Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,784 --> 00:00:04,391
I hate beach calls.
2
00:00:04,435 --> 00:00:05,695
Getting this close
to the water
3
00:00:05,737 --> 00:00:07,909
without being able to dive in
is torture.
4
00:00:07,953 --> 00:00:10,168
Not for me.
5
00:00:10,212 --> 00:00:11,558
It's no surprise
there.
6
00:00:11,602 --> 00:00:13,122
Hating one of nature's
greatest gifts
7
00:00:13,165 --> 00:00:14,643
is totally on-brand
for you.
8
00:00:14,687 --> 00:00:17,466
I don't hate the beach.
I'm just not a fan of the ocean.
9
00:00:17,510 --> 00:00:18,726
You know,
psychologically speaking,
10
00:00:18,770 --> 00:00:20,377
fear of the water equates
to a fear
11
00:00:20,421 --> 00:00:22,506
of not being in complete control
of your environment.
12
00:00:22,549 --> 00:00:24,460
Again, on-brand.
Uh, you know, also,
13
00:00:24,504 --> 00:00:26,502
good luck
dating a lifeguard.
14
00:00:26,545 --> 00:00:28,283
Hey, Ash.
15
00:00:28,326 --> 00:00:29,977
Hey.
16
00:00:30,021 --> 00:00:31,498
Wow. When I called
for the cops,
17
00:00:31,541 --> 00:00:33,409
I didn't expect them
to send their best.
18
00:00:34,712 --> 00:00:36,580
And hottest.
19
00:00:36,623 --> 00:00:39,273
Uh,
so you called about a...
20
00:00:39,316 --> 00:00:41,445
Yeah.
It's right over here.
21
00:00:43,574 --> 00:00:45,137
Did you hear her say
"the hottest"?
22
00:00:47,527 --> 00:00:51,480
Washed up an hour ago.
A couple kids found it.
23
00:00:51,523 --> 00:00:53,304
That's why I don't swim
in the ocean.
24
00:00:53,348 --> 00:00:55,215
It's a dumping ground
for sewage, narcotics,
25
00:00:55,259 --> 00:00:57,518
and human remains.
26
00:00:57,562 --> 00:00:59,169
Still feel like going in?
27
00:00:59,211 --> 00:01:05,684
♪
28
00:01:05,728 --> 00:01:08,290
You offer French
and Mandarin?
29
00:01:08,334 --> 00:01:10,463
Yes,and you don't have to choose.
30
00:01:10,506 --> 00:01:12,765
If Jack is admitted
to Franklin Crest,
31
00:01:12,809 --> 00:01:14,547
he could study both.
32
00:01:14,589 --> 00:01:15,893
He'd be three
when he starts here.
33
00:01:16,935 --> 00:01:18,630
This all sounds amazing.
34
00:01:18,673 --> 00:01:20,324
My pre-school was
my aunt's apartment,
35
00:01:20,368 --> 00:01:23,060
where she watched me
and seven of my cousins.
36
00:01:23,103 --> 00:01:25,884
That must've been so much fun.
37
00:01:25,927 --> 00:01:29,620
But study after study has shown
that nurturing children's minds
38
00:01:29,663 --> 00:01:32,313
between the ages
of three and five is crucial
39
00:01:32,357 --> 00:01:35,006
to a successfulacademic career.
40
00:01:35,050 --> 00:01:38,699
And where better tonurture your child than here?
41
00:01:38,742 --> 00:01:40,175
I can see why
they call this place
42
00:01:40,219 --> 00:01:41,870
the Harvard
of pre-schools.
43
00:01:41,913 --> 00:01:43,347
We like to think
of Harvard
44
00:01:43,390 --> 00:01:45,866
as the Franklin Crest
of universities.
45
00:01:45,909 --> 00:01:47,604
And what do you do
46
00:01:47,647 --> 00:01:50,123
to keep the kids from becoming
overprivileged monsters?
47
00:01:51,470 --> 00:01:53,077
What are you doing?
48
00:01:53,121 --> 00:01:55,249
I went to schools
like this most of my life.
49
00:01:55,293 --> 00:01:57,160
Most of the kids were awful,
entitled.
50
00:01:57,204 --> 00:02:00,071
And rich and successful.
Be nice.
51
00:02:00,114 --> 00:02:02,981
I'm sorry. We're having trouble
with the audio on our end.
52
00:02:03,025 --> 00:02:04,850
We were talking
about Harvard.
53
00:02:04,892 --> 00:02:09,106
Right. 80% of our students
attend Ivy League schools.
54
00:02:09,149 --> 00:02:10,713
Oh, and that's
a selling point?
55
00:02:10,757 --> 00:02:12,408
The Ivy League is
a breeding ground
56
00:02:12,451 --> 00:02:13,494
for even more entitlement.
57
00:02:15,406 --> 00:02:16,492
I went to Harvard.
58
00:02:16,534 --> 00:02:17,794
Well...
59
00:02:17,838 --> 00:02:19,011
What was --
60
00:02:19,054 --> 00:02:21,139
Sorry --
Frozen --
61
00:02:21,183 --> 00:02:23,876
You know -- call -- back.
62
00:02:25,266 --> 00:02:27,091
What the hell
are you doing?
63
00:02:27,133 --> 00:02:29,002
Look, I know you are dying
to send Jack here,
64
00:02:29,045 --> 00:02:30,218
but we need to make sure
it's a healthy environment.
65
00:02:33,390 --> 00:02:35,083
I have to get to work.
66
00:02:35,126 --> 00:02:38,211
Call them back and reschedule
the rest of the interview.
67
00:02:38,254 --> 00:02:40,383
Sometimes I just can't believe you.
68
00:02:42,120 --> 00:02:45,075
Hey!
Oh, congratulations!
69
00:02:45,117 --> 00:02:48,028
John Nolan,
Union Delegate.
70
00:02:48,072 --> 00:02:49,418
How do you feel?
71
00:02:49,462 --> 00:02:51,156
I feel amazing.
This is incredible.
72
00:02:51,199 --> 00:02:52,763
Guys, you didn't do this
all yourselves, did you?
73
00:02:52,807 --> 00:02:54,371
Oh, my goodness.
No.
74
00:02:54,414 --> 00:02:55,978
Uh, they were just left
at the front desk.
75
00:02:56,021 --> 00:02:58,628
Oh. "To LAPD's
newest union delegate.
76
00:02:58,671 --> 00:03:00,495
From your friends
at the mayor's office."
77
00:03:00,539 --> 00:03:01,755
Wow.
78
00:03:01,799 --> 00:03:03,710
I am so happy for you.
79
00:03:03,753 --> 00:03:07,402
John, you worked
really, really hard to get this,
80
00:03:07,446 --> 00:03:10,313
and I think you are gonna do
just an amazing job.
81
00:03:10,357 --> 00:03:12,007
Thank you. That --
That actually means a lot to me.
82
00:03:12,051 --> 00:03:13,484
- Are you okay?
- Uh, yeah.
83
00:03:13,528 --> 00:03:17,307
Uh, it's -- it's, uh,
the pregnancy hormones.
84
00:03:17,351 --> 00:03:20,435
They -- They make me,
uh, pathologically cheerful.
85
00:03:20,478 --> 00:03:21,998
Oh.
So, um...
86
00:03:22,042 --> 00:03:23,909
Seriously,
it's the worst thing.
87
00:03:23,953 --> 00:03:26,820
Um, I am gonna go
set up the shop,
88
00:03:26,864 --> 00:03:29,557
and I will let you all
deal with this long line.
89
00:03:29,601 --> 00:03:32,380
What long line?
Oh, yes.
90
00:03:32,424 --> 00:03:34,249
So, in honor of your first day
as union delegate,
91
00:03:34,292 --> 00:03:37,158
half the cops
in the station want to, um --
92
00:03:37,202 --> 00:03:39,331
well, they --
they want to talk to you.
93
00:03:39,374 --> 00:03:40,807
That's what I'm gonna talk
to him about.
94
00:03:43,066 --> 00:03:44,804
They haven't restocked
the vending machine
95
00:03:44,848 --> 00:03:46,150
with cheese puffs
in six months.
96
00:03:46,194 --> 00:03:47,541
I need my puffs.
97
00:03:47,585 --> 00:03:49,409
A citizen just filed
a complaint.
98
00:03:49,452 --> 00:03:50,538
I need you
to represent me.
99
00:03:50,582 --> 00:03:52,015
So, what was
the complaint?
100
00:03:52,058 --> 00:03:54,013
I was taking a statement
from a homeowner,
101
00:03:54,056 --> 00:03:55,968
and, well, I needed to use
her bathroom,
102
00:03:56,012 --> 00:03:57,358
and now she's claiming
that I destroyed her toilet.
103
00:03:57,402 --> 00:04:00,529
I want to use a .44 Magnum
as my duty weapon.
104
00:04:00,573 --> 00:04:03,310
When are we getting
air-conditioned body armor?
105
00:04:03,353 --> 00:04:07,219
I'm just looking to get my
emotional support pig deputized.
106
00:04:07,262 --> 00:04:09,347
Seriously?
107
00:04:09,391 --> 00:04:11,433
You had this job
yesterday.
108
00:04:11,476 --> 00:04:14,083
Already cracking
under the stress, Nolan?
109
00:04:14,125 --> 00:04:15,863
No. I'm just wondering
what you were doing
110
00:04:15,907 --> 00:04:17,645
for the last 12 years
as union rep.
111
00:04:17,688 --> 00:04:20,033
It seems like none of these
people's needs were being met.
112
00:04:20,077 --> 00:04:23,205
Yeah, cops always find something
to whine about.
113
00:04:23,248 --> 00:04:25,073
Plus,
I told everybody
114
00:04:25,116 --> 00:04:27,592
how eager you are
to hear their problems.
115
00:04:27,636 --> 00:04:29,634
No matter how small.
You're welcome.
116
00:04:31,675 --> 00:04:33,978
Already hard at work,
I see.
117
00:04:34,021 --> 00:04:35,151
Yes, sir.
118
00:04:35,195 --> 00:04:36,845
Lieutenant Landon Briggs.
119
00:04:36,888 --> 00:04:37,974
I'm the Union --President.
120
00:04:38,017 --> 00:04:39,799
Yes, I know.
Great to finally meet you.
121
00:04:39,842 --> 00:04:42,014
Consider this
a welcome present.
122
00:04:42,058 --> 00:04:45,229
But my small gift
is only the beginning.
123
00:04:45,273 --> 00:04:47,966
You're about to be
wined and dined
across this great city.
124
00:04:48,008 --> 00:04:50,224
I've already received
a-a few gifts,
125
00:04:50,268 --> 00:04:51,788
but I'm just excited
to get started.
