All language subtitles for Strangers Again S01E02

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,755 --> 00:00:17,265 [Kang So Ra] 2 00:00:17,265 --> 00:00:18,435 [Jang Seung Jo] 3 00:00:39,225 --> 00:00:41,105 [Strangers Again] 4 00:00:44,205 --> 00:00:46,178 [Locales, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction 5 00:00:47,855 --> 00:00:49,655 [Episode 2] 6 00:00:51,805 --> 00:00:56,575 Well, this is my hoobae, Jae Gyeom. 7 00:00:56,575 --> 00:00:58,885 You already had plans? 8 00:00:58,885 --> 00:01:00,565 You two should eat. Why invite me... 9 00:01:00,565 --> 00:01:04,355 - No, the thing- - It's fine. I'll leave first. 10 00:01:04,355 --> 00:01:06,175 Excuse me. 11 00:01:06,175 --> 00:01:09,505 I didn't plan to meet Hyung tonight. 12 00:01:09,505 --> 00:01:13,105 Aren't we on a blind date tonight? 13 00:01:16,355 --> 00:01:17,605 Ta-da. 14 00:01:17,605 --> 00:01:20,415 Surprise. 15 00:01:33,315 --> 00:01:35,325 Are you okay? 16 00:01:36,245 --> 00:01:38,275 Y-Yes. 17 00:01:39,095 --> 00:01:40,245 The steak is... 18 00:01:40,245 --> 00:01:43,185 really thick. 19 00:01:43,185 --> 00:01:46,225 May I cut it for you? 20 00:01:47,215 --> 00:01:49,465 I'm asking just in case, 21 00:01:49,465 --> 00:01:51,985 but do you like that kind of stuff? 22 00:01:51,985 --> 00:01:54,605 Do you have a fetish 23 00:01:54,605 --> 00:01:59,305 where it has to be an ex-girlfriend or an ex-wife of someone you know? 24 00:02:01,025 --> 00:02:03,975 Do such fetishes even exist? 25 00:02:06,725 --> 00:02:10,155 Are you asking because you have one? 26 00:02:11,345 --> 00:02:13,995 Did you date Goo Eun Beom? 27 00:02:18,825 --> 00:02:21,755 [Episode 2: Sexual Issues] 28 00:02:21,755 --> 00:02:23,725 What? Blind date? 29 00:02:23,725 --> 00:02:25,715 Gosh, it's embarrassing to think about it even now. 30 00:02:25,715 --> 00:02:28,565 Who would've even thought it'd be a blind date? 31 00:02:28,565 --> 00:02:29,935 So you went ahead with it? 32 00:02:29,935 --> 00:02:31,685 What can I do, then? 33 00:02:31,685 --> 00:02:34,055 Should I cry on the floor and ask how could he do that to me? 34 00:02:34,055 --> 00:02:37,695 Or should I filet him to pieces with the steak knife? 35 00:02:37,695 --> 00:02:40,075 Why are you so extreme? 36 00:02:40,075 --> 00:02:43,375 You can just ask seriously why he'd do something you didn't ask for. 37 00:02:43,375 --> 00:02:45,905 The mood wasn't right for me to get serious. 38 00:02:45,905 --> 00:02:49,285 If I got angry, he'd say, "Why? What did you expect?" 39 00:02:49,285 --> 00:02:51,355 Making me the only odd one out. 40 00:02:51,355 --> 00:02:54,595 He was going, "Surprise. You like it, right?" 41 00:02:54,595 --> 00:02:57,505 - Overreacting and exaggerating. - Yes, yes. 42 00:02:57,505 --> 00:03:01,515 So, you chose to have diarrhea over constipation? 