Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,875 --> 00:00:17,225
[Kang So Ra]
2
00:00:17,425 --> 00:00:18,585
[Jang Seung Jo]
3
00:00:39,605 --> 00:00:41,165
[Strangers Again]
4
00:00:44,179 --> 00:00:46,059
[Locales, organizations, characters, agencies, and incidents
in this drama are not real. This is a work of fiction.]
5
00:00:47,679 --> 00:00:49,579
[Episode 7]
6
00:00:51,919 --> 00:00:53,469
[Father-in-Law]
7
00:00:54,969 --> 00:00:57,449
Why are you not answering me?
8
00:00:59,149 --> 00:01:03,739
[Kim Ga Eun - Client]
Hey, don't you need to answer Kim Ga Eun over there?
9
00:01:04,629 --> 00:01:08,309
Why does she keep doing this?
It's not like she's going to hire me.
10
00:01:08,309 --> 00:01:10,439
Hello. Yes, Ga Eun.
11
00:01:10,439 --> 00:01:11,949
Sorry?
12
00:01:11,949 --> 00:01:14,129
What did you say?
13
00:01:14,789 --> 00:01:16,829
Arrested by the police?
14
00:01:16,829 --> 00:01:18,769
Wait, why...
15
00:01:20,619 --> 00:01:23,569
You stabbed that man with a knife?
16
00:01:23,569 --> 00:01:25,549
Hello? Kim Ga Eun?
17
00:01:25,549 --> 00:01:28,639
What did you do to Oh Dae Hwan?
You stabbed him?
18
00:01:30,539 --> 00:01:32,689
Oh Dae Hwan?
19
00:01:33,379 --> 00:01:36,889
No, the one I stabbed is my kid's father...
20
00:01:36,889 --> 00:01:39,079
Kim Eui Cheol...
21
00:01:39,079 --> 00:01:40,619
Who are you, by the way?
22
00:01:40,619 --> 00:01:42,879
Please let me talk to Attorney Oh.
23
00:01:42,879 --> 00:01:44,659
One moment, please.
24
00:01:47,219 --> 00:01:49,049
She wants to talk to you.
25
00:01:52,519 --> 00:01:54,229
Why does my dad's name come out there?
26
00:01:54,229 --> 00:01:57,289
Whose name? Wh-What are you talking about?
27
00:01:57,289 --> 00:01:59,549
No, you heard wrong.
28
00:02:03,209 --> 00:02:04,869
Yes, Ga Eun...
29
00:02:04,869 --> 00:02:09,569
Well, I'll go to the station,
so just say you'll wait for your lawyer.
30
00:02:09,569 --> 00:02:12,079
And say you'll remain silent until then.
31
00:02:12,079 --> 00:02:13,599
Yes.
32
00:02:16,419 --> 00:02:19,159
What are you doing? Get up.
33
00:02:23,019 --> 00:02:24,849
Come with me.
34
00:02:24,849 --> 00:02:26,979
We'll talk on the way.
35
00:02:31,199 --> 00:02:35,199
[Episode 7: In the Name of Family]
36
00:02:41,119 --> 00:02:46,029
I just heard shocking news from my ex-husband,
whom I had divorced more than two years ago,
37
00:02:46,029 --> 00:02:51,959
that my father has had another
family over a long period of time.
38
00:02:51,959 --> 00:02:53,699
On top of that...
39
00:02:53,699 --> 00:02:57,579
I even have a half-sister, apparently.
40
00:02:57,579 --> 00:03:00,269
And now, I'm on my way to the police station
41
00:03:00,269 --> 00:03:03,709
to defend a scary woman who tried to stab
42
00:03:03,709 --> 00:03:06,199
and kill a cowardly man,
43
00:03:06,199 --> 00:03:09,249
who's just too much like my father.
44
00:03:09,249 --> 00:03:13,579
Could this be a twist of fate, perhaps?
45
00:03:14,439 --> 00:03:18,139
It's probably my ex-husband's joke, right?
46
00:03:18,139 --> 00:03:21,469
This guy was always pulling jokes.
47
00:03:21,469 --> 00:03:23,669
You're joking, right?
48
00:03:23,669 --> 00:03:27,719
I mean, does that even make sense?
49
00:03:28,339 --> 00:03:31,369
Your joke went too far.
50
00:03:32,299 --> 00:03:34,509
Tell me you're joking.
51
00:03:42,569 --> 00:03:43,869
It's red light, red light!
52
00:03:43,869 --> 00:03:44,889
No, wait, wait.
53
00:03:44,889 --> 00:03:46,059
Wait-
54
00:03:46,059 --> 00:03:50,939
After scheming with my ex-father-in-law
and my ex-mother-in-law...
55
00:03:50,939 --> 00:03:53,229
to fool my ex-wife...
56
00:03:53,229 --> 00:03:56,929
I'm tasting the moment of going to hell.
57
00:04:02,789 --> 00:04:03,819
Please be careful next time.
58
00:04:03,819 --> 00:04:07,849
Okay. I'm sorry. I'll watch out. Please take care.
59
00:04:11,239 --> 00:04:13,789
- What do you want to do?
- About what?
60
00:04:13,789 --> 00:04:17,879
Kim Ga Eun is a matter, too,
but shouldn't you go to your dad right now?
61
00:04:17,879 --> 00:04:20,419
Father-in-law's situation seemed pretty bad as well.
62
00:04:20,419 --> 00:04:22,799
"Father-in-Law?"
63
00:04:22,799 --> 00:04:26,459
It's funny how you call him father-in-law after doing this to me.
64
00:04:26,459 --> 00:04:28,199
Whether it's Ahjussi or Father-in-law-
65
00:04:28,199 --> 00:04:31,209
What do I do then? Kim Ga Eun
is probably waiting for me right now.
66
00:04:31,209 --> 00:04:32,999
Just tell her you can't come
because something came up.
67
00:04:32,999 --> 00:04:35,639
So irresponsibly?
68
00:04:35,639 --> 00:04:37,869
Then you think I should go?
69
00:04:41,029 --> 00:04:42,869
You're telling me to go?
70
00:04:42,869 --> 00:04:44,429
Just go there for now and...
71
00:04:44,429 --> 00:04:47,479
look into what happened.
72
00:04:49,039 --> 00:04:50,659
Geez.
73
00:04:52,379 --> 00:04:55,559
Okay, get in the passenger seat.
74
00:04:56,619 --> 00:04:58,329
You can't drive right now.
75
00:04:58,329 --> 00:05:01,409
I'll go to the police station after dropping you off.
76
00:05:01,409 --> 00:05:03,019
So get in.
77
00:05:09,909 --> 00:05:12,349
[Seyeon University]
78
00:05:33,329 --> 00:05:34,709
The tteokbokki will be so delicious.
79
00:05:34,709 --> 00:05:37,189
Let's hurry up and go.
80
00:05:49,239 --> 00:05:51,769
I don't know. I just can't reach him lately.
81
00:05:51,769 --> 00:05:53,289
Even if he's preparing for graduation...
82
00:05:53,289 --> 00:05:55,759
- He must be studying.
- No, he isn't.
83
00:05:55,759 --> 00:05:58,389
You know how he's not that bright.
84
00:05:59,319 --> 00:06:01,879
I'm a little brighter because I take after you?
85
00:06:04,729 --> 00:06:07,229
Hey, did you hear about Professor Oh Dae Hwan?
86
00:06:07,229 --> 00:06:09,559
Yes. It's so daebak, isn't it?
87
00:06:09,559 --> 00:06:11,049
He's seriously insane.
88
00:06:11,049 --> 00:06:12,529
[Professor who abandoned his child, Oh Dae Hwan]
Isn't he even ashamed?
89
00:06:12,529 --> 00:06:14,999
Seriously, how embarrassing.
90
00:06:14,999 --> 00:06:17,929
[Immoral Professor Oh Dae Hwan]
91
00:06:24,499 --> 00:06:27,359
I explained so you can understand, but...
92
00:06:27,359 --> 00:06:30,299
you just had to go and shame me like this?
93
00:06:32,099 --> 00:06:36,129
Just wait and see! I'll sue you for defamation!
94
00:06:37,279 --> 00:06:39,679
Ha Ra, you...
95
00:06:40,579 --> 00:06:44,329
Oh, wh-what brings you h-here?
96
00:06:44,329 --> 00:06:46,389
Defamation?
97
00:06:46,389 --> 00:06:47,939
Are you going to sue someone, Dad?
98
00:06:47,939 --> 00:06:50,939
O-Oh, oh...
99
00:06:50,939 --> 00:06:54,289
N-No, it's n-nothing.
100
00:06:54,289 --> 00:06:58,239
M-More than that, wh-what
brings you here without a call?
101
00:06:58,239 --> 00:07:01,779
What do you mean it's nothing? It was something.
102
00:07:02,499 --> 00:07:08,129
The rumor is all over the school
that my dad is the scum of the earth.
103
00:07:08,129 --> 00:07:10,239
That's nothing to you?
104
00:07:12,739 --> 00:07:15,139
[Immoral Professor Oh Dae Hwan]
105
00:07:16,649 --> 00:07:20,759
You don't plan to ask me to take that litigation, do you?
106
00:07:20,759 --> 00:07:25,389
I'm sorry, but find another lawyer
since I don't think I can.
107
00:07:25,389 --> 00:07:29,829
I need to help my mom with her divorce lawsuit, so I'll be busy.
108
00:07:33,389 --> 00:07:35,129
H-Ha Ra...
109
00:07:39,539 --> 00:07:44,449
[Oh Ha Ra: I might not make it. Please take care
of things with Kim Ga Eun. I'm sorry, Attorney Goo.]