126
00:04:51,831 --> 00:04:53,004
I-I'm glad you
stopped by.
127
00:04:53,048 --> 00:04:54,481
What's a good e-mail
for you
128
00:04:54,525 --> 00:04:56,306
so I can send you a list
of my proposals?
129
00:04:56,350 --> 00:04:58,825
- I'm sorry -- proposals?
- Yeah.
130
00:04:58,869 --> 00:05:01,128
I, um, campaigned
on the promise of change.
131
00:05:01,172 --> 00:05:03,691
At the top of the list
is a mental health initiative
132
00:05:03,734 --> 00:05:05,776
that dispatches counselors
on all calls
133
00:05:05,819 --> 00:05:06,862
involving mental illness.
134
00:05:06,905 --> 00:05:08,903
Oh, slow down there, son.
135
00:05:08,947 --> 00:05:11,597
Our fight right now isn't about
the people out there.
136
00:05:11,640 --> 00:05:14,203
It's about making sure
our brothers in blue
137
00:05:14,247 --> 00:05:17,331
get everything they deserve --
uh, paid overtime, benefits.
138
00:05:17,374 --> 00:05:19,285
Eh...
139
00:05:19,329 --> 00:05:20,806
there'll be time
for your list later.
140
00:05:20,849 --> 00:05:24,194
The most important thing now
is to relax.
141
00:05:24,238 --> 00:05:25,498
Enjoy your victory.
142
00:05:28,798 --> 00:05:30,580
Hey. Heard about that hand
that washed up yesterday.
143
00:05:30,623 --> 00:05:32,969
God, I know.
It's super gross, right?
144
00:05:33,012 --> 00:05:34,967
You got any theories?
145
00:05:35,011 --> 00:05:37,313
A couple. I...
146
00:05:37,356 --> 00:05:39,572
At first, I was thinking
maybe human trafficking,
147
00:05:39,615 --> 00:05:41,526
maybe the boat capsized,
took someone's hand off,
148
00:05:41,570 --> 00:05:43,959
but then I realized that
the way the hand was severed
149
00:05:44,003 --> 00:05:46,175
- spoke more
to some type of torture.
- Ah.
150
00:05:46,219 --> 00:05:48,477
Sorry, I
watch a lot of true crime.
151
00:05:48,520 --> 00:05:49,476
Oh, me, too.
152
00:05:49,519 --> 00:05:50,997
I'm actually thinking
153
00:05:51,039 --> 00:05:53,386
it's a "Gone Girl" gone wrong
scenario.
154
00:05:53,429 --> 00:05:55,124
Ooh, I like that.
155
00:05:55,167 --> 00:05:57,860
Yeah, maybe she was, uh,
trying to fake a drowning,
156
00:05:57,903 --> 00:05:59,597
but then got caught
in her boat propeller.
157
00:05:59,641 --> 00:06:02,204
Exactly, yeah.
Nice.
158
00:06:02,247 --> 00:06:03,811
- I'll see you around.
- Mm-hmm.
159
00:06:03,854 --> 00:06:05,202
Hey.
Hi.
160
00:06:05,245 --> 00:06:07,156
What's that look?
161
00:06:07,200 --> 00:06:08,937
N-Nothing.
What?
162
00:06:08,981 --> 00:06:10,631
You wanted to strangle that guy
last week.
163
00:06:10,674 --> 00:06:12,977
Now you're all sweet on him?
"Sweet on him"?
164
00:06:13,020 --> 00:06:16,105
What? Did -- Did we suddenly
just get dropped in the 1950s?
165
00:06:16,148 --> 00:06:18,972
What?
All done.
166
00:06:19,015 --> 00:06:21,665
Who knew a dead hand
would require so much paperwork?
167
00:06:21,709 --> 00:06:23,576
Oh, hey,
do you have plans tonight?
168
00:06:23,620 --> 00:06:25,140
No. Why?
169
00:06:25,184 --> 00:06:27,530
My friend Olive won
four raffle tickets
170
00:06:27,572 --> 00:06:30,396
to this fancy dinner thing,
and she just invited us.
171
00:06:30,440 --> 00:06:32,091
What's a "fancy dinner thing"?
172
00:06:32,134 --> 00:06:33,741
It's called Osia.
173
00:06:33,785 --> 00:06:35,870
It's an exclusive pop-up
on the beach in Malibu --
174
00:06:35,913 --> 00:06:37,737
one night only,
12 fusion courses,
175
00:06:37,781 --> 00:06:39,258
wine pairings
included.
176
00:06:39,301 --> 00:06:41,517
"An experiment
in molecular gastronomy."
177
00:06:41,560 --> 00:06:43,255
I'll have to
think about it.
178
00:06:43,298 --> 00:06:45,643
What's there
to think about?
179
00:06:45,687 --> 00:06:47,338
Uh, the control freak
in him
180
00:06:47,381 --> 00:06:49,292
doesn't like to try
new things, so...
181
00:06:49,336 --> 00:06:50,465
I'm not
a control freak.
182
00:06:52,247 --> 00:06:55,071
I would be happy
to go to your dinner thing.
183
00:06:58,676 --> 00:06:59,588
Sergeant Grey?
184
00:07:00,977 --> 00:07:03,106
Lieutenant...
Caba-relli?
185
00:07:03,150 --> 00:07:04,800
It's Cabarelli.
Ah.
186
00:07:04,844 --> 00:07:06,712
But call me Romeo.
187
00:07:06,755 --> 00:07:08,970
Uh, thank you.
Wade.
188
00:07:09,014 --> 00:07:11,186
- And how was your flight?
- Eh, good, I suppose.
189
00:07:11,230 --> 00:07:13,055
A little tight perhaps.
190
00:07:13,098 --> 00:07:14,835
The Carabinieri does not pay
for business class.
191
00:07:14,878 --> 00:07:17,702
- You're talking to a large man.
Trust me, I understand.
- Yeah.
192
00:07:17,746 --> 00:07:20,699
So, you're hunting a fugitive.
Tell me about him.
193
00:07:20,743 --> 00:07:22,263
Kai Zullo.
194
00:07:22,307 --> 00:07:25,347
Murdered a woman
in a home invasion in Rome.
195
00:07:25,391 --> 00:07:28,084
Made off with 100,000 Euros
worth of diamonds.
196
00:07:28,128 --> 00:07:30,126
Landed in Los Angeles
three days ago.
197
00:07:30,169 --> 00:07:31,907
Does he have any family
or friends here?
198
00:07:31,950 --> 00:07:34,253
No. We believe he wants to hide
in a large city
199
00:07:34,296 --> 00:07:36,338
until he can escape
to South America.
200
00:07:36,382 --> 00:07:37,684
He's fluent
in many languages.
201
00:07:37,728 --> 00:07:39,726
Well, he came
to the right place.
202
00:07:39,769 --> 00:07:42,203
You can hide another city
in this city.
203
00:07:42,245 --> 00:07:44,201
But the LAPD's pretty good
at finding people.
204
00:07:44,244 --> 00:07:46,155
Listen, I don't want to be
a burden.
205
00:07:46,199 --> 00:07:47,849
I'm sure
you're stretched thin.
206
00:07:47,893 --> 00:07:51,672
I simply need an
escorting officer with a pulse.
207
00:07:51,716 --> 00:07:54,626
Not to sing my own praises,
but I'm an expert lawman.
208
00:07:54,669 --> 00:07:59,795
Look, I have no doubt,
and I am stretched very thin,
209
00:07:59,838 --> 00:08:02,532
but it would be my honor
to work this case with you.
210
00:08:02,575 --> 00:08:04,878
I can't possibly ask you
to do that.
211
00:08:04,921 --> 00:08:06,485
I insist.
212
00:08:06,529 --> 00:08:08,527
I'm always looking for a way
to stretch my legs.
213
00:08:08,570 --> 00:08:10,047
Yeah, I do the same.
214
00:08:10,091 --> 00:08:11,958
So here's
your carry permit.
215
00:08:12,002 --> 00:08:15,955
And, you know,
I have a C.I. we can go see.
216
00:08:15,999 --> 00:08:17,909
And you can tell me more
about our suspect on the way.
217
00:08:17,953 --> 00:08:20,082
And when did the break-in
take place, Mr. Swaine?
218
00:08:20,125 --> 00:08:22,167
Around 2:00 a.m.
219
00:08:22,210 --> 00:08:23,470
Okay,
what was taken?
220
00:08:23,514 --> 00:08:25,207
I can't say.
221
00:08:25,251 --> 00:08:26,685
I'm -- I'm sorry.
I don't understand.
222
00:08:26,727 --> 00:08:27,988
Well, if I told you,
223
00:08:28,031 --> 00:08:30,550
I'd be revealing ManMade Labs'
trade secrets.
224
00:08:30,594 --> 00:08:32,245
My company works
at the forefront
225
00:08:32,288 --> 00:08:34,982
of biotechnological
advancement.
226
00:08:35,025 --> 00:08:37,891
You're asking me to reveal
highly confidential information.
227
00:08:37,935 --> 00:08:39,934
Okay. Can you at least tell me
who was working at that time?
228
00:08:39,977 --> 00:08:41,888
I'll have to check with
the lawyers on that one.
229
00:08:41,932 --> 00:08:43,712
How about showing me
where the burglary happened?
230
00:08:43,756 --> 00:08:45,190
That way, we can have TID
dust for prints.
231
00:08:45,234 --> 00:08:46,883
I'm afraid
that's not possible.
232
00:08:46,927 --> 00:08:48,752
We have several
government clients.
233
00:08:48,795 --> 00:08:51,576
You don't have clearance
to go farther than the lobby.
234
00:08:51,618 --> 00:08:53,356
We can't do our job
without access.
235
00:08:53,400 --> 00:08:56,180
Oh, was I --
was I not clear?
236
00:08:56,224 --> 00:08:57,874
I don't expect you to.
237
00:08:57,918 --> 00:09:01,262
I-I just need a case number
for insurance purposes.
238
00:09:01,306 --> 00:09:03,000
Sorry I'm late.
I had to yell at my husband.
239
00:09:03,044 --> 00:09:05,476
Detective Angela Lopez.
240
00:09:05,519 --> 00:09:07,865
Devon Swaine, CEO.
241
00:09:07,909 --> 00:09:09,907
I apologize you had to come
all the way down here.
242
00:09:09,951 --> 00:09:11,732
As I was telling
this officer,
243
00:09:11,774 --> 00:09:13,990
this matter's
extremely sensitive.
244
00:09:14,034 --> 00:09:16,509
We'll be handling it
in-house.
