Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,875 --> 00:00:17,225
[Kang So Ra]
2
00:00:17,425 --> 00:00:18,585
[Jang Seung Jo]
3
00:00:39,605 --> 00:00:41,165
[Strangers Again]
4
00:00:44,275 --> 00:00:47,015
[Locales, organizations, characters, agencies, and incidents
in this drama are not real. This is a work of fiction.]
5
00:00:47,015 --> 00:00:49,912
[Episode 6]
6
00:01:08,408 --> 00:01:10,548
You look good.
7
00:01:10,548 --> 00:01:13,528
You must be doing well after your divorce.
8
00:01:13,528 --> 00:01:17,948
Well, you're looking pretty dark and gloomy, Father.
9
00:01:17,948 --> 00:01:21,068
Is something distressing you?
10
00:01:21,707 --> 00:01:23,608
You haven't changed a bit, have you?
11
00:01:23,608 --> 00:01:24,693
Too smooth.
12
00:01:24,693 --> 00:01:26,468
I am quite consistent.
13
00:01:26,468 --> 00:01:28,368
I never liked you from the start.
14
00:01:28,368 --> 00:01:29,928
You never said it out loud, but
15
00:01:29,928 --> 00:01:32,898
your eyes always conveyed enough of your dislike.
16
00:01:32,898 --> 00:01:37,948
I'm also aware you first opposed our marriage because
17
00:01:37,948 --> 00:01:39,968
my mother was divorced.
18
00:01:47,618 --> 00:01:51,958
You have no business seeing your ex-son-in-law,
19
00:01:51,958 --> 00:01:57,068
but did you call me out to say stuff like that?
20
00:02:06,498 --> 00:02:08,568
Who is she?
21
00:02:08,568 --> 00:02:10,328
That child.
22
00:02:14,208 --> 00:02:17,008
Give me some time.
23
00:02:19,828 --> 00:02:22,908
A dead fish won't revive even if you give it some time.
24
00:02:22,908 --> 00:02:26,078
It'll only rot more over time.
25
00:02:29,398 --> 00:02:32,208
Of all people...
26
00:02:32,208 --> 00:02:35,178
why did it have to be you?
27
00:02:37,528 --> 00:02:40,148
Look, to Ha Ra-
28
00:02:40,148 --> 00:02:43,568
We might be divorced,
29
00:02:43,568 --> 00:02:47,558
but not estranged enough to leave her ignorant
30
00:02:47,558 --> 00:02:51,218
like a fool yet.
31
00:02:54,675 --> 00:03:01,868
[Episode 6: What is love?]
32
00:03:02,728 --> 00:03:04,388
Oh, Ms. Jeon!
33
00:03:04,388 --> 00:03:07,108
It's a beautiful day. Good morning.
34
00:03:07,108 --> 00:03:08,088
Did you have a good weekend?
35
00:03:08,088 --> 00:03:11,718
Yes, what about you, Ms. Han?
36
00:03:11,718 --> 00:03:13,018
By the way, Dear...
37
00:03:13,018 --> 00:03:15,858
I heard there's some romance going on in your office.
38
00:03:15,858 --> 00:03:17,658
Such big news!
39
00:03:17,658 --> 00:03:20,498
- Why didn't you tell me?
- Huh?
40
00:03:21,478 --> 00:03:23,688
You really don't know?
41
00:03:23,688 --> 00:03:25,808
Is this supposed to be a secret?
42
00:03:25,808 --> 00:03:29,138
Come on, what romance are you talking about?
43
00:03:29,138 --> 00:03:35,218
Our office is full of people who are sick of each other.
44
00:03:35,218 --> 00:03:37,648
They all pounce on each other upon eye contact.
45
00:03:37,648 --> 00:03:40,218
Romance, my ass...
46
00:03:41,658 --> 00:03:43,378
Wh-Why?
47
00:03:47,798 --> 00:03:49,758
Isn't there something different about me today?
48
00:03:49,758 --> 00:03:50,978
- I don't know.
- Look at me.
49
00:03:50,978 --> 00:03:52,888
It's you two, isn't it? The romance.
50
00:03:52,888 --> 00:03:54,718
What?
51
00:03:54,718 --> 00:03:57,038
What are you talking about? Over my dead body.
52
00:03:57,038 --> 00:03:59,958
Ms. Jeon, Mr. Sung went on a blind date last week.
53
00:03:59,958 --> 00:04:00,998
You know better than I do.
54
00:04:00,998 --> 00:04:04,448
Isn't that all a ruse?
55
00:04:04,448 --> 00:04:08,978
We're nothing more than coworkers. I swear it.
56
00:04:08,978 --> 00:04:10,918
Gosh, then, who could it be?
57
00:04:10,918 --> 00:04:14,808
- Good morning.
- Besides you two, everyone else is enemies.
58
00:04:14,808 --> 00:04:16,298
- Oh, you're here?
- Yes.
59
00:04:16,298 --> 00:04:17,858
- Good day.
- Yes, good morning.
60
00:04:17,858 --> 00:04:19,528
Good morning, everyone.
61
00:04:19,528 --> 00:04:21,848
- Fighting.
- Fighting!
62
00:04:23,568 --> 00:04:25,588
- No way...
- No way, my foot.
63
00:04:25,588 --> 00:04:27,138
Stop being ridiculous.
64
00:04:27,138 --> 00:04:28,148
Why not?
65
00:04:28,148 --> 00:04:30,998
One is divorced, and the other graduated from marriage.
66
00:04:30,998 --> 00:04:33,988
- They're both single.
- You're right.
67
00:04:33,988 --> 00:04:37,338
They even carpool to work every morning.
68
00:04:37,338 --> 00:04:38,588
And they live near each other.
69
00:04:38,588 --> 00:04:42,458
CEO Seo never works and loafs around every day like a bum.
70
00:04:42,458 --> 00:04:44,748
Is that why CEO Hong always overlooks that?
71
00:04:44,748 --> 00:04:48,188
- She's always coming at me.
- Aigoo, come on now!
72
00:04:48,188 --> 00:04:51,088
Who's going to go, then?
73
00:04:51,088 --> 00:04:52,548
Huh?
74
00:04:52,548 --> 00:04:54,678
Everyone, applaud.
75
00:04:54,678 --> 00:04:56,958
What? Why?
76
00:04:56,958 --> 00:04:58,328
- Why?
- Wipe your mouth.
77
00:04:58,328 --> 00:05:02,058
- Come on now.
- Why did they all...
78
00:05:02,058 --> 00:05:04,028
Could it be true?
79
00:05:04,028 --> 00:05:06,028
No, it can't be.
80
00:05:06,028 --> 00:05:09,908
I heard CEO Hong owes CEO Seo
a big debt from long ago.
81
00:05:09,908 --> 00:05:12,328
- What debt?
- It's a long story.
82
00:05:12,328 --> 00:05:17,238
Anyway, in my opinion, it's not those two.
83
00:05:17,238 --> 00:05:19,328
Let's just ask Ms. Han.
84
00:05:19,328 --> 00:05:21,208
- Ask her who it is she saw.
- Yes.
85
00:05:21,208 --> 00:05:23,388
She's not sure because she heard it through the grapevine.
86
00:05:23,388 --> 00:05:25,498
- So she's won't tell me.
- Hello.
87
00:05:25,498 --> 00:05:28,968
- Hello.
- Yes, you're here?
88
00:05:28,968 --> 00:05:30,708
- You're here?
- Y-Yeah.
89
00:05:30,708 --> 00:05:32,058
I heard you made up with your mother.
90
00:05:32,058 --> 00:05:35,068
Hey, I'm full of regrets for acting out of character.
91
00:05:35,068 --> 00:05:36,578
Why? Did something happen?
92
00:05:36,578 --> 00:05:40,078
It's the same story. "Go on a blind date and get married."
93
00:05:40,078 --> 00:05:41,668
You can go on a blind date.
94
00:05:41,668 --> 00:05:44,248
It's too early for this. Are you serious?
95
00:05:45,298 --> 00:05:47,538
That couple is...
96
00:05:47,538 --> 00:05:49,518
A pass.
97
00:05:54,168 --> 00:05:56,488
Hey, knock!
98
00:05:57,478 --> 00:05:59,038
Geez.
99
00:05:59,038 --> 00:06:00,798
What's wrong with him?
100
00:06:00,798 --> 00:06:04,578
I've seen everything there is to see. What's the fuss?
101
00:06:05,658 --> 00:06:07,348
That couple is also...
102
00:06:07,348 --> 00:06:11,708
If they date, I'll burn my fingers.
103
00:06:12,578 --> 00:06:13,618
Let's have some morning coffee.
104
00:06:13,618 --> 00:06:16,488
- Oh, yes.
- I'd love to.
105
00:06:18,358 --> 00:06:20,448
I'm good now. What?
106
00:06:22,728 --> 00:06:25,068
Well...
107
00:06:25,068 --> 00:06:27,918
Why couldn't I reach you yesterday and the day before?
108
00:06:27,918 --> 00:06:31,728
Oh, I dropped my phone on Saturday, and it broke.
109
00:06:31,728 --> 00:06:33,218
Why? Was there something urgent?
110
00:06:33,218 --> 00:06:35,778
No, nothing urgent.
111
00:06:37,188 --> 00:06:40,348
Then you should've let me know that was the case.
112
00:06:40,348 --> 00:06:42,078
You have no consideration for me waiting.
113
00:06:42,078 --> 00:06:44,198
Waiting for what?
114
00:06:45,018 --> 00:06:46,278
My call?
115
00:06:46,278 --> 00:06:48,108
Why?
116
00:06:50,178 --> 00:06:52,988
We're in a relationship, aren't we?
117
00:06:59,298 --> 00:07:00,978
A relationship?
118
00:07:00,978 --> 00:07:03,008
You and me?
119
00:07:03,008 --> 00:07:04,828
We're not?
120
00:07:05,938 --> 00:07:08,418
Is your mother sick anywhere?
121
00:07:08,418 --> 00:07:12,738
She had high blood sugar levels before.
122
00:07:12,738 --> 00:07:15,418
Well, that's chronic.
123
00:07:15,418 --> 00:07:18,538
There's nothing else besides that.
124
00:07:18,538 --> 00:07:21,478
Gosh, your mother needs to exercise as well.
125
00:07:21,478 --> 00:07:25,618
My mother's blood sugar level got better after she started working out.
126
00:07:26,738 --> 00:07:28,458
Excuse me for a second.
127
00:07:28,458 --> 00:07:30,528
Yes, Jae Gyeom.
128
00:07:31,588 --> 00:07:34,088
I'm at work, of course.
129
00:07:35,528 --> 00:07:37,218
It was a mistake.