43 00:03:01,515 --> 00:03:03,005 Yeah. 44 00:03:05,005 --> 00:03:07,485 [Min Jae Gyeom: Ha Ra, good morning] 45 00:03:07,485 --> 00:03:09,335 - What do I do? - [Min Jae Gyeom: Are you on your way to work?] 46 00:03:09,335 --> 00:03:11,245 Do I have to keep in touch with him? 47 00:03:11,245 --> 00:03:13,245 [Min Jae Gyeom: You said you have a morning consulting, right?] By the way... 48 00:03:13,245 --> 00:03:17,855 what's up with this weirdo who's willing to go on a blind date with a friend's ex-wife? 49 00:03:17,855 --> 00:03:21,305 He's also ridiculous for agreeing to come along. 50 00:03:21,305 --> 00:03:23,385 Right? 51 00:03:23,385 --> 00:03:25,475 He said he watches a lot of my shows, 52 00:03:25,475 --> 00:03:28,305 so he's been an old fan of mine or something. 53 00:03:28,305 --> 00:03:33,595 And Hyung was quiet and said he knew her. 54 00:03:33,595 --> 00:03:35,855 I thought this is fate. 55 00:03:35,855 --> 00:03:39,015 So I asked him to introduce me right away. 56 00:03:39,015 --> 00:03:42,085 Someone he knows... 57 00:03:42,085 --> 00:03:44,535 Oh, I did hear later... 58 00:03:44,535 --> 00:03:48,455 that he knows you from having been married. 59 00:03:48,455 --> 00:03:51,415 But I actually lived in the U.S. for a long time, 60 00:03:51,415 --> 00:03:54,755 so I'm not really repulsed by these things. 61 00:03:54,755 --> 00:03:57,845 Gosh, does he think he's the only one who lived in the U.S.? 62 00:03:57,845 --> 00:03:59,195 Right? 63 00:03:59,195 --> 00:04:02,025 Unni, not everyone's cool like that, even in the U.S., right? 64 00:04:02,025 --> 00:04:03,765 Come on. 65 00:04:03,765 --> 00:04:06,455 Hey, people are people in the U.S. 66 00:04:06,455 --> 00:04:08,505 There are those weirdly cool people, 67 00:04:08,505 --> 00:04:12,125 but some people are conservative, like 19th-century Puritans. 68 00:04:12,125 --> 00:04:14,115 That's so ridiculous. 69 00:04:14,945 --> 00:04:16,795 So, how old is he? 70 00:04:16,795 --> 00:04:18,485 - 32. - His job? 71 00:04:18,485 --> 00:04:19,895 He said he's a consultant. 72 00:04:19,895 --> 00:04:21,755 In a foreign-affiliated company. 73 00:04:21,755 --> 00:04:23,895 What about his looks? Is it decent? 74 00:04:23,895 --> 00:04:25,775 Well, he looks sane. 75 00:04:25,775 --> 00:04:28,075 Do you have a picture? Let me see. 76 00:04:35,275 --> 00:04:37,515 What-He's handsome! 77 00:04:37,515 --> 00:04:39,355 Hey, date him. 78 00:04:39,355 --> 00:04:42,315 - What? - Date him! At least, sleep with him. 79 00:04:42,315 --> 00:04:43,735 Let's sleep! Okay? 80 00:04:43,735 --> 00:04:45,355 Sleep- 81 00:04:45,355 --> 00:04:47,815 Oh, my goodness, Unni! 82 00:04:47,815 --> 00:04:49,495 Let's sleep, let's sleep. 83 00:04:49,495 --> 00:04:51,405 Let's sleep, let's sleep. 84 00:04:51,405 --> 00:04:53,865 Come on! You're crazy! 85 00:04:53,865 --> 00:04:55,135 How can I- 86 00:04:55,135 --> 00:04:57,515 sleep with a man he introduced? 87 00:04:57,515 --> 00:04:58,705 Why can't you? 88 00:04:58,705 --> 00:05:02,405 It's going to feel like having a threesome with Goo Eun Beom. 89 00:05:04,415 --> 00:05:07,495 Do you not like the threesome part or having Goo Eun Beom in it? 90 00:05:07,495 --> 00:05:09,745 Both of them! 91 00:05:11,945 --> 00:05:13,805 Am I the only one who feels uneasy? 92 00:05:13,805 --> 00:05:20,105 Does it not matter to him if I kiss or sleep with his close friend? 