245
00:09:16,553 --> 00:09:17,856
You can send over
that case number
246
00:09:17,900 --> 00:09:19,030
whenever you get
the chance.
247
00:09:19,073 --> 00:09:20,637
Thanks.
248
00:09:27,717 --> 00:09:29,411
How do you want to
handle this?
249
00:09:29,455 --> 00:09:31,236
If they don't want our help,
there's not much we can do.
250
00:09:31,280 --> 00:09:33,451
Just write it up
and send it over.
251
00:09:33,494 --> 00:09:35,145
We heard
you got a body.
252
00:09:35,189 --> 00:09:36,839
Yeah. He'd already lost
a lot of blood
253
00:09:36,883 --> 00:09:38,447
when he got here.
254
00:09:38,490 --> 00:09:40,401
We did everything we could,
but he bled out.
255
00:09:43,529 --> 00:09:46,049
Stabbing?
No.
256
00:09:48,265 --> 00:09:49,698
Someone cut off
his hand.
257
00:09:49,741 --> 00:09:52,174
♪
258
00:09:55,214 --> 00:09:57,951
How clandestine.
I could be in "Dirty Harry."
259
00:10:00,341 --> 00:10:03,381
American police work.
260
00:10:03,425 --> 00:10:06,162
Is it really how
the movies make it look?
261
00:10:06,205 --> 00:10:08,377
Oh, "Dirty Harry" is
pretty outdated.
262
00:10:08,420 --> 00:10:11,244
But, uh...
Alright, here's my guy now.
263
00:10:11,287 --> 00:10:13,198
♪ Perpetrate, strictly real,never fake♪
264
00:10:13,242 --> 00:10:14,458
♪ Innovate, innovate♪
265
00:10:14,502 --> 00:10:16,196
Flex.
266
00:10:16,240 --> 00:10:17,195
♪ Innovate, innovate♪
267
00:10:17,239 --> 00:10:19,063
♪ All I do is innovate♪
268
00:10:19,106 --> 00:10:20,888
Who's he?
269
00:10:20,931 --> 00:10:23,668
Romeo is an officer of
the Italian Car-a-binieri.
270
00:10:23,711 --> 00:10:24,840
Carabinieri.
271
00:10:24,884 --> 00:10:27,056
- The what?
- He's a cop.
272
00:10:27,099 --> 00:10:28,359
Just do
what he tells you.
273
00:10:28,403 --> 00:10:31,834
We're looking for a man
named Kai Zullo.
274
00:10:31,878 --> 00:10:34,614
White, six-foot, Italian --
like me.
275
00:10:34,658 --> 00:10:37,308
He's in possession of stolen
jewels from my country --
276
00:10:37,351 --> 00:10:39,089
diamond rings, necklaces,
brooches.
277
00:10:39,132 --> 00:10:41,956
He's an international fugitive
wanted on a murder charge.
278
00:10:41,999 --> 00:10:44,605
Finding him is a big deal.
279
00:10:44,649 --> 00:10:47,342
Yeah, I'll do my best.
280
00:10:47,386 --> 00:10:49,167
No guarantees.
281
00:10:49,210 --> 00:10:50,904
♪ Beg ya pardon like Dolly ♪
282
00:10:50,948 --> 00:10:52,511
Informants.
283
00:10:52,555 --> 00:10:54,293
They're the same
everywhere.
284
00:10:54,336 --> 00:10:55,595
Even the shifty eyes.
285
00:10:57,638 --> 00:10:58,506
So, what now?
286
00:10:58,550 --> 00:11:00,852
Let me guess.
287
00:11:00,895 --> 00:11:02,938
We'll "hit the streets
and see who else is talking."
288
00:11:02,980 --> 00:11:04,153
Not exactly.
289
00:11:04,197 --> 00:11:07,802
How about
"Reach for the sky"?
290
00:11:07,846 --> 00:11:08,801
Do you still say that?
291
00:11:08,845 --> 00:11:10,626
Have you seen
any cop movie
292
00:11:10,669 --> 00:11:12,451
that was made
in the past 40 years?
293
00:11:14,144 --> 00:11:15,665
Why are you wasting
my client's time, Detective?
294
00:11:15,708 --> 00:11:17,186
He is a busy CEO.
295
00:11:17,229 --> 00:11:18,662
I just have
a few questions.
296
00:11:18,706 --> 00:11:20,617
Which he already told you
he can't answer.
297
00:11:20,660 --> 00:11:22,485
Well, your client
might want to reconsider
298
00:11:22,529 --> 00:11:24,614
now that one of his employees
turned up dead.
299
00:11:24,657 --> 00:11:27,393
- Who?
- Mark Kilkea.
300
00:11:27,437 --> 00:11:29,827
Someone cut off his hand to get
past the palm scanners
301
00:11:29,870 --> 00:11:31,694
throughout your offices.
302
00:11:31,737 --> 00:11:33,910
They left him for dead,
but he somehow managed
303
00:11:33,953 --> 00:11:35,864
to get himself up
and stumbled into a hospital
304
00:11:35,908 --> 00:11:37,907
almost 24 hours later.
305
00:11:37,949 --> 00:11:40,078
That's horrible, but my client
has nothing to do with that.
306
00:11:40,121 --> 00:11:42,033
Maybe not,
but given the company's
307
00:11:42,077 --> 00:11:44,118
high-tech
security protocols,
308
00:11:44,162 --> 00:11:45,508
there's no way
your client wasn't aware
309
00:11:45,551 --> 00:11:47,723
that Kilkea palmed his way
into the office
310
00:11:47,767 --> 00:11:49,113
right before
the robbery.
311
00:11:49,157 --> 00:11:50,895
But you didn't share that,
did you?
312
00:11:50,938 --> 00:11:53,283
In fact, according to
Mr. Kilkea's neighbors,
313
00:11:53,327 --> 00:11:55,282
two security officers
from your company
314
00:11:55,326 --> 00:11:57,758
showed up at our victim's door
right after the robbery.
315
00:11:57,802 --> 00:11:58,975
As you are well aware,
316
00:11:59,018 --> 00:12:01,190
my client's business
is highly proprietary.
317
00:12:01,233 --> 00:12:03,188
Yep.
I looked into that.
318
00:12:03,232 --> 00:12:05,751
According to your website,
the company you founded
319
00:12:05,795 --> 00:12:09,574
is "a pioneering force in
biotechnological engineering,
320
00:12:09,617 --> 00:12:12,614
making it possible
for humans to live better lives
321
00:12:12,658 --> 00:12:14,569
in our modern world."
322
00:12:14,612 --> 00:12:16,263
What are you guys making
over there?
323
00:12:16,307 --> 00:12:18,045
Widgets.
324
00:12:18,088 --> 00:12:19,869
Either you answer
my question,
325
00:12:19,912 --> 00:12:21,606
or we will freeze
and hold your company
326
00:12:21,650 --> 00:12:23,301
until we can obtain
a search warrant,
327
00:12:23,344 --> 00:12:25,081
and you won't sell any widgets
until I say so.
328
00:12:25,125 --> 00:12:26,863
Yeah, I'm not gonna
let you do that.
329
00:12:26,906 --> 00:12:28,079
It's a crime scene.
330
00:12:28,123 --> 00:12:29,903
It's my discretion
on how to process it.
331
00:12:29,947 --> 00:12:31,381
Let me help you out.
332
00:12:31,423 --> 00:12:35,680
You created the fastest,
smallest microchip in the world,
333
00:12:35,724 --> 00:12:37,071
and it's about to
go to market.
334
00:12:37,115 --> 00:12:38,330
Does that sound
about right?
335
00:12:38,374 --> 00:12:40,155
Where did you get that
information?
336
00:12:40,199 --> 00:12:43,673
Well, they just don't give
these out to anyone.
337
00:12:43,717 --> 00:12:45,324
What are the chips
used for?
338
00:12:45,368 --> 00:12:48,322
To bridge the gap between
technology and biology,
339
00:12:48,365 --> 00:12:50,103
and that's all
I'm going to say.
340
00:12:50,146 --> 00:12:52,622
And can you think of anyone
who would cut off a guy's hand
341
00:12:52,665 --> 00:12:53,708
to steal this tech?
342
00:12:55,924 --> 00:12:57,661
Chester Frey.
343
00:12:57,705 --> 00:12:59,790
I fired him
about six months ago
344
00:12:59,834 --> 00:13:02,093
for performing experiments
off-site,
345
00:13:02,135 --> 00:13:04,655
doing research
my company never approved.
346
00:13:04,699 --> 00:13:06,002
He called me last week,
347
00:13:06,045 --> 00:13:08,000
insisting he was close
to a breakthrough,
348
00:13:08,043 --> 00:13:09,912
begged me to let him access
our lab again.
349
00:13:09,955 --> 00:13:11,866
I told him
to lose my number.
350
00:13:11,910 --> 00:13:14,385
And how dangerous would you say
Chester Frey is?
351
00:13:14,429 --> 00:13:17,340
He's the worst kind of crazy,
Detective.
352
00:13:17,383 --> 00:13:19,120
He's a zealot.
353
00:13:19,164 --> 00:13:20,554
So, what's next?
354
00:13:20,598 --> 00:13:21,814
Morning sickness,
food cravings?
355
00:13:21,857 --> 00:13:23,551
All of it.
356
00:13:23,595 --> 00:13:26,548
If it is a pregnancy
side effect, I will get it.
357
00:13:27,461 --> 00:13:29,372
But it's just all such
a blessing. Yeah.
358
00:13:29,416 --> 00:13:31,414
Oh.
359
00:13:33,933 --> 00:13:35,584
- John Nolan.
Officer Nolan.
360
00:13:35,627 --> 00:13:37,496
Elena Gutierrez,
district councilwoman.
361
00:13:37,539 --> 00:13:39,624
I wanted to convey
my personal congratulations
362
00:13:39,668 --> 00:13:41,797
on your victory.
Thank you very much, ma'am.
363
00:13:41,840 --> 00:13:43,490
We're a big fan
of the LAPD over here,
364
00:13:43,533 --> 00:13:45,228
so if you ever want to chat,I'm around.
365
00:13:45,271 --> 00:13:47,009
Well,
are you free tonight?
366
00:13:47,053 --> 00:13:49,572
I do have a couple of ideas
I've been kicking around.
367
00:13:49,615 --> 00:13:51,439
Actually, I have a meeting
368
00:13:51,483 --> 00:13:53,438
down the street from
your station this evening.
369
00:13:53,482 --> 00:13:55,827
I can swing by after,around 7:30?
370
00:13:55,871 --> 00:13:57,565
That is perfect.
Thank you very much.
371
00:13:57,608 --> 00:13:58,868
I am looking forward.