130
00:07:37,218 --> 00:07:38,758
Just once.
131
00:07:38,758 --> 00:07:40,948
A mistake?
132
00:07:40,948 --> 00:07:44,988
There's a child a woman living as a single mother...
133
00:07:44,988 --> 00:07:48,378
your wife, who's living in deception for decades,
134
00:07:48,378 --> 00:07:50,808
and Ha Ra, who has absolute trust in you.
135
00:07:50,808 --> 00:07:53,228
If you say it like that,
136
00:07:53,228 --> 00:07:58,178
it's not weird for anyone to come and harm you.
137
00:08:01,708 --> 00:08:05,788
She gave birth without me knowing, raised her alone,
138
00:08:05,788 --> 00:08:08,668
and came to me after five years.
139
00:08:08,668 --> 00:08:09,958
What can I do?
140
00:08:09,958 --> 00:08:13,508
I thought I needed to take responsibility
141
00:08:13,508 --> 00:08:16,558
although she wasn't born out of love.
142
00:08:18,068 --> 00:08:19,998
I'll need to tell.
143
00:08:19,998 --> 00:08:23,018
Of course, I'll need to tell. That's what I thought.
144
00:08:23,018 --> 00:08:24,858
You know it, too, don't you?
145
00:08:24,858 --> 00:08:26,668
Ha Ra's mother got...
146
00:08:26,668 --> 00:08:30,698
breast cancer right around when Ha Ra graduated from college.
147
00:08:30,698 --> 00:08:33,918
I was going to tell her after she gets better, but...
148
00:08:33,918 --> 00:08:38,478
after she got cured, the child was already 10 years old.
149
00:08:40,068 --> 00:08:45,318
By then, you and Ha Ra had passed the bar exam
150
00:08:45,318 --> 00:08:49,648
so there were talks of marriage going on.
151
00:08:49,648 --> 00:08:53,978
I kept delaying it further and
152
00:08:53,978 --> 00:08:57,748
things ended up like this.
153
00:09:00,898 --> 00:09:04,858
The heavens must be telling me to tell the truth now.
154
00:09:05,518 --> 00:09:11,048
Of all people, you get to find out this way.
155
00:09:19,028 --> 00:09:23,588
I'll let my family know soon.
156
00:09:24,388 --> 00:09:26,978
So please look the other way.
157
00:09:29,068 --> 00:09:31,678
I called you to make that request.
158
00:09:48,108 --> 00:09:51,638
I don't think I can do it for that long since...
159
00:09:52,548 --> 00:09:55,698
I don't have a talent for fooling Ha Ra.
160
00:10:02,858 --> 00:10:04,438
Hey.
161
00:10:05,188 --> 00:10:06,768
Hey!
162
00:10:09,518 --> 00:10:13,788
Why are you looking at me so lost in thought?
163
00:10:13,788 --> 00:10:15,778
There's nothing new.
164
00:10:15,778 --> 00:10:17,098
Am I pretty?
165
00:10:17,098 --> 00:10:18,688
No.
166
00:10:20,958 --> 00:10:24,518
Did you agree to go on the blind date?
167
00:10:24,518 --> 00:10:27,328
You said your mom keeps telling you to go on one.
168
00:10:27,328 --> 00:10:29,088
Blind date, my foot.
169
00:10:29,088 --> 00:10:31,758
- I'm not even interested in marriage.
- I mean...
170
00:10:31,758 --> 00:10:34,368
your married life with me might have been bad
171
00:10:34,368 --> 00:10:37,128
but it might be okay with a different woman.
172
00:10:37,128 --> 00:10:40,838
Hey, don't be like that and just take it lightly and try dating someone.
173
00:10:40,838 --> 00:10:42,768
Aren't you bored with life?
174
00:10:42,768 --> 00:10:44,578
Dating...
175
00:10:44,578 --> 00:10:47,798
Hey, why would you date, no matter how bored you are?
176
00:10:47,798 --> 00:10:51,278
You only get backstabbed when you date.
177
00:10:51,278 --> 00:10:53,038
It's not even love.
178
00:10:53,038 --> 00:10:54,948
You were backstabbed?
179
00:10:54,948 --> 00:10:56,478
You?
180
00:10:56,478 --> 00:10:57,898
Whoa...
181
00:10:57,898 --> 00:10:59,918
I was the one who was backstabbed
182
00:10:59,918 --> 00:11:04,108
so why are you the one who's twisted and rejecting love?
183
00:11:04,108 --> 00:11:06,108
I know, huh?
184
00:11:16,128 --> 00:11:19,638
Gosh, where do I start?
185
00:11:20,448 --> 00:11:25,118
Attorney Kwon, your idea is more flustering for me.
186
00:11:25,118 --> 00:11:27,068
Don't you know me, Attorney Kwon?
187
00:11:27,068 --> 00:11:29,518
Also, do I not know you, Attorney Kwon?
188
00:11:29,518 --> 00:11:32,018
How can we be dating?
189
00:11:32,018 --> 00:11:33,618
There's nothing we have in common.
190
00:11:33,618 --> 00:11:35,828
What are we, then?
191
00:11:35,828 --> 00:11:38,038
Just say it. What are we?
192
00:11:38,038 --> 00:11:41,378
Are you saying we'll just be coworkers with benefits?
193
00:11:41,378 --> 00:11:43,278
Why not?
194
00:11:43,278 --> 00:11:45,658
Friends with benefits.
195
00:11:45,658 --> 00:11:47,768
Isn't it nice and convenient?
196
00:11:47,768 --> 00:11:50,548
That's some nonsense you're talking-
197
00:11:53,738 --> 00:11:55,828
How energetic, so early in the morning.
198
00:11:55,828 --> 00:11:57,498
You two aren't busy, are you?
199
00:11:57,498 --> 00:11:59,728
- Shall we take a case together?
- Sorry?
200
00:11:59,728 --> 00:12:01,898
Come to my office.
201
00:12:09,388 --> 00:12:11,828
What case is it?
202
00:12:11,828 --> 00:12:14,308
Must we work on it together?
203
00:12:14,308 --> 00:12:16,408
This is a rather dynamic case.
204
00:12:16,408 --> 00:12:20,118
So it'd be better for you two to work together.
205
00:12:20,118 --> 00:12:23,608
A client will come today for a divorce lawsuit.
206
00:12:23,608 --> 00:12:25,628
However, you must stop that divorce.
207
00:12:25,628 --> 00:12:28,348
Stop the divorce?
208
00:12:28,348 --> 00:12:30,808
He's the landlord's nephew and
209
00:12:30,808 --> 00:12:32,428
apparently, he wants to get a divorce.
210
00:12:32,428 --> 00:12:34,238
However, the elders think otherwise.
211
00:12:34,238 --> 00:12:37,348
But the landlord doesn't like our law firm? Right?
212
00:12:37,348 --> 00:12:40,488
His jaw was destroyed last year while boxing with CEO Seo,
213
00:12:40,488 --> 00:12:42,768
so I thought he didn't even say hi.
214
00:12:42,768 --> 00:12:43,838
Exactly.
215
00:12:43,838 --> 00:12:47,638
Wouldn't this be the golden chance to make up for that?
216
00:12:47,638 --> 00:12:51,398
I went to him to talk about raising the rent
217
00:12:51,398 --> 00:12:54,638
and I bluffed, saying I'll figure something out somehow.
218
00:12:54,638 --> 00:12:57,608
A divorce is something for the couple to decide, though.
219
00:12:57,608 --> 00:13:01,488
Convince him to the best of your abilities when the client comes, okay?
220
00:13:01,488 --> 00:13:03,578
Let me request of you.
221
00:13:03,578 --> 00:13:05,968
I get what you're saying, but-
222
00:13:05,968 --> 00:13:08,858
Isn't couples' therapy a better option?
223
00:13:08,858 --> 00:13:12,208
They tried it but only fought more. I guess it didn't work.
224
00:13:12,208 --> 00:13:15,438
So how could we solve what therapy couldn't?
225
00:13:15,438 --> 00:13:19,318
In my opinion, you two are perfectly suited.
226
00:13:19,318 --> 00:13:21,228
Because...
227
00:13:21,998 --> 00:13:25,188
they're just like you two, the couple.
228
00:13:25,188 --> 00:13:26,858
Sorry?
229
00:13:27,668 --> 00:13:30,778
My wife is usually like...
230
00:13:30,778 --> 00:13:33,378
a little condescending.
231
00:13:33,378 --> 00:13:35,718
She looks down on everyone, which is a given.
232
00:13:35,718 --> 00:13:39,178
She's always right, and others are wrong.
233
00:13:39,178 --> 00:13:43,338
If anyone says she's wrong, a disaster...
234
00:13:44,088 --> 00:13:45,438
A catastrophe awakens.
235
00:13:45,438 --> 00:13:48,248
She isn't called the Barbaric Hen for no reason.
236
00:13:48,248 --> 00:13:50,838
On the other hand, what's good is good for me...
237
00:13:50,838 --> 00:13:52,648
letting things go if they're not too bad.
238
00:13:52,648 --> 00:13:54,438
More like that.
239
00:13:54,438 --> 00:13:56,528
Your personality is more well-rounded.
240
00:13:56,528 --> 00:13:59,008
Yes, a little more than my wife.
241
00:13:59,008 --> 00:14:01,788
They're polar opposites just like us.
242
00:14:01,788 --> 00:14:04,578
I found these things attractive when we were dating
243
00:14:04,578 --> 00:14:06,568
but in married life...
244
00:14:06,568 --> 00:14:09,478
I couldn't overcome the difference in personalities.
245
00:14:09,478 --> 00:14:12,558
I think I can understand why people
246
00:14:17,118 --> 00:14:19,768
get a divorce.
247
00:14:27,298 --> 00:14:29,118
Yes.
248
00:14:29,118 --> 00:14:31,198
Let's have a word.
249
00:14:31,198 --> 00:14:34,778
Oh, I'm working right now, so I can't-
250
00:14:37,038 --> 00:14:38,638
Aigoo.
251
00:14:42,478 --> 00:14:44,168
I'm totally...
252
00:14:44,168 --> 00:14:45,838
against this personnel...
253
00:14:45,838 --> 00:14:46,888
appointment.
254
00:14:46,888 --> 00:14:49,708
Honey, it's only one year.
255
00:14:49,708 --> 00:14:53,088
It'll only take a year's trouble in Busan to get a promotion.
256
00:14:53,088 --> 00:14:55,118
How could you ask for better conditions?
257
00:14:55,118 --> 00:14:56,508
No way. You can't.
258
00:14:56,508 --> 00:14:59,778
If you go there like that, what about the kids and me?