93 00:05:21,105 --> 00:05:23,735 You should ask him. I'm sure he'll say this 100 percent. 94 00:05:23,735 --> 00:05:27,225 Two grown-ups are doing it under mutual agreement. 95 00:05:27,225 --> 00:05:30,415 Isn't it weirder for the mediator to have feelings about it? 96 00:05:30,415 --> 00:05:32,015 Right? 97 00:05:36,295 --> 00:05:39,005 That's right. 98 00:05:39,005 --> 00:05:43,005 This unni still has somewhat of a conservative side, although she lived in the U.S. 99 00:05:43,005 --> 00:05:46,935 Don't we all know each other after six degrees of separation in this small country? 100 00:05:46,935 --> 00:05:48,735 We're probably all connected here and there. 101 00:05:48,735 --> 00:05:52,795 If you keep filtering, there's no one to date. 102 00:05:52,795 --> 00:05:55,555 Isn't that true, Kwon Si Wook? 103 00:05:58,015 --> 00:05:59,325 Not sure. 104 00:05:59,325 --> 00:06:01,325 How should I put this? 105 00:06:01,325 --> 00:06:04,805 Honestly, it's not like this is Hollywood or something. 106 00:06:04,805 --> 00:06:09,205 Our subject matter is inappropriate to have in the office in broad daylight. 107 00:06:09,205 --> 00:06:12,435 Oh, that's right. 108 00:06:12,435 --> 00:06:16,245 For fifth-generation only son raised in the traditional Confucius city in Korea, 109 00:06:16,245 --> 00:06:19,955 Confucius Boy Kwon Si Wook, this conversation might be lacking morals too much. 110 00:06:19,955 --> 00:06:21,005 What was that? 111 00:06:21,005 --> 00:06:25,525 What's wrong with ex-wife and ex-husband talking to help each other's pursuit of happiness... 112 00:06:25,525 --> 00:06:28,825 that this conversation is lacking morals? 113 00:06:28,825 --> 00:06:31,065 Now, this workspace is... 114 00:06:31,065 --> 00:06:32,435 - where we- - Attorney Oh, 115 00:06:32,435 --> 00:06:34,995 CEO Hong's done talking on the phone and called you in. 116 00:06:34,995 --> 00:06:37,645 Oh, okay. 117 00:06:57,115 --> 00:06:58,455 Excuse me. 118 00:06:58,455 --> 00:07:00,075 Welcome. 119 00:07:00,075 --> 00:07:01,885 I have an appointment for a consultation. 120 00:07:01,885 --> 00:07:03,225 Your name is? 121 00:07:03,225 --> 00:07:05,545 Sang Eun? 122 00:07:06,665 --> 00:07:08,015 Sang Eun! 123 00:07:08,015 --> 00:07:09,585 Gosh, it's been forever. 124 00:07:09,585 --> 00:07:10,915 Yes, hello. 125 00:07:10,915 --> 00:07:12,755 - Have you been doing well? - Yes. 126 00:07:12,755 --> 00:07:15,955 Is it our first time after the wedding? 127 00:07:15,955 --> 00:07:17,305 I think so. 128 00:07:17,305 --> 00:07:19,735 - No wonder. You were in my dream last night. - Sorry? 129 00:07:19,735 --> 00:07:21,335 It's a joke. 130 00:07:21,335 --> 00:07:22,775 Come on in. 131 00:07:23,485 --> 00:07:24,995 Do you work here? 132 00:07:24,995 --> 00:07:28,285 Where would I be working if not here? 133 00:07:28,285 --> 00:07:30,395 It's so nice to see you. 134 00:07:32,425 --> 00:07:34,305 Whoa... 135 00:07:34,305 --> 00:07:37,555 is Attorney Goo finally going to fetch us a client? 136 00:07:37,555 --> 00:07:39,005 Seriously. 137 00:07:39,005 --> 00:07:42,065 I thought he'd only waste payroll. 