Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,875 --> 00:00:17,325
[Kang So Ra]
2
00:00:17,425 --> 00:00:18,685
[Jang Seung Jo]
3
00:00:39,605 --> 00:00:41,165
[Strangers Again]
4
00:00:44,075 --> 00:00:46,155
[Locales, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction.]
5
00:00:46,655 --> 00:00:49,025
[Episode 11]
6
00:00:49,025 --> 00:00:50,905
Yes.
7
00:00:52,925 --> 00:00:55,545
Yes, I can talk.
8
00:00:58,065 --> 00:00:59,875
Yes.
9
00:01:02,755 --> 00:01:04,445
What?
10
00:01:06,055 --> 00:01:08,625
How did you find out, Mom-
11
00:01:09,465 --> 00:01:12,105
Don't worry. I'll take care of it.
12
00:01:12,935 --> 00:01:14,815
I'm going to convince him.
13
00:01:14,815 --> 00:01:17,095
I said I'll take care of it!
14
00:01:17,095 --> 00:01:19,445
I don't intend to give up, either.
15
00:01:19,445 --> 00:01:20,915
Yes.
16
00:01:20,915 --> 00:01:22,625
Don't worry, Mom.
17
00:01:22,625 --> 00:01:26,875
I'll try convincing him, and if it doesn't work out...
18
00:01:26,875 --> 00:01:29,345
I'll wrap things up myself.
19
00:01:30,125 --> 00:01:33,065
If you're sorry, break up right now. That will be enough.
20
00:01:33,065 --> 00:01:34,665
Promise me before you go.
21
00:01:34,665 --> 00:01:37,965
That you'll break up right away with Ha Ra today.
22
00:01:39,765 --> 00:01:40,645
I knew it.
23
00:01:40,645 --> 00:01:43,945
Bi Chwi noona was asking if something was wrong with you two.
24
00:01:45,835 --> 00:01:48,895
Okay. Okay, I promise.
25
00:01:59,225 --> 00:02:05,165
How can you lend your name to that failure, even if he's your dad?
26
00:02:06,085 --> 00:02:10,975
You're more or less a public figure since you've been on TV.
27
00:02:14,015 --> 00:02:17,815
Did you think renting business was easy money?
28
00:02:17,815 --> 00:02:20,445
There are so many weird tenants.
29
00:02:20,445 --> 00:02:24,055
If that tenant doesn't pay the rent by this month, just sell it off.
30
00:02:24,055 --> 00:02:27,755
- Do you understand?
- Okay, I'll do that.
31
00:02:27,755 --> 00:02:31,155
I'm going to take care of it by the end of next month.
32
00:02:31,155 --> 00:02:34,895
Okay, okay. Okay, take care.
33
00:03:06,275 --> 00:03:07,915
Why?
34
00:03:23,705 --> 00:03:29,405
[Episode 11: Wrongful Breakup]
35
00:03:29,405 --> 00:03:34,015
♫ Congratulations, congratulations! ♫
36
00:03:34,015 --> 00:03:38,235
♫ Congratulations on your win! ♫
37
00:03:38,235 --> 00:03:41,835
♫ Congratulations, congratulations! ♫`
38
00:03:41,835 --> 00:03:46,915
- ♫ Congratulations on your win! ♫
- ♫ Congratulations on your pregnancy! ♫
39
00:03:50,805 --> 00:03:52,415
What are you doing? Blow out the candles.
40
00:03:52,415 --> 00:03:54,045
Wait! Let's take pictures.
41
00:03:54,045 --> 00:03:55,775
Take one for us, Attorney Oh, since you're in the middle.
42
00:03:55,775 --> 00:03:57,365
Shall we do that?
43
00:03:57,365 --> 00:03:59,075
One moment, please.
44
00:03:59,075 --> 00:04:01,885
All right, blow it on the count of three.
45
00:04:01,885 --> 00:04:06,185
- One, two, three!
- Two, three!
46
00:04:34,475 --> 00:04:35,965
CEO Hong, have the tail.
47
00:04:35,965 --> 00:04:38,415
How could she be...
48
00:04:38,415 --> 00:04:40,625
flirting with...
49
00:04:40,625 --> 00:04:48,145
another man while I was doing the lawsuit for her...
50
00:04:48,145 --> 00:04:53,015
enduring all the shame, insult, and anguish?
51
00:04:53,015 --> 00:04:54,235
Does that make sense?
52
00:04:54,235 --> 00:04:57,485
Does this plot make sense?
53
00:05:04,725 --> 00:05:06,695
Are you having fun drinking that?
54
00:05:06,695 --> 00:05:08,035
Huh?
55
00:05:08,035 --> 00:05:12,035
I can't drink even a sip of alcohol with all this food in front of me.
56
00:05:12,035 --> 00:05:13,975
Yet you can drink?
57
00:05:13,975 --> 00:05:16,455
- Is it delicious?
- No.
58
00:05:16,455 --> 00:05:17,895
What do you mean, "no"?
59
00:05:17,895 --> 00:05:20,695
Saying it's great and all...
60
00:05:20,695 --> 00:05:24,915
We chose the wrong date and the wrong place, didn't we?
61
00:05:24,915 --> 00:05:27,545
Whose fault is it for me to go through this?
62
00:05:27,545 --> 00:05:32,505
Next time, let's go to an Italian restaurant where we don't have to drink.
63
00:05:32,505 --> 00:05:36,485
At least until Attorney Kang gives birth.
64
00:05:36,485 --> 00:05:37,855
Also...
65
00:05:37,855 --> 00:05:41,485
people who were recently dumped...
66
00:05:42,305 --> 00:05:44,355
Let's leave them out for a while.
67
00:05:44,355 --> 00:05:47,045
- Yes.
- Shit...
68
00:05:47,045 --> 00:05:48,135
S-Say ah.
69
00:05:48,135 --> 00:05:49,655
I said I don't want it!
70
00:05:49,655 --> 00:05:52,135
Hey, New Bride!
71
00:05:52,135 --> 00:05:54,375
Y-You're not going to drink that, right?
72
00:05:54,375 --> 00:05:55,355
Let me have it.
73
00:05:55,355 --> 00:05:57,645
Don't call me that, CEO Seo.
74
00:05:57,645 --> 00:05:59,525
All right.
75
00:05:59,525 --> 00:06:01,995
Hurry up and give it to me. Give it.
76
00:06:01,995 --> 00:06:06,205
I'll give it to you if you address me correctly.
77
00:06:07,315 --> 00:06:09,185
Bride-To-Be!
78
00:06:09,185 --> 00:06:11,065
Hurry up and give it.
79
00:06:14,355 --> 00:06:16,485
I'm not joking.
80
00:06:16,485 --> 00:06:18,265
New Bride or Bride-To-Be...
81
00:06:18,265 --> 00:06:21,475
Don't be calling me like that, seriously!
82
00:06:21,475 --> 00:06:23,735
- Seriously?
- Yes!
83
00:06:23,735 --> 00:06:27,275
Why do you keep doing it when I say I don't like it?
84
00:06:27,275 --> 00:06:29,855
Is he f***ing looking down on me or something?
85
00:06:29,855 --> 00:06:31,625
Wait. Let go.
86
00:06:31,625 --> 00:06:34,185
I said let go of me!
87
00:06:34,905 --> 00:06:36,905
Did you just say, "f***ing looking down"?
88
00:06:36,905 --> 00:06:38,715
"F***ing looking down"?
89
00:06:38,715 --> 00:06:42,465
Hey! Do you not regret your word choice?
90
00:06:42,465 --> 00:06:43,955
Wh-Why would I regret-
91
00:06:43,955 --> 00:06:45,525
- C-Come on-
- Let go!
92
00:06:45,525 --> 00:06:46,985
Was there something wrong with what I said?
93
00:06:46,985 --> 00:06:48,405
- Hey, Attorney Kang!
- What?
94
00:06:48,405 --> 00:06:51,295
Are you looking down on me because I was dumped?
95
00:06:51,295 --> 00:06:54,135
You're the one f***ing looking down on me!
96
00:06:54,135 --> 00:06:55,625
What the heck?
97
00:06:55,625 --> 00:06:58,385
When did I look down on you for getting dumped?
98
00:06:58,385 --> 00:07:02,985
Wait-CEO Seo, you looked down on me first!
99
00:07:14,755 --> 00:07:16,905
This is too funny.
100
00:07:16,905 --> 00:07:18,935
Isn't it funny?
101
00:07:21,195 --> 00:07:22,495
Come on.
102
00:07:22,495 --> 00:07:26,005
This was a so-called congratulatory party for his win and her pregnancy.
103
00:07:26,005 --> 00:07:30,295
So everyone's hanging in here with dead fish eyes and
104
00:07:30,295 --> 00:07:33,955
yawning every second, although we're exhausted.
105
00:07:33,955 --> 00:07:38,625
But they themselves complained all night and messing up the mood.
106
00:07:38,625 --> 00:07:45,065
Now, they even want to show us a dogfight as the finale.
107
00:07:46,885 --> 00:07:49,355
This is too funny for me.
108
00:07:49,355 --> 00:07:55,225
Isn't the fact that humans can be this selfish and childish,
109
00:07:55,225 --> 00:07:57,555
so cute and funny?
110
00:07:57,555 --> 00:08:01,235
Is it only me? CEO Hong, is it only me who finds it cute?
111
00:08:03,625 --> 00:08:06,155
It's cute only to me, huh?
112
00:08:06,155 --> 00:08:09,745
Is that why I want to just crash everything and
113
00:08:09,745 --> 00:08:12,795
bring forth a grand dogfight by the collar?
