Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,549 --> 00:00:08,509
{\an8}The Dark One
is waking.
2
00:00:08,592 --> 00:00:10,636
{\an8}His whispers are already
in the backs of our minds.
3
00:00:12,346 --> 00:00:14,074
But there will be one
who can stand against him.
4
00:00:15,683 --> 00:00:17,560
The Dragon has been born again.
5
00:00:17,643 --> 00:00:20,104
- And it's one of you.
- You've fully lost your mind.
6
00:00:20,187 --> 00:00:21,187
I've heard about the bond
7
00:00:21,230 --> 00:00:22,710
between an Aes Sedai
and their Warder.
8
00:00:22,773 --> 00:00:24,525
That you feel what she feels.
9
00:00:24,608 --> 00:00:26,026
It could be warmer.
10
00:00:27,069 --> 00:00:29,905
- Better?
- Much.
11
00:00:29,989 --> 00:00:31,240
Before you,
12
00:00:31,323 --> 00:00:34,034
I had nothing to live for
and nothing to die for.
13
00:00:35,536 --> 00:00:38,581
This power,
it's meant for women.
14
00:00:38,664 --> 00:00:39,957
And women alone.
15
00:00:40,040 --> 00:00:41,917
And when you touch it,
16
00:00:42,001 --> 00:00:44,545
you make it filthy.
17
00:00:44,628 --> 00:00:46,273
The Dark One corrupted
the One Power
18
00:00:46,297 --> 00:00:49,800
so men couldn't use it
without going mad.
19
00:00:49,884 --> 00:00:51,635
You have
to watch him.
20
00:00:51,719 --> 00:00:53,763
I've healed him of his
connection to the dagger,
21
00:00:53,846 --> 00:00:56,223
but it was feeding off
the darkness in him
22
00:00:56,307 --> 00:00:57,558
as much as he was of it.
23
00:00:57,641 --> 00:00:59,935
If he touches it again,
he may be lost forever.
24
00:01:00,895 --> 00:01:01,913
I'm worried about him.
25
00:01:01,937 --> 00:01:04,064
His eyes
when Valda was torturing him.
26
00:01:04,148 --> 00:01:05,649
They went golden, like a wolf's.
27
00:01:05,733 --> 00:01:08,152
I'm no Aes Sedai,
but you could be.
28
00:01:08,235 --> 00:01:10,196
You don't listen to the wind,
Egwene.
29
00:01:10,279 --> 00:01:12,573
It's the wind
that listens to you.
30
00:01:14,241 --> 00:01:15,427
The most
powerful channeler
31
00:01:15,451 --> 00:01:17,536
we've seen in 1,000 years.
32
00:01:17,620 --> 00:01:19,872
If I'm as powerful
as you say I am,
33
00:01:19,955 --> 00:01:23,167
maybe it's you, Aes Sedai,
who shouldn't underestimate me.
34
00:01:23,250 --> 00:01:25,336
The Wheel
calls you to this,
35
00:01:25,419 --> 00:01:27,046
whether you can bear it or not.
36
00:01:27,129 --> 00:01:29,173
The Last Battle is coming.
37
00:01:36,305 --> 00:01:37,598
What is it?
38
00:01:37,681 --> 00:01:38,933
The Horn of Valere.
39
00:01:39,016 --> 00:01:40,202
To be blown
at the Last Battle.
40
00:01:41,602 --> 00:01:43,354
There are Darkfriends
inside our walls.
41
00:01:43,437 --> 00:01:45,648
If we do not stop
the Dark One now
42
00:01:45,731 --> 00:01:47,066
while he is still weak,
43
00:01:47,149 --> 00:01:49,610
the whole world
will turn to darkness.
44
00:01:49,693 --> 00:01:52,321
Mat!
45
00:01:52,404 --> 00:01:54,049
I need a message
delivered to the Tower.
46
00:01:54,073 --> 00:01:56,534
There is a man
that they must find.
47
00:01:56,617 --> 00:01:57,952
Mat Cauthon.
48
00:01:58,035 --> 00:01:59,763
To whom
should I send this message?
49
00:01:59,787 --> 00:02:00,955
The Red Ajah.
50
00:02:01,038 --> 00:02:03,123
Moiraine masked our bond.
51
00:02:03,207 --> 00:02:04,291
Rand.
52
00:02:05,417 --> 00:02:07,837
You cannot escape
your fate.
53
00:02:07,920 --> 00:02:10,047
You are the Dragon Reborn.
54
00:02:10,130 --> 00:02:11,465
{\an8}It was here.
55
00:02:11,549 --> 00:02:13,300
In the center.
56
00:02:13,384 --> 00:02:14,552
Egwene.
57
00:02:14,635 --> 00:02:16,053
I felt it.
58
00:02:16,136 --> 00:02:17,638
The madness.
59
00:02:17,721 --> 00:02:18,722
Tell them I died here.
60
00:02:18,806 --> 00:02:20,558
Tell them I didn't make it back.
61
00:02:20,641 --> 00:02:21,559
Where's Rand?
62
00:02:21,642 --> 00:02:22,810
He's gone.
63
00:02:24,645 --> 00:02:26,105
Unmask the bond.
64
00:02:26,188 --> 00:02:28,190
I can't touch
65
00:02:28,274 --> 00:02:29,567
the Source.
66
00:02:30,609 --> 00:02:32,069
It's cuendillar.
67
00:02:32,152 --> 00:02:33,171
I thought that heartstone
68
00:02:33,195 --> 00:02:34,238
couldn't be scratched.
69
00:02:35,239 --> 00:02:36,719
Not even the One Power
could break it.
70
00:02:37,616 --> 00:02:38,534
So did I.
71
00:02:38,617 --> 00:02:39,618
What does it mean?
72
00:02:39,702 --> 00:02:41,203
That this wasn't
the Last Battle.
73
00:02:43,205 --> 00:02:45,457
I fear it was the first.
74
00:04:01,158 --> 00:04:03,661
Where is he now,
the one who walks the world,
75
00:04:03,744 --> 00:04:06,455
the one who was and will be
76
00:04:06,538 --> 00:04:09,458
but is not yet the Dragon,
77
00:04:09,541 --> 00:04:10,876
Rand al'Thor?
78
00:04:10,960 --> 00:04:12,878
He released me
at the Eye of the World,
79
00:04:12,962 --> 00:04:15,631
and he thinks he can hide.
80
00:04:15,714 --> 00:04:17,383
He cannot.
81
00:04:17,466 --> 00:04:18,759
We are to kill him?
82
00:04:18,842 --> 00:04:22,388
Perhaps he can
be turned to my use.
83
00:04:22,471 --> 00:04:24,974
Sooner or later,
it will be served,
84
00:04:25,057 --> 00:04:26,684
in this age or another.
85
00:04:26,767 --> 00:04:28,227
Mum.
86
00:04:28,310 --> 00:04:30,604
Excuse me.
87
00:04:30,688 --> 00:04:33,816
We're in the middle
of a meeting.
88
00:04:33,899 --> 00:04:35,526
A quite important one, really.
89
00:04:38,153 --> 00:04:39,446
Oh.
90
00:04:39,530 --> 00:04:41,281
Let me guess.
91
00:04:41,365 --> 00:04:42,533
There's something outside.
92
00:04:44,243 --> 00:04:46,036
A monster, perhaps?