138 00:07:43,885 --> 00:07:45,375 Ye Seul. 139 00:07:45,375 --> 00:07:46,705 Why do you look at me like that? 140 00:07:46,705 --> 00:07:50,725 Mr. Lion, when will you take care of the receipt I gave you last week? 141 00:07:50,725 --> 00:07:52,235 Lion? 142 00:07:52,235 --> 00:07:53,465 Why do you call me a lion? 143 00:07:53,465 --> 00:07:55,845 Because you're the king of the jungle, Mr. Sung. 144 00:07:55,845 --> 00:07:57,245 Jungle... 145 00:08:03,375 --> 00:08:04,715 Okay. 146 00:08:04,715 --> 00:08:07,285 I'm the only weird one again. 147 00:08:17,905 --> 00:08:18,945 [10:40 a.m.] 148 00:08:18,945 --> 00:08:21,395 She said she'll come by 10 o'clock. 149 00:08:21,395 --> 00:08:22,945 [Yim Sang Eun] 150 00:08:26,955 --> 00:08:30,105 Hey, Sang Eun, it's me. Are you running late? 151 00:08:31,615 --> 00:08:34,525 What? You're already here? 152 00:08:35,325 --> 00:08:36,565 Where are you? 153 00:08:36,565 --> 00:08:38,245 By the way... 154 00:08:39,265 --> 00:08:42,675 I also have to, first off- 155 00:08:45,985 --> 00:08:48,255 What are you doing with my friend? 156 00:08:48,255 --> 00:08:51,485 You seemed to be busy, so I welcomed her in instead. 157 00:08:51,485 --> 00:08:52,465 Why? 158 00:08:52,465 --> 00:08:54,765 Okay. Thank you. 159 00:08:54,765 --> 00:08:56,225 Let's go to my office. 160 00:08:56,225 --> 00:08:59,145 Hey, Ha Ra, you know... 161 00:08:59,145 --> 00:09:01,545 don't misunderstand when I say this. 162 00:09:01,545 --> 00:09:04,715 What misunderstanding? 163 00:09:08,855 --> 00:09:10,335 Wow! 164 00:09:10,335 --> 00:09:14,815 The only attorney who takes a case by intercepting his ex-wife's client. 165 00:09:14,815 --> 00:09:17,325 Probably no one else in the legal field of Korea. 166 00:09:17,325 --> 00:09:19,515 You're something else, Goo Eun Beom. 167 00:09:19,515 --> 00:09:22,835 Hey, what do you mean "intercept"? Mind your word choice. 168 00:09:22,835 --> 00:09:26,645 We're doing it together, undoubtedly. A joint appointment. 169 00:09:26,645 --> 00:09:28,785 But, hey... 170 00:09:28,785 --> 00:09:32,735 what's your specialty that even we don't know about? 171 00:09:32,735 --> 00:09:36,615 I heard you ran your mouth to Ha Ra's friend, saying it's your specialty. 172 00:09:36,615 --> 00:09:39,815 Your specialty, my ass. 173 00:09:39,815 --> 00:09:42,045 How can you lie so blatantly? 174 00:09:42,045 --> 00:09:44,585 He's not even a lawyer. Are you a fraud? 175 00:09:44,585 --> 00:09:47,025 Of course, it's my specialty. Would it be yours, then? 176 00:09:47,025 --> 00:09:48,935 It's certainly a men's area. 177 00:09:48,935 --> 00:09:54,385 As a woman, could you talk about the subtle and sensitive topic of 178 00:09:54,385 --> 00:09:57,465 a man's decline in sexual function better than I can? 179 00:09:57,465 --> 00:09:59,705 Oh, so you're saying 180 00:09:59,705 --> 00:10:02,575 you're an expert on sexual dysfunction? 181 00:10:02,575 --> 00:10:04,605 Why? Have you recently 182 00:10:04,605 --> 00:10:06,945 developed a problem down there or something? 