259
00:14:59,778 --> 00:15:03,258
Also, does it make sense for a family to live so far apart?
260
00:15:03,258 --> 00:15:05,548
It's not even for life.
261
00:15:05,548 --> 00:15:09,768
- Also, it's the company telling me to go.
- Darling!
262
00:15:11,918 --> 00:15:14,828
You can also transfer jobs.
263
00:15:16,808 --> 00:15:19,248
Is transferring jobs that easy?
264
00:15:19,248 --> 00:15:21,698
What's so hard about it?
265
00:15:23,558 --> 00:15:25,718
Ji Hye, Ji Hye!
266
00:15:25,718 --> 00:15:27,458
Why do you say it's difficult without even trying?
267
00:15:27,458 --> 00:15:31,468
- Prepare for the transfer first-
- What if it doesn't work?
268
00:15:31,468 --> 00:15:33,888
What are you going to do then?
269
00:15:33,888 --> 00:15:35,698
Are you telling me to give up my career?
270
00:15:35,698 --> 00:15:38,828
No, I'm not telling you to do that.
271
00:15:38,828 --> 00:15:41,328
You going down to Busan isn't a solve-it-all.
272
00:15:41,328 --> 00:15:43,068
Why isn't it a solve-it-all?
273
00:15:43,068 --> 00:15:45,108
If I get a raise from getting promoted for the move...
274
00:15:45,108 --> 00:15:48,638
- it's not something that benefits only me!
- Gosh!
275
00:15:52,228 --> 00:15:53,918
Hey, if you go down there like that,
276
00:15:53,918 --> 00:15:57,178
what are you telling the rest of the family to do?
277
00:15:57,178 --> 00:15:58,778
It's only one year.
278
00:15:58,778 --> 00:15:59,868
Can't you even last one year?
279
00:15:59,868 --> 00:16:03,228
Whether it's one year or 10 years,
280
00:16:04,278 --> 00:16:08,538
there are your roles as a mom and a wife.
281
00:16:09,528 --> 00:16:12,858
Do the father and husband roles not exist?
282
00:16:14,008 --> 00:16:15,448
You can't...
283
00:16:15,448 --> 00:16:18,138
do anything yourself?
284
00:16:18,138 --> 00:16:19,628
Whoa...
285
00:16:22,188 --> 00:16:27,098
I said why does career matter to someone who has a family and
286
00:16:27,098 --> 00:16:30,108
she called me a narrow minded person in turn.
287
00:16:31,078 --> 00:16:33,138
Words just don't get to her.
288
00:16:34,448 --> 00:16:39,018
So you chose divorce because that issue wasn't resolved?
289
00:16:39,018 --> 00:16:40,308
Yes.
290
00:16:40,308 --> 00:16:41,468
I told her this.
291
00:16:41,468 --> 00:16:43,978
"I can't accept what you decided.
292
00:16:43,978 --> 00:16:46,938
If you want to go there that badly, divorce me and go."
293
00:16:46,938 --> 00:16:49,038
After I said that...
294
00:16:49,658 --> 00:16:51,938
she packed her things and left in the dawn.
295
00:16:51,938 --> 00:16:53,628
What about the kids and me?
296
00:16:53,628 --> 00:16:55,508
This is totally saying...
297
00:16:55,508 --> 00:16:57,388
she'll go through with the divorce.
298
00:16:57,388 --> 00:17:00,238
This morning? All of a sudden?
299
00:17:00,238 --> 00:17:03,338
The kids must've been so surprised.
300
00:17:03,338 --> 00:17:06,858
I guess she told the kids, so they weren't surprised.
301
00:17:06,858 --> 00:17:09,918
But I don't know what to do from now...
302
00:17:09,918 --> 00:17:13,788
They're still at the age where they need a mom.
303
00:17:17,738 --> 00:17:20,508
Need a mom?
304
00:17:24,658 --> 00:17:26,808
Excuse me, Sir.
305
00:17:26,808 --> 00:17:31,928
There are weekend couples who live apart due to inevitable reasons, right?
306
00:17:31,928 --> 00:17:34,898
Usually, the father is the one who's away.
307
00:17:36,618 --> 00:17:41,828
However, kids grew up just fine without their dad being around.
308
00:17:42,658 --> 00:17:46,768
These things usually aren't the cause of a family falling apart.
309
00:17:49,118 --> 00:17:52,438
But you, Sir, because they need a mom,
310
00:17:52,438 --> 00:17:56,238
are pushing a divorce your wife doesn't even want-
311
00:17:58,128 --> 00:18:00,358
I'm not so sure...
312
00:18:02,078 --> 00:18:05,068
about who the barbaric chicken is here?
313
00:18:08,738 --> 00:18:11,208
B-Barbaric... Chicken?
314
00:18:13,978 --> 00:18:17,628
You crazy? How can you call the client a barbaric chicken?
315
00:18:17,628 --> 00:18:18,768
Well, was I wrong?
316
00:18:18,768 --> 00:18:20,998
- Besides who's right and who's wrong-
- Why go besides that?
317
00:18:20,998 --> 00:18:22,408
Wrong and right are important.
318
00:18:22,408 --> 00:18:25,288
Are we a judge? We're not trying to come up with a verdict.
319
00:18:25,288 --> 00:18:27,788
Excuse me, Attorney Kwon.
320
00:18:27,788 --> 00:18:32,708
Is asking to be a weekend couple the same as she'll abandon the kids?
321
00:18:32,708 --> 00:18:35,838
Did the wife say she'll never see her kids again?
322
00:18:35,838 --> 00:18:38,008
- That's not it-
- If that's not it...
323
00:18:38,008 --> 00:18:40,448
Oh, the weekend couple works, but...
324
00:18:40,448 --> 00:18:44,428
the mom must never leave her children's side?
325
00:18:44,428 --> 00:18:46,488
But it's okay for dads?
326
00:18:46,488 --> 00:18:49,278
The kids are still young.
327
00:18:49,278 --> 00:18:53,008
Realistically, a dad's care isn't as good as a mom's care.
328
00:18:53,008 --> 00:18:55,898
Why isn't it as good?
329
00:18:58,548 --> 00:19:00,608
Hey...
330
00:19:00,608 --> 00:19:02,428
should you be proud...
331
00:19:02,428 --> 00:19:05,958
of being unable to do parenting when you're a parent?
332
00:19:05,958 --> 00:19:07,958
Is that something to support?
333
00:19:07,958 --> 00:19:10,868
- I'm not saying I support him-
- If that's not it, then...
334
00:19:10,868 --> 00:19:15,188
boasting how narrow-minded and inflexible of a person you are?
335
00:19:15,188 --> 00:19:17,408
Just in case I don't know?
336
00:19:20,048 --> 00:19:22,338
Gosh, Si Wook...
337
00:19:22,338 --> 00:19:24,358
I know very well.
338
00:19:24,358 --> 00:19:26,918
That is why I'm not dating you.
339
00:19:26,918 --> 00:19:29,428
Whenever you open your mouth...
340
00:19:29,428 --> 00:19:32,868
you're so tacky. It makes me nauseous.
341
00:19:34,188 --> 00:19:36,168
Are you done talking?
342
00:19:38,508 --> 00:19:41,558
Why did you sleep with a man who's so tacky?
343
00:19:41,558 --> 00:19:43,008
Why?
344
00:19:45,558 --> 00:19:48,678
Just say you're playing a game with me, then.
345
00:19:49,898 --> 00:19:51,898
Gosh.
346
00:19:58,668 --> 00:20:00,178
CEO Hong...
347
00:20:00,798 --> 00:20:04,898
put you two together to convince the client...
348
00:20:04,898 --> 00:20:07,138
not to fight each other, probably, right?
349
00:20:07,138 --> 00:20:09,838
He keeps saying nonsense, making me mad.
350
00:20:09,838 --> 00:20:11,708
Still...
351
00:20:11,708 --> 00:20:15,328
she said the client is the landlord's nephew.
352
00:20:16,038 --> 00:20:20,558
She said we might have to move because of the rent.
353
00:20:22,268 --> 00:20:24,208
Geez.
354
00:20:25,128 --> 00:20:27,628
Gosh, I don't know, either.
355
00:20:28,648 --> 00:20:31,278
How did they end up marrying in the first place?
356
00:20:31,278 --> 00:20:32,868
When their personalities don't match at all.
357
00:20:32,868 --> 00:20:36,448
- They're just like you and Kwon Si Wook-
- Hey...
358
00:20:36,448 --> 00:20:39,278
how dare you pair me up with him?
359
00:20:39,278 --> 00:20:41,068
Schopenhauer once said
360
00:20:41,068 --> 00:20:43,998
there's a theory of attraction between men and women.
361
00:20:43,998 --> 00:20:45,518
What is that theory about?
362
00:20:45,518 --> 00:20:47,428
When we're attracted to someone,
363
00:20:47,428 --> 00:20:49,238
we're very often
364
00:20:49,238 --> 00:20:52,688
attracted to someone on the opposite end of the spectrum.
365
00:20:52,688 --> 00:20:56,008
This is because we have a hidden instinct deep in our subconscious,
366
00:20:56,008 --> 00:20:58,558
which prioritizes benefits for our species.
367
00:20:58,558 --> 00:20:59,808
Species, what?
368
00:20:59,808 --> 00:21:01,938
Benefits for the species.
369
00:21:01,938 --> 00:21:04,448
Benefits for the species, which is about prioritizing
370
00:21:04,448 --> 00:21:06,458
successful proliferation.
371
00:21:07,058 --> 00:21:09,368
You need to give birth to a healthy child.
372
00:21:09,368 --> 00:21:11,428
Think about this.
373
00:21:12,558 --> 00:21:16,688
How would it have been when they didn't have family trees and lineage info?
374
00:21:16,688 --> 00:21:20,408
Those people experienced the side effects of inbreeding in person.
375
00:21:20,408 --> 00:21:22,568
Therefore, they probably avoided...
376
00:21:22,568 --> 00:21:24,908
people who look or...
377
00:21:24,908 --> 00:21:27,398
just similar to them in general.
378
00:21:27,398 --> 00:21:29,898
And that has been engraved in our DNA.
379
00:21:29,898 --> 00:21:31,828
That's why we're also...
380
00:21:31,828 --> 00:21:34,508
often attracted to someone who's...
381
00:21:34,508 --> 00:21:37,878
completely different and the polar opposite.
382
00:21:37,878 --> 00:21:43,548
Because the will of the species is a lot more strong and instinctive than the will of an individual.
383
00:21:44,838 --> 00:21:47,438
What's the name of the book again?
384
00:21:47,438 --> 00:21:49,648
Aigoo, it must be nice.