110
00:07:44,449 --> 00:07:48,399
Attorney Oh just told me she might not make it.
111
00:07:48,399 --> 00:07:50,549
But she said she'll come.
112
00:07:50,549 --> 00:07:53,939
She can't come because of a personal matter.
113
00:07:53,939 --> 00:07:55,609
What about me, then?
114
00:07:55,609 --> 00:08:00,489
I trusted her and waited for Attorney Oh
because she said she'd come.
115
00:08:00,489 --> 00:08:03,119
Are there any other lawyers you know?
116
00:08:04,799 --> 00:08:07,199
You don't, huh.
117
00:08:07,199 --> 00:08:10,179
I came for now since I work at the same law firm, but...
118
00:08:10,179 --> 00:08:14,729
I don't think I should take this case and proceed with it.
119
00:08:14,729 --> 00:08:18,289
I'll introduce you to other lawyers who specialize in criminal law.
120
00:08:19,159 --> 00:08:21,359
Oh, this guy is okay.
121
00:08:23,379 --> 00:08:25,459
Oh, and this guy...
122
00:08:25,459 --> 00:08:27,639
is capable but also affordable.
123
00:08:27,639 --> 00:08:29,039
He opened his office recently.
124
00:08:29,039 --> 00:08:32,139
Please get me Attorney Oh.
125
00:08:32,139 --> 00:08:33,809
I...
126
00:08:33,809 --> 00:08:35,529
I can't do without Attorney Oh.
127
00:08:35,529 --> 00:08:37,299
I told you she can't because of a personal matter.
128
00:08:37,299 --> 00:08:40,699
How bad is her personal matter? Is it more urgent than mine?
129
00:08:40,699 --> 00:08:43,449
Of course, it is. If it wasn't urgent...
130
00:08:43,449 --> 00:08:45,209
she would've come.
131
00:08:46,019 --> 00:08:47,349
In that case...
132
00:08:47,349 --> 00:08:51,309
let me talk to her on the phone. I'll try talking to her.
133
00:08:53,879 --> 00:08:56,969
Do you have to have Attorney Oh take this case?
134
00:08:56,969 --> 00:08:58,449
Yes...
135
00:08:58,449 --> 00:09:01,059
I think I'll be relieved only if...
136
00:09:01,059 --> 00:09:03,819
Attorney Oh takes the case.
137
00:09:06,279 --> 00:09:08,629
Instead of Attorney Oh,
138
00:09:08,629 --> 00:09:12,569
what will you do if a skilled lawyer
with a 100% winning rate on
139
00:09:12,569 --> 00:09:15,889
criminal cases said he'll take your case?
140
00:09:17,249 --> 00:09:19,909
Who would that be?
141
00:09:20,849 --> 00:09:23,109
Please cut it out.
142
00:09:23,109 --> 00:09:26,539
You won two out of two cases by luck.
143
00:09:26,539 --> 00:09:28,709
Won 100% of cases?
144
00:09:28,709 --> 00:09:30,829
What a blatant lie.
145
00:09:30,829 --> 00:09:32,819
How is that a lie?
146
00:09:32,819 --> 00:09:34,239
It isn't false, is it?
147
00:09:34,239 --> 00:09:36,989
I got it. Did you already sign the contract?
148
00:09:36,989 --> 00:09:39,729
Yes, right here.
149
00:09:39,729 --> 00:09:43,349
By the way, why are you into criminal law all of a sudden?
150
00:09:43,349 --> 00:09:44,719
Well, I just thought...
151
00:09:44,719 --> 00:09:49,719
I should try at least one attempted murder case as a lawyer.
152
00:09:49,719 --> 00:09:52,129
Bullshit. You're watching American dramas lately, aren't you?
153
00:09:52,129 --> 00:09:53,199
Aigoo...
154
00:09:53,199 --> 00:09:55,339
He's not entirely wrong.
155
00:09:56,149 --> 00:10:00,099
A lawyer in an American drama I watched said this yesterday.
156
00:10:01,029 --> 00:10:05,589
"Where blood, money, and affair exist...
157
00:10:07,569 --> 00:10:12,239
that is the place a true lawyer belongs."
158
00:10:12,239 --> 00:10:15,469
That's what I'm talking about.
159
00:10:16,709 --> 00:10:18,839
Attempted murder, huh?
160
00:10:18,839 --> 00:10:21,089
- Sounds like it'll be interesting.
- Right?
161
00:10:21,089 --> 00:10:22,439
CEO Seo...
162
00:10:22,439 --> 00:10:27,639
do you want to do a joint defense with me on this?
163
00:10:27,639 --> 00:10:30,159
Pow, pow, pow!
164
00:10:31,169 --> 00:10:33,019
Pow, pow, pow, pow!
165
00:10:33,019 --> 00:10:35,899
Ugh, ugh, ugh, ugh.
166
00:10:37,119 --> 00:10:38,239
Bring me the file.
167
00:10:38,239 --> 00:10:40,099
Okay.
168
00:10:40,099 --> 00:10:41,969
Like this...
169
00:10:41,969 --> 00:10:44,689
She stabbed him once and froze.
170
00:10:44,689 --> 00:10:46,749
Then someone just arrived at the elevator, and...
171
00:10:46,749 --> 00:10:49,499
started screaming like this, so...
172
00:10:49,499 --> 00:10:51,269
she ran away because she was startled.
173
00:10:51,269 --> 00:10:53,529
- She ran away?
- Yes.
174
00:10:53,529 --> 00:10:57,739
The evidence, the witness, and the black boxes
were all there at the scene anyway,
175
00:10:57,739 --> 00:11:00,049
She should've turned herself in instead of running.
176
00:11:00,049 --> 00:11:01,139
You can't understand, can you?
177
00:11:01,139 --> 00:11:03,249
She was arrested not too far from the scene?
178
00:11:03,249 --> 00:11:04,559
Yes.
179
00:11:04,559 --> 00:11:08,269
She couldn't deny it because of
the victim's blood on her clothes.
180
00:11:08,269 --> 00:11:12,379
The guy was taken to the hospital,
but since the wound wasn't deep,
181
00:11:12,379 --> 00:11:15,639
it doesn't seem life-threatening.
182
00:11:15,639 --> 00:11:17,329
Yes.
183
00:11:18,289 --> 00:11:20,429
What the heck? This is anti-climatic.
184
00:11:20,429 --> 00:11:22,629
Hey, it's not even a question of pleading guilty or not.
185
00:11:22,629 --> 00:11:24,779
It's either attempted murder or assault with a deadly weapon.
186
00:11:24,779 --> 00:11:27,989
But we'll claim there was no murderous intent.
187
00:11:27,989 --> 00:11:31,159
In that case, it's a first offense...
188
00:11:31,159 --> 00:11:33,869
the criminal motivation will be taken into account.
189
00:11:33,869 --> 00:11:36,829
After showing enough signs of remorse and...
190
00:11:36,829 --> 00:11:39,639
convince the victim to settle on an agreement...
191
00:11:39,639 --> 00:11:42,489
it'll be anywhere from a mere probation
192
00:11:42,489 --> 00:11:45,319
to three or four years, at most.
193
00:11:45,319 --> 00:11:48,639
You get the picture just from reading the statement.
194
00:11:48,639 --> 00:11:50,099
Gosh, how disappointing.
195
00:11:50,099 --> 00:11:52,429
- I'm not doing it.
- Huh?
196
00:11:53,479 --> 00:11:55,739
Should there have been more of it?
197
00:11:55,739 --> 00:11:58,289
- Of what?
- Blood.
198
00:11:58,289 --> 00:12:00,619
I'm not doing it. Get out.
199
00:12:04,429 --> 00:12:06,819
How ridiculous.
200
00:12:13,519 --> 00:12:15,229
What are you doing? Pack your clothes.
201
00:12:15,229 --> 00:12:16,429
Just for the time being.
202
00:12:16,429 --> 00:12:19,509
I'm not getting a divorce.
I told you over the phone.
203
00:12:19,509 --> 00:12:22,269
Why won't you get a divorce?
204
00:12:22,269 --> 00:12:23,629
Are you crazy?
205
00:12:23,629 --> 00:12:26,419
You want to live under the same roof as that brute?
206
00:12:26,419 --> 00:12:28,589
There's a limit to how nice you can be.
207
00:12:28,589 --> 00:12:33,499
You're not being nice here you're being foolish!
208
00:12:33,499 --> 00:12:34,949
Are you afraid of the aunts?
209
00:12:34,949 --> 00:12:37,879
- You don't need to worry about them-
- It's not like that.
210
00:12:37,879 --> 00:12:40,739
Your aunts are telling me to break up with him.
211
00:12:40,739 --> 00:12:44,719
They said they'll give me everything, the house and the car.
212
00:12:44,719 --> 00:12:46,459
That's good to hear.
213
00:12:46,459 --> 00:12:48,659
Just take them and break up, nice and neat.
214
00:12:48,659 --> 00:12:51,169
What's the problem?
215
00:12:51,169 --> 00:12:52,639
Someone once said this.
216
00:12:52,639 --> 00:12:55,759
Breaking up with someone who had an affair...
217
00:12:55,759 --> 00:12:59,529
is basically blessing the two of them with happiness.
218
00:13:02,989 --> 00:13:08,419
Are you telling me to die a lonely death
while watching the two of them live happily?
219
00:13:09,749 --> 00:13:11,769
I...
220
00:13:11,769 --> 00:13:12,779
I absolutely won't.
221
00:13:12,779 --> 00:13:15,639
I'm going to keep him by my side until I die.
222
00:13:15,639 --> 00:13:19,339
So you can just act like nothing's wrong.
223
00:13:19,339 --> 00:13:22,149
You think that's possible?