183 00:10:06,945 --> 00:10:09,125 - No way. - Nyah, nyah, nyah, nyah, nyah, nyah! 184 00:10:09,125 --> 00:10:11,965 What are you both talking about right now? 185 00:10:11,965 --> 00:10:15,305 Stop fighting and explain the case properly. 186 00:10:15,305 --> 00:10:19,125 So it's a divorce case for refusing to engage in a conjugal relationship. 187 00:10:19,125 --> 00:10:24,505 With an issue regarding men's sexual dysfunction sprinkled on top. 188 00:10:24,505 --> 00:10:26,215 At some point, 189 00:10:26,215 --> 00:10:28,945 my husband won't sleep with me. 190 00:10:28,945 --> 00:10:31,915 Even if I send him obvious signals, 191 00:10:31,915 --> 00:10:34,925 he'll pretend to be sleeping or come home late. 192 00:10:36,985 --> 00:10:39,565 At first, I wondered if it was my fault. 193 00:10:39,565 --> 00:10:42,905 Wondering if I lack attractiveness as a woman. 194 00:11:07,805 --> 00:11:09,675 Darling... 195 00:11:10,695 --> 00:11:12,545 Darling? 196 00:11:12,545 --> 00:11:14,455 Oppa. 197 00:11:17,145 --> 00:11:20,465 Hey, Kim Mu Jin! 198 00:11:20,465 --> 00:11:23,565 But my pride was so bruised later. 199 00:11:24,155 --> 00:11:26,555 So I just gave up. 200 00:11:26,555 --> 00:11:29,655 How long has it been since things have been like that? 201 00:11:29,655 --> 00:11:31,535 - Four years. - What? 202 00:11:31,535 --> 00:11:33,645 For four years? 203 00:11:33,645 --> 00:11:34,835 Hey! 204 00:11:34,835 --> 00:11:36,565 Just divorce him. You made the right choice. 205 00:11:36,565 --> 00:11:40,345 What do you lack to be living like a widow like that? 206 00:11:40,905 --> 00:11:43,805 But how was it when you were dating? 207 00:11:43,805 --> 00:11:46,075 - Did he not like it in the first place? - Not at all. 208 00:11:46,075 --> 00:11:47,485 He loved it. 209 00:11:47,485 --> 00:11:50,295 It was also okay during our newlywed days. 210 00:11:50,295 --> 00:11:52,135 But... 211 00:11:52,135 --> 00:11:57,375 She thinks he developed a problem in having intercourse. 212 00:11:57,375 --> 00:11:59,525 So suddenly? 213 00:12:00,595 --> 00:12:03,125 - Was he very old? - No, he isn't. 214 00:12:03,125 --> 00:12:04,595 He's only a year older than I am. 215 00:12:04,595 --> 00:12:07,345 Aside from age, psychological factors also have a big influence. 216 00:12:07,345 --> 00:12:13,105 For example something like a plummeting pride as a man. 217 00:12:13,105 --> 00:12:15,475 Plummeting pride? 218 00:12:15,475 --> 00:12:18,665 Is there a reason for that to happen? 219 00:12:21,745 --> 00:12:24,405 You know, Oppa and I work in the same field. 220 00:12:24,405 --> 00:12:28,255 When I changed jobs last time, my salary went up a lot. 221 00:12:28,255 --> 00:12:31,935 About two times Oppa's salary, I'd say? 222 00:12:32,755 --> 00:12:36,065 From then on, Oppa kept saying these passing remarks. 223 00:12:36,065 --> 00:12:40,805 That he's pressured to death because his wife is doing too well. 224 00:12:40,805 --> 00:12:43,825 I really thought he was joking. 225 00:12:44,975 --> 00:12:47,295 But no matter how I think about it... 226 00:12:47,295 --> 00:12:50,465 there's no other reason I can think of. 227 00:12:55,075 --> 00:12:57,535 How can he be so weak like a sunfish*? (Slang for someone with a weak mind) 228 00:12:57,535 --> 00:13:01,445 His self-esteem plummeted so much for such a reason? 