114
00:08:12,795 --> 00:08:17,365
All right, let's call it a day here.
115
00:08:17,365 --> 00:08:19,825
Congratulations on your win and pregnancy.
116
00:08:19,825 --> 00:08:22,105
Good work, everyone. Fill up your glasses now.
117
00:08:22,105 --> 00:08:24,705
Let's go. Aigoo, thank you.
118
00:08:24,705 --> 00:08:27,835
All right, great job!
119
00:08:27,835 --> 00:08:30,055
Great job!
120
00:08:39,145 --> 00:08:40,805
- Please charge this card.
- Okay.
121
00:08:40,805 --> 00:08:43,035
Whoa, I think I have indigestion.
122
00:08:43,035 --> 00:08:45,875
Gosh, I'm about to puke.
123
00:08:45,875 --> 00:08:48,855
- Oh, please give me the receipt.
- Okay.
124
00:08:48,855 --> 00:08:52,335
Where are you? Do you want to go home together?
125
00:08:52,335 --> 00:08:55,275
Whoa, I'm so tired.
126
00:08:57,425 --> 00:08:58,515
Gosh, I'm so sleepy.
127
00:08:58,515 --> 00:09:00,505
- Please take care, CEO Hong.
- See you tomorrow.
128
00:09:00,505 --> 00:09:01,525
Okay!
129
00:09:07,555 --> 00:09:09,815
- Everyone went home now, right?
- Yes.
130
00:09:09,815 --> 00:09:11,795
You'll grab a taxi, too, right, Attorney Oh?
131
00:09:11,795 --> 00:09:15,055
Well, I have to stop by somewhere.
132
00:09:15,055 --> 00:09:18,465
- Please go on ahead without me.
- Oh, okay.
133
00:09:20,215 --> 00:09:22,155
It's here. Guys, hurry! The cab is here.
134
00:09:22,155 --> 00:09:24,385
I'm on my way home already.
135
00:09:24,385 --> 00:09:26,265
See you tomorrow.
136
00:09:51,045 --> 00:09:53,255
- Hello?
- Yes, hello?
137
00:09:53,255 --> 00:09:55,135
Where are you?
138
00:09:55,135 --> 00:09:57,335
Why did you leave first?
139
00:09:58,225 --> 00:10:00,215
Hello?
140
00:10:00,215 --> 00:10:02,815
- Yes.
- I asked you a question.
141
00:10:02,815 --> 00:10:06,335
You could've let me know. I thought we were going together.
142
00:10:06,335 --> 00:10:08,525
I just wasn't feeling it.
143
00:10:08,525 --> 00:10:11,015
Did something unpleasant happen to you today?
144
00:10:11,015 --> 00:10:15,375
You seemed okay until lunch earlier. Why are you doing this suddenly?
145
00:10:15,955 --> 00:10:17,905
Hello.
146
00:10:17,905 --> 00:10:19,485
Yes.
147
00:10:19,485 --> 00:10:21,785
Why aren't you saying anything?
148
00:10:21,785 --> 00:10:24,545
I'm asking why you've bent out of shape again.
149
00:10:24,545 --> 00:10:26,955
What do you mean why?
150
00:10:26,955 --> 00:10:31,515
You know I'm always fickle, like I have bipolar disorder. Just let it be.
151
00:10:31,515 --> 00:10:33,185
What?
152
00:10:36,955 --> 00:10:41,225
Gosh, did he eat twisted donuts with the alcohol?
153
00:10:41,225 --> 00:10:44,935
Hey, why are you throwing shades at me after getting cynical on your own?
154
00:10:44,935 --> 00:10:49,265
You get cynical on your own, then you're sarcastic with me when I'm clueless.
155
00:10:49,265 --> 00:10:51,855
You don't even tell me when I ask you why.
156
00:10:51,855 --> 00:10:54,455
Why do you ruin my mood, too?
157
00:10:54,455 --> 00:11:00,435
Today's company dinner was also uneasy for me... in many ways.
158
00:11:00,435 --> 00:11:02,965
You don't even know anything.
159
00:11:04,735 --> 00:11:05,895
Forget it.
160
00:11:05,895 --> 00:11:08,785
Let's stop talking. Hang up.
161
00:11:10,295 --> 00:11:12,315
Think about it again,
162
00:11:12,315 --> 00:11:14,475
and if you feel like apologizing...
163
00:11:14,475 --> 00:11:17,235
leave me a text or whatever.
164
00:11:44,575 --> 00:11:47,645
What's this? I told you to leave me a text.
165
00:11:47,645 --> 00:11:49,555
Ha Ra...
166
00:11:56,915 --> 00:12:00,215
I thought it'd be better to tell you this in person.
167
00:12:04,295 --> 00:12:06,625
Let's end things here.
168
00:12:06,625 --> 00:12:08,715
Let's wrap it up.
169
00:12:19,835 --> 00:12:21,575
Why?
170
00:12:23,015 --> 00:12:25,675
You don't want to give up having kids.
171
00:12:27,645 --> 00:12:31,335
That's... it?
172
00:12:32,775 --> 00:12:36,955
I know you weren't happy during today's company dinner.
173
00:12:36,955 --> 00:12:40,045
Since we were all congratulating Kang sunbae's sudden pregnancy...
174
00:12:40,045 --> 00:12:43,825
putting candles on a cake and all of that...
175
00:12:44,515 --> 00:12:46,255
you were feeling uneasy.
176
00:12:46,255 --> 00:12:48,155
And jealous.
177
00:12:49,155 --> 00:12:52,015
In the meantime, your mother is telling you to break up with me.
178
00:12:52,015 --> 00:12:56,445
- What do you-
- You must've been thinking about breaking up with me, too.
179
00:12:56,445 --> 00:12:59,955
In the end, the issue is about who will be the bad guy.
180
00:13:00,995 --> 00:13:03,075
I'll just take that role.
181
00:13:03,075 --> 00:13:05,175
It has been my specialty.
182
00:13:05,175 --> 00:13:06,605
- I'm really-
- It's okay.
183
00:13:06,605 --> 00:13:08,585
It's okay and...
184
00:13:09,905 --> 00:13:12,615
No one did anything wrong, and there's no victim or offender.
185
00:13:12,615 --> 00:13:17,505
Our ideologies and values just didn't match. Right?
186
00:13:17,505 --> 00:13:20,245
I won't resent you, so don't resent me, either.
187
00:13:20,245 --> 00:13:21,815
Well...
188
00:13:22,875 --> 00:13:25,155
you probably wouldn't anyway.
189
00:13:26,585 --> 00:13:28,195
You're actually...
190
00:13:28,195 --> 00:13:31,585
thankful to me... aren't you?
191
00:13:32,745 --> 00:13:34,355
Yeah.
192
00:13:36,125 --> 00:13:38,075
I'm really...
193
00:13:39,105 --> 00:13:41,095
so thankful.
194
00:13:44,515 --> 00:13:46,285
For not...
195
00:13:47,525 --> 00:13:51,155
letting me get stuck with a nutcase like you...
196
00:13:52,785 --> 00:13:55,515
I'm so, so thankful.
197
00:14:06,445 --> 00:14:09,055
Go. Don't just watch me.
198
00:14:13,935 --> 00:14:16,155
I said, get lost!
199
00:14:16,155 --> 00:14:24,145
♫ With small lips that whispered eternity ♫
200
00:14:24,145 --> 00:14:30,095
♫ At those harsh words I spit out ♫
201
00:14:31,765 --> 00:14:39,505
♫ I'm afraid all the memories of the past will fade ♫
202
00:14:39,505 --> 00:14:44,225
If I didn't tell him to get lost, would he not have gone?
203
00:14:45,695 --> 00:14:47,325
Wait, no.
204
00:14:47,325 --> 00:14:50,355
The twisted donut must've been the problem.
205
00:14:50,355 --> 00:14:54,415
I shouldn't have said the twisted donut part.
206
00:14:55,575 --> 00:14:59,645
♫ By your side ♫
207
00:14:59,645 --> 00:15:05,065
Could it have decisively hurt his pride when I just hung up on him,
208
00:15:05,165 --> 00:15:07,565
saying I don't want to talk?
209
00:15:07,565 --> 00:15:11,945
♫ Put in it, dazzling ♫
210
00:15:11,945 --> 00:15:15,225
That's possible since he has a strong pride.
211
00:15:15,225 --> 00:15:18,325
♫ See you and me ♫
212
00:15:18,325 --> 00:15:21,995
You must've been thinking about breaking up with me, too.
213
00:15:21,995 --> 00:15:25,365
In the end, the issue is about who will be the bad guy.
214
00:15:26,395 --> 00:15:28,735
I'll just take that role.
215
00:15:30,095 --> 00:15:32,815
♫ We at that time ♫
216
00:15:32,815 --> 00:15:37,435
Why did he escalate the situation that much just for getting mad at him?
217
00:15:37,435 --> 00:15:39,715
Is this really the end?
218
00:15:39,715 --> 00:15:42,015
So meaninglessly?
219
00:15:47,715 --> 00:15:52,285
We got back after breaking up so many times.
220
00:15:52,285 --> 00:15:55,245
Some breakups were part of a fight...
221
00:15:55,245 --> 00:15:59,495
and some others were complete ends.
222
00:16:01,105 --> 00:16:04,695
Today's thing... Is it part of a fight...
223
00:16:05,545 --> 00:16:07,515
or... is this really the end?
224
00:16:07,515 --> 00:16:09,315
is this really the end?