224
00:13:34,769 --> 00:13:36,639
All right.
225
00:13:38,669 --> 00:13:41,349
As you said, keep Dad by your side until you die.
226
00:13:41,349 --> 00:13:43,479
That's fine, then.
227
00:13:44,539 --> 00:13:45,799
But...
228
00:13:46,609 --> 00:13:49,539
don't contact me even if you two die
229
00:13:49,539 --> 00:13:52,639
- Ha Ra...
- Don't you dare follow me!
230
00:13:55,909 --> 00:13:58,049
Ha Ra!
231
00:14:11,159 --> 00:14:12,839
And then...
232
00:14:12,839 --> 00:14:17,779
I got over 10 missed calls from my mom.
233
00:14:17,779 --> 00:14:19,029
But I didn't answer a single call.
234
00:14:19,029 --> 00:14:22,309
Hey, even so, you're her child that's being too harsh-
235
00:14:22,309 --> 00:14:24,079
Shut up and listen.
236
00:14:25,409 --> 00:14:29,539
Do you know how absurd my dad is?
237
00:14:29,539 --> 00:14:31,539
That man said he'll...
238
00:14:31,539 --> 00:14:33,419
sue her for...
239
00:14:33,419 --> 00:14:38,359
defamation because she put up posters at his school.
240
00:14:38,359 --> 00:14:40,599
So I said this.
241
00:14:40,599 --> 00:14:43,109
Defamation?
242
00:14:43,819 --> 00:14:47,169
Who are you going to ask to do it?
243
00:14:47,169 --> 00:14:50,129
Because I'm too busy.
244
00:14:50,129 --> 00:14:54,179
I need to help my mom with her divorce...
245
00:15:03,189 --> 00:15:04,989
Laugh.
246
00:15:11,109 --> 00:15:13,249
Gosh, I'm about to lose it.
247
00:15:13,249 --> 00:15:16,499
How do you come up with lines like that?
248
00:15:17,529 --> 00:15:20,359
Just laugh only.
249
00:15:20,359 --> 00:15:22,499
Don't overreact.
250
00:15:39,569 --> 00:15:41,089
Oh, my gosh.
251
00:15:41,089 --> 00:15:42,909
You don't look human.
252
00:15:42,909 --> 00:15:45,059
Look who's talking.
253
00:15:51,679 --> 00:15:54,879
Man, I'm in trouble.
254
00:15:54,879 --> 00:15:57,069
I think I have a terminal illness.
255
00:15:57,069 --> 00:16:00,719
- My hangover is lasting three days.
- Stop drinking.
256
00:16:00,719 --> 00:16:02,639
Your body is protesting now.
257
00:16:02,639 --> 00:16:04,859
Asking you to spare its life.
258
00:16:05,499 --> 00:16:07,979
What about you? Who did you drink that much with last night?
259
00:16:07,979 --> 00:16:09,189
With Goo Eun Beom.
260
00:16:09,189 --> 00:16:11,319
Are you best friends or something?
261
00:16:11,319 --> 00:16:13,789
You drank that much with your ex-husband, not even a boyfriend?
262
00:16:13,789 --> 00:16:16,239
I had my reasons.
263
00:16:19,679 --> 00:16:21,649
We'll talk later.
264
00:16:26,999 --> 00:16:28,299
[Dear Mother]
Okay.
265
00:16:28,299 --> 00:16:30,739
I'll get a divorce, as you said.
266
00:16:30,739 --> 00:16:32,449
What do I need to prepare?
267
00:16:32,449 --> 00:16:34,639
Oh, my God...
268
00:16:36,629 --> 00:16:37,979
All of a sudden?
269
00:16:37,979 --> 00:16:40,809
She thought about it all night, not even sleeping.
270
00:16:40,809 --> 00:16:43,229
And she thinks getting a divorce is right after all.
271
00:16:44,569 --> 00:16:45,629
Thank you.
272
00:16:45,629 --> 00:16:46,569
So what?
273
00:16:46,569 --> 00:16:48,359
What do you mean, "so what?"
274
00:16:48,359 --> 00:16:51,129
I told her to prepare the documents.
275
00:16:51,129 --> 00:16:54,649
Did she tell your father?
That she wants a divorce?
276
00:16:54,649 --> 00:16:56,699
She asked me to tell him.
277
00:16:56,699 --> 00:16:59,699
Since she thinks she'll get a soft heart.
278
00:17:03,869 --> 00:17:05,279
You don't think...
279
00:17:05,279 --> 00:17:07,669
Dad will file a lawsuit, do you?
280
00:17:07,669 --> 00:17:10,689
He wouldn't get that low, would he?
281
00:17:10,689 --> 00:17:12,539
No way.
282
00:17:16,039 --> 00:17:18,089
You're busy, right?
283
00:17:18,089 --> 00:17:21,359
I complained too much to a busy guy.
284
00:17:21,359 --> 00:17:23,279
My head was just too clustered.
285
00:17:23,279 --> 00:17:26,169
This Kim Ga Eun's case...
286
00:17:26,169 --> 00:17:28,759
will most likely get handed over to the prosecution this week.
287
00:17:28,759 --> 00:17:32,279
So I need to prepare the written opinion as soon as possible.
288
00:17:32,279 --> 00:17:34,029
Right...
289
00:17:34,029 --> 00:17:37,099
Hey, you took that case yourself?
290
00:17:37,099 --> 00:17:39,039
It happened that way.
291
00:17:39,039 --> 00:17:41,299
What happened to the man who got stabbed? Is he alive?
292
00:17:41,299 --> 00:17:43,829
- He's not dead, is he?
- He's alive.
293
00:17:43,829 --> 00:17:46,249
She couldn't even stab him that deeply.
294
00:17:46,249 --> 00:17:48,749
Oh, thank God.
295
00:17:51,169 --> 00:17:52,559
I'm sorry for that.
296
00:17:52,559 --> 00:17:54,439
Forget it.
297
00:17:55,499 --> 00:17:57,139
It's fine!
298
00:17:57,139 --> 00:18:00,939
Well, you were begging me to take it.
299
00:18:00,939 --> 00:18:03,239
I get to make money, so it's fine.
300
00:18:10,689 --> 00:18:12,609
Thank you.
301
00:18:34,709 --> 00:18:37,029
Gosh, seriously...
302
00:19:18,149 --> 00:19:19,559
You're not planning to...
303
00:19:19,559 --> 00:19:23,289
file a lawsuit when your daughter is a lawyer, are you?
304
00:19:23,289 --> 00:19:25,449
Organize your documents and end it with an agreed divorce.
305
00:19:25,449 --> 00:19:27,919
I roughly organized the list of assets.
306
00:19:27,919 --> 00:19:30,419
Let me know if anything's missing.
307
00:19:35,679 --> 00:19:37,519
Don't look at me like that!
308
00:19:37,519 --> 00:19:39,539
You saw this coming.
309
00:19:39,539 --> 00:19:42,229
Did you think we'd keep living with you?
310
00:19:47,169 --> 00:19:49,879
Stop acting like you're the victim.
311
00:19:49,879 --> 00:19:53,649
Mom is the victim, not you...
312
00:19:53,649 --> 00:19:55,649
It's mom and me.
313
00:19:55,649 --> 00:19:57,519
Got that?
314
00:20:10,219 --> 00:20:11,299
Ha Ra.
315
00:20:11,299 --> 00:20:12,539
Dad-
316
00:20:12,539 --> 00:20:14,769
Are you out of your mind?
317
00:20:15,869 --> 00:20:17,899
Ha Ra, please.
318
00:20:17,899 --> 00:20:19,989
What's wrong with you?
319
00:20:20,589 --> 00:20:21,909
Get up.
320
00:20:21,909 --> 00:20:23,549
Get up-
321
00:20:23,549 --> 00:20:25,879
People are staring.
322
00:20:25,879 --> 00:20:27,169
Please...
323
00:20:27,169 --> 00:20:29,089
Get up. Get-
324
00:20:29,089 --> 00:20:30,699
Ha Ra.
325
00:20:34,739 --> 00:20:35,859
Ha Ra...
326
00:20:35,859 --> 00:20:39,049
Gosh, I'm going nuts.
327
00:20:51,029 --> 00:20:53,379
That's really insane.
328
00:20:53,379 --> 00:20:56,069
Gosh, how's he so alike?
329
00:20:56,069 --> 00:20:58,239
My second stepdad was just like that.
330
00:20:58,239 --> 00:21:01,739
The second one, not the first one.
331
00:21:01,739 --> 00:21:04,619
He knelt before mom, clinging to her in tears....
332
00:21:04,619 --> 00:21:07,889
and acted like he was the victim, but...
333
00:21:09,199 --> 00:21:12,139
he was actually hiding his assets.
334
00:21:17,739 --> 00:21:22,639
Of course, Mom's attorney went and got a hold of all of them.
335
00:21:24,589 --> 00:21:25,869
Honey...
336
00:21:25,869 --> 00:21:28,409
you can't be getting soft-hearted. Okay?
337
00:21:28,409 --> 00:21:33,469
Don't be fooled by that and you need to push through like a serpent.
338
00:21:33,469 --> 00:21:35,629
You think he seems regretful, right?
339
00:21:35,629 --> 00:21:38,049
Nope. He'll never regret it.
340
00:21:38,049 --> 00:21:42,219
Even at that moment, a person thinks about how to make it out alive.
341
00:21:48,079 --> 00:21:49,739
Hey, Goo Eun Beom!
342
00:21:49,739 --> 00:21:53,139
Wow, have you been well?
343
00:21:53,139 --> 00:21:55,519
Yes, doing okay.
344
00:21:55,519 --> 00:21:56,979
Who knew we'd meet like this?