372
00:13:58,911 --> 00:14:01,127
Me, too.
373
00:14:01,170 --> 00:14:03,951
Wow. Okay.
See, this is why I ran.
374
00:14:03,994 --> 00:14:05,905
A chance to talk
about real issues.
375
00:14:05,949 --> 00:14:07,860
7-Adam-15, this is Lopez.
376
00:14:07,903 --> 00:14:10,466
I have an ID on our hand-thiefmurder suspect.
377
00:14:10,509 --> 00:14:12,160
Chester Frey.
378
00:14:12,204 --> 00:14:13,507
His house is five blocksfrom your location.
379
00:14:13,551 --> 00:14:15,028
Sending the address
to your box
380
00:14:15,071 --> 00:14:16,722
and additional unitsto back you up.
381
00:14:16,766 --> 00:14:18,112
Copy that.
We are on our way.
382
00:14:18,155 --> 00:14:20,805
And thank you so much
for calling.
383
00:14:23,151 --> 00:14:24,801
I know. It's --
It's freaking me out, too.
384
00:14:26,844 --> 00:14:28,407
Police!
385
00:14:29,579 --> 00:14:31,578
God,
it's like a freezer in here.
386
00:14:31,622 --> 00:14:35,965
♪
387
00:14:36,009 --> 00:14:37,834
Chester?
388
00:14:37,877 --> 00:14:40,006
Come on up now.
Show me your hands.
389
00:14:40,049 --> 00:14:49,258
♪
390
00:14:49,301 --> 00:14:50,952
Clear upstairs.
391
00:14:50,996 --> 00:14:57,859
♪
392
00:14:57,903 --> 00:14:59,466
Clear.
393
00:15:04,984 --> 00:15:07,459
This place...
394
00:15:07,503 --> 00:15:08,893
Do you hear that?
395
00:15:12,020 --> 00:15:13,540
Police!
396
00:15:25,009 --> 00:15:26,225
Um, Nolan...
397
00:15:26,268 --> 00:15:33,523
♪
398
00:15:36,998 --> 00:15:39,648
And here we have
a severed arm,
399
00:15:39,692 --> 00:15:41,299
moving all on its own.
400
00:15:41,342 --> 00:15:42,863
Uh...
401
00:15:42,906 --> 00:15:44,557
I can't stop staring.
402
00:15:44,601 --> 00:15:46,424
I think it's amazing.
403
00:15:46,468 --> 00:15:48,901
I mean, the human body --
404
00:15:48,945 --> 00:15:52,245
this truly is a miracle.
405
00:15:52,289 --> 00:15:53,549
Is she okay?
406
00:15:53,593 --> 00:15:55,200
Pregnancy hormones.
407
00:15:55,243 --> 00:15:57,632
Cool. Any sign
of our Dr. Frankenstein?
408
00:15:57,676 --> 00:15:59,283
No. He left plenty
of evidence behind --
409
00:15:59,326 --> 00:16:01,108
notebooks, computers.
410
00:16:01,150 --> 00:16:03,236
Hopefully, we can learn
what scientific breakthrough
411
00:16:03,279 --> 00:16:04,626
he thinks
he's so close to.
412
00:16:04,670 --> 00:16:06,407
Yeah, and where
to look for him next.
413
00:16:08,275 --> 00:16:10,056
- Be right back.
- Yeah.
414
00:16:12,488 --> 00:16:14,574
Any sign of Chester?
No.
415
00:16:14,617 --> 00:16:17,658
So, Chester cut off
Mark Kilkea's hand,
416
00:16:17,701 --> 00:16:19,699
and now there's a severed arm
in his house.
417
00:16:19,743 --> 00:16:21,742
- That's two victims.
- Afraid there's more.
418
00:16:21,785 --> 00:16:24,304
Harper and Nolan found a freezer
with eight more arms inside.
419
00:16:24,348 --> 00:16:27,519
So, is that four more victims,
or eight?
420
00:16:27,563 --> 00:16:29,864
Six, I think.
Four right, two left.
421
00:16:29,908 --> 00:16:31,471
On the initial exam,
the ME thinks
422
00:16:31,515 --> 00:16:32,819
they were removed
post-mortem.
423
00:16:32,862 --> 00:16:35,468
Two of them had clear signs
of decomposition.
424
00:16:35,512 --> 00:16:37,597
So what?
He's a grave robber?
425
00:16:37,641 --> 00:16:39,030
We don't know yet.
426
00:16:39,074 --> 00:16:40,594
Well, tell TID
to get a rush on the prints.
427
00:16:40,638 --> 00:16:41,898
If we can get hits
on his victims,
428
00:16:41,940 --> 00:16:43,591
it might tell us
where he got the limbs from
429
00:16:43,635 --> 00:16:45,590
- and who he targets.
- On it.
430
00:16:45,633 --> 00:16:47,327
Detective Lopez.
431
00:16:50,151 --> 00:16:52,192
What do you want,
Mr. Karga?
432
00:16:52,236 --> 00:16:54,712
Access to
Chester Frey's house.
433
00:16:54,755 --> 00:16:56,753
He stole proprietary property
from my client,
434
00:16:56,797 --> 00:16:58,969
- and I need to retrieve it.
- That would be a no.
435
00:16:59,012 --> 00:17:00,359
This is
an active crime scene --
436
00:17:00,403 --> 00:17:01,575
I don't think
you understand.
437
00:17:01,619 --> 00:17:03,791
If my client's technology
is leaked,
438
00:17:03,834 --> 00:17:07,310
it will destroy
a billion dollars' worth of R&D.
439
00:17:07,352 --> 00:17:10,611
And the LAPD isn't exactly known
for its discretion,
440
00:17:10,654 --> 00:17:12,870
which is why we prefer
to handle everything in-house.
441
00:17:12,913 --> 00:17:15,867
Look, I get it.
But I can't help you.
442
00:17:15,910 --> 00:17:19,125
We're seizing everything
inside this house, Mr. Karga,
443
00:17:19,168 --> 00:17:22,426
and if you even attempt to step
foot inside this perimeter,
444
00:17:22,470 --> 00:17:24,599
you'll spend tonight
inside a jail cell.
445
00:17:26,597 --> 00:17:28,030
Wouldn't want to dirty
that nice suit, would you?
446
00:17:30,072 --> 00:17:32,505
And I would love to get
a look at Chester's computer
447
00:17:32,548 --> 00:17:34,112
after TID is done
processing it --
448
00:17:34,155 --> 00:17:35,893
you know, try to get
into his head.
449
00:17:35,937 --> 00:17:37,239
You think Lopez
would let me?
450
00:17:37,283 --> 00:17:38,500
Doesn't hurt to ask.
451
00:17:38,543 --> 00:17:40,888
It's Ash.
452
00:17:40,932 --> 00:17:42,800
Hey, Ash.
Hey.
453
00:17:42,843 --> 00:17:44,668
Olive just pulled out
of the dinner thing,
454
00:17:44,711 --> 00:17:47,274
so now I have
all four tickets.
455
00:17:47,317 --> 00:17:49,707
I was thinking of asking Byronand his girlfriend...
456
00:17:49,750 --> 00:17:51,749
Yeah, uh, no.
457
00:17:51,792 --> 00:17:53,616
Y-You know what?
458
00:17:53,660 --> 00:17:55,441
Lucy's been pining after
that place all day.
459
00:17:55,485 --> 00:17:56,787
Maybe we ask her.
460
00:17:56,831 --> 00:17:59,003
Osia? Yes. Oh, my gosh.
Yes, please.
461
00:17:59,046 --> 00:18:00,784
Cool. Does she havea date to bring?
462
00:18:01,827 --> 00:18:03,477
- Hey, Sanford.
- What?
463
00:18:03,520 --> 00:18:04,998
You got plans tonight?
464
00:18:05,041 --> 00:18:06,431
What are you doing?
465
00:18:06,475 --> 00:18:08,082
Lucy needs a date
to a fancy dinner.
466
00:18:08,125 --> 00:18:09,820
Uh...
467
00:18:09,862 --> 00:18:12,556
It'll be fun.
468
00:18:12,599 --> 00:18:14,858
Okay. Yeah.
I'm in.
469
00:18:14,902 --> 00:18:17,074
Uh, text me the address.
470
00:18:17,117 --> 00:18:18,594
She's good.
471
00:18:18,638 --> 00:18:19,593
Okay.
472
00:18:19,637 --> 00:18:22,069
♪
473
00:18:22,112 --> 00:18:23,676
What?
474
00:18:23,720 --> 00:18:24,936
Don't be
such a control freak.
475
00:18:24,980 --> 00:18:27,456
Hey, we gave it
our best shot.
476
00:18:27,499 --> 00:18:30,192
- Tomorrow's another day.
- It always is.
477
00:18:30,236 --> 00:18:33,538
You know, the architecture
in this city is ghastly.
478
00:18:33,581 --> 00:18:36,796
Do not bad-mouth
my city, Romeo.
479
00:18:36,839 --> 00:18:39,532
Oooh. So sensitive.
480
00:18:39,575 --> 00:18:40,966
- But I will prove it
to you.
- Uh...
481
00:18:41,009 --> 00:18:42,399
Come to Rome.
482
00:18:42,443 --> 00:18:43,963
You walk down the streets,
483
00:18:44,006 --> 00:18:46,048
you'll see thousands of years
of history.
484
00:18:46,091 --> 00:18:48,350
That's what a real city
should look like.
485
00:18:48,394 --> 00:18:50,523
I'm serious.
Bring that wife of yours.
486
00:18:50,566 --> 00:18:54,562
Luna has been on me
about traveling more.
487
00:18:54,606 --> 00:18:57,125
Then it's decided.
You will be my guest.
488
00:18:57,168 --> 00:18:58,732
I will open
my doors for you.
489
00:19:00,252 --> 00:19:01,295
That's very generous.
Thank you.
490
00:19:03,511 --> 00:19:06,595
You know, you remind me
of someone I used to know.
491
00:19:06,638 --> 00:19:08,897
A lieutenant.
492
00:19:08,941 --> 00:19:10,418
His name was Santo.
493
00:19:12,025 --> 00:19:15,065
I was only his cadet
when I joined the Carabinieri,
494
00:19:15,109 --> 00:19:16,977
but he took me
under his wings.
495
00:19:17,021 --> 00:19:19,106
He showed me
my city through new eyes.
496
00:19:19,149 --> 00:19:21,060
Like you are now.
497
00:19:21,972 --> 00:19:23,536
"Used to know."
498
00:19:23,580 --> 00:19:25,014
What happened?