225
00:16:10,315 --> 00:16:16,805
♫ I will send you, in the last hours ♫
226
00:16:16,805 --> 00:16:22,755
♫ I'll say hello, then ♫
227
00:16:22,755 --> 00:16:25,235
Hey, I'm going to give up on this guy.
228
00:16:25,235 --> 00:16:29,475
♫ Goodbye ♫
229
00:16:41,015 --> 00:16:45,525
Well, we had a small quarrel, but... we made up quickly.
230
00:16:45,525 --> 00:16:47,365
What the heck?
231
00:16:47,365 --> 00:16:49,885
I thought something had happened when I saw your text.
232
00:16:49,885 --> 00:16:53,415
Well... Did you sleep early last night?
233
00:16:53,415 --> 00:16:54,375
Yes.
234
00:16:54,375 --> 00:16:56,225
Were you with Goo?
235
00:16:56,225 --> 00:16:57,825
N-No.
236
00:16:57,825 --> 00:16:59,345
I see.
237
00:16:59,345 --> 00:17:04,175
Why was Goo so unhappy last night? Did something happen?
238
00:17:04,175 --> 00:17:05,995
Well...
239
00:17:07,555 --> 00:17:10,655
he said something happened.
240
00:17:11,635 --> 00:17:16,645
He said he was already upset and rammed you and CEO Seo for annoying him.
241
00:17:16,645 --> 00:17:20,915
You know how it is. He goes off the rails sometimes when he's upset.
242
00:17:20,915 --> 00:17:22,925
Don't worry about it.
243
00:17:23,695 --> 00:17:27,195
Objective speaking, he's the weirdest one in our office.
244
00:17:27,195 --> 00:17:29,085
Isn't he?
245
00:17:29,085 --> 00:17:32,455
But you're even weirder for liking that weird guy.
246
00:17:32,455 --> 00:17:34,125
Do you agree?
247
00:17:34,885 --> 00:17:38,485
Oh, my client's here. See you later.
248
00:18:09,365 --> 00:18:11,655
Gosh...
249
00:18:12,395 --> 00:18:14,655
I'm sorry. I'm sorry.
250
00:18:14,655 --> 00:18:16,265
Hey, hurry up and call the insurance.
251
00:18:16,265 --> 00:18:18,155
Be quiet and stay put.
252
00:18:18,155 --> 00:18:20,295
By chance, are you going to call your insurance?
253
00:18:20,295 --> 00:18:23,195
Of course. Wouldn't I?
254
00:18:23,195 --> 00:18:25,555
Oh, well...
255
00:18:28,375 --> 00:18:32,645
A hyung I know runs a great auto repair shop.
256
00:18:32,645 --> 00:18:35,435
Could you allow me to get it fixed there?
257
00:18:35,435 --> 00:18:38,705
Hey. Are you talking about Min Seong oppa?
258
00:18:38,705 --> 00:18:41,835
Oh, be quiet. Please just stay put!
259
00:18:41,835 --> 00:18:45,165
Hey! You still keep in touch with that Oppa?
260
00:18:45,165 --> 00:18:48,495
I clearly said it's over for us if you contact him one more time, didn't I?
261
00:18:48,495 --> 00:18:50,885
- I need go-
- Just shut up!
262
00:18:50,885 --> 00:18:54,585
Now is not the time for this!
263
00:18:54,585 --> 00:18:56,265
What?
264
00:18:58,205 --> 00:19:01,665
Hey, forget it. Let's just get a divorce.
265
00:19:01,665 --> 00:19:04,225
What the hell do you think of me?
266
00:19:04,225 --> 00:19:07,015
Get a divorce. F*** this!
267
00:19:09,205 --> 00:19:13,215
Hey, let's get a divorce. Sure! Get a divorce!
268
00:19:31,005 --> 00:19:34,275
I-I'm sorry.
269
00:19:37,105 --> 00:19:40,365
So, you got a case in the middle of that?
270
00:19:40,365 --> 00:19:43,405
Yes. I gave him my card for the insurance.
271
00:19:43,415 --> 00:19:47,325
Since it says divorce lawyer, he was asking me this and that.
272
00:19:47,325 --> 00:19:50,005
So I just told him to come to the office.
273
00:19:50,005 --> 00:19:51,955
Whoa, that's really absurd.
274
00:19:51,955 --> 00:19:54,385
Having to do a divorce consulting for the other party...
275
00:19:54,385 --> 00:19:57,625
But do you know what's really absurd?
276
00:19:57,625 --> 00:20:01,555
He said... this is their third divorce.
277
00:20:01,555 --> 00:20:04,825
At what age did you get married?
278
00:20:04,825 --> 00:20:07,415
You seem really young.
279
00:20:07,985 --> 00:20:10,725
- When I was 21.
- I see.
280
00:20:10,725 --> 00:20:12,405
Your wife is the same age?
281
00:20:12,405 --> 00:20:13,615
Yes.
282
00:20:13,615 --> 00:20:15,035
We met at work.
283
00:20:15,035 --> 00:20:17,305
Oh, I see.
284
00:20:18,075 --> 00:20:23,685
Well, then, when was your first divorce?
285
00:20:23,685 --> 00:20:27,345
When I was 22 years old.
286
00:20:27,345 --> 00:20:31,605
That means you got divorced after a year of getting married.
287
00:20:31,605 --> 00:20:33,005
Why?
288
00:20:33,005 --> 00:20:37,205
Well, she cheated on me while I was in the army.
289
00:20:39,295 --> 00:20:42,595
I came close to almost killing her, then.
290
00:20:49,415 --> 00:20:51,525
Then how did you...
291
00:20:51,525 --> 00:20:54,375
get back together with her?
292
00:20:54,375 --> 00:20:57,105
It just happened that way.
293
00:20:57,105 --> 00:20:59,105
Since I was divorced...
294
00:20:59,105 --> 00:21:01,295
it wasn't easy to find someone else.
295
00:21:01,295 --> 00:21:04,385
And how do I put this?
296
00:21:04,385 --> 00:21:07,645
When you're apart, you don't really get into fights.
297
00:21:07,645 --> 00:21:11,545
You only remember the good stuff...
298
00:21:12,375 --> 00:21:15,425
and it feels like there's no one as good as her.
299
00:21:15,425 --> 00:21:17,895
That's what happened.
300
00:21:20,165 --> 00:21:22,375
I'm also most comfortable with her.
301
00:21:23,045 --> 00:21:25,755
That's actually the biggest reason.
302
00:21:25,755 --> 00:21:27,635
That's true.
303
00:21:30,345 --> 00:21:33,005
I understand.
304
00:21:33,005 --> 00:21:34,595
All right, then...
305
00:21:34,595 --> 00:21:37,045
When did the...
306
00:21:37,045 --> 00:21:39,955
second divorce happen?
307
00:21:39,955 --> 00:21:42,815
That was...
308
00:21:42,815 --> 00:21:47,185
Well, let me see... When was it? Well...
309
00:21:47,185 --> 00:21:50,715
Oh, that's when I was 25 years old.
310
00:21:52,005 --> 00:21:57,205
How long did it last the second time until you got divorced?
311
00:21:57,205 --> 00:21:59,865
We lived together for quite a while at that time.
312
00:21:59,865 --> 00:22:02,045
A little more than two years.
313
00:22:02,045 --> 00:22:07,105
I see. What happened this time, then?
314
00:22:07,105 --> 00:22:11,525
Well, we got into a fight because she found out I lied.
315
00:22:11,525 --> 00:22:14,125
What kind of a lie?
316
00:22:17,095 --> 00:22:19,645
I went somewhere I shouldn't go...
317
00:22:20,705 --> 00:22:25,205
with a close hyung of mine and got caught.
318
00:22:26,825 --> 00:22:30,275
Somewhere you shouldn't go?
319
00:22:30,275 --> 00:22:34,315
His wife went to a gynecologist for a checkup...
320
00:22:34,315 --> 00:22:35,665
and they found germs.
321
00:22:35,665 --> 00:22:37,625
Whoa...
322
00:22:37,625 --> 00:22:38,805
How could he?
323
00:22:38,805 --> 00:22:42,375
Anyhow, he barely got his wife's forgiveness by begging
324
00:22:42,375 --> 00:22:45,455
and blaming his close hyung for convincing him to go.
325
00:22:45,455 --> 00:22:48,795
But under the condition of cutting ties with that hyung.
326
00:22:48,795 --> 00:22:53,355
I see. But he got caught because of the car accident, huh?
327
00:22:53,355 --> 00:22:56,275
Well, anyhow, you can't change what happened in the past.
328
00:22:56,275 --> 00:22:58,705
So is the husband saying he doesn't want to divorce?
329
00:22:58,705 --> 00:23:00,495
- Does he want you to stop it?
- No.
330
00:23:00,495 --> 00:23:03,005
The husband also wants a divorce.
331
00:23:03,005 --> 00:23:06,285
They fought too often and saw each other's lows.
332
00:23:06,285 --> 00:23:09,925
They've lost all affection for each other.
333
00:23:09,925 --> 00:23:14,005
Wait, he can just file one by agreement. Why would he come to us?
334
00:23:14,005 --> 00:23:16,025
Because they can't agree on custody.
335
00:23:16,025 --> 00:23:17,545
What?
336
00:23:17,545 --> 00:23:19,665
Wait, they have a kid, too?
337
00:23:19,665 --> 00:23:24,065
They married when they were young because they got pregnant.
338
00:23:24,065 --> 00:23:26,915
Whoa, they're all over the place.
339
00:23:26,915 --> 00:23:28,465
So it's a child custody case, right?