229 00:13:01,445 --> 00:13:02,665 Is that really the reason? 230 00:13:02,665 --> 00:13:04,715 It's quite a complicated problem. 231 00:13:04,715 --> 00:13:06,825 It's possible. 232 00:13:06,825 --> 00:13:08,225 Hey, Attorney Kwon. 233 00:13:08,225 --> 00:13:09,025 Yes? 234 00:13:09,025 --> 00:13:12,635 You should be happy if your wife is successful and makes more money. 235 00:13:12,635 --> 00:13:14,945 Why are you trying to side with him, saying it's plausible? 236 00:13:14,945 --> 00:13:18,325 Sunbae, you wouldn't know because you're not a man. 237 00:13:18,325 --> 00:13:20,505 Let's look here. 238 00:13:20,505 --> 00:13:25,755 An animal called a man lives and dies by pride alone. 239 00:13:25,755 --> 00:13:29,765 If he lacks competence compared to the woman he's supposed to protect, then- 240 00:13:29,765 --> 00:13:32,335 Protect what, exactly? 241 00:13:32,335 --> 00:13:35,305 Are we in the Joseon era, where the Japanese and the barbarians invaded? 242 00:13:35,305 --> 00:13:37,185 If you two are going to fight, get out and fight. 243 00:13:37,185 --> 00:13:39,175 Let's have the meeting, please? 244 00:13:43,425 --> 00:13:45,655 Let's have the meeting. 245 00:13:48,775 --> 00:13:51,725 Could you get a divorce verdict for refusing a conjugal relationship? 246 00:13:51,725 --> 00:13:52,725 It'll be difficult. 247 00:13:52,725 --> 00:13:56,785 We first need to convince the husband to proceed with divorce by agreement. 248 00:13:56,785 --> 00:13:59,785 - The husband is against the divorce, right? - Yes. 249 00:13:59,785 --> 00:14:01,655 Absolutely against it. 250 00:14:01,655 --> 00:14:03,205 So it's not an affair? 251 00:14:03,205 --> 00:14:04,795 Exactly. 252 00:14:04,795 --> 00:14:07,695 My friend looked through her husband's phone and credit card history, 253 00:14:07,695 --> 00:14:09,525 but there's nothing. 254 00:14:09,525 --> 00:14:12,625 Moreover, if he has a problem down there, 255 00:14:12,625 --> 00:14:15,455 I don't think he could really have an affair. 256 00:14:15,455 --> 00:14:16,705 However, 257 00:14:16,705 --> 00:14:20,605 he could've used his phone and credit card carefully not to get caught. 258 00:14:20,605 --> 00:14:23,995 Regarding intercourse, he could've done it too diligently outside the home, 259 00:14:23,995 --> 00:14:26,515 so it might not work when it's with his wife. 260 00:14:26,515 --> 00:14:28,625 In my opinion, this one's adultery, 100 percent. 261 00:14:28,625 --> 00:14:29,695 True. 262 00:14:29,695 --> 00:14:32,005 You're the expert in that area. 263 00:14:32,005 --> 00:14:36,495 Since you're so knowledgeable about the psychology of someone who cheats. 264 00:14:37,285 --> 00:14:41,485 Why don't you get on a time machine and play the classical scholar? 265 00:14:42,225 --> 00:14:44,185 Okay, I'll go! 266 00:14:44,185 --> 00:14:45,875 Play? 267 00:14:45,875 --> 00:14:47,285 Are we going on a vacation? 