345
00:21:56,979 --> 00:21:57,849
I know.
346
00:21:57,849 --> 00:21:59,969
You never hit me up, not even once.
347
00:21:59,969 --> 00:22:03,239
We're not that close, are we?
348
00:22:03,239 --> 00:22:04,939
No, what I'm saying is...
349
00:22:04,939 --> 00:22:06,559
I'm the prosecutor in charge.
350
00:22:06,559 --> 00:22:08,439
Don't people usually give you a call?
351
00:22:08,439 --> 00:22:11,349
You're really something else.
352
00:22:12,839 --> 00:22:14,839
You don't still think...
353
00:22:14,839 --> 00:22:18,609
I have feelings for Oh Ha Ra, do you?
354
00:22:20,139 --> 00:22:22,789
I heard about your divorce.
355
00:22:22,789 --> 00:22:25,289
Hey, I have something called a conscience.
356
00:22:25,289 --> 00:22:28,419
I have no intention of pursuing my colleague's ex-wife.
357
00:22:28,419 --> 00:22:29,499
All right, all right.
358
00:22:29,499 --> 00:22:33,249
If our old history makes you uncomfortable, I'll go ahead.
359
00:22:33,249 --> 00:22:35,129
Jin Won...
360
00:22:35,739 --> 00:22:37,079
Yes.
361
00:22:37,079 --> 00:22:39,479
I usually don't take criminal cases, so...
362
00:22:39,479 --> 00:22:43,249
I didn't know I had to say hi to the public trial prosecutor separately.
363
00:22:43,249 --> 00:22:45,559
- Had I known, I would've done it first thing.
- Hey-
364
00:22:45,559 --> 00:22:47,979
I'm not the type to shy away from things like that.
365
00:22:47,979 --> 00:22:50,049
You know as well as I do.
366
00:22:51,209 --> 00:22:53,719
Oh, hey, that's right.
367
00:22:53,719 --> 00:22:55,979
Hey, I should've sold Ha Ra's name, right?
368
00:22:55,979 --> 00:23:00,399
I had totally forgotten how you were trying so hard to get her.
369
00:23:00,399 --> 00:23:04,719
I remembered because you said it yourself.
370
00:23:06,039 --> 00:23:11,559
Hey, I would've introduced you to her only if Ha Ra didn't have a boyfriend.
371
00:23:13,139 --> 00:23:14,629
You know, feelings are always...
372
00:23:14,629 --> 00:23:19,099
coming and going, or going and coming, aren't they?
373
00:23:21,579 --> 00:23:23,489
Aren't you going?
374
00:23:28,929 --> 00:23:30,629
That punk...
375
00:23:32,339 --> 00:23:37,769
Defendant Kim Ga Eun... thoroughly plans to murder the victim, Kim Eui Cheol,
376
00:23:37,769 --> 00:23:40,019
when he doesn't change his mind
377
00:23:40,019 --> 00:23:43,809
rather than regretting her shameful act of adultery.
378
00:23:43,809 --> 00:23:49,089
This kind of behavior... is a critically grave crime which shakes the fundamentals of society.
379
00:23:49,089 --> 00:23:53,589
She also has a grave responsibility for destroying a family.
380
00:23:53,589 --> 00:23:56,399
As such, the prosecution is hereby bringing
381
00:23:56,399 --> 00:23:59,469
an indictment on this case to the said defendant.
382
00:24:01,399 --> 00:24:02,429
Defendant?
383
00:24:02,429 --> 00:24:04,779
Do you admit the prosecution's indictment cause?
384
00:24:04,779 --> 00:24:08,879
No, the defendant did not plan to murder the victim.
385
00:24:08,879 --> 00:24:10,759
Thus it was not attempted murder.
386
00:24:10,759 --> 00:24:12,989
We claim assault with a deadly weapon.
387
00:24:12,989 --> 00:24:16,749
Also, you did write a good indictment, but it's a bit long.
388
00:24:16,749 --> 00:24:20,989
I didn't think you'd read all this here, but you did, which surprised me.
389
00:24:20,989 --> 00:24:25,019
From now on, please summarize what's been submitted through text.
390
00:24:25,019 --> 00:24:29,089
The judges and I alike are all busy people here.
391
00:24:31,179 --> 00:24:34,389
Please submit your evidence.
392
00:24:36,849 --> 00:24:39,009
I'll be proceeding with the trial, Attorney.
393
00:24:39,009 --> 00:24:40,739
Oh, yes.
394
00:24:46,009 --> 00:24:47,989
[Judge's Seat]
395
00:24:49,539 --> 00:24:51,939
Please go ahead with evidence admittance.
396
00:24:55,109 --> 00:24:59,449
This is the list of evidence. We admit to the first three and deny the rest.
397
00:25:00,969 --> 00:25:02,689
What?
398
00:25:03,639 --> 00:25:04,609
You can't use your phone during the trial.
399
00:25:04,609 --> 00:25:07,639
H-He died, Your Honor.
400
00:25:12,509 --> 00:25:14,859
My husband...
401
00:25:15,479 --> 00:25:17,459
died.
402
00:25:28,969 --> 00:25:30,949
Jin Yi!
403
00:25:34,089 --> 00:25:37,229
[Application for Confirmation of Intention to Divorce by Agreement]
404
00:25:37,229 --> 00:25:40,419
Yes, Mom. Do you have time today?
405
00:25:40,419 --> 00:25:43,989
I finished filling out the application to divorce by agreement.
406
00:25:43,989 --> 00:25:47,179
I just need your and Dad's signature stamps on it.
407
00:25:47,829 --> 00:25:50,879
Oh, what about tomorrow?
408
00:25:52,149 --> 00:25:55,499
Should I go on the weekend?
409
00:25:55,589 --> 00:25:57,399
No... I'm not rushing you right now-
410
00:25:57,399 --> 00:25:59,939
I'm not rushing you right now-
411
00:26:01,459 --> 00:26:02,739
Okay.
412
00:26:02,739 --> 00:26:03,959
Okay!
413
00:26:03,959 --> 00:26:05,029
Yeah.
414
00:26:09,799 --> 00:26:11,579
Gosh.
415
00:26:14,969 --> 00:26:16,499
I'm going offsite.
416
00:26:16,499 --> 00:26:18,839
Okay, take care.
417
00:26:27,379 --> 00:26:30,019
Attorney Oh! Do you need something copied?
418
00:26:30,019 --> 00:26:34,489
O-Oh, no, Mr. Sung. It's just a single copy, so I can do it.
419
00:26:37,359 --> 00:26:39,969
[Application for Confirmation of Intention to Divorce by Agreement]
420
00:26:43,279 --> 00:26:46,099
All right, Attorney Goo.
421
00:26:46,099 --> 00:26:48,379
Just one copy of the death certificate?
422
00:26:48,379 --> 00:26:51,459
Okay.
423
00:26:52,669 --> 00:26:55,369
Why? What death certificate?
424
00:26:55,369 --> 00:26:57,939
You know the case Attorney Goo took?
425
00:26:57,939 --> 00:27:01,969
The victim who was stabbed died just now.
426
00:27:01,969 --> 00:27:03,639
What?
427
00:27:06,969 --> 00:27:09,159
What? Who died?
428
00:27:09,159 --> 00:27:10,769
Kim Eui Cheol.
429
00:27:10,769 --> 00:27:13,109
Wait, that's so sudden.
430
00:27:13,639 --> 00:27:18,839
Attorney Oh, then, Attorney Goo's trial is now doomed, isn't it?
431
00:27:32,089 --> 00:27:35,739
The prosecution applied to change the indictment.
432
00:27:35,739 --> 00:27:38,859
You're about to be indicted for murder now.
433
00:27:40,339 --> 00:27:43,459
Why did Kim Eui Cheol all of a sudden...
434
00:27:43,459 --> 00:27:45,599
They said his life wasn't threatened...
435
00:27:45,599 --> 00:27:48,609
and he was in a stable condition, for sure.
436
00:27:51,619 --> 00:27:55,099
Did he have a chronic illness or something?
437
00:27:55,479 --> 00:27:57,549
I wished for him to die.
438
00:27:57,549 --> 00:27:59,849
So I'm glad.
439
00:27:59,849 --> 00:28:02,869
Is that something... you should say right now?
440
00:28:02,869 --> 00:28:04,719
Before going to him...
441
00:28:04,719 --> 00:28:07,359
I thought about it every day.
442
00:28:07,819 --> 00:28:09,739
"Should I just kill him?
443
00:28:09,739 --> 00:28:13,049
I won't need to suffer like this, then."
444
00:28:13,049 --> 00:28:15,559
After stabbing him...
445
00:28:17,149 --> 00:28:18,859
"I should've thrust deeper."
446
00:28:18,859 --> 00:28:20,099
Kim Ga Eun...
447
00:28:20,099 --> 00:28:21,529
I'm saying I wanted to kill him.
448
00:28:21,529 --> 00:28:23,039
Kim Ga Eun, come to your senses.
449
00:28:23,039 --> 00:28:25,599
The sentence for murder is twice as much as attempted murder.
450
00:28:25,599 --> 00:28:27,469
You might end up dying in the cells.
451
00:28:27,469 --> 00:28:30,299
Do you understand what the situation is?
452
00:28:30,299 --> 00:28:33,099
Before his death, it was not easy to prove intentional murder.
453
00:28:33,099 --> 00:28:35,259
After his death, on the other hand...
454
00:28:35,259 --> 00:28:39,439
it's hard to prove the crime to be accidental!
455
00:28:46,709 --> 00:28:49,859
I'm not even asking you to pray for Kim Eui Cheol. However...
456
00:28:49,859 --> 00:28:53,139
However, a person died. In this case...