340
00:23:28,465 --> 00:23:29,785
Are there any other issues?
341
00:23:29,785 --> 00:23:33,365
No, there isn't. They just need to agree on custody.
342
00:23:33,365 --> 00:23:36,085
But I don't think it'll be easy.
343
00:23:36,085 --> 00:23:39,665
Do they both want custody?
344
00:23:39,665 --> 00:23:42,265
Who took the child in their last divorce?
345
00:23:42,265 --> 00:23:43,675
The mother did.
346
00:23:43,675 --> 00:23:46,255
However, she doesn't want to this time.
347
00:23:46,255 --> 00:23:47,845
Then the father could take the child.
348
00:23:47,845 --> 00:23:51,405
The father doesn't want to raise the child, either.
349
00:23:52,115 --> 00:23:53,625
Gosh...
350
00:23:53,625 --> 00:23:55,015
Aigoo.
351
00:23:55,015 --> 00:23:57,575
So, it's not that they're trying to take the child.
352
00:23:57,575 --> 00:24:01,155
They can't come to an agreement because they're tossing the child on the other.
353
00:24:01,155 --> 00:24:04,785
That's so irresponsible, getting pregnant before marrying.
354
00:24:04,785 --> 00:24:06,625
What did the child do wrong?
355
00:24:06,625 --> 00:24:09,415
Gosh, that poor thing.
356
00:24:10,345 --> 00:24:14,955
I don't think it's a matter of getting pregnant before marrying.
357
00:24:14,955 --> 00:24:18,525
Shouldn't we end it by saying they're irresponsible parents?
358
00:24:18,525 --> 00:24:23,635
You're embarrassing a similar baby-out-of-wedlock couple here.
359
00:24:23,635 --> 00:24:25,885
Oh, my. My goodness, I'm sorry.
360
00:24:25,885 --> 00:24:27,725
Oh, my goodness. I ran my mouth without thinking.
361
00:24:27,725 --> 00:24:30,605
Aigoo, it's okay. I'm completely fine.
362
00:24:30,605 --> 00:24:32,495
Not at all.
363
00:24:36,525 --> 00:24:38,195
Wh-What's this?
364
00:24:38,195 --> 00:24:41,285
Wow, you're so good at origami.
365
00:24:45,755 --> 00:24:48,875
Why would she blame having baby-out-of-wedlock?
366
00:24:48,875 --> 00:24:50,055
Isn't she so ridiculous?
367
00:24:50,055 --> 00:24:52,855
It was just a slip of the tongue. It wasn't intentional.
368
00:24:52,855 --> 00:24:54,375
Geez.
369
00:24:54,375 --> 00:24:56,685
But Kwon Si Wook is also ridiculous.
370
00:24:56,685 --> 00:24:59,995
What does he mean it's okay? Didn't he see my face?
371
00:24:59,995 --> 00:25:02,585
It's all good as long as you live happily ever after.
372
00:25:02,585 --> 00:25:05,535
Why be so sensitive about everything?
373
00:25:05,535 --> 00:25:08,305
Feel better. Okay?
374
00:25:10,125 --> 00:25:13,845
Aigoo, let's just go get some food.
375
00:25:13,845 --> 00:25:18,805
It'd be better to eat just by ourselves today, right?
376
00:25:19,585 --> 00:25:24,175
There could be a round two if we eat together.
377
00:25:24,175 --> 00:25:25,675
Aigoo, it's fine.
378
00:25:25,675 --> 00:25:28,365
That would really make me a sensitive person.
379
00:25:28,365 --> 00:25:30,115
I mean...
380
00:25:30,115 --> 00:25:32,485
It's better to eat in a good mood.
381
00:25:32,485 --> 00:25:34,025
Will you be okay?
382
00:25:34,025 --> 00:25:36,205
- Gosh, I'm hungry.
- The lunch box is here. Let's eat.
383
00:25:36,205 --> 00:25:38,435
- Hurry up and come.
- Okay, I'm coming!
384
00:25:38,435 --> 00:25:40,495
All right. Enjoy the food, Ye Seul!
385
00:25:40,495 --> 00:25:42,625
Enjoy your lunch!
386
00:25:42,625 --> 00:25:44,255
What's wrong now?
387
00:25:44,255 --> 00:25:45,735
You said you wanted to eat meat.
388
00:25:45,735 --> 00:25:48,995
I ordered four different fried chickens. You haven't eaten, either, right?
389
00:25:53,105 --> 00:25:54,965
Hurry up and come out, okay?
390
00:25:54,965 --> 00:25:56,655
Let's go.
391
00:26:02,125 --> 00:26:04,875
- Let's go.
- Okay.
392
00:26:04,875 --> 00:26:06,545
Whatever.
393
00:26:07,175 --> 00:26:09,535
I heard that judge is such a peculiar one.
394
00:26:09,535 --> 00:26:12,775
Seriously! He's just like the homeroom teacher back in high school.
395
00:26:12,775 --> 00:26:14,935
The scary ones who give you detention.
396
00:26:14,935 --> 00:26:16,835
That jerk...
397
00:26:16,835 --> 00:26:18,615
It's like nothing happened, huh?
398
00:26:18,615 --> 00:26:19,755
I thought I was back in high school.
399
00:26:19,755 --> 00:26:21,555
Whoa, he's that kind of a character, huh?
400
00:26:21,555 --> 00:26:25,365
Was it the alcohol speaking last night?
401
00:26:25,365 --> 00:26:28,395
Are we going to make up today?
402
00:26:28,395 --> 00:26:31,545
Should I try talking to him in the afternoon?
403
00:26:31,545 --> 00:26:34,325
Otherwise, you just need to do it.
404
00:26:35,905 --> 00:26:37,595
Why are you so quiet today?
405
00:26:37,595 --> 00:26:38,875
I know, huh?
406
00:26:38,875 --> 00:26:40,915
Did you two fight?
407
00:26:40,915 --> 00:26:42,395
Huh?
408
00:26:44,295 --> 00:26:46,085
We...
409
00:26:46,085 --> 00:26:47,865
wrapped things up.
410
00:26:47,865 --> 00:26:49,455
What?
411
00:26:53,095 --> 00:26:55,265
We couldn't agree about being DINK.
412
00:26:55,265 --> 00:26:58,045
So we agreed to end things here.
413
00:27:08,525 --> 00:27:10,065
I was going to tell you,
414
00:27:10,065 --> 00:27:13,995
but I was out of it because of the accident in the morning.
415
00:27:14,985 --> 00:27:16,815
It's fine. You did well.
416
00:27:16,815 --> 00:27:19,075
Yes. It was the right decision.
417
00:27:19,075 --> 00:27:21,845
I'm okay.
418
00:27:23,035 --> 00:27:26,195
I know. I said you did well.
419
00:27:27,395 --> 00:27:30,295
Honestly, I was so worried you might give up on having kids
420
00:27:30,295 --> 00:27:33,485
because of Goo Eun Beom and do as he says.
421
00:27:33,485 --> 00:27:37,645
That's not right. You have your own idea of a family, too.
422
00:27:41,065 --> 00:27:42,995
Who said, "let's break up," first?
423
00:27:42,995 --> 00:27:44,585
Did he bring it up?
424
00:27:46,505 --> 00:27:48,105
You did?
425
00:27:49,015 --> 00:27:52,795
Well, it was more or less a mutual agreement.
426
00:27:52,795 --> 00:27:54,695
He did bring it up, but...
427
00:27:54,695 --> 00:27:57,215
I also thought it was for the better.
428
00:27:57,215 --> 00:28:00,085
So we just agreed on the spot there.
429
00:28:01,125 --> 00:28:02,955
I see.
430
00:28:04,335 --> 00:28:06,765
You did well, really.
431
00:28:44,975 --> 00:28:46,355
[Oh Ha Ra]
432
00:28:47,675 --> 00:28:49,465
[Oh Ha Ra]
433
00:28:59,315 --> 00:29:00,945
Hello?
434
00:29:00,945 --> 00:29:03,185
Hey, Goo Eun Beom!
435
00:29:06,865 --> 00:29:08,705
Arrogant bastard.
436
00:29:09,455 --> 00:29:11,795
You jerk.
437
00:29:11,795 --> 00:29:13,935
Hey, this...
438
00:29:13,935 --> 00:29:16,755
isn't what I meant...
439
00:29:16,755 --> 00:29:19,065
when I said that back then.
440
00:29:21,555 --> 00:29:24,825
This isn't what I meant!
441
00:29:31,915 --> 00:29:33,975
I still...
442
00:29:48,215 --> 00:29:50,805
[Outgoing Call: Goo Eun Beom, Goo Eun Beom, Goo Eun Beom]
443
00:29:51,765 --> 00:29:53,625
You crazy-
444
00:30:00,995 --> 00:30:04,235
- Aigoo...
- Just apply for an injunction.
445
00:30:04,235 --> 00:30:06,295
So they can't transfer ownership on their own.
446
00:30:06,295 --> 00:30:09,265
How do I then prove it's in an assumed name?
447
00:30:09,265 --> 00:30:11,185
It's an assumed name?
448
00:30:11,185 --> 00:30:13,975
This is how you do this. Since there's an estimated power of registration,
449
00:30:13,975 --> 00:30:15,535
you can first prove it's in assumed name...
450
00:30:15,535 --> 00:30:19,515
That bastard probably will never quit working here.
451
00:30:19,515 --> 00:30:20,935
- Isn't that true?
- That's true.
452
00:30:20,935 --> 00:30:22,095
Exactly. In this state...