93
00:04:49,999 --> 00:04:51,458
Come on.
94
00:04:55,212 --> 00:04:58,549
A lot of people call me
a monster, too, you know.
95
00:04:58,632 --> 00:05:03,053
Along with a litany
of other unflattering names.
96
00:05:03,137 --> 00:05:04,596
Father of Lies.
97
00:05:04,680 --> 00:05:06,557
Betrayer of Hope.
98
00:05:06,640 --> 00:05:08,767
Forsaken.
99
00:05:08,851 --> 00:05:11,061
Do you know why they call me
and the other Chosen
100
00:05:11,145 --> 00:05:12,521
such hideous things?
101
00:05:12,604 --> 00:05:13,772
No.
102
00:05:13,856 --> 00:05:16,025
'Cause if they called me
what I really am,
103
00:05:16,108 --> 00:05:17,526
no one would be afraid.
104
00:05:27,036 --> 00:05:30,497
After all, how do you prove
you're not a monster?
105
00:05:30,581 --> 00:05:33,667
How do you prove that the things
you're doing are good or evil?
106
00:05:35,210 --> 00:05:36,587
Right or wrong?
107
00:05:38,172 --> 00:05:40,758
Look at this creature.
108
00:05:40,841 --> 00:05:42,092
Part man.
109
00:05:42,176 --> 00:05:45,012
Part animal.
110
00:05:45,095 --> 00:05:48,265
It's so hard
to be something between.
111
00:05:51,852 --> 00:05:53,437
What if he isn't evil?
112
00:05:54,521 --> 00:05:56,648
What if he isn't wrong?
113
00:05:56,732 --> 00:05:58,650
What if he's just...
114
00:05:58,734 --> 00:05:59,734
hungry?
115
00:06:04,364 --> 00:06:06,408
Look at me.
116
00:06:07,701 --> 00:06:10,329
Do I look like a monster to you?
117
00:06:12,414 --> 00:06:14,041
No.
118
00:06:16,585 --> 00:06:18,337
I knew I liked you.
119
00:06:26,887 --> 00:06:28,555
You see?
120
00:06:28,639 --> 00:06:30,307
It's all right.
121
00:06:30,390 --> 00:06:31,850
Go on.
122
00:06:31,934 --> 00:06:33,685
You try.
123
00:10:45,645 --> 00:10:47,397
You're late.
124
00:10:47,481 --> 00:10:50,025
Verin. Must you speak so loudly?
125
00:10:50,108 --> 00:10:52,235
Are you hungover?
126
00:10:52,319 --> 00:10:54,946
I'm speaking
at a perfectly normal volume.
127
00:10:55,030 --> 00:10:57,741
Could you move to the left
a little?
128
00:10:57,824 --> 00:11:00,118
Perfect.
129
00:11:00,202 --> 00:11:01,328
Mm.
130
00:11:01,411 --> 00:11:03,413
Lan!
131
00:11:03,497 --> 00:11:05,540
You know, it is so warm today,
132
00:11:05,624 --> 00:11:07,918
and it must be unbearable
swinging your sword
133
00:11:08,001 --> 00:11:11,463
wearing such heavy woolen trousers.
134
00:11:11,546 --> 00:11:13,006
A rider's coming.
135
00:11:13,090 --> 00:11:15,926
Another one of her visitors, hmm?
136
00:11:16,009 --> 00:11:17,111
Must be.
137
00:11:18,136 --> 00:11:20,013
- That's 20.
- Mm.
138
00:11:20,097 --> 00:11:21,937
Still no word from Moiraine
about who they are,
139
00:11:21,973 --> 00:11:23,225
what news they bring?
140
00:11:23,308 --> 00:11:25,727
Don't look at me.
141
00:11:25,811 --> 00:11:27,691
She doesn't tell me any more
than she tells you.
142
00:11:30,065 --> 00:11:31,441
Mm-hmm?
143
00:11:40,367 --> 00:11:42,994
Another visitor is here for you.
144
00:11:43,078 --> 00:11:44,579
Send him in.
145
00:11:46,331 --> 00:11:48,083
This one is from Illian.
146
00:11:48,166 --> 00:11:50,585
Send him in.
147
00:11:59,428 --> 00:12:01,555
Moiraine Sedai.
148
00:12:01,638 --> 00:12:03,348
Come.
149
00:12:03,432 --> 00:12:05,392
Sit.
150
00:12:05,475 --> 00:12:06,953
My customers
usually do be coming to me,
151
00:12:06,977 --> 00:12:09,146
not the other way round.
152
00:12:09,229 --> 00:12:11,148
Especially this far
from a good harbor.
153
00:12:11,231 --> 00:12:12,691
And yet here you are.
154
00:12:12,774 --> 00:12:14,651
I didn't have much of a choice,
did I?
155
00:12:14,734 --> 00:12:17,654
Oh, everyone has a choice,
Master Domon.
156
00:12:17,737 --> 00:12:20,866
And every choice has
a consequence.
157
00:12:22,033 --> 00:12:23,076
Door.
158
00:12:28,540 --> 00:12:30,459
Now...
159
00:12:31,626 --> 00:12:32,645
...if you're done posturing,
160
00:12:32,669 --> 00:12:34,629
I believe we have business
to attend to.
161
00:13:32,979 --> 00:13:33,980
Egwene!
162
00:14:27,450 --> 00:14:29,244
Don't smile.
163
00:14:33,665 --> 00:14:34,874
Is the Amyrlin back?
164
00:14:34,958 --> 00:14:35,959
You talk to her?
165
00:14:37,294 --> 00:14:38,378
No.
166
00:14:39,754 --> 00:14:40,964
First time we were here,
167
00:14:41,047 --> 00:14:43,383
she told us we were called
by the Wheel itself.
168
00:14:43,466 --> 00:14:45,361
But all we've done since
we signed their Book of Novices
169
00:14:45,385 --> 00:14:46,636
is clean.
170
00:14:46,720 --> 00:14:48,972
Being a novice
is a rite of passage.
171
00:14:49,055 --> 00:14:50,932
Every single Aes Sedai
has done it,
172
00:14:51,016 --> 00:14:52,601
even the Amyrlin.
173
00:14:53,977 --> 00:14:55,645
It builds... character.
174
00:14:55,729 --> 00:14:58,106
I have enough character.
175
00:14:58,189 --> 00:15:00,042
Clear the table.
176
00:15:05,488 --> 00:15:07,490
Leave the bucket.
177
00:15:09,659 --> 00:15:11,995
What are the five threads
of the One Power?
178
00:15:13,288 --> 00:15:14,497
Air,
179
00:15:14,581 --> 00:15:16,291
earth, fire...
180
00:15:16,374 --> 00:15:18,168
spirit
181
00:15:18,251 --> 00:15:19,794
- and water.
- Good.
182
00:15:19,878 --> 00:15:22,005
When you touch these threads,
183
00:15:22,088 --> 00:15:24,966
you pull at the elements
of the world itself.
184
00:15:25,050 --> 00:15:26,885
By the end of today,
each one of you
185
00:15:26,968 --> 00:15:29,638
will drink the water
in your glass.
186
00:15:31,973 --> 00:15:35,477
Those of you who master
this weave will enjoy far more
187
00:15:35,560 --> 00:15:37,937
than those who do not.