457
00:28:55,269 --> 00:28:58,509
you shouldn't be like this, should you?
458
00:29:02,959 --> 00:29:05,429
She's totally a psychopath.
459
00:29:05,429 --> 00:29:07,829
He was still her child's father,
so how could she be so indifferent?
460
00:29:07,829 --> 00:29:09,639
Does it make sense that she wanted to kill him?
461
00:29:09,639 --> 00:29:13,229
She wouldn't have stabbed someone if she was mundane.
462
00:29:15,539 --> 00:29:19,409
Things are getting more bloody now, so... does it interest you?
463
00:29:19,409 --> 00:29:22,089
Do you want to take the case now, CEO Seo?
464
00:29:23,039 --> 00:29:25,339
I don't really like that judge.
465
00:29:25,339 --> 00:29:28,189
She looks like my ex-wife's friend.
466
00:29:28,189 --> 00:29:31,069
What a petty reason you give.
467
00:29:31,069 --> 00:29:34,599
Your wife is the one who abandoned you, so why hate the judge?
468
00:29:34,599 --> 00:29:36,219
Even if she looks like her friend.
469
00:29:36,219 --> 00:29:40,269
Hey, she didn't abandon me. We graduated from marriage under the agreement.
470
00:29:40,269 --> 00:29:42,519
- Yeah, yeah.
- Huh? Hey!
471
00:29:42,519 --> 00:29:45,039
Why are you dumping your case on me?
472
00:29:45,039 --> 00:29:47,259
You little...
473
00:29:47,259 --> 00:29:51,909
Well... you're not taking it anyway. Also, I'm not dumping it.
474
00:29:51,909 --> 00:29:53,679
I really can't do this.
475
00:29:53,679 --> 00:29:55,979
How do I defend someone who says she wanted to kill?
476
00:29:55,979 --> 00:29:58,359
Don't do it if you don't want to!
477
00:29:58,359 --> 00:30:01,299
You can still sign to resign as her attorney.
478
00:30:02,919 --> 00:30:06,849
If I quit, CEO Hong is sure to tell me off.
479
00:30:08,369 --> 00:30:11,109
"Even if you don't like the person...
480
00:30:11,109 --> 00:30:13,819
she still has a right to be defended."
481
00:30:18,429 --> 00:30:20,609
It's a criminal case.
482
00:30:20,609 --> 00:30:23,059
I can't force it on you.
483
00:30:23,059 --> 00:30:26,499
As you said, if she really doesn't show any sign of remorse,
484
00:30:26,499 --> 00:30:29,439
you might end up living in guilt for the rest of your life.
485
00:30:29,439 --> 00:30:32,459
Wondering if you had helped a criminal let loose.
486
00:30:32,459 --> 00:30:37,139
Well... I can't be responsible for that much.
487
00:30:37,989 --> 00:30:41,429
If you want to resign, you can think about it.
488
00:30:43,559 --> 00:30:45,119
Come in.
489
00:30:46,479 --> 00:30:49,109
Attorney Goo, Student Kim Young Bi is here.
490
00:30:49,109 --> 00:30:50,469
Oh, okay.
491
00:30:50,469 --> 00:30:51,539
- Who is it?
- Her daughter.
492
00:30:51,539 --> 00:30:52,629
- What?
- The daughter.
493
00:30:52,629 --> 00:30:55,539
Daughter?
494
00:30:55,539 --> 00:30:57,459
She had a daughter?
495
00:30:58,259 --> 00:31:00,829
- Attorney Goo is here.
- Okay.
496
00:31:00,829 --> 00:31:02,989
You're Kim Young Bi?
497
00:31:02,989 --> 00:31:04,179
Hello.
498
00:31:04,179 --> 00:31:05,839
Nice to meet you.
499
00:31:11,229 --> 00:31:12,519
Who is it?
500
00:31:12,519 --> 00:31:13,879
She's the daughter.
501
00:31:13,879 --> 00:31:15,579
Sorry?
502
00:31:19,049 --> 00:31:21,669
She's Kim Ga Eun's daughter.
503
00:31:23,309 --> 00:31:27,969
You want to... be your mom's sentencing witness?
504
00:31:27,969 --> 00:31:31,709
Yes. I searched the internet and read that
505
00:31:31,709 --> 00:31:34,449
these things can be grounds for lighter sentencing.
506
00:31:34,449 --> 00:31:38,489
Could it be that... even such witnesses won't help in Mom's case?
507
00:31:38,489 --> 00:31:40,599
No, not at all.
508
00:31:40,599 --> 00:31:45,599
Well... I'm worried because you're a minor.
509
00:31:45,599 --> 00:31:47,269
Minors can't do it?
510
00:31:47,269 --> 00:31:49,629
It's not like that, but...
511
00:31:51,359 --> 00:31:55,469
your heart may be... hurt because of the issue...
512
00:31:56,309 --> 00:31:58,779
of your mom and dad.
513
00:32:02,959 --> 00:32:05,569
I'm sorry about your father.
514
00:32:05,929 --> 00:32:08,289
My mother isn't...
515
00:32:09,249 --> 00:32:12,239
someone who'd kill Father.
516
00:32:13,559 --> 00:32:15,879
She told me not to hate him,
517
00:32:16,629 --> 00:32:18,939
that he didn't abandon me,
518
00:32:18,939 --> 00:32:21,189
that he still
519
00:32:21,189 --> 00:32:24,929
thinks about me. She said that every day.
520
00:32:31,439 --> 00:32:33,589
That's why I came.
521
00:32:34,109 --> 00:32:35,829
I think no one, besides me,
522
00:32:35,829 --> 00:32:39,339
would be on Mom's side...
523
00:32:51,149 --> 00:32:53,379
How are things here?
524
00:32:55,269 --> 00:33:01,409
I'd rather... die than to defend you.
525
00:33:01,409 --> 00:33:03,549
I was the one who wanted to take your case,
526
00:33:03,549 --> 00:33:06,669
but I feel that this is wrong.
527
00:33:06,669 --> 00:33:09,079
The person you stabbed died.
528
00:33:09,079 --> 00:33:12,389
Whether intentional or accidental.
529
00:33:12,989 --> 00:33:15,239
You came to tell me that?
530
00:33:15,239 --> 00:33:16,549
No.
531
00:33:16,549 --> 00:33:19,169
I wanted to hear the truth.
532
00:33:19,169 --> 00:33:23,829
Because you're also someone's daughter... and a mother.
533
00:33:24,839 --> 00:33:29,779
Also... this will be the last time.
534
00:33:29,779 --> 00:33:32,859
Tell me honestly what you were thinking
535
00:33:32,859 --> 00:33:36,839
and feeling when you stabbed Kim Eui Cheol, please.
536
00:33:36,839 --> 00:33:38,909
That way...
537
00:33:38,909 --> 00:33:41,999
I think I could make up my mind.
538
00:33:44,459 --> 00:33:46,889
Did you really want to kill him?
539
00:33:47,609 --> 00:33:50,609
So badly that you'd give up...
540
00:33:51,089 --> 00:33:53,349
on your family and look away?
541
00:33:55,329 --> 00:33:57,499
I...
542
00:33:58,229 --> 00:34:00,889
Young Bi came to see me.
543
00:34:00,889 --> 00:34:03,949
Saying her mom's not that kind of a person...
544
00:34:04,439 --> 00:34:08,839
That Mom told her not to hate Dad.
545
00:34:09,469 --> 00:34:11,839
But why did you stab him?
546
00:34:22,679 --> 00:34:24,689
That's not it.
547
00:34:26,039 --> 00:34:29,399
I didn't plan on doing that at first.
548
00:34:30,049 --> 00:34:32,169
Because that man...
549
00:34:32,529 --> 00:34:34,779
kept saying...
550
00:34:35,629 --> 00:34:38,469
he won't let Young Bi be...
551
00:34:38,469 --> 00:34:40,119
I got angry.
552
00:34:40,119 --> 00:34:42,709
I wanted to show him.
553
00:34:42,709 --> 00:34:47,829
I had to show him how I'll protect my own child.
554
00:34:48,309 --> 00:34:51,819
I really... didn't plan to do that.
555
00:34:51,819 --> 00:34:54,029
It's the truth, Attorney Goo.
556
00:34:54,029 --> 00:34:56,959
I didn't plan on killing him.
557
00:35:01,369 --> 00:35:03,159
My gosh...
558
00:35:08,409 --> 00:35:11,319
Why are you telling me this now?
559
00:35:13,329 --> 00:35:16,009
Had you been honest from the start...
560
00:35:16,009 --> 00:35:18,049
Young Bi will...
561
00:35:19,509 --> 00:35:22,219
find out then.
562
00:35:23,329 --> 00:35:27,499
About what threats her dad made.
563
00:35:27,499 --> 00:35:30,259
I couldn't let her know that.
564
00:35:30,819 --> 00:35:34,649
That's the only thing. I really didn't want to kill him.
565
00:36:21,159 --> 00:36:23,039
Knock, knock.
566
00:36:28,739 --> 00:36:30,279
I heard...
567
00:36:31,019 --> 00:36:34,889
you're defending Kim Ga Eun because of her daughter?
568
00:36:34,889 --> 00:36:36,819
Everyone at the office knows already.
569
00:36:36,819 --> 00:36:40,739
Well... it is what it is.
570
00:36:40,739 --> 00:36:42,619
She's really something else.
571
00:36:42,619 --> 00:36:46,189
She looked these things up on the internet and came?
572
00:36:46,189 --> 00:36:48,549
She's a really smart kid.
573
00:36:48,549 --> 00:36:49,705
How old is she?
574
00:36:49,705 --> 00:36:51,735
15 years old.