453
00:30:22,095 --> 00:30:25,895
- Should I say I'll quit first?
- How are they going to prove it?
454
00:30:25,895 --> 00:30:28,535
You're pretty smart.
455
00:30:30,805 --> 00:30:32,145
Attorney Oh!
456
00:30:32,145 --> 00:30:34,995
What are you doing in the afternoon?
457
00:30:34,995 --> 00:30:37,705
W-Well, I have a client meeting at two o'clock.
458
00:30:37,705 --> 00:30:39,455
And I have a seminar offsite at four.
459
00:30:39,455 --> 00:30:41,725
In that case, come see me now.
460
00:30:41,725 --> 00:30:44,845
In a case like this, they're picky about the order, so...
461
00:30:44,845 --> 00:30:46,585
you have to approach it conservatively.
462
00:30:46,585 --> 00:30:48,015
- Do you understand?
- Okay.
463
00:30:48,015 --> 00:30:50,265
All right, so look at this here.
464
00:30:56,875 --> 00:30:58,145
[Oh Ha Ra]
465
00:32:00,725 --> 00:32:05,155
[Outgoing Call: Goo Eun Beom, Goo Eun Beom, Goo Eun Beom]
466
00:32:08,025 --> 00:32:09,685
No, this wasn't me...
467
00:32:09,685 --> 00:32:11,445
Whoa...
468
00:32:11,445 --> 00:32:13,525
He didn't answer.
469
00:32:36,135 --> 00:32:38,885
Should I cut my hand off?
470
00:32:46,015 --> 00:32:48,805
Gosh, why am I craving spicy food?
471
00:32:53,775 --> 00:32:56,955
What should we name our baby's prenatal nickname?
472
00:32:56,955 --> 00:32:58,285
We have to choose one quickly.
473
00:32:58,285 --> 00:33:00,205
- Prenatal nickname?
- Yes.
474
00:33:00,205 --> 00:33:02,795
I heard it's good for the baby if you keep
475
00:33:02,795 --> 00:33:05,985
using the prenatal nickname when you're talking to the baby.
476
00:33:05,985 --> 00:33:09,545
The baby gets used to the parents' voices quickly and
477
00:33:09,545 --> 00:33:11,445
has something to do with emotions... what was it again?
478
00:33:11,445 --> 00:33:12,915
Anyway, it's good for the baby.
479
00:33:12,915 --> 00:33:15,205
Aigoo, look at you. You're so excited.
480
00:33:15,205 --> 00:33:17,595
Of course, I'm excited.
481
00:33:17,595 --> 00:33:19,845
I thought about it and...
482
00:33:19,845 --> 00:33:21,275
Already?
483
00:33:21,275 --> 00:33:23,815
How's Sun?
484
00:33:23,815 --> 00:33:26,655
- What kind of a sun?
- It's the sun.
485
00:33:27,455 --> 00:33:30,425
Sun of Bi Chwi.
486
00:33:40,935 --> 00:33:42,545
Hey.
487
00:33:43,295 --> 00:33:46,205
Isn't it funny?
488
00:33:46,205 --> 00:33:48,585
Yes, it might not be funny.
489
00:33:52,025 --> 00:33:54,355
It's funny, right?
490
00:33:54,355 --> 00:33:56,595
- You're a genius.
- Right?
491
00:33:56,595 --> 00:33:58,585
Shall I become a writer?
492
00:34:01,285 --> 00:34:03,305
Please come back in two weeks.
493
00:34:03,305 --> 00:34:05,725
When you leave, make an appointment in advance.
494
00:34:05,725 --> 00:34:08,125
- Okay.
- Oh, and also...
495
00:34:08,125 --> 00:34:09,415
what about the nickname?
496
00:34:09,415 --> 00:34:11,005
Have you chosen a prenatal nickname?
497
00:34:11,005 --> 00:34:13,235
I'm going to write it in our charts.
498
00:34:13,235 --> 00:34:14,625
How did you know? We chose one today.
499
00:34:14,625 --> 00:34:16,425
Really? What is it?
500
00:34:16,425 --> 00:34:19,505
- It's Sun.
- Sunny? It's cute.
501
00:34:19,505 --> 00:34:21,255
Sunny?
502
00:34:21,255 --> 00:34:23,135
Honey, should we do "Sunny?"
503
00:34:23,135 --> 00:34:25,235
I think Sunny is easier to call.
504
00:34:25,235 --> 00:34:28,365
Kwon Sun... Kwon Sunny... Yes.
505
00:34:28,365 --> 00:34:29,975
Kwon Sunny is easier, right?
506
00:34:29,975 --> 00:34:31,515
Hey.
507
00:34:33,825 --> 00:34:36,705
Who said you can use Kwon?
508
00:34:43,785 --> 00:34:45,875
If you raise the child,
509
00:34:45,875 --> 00:34:49,455
Ga Ram will give you 700,000 per month as child support.
510
00:34:49,455 --> 00:34:52,695
Of course, he'll also diligently do visitation twice per month.
511
00:34:52,695 --> 00:34:54,785
Never mind that.
512
00:34:54,785 --> 00:34:56,575
I'm not raising the child.
513
00:34:56,575 --> 00:34:58,175
Tell him to raise the child.
514
00:34:58,175 --> 00:35:01,825
If Ga Ram has to raise the child...
515
00:35:01,825 --> 00:35:05,235
you'll have to pay child support, Mi Hyang.
516
00:35:05,235 --> 00:35:06,645
You know that, right?
517
00:35:06,645 --> 00:35:08,445
Yes.
518
00:35:08,445 --> 00:35:12,945
However, I'm highly likely to make less money than him.
519
00:35:12,945 --> 00:35:16,345
So I won't have to pay much for child support.
520
00:35:16,345 --> 00:35:19,315
Well, according to your income.
521
00:35:19,315 --> 00:35:23,585
Even if he sues me, I don't have a penny right now.
522
00:35:23,585 --> 00:35:25,935
So I heard he's more likely to get custody.
523
00:35:25,935 --> 00:35:27,825
Am I right?
524
00:35:27,825 --> 00:35:31,945
If he's ordered to raise the child through a suit,
525
00:35:31,945 --> 00:35:35,395
Ga Ram said he doesn't have the confidence to raise the child.
526
00:35:35,395 --> 00:35:37,145
What the heck does he want to do, then?
527
00:35:37,145 --> 00:35:41,055
If he's ordered to raise the child, Ga Ram said...
528
00:35:41,055 --> 00:35:44,615
he might end up sending the child to an orphanage.
529
00:35:44,615 --> 00:35:47,335
Will you be okay with that?
530
00:35:47,975 --> 00:35:51,745
It's not like the child was raised in an orphanage.
531
00:35:51,745 --> 00:35:56,255
It'll be very hard to get used to an unfamiliar environment suddenly.
532
00:35:56,255 --> 00:36:00,255
Are you really okay with the child...
533
00:36:00,255 --> 00:36:02,515
getting sent to an orphanage?
534
00:36:07,655 --> 00:36:10,675
That crazy bastard's the one who's doing that!
535
00:36:14,045 --> 00:36:15,555
So...
536
00:36:16,575 --> 00:36:18,155
it can't be helped.
537
00:36:18,155 --> 00:36:21,675
I'm not saying this because I'm Ga Ram's attorney.
538
00:36:21,675 --> 00:36:26,905
Since the child currently has a better emotional rapport with the mother...
539
00:36:26,905 --> 00:36:31,205
wouldn't it be better for you to raise the child, Mi Hyang?
540
00:36:31,205 --> 00:36:33,785
While getting child support.
541
00:36:34,815 --> 00:36:36,555
Well...
542
00:36:38,605 --> 00:36:41,515
By the way, Attorney Oh...
543
00:36:41,515 --> 00:36:44,465
can I ask you one thing, then?
544
00:36:48,075 --> 00:36:50,245
He has a woman, doesn't he?
545
00:36:51,735 --> 00:36:55,015
He's having an affair, isn't he?
546
00:36:57,515 --> 00:36:59,605
I-I'm not sure.
547
00:36:59,605 --> 00:37:01,935
That's why he's trying so hard to get a divorce and
548
00:37:01,935 --> 00:37:05,065
doing everything not to raise his own child.
549
00:37:10,735 --> 00:37:12,775
He has a woman, right?
550
00:37:12,775 --> 00:37:14,625
Right?
551
00:37:18,585 --> 00:37:20,185
Mi Hyang...
552
00:37:20,185 --> 00:37:22,125
do you really...
553
00:37:22,125 --> 00:37:25,875
intend to get a divorce, by any chance?
554
00:37:25,875 --> 00:37:29,315
Did you do it in the spur of the moment?
555
00:37:30,235 --> 00:37:33,065
You don't really want to get a divorce, do you?
556
00:37:57,925 --> 00:37:59,705
Yes, Ga Ram.
557
00:37:59,705 --> 00:38:02,665
Are you free to talk for a minute?
558
00:38:03,395 --> 00:38:06,865
Oh, I just had...
559
00:38:06,865 --> 00:38:11,655
one thing I wanted to confirm.
560
00:38:12,875 --> 00:38:14,525
Ga Ram...
561
00:38:14,525 --> 00:38:19,065
are you dead set on getting a divorce right now?
562
00:38:21,195 --> 00:38:23,535
Oh...
563
00:38:23,535 --> 00:38:26,665
I'm asking because I feel sorry for the child.
564
00:38:26,665 --> 00:38:30,115
Is divorce really the only answer?
565
00:38:31,175 --> 00:38:33,545
Don't ever tell him...
566
00:38:34,695 --> 00:38:37,435
that I feel that way.