385
00:21:49,648 --> 00:21:52,678
A dating relationship where you respect each other.
386
00:21:53,868 --> 00:21:55,588
But why are you so calm about it?
387
00:21:55,588 --> 00:21:58,138
Unlike someone who's dating.
388
00:21:58,138 --> 00:22:00,108
There's no excitement.
389
00:22:00,108 --> 00:22:04,548
We're past the age where we get fired up.
390
00:22:04,548 --> 00:22:07,058
Hey, you still don't get it after all those years?
391
00:22:07,058 --> 00:22:10,808
People going blind for adultery, saying they found real love in their last years of life?
392
00:22:10,808 --> 00:22:14,808
I even saw a grandpa who cried, saying he couldn't live without his mistress.
393
00:22:14,808 --> 00:22:16,438
Are those kinds the only true love?
394
00:22:16,438 --> 00:22:20,608
Being comfortable and cozy when you're together...
395
00:22:20,608 --> 00:22:23,018
could also be a form of love...
396
00:22:35,938 --> 00:22:37,798
Wh-Why?
397
00:22:38,488 --> 00:22:42,588
[Mother-in-Law]
Eun Beom, do you have time this evening?
398
00:22:54,798 --> 00:22:55,868
Hey, aren't you tired?
399
00:22:55,868 --> 00:22:57,918
You must be tired from your business trip.
400
00:22:57,918 --> 00:22:59,888
We could meet tomorrow-
401
00:22:59,888 --> 00:23:02,388
How can I wait when I miss you?
402
00:23:02,388 --> 00:23:05,498
I had to see your face to relieve the fatigue.
403
00:23:15,598 --> 00:23:17,538
I brought mackerel stew to go.
404
00:23:17,538 --> 00:23:19,648
How did you-
405
00:23:21,528 --> 00:23:23,798
You're so crazy.
406
00:23:25,488 --> 00:23:27,758
Let's cook it at my house and eat it.
407
00:23:29,118 --> 00:23:32,028
Oh, is it too late for a weekday?
408
00:23:32,028 --> 00:23:34,998
No, that's not it, but...
409
00:23:34,998 --> 00:23:37,908
Of course, I want to be with you because
410
00:23:37,908 --> 00:23:39,838
we were apart for a week, but...
411
00:23:39,838 --> 00:23:42,978
if you're uncomfortable, I'm okay, Babe.
412
00:23:45,655 --> 00:23:49,528
N-No, it's okay. Let's go to your house.
413
00:23:49,528 --> 00:23:51,708
What are you saying?
414
00:23:51,708 --> 00:23:53,678
It's, "Let's go, Honey."
415
00:24:29,488 --> 00:24:31,928
Long time no see.
416
00:24:33,078 --> 00:24:36,098
- Have you been well?
- Yes.
417
00:24:36,098 --> 00:24:38,258
You're well, right?
418
00:24:39,988 --> 00:24:42,768
Who knew I'd see you again here.
419
00:24:47,878 --> 00:24:50,438
I'm going to pretend not to know.
420
00:24:50,438 --> 00:24:53,318
He said he'll wrap up the situation.
421
00:24:58,098 --> 00:25:00,538
No matter how much I think about it,
422
00:25:01,248 --> 00:25:05,828
although I'm at a loss for words for the years of lies...
423
00:25:05,828 --> 00:25:08,448
and my world has fallen apart...
424
00:25:09,758 --> 00:25:13,448
- A divorce won't happen.
- Mother...
425
00:25:13,448 --> 00:25:15,368
You know it, too.
426
00:25:15,368 --> 00:25:20,238
How will I be compensated for my 40 years if I get a divorce?
427
00:25:21,008 --> 00:25:22,758
It's not like I'm financially capable.
428
00:25:22,758 --> 00:25:26,178
Mother, didn't Ha Ra tell you?
429
00:25:26,178 --> 00:25:30,568
Even if you divorce, you can easily get half of the assets-
430
00:25:32,058 --> 00:25:35,508
I'm not going to tell Ha Ra.
431
00:25:36,538 --> 00:25:38,428
We can't.
432
00:25:38,428 --> 00:25:41,108
Ha Ra loves her dad so much.
433
00:25:41,108 --> 00:25:44,468
She'll be more shocked than me.
434
00:25:44,468 --> 00:25:46,298
Even if that's true, still...
435
00:25:46,298 --> 00:25:48,138
He said he didn't put her on the family register.
436
00:25:48,138 --> 00:25:50,468
And the kid's mom is a single mother.
437
00:25:50,468 --> 00:25:53,818
Will Ha Ra find out about this?
438
00:25:53,818 --> 00:25:56,608
Is it inevitable for her to find out?
439
00:25:58,148 --> 00:25:59,938
If you...
440
00:26:00,658 --> 00:26:03,358
Only if you'll look the other way...
441
00:26:03,358 --> 00:26:05,458
I want to just...
442
00:26:05,458 --> 00:26:08,168
let Ha Ra remain ignorant to this.
443
00:26:20,588 --> 00:26:22,228
Mother...
444
00:26:22,228 --> 00:26:25,218
how can you cover the sky with your palm?
445
00:26:25,218 --> 00:26:26,638
Even if she's shocked...
446
00:26:26,638 --> 00:26:29,138
rather than being fooled, she needs to know the truth
447
00:26:29,138 --> 00:26:30,738
about marriage,
448
00:26:30,738 --> 00:26:32,328
dating, and romance...
449
00:26:32,328 --> 00:26:35,968
She should know how ridiculous these things are.
450
00:26:35,968 --> 00:26:37,808
About the kind of person her dad is...
451
00:26:37,808 --> 00:26:39,678
and how ugly humans are...
452
00:26:39,678 --> 00:26:41,848
Teaching her that love between humans
453
00:26:41,848 --> 00:26:44,868
could never be deemed noble.
454
00:26:44,868 --> 00:26:49,958
Wouldn't letting her know about this be for Ha Ra's sake?
455
00:26:58,518 --> 00:27:00,538
I understand.
456
00:27:01,428 --> 00:27:04,448
If you've decided to do so,
457
00:27:04,448 --> 00:27:06,828
it's not in my place to meddle.
458
00:27:06,828 --> 00:27:09,048
Thank you.
459
00:27:10,738 --> 00:27:12,908
Thank you so much.
460
00:27:14,018 --> 00:27:16,168
Thank you so much.
461
00:27:21,748 --> 00:27:23,508
If this matter gets resolved well,
462
00:27:23,508 --> 00:27:25,998
there won't be any rent issues for a while.
463
00:27:25,998 --> 00:27:28,908
So please pay extra attention and wrap it up nicely, you two.
464
00:27:28,908 --> 00:27:30,958
Geez, how petty of him...
465
00:27:30,958 --> 00:27:33,078
to do that over rent when he's so rich and young...
466
00:27:33,078 --> 00:27:35,078
He's not being petty.
467
00:27:35,078 --> 00:27:37,578
It was cheaper here than in other places nearby in the first place.
468
00:27:37,578 --> 00:27:39,998
He also didn't raise the rent for 10 years.
469
00:27:39,998 --> 00:27:42,558
Still, he has money rotting away!
470
00:27:42,558 --> 00:27:46,098
But does he still need to raise the rent?
471
00:27:46,098 --> 00:27:47,728
Okay, let's say you're right.
472
00:27:47,728 --> 00:27:50,308
However, I want to spend more years with that
473
00:27:50,308 --> 00:27:53,698
landlord who is generous in heart and in spending.
474
00:27:53,698 --> 00:27:58,458
If you don't like that, go find an office cheaper than this place.
475
00:27:58,458 --> 00:28:00,078
I-I'm sorry, CEO Hong, but...
476
00:28:00,078 --> 00:28:02,158
I think you'll have to raise the rent.
477
00:28:02,158 --> 00:28:03,228
Why now?
478
00:28:03,228 --> 00:28:05,108
Aigoo, don't even get me started.
479
00:28:05,108 --> 00:28:07,268
That nephew is so narrow minded and
480
00:28:07,268 --> 00:28:09,198
inflexible. You can't get through to him.
481
00:28:09,198 --> 00:28:11,288
Didn't you get used to that
482
00:28:11,288 --> 00:28:14,478
while working with Attorney Kwon, Attorney Kang?
483
00:28:14,478 --> 00:28:16,818
- Sorry?
- CEO Hong, what do you mean?
484
00:28:16,818 --> 00:28:21,568
I mean, the husband is a little conservative.
485
00:28:21,568 --> 00:28:26,768
The wife is more progressive, like Attorney Kang.
486
00:28:27,328 --> 00:28:29,718
It's better to go ahead than to lag behind.
487
00:28:29,718 --> 00:28:32,468
Yes, so how are things going?
488
00:28:32,468 --> 00:28:35,678
There's a meeting with the client and his wife at five o'clock.
489
00:28:35,678 --> 00:28:38,508
Attorney Kang angered the client last time, so
490
00:28:38,508 --> 00:28:40,168
I pretty much begged him for a meeting
491
00:28:40,168 --> 00:28:43,198
when he was asking for the divorce complaint.
492
00:28:43,198 --> 00:28:45,848
All right, let's not fight and do a good job. Okay?
493
00:28:45,848 --> 00:28:48,408
- I'll try my best.
- To be honest, I'm not confident.
494
00:28:48,408 --> 00:28:51,158
It's not like we're a couple's therapy clinic.
495
00:28:51,158 --> 00:28:54,988
If you're a divorce lawyer, you're almost as good as a therapist.
496
00:28:54,988 --> 00:28:57,328
Don't you already get a rough idea?
497
00:28:57,328 --> 00:29:00,868
- If it's only that bad, it's not bad enough-
- "Only that bad?"
498
00:29:00,868 --> 00:29:06,218
Whoa, you two are perfectly in sync.
499
00:29:06,218 --> 00:29:10,028
They say polar opposites are actually similar-
500
00:29:11,138 --> 00:29:12,598
- Or something.
- Okay.
501
00:29:12,598 --> 00:29:14,178
Attorney Oh, go ahead.
502
00:29:14,178 --> 00:29:15,538
You said you have a consultation in the afternoon, right?
503
00:29:15,538 --> 00:29:17,488
Yes, at two o'clock-
504
00:29:17,488 --> 00:29:19,078
Oh, she should be here, actually.
505
00:29:19,078 --> 00:29:21,858
Okay, okay. Give me the quick details. What's this case?
506
00:29:21,858 --> 00:29:24,978
It's a de facto marriage in a bigamy relationship.
507
00:29:24,978 --> 00:29:27,048
The client gave birth to a married man's child.
