you don't. 431 00:28:54,264 --> 00:28:56,164 - That will be... - Free. 432 00:28:56,400 --> 00:28:58,834 - On the house. - Thanks. 433 00:29:06,209 --> 00:29:08,473 Ah. The famous Elena. 434 00:29:09,579 --> 00:29:11,638 Towel girl. 435 00:29:11,815 --> 00:29:14,579 I've been called worse. Here. 436 00:29:15,419 --> 00:29:17,410 I didn't know that you guys could drink. 437 00:29:17,621 --> 00:29:19,782 Oh, yeah. It helps curb the cravings. 438 00:29:20,457 --> 00:29:23,255 But makes for a lot of lushy vamps. 439 00:29:24,594 --> 00:29:27,358 You know, I've never seen Stefan drunk. 440 00:29:27,597 --> 00:29:29,861 - He always seems so... - Uptight? 441 00:29:30,333 --> 00:29:31,960 - Yeah. - Yeah. 442 00:29:32,436 --> 00:29:33,494 But not with you. 443 00:29:33,670 --> 00:29:36,662 That's the benefit of knowing someone for over a hundred years. 444 00:29:36,840 --> 00:29:38,705 You can just be yourself. 445 00:29:39,476 --> 00:29:41,137 Yeah, he can't be himself with me. 446 00:29:41,311 --> 00:29:44,007 Well, not yet. The first step was him telling you. 447 00:29:44,881 --> 00:29:46,644 The rest comes with time. 448 00:29:47,951 --> 00:29:49,680 You seem so sure. 449 00:29:51,888 --> 00:29:54,584 The love of my life was human. 450 00:29:55,692 --> 00:29:59,287 He went through what I imagine you're going through. 451 00:29:59,463 --> 00:30:02,023 Denial, anger, et cetera. 452 00:30:02,599 --> 00:30:04,999 But at the end of the day... 453 00:30:05,202 --> 00:30:07,796 ...love really did conquer all. 454 00:30:12,342 --> 00:30:13,673 Are you gonna drink that? 455 00:30:13,877 --> 00:30:15,902 Oh, go for it. 456 00:30:19,983 --> 00:30:21,678 I'm scared. 457 00:30:23,520 --> 00:30:27,479 But you're here. Because you're crazy about him. 458 00:30:27,657 --> 00:30:32,253 I get it, okay? I mean, what's not to love? 459 00:30:32,429 --> 00:30:36,661 Listen, take it from someone who has been around a long time. 460 00:30:36,833 --> 00:30:40,530 When it's real, you can't walk away. 461 00:30:44,107 --> 00:30:45,870 Ooh. 462 00:30:46,042 --> 00:30:47,771 Hey, Lexi. 463 00:30:49,012 --> 00:30:51,207 It was really nice meeting you. 464 00:31:01,191 --> 00:31:04,854 Yep, I drank yours. Sorry. 465 00:31:06,530 --> 00:31:08,259 Thank you. 466 00:31:08,899 --> 00:31:10,764 You weren't supposed to be listening. 467 00:31:13,904 --> 00:31:16,805 I was feeling epic. Whatever. 468 00:31:29,386 --> 00:31:32,378 - Keep this contained. - That's not all. 469 00:31:41,464 --> 00:31:44,126 Hey. Hey. 470 00:31:45,235 --> 00:31:46,964 Did you see what did this? 471 00:31:50,907 --> 00:31:53,205 Tell me everything you saw. 472 00:32:06,656 --> 00:32:07,953 Hi. 473 00:32:08,825 --> 00:32:10,349 Hey. 474 00:32:12,128 --> 00:32:13,220 You came. 475 00:32:14,030 --> 00:32:18,023 I couldn't miss your hundredth-and-whatever birthday. 476 00:32:29,012 --> 00:32:30,775 Whoa, hey. 477 00:32:30,947 --> 00:32:34,007 I'm sipped... I'm slipped. 