567
00:38:38,465 --> 00:38:41,265
If the two of you have room for reconciliation...
568
00:38:41,265 --> 00:38:45,005
wouldn't it be best for you to make up?
569
00:38:45,005 --> 00:38:48,575
- Please think about it one more-
- It's not like this is just a fight.
570
00:38:48,575 --> 00:38:51,105
She's saying she wants a divorce, so why would we make up?
571
00:38:51,105 --> 00:38:52,195
I mean...
572
00:38:52,195 --> 00:38:55,255
- since you have a child-
- Please just proceed on to the trial.
573
00:38:55,255 --> 00:38:58,715
You can stop caring about the child. He's not even yours.
574
00:39:00,635 --> 00:39:02,215
Okay.
575
00:39:03,045 --> 00:39:05,995
Okay, I got it. Sure.
576
00:39:06,725 --> 00:39:08,555
Take care.
577
00:39:11,095 --> 00:39:14,345
Gosh, why does she like a man like him?
578
00:39:16,455 --> 00:39:19,535
Gosh, I just can't understand.
579
00:39:27,635 --> 00:39:29,555
Excuse me, Attorney Oh.
580
00:39:29,555 --> 00:39:31,905
Was that lady earlier...
581
00:39:31,905 --> 00:39:35,555
the wife of the man getting his third divorce?
582
00:39:35,555 --> 00:39:37,835
Yes. But why?
583
00:39:37,835 --> 00:39:39,915
W-Well, it's nothing.
584
00:39:39,915 --> 00:39:43,835
How old is she? She seemed to be pretty young.
585
00:39:43,835 --> 00:39:45,085
He said she's his ideal type.
586
00:39:45,085 --> 00:39:47,975
When he saw her on the first floor, he thought about getting her number.
587
00:39:47,975 --> 00:39:51,705
N-No, no! When did I ever say I was thinking of getting her number?
588
00:39:51,705 --> 00:39:53,945
What's wrong with you?
589
00:39:54,855 --> 00:39:56,415
That's really not it, okay?
590
00:39:56,415 --> 00:39:58,285
She got divorced three times...
591
00:39:58,285 --> 00:40:00,315
I'm not crazy!
592
00:40:09,705 --> 00:40:12,505
Mr. Sung, that was a mistake just now, wasn't it?
593
00:40:12,535 --> 00:40:15,775
I think Attorney Oh is really mad.
594
00:40:15,775 --> 00:40:17,985
Why? What did I do?
595
00:40:17,985 --> 00:40:19,655
How can you say such a biased statement
596
00:40:19,655 --> 00:40:22,365
about divorce to a divorce lawyer who got a divorce?
597
00:40:22,365 --> 00:40:24,295
I was just saying-
598
00:40:25,235 --> 00:40:27,085
I can understand getting divorced once.
599
00:40:27,085 --> 00:40:29,435
- But three times?
- Huh?
600
00:40:29,435 --> 00:40:30,475
What about you?
601
00:40:30,475 --> 00:40:33,255
You got rejected 12 times in a row on blind dates.
602
00:40:33,255 --> 00:40:35,225
- What-
- Aigoo!
603
00:40:35,225 --> 00:40:37,225
Wait, that's-
604
00:40:40,095 --> 00:40:42,835
Help me with this before you go!
605
00:40:55,185 --> 00:40:57,335
[To Kim Ga Ram]We'll proceed to the trial.
606
00:40:57,335 --> 00:40:58,805
But Mi Hyang...
607
00:40:58,805 --> 00:41:03,085
one of the workers in our office said you're his ideal type...
608
00:41:03,085 --> 00:41:05,565
and that he fell for you at first sight.
609
00:41:05,565 --> 00:41:08,815
Do you want to grab dinner with him after the trial?
610
00:41:08,815 --> 00:41:11,355
He's a really fine young man-
611
00:41:16,325 --> 00:41:18,555
Fine single man.
612
00:41:27,735 --> 00:41:28,375
[Client Kim Ga Ram]
613
00:41:34,455 --> 00:41:36,385
[Client Kim Ga Ram]
614
00:41:43,935 --> 00:41:47,035
- Yes, hello-
- Attorney Oh, what's this text?
615
00:41:48,975 --> 00:41:50,795
Yes, Ga Ram.
616
00:41:50,795 --> 00:41:52,385
Oh... My goodness.
617
00:41:52,385 --> 00:41:55,145
That was sent to you?
618
00:41:55,145 --> 00:41:57,155
Aigoo, silly me.
619
00:41:57,155 --> 00:41:59,225
What the heck is this shit?
620
00:41:59,225 --> 00:42:03,545
I mean, you'll be strangers after the trial. Why get so mad?
621
00:42:03,545 --> 00:42:07,305
Whether we become strangers or not, does this situation make sense logically?
622
00:42:07,305 --> 00:42:09,765
Also, the divorce suit isn't even over yet-
623
00:42:10,745 --> 00:42:12,755
Well, okay.
624
00:42:12,755 --> 00:42:16,105
If you don't like it that much, we'll have to call it off.
625
00:42:16,105 --> 00:42:17,585
Or go on with it secretly.
626
00:42:17,585 --> 00:42:18,975
Have you gone mad, seriously?
627
00:42:18,975 --> 00:42:21,875
Okay, okay. It's a joke.
628
00:42:23,075 --> 00:42:25,175
Don't get too furious and hang up now.
629
00:42:25,175 --> 00:42:26,435
Okay.
630
00:42:26,435 --> 00:42:29,415
Okay, take care. Yes.
631
00:42:31,405 --> 00:42:34,675
Hey, who the heck was that yelling at you?
632
00:42:34,675 --> 00:42:37,365
And why would you smile at that?
633
00:42:37,365 --> 00:42:38,565
There's a reason.
634
00:42:38,565 --> 00:42:42,685
A cute client who's in first-dimensional love.
635
00:42:43,675 --> 00:42:46,625
What's the matter? Do you want to go get dinner already?
636
00:42:46,625 --> 00:42:48,635
No.
637
00:42:52,035 --> 00:42:56,335
I think I'll have to call off this marriage.
638
00:42:56,335 --> 00:43:00,395
Whoa, I'm really sick of this.
639
00:43:00,395 --> 00:43:01,845
What is it now?
640
00:43:01,845 --> 00:43:06,685
She keeps making threats, saying she'll call off the marriage or not give birth.
641
00:43:06,685 --> 00:43:08,825
What do I do about this?
642
00:43:08,825 --> 00:43:10,485
I'm about to lose it and go nuts.
643
00:43:10,485 --> 00:43:12,545
Hey, just let her do it her way.
644
00:43:12,545 --> 00:43:15,205
What's a last name when you're giving up your career?
645
00:43:15,205 --> 00:43:18,135
- What's in a last name?
- Don't you know I'm the fifth-generation only son?
646
00:43:18,135 --> 00:43:19,785
This is a great last name I've got.
647
00:43:19,785 --> 00:43:23,095
Do you know how much effort my dad put into giving birth to me?
648
00:43:23,095 --> 00:43:26,335
You don't know anything to be judging a noble last name.
649
00:43:26,335 --> 00:43:28,795
I think Kang sunbae is good at making choices.
650
00:43:28,795 --> 00:43:30,525
CEO Seo, this is really too much, isn't it?
651
00:43:30,525 --> 00:43:32,355
What will they say if I tell my family about this?
652
00:43:32,355 --> 00:43:33,645
Won't I get disowned?
653
00:43:33,645 --> 00:43:36,165
My dad will faint from the shock and-
654
00:43:36,165 --> 00:43:38,135
- Gosh...
- Hey...
655
00:43:38,135 --> 00:43:39,905
Head of Family Act was repealed a long time ago.
656
00:43:39,905 --> 00:43:42,125
Why worry about getting disowned?
657
00:43:42,125 --> 00:43:45,255
If you keep saying such ignorant things as a divorce lawyer...
658
00:43:45,305 --> 00:43:49,605
you'll be disowned by the Divorce Lawyer Association.
659
00:43:52,215 --> 00:43:54,585
Gosh, I haven't had gukbap in forever.
660
00:43:54,585 --> 00:43:58,295
CEO Seo, you don't understand what my family is like. My fam-
661
00:44:03,115 --> 00:44:04,655
Let's go somewhere else.
662
00:44:04,655 --> 00:44:06,945
They already made themselves at home.
663
00:44:08,585 --> 00:44:10,935
S-She... She's t-trying to drink alcohol-
664
00:44:10,935 --> 00:44:12,685
Has she gone mad? See what I mean?
665
00:44:12,685 --> 00:44:15,415
She's completely reckless these days!
666
00:44:17,795 --> 00:44:19,545
Aigoo.
667
00:44:19,545 --> 00:44:21,875
What bad timing.
668
00:44:21,875 --> 00:44:24,595
Noona, have you gone mad?
669
00:44:24,595 --> 00:44:26,555
Are you trying to drink alcohol?
670
00:44:26,555 --> 00:44:28,645
- You really are crazy.
- Hey, this place has non-alcohol-
671
00:44:28,705 --> 00:44:31,005
Hey, why do you care?
672
00:44:31,045 --> 00:44:33,615
You eat everything you want and do as you please.
673
00:44:33,615 --> 00:44:35,025
Okay, I won't drink, either. Let's go.
674
00:44:35,025 --> 00:44:37,095
[Client Kim Ga Ram]
Let go. I don't want to.
675
00:44:37,095 --> 00:44:39,045
Please, let's go. Let's talk on the way.