499
00:19:25,056 --> 00:19:27,533
My second year,
he, uh --
500
00:19:27,577 --> 00:19:29,444
he was shot.
501
00:19:29,488 --> 00:19:31,834
I was there.
502
00:19:31,877 --> 00:19:33,875
He died in my arms.
503
00:19:33,919 --> 00:19:37,784
Every day, in here...
504
00:19:37,828 --> 00:19:39,305
I see it.
505
00:19:42,172 --> 00:19:44,648
Yeah, I know a little something
about that.
506
00:19:44,691 --> 00:19:48,601
This is a miserable job
sometimes.
507
00:19:48,645 --> 00:19:49,991
That it is.
508
00:19:52,424 --> 00:19:55,161
And sometimes,
the best.
509
00:19:56,594 --> 00:19:58,245
That is true.
510
00:20:00,461 --> 00:20:02,849
What's this?
511
00:20:02,893 --> 00:20:05,586
Ah.
Flex just got word.
512
00:20:05,630 --> 00:20:07,932
Kai's meeting the diamond broker
tonight --
513
00:20:07,975 --> 00:20:10,321
Gardner and Beverly.
514
00:20:10,365 --> 00:20:12,537
That is wonderful.
515
00:20:12,580 --> 00:20:15,143
But I don't want to keep you
from the end of your shift.
516
00:20:15,186 --> 00:20:17,446
Why don't you drop me off?
I'll go stake it out.
517
00:20:17,488 --> 00:20:19,704
If he's there,
I'll call for backup.
518
00:20:19,747 --> 00:20:21,267
See, I can't
let you do that.
519
00:20:21,311 --> 00:20:23,266
Besides, I already told
the station
520
00:20:23,309 --> 00:20:26,263
that I'm extending my shift
tonight, so...
521
00:20:26,307 --> 00:20:28,783
You've already put in so much
time on my case.
522
00:20:28,826 --> 00:20:31,389
Go home to your wife.
523
00:20:31,433 --> 00:20:36,429
You know... Luna has
book club tonight.
524
00:20:36,472 --> 00:20:38,209
I'm all yours.
525
00:20:40,208 --> 00:20:42,379
I told a foodie friend I was
coming here, and they flipped.
526
00:20:42,423 --> 00:20:44,595
And they said it sold out in,
like, 30 seconds.
527
00:20:44,638 --> 00:20:46,158
How the hell
did you get tickets?
528
00:20:46,202 --> 00:20:48,461
My friend won them
in a raffle.
529
00:20:48,505 --> 00:20:51,111
I'm sorry, but who puts
a restaurant on the beach?
530
00:20:51,154 --> 00:20:53,283
I mean, you're just asking for
sand in your food.
531
00:20:53,327 --> 00:20:54,977
I don't get it.
532
00:20:55,021 --> 00:20:57,193
For your first course,
we have Chef Celine Barris' take
533
00:20:57,235 --> 00:20:59,451
on blinis and caviar --
534
00:20:59,495 --> 00:21:02,275
a savory enoki pancake
with fruit of the forest roe,
535
00:21:02,319 --> 00:21:05,228
and smoked Himalayan salt
espuma.
536
00:21:05,272 --> 00:21:06,663
Enjoy.
537
00:21:09,313 --> 00:21:11,788
- Was any of that English?
- Let me translate.
538
00:21:11,832 --> 00:21:13,134
All you need to know
539
00:21:13,178 --> 00:21:14,525
is that that pancake
is made of mushroom,
540
00:21:14,569 --> 00:21:16,045
which I know is not
your favorite, so I'm just --
541
00:21:16,089 --> 00:21:18,652
Ooh, no, take it.
Yeah.
Yeah.
542
00:21:18,695 --> 00:21:20,737
I'm sorry. I didn't know
you don't like mushrooms.
543
00:21:20,780 --> 00:21:22,388
Oh, it's okay.
544
00:21:22,431 --> 00:21:24,560
I'm not the most adventurous
eater, either.
545
00:21:24,603 --> 00:21:26,732
But once on vacation in Jamaica,
I did have curry goat.
546
00:21:26,775 --> 00:21:29,338
Ooh.
Was his name Gerald?
547
00:21:29,382 --> 00:21:32,335
God, shut up.
Don't.
548
00:21:32,379 --> 00:21:33,552
It's nothing.
549
00:21:33,595 --> 00:21:34,725
No, it's something.
550
00:21:36,071 --> 00:21:38,199
Okay, we had
a 2-11 at a petting zoo.
551
00:21:38,243 --> 00:21:40,024
All of the animals
got loose.
552
00:21:40,068 --> 00:21:41,458
So, we --
we nab our suspect,
553
00:21:41,501 --> 00:21:43,065
we him back to the shop,
and that's where we find --
554
00:21:43,108 --> 00:21:45,628
Gerald the goat.
He is so cute.
555
00:21:45,671 --> 00:21:47,539
And he's sitting
in Lucy's seat.
556
00:21:47,582 --> 00:21:49,364
Well, because I forgot
that I had rolled down
the -- the window.
557
00:21:49,407 --> 00:21:51,318
You know,
who knew goats could jump?
558
00:21:51,362 --> 00:21:53,143
Look, she tries to talk
him out of the shop,
but it's a goat, right?
559
00:21:53,186 --> 00:21:55,184
So, she spends five minutes
making goat noises
560
00:21:55,228 --> 00:21:57,270
at this thing.
561
00:21:57,313 --> 00:21:59,572
Yes, he called me
"goat whisperer" for
all of last February.
562
00:21:59,616 --> 00:22:01,657
- It was great.
- The darn thing never moved.
563
00:22:01,701 --> 00:22:04,002
Oh, you know, we finally had
to call animal control.
564
00:22:06,392 --> 00:22:08,434
It's funny.
565
00:22:11,431 --> 00:22:13,733
Thank you so much
for coming, Councilwoman.
566
00:22:13,777 --> 00:22:16,036
Of course.
It is my pleasure.
567
00:22:16,079 --> 00:22:17,773
You know, every time
that I've reached out
568
00:22:17,816 --> 00:22:20,293
to one of my district's
union delegates,
569
00:22:20,337 --> 00:22:22,335
they always brush aside
my invitations to talk.
570
00:22:22,378 --> 00:22:24,550
So imagine my surprise
when you actually seemed excited
571
00:22:24,593 --> 00:22:26,374
to talk to me.
Oh, I am.
572
00:22:26,418 --> 00:22:28,329
No, I-I campaigned
on the promise of change,
573
00:22:28,372 --> 00:22:30,544
and I meant it.
574
00:22:30,588 --> 00:22:33,194
Some of the best people
you could ever meet
575
00:22:33,238 --> 00:22:34,671
are in the LAPD.
576
00:22:34,714 --> 00:22:36,365
I would like the institution
to reflect that.
577
00:22:36,409 --> 00:22:37,972
How can I help?
578
00:22:38,016 --> 00:22:39,363
I'll be honest,
Councilwoman --
579
00:22:39,407 --> 00:22:40,709
- Elena.
- Elena.
580
00:22:40,753 --> 00:22:42,925
Math was never
my strong suit.
581
00:22:42,968 --> 00:22:44,966
My brain bleeds
just looking at my taxes.
582
00:22:45,010 --> 00:22:46,921
But I was going over
our departmental budget,
583
00:22:46,964 --> 00:22:49,484
and even I can see
we're putting a lot of money
584
00:22:49,527 --> 00:22:51,178
in the wrong places.
585
00:22:51,222 --> 00:22:52,742
You won't get an argument
from me.
586
00:22:52,785 --> 00:22:55,088
Now, at least 20%
of our service calls
587
00:22:55,131 --> 00:22:58,041
are for mental health
or substance-use issues.
588
00:22:58,085 --> 00:23:00,431
Now, these people
don't need to be policed.
589
00:23:00,475 --> 00:23:02,169
They need
crisis intervention
590
00:23:02,212 --> 00:23:04,601
and a counselor
dispatched to the scene.
591
00:23:04,645 --> 00:23:06,686
I've been thinking about
a pilot program.
592
00:23:06,730 --> 00:23:08,771
If you could help me get
an audience with the mayor --
593
00:23:08,815 --> 00:23:10,379
I'm so sorry.
This is -- It's my first day.
594
00:23:10,422 --> 00:23:12,551
I'm already overstepping.
No.
595
00:23:12,594 --> 00:23:14,636
Do not apologize.
596
00:23:14,679 --> 00:23:17,329
Your empathy is --
it's genuine. I can tell.
597
00:23:17,373 --> 00:23:18,806
Tell me more
about this program, please.
598
00:23:18,849 --> 00:23:20,153
Alright.
599
00:23:20,196 --> 00:23:21,803
Well, people don't like
the idea of experimenting
600
00:23:21,846 --> 00:23:23,628
on the dead
for emotional reasons,
601
00:23:23,671 --> 00:23:25,626
but it's an important tool
in the medical field.
602
00:23:25,669 --> 00:23:27,711
Yeah,
I'm not arguing that.
603
00:23:27,754 --> 00:23:29,405
All I'm saying is that
turning people into cyborgs
604
00:23:29,449 --> 00:23:30,882
is how the world
is going to end.
605
00:23:30,925 --> 00:23:33,185
So, then, I guess you
haven't volunteered
606
00:23:33,228 --> 00:23:34,531
to be an organ donor
when you die?
607
00:23:34,574 --> 00:23:36,312
Tim? No.
608
00:23:36,356 --> 00:23:38,788
He wants to be cremated
and spread over Dodger Field.
609
00:23:38,831 --> 00:23:41,265
I was joking
when I said that.
610
00:23:41,308 --> 00:23:43,566
My ashes would screw up
the pH level of the grass.
611
00:23:43,610 --> 00:23:45,522
I can't believe you actually
called and asked.
612
00:23:45,565 --> 00:23:48,866
I like the Dodgers.
Yeah.
613
00:23:48,909 --> 00:23:50,734
And for dessert,
614
00:23:50,778 --> 00:23:53,515
we have a spherical
coconut-mango emulsion
615
00:23:53,557 --> 00:23:56,121
with a dusting
of jalapeño essence.
616
00:23:56,165 --> 00:23:57,207
Enjoy.
617
00:23:58,987 --> 00:24:00,595
This is a joke, right?
618
00:24:00,638 --> 00:24:03,983
I mean, people don't actually
enjoy eating this food, do they?
619
00:24:06,416 --> 00:24:07,763
I'm sorry.
I-I didn't mean to --
620
00:24:07,806 --> 00:24:09,414
Excuse me.
I need to use the restroom.
621
00:24:11,281 --> 00:24:12,498
Whoa.
622
00:24:14,235 --> 00:24:15,842
Wade, please.