575
00:36:53,549 --> 00:36:59,039
She's probably at the height of her adolescent years... but she matured too much.
576
00:37:02,499 --> 00:37:06,879
Would that Oh Ro Ra girl also be as mature?
577
00:37:12,079 --> 00:37:17,159
What... happened to your parents' divorce?
578
00:37:17,159 --> 00:37:20,329
Mom's saying one thing today and another tomorrow.
579
00:37:20,329 --> 00:37:23,369
Her mind paces every day.
580
00:37:23,959 --> 00:37:26,669
Would divorce be easy?
581
00:37:26,669 --> 00:37:28,849
It's only easy to say.
582
00:37:34,329 --> 00:37:38,899
I guess my mom... doesn't find divorce easy, either.
583
00:37:38,899 --> 00:37:41,309
I mean, what's so hard about it?
584
00:37:42,599 --> 00:37:46,299
How can she live with him when her back must be bleeding?
585
00:37:46,299 --> 00:37:48,819
I mean, that's true, but...
586
00:37:48,819 --> 00:37:53,859
I guess Mom finds it hard to make up
her mind since Dad keeps clinging to her.
587
00:37:53,859 --> 00:37:58,429
I told you. He even knelt in front of me.
588
00:37:58,429 --> 00:38:00,279
Is kneeling down such a hard thing?
589
00:38:00,279 --> 00:38:04,439
The media makes it look like such a grand gesture,
590
00:38:04,439 --> 00:38:06,719
but it's not really that hard.
591
00:38:06,719 --> 00:38:10,129
A person will go even lower should there be a need for it.
592
00:38:10,129 --> 00:38:12,639
You know, the thing with crocodile tears and all.
593
00:38:13,489 --> 00:38:16,519
Why don't you convince your mom
and come out of that house?
594
00:38:16,519 --> 00:38:19,019
She can live at your house.
595
00:38:19,019 --> 00:38:21,159
Mom doesn't want to.
596
00:38:24,249 --> 00:38:27,129
Let's stop. There's no answer to this anyway.
597
00:38:27,129 --> 00:38:30,489
Okay, well, it's your family's matter anyway.
598
00:38:39,609 --> 00:38:43,339
Are you... displeased?
599
00:38:43,339 --> 00:38:45,739
That my mom and dad aren't getting a divorce?
600
00:38:45,739 --> 00:38:48,939
What do you mean?
601
00:38:48,939 --> 00:38:52,009
I mean... I'm telling you honestly how I feel.
602
00:38:52,009 --> 00:38:54,469
How complicated I feel...
603
00:38:54,469 --> 00:38:56,639
but why do I feel like you're interrogating me?
604
00:38:56,639 --> 00:39:00,189
Me? Interrogating you?
605
00:39:00,189 --> 00:39:03,609
Never mind. Let's quit it.
606
00:39:10,289 --> 00:39:15,009
Is he saying my mom needs to divorce three times because his mom did?
607
00:39:15,009 --> 00:39:18,029
He keeps treating my mom like a fool for not divorcing.
608
00:39:18,029 --> 00:39:20,069
I'm sure he didn't treat her like a fool.
609
00:39:20,069 --> 00:39:22,179
He probably was just stating his opinion.
610
00:39:22,179 --> 00:39:24,009
No, he wasn't-
611
00:39:24,009 --> 00:39:25,839
You can tell just by looking at his face.
612
00:39:25,839 --> 00:39:27,059
It was written on his face.
613
00:39:27,059 --> 00:39:30,579
"Whoa, this family is hopeless."
614
00:39:32,769 --> 00:39:35,109
Hey...
615
00:39:35,109 --> 00:39:37,089
Just 10 minutes, please!
616
00:39:37,089 --> 00:39:40,089
Listen to me for just five minutes!
617
00:39:40,089 --> 00:39:43,579
Gosh, my chest is about to explode from frustration!
618
00:39:43,579 --> 00:39:45,959
Hey, I need to draft the written statement by today.
619
00:39:45,959 --> 00:39:47,949
The trial is only two days away.
620
00:39:47,949 --> 00:39:51,499
I'm listening, so just go ahead.
621
00:39:51,899 --> 00:39:54,989
Hey, Jae Gyeom is calling me.
622
00:39:54,989 --> 00:39:56,439
Answer it. Answer the call.
623
00:39:56,439 --> 00:39:58,539
Why is he calling me now?
624
00:39:58,539 --> 00:40:00,279
On speaker.
625
00:40:01,499 --> 00:40:03,709
[Min Jae Gyeom]
626
00:40:03,709 --> 00:40:06,099
- Yes, Jae Gyeom.
- Where are you, Hyung?
627
00:40:06,099 --> 00:40:08,909
I'm so frustrated. Can you buy me a drink?
628
00:40:08,909 --> 00:40:10,309
Drink?
629
00:40:10,309 --> 00:40:13,959
I'm a little busy right now, so I'm at the office.
630
00:40:13,959 --> 00:40:15,129
I'm not done with work yet.
631
00:40:15,129 --> 00:40:18,729
Oh, really? I'm nearby, so I'll go to your office.
632
00:40:18,729 --> 00:40:20,249
You don't need to buy me a drink.
633
00:40:20,249 --> 00:40:23,659
Please just hear me out for 30 minutes.
634
00:40:26,639 --> 00:40:28,099
I don't think I can.
635
00:40:28,099 --> 00:40:30,359
When do you finish, then?
636
00:40:30,359 --> 00:40:33,329
Well, one second, please...
637
00:40:35,469 --> 00:40:36,749
I think I'll be here all night.
638
00:40:36,749 --> 00:40:38,519
It's because I'm really upset.
639
00:40:38,519 --> 00:40:41,049
I won't take too much of your time, okay?
640
00:40:42,559 --> 00:40:46,739
Or are you with someone right now?
641
00:40:46,739 --> 00:40:49,209
No, I'm all alone.
642
00:40:49,209 --> 00:40:52,419
I'll be there soon, so please lend me a few minutes.
643
00:40:52,419 --> 00:40:53,599
I'll be there soon!
644
00:40:53,599 --> 00:40:55,299
[Eun Beom hyung]
645
00:40:56,039 --> 00:41:01,039
Hey... So why would you lie and say you're sleeping at home?
646
00:41:01,039 --> 00:41:03,949
Should I tell him I came to snitch on him to you then?
647
00:41:03,949 --> 00:41:05,829
Whatever. I'm going.
648
00:41:05,829 --> 00:41:07,859
I'll be off.
649
00:41:30,929 --> 00:41:32,829
Ha Ra...
650
00:41:38,299 --> 00:41:39,449
Jae Gyeom...
651
00:41:39,449 --> 00:41:41,489
What are you doing here?
652
00:41:41,489 --> 00:41:43,119
Well...
653
00:41:43,869 --> 00:41:47,499
- I forgot something here, so...
- Forget it.
654
00:41:48,499 --> 00:41:50,989
Let's talk for a minute.
655
00:42:12,989 --> 00:42:17,319
Why don't you quit working there... and move to another office?
656
00:42:20,219 --> 00:42:22,089
Why? You don't want to?
657
00:42:22,089 --> 00:42:23,499
Jae Gyeom...
658
00:42:23,499 --> 00:42:26,559
- Nothing happened between-
- I know.
659
00:42:27,659 --> 00:42:30,549
But things could happen in the future, causing me to misunderstand.
660
00:42:30,549 --> 00:42:32,409
It would never.
661
00:42:32,409 --> 00:42:34,299
Never...
662
00:42:35,489 --> 00:42:38,229
How can you guarantee that?
663
00:42:38,229 --> 00:42:39,739
He...
664
00:42:39,739 --> 00:42:43,299
- He really has no feelings-
- But you do.
665
00:42:44,139 --> 00:42:46,469
Those feelings... When will you finally be over it?
666
00:42:46,469 --> 00:42:48,819
When will you finally be over it?
667
00:42:53,499 --> 00:42:56,799
- I'm over them now-
- You're lying again.
668
00:42:56,799 --> 00:42:59,569
Why do you keep lying to me?
669
00:43:03,819 --> 00:43:05,679
Forget it.
670
00:43:07,559 --> 00:43:09,739
Let's just call it quits.
671
00:43:13,259 --> 00:43:16,809
Call it quits on what?
672
00:43:18,049 --> 00:43:21,749
I don't think I can keep it going with a dishonest person.
673
00:43:25,369 --> 00:43:27,209
Let's break up.
674
00:43:42,289 --> 00:43:44,829
Although I let him know I broke up with Min Jae Gyeom,
675
00:43:44,829 --> 00:43:47,259
my accomplice didn't reply.
676
00:43:48,239 --> 00:43:52,839
If I called him, I'd be bad, not playing the baby.
677
00:43:59,239 --> 00:44:02,969
- I like you a lot, Hyung!
- You're so heavy.
678
00:44:02,969 --> 00:44:05,529
Hey, get in the car.
679
00:44:07,539 --> 00:44:10,189
Yes. Okay, okay. I'm going.
680
00:44:10,189 --> 00:44:12,159
I'm going.
681
00:44:12,159 --> 00:44:14,289
Wait, your seat belt.
682
00:44:15,399 --> 00:44:19,289
Sir... please make sure to park and everything perfectly.
683
00:44:19,289 --> 00:44:20,609
Okay, I got it.
684
00:44:20,609 --> 00:44:22,709
- Take care.
- I'm going.
685
00:44:22,709 --> 00:44:24,959
Bye, Hyung.
686
00:44:39,549 --> 00:44:43,159
I ended things with Jae Gyeom.