508
00:29:27,048 --> 00:29:29,338
His wife doesn't seem to know.
509
00:29:29,338 --> 00:29:32,038
She wants to cut off ties with the guy and
510
00:29:32,038 --> 00:29:36,708
seems to be intending to get child support and alimony since it was a de facto marriage.
511
00:29:36,708 --> 00:29:38,068
Child support?
512
00:29:38,068 --> 00:29:39,948
He said he didn't put her on the family register.
513
00:29:39,948 --> 00:29:42,208
And the kid's mom is a single mother.
514
00:29:42,208 --> 00:29:45,588
Oh, I guess he acknowledged the child as his?
515
00:29:45,588 --> 00:29:47,218
He needs to pay child support as well, then.
516
00:29:47,218 --> 00:29:50,488
No, that's what I'm going to explain today.
517
00:29:50,488 --> 00:29:53,848
That we need to request acknowledgment first.
518
00:29:59,798 --> 00:30:01,858
You need to dress young.
519
00:30:02,968 --> 00:30:04,848
- I look pretty young.
- What?
520
00:30:04,848 --> 00:30:06,998
Gosh, come on.
521
00:30:06,998 --> 00:30:09,438
What's he thinking?
522
00:30:09,438 --> 00:30:12,318
Attorney Oh, your client is here.
523
00:30:12,318 --> 00:30:14,518
Oh, right.
524
00:30:14,518 --> 00:30:15,988
Hello.
525
00:30:15,988 --> 00:30:18,198
You came earlier than expected.
526
00:30:18,198 --> 00:30:21,188
Let's talk...
527
00:30:21,188 --> 00:30:23,288
over here, please.
528
00:30:34,898 --> 00:30:37,418
He tricked me for over 10 years.
529
00:30:37,418 --> 00:30:41,668
Saying he'll get a divorce if I just wait a little longer...
530
00:30:41,668 --> 00:30:44,988
and that he'll put the child on the family register.
531
00:30:44,988 --> 00:30:47,328
But now...
532
00:30:47,328 --> 00:30:49,738
he's telling me not to contact him.
533
00:30:50,398 --> 00:30:54,008
He said he'll pay for college later when the child gets older, but
534
00:30:54,678 --> 00:30:57,388
he's telling me to be gone, basically.
535
00:30:57,388 --> 00:30:59,568
He's a...
536
00:30:59,568 --> 00:31:02,408
lost cause.
537
00:31:02,408 --> 00:31:04,318
Even you think so...
538
00:31:04,318 --> 00:31:06,358
as an attorney, right?
539
00:31:17,708 --> 00:31:19,398
Oh, sorry.
540
00:31:26,978 --> 00:31:29,628
What are you doing in someone else's empty office?
541
00:31:29,628 --> 00:31:31,318
You know the migraine med
542
00:31:31,318 --> 00:31:34,188
you bought me when I had a bad headache last time?
543
00:31:34,188 --> 00:31:36,578
Could you tell me its name?
544
00:31:36,578 --> 00:31:37,838
Why?
545
00:31:37,838 --> 00:31:39,258
Do you have a headache?
546
00:31:39,258 --> 00:31:41,038
Yes, a little.
547
00:31:41,038 --> 00:31:43,958
- Just a little.
- And you're looking for a med?
548
00:31:43,958 --> 00:31:47,338
It hurt a lot last night, but it's okay now.
549
00:31:47,338 --> 00:31:49,108
I want to get its name while I remember.
550
00:31:49,108 --> 00:31:50,808
Just take this. I can just buy another one.
551
00:31:50,808 --> 00:31:53,298
Oh, okay. Okay.
552
00:31:53,298 --> 00:31:55,008
Aigoo, thank you.
553
00:31:57,388 --> 00:31:59,178
Did your...
554
00:31:59,178 --> 00:32:02,478
- consultation go well?
- Yes.
555
00:32:02,478 --> 00:32:06,098
I had a similar case before, so I know, but...
556
00:32:06,098 --> 00:32:09,658
isn't it hard to get alimony? The court doesn't really acknowledge...
557
00:32:09,658 --> 00:32:12,248
because she knew he was a married man.
558
00:32:12,248 --> 00:32:13,738
That's true.
559
00:32:13,738 --> 00:32:15,168
I told her it was hard.
560
00:32:15,168 --> 00:32:18,098
I told her to just file for acknowledgment and get the child support.
561
00:32:18,098 --> 00:32:19,548
Yes...
562
00:32:19,548 --> 00:32:20,628
I see.
563
00:32:20,628 --> 00:32:23,958
The guy acted like a father and a husband for over 10 years.
564
00:32:23,958 --> 00:32:26,288
And do you know what he said now?
565
00:32:26,288 --> 00:32:30,858
He told her he'll pay for the kid's college tuition so don't contact him again.
566
00:32:30,858 --> 00:32:33,408
Gosh, seriously. What trash.
567
00:32:36,968 --> 00:32:38,478
What's this?
568
00:32:38,478 --> 00:32:39,998
What's wrong?
569
00:32:41,438 --> 00:32:43,628
That's really so harsh.
570
00:32:43,628 --> 00:32:46,348
How could he be like that?
571
00:32:46,348 --> 00:32:48,878
That's what I mean.
572
00:32:48,878 --> 00:32:51,068
Still...
573
00:32:51,068 --> 00:32:55,198
he probably was trying to protect his first family...
574
00:32:55,198 --> 00:32:56,358
Are you...
575
00:32:56,358 --> 00:32:58,578
- siding with him?
- Gosh...
576
00:32:58,578 --> 00:33:00,338
I'm not siding with him.
577
00:33:01,228 --> 00:33:03,798
How old is the kid?
578
00:33:03,798 --> 00:33:05,498
In middle school.
579
00:33:06,388 --> 00:33:08,278
In eighth grade, by any chance?
580
00:33:08,278 --> 00:33:11,538
I don't know that much. It was only a consultation today.
581
00:33:11,538 --> 00:33:13,438
By the way...
582
00:33:14,588 --> 00:33:18,718
why are you so interested in my case?
583
00:33:25,878 --> 00:33:28,978
- Do you have nothing to do?
- I do.
584
00:33:28,978 --> 00:33:31,068
I have a lot to do.
585
00:33:37,018 --> 00:33:38,018
[Headache N]
586
00:33:39,098 --> 00:33:41,128
What's his deal?
587
00:34:00,708 --> 00:34:02,458
It's me, Sir.
588
00:34:02,458 --> 00:34:03,848
Y-Yes.
589
00:34:04,898 --> 00:34:06,998
I heard from Mother that...
590
00:34:06,998 --> 00:34:11,148
you said you'll end things with the other side?
591
00:34:11,148 --> 00:34:12,948
Yes.
592
00:34:12,948 --> 00:34:16,788
Yes, that doesn't matter, but...
593
00:34:16,788 --> 00:34:19,668
by any chance, did you break the news...
594
00:34:19,668 --> 00:34:21,448
to the other person as well?
595
00:34:22,838 --> 00:34:24,368
Yesterday?
596
00:34:30,768 --> 00:34:33,758
Can you tell me what she looks like?
597
00:34:34,678 --> 00:34:38,388
She's about the same height as Ha Ra...
598
00:34:41,478 --> 00:34:44,068
has short hair and...
599
00:34:46,828 --> 00:34:49,568
her eyebrows are on the thicker side.
600
00:34:49,568 --> 00:34:51,868
She has double eyelids, too.
601
00:34:59,168 --> 00:35:00,688
Father...
602
00:35:02,688 --> 00:35:04,928
It seems...
603
00:35:04,928 --> 00:35:07,198
the lady came to meet Ha Ra today.
604
00:35:07,198 --> 00:35:09,828
- What?
- She also knows Ha Ra is a lawyer, right?
605
00:35:09,828 --> 00:35:12,998
I-Is that really true?
606
00:35:12,998 --> 00:35:16,158
Gosh, this w-woman, seriously...
607
00:35:16,158 --> 00:35:19,388
O-Okay, okay. Hang up.
608
00:35:20,338 --> 00:35:24,998
You're aware your husband wants to get a divorce, right?
609
00:35:24,998 --> 00:35:25,998
Yes.
610
00:35:25,998 --> 00:35:29,038
But you, the wife, don't want it.
611
00:35:29,038 --> 00:35:31,178
Divorce, my foot...
612
00:35:31,178 --> 00:35:33,428
He's just blackmailing me...
613
00:35:33,428 --> 00:35:37,088
to manipulate me to do what he wants.
614
00:35:38,298 --> 00:35:40,138
But your husband here...
615
00:35:40,138 --> 00:35:45,758
doesn't understand how you decided on parenting and the weekend couple...
616
00:35:45,758 --> 00:35:49,728
matters on your own and ran away from home.
617
00:35:49,728 --> 00:35:52,578
If you look at civil law,
618
00:35:52,578 --> 00:35:54,088
among the causes of divorce...
619
00:35:54,088 --> 00:35:57,108
there's one that says a divorce lawsuit
620
00:35:57,108 --> 00:35:59,678
is accepted when a spouse abandons
621
00:35:59,678 --> 00:36:01,388
the other with ill-intentions.
622
00:36:01,388 --> 00:36:03,668
You understand what it means, right?
623
00:36:05,998 --> 00:36:07,688
- Attorney Kwon...
- Yes.
624
00:36:07,688 --> 00:36:11,718
Simply leaving home can't be deemed as ill-intended.
625
00:36:11,718 --> 00:36:13,178
Don't you know what ill intention means?
626
00:36:13,178 --> 00:36:16,618
Attorney Kang, I'm not done talking. What I'm saying is...
627
00:36:16,618 --> 00:36:20,498
if you arbitrarily proceed with living apart,
628
00:36:20,498 --> 00:36:23,178
- it could suffice as a cause for divorce-
- Excuse me,
629
00:36:23,178 --> 00:36:24,968
- Attorney Kwon.
- Yes?
630
00:36:24,968 --> 00:36:28,258
Aren't you being too biased here?
631
00:36:28,258 --> 00:36:30,948
I gave him enough options.
632
00:36:30,948 --> 00:36:32,618
What kind of...
633
00:36:35,668 --> 00:36:37,228
I asked about living as a
634
00:36:37,228 --> 00:36:40,008
weekend couple, although it may be hard at first.
635
00:36:40,008 --> 00:36:41,708
And he said he'd rather die.
636
00:36:41,708 --> 00:36:45,488
Then I asked about transferring and moving to Busan altogether.
637
00:36:45,488 --> 00:36:47,448
And he didn't like that, either.
638
00:36:47,448 --> 00:36:50,548
He said he'll bury his bones in Seoul, so I said...