623
00:24:15,885 --> 00:24:17,754
I feel bad,
making you waste your night
624
00:24:17,797 --> 00:24:19,708
for what's likely
a goose chase.
625
00:24:19,752 --> 00:24:21,316
This is my case.
626
00:24:21,359 --> 00:24:24,183
I'll take the burden
for the both of us.
627
00:24:24,227 --> 00:24:26,398
I'm starting to feel like you're
trying to get rid of me.
628
00:24:26,441 --> 00:24:30,177
No.
I'm loving our time together.
629
00:24:30,221 --> 00:24:34,261
It's just that...it's not good
to work all the time.
630
00:24:34,305 --> 00:24:35,954
You need to
enjoy life more.
631
00:24:37,518 --> 00:24:39,561
That's one thing I've learned
after Santo died.
632
00:24:43,079 --> 00:24:45,251
- There he is.
- I'll call for backup.
633
00:24:45,295 --> 00:24:46,684
Hey!
634
00:24:46,728 --> 00:24:51,376
♪
635
00:24:51,419 --> 00:24:53,504
Preso, bastardo!
636
00:24:56,502 --> 00:25:03,539
♪
637
00:25:05,146 --> 00:25:06,797
7-Adam-100, shots fired.
638
00:25:06,840 --> 00:25:08,752
Officer needs help.
639
00:25:08,795 --> 00:25:12,314
Suspect is white male,
black jacket, black pants.
640
00:25:12,358 --> 00:25:14,312
Hey.
What the hell was that?
641
00:25:14,356 --> 00:25:16,137
He had a gun.
You did not see?
642
00:25:16,180 --> 00:25:17,570
No, I didn't see.
643
00:25:17,614 --> 00:25:19,699
Well, he did.
He's a very dangerous man.
644
00:25:19,742 --> 00:25:21,219
If I'd hesitated,
he would have killed me.
645
00:25:30,037 --> 00:25:31,644
Yeah.
646
00:25:31,688 --> 00:25:33,252
Good morning.
647
00:25:33,295 --> 00:25:35,207
Franklin Crest e-mailed.
648
00:25:35,250 --> 00:25:39,464
Their enrollment is suddenly
full for two years from now.
649
00:25:39,507 --> 00:25:41,679
Okay, I'm sorry,
but if they are that sensitive
650
00:25:41,722 --> 00:25:43,157
to questions about
their students,
651
00:25:43,199 --> 00:25:44,937
then maybe we shouldn't
send Jack there.
652
00:25:44,980 --> 00:25:46,675
We should send him
to public school.
653
00:25:46,718 --> 00:25:49,020
Says the rich boy
who's never been to one.
654
00:25:49,064 --> 00:25:51,106
Well, you went to
public school.
655
00:25:51,149 --> 00:25:52,756
You turned out great.
656
00:25:52,799 --> 00:25:54,103
You're doing it again.
657
00:25:54,147 --> 00:25:56,101
Wait, doing what?
658
00:25:56,145 --> 00:25:58,099
Shoving your privilege
into your back pocket
659
00:25:58,143 --> 00:26:00,358
when you can actually use it
for something good,
660
00:26:00,402 --> 00:26:02,443
like the education
of our child.
661
00:26:02,487 --> 00:26:04,181
- That's not fair.
- But it's accurate.
662
00:26:05,962 --> 00:26:08,134
Look, public school
can be wonderful.
663
00:26:08,177 --> 00:26:11,219
- Then what's the problem?
- You took away our options.
664
00:26:11,261 --> 00:26:13,564
Even if Jack got into
Franklin Crest,
665
00:26:13,607 --> 00:26:16,475
we might not have enrolled him,
but you sabotaged it
666
00:26:16,518 --> 00:26:18,560
and essentially made
a decision without me.
667
00:26:18,603 --> 00:26:19,993
And why did you do it?
668
00:26:20,037 --> 00:26:21,947
Because you have
private school baggage.
669
00:26:23,989 --> 00:26:26,161
Okay. Fine.
670
00:26:27,552 --> 00:26:30,723
Maybe I do have
some...baggage.
671
00:26:30,766 --> 00:26:32,808
Maybe I'm afraid that
our son will become
672
00:26:32,851 --> 00:26:36,196
the same poster boy
for entitlement that I was,
673
00:26:36,239 --> 00:26:39,802
until I realized
I didn't like myself,
674
00:26:39,845 --> 00:26:42,060
and I set out to become
the man that you love.
675
00:26:42,104 --> 00:26:44,753
Mostly.
676
00:26:44,797 --> 00:26:46,969
I'm just disappointed
that you didn't have more faith
677
00:26:47,013 --> 00:26:48,576
in us as parents.
678
00:26:55,136 --> 00:26:58,307
They will record
my name in history.
679
00:26:58,351 --> 00:27:00,088
They will parade me through --
680
00:27:00,131 --> 00:27:02,608
Hey.
You're here early.
681
00:27:02,650 --> 00:27:04,345
Yeah.
I couldn't sleep.
682
00:27:04,388 --> 00:27:06,430
All I could think of
was this disembodied hand
683
00:27:06,473 --> 00:27:08,993
climbing into my bed,
so I've been here,
684
00:27:09,036 --> 00:27:11,165
scrubbing through
Chester's video journals.
685
00:27:11,208 --> 00:27:12,686
You come
to any conclusions?
686
00:27:12,728 --> 00:27:14,813
I try not to use the word
"crazy"...
687
00:27:14,857 --> 00:27:17,507
He cut off a guy's hand and
reanimated a woman's dead arm.
688
00:27:17,550 --> 00:27:19,940
He's crazy.
Yeah.
689
00:27:19,984 --> 00:27:22,590
Okay, so,
he shot this next video
690
00:27:22,633 --> 00:27:24,891
the day before he cut off
Mark Kilkea's hand
691
00:27:24,935 --> 00:27:26,716
and used it
to break into ManMade Labs.
692
00:27:28,324 --> 00:27:31,798
I am here,trying to officiate a marriage
693
00:27:31,842 --> 00:27:35,970
between science and humanity,and nothing's working.
694
00:27:36,012 --> 00:27:37,706
I know what I have to do.
695
00:27:37,750 --> 00:27:39,227
I've never wanted
to resort to violence,
696
00:27:39,270 --> 00:27:42,094
but this is not the timeto be faint of heart.
697
00:27:42,138 --> 00:27:45,873
I am so close.I am so close!
698
00:27:45,917 --> 00:27:48,002
I will show them my miracles,
699
00:27:48,046 --> 00:27:50,218
then my sins will be forgiven
forever.
700
00:27:50,261 --> 00:27:53,258
Okay, so, this next one
701
00:27:53,302 --> 00:27:57,125
is his last video entry,
and it was shot yesterday.
702
00:27:57,168 --> 00:27:59,383
It worked.
703
00:27:59,426 --> 00:28:02,381
Hear that? Hear it?
Hear it?
704
00:28:06,246 --> 00:28:07,897
The wrist is contracting.
The -- The --
705
00:28:07,941 --> 00:28:10,374
The hand is knocking,
706
00:28:10,417 --> 00:28:13,805
pounding on the doors
of immortality!
707
00:28:13,848 --> 00:28:15,717
This changes everything.
708
00:28:15,759 --> 00:28:17,194
Who needs a prosthetic limb
when you can be made whole
709
00:28:17,237 --> 00:28:19,409
with a reanimated one?
710
00:28:19,452 --> 00:28:21,798
I'm creating life.
711
00:28:21,841 --> 00:28:23,536
I am a god.
712
00:28:23,579 --> 00:28:24,838
Whoo--
713
00:28:24,882 --> 00:28:26,229
Anything in these videos
that can lead us
714
00:28:26,273 --> 00:28:27,966
- to where he's hiding?
- Not that I've seen.
715
00:28:28,010 --> 00:28:29,139
Well,
let's keep looking.
716
00:28:29,183 --> 00:28:31,658
- What do you need?
- Close the door.
717
00:28:31,702 --> 00:28:33,136
Come here.
718
00:28:33,180 --> 00:28:34,917
I heard you were involved
in a shooting. You alright?
719
00:28:34,960 --> 00:28:36,741
That was
my Italian counterpart.
720
00:28:36,785 --> 00:28:41,215
He and I tracked down
his fugitive -- Kai Zullo.
721
00:28:41,259 --> 00:28:43,127
But the second
Romeo saw the guy,
722
00:28:43,171 --> 00:28:44,951
he opened fire,
claimed he saw a gun.
723
00:28:44,995 --> 00:28:46,342
- But you didn't.
- Correct.
724
00:28:46,385 --> 00:28:47,688
Did you check
your body cam?
725
00:28:47,731 --> 00:28:49,642
Of course,
but there wasn't a good look.
726
00:28:49,686 --> 00:28:51,293
I phoned Italy
last night.
727
00:28:51,337 --> 00:28:53,249
Spoke to one of
their inspectors.
728
00:28:53,292 --> 00:28:56,246
She told me that Romeo is
currently under investigation
729
00:28:56,289 --> 00:28:58,027
for misconduct.
730
00:28:58,071 --> 00:29:00,372
- So he's a dirty cop?
- Seemingly.
731
00:29:00,416 --> 00:29:03,196
I think it's prudent that
we find Kai before Romeo does.
732
00:29:03,240 --> 00:29:04,934
Okay, so what do we know
about Kai so far?
733
00:29:04,977 --> 00:29:06,932
He's in
a foreign country.
734
00:29:06,976 --> 00:29:08,930
He appears not to have friends
or family here.
735
00:29:08,974 --> 00:29:10,060
He has to stay under
the radar,
736
00:29:10,103 --> 00:29:12,492
so he can't use a credit card
or his ID.
737
00:29:12,535 --> 00:29:14,533
Right, but he is gonna need
a place to stay.
738
00:29:14,577 --> 00:29:16,576
A no-tell motel
that accepts cash.
739
00:29:16,619 --> 00:29:18,096
We will
start canvassing.
740
00:29:18,140 --> 00:29:20,833
Thanks. I'll keep Romeo busy
while you look.
741
00:29:20,876 --> 00:29:22,353
Hey. Implant the size of --
742
00:29:22,397 --> 00:29:24,177
We got hits on prints
on three of the arms
743
00:29:24,221 --> 00:29:25,915
found in Chester's place.
744
00:29:25,959 --> 00:29:27,913
All three were from unclaimed
or indigent people
745
00:29:27,957 --> 00:29:30,476
whose bodies had been in storage
in the County Morgue.
746
00:29:30,519 --> 00:29:33,082
That's a great way to grab
bodies no one would ever miss.