188
00:15:38,021 --> 00:15:39,022
Now watch.
189
00:15:40,607 --> 00:15:43,485
Draw threads of earth
with your right hand,
190
00:15:43,568 --> 00:15:47,030
from the stones
of this tower itself.
191
00:15:47,113 --> 00:15:50,450
With your left hand,
pull threads of water
192
00:15:50,533 --> 00:15:54,037
from the moisture in the air or
even this glass in front of you.
193
00:15:54,120 --> 00:15:57,957
Now weave them together.
194
00:16:02,921 --> 00:16:06,383
Now pick up your glass.
195
00:16:06,466 --> 00:16:08,468
Pour it through your weave.
196
00:16:24,984 --> 00:16:26,361
Your turn.
197
00:16:27,445 --> 00:16:31,991
It will take you many tries to
get the water perfectly clean.
198
00:16:34,536 --> 00:16:36,413
But you will get better.
199
00:16:38,415 --> 00:16:40,333
{\an8}You have two capable hands.
200
00:16:40,417 --> 00:16:43,086
It will be easier
if you use them.
201
00:16:43,169 --> 00:16:45,630
I didn't come here for easy.
202
00:16:49,426 --> 00:16:50,969
Why are your eyes open?
203
00:16:51,052 --> 00:16:53,513
You haven't even
embraced the Source.
204
00:16:53,596 --> 00:16:56,558
So I can see
when you're looming over me.
205
00:16:59,436 --> 00:17:01,980
Picture the bud of a flower...
206
00:17:02,063 --> 00:17:03,898
in your mind's eye.
207
00:17:05,108 --> 00:17:06,860
It's pink.
208
00:17:08,528 --> 00:17:09,529
It's supple.
209
00:17:09,612 --> 00:17:11,448
- It's ready to...
- It's not working.
210
00:17:11,531 --> 00:17:13,158
- Try again.
- I did try again.
211
00:17:18,580 --> 00:17:22,125
In Fal Dara, the two of you
saw your true potential.
212
00:17:22,208 --> 00:17:26,337
Lady Amalisa flattened
an entire army of Trollocs.
213
00:17:26,421 --> 00:17:27,547
Using your power,
214
00:17:27,630 --> 00:17:28,715
not hers.
215
00:17:28,798 --> 00:17:30,216
Yours.
216
00:17:30,300 --> 00:17:32,552
It will take you
years of hard work
217
00:17:32,635 --> 00:17:34,179
to learn
how to do that yourself.
218
00:17:34,262 --> 00:17:36,264
But you can.
219
00:17:37,307 --> 00:17:38,975
No one should have
that much power.
220
00:17:39,058 --> 00:17:41,352
You can either embrace
what you are
221
00:17:41,436 --> 00:17:43,104
or fear it.
222
00:17:43,188 --> 00:17:44,481
Egwene is strong,
223
00:17:44,564 --> 00:17:46,316
stronger than most,
224
00:17:46,399 --> 00:17:47,525
but you...
225
00:17:47,609 --> 00:17:50,278
you have ten times that power,
Nynaeve,
226
00:17:50,361 --> 00:17:52,280
whether you want it or not.
227
00:17:53,281 --> 00:17:56,576
Five months now in this tower
and you haven't channeled,
228
00:17:56,659 --> 00:17:58,036
not once.
229
00:17:59,204 --> 00:18:00,997
Whatever block
is holding you back,
230
00:18:01,080 --> 00:18:03,166
it's time to break through it.
231
00:18:04,417 --> 00:18:08,213
No one leaves today without
drinking their glass of water.
232
00:18:09,297 --> 00:18:11,216
Now close your eyes.
233
00:18:15,512 --> 00:18:18,014
Close your eyes.
234
00:18:37,992 --> 00:18:40,912
You didn't say
it had to be clean.
235
00:18:49,295 --> 00:18:51,005
Egwene al'Vere...
236
00:18:51,089 --> 00:18:52,215
how is she coming along?
237
00:18:52,298 --> 00:18:54,968
She needs to... loosen up
238
00:18:55,051 --> 00:18:58,221
a bit.
Nynaeve al'Meara, however...
239
00:18:58,304 --> 00:18:59,889
Still blocked?
240
00:18:59,973 --> 00:19:01,224
She hasn't channeled
241
00:19:01,307 --> 00:19:03,393
ever since she arrived
at the Tower.
242
00:19:03,476 --> 00:19:05,854
Perhaps she needs
a more effective teacher.
243
00:19:08,231 --> 00:19:09,983
We've all tried.
244
00:19:10,066 --> 00:19:11,901
Uh, my apologies...
245
00:19:11,985 --> 00:19:15,655
all of us who are not
explicitly forbidden.
246
00:19:16,906 --> 00:19:19,033
Perhaps our beloved
Mistress of Novices
247
00:19:19,117 --> 00:19:20,994
might make an exception
just this once.
248
00:19:21,077 --> 00:19:24,205
A novice died in your care.
249
00:19:25,290 --> 00:19:27,458
The One Power is dangerous.
Using it is dangerous.
250
00:19:27,542 --> 00:19:29,586
Any loss is too many.
251
00:19:30,837 --> 00:19:33,089
This tower used to be full.
252
00:19:34,173 --> 00:19:36,217
But year after year,
fewer girls come to us.
253
00:19:36,301 --> 00:19:37,802
- And with less power.
- Yet the world
254
00:19:37,886 --> 00:19:40,179
around us simmers.
255
00:19:40,263 --> 00:19:41,347
Hmm?
256
00:19:42,348 --> 00:19:44,684
The hunt for the Horn of Valere
called in Illian,
257
00:19:44,767 --> 00:19:46,811
Trolloc raids near Arafel
258
00:19:46,895 --> 00:19:49,397
and another false Dragon
has declared himself in Saldaea.
259
00:19:49,480 --> 00:19:52,442
They say he's even more powerful
than Logain.
260
00:19:52,525 --> 00:19:53,902
You can feel it.
261
00:19:53,985 --> 00:19:55,778
Something is coming.
262
00:19:55,862 --> 00:19:57,572
And we're not ready for it.
263
00:19:58,573 --> 00:20:01,117
Nynaeve is the single
most potent weapon we've found
264
00:20:01,200 --> 00:20:03,661
against the Dark
in a thousand years. Uh...
265
00:20:04,871 --> 00:20:06,831
Let me talk to her, at least.
266
00:20:11,252 --> 00:20:12,587
A talk.
267
00:20:12,670 --> 00:20:14,464
That's it. Now get out of here,
268
00:20:14,547 --> 00:20:16,466
the lot of you.
269
00:20:16,549 --> 00:20:18,885
This is a mistake, sister.
270
00:20:21,804 --> 00:20:24,599
Oh. Now, Alanna,
271
00:20:24,682 --> 00:20:27,644
who's ever been hurt
by a little talk?
272
00:20:27,727 --> 00:20:29,062
Hmm.
273
00:20:39,948 --> 00:20:41,175
They are saddling
the horses.
274
00:20:42,659 --> 00:20:43,785
I'll be right there.
275
00:20:46,454 --> 00:20:49,540
Another letter for
Mistresses al'Meara and al'Vere?
276
00:20:53,336 --> 00:20:55,964
Nynaeve and Egwene
are all I have
277
00:20:56,047 --> 00:20:58,007
now that Rand's...