639
00:36:50,548 --> 00:36:51,778
"Is that so?
640
00:36:51,778 --> 00:36:53,308
Then quit your job and
641
00:36:53,308 --> 00:36:54,998
become a stay-at-home dad.
642
00:36:54,998 --> 00:36:58,258
I can make money by myself in Busan."
643
00:36:59,338 --> 00:37:01,398
But he said no to everything.
644
00:37:02,418 --> 00:37:05,768
He's ignoring my career and whatnot, doing whatever he wants.
645
00:37:07,128 --> 00:37:10,108
I went down because my start date for the position came.
646
00:37:10,108 --> 00:37:12,738
Is that ill-intended and arbitrary?
647
00:37:14,038 --> 00:37:16,138
- Running from home?
- Ji Hye...
648
00:37:16,138 --> 00:37:17,208
Ji Hye!
649
00:37:17,208 --> 00:37:18,598
Do you think that makes sense?
650
00:37:18,598 --> 00:37:20,198
Me, a stay-at-home dad?
651
00:37:20,198 --> 00:37:21,938
A stay-at-home dad?
652
00:37:21,938 --> 00:37:23,158
You can take your time.
653
00:37:23,158 --> 00:37:25,558
You really think that's an option for me?
654
00:37:25,558 --> 00:37:28,308
That's what you call true manipulation where you-
655
00:37:28,308 --> 00:37:31,818
Is it a problem for you to be a stay-at-home dad?
656
00:37:32,958 --> 00:37:34,048
Well, you know.
657
00:37:34,048 --> 00:37:37,298
You said it can't be an option for you.
658
00:37:37,298 --> 00:37:40,718
You're not mocking stay-at-home dads, are you?
659
00:37:40,718 --> 00:37:42,368
No, not at all.
660
00:37:42,368 --> 00:37:46,138
Could it be that you take it as an insult?
661
00:37:47,098 --> 00:37:50,088
In that case, you're insulting stay-at-home dads.
662
00:37:50,088 --> 00:37:51,688
- No, it's not that-
- N-No, no.
663
00:37:51,688 --> 00:37:53,128
That's not what I mean-
664
00:37:53,128 --> 00:37:55,828
Yes, he probably thinks so.
665
00:37:55,828 --> 00:37:58,668
Since he has never even wet his hands.
666
00:37:58,668 --> 00:38:01,678
He thinks doing chores is a big deal.
667
00:38:02,668 --> 00:38:05,548
Wait, then, don't you split the chores?
668
00:38:05,548 --> 00:38:08,168
Splitting chores?
669
00:38:08,168 --> 00:38:11,548
I wish he'd do a single chore for once.
670
00:38:32,768 --> 00:38:35,258
If you're not going to wash dishes, then fold the laundry, at least.
671
00:38:35,258 --> 00:38:38,198
Okay, I'm almost done.
672
00:38:42,128 --> 00:38:46,088
Please finish it while I'm doing the dishes, okay?
673
00:38:47,798 --> 00:38:51,578
- Okay?
- Yes, yes. I said I'll do it. Stop saying it.
674
00:39:46,428 --> 00:39:48,258
Hey, Shim Jae Hyeok!
675
00:39:53,408 --> 00:39:56,728
I told you to fold the laundry, and you're sleeping here?
676
00:39:56,728 --> 00:39:59,068
Just do it tomorrow.
677
00:39:59,068 --> 00:40:00,748
I'm too tired today.
678
00:40:00,748 --> 00:40:02,768
Are you the only one who's tired?
679
00:40:02,768 --> 00:40:04,418
We worked the same hours and
680
00:40:04,418 --> 00:40:07,038
I fed the kids, looked at their homework, and cleaned the house.
681
00:40:07,038 --> 00:40:08,798
I'm also tired!
682
00:40:08,798 --> 00:40:11,488
Aigoo, you can just lie down here, too.
683
00:40:11,488 --> 00:40:13,208
Just sleep.
684
00:40:19,708 --> 00:40:22,118
Wait, you're working just the same, but
685
00:40:22,118 --> 00:40:25,898
why does the wife do parenting and chores by herself?
686
00:40:25,898 --> 00:40:28,278
That's what I'm saying here.
687
00:40:29,098 --> 00:40:32,628
You think divorce is easy, huh?
688
00:40:32,628 --> 00:40:35,308
We even have two kids.
689
00:40:35,308 --> 00:40:37,758
What makes you think you deserve a divorce?
690
00:40:37,758 --> 00:40:40,738
How did she live like this?
691
00:40:42,728 --> 00:40:45,278
Excuse me, Sir.
692
00:40:45,278 --> 00:40:47,078
In my opinion...
693
00:40:47,078 --> 00:40:49,448
you shouldn't be asking for divorce right now.
694
00:40:49,448 --> 00:40:51,088
- Lower your voice. Lower.
- You know?
695
00:40:51,088 --> 00:40:54,258
Please come to your senses!
696
00:40:57,798 --> 00:40:59,128
E-Excuse me...
697
00:40:59,128 --> 00:41:00,558
Excuse me!
698
00:41:02,558 --> 00:41:05,758
Isn't she my attorney, by the way?
699
00:41:10,948 --> 00:41:12,578
Aigoo...
700
00:41:15,028 --> 00:41:17,308
Sunbae, the client told me to fire you.
701
00:41:17,308 --> 00:41:20,028
If we want to keep his case.
702
00:41:20,028 --> 00:41:21,518
How great.
703
00:41:21,518 --> 00:41:23,708
I didn't want to do it, either.
704
00:41:23,708 --> 00:41:26,038
His wife will be better off divorcing him.
705
00:41:26,038 --> 00:41:27,138
Come on.
706
00:41:27,138 --> 00:41:31,468
I barely convinced him out of objecting to CEO Hong.
707
00:41:40,098 --> 00:41:42,708
- What?
- Let's get dinner.
708
00:41:42,708 --> 00:41:44,008
I don't want to.
709
00:41:44,008 --> 00:41:45,638
You think I want indigestion?
710
00:41:45,638 --> 00:41:48,258
Let's eat, so we can talk.
711
00:41:48,258 --> 00:41:51,368
I'll be out first. Hurry up and come.
712
00:41:54,438 --> 00:41:56,268
Gosh, I'm so full.
713
00:41:56,268 --> 00:41:58,688
Why? What do you want to talk about?
714
00:41:58,688 --> 00:42:00,328
- Are you done eating?
- Yes.
715
00:42:00,328 --> 00:42:05,138
I mean, w-weren't the two of them just like us?
716
00:42:05,138 --> 00:42:07,838
Seriously, he was just as headstrong as you.
717
00:42:07,838 --> 00:42:10,098
The lady also was hitting it off with you.
718
00:42:10,098 --> 00:42:12,038
- She was just like you.
- What's this?
719
00:42:12,038 --> 00:42:13,888
Are you asking for round two?
720
00:42:13,888 --> 00:42:16,688
No, I'm not.
721
00:42:25,138 --> 00:42:28,578
I thought about this and...
722
00:42:28,578 --> 00:42:30,908
Yes, you're right, Sunbae.
723
00:42:30,908 --> 00:42:34,908
Even if we're attracted to each other,
724
00:42:34,908 --> 00:42:36,948
we're just not grooved the same way.
725
00:42:38,308 --> 00:42:40,278
However...
726
00:42:40,278 --> 00:42:44,298
I did want to give it a try, you see?
727
00:42:44,298 --> 00:42:48,428
What matters to me is I even had a thought like that, so...
728
00:42:48,428 --> 00:42:50,538
I only thought about that, but...
729
00:42:50,538 --> 00:42:52,198
Oh, I still agree it'd be difficult for each other...
730
00:42:52,198 --> 00:42:54,668
since we're just too different.
731
00:42:55,748 --> 00:42:58,308
Never mind the long introduction.
732
00:42:59,268 --> 00:43:02,158
Sunbae, you have no intention to yield,
733
00:43:02,158 --> 00:43:05,418
make compromises and put in effort for each other,
734
00:43:05,418 --> 00:43:07,508
no matter how...
735
00:43:07,508 --> 00:43:09,528
different we are, do you?
736
00:43:17,348 --> 00:43:19,258
I'm sorry, Si Wook.
737
00:43:19,258 --> 00:43:23,498
I only stated my opinion at first because I was flustered.
738
00:43:24,548 --> 00:43:26,758
But when I thought about it,
739
00:43:26,758 --> 00:43:29,448
it must have been hurtful to you.
740
00:43:31,588 --> 00:43:34,418
But we're just too different, right?
741
00:43:34,418 --> 00:43:37,388
Even efforts have a limit and...
742
00:43:37,388 --> 00:43:40,578
- these talks aren't really meaningful-
- O-Okay.
743
00:43:40,578 --> 00:43:42,108
I understand what you mean.
744
00:43:42,908 --> 00:43:45,588
Aigoo, I did it again.
745
00:43:50,048 --> 00:43:51,568
However...
746
00:43:53,748 --> 00:43:56,128
friends with benefits?
747
00:43:56,128 --> 00:43:58,248
I can't do those things.
748
00:43:58,248 --> 00:44:00,598
Putting body and mind apart, without a care...
749
00:44:00,598 --> 00:44:03,098
I can't do that because I'm tacky and old-fashioned.
750
00:44:05,118 --> 00:44:10,488
I'm not someone who can pretend something didn't happen, but...
751
00:44:15,978 --> 00:44:17,938
I'll try my best this time.
752
00:44:25,138 --> 00:44:26,278
Let's go now.
753
00:44:27,008 --> 00:44:28,908
Take your time, okay?
754
00:44:57,908 --> 00:45:06,188
♫ Still filling up my day to its fullest ♫
755
00:45:07,140 --> 00:45:09,340
What lovely weather tonight.
756
00:45:10,758 --> 00:45:12,508
Shall we go on a trip?
757
00:45:12,508 --> 00:45:15,028
A trip? Where to?
758
00:45:15,028 --> 00:45:18,418
Well, anywhere seems good. The mountain or the ocean.
759
00:45:18,418 --> 00:45:20,338
Well... in that case...
760
00:45:20,338 --> 00:45:22,658
Say mountain or ocean at the count of three.
761
00:45:23,558 --> 00:45:25,208
One, two, three!
762
00:45:25,208 --> 00:45:26,448
- Ocean!
- Ocean.
763
00:45:30,648 --> 00:45:32,388
I love you.
764
00:45:39,068 --> 00:45:41,028
You don't love me?
765
00:45:42,578 --> 00:45:46,388
That's weird. Why do you date me when you don't love me?
766
00:45:47,908 --> 00:45:52,948
♫ Hold it in there ♫
767
00:45:52,948 --> 00:45:55,138
Because your diligence and...