676
00:44:39,045 --> 00:44:40,875
Stop grabbing me!
677
00:44:40,875 --> 00:44:42,695
Hey, Si Wook...
678
00:44:44,085 --> 00:44:46,685
You can answer your phone.
679
00:44:46,685 --> 00:44:50,675
Even if it says non-alcohol and all, you need to look into it carefully.
680
00:44:50,675 --> 00:44:52,185
Gosh, seriously...
681
00:44:52,185 --> 00:44:53,595
- Yes, Ga Ram.
- Let's go. Come on.
682
00:44:53,595 --> 00:44:55,025
Let go.
683
00:44:55,025 --> 00:44:56,375
- Sorry?
- Don't do this.
684
00:44:56,375 --> 00:44:58,055
You fought with Mi Hyang?
685
00:44:58,055 --> 00:45:01,415
I said stop forcing me with your strength!
686
00:45:05,155 --> 00:45:07,535
Aigoo! Mommy!
687
00:45:17,315 --> 00:45:19,105
Si Wook!
688
00:45:26,165 --> 00:45:29,415
Wait, Ga Ram... what happened-
689
00:45:35,995 --> 00:45:39,095
This is all your fault, Attorney Oh.
690
00:45:39,095 --> 00:45:41,475
It's because you told me...
691
00:45:41,475 --> 00:45:46,035
you're going to introduce her to someone.
692
00:45:46,035 --> 00:45:48,095
I only went to...
693
00:45:49,075 --> 00:45:53,515
warn her I won't let her be if she meets someone else.
694
00:45:53,515 --> 00:45:56,905
If only she had just answered me...
695
00:46:01,285 --> 00:46:03,255
Seriously...
696
00:46:33,875 --> 00:46:35,975
I'm sorry.
697
00:46:35,975 --> 00:46:38,435
It's not even your fault.
698
00:46:42,445 --> 00:46:45,075
We have such an ill fate, seriously.
699
00:46:47,415 --> 00:46:50,305
We should've broken up a long time ago.
700
00:46:50,305 --> 00:46:53,515
Why did I keep getting back together with her?
701
00:47:12,295 --> 00:47:15,375
We have such an ill fate, seriously.
702
00:47:15,375 --> 00:47:18,095
We should've broken up a long time ago.
703
00:47:18,095 --> 00:47:21,165
Why did I keep getting back together with her?
704
00:47:24,355 --> 00:47:25,445
I'm sorry.
705
00:47:25,445 --> 00:47:27,115
- I'm sorry.
- What are you sorry for?
706
00:47:27,115 --> 00:47:29,545
I'm just sorry for everything!
707
00:47:29,545 --> 00:47:31,125
You're really...
708
00:47:32,115 --> 00:47:33,855
completely ignorant to my feelings.
709
00:47:33,855 --> 00:47:36,395
Forget it! Let's stop it.
710
00:47:36,395 --> 00:47:39,715
Stop what? I'm saying I'm sorry and apologizing!
711
00:47:39,715 --> 00:47:41,535
I said forget it!
712
00:47:42,705 --> 00:47:44,275
Let's...
713
00:47:45,355 --> 00:47:47,415
get a divorce.
714
00:47:47,415 --> 00:47:50,255
What are you saying?
715
00:47:54,155 --> 00:47:57,725
I'm seeing someone else. I'm sorry.
716
00:48:00,045 --> 00:48:02,425
Let's just end things here.
717
00:48:02,425 --> 00:48:04,755
Let's wrap it up.
718
00:48:20,725 --> 00:48:22,285
Hello?
719
00:48:22,285 --> 00:48:24,685
H-Hi. Where are you?
720
00:48:25,585 --> 00:48:27,605
I'm on my way after meeting Ga Ram.
721
00:48:27,605 --> 00:48:30,455
Oh, that's good. You can talk, right?
722
00:48:30,455 --> 00:48:33,325
I called to let you know since you might be curious.
723
00:48:33,325 --> 00:48:35,295
They said Si Wook's fine.
724
00:48:35,295 --> 00:48:37,835
His neck ligament is a little stretched, but that's about-
725
00:48:37,835 --> 00:48:39,515
I'm glad.
726
00:48:40,625 --> 00:48:42,695
I'm really glad.
727
00:48:43,755 --> 00:48:45,365
Are you okay?
728
00:48:45,365 --> 00:48:47,775
You don't sound too good.
729
00:48:53,845 --> 00:48:55,445
Hello?
730
00:48:57,545 --> 00:48:59,245
Hello?
731
00:49:01,375 --> 00:49:03,195
Eun Beom...
732
00:49:06,215 --> 00:49:08,675
Don't call me anymore.
733
00:49:10,175 --> 00:49:11,565
Also...
734
00:49:12,435 --> 00:49:15,235
stop treating me well.
735
00:49:15,235 --> 00:49:18,645
Don't go along with it when I play the baby.
736
00:49:18,645 --> 00:49:20,875
I hope you'll also...
737
00:49:20,875 --> 00:49:23,775
stop worrying about me now.
738
00:49:24,865 --> 00:49:26,895
Whenever you do that...
739
00:49:27,845 --> 00:49:29,745
I waver.
740
00:49:34,405 --> 00:49:36,945
I'm really going to...
741
00:49:36,945 --> 00:49:39,865
try to get over you now.
742
00:49:43,055 --> 00:49:47,815
I think people who keep breaking up and making up...
743
00:49:47,815 --> 00:49:51,765
are just not meant to be.
744
00:49:51,765 --> 00:49:53,435
I...
745
00:49:53,435 --> 00:49:56,945
thought we'll be able to start anew again,
746
00:49:56,945 --> 00:50:02,345
even if we keep breaking up and making up.
747
00:50:02,345 --> 00:50:05,365
But I don't think that's true.
748
00:50:05,365 --> 00:50:08,065
I thought wrong. Don't you think?
749
00:50:09,085 --> 00:50:10,715
In this world...
750
00:50:10,715 --> 00:50:14,655
there are couples who are just fundamentally not meant to be, right?
751
00:50:14,655 --> 00:50:17,575
Relationships that have...
752
00:50:17,575 --> 00:50:20,715
obvious endings.
753
00:50:25,745 --> 00:50:28,465
Sorry for calling you all this time.
754
00:50:28,465 --> 00:50:30,665
Sorry for making you uncomfortable.
755
00:50:30,665 --> 00:50:32,395
And...
756
00:50:35,225 --> 00:50:37,205
thank you.
757
00:50:44,715 --> 00:50:46,225
For what?
758
00:50:48,725 --> 00:50:50,335
Everything.
759
00:50:54,195 --> 00:50:55,705
Well...
760
00:50:57,815 --> 00:51:01,215
Thanks for creating great memories for me.
761
00:51:04,005 --> 00:51:07,135
Not all of our memories were great,
762
00:51:08,365 --> 00:51:10,065
but...
763
00:51:11,755 --> 00:51:14,305
the moments we spent together...
764
00:51:15,335 --> 00:51:17,355
were happy for me.
765
00:51:24,735 --> 00:51:26,535
Eun Beom,
766
00:51:28,545 --> 00:51:30,065
thank you.
767
00:51:31,065 --> 00:51:33,625
Let's live happily.
768
00:51:33,625 --> 00:51:35,275
Both of us.
769
00:51:38,325 --> 00:51:42,965
♫ I finally had realized ♫
770
00:51:42,965 --> 00:51:45,065
I'm going to hang up first.
771
00:51:45,065 --> 00:51:47,765
♫ Among my hidden pains ♫
772
00:51:47,765 --> 00:51:49,385
Goodbye.
773
00:51:49,385 --> 00:51:56,495
♫ Another me was in there ♫
774
00:51:57,935 --> 00:52:02,895
♫ The light from the window ♫
775
00:52:04,445 --> 00:52:08,085
♫ My heart that was in darkness ♫
776
00:52:08,085 --> 00:52:10,075
Hey, get on.
777
00:52:10,075 --> 00:52:11,695
Gosh. Seriously.
778
00:52:11,695 --> 00:52:15,865
♫ Shines a new hope into it ♫
779
00:52:15,865 --> 00:52:22,575
♫ Everything is so radiant ♫
780
00:52:24,595 --> 00:52:26,035
Let's see each other.
781
00:52:26,035 --> 00:52:28,555
- Right now?
- No.
782
00:52:28,555 --> 00:52:29,455
Again.
783
00:52:29,455 --> 00:52:31,665
Really?
784
00:52:31,665 --> 00:52:36,615
♫ Becomes a strength for me ♫
785
00:52:36,615 --> 00:52:40,615
♫ All of the happy memories ♫
786
00:52:40,615 --> 00:52:41,895
Feels like we're cutting class.
787
00:52:41,895 --> 00:52:45,235
♫ My way ♫
788
00:52:45,235 --> 00:52:47,515
I think I can eat tteokbokki every day if I have to.
789
00:52:47,515 --> 00:52:49,635
I guess I'll have to make it every day, then.
790
00:52:49,635 --> 00:52:51,235
Come on.
791
00:52:54,775 --> 00:53:04,325
♫ My way, I walk on my way ♫
792
00:53:27,445 --> 00:53:29,495
Thank you.
793
00:53:31,125 --> 00:53:32,815
We should talk first.
794
00:53:32,815 --> 00:53:35,105
Talk about what?
795
00:53:35,105 --> 00:53:37,405
- We need to talk.
- Let's hurry up.
796
00:53:37,445 --> 00:53:40,195
I'm sleepy, exhausted, and just want to go to sleep.
797
00:53:40,195 --> 00:53:42,095
Gosh.