278
00:21:00,843 --> 00:21:02,220
...gone.
279
00:21:04,263 --> 00:21:05,723
And who knows where Mat is.
280
00:21:07,976 --> 00:21:10,561
I keep asking back home
about him, but...
281
00:21:13,940 --> 00:21:15,358
Come.
282
00:21:15,441 --> 00:21:18,069
The hunt for the Horn of Valere
283
00:21:18,152 --> 00:21:19,654
awaits.
284
00:21:20,697 --> 00:21:23,825
The new tracker Lord Ingtar has
hired has put up a signal fire.
285
00:21:23,908 --> 00:21:25,451
He's found something.
286
00:21:26,744 --> 00:21:27,996
Uno won't be happy.
287
00:22:03,114 --> 00:22:04,699
Some tracker.
288
00:22:04,782 --> 00:22:07,744
A bloody signal fire'll
let Padan Fain
289
00:22:07,827 --> 00:22:11,539
and his Darkfriends
know exactly where we are.
290
00:22:11,622 --> 00:22:14,417
I know very little
about this new tracker,
291
00:22:14,500 --> 00:22:17,670
this "sniffer"
Lord Ingtar's hired.
292
00:22:17,754 --> 00:22:22,091
But I'm sure he's no match
for you, Master Nomesta.
293
00:22:22,175 --> 00:22:24,343
Though it's been weeks
since we've seen trace of Fain,
294
00:22:24,427 --> 00:22:27,930
it always seems you're on
the verge of a fresh discovery.
295
00:22:28,014 --> 00:22:29,557
Are you taking the piss?
296
00:22:29,640 --> 00:22:31,184
No.
297
00:22:31,267 --> 00:22:32,560
Mate, he'd never.
298
00:22:33,686 --> 00:22:37,523
Tell us again of the near miss
at Watch Hill.
299
00:22:37,607 --> 00:22:40,151
So close to Padan Fain
300
00:22:40,234 --> 00:22:43,654
I could smell
his Light-forsaken arse.
301
00:22:43,738 --> 00:22:45,490
If you lot hadn't splashed
302
00:22:45,573 --> 00:22:47,909
across the stream
like a herd of breastfed cattle,
303
00:22:47,992 --> 00:22:51,120
I'd be roasting his corpse
on a spit
304
00:22:51,204 --> 00:22:53,623
and playing a tune
on the Horn of bloody Valere.
305
00:22:55,458 --> 00:22:57,794
You are taking the piss.
306
00:22:57,877 --> 00:23:00,713
- You disrespectful goat...
- Uno.
307
00:23:10,640 --> 00:23:12,183
Elyas.
308
00:23:13,184 --> 00:23:15,603
Do you want to put out
that signal fire
309
00:23:15,686 --> 00:23:20,108
before you bring Fain and his
Darkfriends crashing in on us?
310
00:23:20,191 --> 00:23:21,692
Fire's not mine.
311
00:23:28,699 --> 00:23:30,576
Down here.
312
00:23:47,677 --> 00:23:50,221
May they shelter
in the palm of the Creator.
313
00:24:11,409 --> 00:24:14,412
There was a child
who made it out.
314
00:24:36,726 --> 00:24:38,978
The dog was trying
to protect her.
315
00:24:40,062 --> 00:24:42,148
One
of Fain's Darkfriends.
316
00:24:42,231 --> 00:24:44,609
A Shienaran, it seems.
317
00:24:45,610 --> 00:24:48,571
He must've been one of the men
who helped Fain into Fal Dara.
318
00:24:48,654 --> 00:24:51,199
Has been traveling
with him ever since.
319
00:24:52,950 --> 00:24:54,160
Bloody traitor.
320
00:24:54,243 --> 00:24:55,453
That's enough.
321
00:24:56,454 --> 00:24:59,123
We will bury the slaughtered
322
00:24:59,207 --> 00:25:00,541
and follow in the morning.
323
00:25:12,511 --> 00:25:15,056
You're sure
it's from before the Breaking?
324
00:25:16,807 --> 00:25:20,394
Spend my fair share of time
haggling Sea Folk.
325
00:25:21,395 --> 00:25:23,397
And they are
the best in the game.
326
00:25:23,481 --> 00:25:26,317
You've got no interest in that.
327
00:25:26,400 --> 00:25:28,861
It's the heartstone you want.
328
00:25:38,454 --> 00:25:40,039
Pieces of cuendillar
are rare, yes,
329
00:25:40,122 --> 00:25:41,958
but what makes you think
I want this one?
330
00:25:42,041 --> 00:25:43,960
It's broken.
331
00:25:44,043 --> 00:25:45,378
And?
332
00:25:45,461 --> 00:25:48,214
Stuff's made
from the One Power itself.
333
00:25:49,215 --> 00:25:51,717
And you and I both know
334
00:25:51,801 --> 00:25:54,637
it has one defining trait.
335
00:25:55,805 --> 00:25:58,266
It's unbreakable.
336
00:26:10,194 --> 00:26:12,822
The bond made things easier.
337
00:26:14,031 --> 00:26:15,574
It was like a friend
338
00:26:15,658 --> 00:26:17,159
walking along with us,
339
00:26:17,243 --> 00:26:18,953
chatting away
so we never had to.
340
00:26:19,996 --> 00:26:21,539
She's tired, she's hungry,
341
00:26:21,622 --> 00:26:24,125
she's angry, she's afraid.
342
00:26:27,003 --> 00:26:28,504
And now silence.
343
00:26:30,214 --> 00:26:31,465
You don't strike me as a man
344
00:26:31,549 --> 00:26:32,829
who's afraid
of a little silence.
345
00:26:42,435 --> 00:26:43,728
She wants me to leave.
346
00:26:45,688 --> 00:26:46,856
You can.
347
00:26:47,898 --> 00:26:49,525
An Aes Sedai needs a Warder.
348
00:26:50,651 --> 00:26:52,278
Adeleas manages fine
without one.
349
00:26:52,361 --> 00:26:53,738
She has you.
350
00:26:53,821 --> 00:26:56,032
So does Moiraine.
351
00:26:56,115 --> 00:26:58,617
Should she need me.
352
00:27:06,292 --> 00:27:07,752
I'm not leaving.
353
00:27:08,794 --> 00:27:09,795
Suit yourself.
354
00:27:14,175 --> 00:27:16,594
You're almost as stubborn
as she is.
355
00:27:21,015 --> 00:27:22,850
Almost.
356
00:27:25,353 --> 00:27:27,355
When did this come
into your possession?
357
00:27:27,438 --> 00:27:29,523
Couple of months back.
358
00:27:29,607 --> 00:27:30,608
Where?
359
00:27:30,691 --> 00:27:32,193
Outside Cairhien.
360
00:27:32,276 --> 00:27:34,862
The old moon dial there
shattered one night this spring.
361
00:27:40,785 --> 00:27:42,912
I know
you have men following me.
362
00:27:43,913 --> 00:27:45,956
I want them gone, too.
363
00:27:46,040 --> 00:27:47,833
I don't take kindly
to unwanted company.
364
00:27:47,917 --> 00:27:49,710
Your enemies are your own.
365
00:27:50,753 --> 00:27:52,671
It seems there's something
written on this.