747
00:29:33,126 --> 00:29:35,298
The County holds onto the
remains of unclaimed individuals
748
00:29:35,341 --> 00:29:36,774
for up to three years,
749
00:29:36,818 --> 00:29:38,469
then they're buried
in a pauper's grave.
750
00:29:38,512 --> 00:29:39,946
That's sad.
751
00:29:39,989 --> 00:29:42,466
D-Does Chester have a connection
to the morgue?
752
00:29:42,509 --> 00:29:44,724
Not that we know of,
but it's possible
753
00:29:44,767 --> 00:29:47,114
that he found an
employee who was willing
to sell him body parts.
754
00:29:47,157 --> 00:29:49,546
- We'll check it out.
- Yeah.
755
00:30:00,623 --> 00:30:02,882
Police.
Anyone here?
756
00:30:02,926 --> 00:30:07,096
♪
757
00:30:07,139 --> 00:30:09,051
He's here.
758
00:30:12,960 --> 00:30:14,829
- It's still wet.
- Control, 7-Adam-100.
759
00:30:14,872 --> 00:30:16,478
Can I get backup
for a 415?
760
00:30:16,522 --> 00:30:18,260
Male, unknown weapon.
Standby for further.
761
00:30:18,303 --> 00:30:49,362
♪
762
00:30:49,406 --> 00:30:51,231
He's dead.
763
00:30:51,274 --> 00:30:53,663
7-Adam-100, I have a 187
at the County Morgue.
764
00:30:53,706 --> 00:30:55,097
Suspect is Chester Frey.
765
00:30:55,140 --> 00:30:56,661
Still outstanding
in the building.
766
00:30:56,704 --> 00:30:59,311
Have an RA stand by
until scene is secure.
767
00:30:59,354 --> 00:31:13,602
♪
768
00:31:13,646 --> 00:31:15,557
Everyone, up against the wall.
769
00:31:17,077 --> 00:31:18,510
Go.
770
00:31:20,292 --> 00:31:22,811
Now! Faster!
771
00:31:22,855 --> 00:31:24,549
- You -- Shut up.
No.
772
00:31:24,592 --> 00:31:26,026
Shut up!
Help me!
773
00:31:26,069 --> 00:31:29,197
Stop crying!
Stop crying!
774
00:31:29,240 --> 00:31:31,716
Who's the guy in charge?
Raise your hand.
775
00:31:31,760 --> 00:31:33,541
Now!
776
00:31:33,584 --> 00:31:37,885
Okay, no one wants to raise
their hand?
777
00:31:37,929 --> 00:31:40,926
Should I start shooting?
778
00:31:40,969 --> 00:31:42,707
Good.
779
00:31:42,751 --> 00:31:45,313
You, come here.
I need his arm.
780
00:31:45,357 --> 00:31:48,094
That guy there,
on the table.
781
00:31:48,136 --> 00:31:51,394
Stop acting dumb.
You're in charge.
782
00:31:51,438 --> 00:31:53,089
You know how to use
these instruments.
783
00:31:53,132 --> 00:31:55,391
So go ahead.
784
00:31:55,435 --> 00:31:59,040
Pick it up. Start cutting.
785
00:31:59,084 --> 00:32:01,429
Why are you waiting?!
786
00:32:01,472 --> 00:32:03,167
It's either this arm
or your arm!
787
00:32:03,210 --> 00:32:04,383
So pick one!
788
00:32:09,291 --> 00:32:11,725
Anyone moves, I'll blow
their head off. Do you hear me?
789
00:32:11,768 --> 00:32:13,592
It's him.
He's got hostages.
790
00:32:13,635 --> 00:32:17,024
Faster.
791
00:32:17,068 --> 00:32:19,500
- What are our options?
- Faster!
792
00:32:19,543 --> 00:32:21,759
We could wait until
he gets what he wants
793
00:32:21,803 --> 00:32:23,670
and then flank him
on his way out,
794
00:32:23,714 --> 00:32:25,408
but he might kill the hostages
before he leaves.
795
00:32:25,451 --> 00:32:28,275
Which rules that out
as an option.
796
00:32:28,319 --> 00:32:31,359
We could make contact,
bring in a hostage negotiator,
797
00:32:31,403 --> 00:32:33,227
and try to talk him out.
798
00:32:33,270 --> 00:32:34,921
Given the video logs, do you
really think that's an option?
799
00:32:34,965 --> 00:32:37,658
No. Clearly, he thinks
he's on a divine mission.
800
00:32:37,702 --> 00:32:39,917
He'll probably shoot his way out
before he surrenders.
801
00:32:39,961 --> 00:32:43,522
So, what's our game plan?
802
00:32:44,956 --> 00:32:46,042
Now the other one.
803
00:32:46,085 --> 00:32:48,301
♪
804
00:32:57,988 --> 00:33:03,635
♪
805
00:33:05,112 --> 00:33:11,759
♪
806
00:33:11,801 --> 00:33:13,757
7-Adam-100,
show a Code 4.
807
00:33:13,800 --> 00:33:15,103
Suspect in custody.
808
00:33:16,754 --> 00:33:19,056
♪
809
00:33:19,100 --> 00:33:21,837
Okay, I put feelers out
through the union chat group --
810
00:33:21,879 --> 00:33:24,572
a great way to talk to every cop
in L.A., by the way --
811
00:33:24,616 --> 00:33:26,354
and between them all,
they have informants
812
00:33:26,397 --> 00:33:29,221
at 64 of the 71
no-tell motels
813
00:33:29,264 --> 00:33:31,479
in the greater
Los Angeles area.
814
00:33:31,523 --> 00:33:35,650
Of those, one of them has
a possible Kai Zullo sighting.
815
00:33:35,693 --> 00:33:39,472
I say we go get into our civvies
and we stake it out.
816
00:33:41,080 --> 00:33:44,251
God,
I just love this job so much.
817
00:33:46,641 --> 00:33:49,203
- Maybe I should drive.
- Yeah. Okay.
818
00:33:49,247 --> 00:33:50,593
So you mentioned yesterday
819
00:33:50,637 --> 00:33:54,937
that you had
a bit of a history with Kai.
820
00:33:54,981 --> 00:33:56,719
Si, si.
821
00:33:56,762 --> 00:33:58,412
I arrested him
when I first started
822
00:33:58,455 --> 00:34:00,411
with the Polizia Municipaledi Roma,
823
00:34:00,454 --> 00:34:02,409
and many times since.
824
00:34:02,452 --> 00:34:05,580
He's a --
a repeat offender.
825
00:34:05,624 --> 00:34:06,970
Unh-unh. There's something
about this case
826
00:34:07,013 --> 00:34:09,576
you're not telling me.
827
00:34:09,620 --> 00:34:12,921
I don't know, just...
seems personal.
828
00:34:12,965 --> 00:34:15,440
All my cases are personal.
829
00:34:15,484 --> 00:34:17,135
Are yours not?
Hmm.
830
00:34:19,046 --> 00:34:21,174
Excuse me.
831
00:34:23,043 --> 00:34:24,432
Yeah?
832
00:34:24,476 --> 00:34:26,692
It's Nolan.
We got eyes on Kai.
833
00:34:26,735 --> 00:34:28,994
You want us to move in,
make the arrest?
834
00:34:29,038 --> 00:34:30,253
No, I have a better idea.
835
00:34:34,554 --> 00:34:35,901
He's in room 13.
836
00:34:35,945 --> 00:34:37,552
Harper's in
the manager's office,
837
00:34:37,595 --> 00:34:38,551
having the clerk call
all the rooms around,
838
00:34:38,595 --> 00:34:39,984
making sure
no one comes out.
839
00:34:40,028 --> 00:34:41,330
You wanna wait for SWAT?
840
00:34:41,374 --> 00:34:43,720
Yeah.
Like scared little children?
841
00:34:43,764 --> 00:34:46,500
No. Surely, we're men enough
to go arrest him.
842
00:34:46,544 --> 00:34:47,456
It's not about being "men,"
Romeo.
843
00:34:47,499 --> 00:34:49,150
It's about officer safety.
844
00:34:49,194 --> 00:34:51,713
But I do think
we can handle one armed felon.
845
00:34:51,757 --> 00:34:53,668
Somebody's gonna have to post up
in the alley, though,
846
00:34:53,711 --> 00:34:54,710
make sure
he doesn't rabbit.
847
00:34:54,754 --> 00:34:56,448
Allow me.
848
00:34:57,794 --> 00:34:59,576
Okay.
849
00:34:59,619 --> 00:35:01,922
Get in position.
We'll move in when you call.
850
00:35:01,964 --> 00:35:07,959
♪
851
00:35:10,305 --> 00:35:21,469
♪
852
00:35:25,770 --> 00:35:33,676
♪ La giubba
e la faccia infarina♪
853
00:35:33,719 --> 00:35:37,412
♪ La gente paga♪
854
00:35:37,454 --> 00:35:38,628
♪ E rider♪
855
00:35:38,671 --> 00:35:43,102
♪ Vuole qua♪
856
00:35:43,146 --> 00:35:46,577
♪ E se Arlecchin♪
857
00:35:46,621 --> 00:35:48,315
Drop the gun, Romeo!
858
00:35:48,358 --> 00:35:58,262
♪
859
00:36:01,521 --> 00:36:04,605
Harper and Nolan
arrested Kai 20 minutes ago.
860
00:36:04,648 --> 00:36:07,298
He confessed to working with you
back in Italy,
861
00:36:07,341 --> 00:36:10,556
but then he killed a homeowner
and fled to America.
862
00:36:10,600 --> 00:36:14,161
And you worried he would
flip on you if he got caught,
863
00:36:14,205 --> 00:36:15,291
so you came to kill him.
864
00:36:15,334 --> 00:36:17,158
But what you didn't foresee
865
00:36:17,202 --> 00:36:20,416
is that you would get paired
with the best cop in the city.
866
00:36:20,460 --> 00:36:23,197
A man who believed in me
867
00:36:23,240 --> 00:36:24,717
when I didn't even
believe in myself.
868
00:36:24,761 --> 00:36:27,150
Seriously, how much longer you
gonna be like this?
869
00:36:29,670 --> 00:36:31,364
Let's go.
870
00:36:34,622 --> 00:36:37,098
Romeo on his way to
the Towers?
871
00:36:37,141 --> 00:36:40,573
Yeah, and, um,
Kai is on his way back to Italy
872
00:36:40,616 --> 00:36:42,701
with two U.S. Marshals.
873
00:36:42,745 --> 00:36:44,526
Thanks for everything
you did today.
874
00:36:44,570 --> 00:36:47,089
Of course. You okay?