687
00:44:56,739 --> 00:45:00,609
[Jae Gyeom]
688
00:45:03,359 --> 00:45:08,239
♫ I finally had realized ♫
689
00:45:09,739 --> 00:45:14,689
♫ Among my hidden pains ♫
690
00:45:14,689 --> 00:45:21,439
♫ another me was in there ♫
[Jae Gyeom: Where are you?]
691
00:45:21,439 --> 00:45:33,749
♫ The times when we had been together give me strength ♫
692
00:45:33,749 --> 00:45:36,479
I'll go to your house right now.
693
00:45:36,479 --> 00:45:40,789
♫ All of the memories of loving you ♫
694
00:45:40,789 --> 00:45:44,729
[Jae Gyeom: I'll go to your house right now.]
695
00:45:44,729 --> 00:45:48,539
♫ At the same place ♫
696
00:45:48,539 --> 00:45:53,649
♫ Able to smile brightly ♫
697
00:45:53,649 --> 00:46:03,029
♫ My way, I walk on my way ♫
698
00:46:14,409 --> 00:46:19,609
♫ All of the happy memories ♫
699
00:46:19,609 --> 00:46:25,059
♫ My way, at the same ♫
700
00:46:25,059 --> 00:46:26,719
[Ha Ra]
It's fine.
701
00:46:26,719 --> 00:46:28,929
Let's end things here.
702
00:46:29,859 --> 00:46:32,679
I feel really bad.
703
00:46:32,679 --> 00:46:34,609
I mean it.
704
00:46:34,609 --> 00:46:42,769
♫ I walk on my way ♫
705
00:47:04,059 --> 00:47:06,499
How many wounds did Kim Eui Cheol's body have?
706
00:47:06,499 --> 00:47:08,319
There was one.
707
00:47:08,319 --> 00:47:12,529
Looking at the location and depth of the wound, please tell us your
708
00:47:12,529 --> 00:47:14,349
expert opinion on his chances of death.
709
00:47:14,349 --> 00:47:18,589
I can't say for sure, but you can say his chances of death would be slim.
710
00:47:18,589 --> 00:47:22,739
What could have been Kim Eui Cheol's cause of death, then?
711
00:47:22,739 --> 00:47:27,899
I wrote it in my opinion letter, but he had a chronic abdominal aortic aneurysm.
712
00:47:27,899 --> 00:47:30,549
With the size of his aneurysm,
713
00:47:30,549 --> 00:47:32,929
he has to be careful about elevated blood pressure.
714
00:47:32,929 --> 00:47:38,029
It looks like his blood pressure rose when he was stabbed, and his aortic aneurysm ruptured.
715
00:47:38,029 --> 00:47:40,469
Summarizing what you told us,
716
00:47:40,469 --> 00:47:45,049
his death is totally unrelated to the injury caused by Defendant Kim Ga Eun.
717
00:47:45,049 --> 00:47:47,069
[Prosecutor's Seat]
Objection, Your Honor.
718
00:47:47,069 --> 00:47:51,429
Can't you say his aortic aneurysm was ruptured because he was stabbed?
719
00:47:51,429 --> 00:47:53,809
If he didn't cheat on his wife,
720
00:47:53,809 --> 00:47:56,799
he wouldn't have been stabbed.
721
00:47:56,799 --> 00:48:00,329
It's an elicitation aiming to claim directly
722
00:48:00,329 --> 00:48:04,049
how the injury and the cause of death are unrelated.
723
00:48:05,999 --> 00:48:09,549
Withdrawing the last question and the witness' statement.
724
00:48:09,549 --> 00:48:13,539
Defendant Representative, please ask your question again.
725
00:48:14,559 --> 00:48:16,349
Okay, I'll ask her again.
726
00:48:16,349 --> 00:48:20,539
Could the victim's wound, without taking the aortic aneurysm into account,
727
00:48:20,539 --> 00:48:23,789
be a critical wound, in a doctor's opinion?
728
00:48:23,789 --> 00:48:26,169
Given that there are no chronic illnesses,
729
00:48:26,169 --> 00:48:29,989
I don't think it was critical enough to cause death.
730
00:48:39,749 --> 00:48:41,549
That's all.
731
00:48:48,489 --> 00:48:50,499
Since this case doesn't...
732
00:48:50,499 --> 00:48:53,619
concern a couple whose married status has been established,
733
00:48:53,619 --> 00:48:55,929
it's hard to make the usual comparisons. However...
734
00:48:55,929 --> 00:48:59,129
I heard scenes of murders between family members have a distinct
735
00:48:59,129 --> 00:49:01,639
difference from those of regular murders?
736
00:49:01,639 --> 00:49:03,679
- Yes.
- What's the difference?
737
00:49:03,679 --> 00:49:08,129
Generally, when a spouse stabs the other spouse in the spur of a fight,
738
00:49:08,129 --> 00:49:09,859
most of them turn themselves in.
739
00:49:09,859 --> 00:49:11,439
Oh, is that so?
740
00:49:11,439 --> 00:49:14,739
Does that mean it's rare to see one run away?
741
00:49:14,739 --> 00:49:16,269
It almost never happens.
742
00:49:16,269 --> 00:49:20,649
It's actually more common for the stabber
to call the police or the ambulance out of shock.
743
00:49:20,649 --> 00:49:23,459
Oh, is that so?
744
00:49:23,459 --> 00:49:28,309
In that case... why would Kim Ga Eun have chosen to run away?
745
00:49:28,309 --> 00:49:30,219
Normally, there are two reasons.
746
00:49:30,219 --> 00:49:31,549
Objection, Your Honor.
747
00:49:31,549 --> 00:49:35,299
It isn't right to ask the detective why the suspect ran away and not the person.
748
00:49:35,299 --> 00:49:38,849
I'm asking only about a veteran detective's statistical knowledge.
749
00:49:38,849 --> 00:49:41,059
Please allow it.
750
00:49:43,379 --> 00:49:45,519
Let us listen first.
751
00:49:48,849 --> 00:49:50,749
Okay, please go on.
752
00:49:50,749 --> 00:49:54,639
The first reason is when this isn't a first offense...
753
00:49:54,639 --> 00:49:57,429
meaning they can't be caught since they're on probation.
754
00:49:57,429 --> 00:49:59,539
The other reason is when...
755
00:50:00,359 --> 00:50:02,509
they didn't intend to stab only once.
756
00:50:02,509 --> 00:50:05,379
The crime hasn't been completed yet?
757
00:50:05,379 --> 00:50:07,519
Objection, Your Honor. It's a clear elicitation.
758
00:50:07,519 --> 00:50:10,259
Please withdraw his statement.
759
00:50:10,259 --> 00:50:12,569
Withdrawal accepted.
760
00:50:13,819 --> 00:50:15,339
Okay, we understand, Detective.
761
00:50:15,339 --> 00:50:19,169
Thank you for your helpful testimony.
762
00:50:19,169 --> 00:50:20,889
That's all.
763
00:50:41,189 --> 00:50:47,919
Thank you. Also... I'm sorry.
764
00:50:47,919 --> 00:50:49,839
What are you sorry for?
765
00:50:49,839 --> 00:50:53,839
For saying I can't be a witness when I said I would.
766
00:50:54,959 --> 00:50:57,129
Don't even mention it.
767
00:50:58,549 --> 00:50:59,829
It's scary.
768
00:50:59,829 --> 00:51:01,559
It's okay.
769
00:51:03,099 --> 00:51:06,699
It's rightfully too hard for a kid like you to handle.
770
00:51:07,859 --> 00:51:10,079
I understand how you feel.
771
00:51:11,969 --> 00:51:16,319
In your place, I will do my best, including your share of the load.
772
00:51:16,319 --> 00:51:18,819
You just focus on studying hard.
773
00:51:18,819 --> 00:51:23,519
Try not to... come to the trial if you can.
774
00:51:25,059 --> 00:51:27,749
What if Mom feels sad about it?
775
00:51:27,749 --> 00:51:29,919
Your mom has her own life.
776
00:51:31,359 --> 00:51:33,619
Your life has to be different.
777
00:51:35,919 --> 00:51:37,599
Okay.
778
00:51:37,599 --> 00:51:40,269
Go. Go and help yourself to some pizza.
779
00:51:40,269 --> 00:51:45,269
- Thank you. Please take care.
- Okay.
780
00:52:04,039 --> 00:52:07,639
[Application for Confirmation of Intention to Divorce by Agreement]
781
00:52:19,909 --> 00:52:22,059
[Application for Confirmation of Intention to Divorce by Agreement]
782
00:52:26,529 --> 00:52:28,629
Where do I need to stamp?
783
00:52:29,889 --> 00:52:33,489
Here and here. Next to your name.
784
00:52:45,719 --> 00:52:47,489
[Oh Dae Hwan, Im Sook Jeong]
785
00:52:53,769 --> 00:52:56,289
[Oh Dae Hwan, Im Sook Jeong]
786
00:53:07,189 --> 00:53:09,119
Wait!
787
00:53:16,199 --> 00:53:19,129
The alimony definitely isn't enough.
788
00:53:19,129 --> 00:53:20,989
Give her 10 million won more.
789
00:53:25,539 --> 00:53:27,499
This little brat, seriously...
790
00:53:27,499 --> 00:53:29,259
When I finally made my decision...
791
00:53:29,259 --> 00:53:31,309
When I finally made my decision!
792
00:53:31,309 --> 00:53:33,049
I'm not stamping! I can't do it.
793
00:53:33,049 --> 00:53:35,639
I can't, and I won't.
794
00:53:35,639 --> 00:53:37,899
I'm not doing it!
795
00:54:01,339 --> 00:54:02,409
[Noona]
796
00:54:02,409 --> 00:54:03,759
Hello, Noona.
797
00:54:03,759 --> 00:54:06,079
Hey, you're coming later, right?