366
00:27:52,755 --> 00:27:54,090
Aye.
367
00:27:55,091 --> 00:27:58,302
The whole dial was covered
in a poem when they found it.
368
00:27:58,386 --> 00:27:59,887
Written in blood.
369
00:28:00,888 --> 00:28:02,264
Old Tongue.
370
00:28:03,265 --> 00:28:05,810
I have a copy, actually.
371
00:28:05,893 --> 00:28:07,561
If you're interested.
372
00:28:10,481 --> 00:28:12,274
Always loved me a good poem.
373
00:28:13,275 --> 00:28:16,904
No, no, no, no, no.
I think that's enough questions.
374
00:28:16,987 --> 00:28:19,490
You can have the heartstone...
375
00:28:19,573 --> 00:28:21,742
for 50 marks.
376
00:28:21,826 --> 00:28:23,828
The poem...
377
00:28:23,911 --> 00:28:25,538
that'll cost you five more.
378
00:28:25,621 --> 00:28:27,498
- Five?
- Mm.
379
00:28:27,581 --> 00:28:29,667
For a poem?
380
00:28:29,750 --> 00:28:31,752
That could buy me
the finest Domani racehorse.
381
00:28:31,836 --> 00:28:33,629
Aye. True enough.
382
00:28:36,257 --> 00:28:37,800
One mark for the poem then.
383
00:28:37,883 --> 00:28:39,927
But I'm not budging
on the heartstone.
384
00:28:40,010 --> 00:28:41,679
50 marks
385
00:28:41,762 --> 00:28:44,265
or I walk out of here with it.
386
00:29:08,539 --> 00:29:10,040
This is all I need.
387
00:29:15,463 --> 00:29:17,715
Thank you for your time
and travel.
388
00:29:17,798 --> 00:29:19,443
- But the heartstone...
- Sea Folk might be
389
00:29:19,467 --> 00:29:22,887
good at the game, Master Domon,
but the Aes Sedai invented it.
390
00:29:24,221 --> 00:29:26,640
Be careful when you insult one.
391
00:29:33,355 --> 00:29:34,857
Ah...
392
00:29:37,485 --> 00:29:40,321
Ah, serves me right, I suppose.
393
00:29:45,201 --> 00:29:47,036
These men you say
are following you,
394
00:29:47,119 --> 00:29:48,454
what do they look like?
395
00:29:48,537 --> 00:29:50,581
Only caught a glimpse
from a distance,
396
00:29:50,664 --> 00:29:54,084
once, when we, uh, left the dock
at Whitebridge.
397
00:29:54,168 --> 00:29:55,836
Two men in black cloaks
on horseback.
398
00:29:55,920 --> 00:29:57,087
Did you see their faces?
399
00:29:59,215 --> 00:30:00,382
No.
400
00:30:00,466 --> 00:30:01,675
Their hoods covered them.
401
00:30:02,843 --> 00:30:05,262
Go back to your boat. Now.
402
00:30:05,346 --> 00:30:07,723
Take it to Illian, don't stop,
403
00:30:07,806 --> 00:30:09,308
and then on to the sea.
404
00:30:09,391 --> 00:30:12,061
Sail east or west
as far and fast as you can.
405
00:30:12,144 --> 00:30:13,354
Spray's a-a riverboat. She...
406
00:30:13,437 --> 00:30:15,940
Then stay to the shadows,
but go, now.
407
00:30:16,023 --> 00:30:18,234
Here are ten marks
for provisions.
408
00:30:23,822 --> 00:30:25,050
What have you got me
wrapped up in, eh?
409
00:30:25,074 --> 00:30:26,468
The Wheel weaves
as the Wheel wills,
410
00:30:26,492 --> 00:30:27,660
Master Domon.
411
00:30:30,079 --> 00:30:31,413
Light be with you.
412
00:31:03,821 --> 00:31:06,115
I knew we should've stuck
to the wooden swords.
413
00:31:06,198 --> 00:31:07,950
Why? She's good.
414
00:31:08,033 --> 00:31:10,119
- I almost had you.
- Careful.
415
00:31:10,202 --> 00:31:12,955
You'll be bonded to an Aes Sedai
before you even become one.
416
00:31:13,038 --> 00:31:15,124
I'm in no danger of
becoming an Aes Sedai.
417
00:31:15,207 --> 00:31:18,919
I take it class today
did not go as planned?
418
00:31:20,462 --> 00:31:22,590
I know you love her,
but Alanna's a real piece of...
419
00:31:22,673 --> 00:31:24,675
Alanna Sedai to you.
420
00:31:27,803 --> 00:31:31,348
It's not her, it's this...
421
00:31:31,432 --> 00:31:33,892
It's this whole place.
422
00:31:33,976 --> 00:31:35,102
I don't know.
423
00:31:38,564 --> 00:31:40,316
The first month
of Warder training,
424
00:31:40,399 --> 00:31:42,043
they force you to fight
ten other men alone.
425
00:31:42,067 --> 00:31:45,195
Usually only get in one hit,
426
00:31:45,279 --> 00:31:47,239
maybe two,
427
00:31:47,323 --> 00:31:48,717
while you're being beaten
within an inch of your life.
428
00:31:48,741 --> 00:31:51,744
There's only one thing
that keeps you going.
429
00:31:51,827 --> 00:31:55,331
The reason that brought you here
in the first place.
430
00:31:55,414 --> 00:31:56,749
Which is?
431
00:31:56,832 --> 00:31:58,500
Different for everyone.
432
00:31:58,584 --> 00:32:00,461
What was it for you?
433
00:32:00,544 --> 00:32:02,296
I fell in love with a Warder.
434
00:32:02,379 --> 00:32:04,173
And you?
435
00:32:04,256 --> 00:32:06,675
I fell in love
with an Aes Sedai.
436
00:32:06,759 --> 00:32:09,470
You always make me
feel like the third wheel.
437
00:32:14,850 --> 00:32:17,353
The Aes Sedai will devise
special tortures
438
00:32:17,436 --> 00:32:18,955
to put each of you through
during your training.
439
00:32:18,979 --> 00:32:21,106
But rest assured,
440
00:32:21,190 --> 00:32:23,692
the intention is the same.
441
00:32:24,860 --> 00:32:28,739
So you'll save yourself
a lot of time
442
00:32:28,822 --> 00:32:31,283
and hurt
443
00:32:31,367 --> 00:32:35,454
if you can answer
that one simple question.
444
00:32:36,455 --> 00:32:38,832
Why'd you come here?
445
00:32:47,216 --> 00:32:48,467
Egwene?
446
00:32:49,927 --> 00:32:51,095
Egwene?
447
00:32:57,935 --> 00:32:59,520
Come in.
448
00:33:00,604 --> 00:33:02,564
Do you need a moment
to get dressed?
449
00:33:02,648 --> 00:33:05,192
I said come in.
450
00:33:28,173 --> 00:33:30,300
Hungry?
451
00:33:30,384 --> 00:33:32,511
No, thank you.
452
00:33:32,594 --> 00:33:35,764
I wanted to talk to you about
what happened this morning.
453
00:33:35,848 --> 00:33:39,309
Um, juggling two things at once,
454
00:33:39,393 --> 00:33:42,062
no matter what I do,
it feels very...
455
00:33:43,522 --> 00:33:45,274
...messy.