875
00:36:47,132 --> 00:36:51,172
Yeah. It's just...
876
00:36:51,215 --> 00:36:52,519
I liked the guy.
877
00:36:52,563 --> 00:36:55,516
You liked
who he was pretending to be.
878
00:36:55,560 --> 00:36:58,253
Yeah.
879
00:36:58,296 --> 00:36:59,947
I'll see you tomorrow.
880
00:36:59,991 --> 00:37:02,163
Can't wait.
881
00:37:06,115 --> 00:37:09,026
Hey. Uh,
I wanted to talk to you.
882
00:37:09,069 --> 00:37:11,980
Have to be honest -- I-I wasn't
really feeling last night,
883
00:37:12,023 --> 00:37:14,760
hanging with
Ashley and Tim.
884
00:37:14,804 --> 00:37:16,715
I am so sorry.
885
00:37:16,758 --> 00:37:18,930
Tim and I spend so much time
together on the jobs,
886
00:37:18,974 --> 00:37:20,798
we --
we have a shorthand.
887
00:37:20,841 --> 00:37:22,579
No, no, it's fine.
888
00:37:22,623 --> 00:37:24,490
I just don't think
our first date
889
00:37:24,534 --> 00:37:26,532
should've been
a double date.
890
00:37:27,835 --> 00:37:30,051
So, how about a do-over?
891
00:37:30,094 --> 00:37:32,092
♪ There's never been a war
caused by kindness ♪
892
00:37:32,136 --> 00:37:34,568
I was hoping you'd say that.
893
00:37:34,612 --> 00:37:35,959
Yeah?
894
00:37:36,002 --> 00:37:38,652
Um, but look,
me and my wallet
895
00:37:38,696 --> 00:37:40,302
might not be able to
outdo Osia.
896
00:37:40,345 --> 00:37:41,867
Oh, my gosh.
I don't even care about that.
897
00:37:41,909 --> 00:37:43,300
Uh, what's your favorite
restaurant?
898
00:37:43,343 --> 00:37:45,298
Oh. Pink's Hot Dogs.
899
00:37:45,341 --> 00:37:47,123
I know,
not the most romantic --
900
00:37:47,166 --> 00:37:49,902
No, no, no, no.
I love Pink's.
901
00:37:49,946 --> 00:37:51,119
- Yeah?
- Yes.
902
00:37:51,162 --> 00:37:52,987
Well, are you --
you hungry now?
903
00:37:53,030 --> 00:37:54,855
Yes. Yes.
904
00:37:54,898 --> 00:37:57,070
Let's go.
905
00:38:00,067 --> 00:38:02,239
♪ Oh, yeah
906
00:38:02,283 --> 00:38:06,844
♪
907
00:38:06,887 --> 00:38:09,929
Hey.
908
00:38:09,971 --> 00:38:12,100
♪ Now we around the world
909
00:38:12,143 --> 00:38:14,359
So, I called Franklin Crest
today
910
00:38:14,403 --> 00:38:17,443
and apologized
to the Dean.
911
00:38:17,487 --> 00:38:18,747
Jack's in.
912
00:38:18,790 --> 00:38:21,135
- For real?
- Yep.
913
00:38:21,179 --> 00:38:24,003
In two years' time,
our child will officially
914
00:38:24,046 --> 00:38:26,956
be enrolled in the Harvard
of pre-schools.
915
00:38:27,000 --> 00:38:29,650
Unless we send him
to the new charter school
916
00:38:29,693 --> 00:38:31,213
that just opened up.
917
00:38:31,257 --> 00:38:32,604
What?
918
00:38:32,648 --> 00:38:34,906
Don't look at me
like that.
919
00:38:34,949 --> 00:38:37,904
I just want every option
available for him
920
00:38:37,947 --> 00:38:40,554
when it comes time
for us to decide.
921
00:38:40,597 --> 00:38:44,028
And just so we can avoid
these sorts of arguments
922
00:38:44,072 --> 00:38:45,766
in the future,
923
00:38:45,810 --> 00:38:49,459
I made up a parenting chart
for us to fill out.
924
00:38:49,502 --> 00:38:52,108
♪ No, we can't conceive
to living ♪
925
00:38:52,152 --> 00:38:53,281
♪ Like the one who calls...
926
00:38:53,325 --> 00:38:56,669
I broke everything down
into categories.
927
00:38:56,713 --> 00:39:02,099
First, let's start
with...discipline.
928
00:39:02,143 --> 00:39:04,923
Do you believe
in grounding?
I'm sorry.
929
00:39:04,967 --> 00:39:07,268
Are you really murder-boarding
our child's future?
930
00:39:07,312 --> 00:39:10,614
♪ You gonna wait for them
to change the tide ♪
931
00:39:10,657 --> 00:39:12,829
I'm -- I'm sorry.
932
00:39:12,873 --> 00:39:14,871
For what?
933
00:39:14,914 --> 00:39:16,738
For last night.
934
00:39:16,782 --> 00:39:20,431
My whole attitude about trying
something new with you.
935
00:39:20,474 --> 00:39:23,254
Look, I'm flexible.
936
00:39:23,298 --> 00:39:26,816
I get every relationship
is a compromise.
937
00:39:26,860 --> 00:39:30,509
But you acted like
you were doing me a favor,
938
00:39:30,552 --> 00:39:33,550
and then you spent
the whole night talking to Lucy.
939
00:39:33,594 --> 00:39:36,069
It didn't feel good.
940
00:39:36,113 --> 00:39:38,676
I know. You're right.
941
00:39:38,719 --> 00:39:42,021
Look, it's just that
the thing is,
942
00:39:42,064 --> 00:39:45,365
every job I've had has been
wall-to-wall unpredictability.
943
00:39:45,409 --> 00:39:47,711
You know, being ready
for anything,
944
00:39:47,755 --> 00:39:49,362
no matter how crazy
or dangerous.
945
00:39:49,406 --> 00:39:50,926
So, when I'm
off the clock --
946
00:39:50,969 --> 00:39:54,010
You like
your creature comforts.
947
00:39:54,053 --> 00:39:58,267
But life can't just be about
watching Rams games on the couch
948
00:39:58,311 --> 00:40:01,351
and talking about the job
with your partner.
949
00:40:01,395 --> 00:40:03,914
She is not my partner, okay?
I'm her sergeant.
950
00:40:03,957 --> 00:40:07,346
And...that is
not the point.
951
00:40:07,390 --> 00:40:12,168
The point is,
you deserve someone who tries,
952
00:40:12,211 --> 00:40:14,297
and I want to be that
for you.
953
00:40:14,340 --> 00:40:16,555
♪ Push us through the night
954
00:40:16,598 --> 00:40:18,683
♪ I just want to live
955
00:40:18,727 --> 00:40:23,332
I want that, too.
956
00:40:23,376 --> 00:40:24,591
Okay.
957
00:40:24,635 --> 00:40:26,720
So, here's what
I'm thinking.
958
00:40:26,763 --> 00:40:30,717
We get on the freeway,
and we go anywhere,
959
00:40:30,760 --> 00:40:33,062
and you take me to do
anything you want, okay?
960
00:40:33,105 --> 00:40:34,626
I'll even call in sick tomorrow
if you want me to.
961
00:40:34,669 --> 00:40:37,319
- Really?
- Yeah.
962
00:40:37,363 --> 00:40:39,013
♪ Oh, yeah
963
00:40:39,057 --> 00:40:43,488
Uh...and we can do
anything?
964
00:40:45,181 --> 00:40:47,093
Hey.
965
00:40:47,137 --> 00:40:48,440
Nolan.
966
00:40:48,483 --> 00:40:50,786
Lieutenant Briggs.
967
00:40:50,829 --> 00:40:54,695
What did I tell you about not
getting ahead of yourself?
968
00:40:54,738 --> 00:40:56,781
I'm sorry. I don't know
what we're talking about.
969
00:40:56,823 --> 00:40:58,952
I am president
of the police union.
970
00:40:58,995 --> 00:41:00,473
I had no idea
about this.
971
00:41:00,516 --> 00:41:02,428
Do you know how foolish
that makes me look?
972
00:41:02,471 --> 00:41:05,164
I-I swear to you, sir,
that's going to be as good
973
00:41:05,208 --> 00:41:06,815
for us as it is
for the public.
974
00:41:06,858 --> 00:41:09,291
The public? That's not
your job to worry about.
975
00:41:09,335 --> 00:41:11,289
You put your brothers
and sisters first.
976
00:41:11,333 --> 00:41:12,809
That's your job!
977
00:41:12,853 --> 00:41:16,329
Um, respectfully, sir,
I disagree.
978
00:41:16,372 --> 00:41:19,108
You know what the best part
about being union president is?
979
00:41:19,151 --> 00:41:21,193
Power.
980
00:41:21,237 --> 00:41:23,539
The power to help the people
I like
981
00:41:23,583 --> 00:41:26,145
and hurt the people
I don't.
982
00:41:26,189 --> 00:41:29,447
So enjoy your free martinis
and dinners, Officer Nolan.
983
00:41:29,491 --> 00:41:32,749
I've got a feeling you're not
gonna be a delegate for long.
984
00:41:32,792 --> 00:41:35,181
Because I did something
to help the city
985
00:41:35,225 --> 00:41:36,875
a-and cops
sent out on calls
986
00:41:36,919 --> 00:41:38,222
they haven't been properly
trained for?
987
00:41:38,265 --> 00:41:39,829
Come on, sir.
988
00:41:39,872 --> 00:41:41,263
You can't honestly be saying
you'd try to push me
989
00:41:41,306 --> 00:41:42,262
out of office for that?
990
00:41:42,306 --> 00:41:44,086
Watch me.
991
00:41:44,129 --> 00:41:46,345
Yikes.
992
00:41:46,389 --> 00:41:48,256
Really? When I need
Detective Happy Pants the most,
993
00:41:48,300 --> 00:41:49,603
I get "yikes"?
994
00:41:49,647 --> 00:41:51,254
Oh, you don't
need me for that.
995
00:41:51,298 --> 00:41:55,381
You are the most positive person
I have ever met.
996
00:41:55,424 --> 00:41:57,769
You certainly are not gonna let
a guy like Briggs
997
00:41:57,813 --> 00:42:00,115
get in your way.
998
00:42:00,159 --> 00:42:01,592
- You know, you're right.
- Mm-hmm.
999
00:42:01,636 --> 00:42:03,025
No matter
what happens next,
1000
00:42:03,069 --> 00:42:05,328
I said I was gonna bring change
to the Department,
1001
00:42:05,372 --> 00:42:07,326
and I'm doing that.
1002
00:42:15,015 --> 00:42:39,689
♪
73651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.