478 00:32:34,651 --> 00:32:37,814 - I slipped. - Hammered, huh? 479 00:32:38,355 --> 00:32:43,122 Well, a very nice but not handsome bartender... 480 00:32:43,293 --> 00:32:45,659 ...was very kind to me tonight. 481 00:32:47,030 --> 00:32:49,965 Unlike the rest of the global universe. 482 00:32:52,269 --> 00:32:55,033 Are those curly fries? 483 00:32:55,872 --> 00:32:58,363 Coffee for the drunk girl. 484 00:33:01,177 --> 00:33:02,576 Bad night, huh? 485 00:33:04,080 --> 00:33:05,138 Baddest. 486 00:33:06,182 --> 00:33:07,206 Am I shallow? 487 00:33:09,085 --> 00:33:12,054 - Is that a trick question? - I don't mean to be. 488 00:33:12,289 --> 00:33:14,314 Yeah, I wanna be deep. 489 00:33:14,891 --> 00:33:19,021 I wanna be, like, The Abyss deep. 490 00:33:20,497 --> 00:33:23,489 No offense, Car, but deep's really not your scene. 491 00:33:26,036 --> 00:33:28,300 Well, it's true. 492 00:33:28,705 --> 00:33:29,729 I'm shallow. 493 00:33:30,874 --> 00:33:33,672 I am worse than shallow. 494 00:33:33,877 --> 00:33:35,845 I'm a kiddie pool. 495 00:33:36,012 --> 00:33:38,037 You're not a kiddie pool. 496 00:33:38,214 --> 00:33:41,308 You're not a kiddie pool. 497 00:33:41,952 --> 00:33:43,681 Can I just go home? 498 00:33:43,853 --> 00:33:45,320 - Yeah. - Okay. 499 00:33:45,522 --> 00:33:47,422 I'll take you. Come on. 500 00:33:54,364 --> 00:33:56,195 Hey, you're okay. She's all right. 501 00:33:56,366 --> 00:33:58,231 Hold still, hold still. I got it. 502 00:34:08,111 --> 00:34:10,944 - What happened? Is she okay? - Like you care. 503 00:34:11,481 --> 00:34:13,574 - She's drunk? - As a skunk. 504 00:34:13,783 --> 00:34:15,410 Are they serving you in there? 505 00:34:16,586 --> 00:34:19,612 I'll take her home. It's on my way. I haven't been drinking. 506 00:34:20,957 --> 00:34:23,152 I would appreciate that, Matt. Thank you. 507 00:34:23,393 --> 00:34:27,227 - You and I will discuss this later. - Mm. Can't wait. 508 00:34:32,502 --> 00:34:34,936 Don't let anybody else leave. 509 00:34:39,409 --> 00:34:43,505 All right, the shots are a bribe. I need you to answer a question. 510 00:34:43,747 --> 00:34:45,738 What are you really doing in Mystic Falls? 511 00:34:45,915 --> 00:34:48,110 Have you tried the brittle? Wins awards. 512 00:34:48,318 --> 00:34:50,013 Cut the crap. 513 00:34:51,788 --> 00:34:53,585 Okay. 514 00:34:54,324 --> 00:34:56,451 I have a diabolical master plan. 515 00:34:58,428 --> 00:34:59,452 What is it? 516 00:34:59,662 --> 00:35:02,460 If I told you, it wouldn't be very diabolical, would it? 517 00:35:03,533 --> 00:35:07,799 Okay, look around. Let me know if you see anyone. 518 00:35:41,938 --> 00:35:44,532 - What are you doing? - Thank you for the vervain. 519 00:35:44,741 --> 00:35:46,572 Now if you'll excuse me. 520 00:35:47,944 --> 00:35:49,571 Oh, my God. 521 00:35:52,315 --> 00:35:53,475 What is it? 522 00:35:55,585 --> 00:35:57,018 Step aside, please. 523 00:35:57,220 --> 00:35:58,448 Excuse me. Sorry. 