456
00:33:45,357 --> 00:33:48,777
When I first started
experimenting,
457
00:33:48,861 --> 00:33:53,490
I found it very difficult
to split my focus.
458
00:33:53,574 --> 00:33:57,619
You just have to relax
459
00:33:57,703 --> 00:34:01,582
and let go of all expectations.
460
00:34:01,665 --> 00:34:03,125
When we are used to one partner,
461
00:34:03,208 --> 00:34:06,754
it can be very difficult
to open ourselves up to two.
462
00:34:08,464 --> 00:34:11,592
- Partner?
- My advice...
463
00:34:11,675 --> 00:34:14,928
focus on your own pleasure.
464
00:34:15,012 --> 00:34:19,266
When it starts to feel good,
you follow that sensation.
465
00:34:21,226 --> 00:34:25,063
- Let it bloom deep inside of you.
- Um, I'm sorry.
466
00:34:25,147 --> 00:34:27,900
I-I think
you may have misunderstood me.
467
00:34:27,983 --> 00:34:30,694
I was talking about, um...
468
00:34:30,778 --> 00:34:32,237
the weave from class.
469
00:34:32,321 --> 00:34:35,115
It's-it's hard for me
to focus on the earth threads
470
00:34:35,199 --> 00:34:40,120
- and the water threads at the same time.
- Oh.
471
00:34:40,204 --> 00:34:43,040
In that case,
you're probably focusing
472
00:34:43,123 --> 00:34:46,293
on the individual grains of dirt
instead of the collective mass.
473
00:34:46,376 --> 00:34:49,171
You're trying to use hundreds
of weaves instead of just two.
474
00:34:49,254 --> 00:34:51,215
That makes sense.
475
00:34:51,298 --> 00:34:55,636
Thank you, uh, so much for...
476
00:34:55,719 --> 00:34:57,805
- all your help.
- Egwene?
477
00:35:01,350 --> 00:35:05,229
Remember, things are messy
before they are perfect.
478
00:35:06,230 --> 00:35:10,192
Nothing worthwhile is
neat and tidy.
479
00:35:30,379 --> 00:35:32,089
What are you doing here?
480
00:35:33,215 --> 00:35:35,968
I've been keeping tabs on you,
you know.
481
00:35:36,051 --> 00:35:38,929
And to be perfectly blunt,
482
00:35:39,012 --> 00:35:40,698
you've proven to be
quite the disappointment.
483
00:35:41,974 --> 00:35:44,643
You're wasting your time
with swords.
484
00:35:44,726 --> 00:35:46,812
It's beneath you.
485
00:35:46,895 --> 00:35:48,790
The Warders have taught me more
in the last five months
486
00:35:48,814 --> 00:35:50,691
than all of your sisters
combined.
487
00:35:50,774 --> 00:35:52,818
Yeah, swords are for the weak,
for men.
488
00:35:52,901 --> 00:35:55,779
If a man came at me
with a sword,
489
00:35:55,863 --> 00:35:57,573
I could meet him
with another blade.
490
00:36:00,075 --> 00:36:02,286
Made from the air,
491
00:36:02,369 --> 00:36:04,913
better than most steel blades,
but still...
492
00:36:04,997 --> 00:36:06,582
not much use,
493
00:36:06,665 --> 00:36:10,127
because now I have to fight
hand-to-hand,
494
00:36:10,210 --> 00:36:12,629
draining my strength.
495
00:36:12,713 --> 00:36:14,256
Putting me in
a vulnerable position.
496
00:36:17,551 --> 00:36:20,554
I don't want it to be
a fair fight.
497
00:36:22,514 --> 00:36:24,224
I want to win.
498
00:36:32,441 --> 00:36:34,359
Let me go!
499
00:36:34,443 --> 00:36:37,029
You asked me once
why Reds don't have Warders.
500
00:36:38,697 --> 00:36:42,367
Because they are a distraction,
a weakness.
501
00:36:42,451 --> 00:36:45,913
We can protect ourselves.
502
00:36:45,996 --> 00:36:49,166
Warders are nothing more
than glorified dogs.
503
00:36:50,334 --> 00:36:51,960
Following at
their sisters' heels.
504
00:36:52,044 --> 00:36:54,922
Showering them with praise,
stroking their egos.
505
00:36:55,005 --> 00:36:57,716
And the most loyal of Warders,
506
00:36:57,799 --> 00:36:59,426
like your precious Lan,
507
00:36:59,509 --> 00:37:03,430
usually end up a footnote
casualty in some fight
508
00:37:03,513 --> 00:37:05,724
their Aes Sedai forgets
before they...
509
00:37:05,807 --> 00:37:07,851
Enough!
510
00:37:09,603 --> 00:37:11,021
There she is.
511
00:37:14,566 --> 00:37:16,944
You saw that weave only once,
and you were able to copy it.
512
00:37:17,027 --> 00:37:20,197
If you don't let me go
right now...
513
00:37:24,242 --> 00:37:26,119
What did you do to me?
514
00:37:26,203 --> 00:37:27,704
I shielded you from the Source.
515
00:37:29,539 --> 00:37:33,126
You can still feel it,
but you can't touch it, can you?
516
00:37:33,210 --> 00:37:36,880
It's making you angry.
517
00:37:38,423 --> 00:37:40,676
Use that anger.
518
00:37:41,677 --> 00:37:43,804
My sisters would have you
believe
519
00:37:43,887 --> 00:37:45,806
there's only one way
to channel,
520
00:37:45,889 --> 00:37:48,392
one way to become an Aes Sedai.
521
00:37:50,268 --> 00:37:51,353
But they're wrong.
522
00:37:51,436 --> 00:37:54,106
You're here to learn.
523
00:37:54,189 --> 00:37:57,150
Not about silt or swords
524
00:37:57,234 --> 00:37:59,111
but about power.
525
00:38:00,487 --> 00:38:03,490
I want to see you become
so powerful
526
00:38:03,573 --> 00:38:07,119
that no man, no woman,
527
00:38:07,202 --> 00:38:10,038
will ever be able
to take that away from you.
528
00:38:13,000 --> 00:38:15,377
Not even me.
529
00:39:11,058 --> 00:39:13,560
Why are you doing this for him?
530
00:39:13,643 --> 00:39:14,978
He betrayed you all.
531
00:39:15,062 --> 00:39:16,897
He was a Dark friend.
532
00:39:16,980 --> 00:39:19,316
All men deserve a proper burial.
533
00:39:19,399 --> 00:39:22,360
If it was up to Uno, he would've
left his corpse to the vultures.
534
00:39:22,444 --> 00:39:25,113
Which is why I'm in charge
and Uno is not.
535
00:39:27,824 --> 00:39:29,493
Does it bother you?
536
00:39:29,576 --> 00:39:31,870
That I've bestowed
this small mercy on him?
537
00:39:31,953 --> 00:39:35,040
Hundreds of your people died
in Fal Dara
538
00:39:35,123 --> 00:39:37,501
because that man
opened the gates.
539
00:39:38,668 --> 00:39:40,170
And that doesn't make you angry?
540
00:39:40,253 --> 00:39:42,672
You don't want revenge?
541
00:39:42,756 --> 00:39:45,759
If Shienarans sought revenge
for all the wrongs done to us,
542
00:39:45,842 --> 00:39:48,428
there'd be no Shienarans left
in the Borderlands.