268 00:14:47,285 --> 00:14:50,265 For now, keep looking for evidence of adultery and 269 00:14:50,265 --> 00:14:52,265 schedule a meeting with the spouse. 270 00:14:52,265 --> 00:14:53,945 We need to hear his story as well. 271 00:14:53,945 --> 00:14:56,705 This is it for today's meeting. 272 00:14:56,705 --> 00:14:58,785 - Shall we go eat? - What are you having for lunch? 273 00:14:58,785 --> 00:15:02,085 Go and stop Bi Chwi first. She's going to fight all day. 274 00:15:03,405 --> 00:15:05,265 S-Shall we go for some food? 275 00:15:05,265 --> 00:15:07,925 What do you do at night instead of sleeping? 276 00:15:14,115 --> 00:15:17,565 [Min Jae Gyeom: Did you have lunch?] 277 00:15:17,565 --> 00:15:19,005 What do I do? 278 00:15:19,005 --> 00:15:22,665 The guy from a blind date. He keeps asking about our next date. 279 00:15:23,815 --> 00:15:24,895 It's really driving me crazy. 280 00:15:24,895 --> 00:15:26,815 Just meet him. Why not? 281 00:15:26,815 --> 00:15:30,065 Even so, I still don't feel at ease. 282 00:15:30,065 --> 00:15:31,315 With an acquaintance of my ex-husband. 283 00:15:31,315 --> 00:15:33,505 Aigoo, what a pity. 284 00:15:33,505 --> 00:15:35,895 He had such a great physique. 285 00:15:38,535 --> 00:15:43,355 If not you should really sleep with him. 286 00:15:43,355 --> 00:15:46,145 There you go with that nonsense again. 287 00:15:46,145 --> 00:15:48,235 What if Goo Eun Beom hears about it? 288 00:15:48,235 --> 00:15:51,065 I'm telling you, let him hear it. 289 00:15:51,065 --> 00:15:55,085 Sleep with him and say this. 290 00:15:55,085 --> 00:15:59,425 "I slept with him and... yeah... he was good. 291 00:15:59,425 --> 00:16:01,755 Way better than you." 292 00:16:03,935 --> 00:16:07,325 You must've heard what Kwon Si Wook was saying earlier. 293 00:16:07,325 --> 00:16:11,705 If men find it sensitive and delicate enough to make them feel so fragile, 294 00:16:11,705 --> 00:16:14,185 you can do it, too. 295 00:16:14,185 --> 00:16:18,195 You should humiliate him, so he won't be able to stick it out anywhere else. 296 00:16:18,195 --> 00:16:19,565 What do you say? 297 00:16:19,565 --> 00:16:23,595 To your mad ex-husband who dares to introduce another man to you, 298 00:16:23,595 --> 00:16:26,895 isn't it such a perfect innovative revenge? 299 00:16:29,365 --> 00:16:32,875 I'm not sure. For me to go that far? 300 00:16:32,875 --> 00:16:36,155 Also, would Goo Eun Beom even react to something like that? 301 00:16:36,155 --> 00:16:38,935 He's just so full of confidence. 302 00:16:40,795 --> 00:16:42,325 Just wait and see. 303 00:16:42,325 --> 00:16:45,755 Even if his heart is made of stone, 304 00:16:45,755 --> 00:16:48,205 probably not down there. 305 00:16:55,625 --> 00:17:01,005 Has it been 10 or 20 years since you've last had intercourse? 306 00:17:01,705 --> 00:17:06,305 Aren't you being too impatient as a wife? 307 00:17:06,305 --> 00:17:10,735 I mean it'd be different if they had a kid. 308 00:17:10,735 --> 00:17:13,065 It's not like they're DINK or something. In that case... 309 00:17:13,065 --> 00:17:16,105 isn't engagement in conjugal relationships obligatory? 