768
00:45:55,138 --> 00:45:57,388
your good nature...
769
00:45:57,388 --> 00:45:59,398
are attractive.
770
00:46:00,638 --> 00:46:04,538
Also because you give me love with all you have.
771
00:46:04,538 --> 00:46:10,438
♫ I know it's a dream I'll wake from ♫
772
00:46:10,438 --> 00:46:13,198
I love... you...
773
00:46:18,638 --> 00:46:21,278
I'm so happy.
774
00:46:21,278 --> 00:46:23,578
Is it okay to be this happy?
775
00:46:29,138 --> 00:46:30,798
Yeah, so...
776
00:46:30,798 --> 00:46:32,638
since he confessed to me...
777
00:46:32,638 --> 00:46:36,508
I did say I love him, but...
778
00:46:36,508 --> 00:46:38,748
I feel like I lied.
779
00:46:40,388 --> 00:46:41,988
Is there a problem?
780
00:46:41,988 --> 00:46:44,708
Or is there something you don't like about him?
781
00:46:44,708 --> 00:46:47,898
No, there isn't. The issue with his mother was resolved.
782
00:46:47,898 --> 00:46:49,148
Am I the only one aging?
783
00:46:49,148 --> 00:46:52,218
That's it, then. You said you get along well, too.
784
00:46:52,218 --> 00:46:55,528
Well, it's more like...
785
00:46:55,528 --> 00:46:57,018
it's not too bad.
786
00:46:57,018 --> 00:46:58,588
Well.
787
00:46:59,688 --> 00:47:01,828
Isn't that the first problem, then?
788
00:47:01,828 --> 00:47:02,948
What is?
789
00:47:02,948 --> 00:47:04,918
Makes me think...
790
00:47:04,918 --> 00:47:08,048
you don't really love Jae Gyeom yet.
791
00:47:08,048 --> 00:47:10,518
Gosh, that's right.
792
00:47:10,518 --> 00:47:12,588
Why don't I love him? Why not?
793
00:47:12,588 --> 00:47:14,208
How would I know?
794
00:47:15,068 --> 00:47:17,658
I just think it's not love.
795
00:47:17,658 --> 00:47:19,428
What do I do, then?
796
00:47:19,428 --> 00:47:22,588
- Do what?
- What do I do when...
797
00:47:22,588 --> 00:47:24,698
we're dating, but I don't love him?
798
00:47:30,048 --> 00:47:31,488
Unni...
799
00:47:31,488 --> 00:47:32,498
Yes?
800
00:47:32,498 --> 00:47:34,168
What is love?
801
00:47:35,038 --> 00:47:36,778
What was love?
802
00:47:37,638 --> 00:47:39,618
How does one love?
803
00:47:40,748 --> 00:47:43,028
Please tell me what love is. I beg you.
804
00:47:43,028 --> 00:47:44,688
Aigoo...
805
00:47:44,688 --> 00:47:47,168
I'm just as clueless.
806
00:47:47,168 --> 00:47:50,398
I'm also curious about what love is.
807
00:47:51,618 --> 00:47:53,598
Goo Eun Beom said...
808
00:47:53,598 --> 00:47:55,308
that love doesn't exist.
809
00:47:55,308 --> 00:47:57,208
Tell him to shut up.
810
00:47:57,208 --> 00:47:58,868
It exists.
811
00:47:58,868 --> 00:48:00,448
It does.
812
00:48:01,578 --> 00:48:03,548
Really?
813
00:48:03,548 --> 00:48:05,738
Am I the broken one?
814
00:48:05,738 --> 00:48:08,708
Have I become unable to love?
815
00:48:08,708 --> 00:48:11,428
Technically, I'm way more broken.
816
00:48:11,428 --> 00:48:13,308
Why would you be, Unni?
817
00:48:14,738 --> 00:48:17,808
Gosh, I don't know.
818
00:48:17,808 --> 00:48:21,438
Why did I have to fall for that tacky guy?
819
00:48:21,438 --> 00:48:22,988
Unni...
820
00:48:22,988 --> 00:48:24,648
Are you dating, Unni?
821
00:48:25,568 --> 00:48:27,028
No!
822
00:48:27,028 --> 00:48:29,718
You're saying some ridiculous things.
823
00:48:29,718 --> 00:48:31,678
Just go to sleep!
824
00:48:44,828 --> 00:48:46,328
Gosh...
825
00:48:46,328 --> 00:48:48,838
Were you taught they're different, huh?
826
00:48:49,888 --> 00:48:52,298
I mean it. I'll count for ten seconds.
827
00:48:52,298 --> 00:48:54,228
Ninety nine...
828
00:48:56,008 --> 00:48:58,378
Forget it all and submit the litigation right away.
829
00:48:58,378 --> 00:48:59,708
I can't compromise anymore.
830
00:48:59,708 --> 00:49:01,618
All right. Let's just get a divorce.
831
00:49:01,618 --> 00:49:04,038
How can you live together when you're that different? No way.
832
00:49:04,038 --> 00:49:06,308
Seriously. That's what I'm saying.
833
00:49:06,308 --> 00:49:09,448
Okay. Did you bring the documents I asked you to?
834
00:49:10,578 --> 00:49:13,858
I prepared everything. Details of our assets.
835
00:49:13,858 --> 00:49:16,528
Okay, let's take a look.
836
00:49:20,228 --> 00:49:22,518
[Asset Details]
837
00:49:28,858 --> 00:49:32,228
[Ownership of property]
838
00:49:34,228 --> 00:49:36,298
What's this?
839
00:49:36,298 --> 00:49:38,388
Sorry? What do you mean?
840
00:49:38,388 --> 00:49:41,098
They're mostly your wife's assets. Even the car.
841
00:49:41,098 --> 00:49:45,118
O-Oh, yes. My wife did buy the car and the house in the beginning.
842
00:49:45,118 --> 00:49:49,048
I heard you can claim 50% of the assets after living together for 10 years.
843
00:49:51,668 --> 00:49:54,688
Your wife has more income as well.
844
00:49:54,688 --> 00:49:56,188
The 50% claim was...
845
00:49:56,188 --> 00:50:01,268
for when the husband bought the house, and the wife was a full-time homemaker.
846
00:50:01,268 --> 00:50:03,268
But it's not like the wife loiters around all day at home.
847
00:50:03,268 --> 00:50:04,968
So it was made to recognize the wife's contribution.
848
00:50:04,968 --> 00:50:07,728
N-No, I still worked anyhow and
849
00:50:07,728 --> 00:50:09,198
earned money for the family.
850
00:50:09,198 --> 00:50:11,098
But your wife did the same. Even more, actually.
851
00:50:11,098 --> 00:50:12,568
She bought the house and the car, too.
852
00:50:12,568 --> 00:50:13,678
So what?
853
00:50:13,678 --> 00:50:16,638
But you don't do any chores or childcare.
854
00:50:16,638 --> 00:50:19,348
No, no. As I told you earlier, Attorney Kwon,
855
00:50:19,348 --> 00:50:20,848
it's not that I didn't help.
856
00:50:20,848 --> 00:50:22,488
It's because she's good at homemaking, so-
857
00:50:22,488 --> 00:50:23,858
Okay, I understand.
858
00:50:23,858 --> 00:50:26,398
I understand what you're saying.
859
00:50:26,398 --> 00:50:29,388
So what asset are you trying to claim here?
860
00:50:30,528 --> 00:50:32,328
The house.
861
00:50:33,578 --> 00:50:37,678
But your wife bought the house. So why...
862
00:50:40,098 --> 00:50:42,198
He's so weird.
863
00:50:42,198 --> 00:50:43,988
How does this...
864
00:50:45,938 --> 00:50:47,968
guy have no conscience?
865
00:50:47,968 --> 00:50:49,638
Sorry?
866
00:50:51,588 --> 00:50:54,608
How can he be such a nutcase?
867
00:50:54,608 --> 00:50:56,478
He has jackshit to call his own, so
868
00:50:56,478 --> 00:50:58,488
he better go along with whatever his wife says. Be a stay-home-dad.
869
00:50:58,488 --> 00:51:00,788
How can he even think of a divorce?
870
00:51:00,788 --> 00:51:02,958
Gosh, seriously.
871
00:51:02,958 --> 00:51:04,618
That was why...
872
00:51:04,618 --> 00:51:06,798
Because the man lacks too much
873
00:51:06,798 --> 00:51:10,788
that the elders took charge of dismissing the divorce.
874
00:51:10,788 --> 00:51:14,108
I was also furious, so I just rammed him.
875
00:51:14,108 --> 00:51:17,408
I just couldn't get through to him.
876
00:51:18,568 --> 00:51:21,158
Even if he says he'll fire us,
877
00:51:21,158 --> 00:51:22,678
there's nothing I can do.
878
00:51:22,678 --> 00:51:24,538
Please understand.
879
00:51:25,968 --> 00:51:28,968
But I'm sorry. You requested like that...
880
00:51:28,968 --> 00:51:30,618
It's okay.
881
00:51:30,618 --> 00:51:31,958
You did well.
882
00:51:31,958 --> 00:51:34,568
It can't be helped.
883
00:51:34,568 --> 00:51:37,478
I can just agree to raise the rent
884
00:51:37,478 --> 00:51:40,198
or just move out if push comes to a shove.
885
00:51:41,458 --> 00:51:43,628
There, there, there.
886
00:51:43,628 --> 00:51:46,918
Shall we set the mood for once?
887
00:51:50,948 --> 00:51:53,908
Kwon Si Wook!
888
00:51:53,908 --> 00:51:55,458
I heard you pulled one off!
889
00:51:55,458 --> 00:51:56,518
Sorry?
890
00:51:56,518 --> 00:51:59,338
The landlord thanked me.
891
00:52:01,368 --> 00:52:04,958
Wow, this, this. Look at this.
892
00:52:04,958 --> 00:52:06,828
This is really expensive, you know?
893
00:52:06,828 --> 00:52:08,208
What was he thankful for?
894
00:52:08,208 --> 00:52:11,408
I heard his nephew said he won't divorce.
895
00:52:11,408 --> 00:52:14,798
He said he respects his wife's decision or something.
896
00:52:15,878 --> 00:52:17,628
Wait a second.
897
00:52:18,618 --> 00:52:19,908
Hello?
898
00:52:19,908 --> 00:52:21,978
Yes, yes.
899
00:52:21,978 --> 00:52:23,898
Yes. Aigoo.
900
00:52:23,898 --> 00:52:26,348
Really?
901
00:52:26,348 --> 00:52:30,558
Aigoo, that's so great. Yes.