543
00:39:49,638 --> 00:39:53,183
As for anger...
544
00:39:55,018 --> 00:39:57,687
That won't bring my men back.
545
00:39:59,606 --> 00:40:04,861
Folk in Two Rivers were
so kind to Padan Fain.
546
00:40:04,945 --> 00:40:07,030
We'd always stop to chat.
547
00:40:08,323 --> 00:40:12,869
We'd offer him a pint
and a warm meal.
548
00:40:12,953 --> 00:40:14,704
A place to sleep.
549
00:40:14,788 --> 00:40:16,832
Myself included.
550
00:40:19,543 --> 00:40:23,213
I keep seeing this image
of him waving to my wife.
551
00:40:27,175 --> 00:40:32,264
And Laila,
big smile on her face,
552
00:40:32,347 --> 00:40:34,057
waving right back.
553
00:40:36,560 --> 00:40:39,062
And in return
for all of that kindness,
554
00:40:39,146 --> 00:40:41,523
he brought the Trollocs
to our door.
555
00:40:55,745 --> 00:40:58,331
There's a rage inside of me.
556
00:41:00,125 --> 00:41:04,337
And the closer we get to
finding him, the more it grows.
557
00:41:07,090 --> 00:41:10,218
I'm scared that when
we finally come face-to-face,
558
00:41:10,302 --> 00:41:12,929
I won't be able to stop myself.
559
00:41:13,013 --> 00:41:14,389
From what?
560
00:41:14,472 --> 00:41:16,183
Killing him.
561
00:41:16,266 --> 00:41:20,687
Watching him bleed out
in front of me like Laila did.
562
00:41:30,280 --> 00:41:32,616
Perhaps Fain had a reason.
563
00:41:35,452 --> 00:41:36,995
For doing what he did.
564
00:41:39,956 --> 00:41:43,877
Now, you may not like
the answer,
565
00:41:43,960 --> 00:41:47,589
but you may find it worth
asking the question.
566
00:42:10,695 --> 00:42:12,072
How did it go?
567
00:42:22,249 --> 00:42:23,917
Who was he, Moiraine?
568
00:42:24,000 --> 00:42:25,335
Bayle Domon.
569
00:42:27,128 --> 00:42:28,338
A sailor from Illian.
570
00:42:28,421 --> 00:42:30,257
Why was he here?
571
00:42:30,340 --> 00:42:31,675
What did you want from him?
572
00:42:31,758 --> 00:42:34,344
Is an Aes Sedai not allowed
her secrets?
573
00:42:37,514 --> 00:42:39,182
Don't smile at me.
574
00:42:39,266 --> 00:42:42,060
Shut me out
and try to drive me away,
575
00:42:42,143 --> 00:42:45,772
don't you dare smile at me
as if everything is fine,
576
00:42:45,855 --> 00:42:48,608
as if you don't know
exactly what you're doing.
577
00:43:12,924 --> 00:43:15,302
I'll have my dinner up here
tonight.
578
00:43:19,264 --> 00:43:21,725
Make it yourself.
579
00:43:25,353 --> 00:43:27,814
And have it wherever you want.
580
00:44:05,477 --> 00:44:07,395
Look what came, from Perrin.
581
00:44:10,523 --> 00:44:11,816
What're you doing?
582
00:44:13,193 --> 00:44:14,778
It's Bel Tine.
583
00:44:15,945 --> 00:44:17,322
Today?
584
00:44:20,575 --> 00:44:22,535
Can't believe I forgot.
585
00:44:24,537 --> 00:44:26,164
What does the letter say?
586
00:44:33,254 --> 00:44:34,982
He says they're still
searching for Padan Fain
587
00:44:35,006 --> 00:44:38,218
and the Horn of Valere,
but they've lost the trail.
588
00:44:41,888 --> 00:44:43,264
What is it?
589
00:44:46,810 --> 00:44:50,897
"There's something about being
with these soldiers.
590
00:44:50,980 --> 00:44:52,649
They have this saying
about swords
591
00:44:52,732 --> 00:44:55,026
and shields and enemy fire.
592
00:44:55,110 --> 00:44:57,946
It's very complicated
and involves a lot of birds...
593
00:44:58,029 --> 00:45:01,157
...but the basic idea
594
00:45:01,241 --> 00:45:03,076
is that if you stand alone
with a shield,
595
00:45:03,159 --> 00:45:04,869
much of your body's
still exposed.
596
00:45:04,953 --> 00:45:06,496
But if you stand in a group
597
00:45:06,579 --> 00:45:08,748
covering each other
with your shields,
598
00:45:08,832 --> 00:45:10,792
nothing can touch any of you.
599
00:45:13,628 --> 00:45:16,798
It made me think of us,
600
00:45:16,881 --> 00:45:18,091
all of us,
601
00:45:18,174 --> 00:45:20,468
and how together
we face the impossible.
602
00:45:21,719 --> 00:45:23,680
But now, in our separate corners
of the world,
603
00:45:23,763 --> 00:45:26,307
every day feels exposed.
604
00:45:33,440 --> 00:45:38,194
Which is a long-winded way
to say I miss you both.
605
00:45:39,946 --> 00:45:43,283
And Rand, Laila.
606
00:45:43,366 --> 00:45:45,994
Especially now,
this close to Bel Tine.
607
00:45:47,036 --> 00:45:49,164
Let's promise that
come next year,
608
00:45:49,247 --> 00:45:51,374
the four of us will celebrate
together.
609
00:45:53,209 --> 00:45:55,545
Loial and I could meet you two
in Tar Valon.
610
00:45:57,088 --> 00:46:00,800
And if we're lucky,
wherever he is,
611
00:46:00,884 --> 00:46:04,345
Mat will manage to stay out of
trouble and join us, too."
612
00:46:07,390 --> 00:46:09,517
"I miss you both,
and Rand,
613
00:46:09,601 --> 00:46:11,561
Laila.
614
00:46:11,644 --> 00:46:14,856
Especially now,
this close to Bel Tine.
615
00:46:14,939 --> 00:46:17,150
Let's promise that next year,
616
00:46:17,233 --> 00:46:20,653
the four of us will celebrate
together.
617
00:46:20,737 --> 00:46:24,949
Loial and I could meet you two
in Tar Valon."
618
00:46:26,117 --> 00:46:28,036
Hmm.
619
00:46:28,119 --> 00:46:29,913
Now, that must be painful.
620
00:46:29,996 --> 00:46:33,291
A dozen letters now, and not
a single mention of Mat Cauthon.
621
00:46:35,001 --> 00:46:39,088
I suppose it would be difficult
622
00:46:39,172 --> 00:46:44,469
to forgive you...
for abandoning them.
623
00:46:48,056 --> 00:46:50,016
What do you want from me?
624
00:46:50,099 --> 00:46:52,769
Naivety doesn't suit you.
625
00:46:52,852 --> 00:46:55,605
I haven't touched that dagger
in six months.
626
00:46:58,191 --> 00:47:02,487
I am not a threat to you
or your Red sisters,
627
00:47:02,570 --> 00:47:06,282
or Moiraine,
or the entire bloody world.
628
00:47:13,373 --> 00:47:15,792
Merry Bel Tine, Mat.