524 00:36:02,392 --> 00:36:04,553 Can't go out this way. 525 00:36:38,061 --> 00:36:39,494 Oh, my God. 526 00:36:40,897 --> 00:36:44,697 - Why? - It's part of the plan. 527 00:36:59,916 --> 00:37:01,281 You okay? 528 00:37:02,719 --> 00:37:04,277 Thank you. 529 00:37:06,322 --> 00:37:08,654 - Get it in the car, quickly. - Yeah. 530 00:37:15,465 --> 00:37:19,424 - Lady, I checked everyone's ID. - Yeah, apparently you didn't. 531 00:37:25,241 --> 00:37:27,106 You're pretty handy with that stake. 532 00:37:27,277 --> 00:37:31,976 Just a reflex. Guess the adrenalin kicked in. 533 00:37:32,148 --> 00:37:34,742 - This nightmare is finally over. - Yeah. 534 00:37:35,251 --> 00:37:37,014 Caught a lucky break with that witness. 535 00:37:37,187 --> 00:37:39,883 Without her, you wouldn't have been able to ID the vampire. 536 00:37:40,056 --> 00:37:41,956 Very lucky. 537 00:37:43,193 --> 00:37:45,923 Well, thank you again. 538 00:37:46,930 --> 00:37:48,591 You're welcome. 539 00:38:12,121 --> 00:38:14,817 - You gonna be okay? - No. 540 00:38:24,234 --> 00:38:29,729 Do you ever feel like there's not a person in the world who loves you? 541 00:38:31,741 --> 00:38:33,470 Life can be a little rough. 542 00:38:33,876 --> 00:38:35,901 I just wish... 543 00:38:37,247 --> 00:38:38,305 What? 544 00:38:39,182 --> 00:38:41,810 Wish that life was... 545 00:38:44,020 --> 00:38:45,817 ...different. 546 00:38:46,522 --> 00:38:48,114 Yeah, me too. 547 00:38:56,933 --> 00:38:58,161 Please. 548 00:39:00,703 --> 00:39:02,330 Don't leave me alone. 549 00:39:24,193 --> 00:39:26,593 Stefan. Stefan. 550 00:39:26,763 --> 00:39:28,754 He killed her. 551 00:39:28,965 --> 00:39:32,594 He killed Zach, he killed Tanner, he turned Vicki. 552 00:39:32,769 --> 00:39:35,237 - I have to kill him. - No, you can't do that. 553 00:39:35,405 --> 00:39:37,737 Why are you trying to save him? 554 00:39:37,907 --> 00:39:39,397 Elena, he's never gonna change. 555 00:39:39,575 --> 00:39:41,736 Don't you see that? He's never gonna change. 556 00:39:41,911 --> 00:39:43,742 I'm trying to save you. 557 00:39:43,913 --> 00:39:46,108 You have no idea what this will do to you. 558 00:39:46,282 --> 00:39:48,682 Everywhere that I go, pain and death follow. 559 00:39:48,885 --> 00:39:51,251 Damon follows me. No more. 560 00:39:51,421 --> 00:39:55,221 Stefan, please, please, just talk to me. Let me be here for you. 561 00:39:55,391 --> 00:39:57,291 - Talk to me. - No. 562 00:40:00,563 --> 00:40:03,259 You were right to stay away from me. 563 00:40:20,950 --> 00:40:23,282 Told you I'd take care of it. 564 00:40:41,304 --> 00:40:44,239 Come on, I did this for you, to get them off our trail. 565 00:40:44,440 --> 00:40:46,806 You never do anything for anyone but yourself. 566 00:40:54,050 --> 00:40:56,678 - You missed. - No. 567 00:40:56,853 --> 00:41:00,016 You saved my life, I'm sparing yours. 568 00:41:00,623 --> 00:41:02,682 We're even. 569 00:41:02,859 --> 00:41:04,121 And now we're done. 570 00:41:42,031 --> 00:41:43,794 It's coming. 571 00:42:23,840 --> 00:42:25,831 ripped by looxlike42523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.