902
00:52:30,558 --> 00:52:31,668
Okay.
903
00:52:31,668 --> 00:52:34,418
Also, he apologized to me about the last time
904
00:52:34,418 --> 00:52:39,498
and asked to golf together next time instead of boxing.
905
00:52:39,498 --> 00:52:43,428
That punk wasn't a completely hopeless case, huh?
906
00:52:43,428 --> 00:52:46,028
Aigoo, okay. Thank you.
907
00:52:47,198 --> 00:52:49,478
You did so well.
908
00:52:49,478 --> 00:52:54,318
We won't have to move out for a while, thanks to Attorney Kwon.
909
00:52:54,318 --> 00:52:57,468
He cursed me out before he left just now, though.
910
00:52:57,468 --> 00:52:59,608
Oh, is that so?
911
00:52:59,608 --> 00:53:01,518
He must've been embarrassed.
912
00:53:02,628 --> 00:53:05,198
- All right.
- Aigoo.
913
00:53:30,738 --> 00:53:34,728
[Kang Bi Chwi: Governing Law for the Right to Revoke Creditors]
914
00:53:42,418 --> 00:53:45,348
I still need to tell her.
915
00:53:45,348 --> 00:53:46,888
What do I say?
916
00:53:48,228 --> 00:53:50,658
He said he won't divorce.
917
00:53:50,658 --> 00:53:52,338
He was such a crazy punk.
918
00:53:52,338 --> 00:53:54,108
Gosh...
919
00:53:54,108 --> 00:53:55,908
No, no.
920
00:53:55,908 --> 00:53:59,028
It doesn't make sense to act like nothing happened.
921
00:53:59,028 --> 00:54:00,458
Yes.
922
00:54:04,508 --> 00:54:07,538
Client Shim Jae Hyeok's case...
923
00:54:07,538 --> 00:54:11,058
Gosh... it's too r-rigid, too rigid.
924
00:54:22,828 --> 00:54:25,078
[Thank you]
925
00:54:25,078 --> 00:54:26,828
Geez.
926
00:54:27,638 --> 00:54:29,438
It's not even a big deal...
927
00:54:45,278 --> 00:54:47,068
What shall we have for lunch today?
928
00:54:47,068 --> 00:54:49,358
Oh, I'm still on a diet.
929
00:54:49,358 --> 00:54:51,188
- I'll have a salad.
- What?
930
00:54:51,188 --> 00:54:52,648
Are you on a diet every day?
931
00:54:52,648 --> 00:54:55,498
Come on, just call it a cheating day.
932
00:54:55,498 --> 00:54:56,608
I can't.
933
00:54:56,608 --> 00:54:59,098
I'll be damned if the next blind date doesn't work out.
934
00:54:59,098 --> 00:55:01,138
You can't. You're only bones even now.
935
00:55:01,138 --> 00:55:03,238
- W-Wait-
- She's right.
936
00:55:04,118 --> 00:55:06,308
Did you make an appointment for a consultation today?
937
00:55:06,308 --> 00:55:07,598
No, I didn't...
938
00:55:07,598 --> 00:55:09,108
Gosh, so stressful.
939
00:55:09,108 --> 00:55:11,318
I'm craving something spicy.
940
00:55:14,008 --> 00:55:16,778
- Did you have an appointment-
- No...
941
00:55:16,778 --> 00:55:18,488
I didn't make an appointment, but...
942
00:55:18,488 --> 00:55:22,298
I stopped by to ask an urgent question.
943
00:55:22,298 --> 00:55:23,998
- Go ahead without me.
- Okay, okay.
944
00:55:23,998 --> 00:55:26,008
- Let's go.
- Please come this way.
945
00:55:39,888 --> 00:55:41,728
He threatened me.
946
00:55:41,728 --> 00:55:43,828
He threatened you?
947
00:55:43,828 --> 00:55:45,308
He said he won't leave me or
948
00:55:45,308 --> 00:55:49,738
my daughter alone if I request acknowledgment.
949
00:55:49,738 --> 00:55:52,948
He'll really do what he says he'll do.
950
00:55:52,948 --> 00:55:54,578
Ga Eun...
951
00:55:54,578 --> 00:55:56,068
he'll never really do it.
952
00:55:56,068 --> 00:55:59,338
I said he does what he says!
953
00:55:59,338 --> 00:56:00,858
What do I do?
954
00:56:00,858 --> 00:56:03,088
How can I exact my revenge on him?
955
00:56:03,088 --> 00:56:04,668
Attorney Oh...
956
00:56:04,668 --> 00:56:06,948
you know the method, don't you?
957
00:56:06,948 --> 00:56:08,728
Please tell me.
958
00:56:08,728 --> 00:56:10,758
First off, relax.
959
00:56:10,758 --> 00:56:12,628
Please relax and
960
00:56:12,628 --> 00:56:15,278
take a seat. Let's sit down and talk.
961
00:56:20,798 --> 00:56:22,238
What are you doing?
962
00:56:22,238 --> 00:56:25,928
Well, I was hungry, so I wondered when you'd be done.
963
00:56:25,928 --> 00:56:27,768
I'll be on my way now.
964
00:56:27,768 --> 00:56:29,008
Okay.
965
00:56:29,008 --> 00:56:31,018
Please don't worry too much.
966
00:56:31,018 --> 00:56:33,148
Okay. Thank you.
967
00:56:34,398 --> 00:56:36,338
Please take care.
968
00:56:39,278 --> 00:56:40,968
She cried?
969
00:57:03,308 --> 00:57:05,058
Let's eat.
970
00:57:05,058 --> 00:57:07,118
Why did she come back today?
971
00:57:07,118 --> 00:57:09,918
Out of nowhere without an appointment.
972
00:57:09,918 --> 00:57:13,448
The guy keeps threatening her not to request acknowledgment.
973
00:57:13,448 --> 00:57:18,438
She came in furious, asking how to screw him over.
974
00:57:18,438 --> 00:57:19,858
Screw...
975
00:57:20,898 --> 00:57:22,448
Never mind that.
976
00:57:22,448 --> 00:57:26,708
Why did you wait for me instead of going with other people?
977
00:57:26,708 --> 00:57:28,998
Do you have something to tell me?
978
00:57:28,998 --> 00:57:31,548
I also got a call from a client.
979
00:57:31,548 --> 00:57:33,278
So I was held back.
980
00:57:35,018 --> 00:57:36,338
So...
981
00:57:36,338 --> 00:57:39,638
did you tell her how to screw him over?
982
00:57:41,048 --> 00:57:43,078
Hey, are you crazy?
983
00:57:43,078 --> 00:57:44,658
Should you be doing that as a lawyer?
984
00:57:44,658 --> 00:57:47,398
You could get in big trouble doing that.
985
00:57:47,398 --> 00:57:49,778
What do you care?
986
00:57:49,778 --> 00:57:52,618
What did you say? What did you tell her to do?
987
00:57:52,618 --> 00:57:54,488
But...
988
00:57:54,488 --> 00:57:57,458
why are you so interested in my business?
989
00:57:57,458 --> 00:58:00,328
When did I ever not have interest?
990
00:58:04,068 --> 00:58:05,978
You know...
991
00:58:07,368 --> 00:58:09,608
I have a lot to learn from you.
992
00:58:09,608 --> 00:58:11,568
Since you're way better than I am in divorce lawsuits,
993
00:58:11,568 --> 00:58:13,858
so I need to learn with my full attention.
994
00:58:13,858 --> 00:58:15,348
In that case,
995
00:58:15,348 --> 00:58:17,558
you need to beg politely for me to tell you the know-how.
996
00:58:17,558 --> 00:58:20,358
How dare you raise your voice?
997
00:58:24,808 --> 00:58:26,258
So...
998
00:58:27,678 --> 00:58:29,198
what did you...
999
00:58:29,198 --> 00:58:31,778
tell her, the client?
1000
00:59:07,308 --> 00:59:09,158
I told you not to call me anymore.
1001
00:59:09,158 --> 00:59:10,948
Don't hang up.
1002
00:59:12,738 --> 00:59:14,888
This will be my last call.
1003
00:59:16,668 --> 00:59:18,248
There is only one...
1004
00:59:18,248 --> 00:59:21,808
method I know that causes...
1005
00:59:21,808 --> 00:59:23,778
the most damage.
1006
00:59:23,778 --> 00:59:25,918
What...
1007
00:59:25,918 --> 00:59:27,588
is that method?
1008
00:59:46,798 --> 00:59:48,908
I'm sorry!
1009
01:00:20,478 --> 01:00:23,338
Forgetting that man and...
1010
01:00:24,718 --> 01:00:27,558
becoming happy now.
1011
01:00:30,798 --> 01:00:32,438
I see.
1012
01:00:34,578 --> 01:00:36,888
You're really...
1013
01:00:41,438 --> 01:00:44,468
Who am I to be worried about you?
1014
01:00:47,788 --> 01:00:49,958
Why are you...
1015
01:00:49,958 --> 01:00:52,688
worried about me?
1016
01:00:56,328 --> 01:00:57,778
If you...
1017
01:00:57,778 --> 01:01:00,088
keep doing this,
1018
01:01:01,608 --> 01:01:03,548
I will take it the wrong way.
1019
01:01:08,778 --> 01:01:11,888
Do you think...
1020
01:01:13,518 --> 01:01:16,078
I'm too good to throw away now?
1021
01:01:22,028 --> 01:01:24,548
[Kim Ga Eun - Client]
1022
01:01:24,548 --> 01:01:28,188
[Father-in-Law]
1023
01:01:52,168 --> 01:01:54,618
Oh Dae Han did what now?
1024
01:01:54,618 --> 01:01:57,888
I'm tasting the moment of going to hell.
1025
01:01:57,888 --> 01:02:00,238
- I need to help my mom with her divorce lawsuit.
- H-Ha Ra...
1026
01:02:00,238 --> 01:02:02,088
Laugh.
1027
01:02:02,088 --> 01:02:04,658
- I'm not getting a divorce.
- Mom, are you insane?
1028
01:02:04,658 --> 01:02:06,538
Please...
1029
01:02:06,538 --> 01:02:07,828
You can't be getting soft-hearted.
1030
01:02:07,828 --> 01:02:10,548
Do you even know what the situation is?
1031
01:02:11,438 --> 01:02:14,168
♫ Without me, everything ♫
1032
01:02:14,168 --> 01:02:15,918
Please raise me, Father.
1033
01:02:15,918 --> 01:02:18,488
Eun Beom, I really want to die.
1034
01:02:18,488 --> 01:02:19,738
Where are you right now?
1035
01:02:19,738 --> 01:02:23,148
[Strangers Again]
112784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.