629
00:48:26,696 --> 00:48:30,533
I just miss Rand so much.
630
00:48:34,829 --> 00:48:37,165
No matter how much I complain
about this place,
631
00:48:37,248 --> 00:48:39,000
I'm not going anywhere.
632
00:48:43,546 --> 00:48:46,466
I'm here.
I'm here with you always.
633
00:49:09,989 --> 00:49:11,699
For Rand.
634
00:49:11,783 --> 00:49:14,827
May his spirit find his way
back to us,
635
00:49:14,911 --> 00:49:17,080
in this life or the next.
636
00:49:19,332 --> 00:49:22,460
He gave his life to save us all
from the Dark One.
637
00:49:24,170 --> 00:49:26,255
I'm proud to have called him
"friend."
638
00:49:49,237 --> 00:49:50,655
Thanks.
639
00:50:13,010 --> 00:50:15,388
- Want us to wait?
- Yes.
640
00:50:16,931 --> 00:50:19,475
- Tonight, she'll come.
- Yes, of course.
641
00:50:19,559 --> 00:50:21,227
Soon, I'm sure.
642
00:50:21,310 --> 00:50:26,315
Perhaps she just ate an
uncharacteristically late lunch.
643
00:50:31,904 --> 00:50:36,743
Lan, I think you're taking this
all too personally.
644
00:50:39,746 --> 00:50:42,790
It has absolutely nothing to do
with you.
645
00:50:42,874 --> 00:50:45,334
It only affects you
if you let it,
646
00:50:45,418 --> 00:50:50,256
and I am unequivocally
unaffected by it.
647
00:50:50,339 --> 00:50:52,425
- You are not her Warder.
- No.
648
00:50:52,508 --> 00:50:55,303
- But she's living in my house.
- Our house.
649
00:50:55,386 --> 00:50:58,806
Technically my house,
that I allow you to live in.
650
00:51:08,566 --> 00:51:12,528
When a woman who can channel is
cut off from the One Power,
651
00:51:12,612 --> 00:51:16,407
it feels like
the most brutal form of assault.
652
00:51:16,491 --> 00:51:20,244
Your body no longer feels
like your own.
653
00:51:20,328 --> 00:51:24,332
Your mind reliving the trauma
again and again,
654
00:51:24,415 --> 00:51:28,795
remembering what you once were
and what you'll never be again.
655
00:51:28,878 --> 00:51:30,797
Yes.
656
00:51:30,880 --> 00:51:33,007
Most women never recover.
657
00:51:35,051 --> 00:51:37,178
Most women die.
658
00:51:37,261 --> 00:51:40,014
But not Moiraine Sedai.
659
00:51:40,097 --> 00:51:42,975
Every single day, she fights.
660
00:51:43,059 --> 00:51:46,771
She wakes up, and she puts
one foot in front of the other.
661
00:51:46,854 --> 00:51:48,523
She fills up those buckets,
662
00:51:48,606 --> 00:51:51,359
no matter how many trips
to the well she has to make.
663
00:51:51,442 --> 00:51:54,737
No matter how much water
she spills along the way.
664
00:51:55,738 --> 00:51:59,909
I don't look at Moiraine Sedai
and see a selfish woman.
665
00:51:59,992 --> 00:52:02,829
I look at her
and I see strength.
666
00:52:02,912 --> 00:52:06,165
More strength than any of us
could possibly muster.
667
00:52:08,000 --> 00:52:11,212
The bond between
an Aes Sedai and her Warder
668
00:52:11,295 --> 00:52:14,173
is one way we communicate,
669
00:52:14,257 --> 00:52:16,759
but not the only one.
670
00:52:18,761 --> 00:52:21,389
The 20 years
you've spent together
671
00:52:21,472 --> 00:52:23,808
are the common language
you share.
672
00:52:24,809 --> 00:52:29,522
Perhaps, instead of trying
to force her to speak,
673
00:52:29,605 --> 00:52:34,277
it's time for you to be quiet
and really listen.
674
00:52:40,825 --> 00:52:43,953
I think that's the first time
in my life
675
00:52:44,036 --> 00:52:46,622
someone's told me
I need to be quiet.
676
00:54:02,114 --> 00:54:03,991
Uhp.
677
00:54:04,075 --> 00:54:05,326
Uhp.
678
00:56:12,453 --> 00:56:14,455
Lan...
679
00:56:40,481 --> 00:56:41,982
Lan.
680
00:58:08,569 --> 00:58:10,487
Cover your ears!
681
00:58:36,472 --> 00:58:39,683
What aren't you telling me?
682
00:59:03,374 --> 00:59:07,169
Together we faced
the impossible. All of us.
683
00:59:08,337 --> 00:59:10,506
But now, in our separate
corners of the world,
684
00:59:10,589 --> 00:59:12,549
every day feels exposed.
685
00:59:17,972 --> 00:59:20,975
At the
Eye of the World,
686
00:59:21,058 --> 00:59:22,202
we didn't defeat the Dark One.
687
00:59:22,226 --> 00:59:23,894
We set his strongest
lieutenant free.
688
00:59:23,978 --> 00:59:26,146
The Last Battle's coming.
689
00:59:28,607 --> 00:59:31,026
And we're already losing it.
690
00:59:32,361 --> 00:59:34,256
The Wheel never
gives anyone what they want.
691
00:59:34,280 --> 00:59:37,533
If you want something,
you have to take it.
692
00:59:42,079 --> 00:59:43,598
- I'm ready.
- Let her face what she fears.
693
00:59:43,622 --> 00:59:45,332
No!
694
00:59:46,875 --> 00:59:49,378
The hunt for
the Horn of Valere awaits.
695
00:59:49,461 --> 00:59:52,214
With this, the whole world
will be ours.
696
00:59:52,756 --> 00:59:55,718
His friends will turn them all
to the Dark.
697
00:59:55,801 --> 00:59:58,178
There's a rage inside of me.
698
01:00:02,891 --> 01:00:04,852
I'm leaving.
You don't have to come.
699
01:00:04,935 --> 01:00:06,788
If our friends are in trouble,
why would you think
700
01:00:06,812 --> 01:00:08,731
I'd ever stay here?
701
01:00:08,814 --> 01:00:10,941
It's not always
the most powerful
702
01:00:11,025 --> 01:00:13,235
who write history.
It's the ones who survive.
703
01:00:17,740 --> 01:00:20,242
There are many paths
to walk through the night.
704
01:00:21,827 --> 01:00:24,538
I am not looking
to repeat my failures.
705
01:00:24,621 --> 01:00:26,081
I believe in what you do.
706
01:00:26,165 --> 01:00:29,001
I'm tired of being
a spoke in the Wheel.
707
01:00:30,085 --> 01:00:31,879
You're not
a spoke, boy.
708
01:00:31,962 --> 01:00:34,715
You are the water
709
01:00:34,798 --> 01:00:36,759
that turns the Wheel itself.
710
01:00:37,760 --> 01:00:39,678
Or dashes it to pieces.
711
01:00:45,059 --> 01:00:46,369
You were born to
protect this world.
712
01:00:46,393 --> 01:00:48,604
Not just the ones you love.
713
01:00:50,731 --> 01:00:53,317
The heroes of today,
that is what we are now.
714
01:00:54,860 --> 01:00:56,737
It's time we start acting
like it.
50174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.