798
00:53:45,385 --> 00:53:47,375
Let's go.
799
00:53:47,375 --> 00:53:49,485
Si Wook,
800
00:53:50,505 --> 00:53:52,555
- let's just-
- No.
801
00:53:52,555 --> 00:53:53,675
No.
802
00:53:54,505 --> 00:53:56,505
Okay? Don't.
803
00:53:56,525 --> 00:53:58,255
Being stubborn won't solve anything.
804
00:53:58,255 --> 00:54:00,535
No, no.
805
00:54:00,535 --> 00:54:01,915
I'm not being stubborn.
806
00:54:01,915 --> 00:54:03,335
I'll do better.
807
00:54:03,335 --> 00:54:06,415
I'll be a good man. That'll do.
808
00:54:07,585 --> 00:54:09,725
It's difficult for you, too.
809
00:54:11,595 --> 00:54:13,785
- Let's just-
- Please.
810
00:54:15,465 --> 00:54:17,955
I'm doing this again. Sorry.
811
00:54:23,195 --> 00:54:25,575
You know it, too.
812
00:54:27,025 --> 00:54:28,885
Noona...
813
00:54:28,885 --> 00:54:30,295
What are you-
814
00:54:31,325 --> 00:54:34,565
As I rolled down those stairs earlier,
815
00:54:34,565 --> 00:54:37,065
do you know what I thought during that split second?
816
00:54:37,065 --> 00:54:39,605
I felt hopeless, thinking Sunny might become fatherless.
817
00:54:39,605 --> 00:54:41,285
I don't care what happens to me, but
818
00:54:41,285 --> 00:54:44,115
thinking you becoming a widow and Sunny becoming fatherless...
819
00:54:44,115 --> 00:54:46,425
Gosh, I really...
820
00:54:46,425 --> 00:54:49,755
"I should've had a billion-won life insurance." That's all I thought about.
821
00:54:49,755 --> 00:54:53,425
"If I don't die, I should get a billion-won life insurance."
822
00:54:53,425 --> 00:54:55,985
That's the only thought I had.
823
00:54:55,985 --> 00:54:57,985
And that...
824
00:54:57,985 --> 00:55:00,705
I should never argue with you again.
825
00:55:00,705 --> 00:55:02,465
That's what I thought.
826
00:55:05,985 --> 00:55:09,425
Let's not fight, okay? We love each other.
827
00:55:09,425 --> 00:55:11,695
Let's not be like that.
828
00:55:11,695 --> 00:55:14,295
Sure, Goo Eun Beom was right.
829
00:55:14,295 --> 00:55:16,035
What's in a last name?
830
00:55:16,035 --> 00:55:18,455
What's in a last name when you're...
831
00:55:18,455 --> 00:55:20,465
risking your life to give birth?
832
00:55:20,465 --> 00:55:22,905
That's not what I need to protect with my pride.
833
00:55:23,825 --> 00:55:25,765
I'll give that up.
834
00:55:27,325 --> 00:55:30,965
However, there's one thing you need to know.
835
00:55:30,965 --> 00:55:33,615
I might really get disowned.
836
00:55:33,615 --> 00:55:36,045
I'll try telling my family about it if you're okay with it.
837
00:55:36,045 --> 00:55:38,285
But I'll be shot down 100%, and I'll get disowned.
838
00:55:38,285 --> 00:55:42,295
Also, my family was going to provide support when I got married.
839
00:55:42,295 --> 00:55:43,895
But I'll probably lose that, too.
840
00:55:43,895 --> 00:55:47,035
To be honest, I don't have much in my savings.
841
00:55:47,035 --> 00:55:51,405
But if you say you don't care about those things, I'll call my family right now.
842
00:55:51,405 --> 00:55:53,085
You're okay, right?
843
00:55:58,035 --> 00:56:00,085
Wait a second.
844
00:56:01,385 --> 00:56:03,905
Try telling them and...
845
00:56:03,905 --> 00:56:06,385
if they say no, just forget about it.
846
00:56:06,385 --> 00:56:08,285
I'll give it up.
847
00:56:09,275 --> 00:56:11,245
Whether you can...
848
00:56:12,655 --> 00:56:16,195
give it up or not was more important for me.
849
00:56:19,695 --> 00:56:21,605
I love you.
850
00:56:23,535 --> 00:56:25,425
- Me, too.
- No...
851
00:56:25,425 --> 00:56:28,015
tell me you love me.
852
00:56:28,015 --> 00:56:30,105
I love you, too.
853
00:56:39,965 --> 00:56:42,475
Mi Hyang agreed to raise the child in the end.
854
00:56:42,475 --> 00:56:44,585
We submitted the divorce agreement yesterday.
855
00:56:44,585 --> 00:56:46,425
I'm glad.
856
00:56:46,425 --> 00:56:49,495
They wouldn't get back for the fourth time, would they?
857
00:56:49,495 --> 00:56:52,325
What if they come back next year to get another divorce?
858
00:56:52,325 --> 00:56:55,445
I told Mi Hyang this.
859
00:56:55,445 --> 00:56:59,165
It could be because she's never met another person.
860
00:56:59,165 --> 00:57:01,715
She married when she was too young and
861
00:57:01,715 --> 00:57:04,195
only dated that person, so...
862
00:57:04,195 --> 00:57:08,305
that world might feel like everything to her.
863
00:57:11,515 --> 00:57:14,695
So try to have a serious relationship with someone else
864
00:57:14,695 --> 00:57:16,215
and broaden her perspectives.
865
00:57:16,215 --> 00:57:20,495
Whoa, that's quite a statement.
866
00:57:20,495 --> 00:57:24,405
You should've told her to heed what you say since it's from a divorce lawyer who got divorced.
867
00:57:24,405 --> 00:57:27,095
I'm not sure. Even if I lecture her all day,
868
00:57:27,095 --> 00:57:28,355
she needs to feel it firsthand.
869
00:57:28,355 --> 00:57:30,645
That's right. She needs to experience it herself.
870
00:57:30,645 --> 00:57:33,055
Doesn't this apply to all of us?
871
00:57:33,055 --> 00:57:36,725
Where's this friendly fire coming from all of a sudden?
872
00:57:36,725 --> 00:57:40,805
Anyhow, could you do wedding parties with your neck in that shape?
873
00:57:40,805 --> 00:57:42,405
I can take it off after a few days.
874
00:57:42,405 --> 00:57:44,845
Also, wedding preparations are sailing smoothly!
875
00:57:44,845 --> 00:57:47,325
- What's sailing smoothly?
- Explain more in detail. What did you get done?
876
00:57:47,325 --> 00:57:49,395
Are you really making any preparations?
877
00:57:49,395 --> 00:57:51,885
- He's saying no to everything.
- To everything?
878
00:57:59,795 --> 00:58:03,255
- What?
- You're going to quit working here?
879
00:58:03,255 --> 00:58:04,815
Yes.
880
00:58:04,815 --> 00:58:06,355
Where are you going to go?
881
00:58:07,545 --> 00:58:09,165
- Anywhere.
- Why, all of a sudden?
882
00:58:09,165 --> 00:58:11,455
You don't even have a place to go to.
883
00:58:11,455 --> 00:58:12,885
I have my reason.
884
00:58:12,885 --> 00:58:15,155
What is this reason you speak of?
885
00:58:18,695 --> 00:58:20,115
[Neurosurgeon]
886
00:58:20,115 --> 00:58:23,505
Your complete medical examination result is fine.
887
00:58:23,505 --> 00:58:27,865
It seems highly likely to be a psychogenic disease.
888
00:58:27,865 --> 00:58:31,135
Were you under a lot of stress recently?
889
00:58:38,745 --> 00:58:41,435
Don't ask about it. Please...
890
00:58:41,435 --> 00:58:43,525
just understand.
891
00:58:46,555 --> 00:58:48,665
I'll pack everything...
892
00:58:48,665 --> 00:58:51,725
by the end of this month, okay?
893
00:58:53,155 --> 00:58:55,285
By any chance...
894
00:58:55,285 --> 00:58:57,355
did Ha Ra dump you?
895
00:58:58,905 --> 00:59:01,225
In the first place, I know you...
896
00:59:01,225 --> 00:59:04,595
came in here with an ulterior motive.
897
00:59:04,595 --> 00:59:07,715
You seem to be cutting your tail off and running away because it didn't work out again.
898
00:59:07,715 --> 00:59:09,885
Just like three years ago.
899
00:59:14,735 --> 00:59:17,355
It's because of Ha Ra, isn't it?
900
00:59:38,855 --> 00:59:41,765
♫ It didn't feel like much ♫
901
00:59:41,765 --> 00:59:45,155
Congratulations!
902
00:59:45,155 --> 00:59:46,855
That's right. Your families are meeting today.
903
00:59:46,855 --> 00:59:48,435
Yes. Let's talk tomorrow.
904
00:59:48,435 --> 00:59:51,275
I keep thinking if it's okay for me to go this way.
905
00:59:51,275 --> 00:59:54,525
There's no paradise on the run.
906
00:59:54,525 --> 00:59:58,155
If you can't avoid it, you might as well embrace it.
907
00:59:58,155 --> 00:59:59,845
They said your mother collapsed!
908
00:59:59,845 --> 01:00:02,885
Don't regret it and say everything you want to say to your mother right now.
909
01:00:02,885 --> 01:00:05,705
Why are you so good to me?
910
01:00:05,705 --> 01:00:09,385
Why don't you leave the office instead of Eun Beom?
911
01:00:09,385 --> 01:00:12,985
[Strangers Again]
100562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.