798
00:54:07,229 --> 00:54:08,539
Yes.
799
00:54:08,539 --> 00:54:12,389
Buy a bottle of wine on the way, then.
A white wine that Mom likes.
800
00:54:12,389 --> 00:54:14,989
I'll be showered with that wine, won't I?
801
00:54:15,989 --> 00:54:17,569
Possibly.
802
00:54:17,569 --> 00:54:19,009
I'm kidding.
803
00:54:19,009 --> 00:54:21,419
Use this chance to get on Mom's good side.
804
00:54:21,419 --> 00:54:23,959
Choose a delicious one, all right?
805
00:54:23,959 --> 00:54:25,889
A delicious one?
806
00:54:25,889 --> 00:54:28,129
Any expensive one will do just fine.
807
00:54:28,129 --> 00:54:30,989
- Probably.
- Okay.
808
00:54:37,809 --> 00:54:39,279
Mom.
809
00:54:41,049 --> 00:54:45,169
Can you really not divorce Dad and forgive him?
810
00:54:54,039 --> 00:54:57,379
What about that woman and her kid?
811
00:54:57,379 --> 00:54:59,419
What do you mean?
812
00:55:06,889 --> 00:55:08,569
Oh, my!
813
00:55:08,569 --> 00:55:10,839
N-No...
814
00:55:10,839 --> 00:55:15,939
I-I was curious about what's taking so long.
815
00:55:15,939 --> 00:55:20,599
You're going to acknowledge that Ro Ra girl as your daughter, aren't you?
816
00:55:20,599 --> 00:55:23,949
You can't help but accept it because it's her legal right.
817
00:55:23,949 --> 00:55:26,899
Since she's your biological offspring.
818
00:55:26,899 --> 00:55:30,739
Whenever she files for acknowledgment,
you'll lose, no matter what.
819
00:55:30,739 --> 00:55:33,619
He needs to do it even if he doesn't want to.
820
00:55:33,619 --> 00:55:35,629
He needs to register her as family.
821
00:55:35,629 --> 00:55:37,479
I-I...
822
00:55:37,479 --> 00:55:39,129
told her I'll pay her child support,
823
00:55:39,129 --> 00:55:41,749
but never to file for acknowledgment.
824
00:55:41,749 --> 00:55:42,889
She also agreed not to-
825
00:55:42,889 --> 00:55:46,349
I know you kept convincing Mom with that nonsense.
826
00:55:46,349 --> 00:55:50,749
Let me tell you one more time, Mom. This is nonsense.
827
00:55:56,899 --> 00:55:59,579
You can't move on being mentally triumphant
828
00:55:59,579 --> 00:56:02,379
as if nothing ever happened.
829
00:56:07,789 --> 00:56:09,859
This person...
830
00:56:09,859 --> 00:56:12,529
isn't the person you loved.
831
00:56:13,589 --> 00:56:16,019
There's a difference now.
832
00:56:16,019 --> 00:56:19,229
I'm asking if you can accept
833
00:56:19,229 --> 00:56:22,549
even his out-of-marriage child and forgive him.
834
00:56:30,889 --> 00:56:32,859
If you can't, you should stamp it today-
835
00:56:32,859 --> 00:56:34,919
Okay, I understand.
836
00:56:40,539 --> 00:56:42,459
I understand.
837
00:56:42,459 --> 00:56:44,469
I won't complain about that.
838
00:56:44,469 --> 00:56:46,099
That's it, right?
839
00:56:49,279 --> 00:56:51,859
H-Honey...
840
00:56:56,189 --> 00:56:57,859
Honey...
841
00:56:57,859 --> 00:57:00,539
thank you. Thank you so much.
842
00:57:00,539 --> 00:57:03,029
- Thank you so much, Honey!
- Get off.
843
00:57:23,549 --> 00:57:24,699
Wait...
844
00:57:24,699 --> 00:57:26,289
s-she's...
845
00:57:35,449 --> 00:57:37,319
Y-You...
846
00:57:37,319 --> 00:57:39,969
I had a fight with Mom and left home.
847
00:57:39,969 --> 00:57:42,399
Please raise me, Dad.
848
00:57:46,229 --> 00:57:49,049
Ro Ra, let's talk outside, okay?
849
00:57:49,049 --> 00:57:50,899
Come on. Come outside with Dad and-
850
00:57:50,899 --> 00:57:52,459
Dad.
851
00:57:58,169 --> 00:58:00,349
Go and tend to Mom.
852
00:58:03,719 --> 00:58:05,969
You come and talk with me.
853
00:58:12,799 --> 00:58:14,059
Where's your house?
854
00:58:14,059 --> 00:58:15,869
Let's talk on the way. I'll take you home.
855
00:58:15,869 --> 00:58:17,799
I'm not going home.
856
00:58:17,799 --> 00:58:20,399
- I'm going to live here.
- How dare you...
857
00:58:21,529 --> 00:58:23,689
choose to live at my house?
858
00:58:23,689 --> 00:58:24,899
That's absurd.
859
00:58:24,899 --> 00:58:26,979
Are you the owner of that house?
860
00:58:26,979 --> 00:58:28,779
It's my dad's house.
861
00:58:28,779 --> 00:58:30,979
Acting high and mighty with my dad's house...
862
00:58:30,979 --> 00:58:32,919
You're not the only daughter.
863
00:58:32,919 --> 00:58:35,029
I'm also Dad's daughter!
864
00:58:35,029 --> 00:58:38,259
I also have a right to live at my dad's house.
865
00:58:38,259 --> 00:58:39,629
No, you don't.
866
00:58:39,629 --> 00:58:41,889
You don't have a right.
867
00:58:43,069 --> 00:58:48,179
This isn't my dad's house, but my parents' house.
868
00:58:48,179 --> 00:58:52,449
Although Dad bought the house
decades ago in his name,
869
00:58:52,449 --> 00:58:55,659
my mom's contribution as a homemaker
over the last few decades
870
00:58:55,659 --> 00:58:58,329
will also be recognized after divorcing.
871
00:58:58,329 --> 00:59:01,589
You don't even know the law but dare to argue about rights.
872
00:59:01,589 --> 00:59:03,119
You're a really funny brat.
873
00:59:03,119 --> 00:59:06,119
I'm not a brat! I'm 16 years old!
874
00:59:06,119 --> 00:59:08,249
Oh, how great for you.
875
00:59:08,249 --> 00:59:10,519
16-years-old? Do you have a 8th-grade illness*?
(Slang for teenage angst, bad attitude)
876
00:59:10,519 --> 00:59:13,349
I'm not in 8th grade. I'm in 9th grade!
877
00:59:13,349 --> 00:59:14,839
This ahjumma, seriously...
878
00:59:14,839 --> 00:59:17,389
What, "ahjumma?" This little brat, seriously. Hey...
879
00:59:17,389 --> 00:59:20,619
Do you want to be sued for defamation by a lawyer-
880
00:59:28,409 --> 00:59:30,299
Mom...
881
00:59:30,299 --> 00:59:32,019
M-Mom...
882
00:59:48,939 --> 00:59:53,839
I can't believe the world I lived in
was such a weak layer of thin ice.
883
00:59:54,969 --> 00:59:57,499
I was never able to realize it.
884
00:59:58,629 --> 01:00:02,109
More so than ever, names such as family
885
01:00:02,109 --> 01:00:04,339
and relationships...
886
01:00:04,339 --> 01:00:07,189
all feel like an illusion.
887
01:00:07,189 --> 01:00:09,439
In a moment like this...
888
01:00:09,439 --> 01:00:13,259
if someone would hold my hand and walk...
889
01:00:13,259 --> 01:00:15,269
how nice would it be?
890
01:00:59,959 --> 01:01:02,089
However...
891
01:01:02,089 --> 01:01:03,899
that hand will also...
892
01:01:04,749 --> 01:01:07,549
be a mere illusion in the end.
893
01:01:37,209 --> 01:01:40,419
[Oh Ha Ra]
894
01:01:41,579 --> 01:01:42,969
Yes.
895
01:01:44,259 --> 01:01:45,419
Where are you?
896
01:01:45,419 --> 01:01:47,129
Mom's house.
897
01:01:47,129 --> 01:01:48,689
What now?
898
01:01:53,519 --> 01:01:55,019
Hello?
899
01:01:57,589 --> 01:01:59,409
Eun Beom...
900
01:02:02,829 --> 01:02:05,149
- What's wrong with you?
- Hey...
901
01:02:11,769 --> 01:02:14,229
I really want to die.
902
01:02:15,769 --> 01:02:17,379
Where are you right now?
903
01:03:30,729 --> 01:03:32,759
♫ I'm not okay ♫
904
01:03:32,759 --> 01:03:34,609
No matter how I think, Goo isn't right.
905
01:03:34,609 --> 01:03:36,719
- Ha Ra...
- Gosh, I must've gone mad.
906
01:03:36,719 --> 01:03:40,129
It's because Oh Ha Ra the fool likes him!
907
01:03:41,909 --> 01:03:44,929
Attorney Goo said you can't come in, Attorney Oh.
908
01:03:44,929 --> 01:03:46,169
Only me?
909
01:03:46,169 --> 01:03:48,449
Ha Ra, am I easy prey to you?
910
01:03:48,449 --> 01:03:50,889
- Don't you loath me?
- Of course, I do!
911
01:03:50,889 --> 01:03:52,469
- Good morning.
- I'm sure both families'...
912
01:03:52,469 --> 01:03:57,079
paradoxical feelings were opposing each other.
913
01:03:57,079 --> 01:03:59,629
I love you, Goo Eun Beom.
Do you want to get back together with me?
914
01:03:59,629 --> 01:04:03,679
[Strangers Again]
101169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.