310 00:17:16,105 --> 00:17:18,225 DINK? What the heck is that? 311 00:17:18,225 --> 00:17:19,435 DINK. 312 00:17:19,435 --> 00:17:22,915 Double Income, No Kids. 313 00:17:22,915 --> 00:17:24,615 We can... 314 00:17:24,615 --> 00:17:29,165 have a kid through artificial insemination, right? 315 00:17:31,755 --> 00:17:34,125 Sir. 316 00:17:34,125 --> 00:17:37,615 That's something you should consider after attempting to resolve the 317 00:17:37,615 --> 00:17:41,295 fundamental problem, sexual dysfunction, and if you fail at that. 318 00:17:41,295 --> 00:17:43,325 Do you know how hard it is? 319 00:17:43,325 --> 00:17:44,865 Look. 320 00:17:44,865 --> 00:17:48,075 I don't have any problem with my function. 321 00:17:48,075 --> 00:17:49,415 You have no idea. 322 00:17:49,415 --> 00:17:51,165 - Is that so? - Yes. 323 00:17:51,165 --> 00:17:52,505 You have no problem in functioning? 324 00:17:52,505 --> 00:17:53,725 No, not at all. 325 00:17:53,725 --> 00:17:56,695 Did Sang Eun slander you without any grounds, then? 326 00:17:56,695 --> 00:18:00,165 - These people are being so rude- - Come on. 327 00:18:02,805 --> 00:18:05,935 By the way, do the two of you know this? 328 00:18:05,935 --> 00:18:11,375 Our country is number one in the world for sexless marriages. 329 00:18:11,375 --> 00:18:14,105 We're busy trying to make a living these days, right? 330 00:18:14,105 --> 00:18:18,045 Attorney, that isn't normal, though. 331 00:18:18,045 --> 00:18:21,835 Are you going to insist they accept it since the statistics say so? 332 00:18:22,655 --> 00:18:24,795 Then how many times... 333 00:18:24,795 --> 00:18:28,905 do ordinary married couples need to have sex per week? 334 00:18:28,905 --> 00:18:33,905 Attorney Oh, how many times do you do it per week? 335 00:18:35,195 --> 00:18:36,845 Huh? 336 00:18:37,875 --> 00:18:39,655 Huh? 337 00:18:45,745 --> 00:18:48,805 Gosh, he's such a perverted nutcase. 338 00:18:48,805 --> 00:18:52,815 He dares to sexually harass an opposing attorney he met for the first time? 339 00:18:52,815 --> 00:18:55,995 I should've recorded it and sued him. 340 00:18:55,995 --> 00:18:58,235 Even if you sued him, these things are vague. 341 00:18:58,235 --> 00:18:59,875 There you go again. 342 00:18:59,875 --> 00:19:02,555 Judge Goo Eun Beom strikes again. 343 00:19:02,555 --> 00:19:03,905 Didn't I tell you all the time? 344 00:19:03,905 --> 00:19:08,105 If you're not going to relate, then just be quiet, please. 345 00:19:11,065 --> 00:19:12,535 Are you working overtime today? 346 00:19:12,535 --> 00:19:14,345 Do you want to grab dinner? 347 00:19:14,345 --> 00:19:17,495 There's the spicy cold noodle place here. 348 00:19:17,495 --> 00:19:19,485 The one we used to go to often. 349 00:19:23,165 --> 00:19:25,155 What dinner, out of the blue? 350 00:19:25,155 --> 00:19:27,175 - I'm fine. - Why? 351 00:19:27,175 --> 00:19:30,575 You need to eat spicy stuff when you're stressed. 352 00:19:31,975 --> 00:19:33,615 I have a dinner plan. 353 00:19:33,615 --> 00:19:35,095 I see. 354 00:19:35,095 --> 00:19:37,135 With Min Jae Gyeom. 355 00:19:42,505 --> 00:19:46,415 He's not bad, right? Now that you've talked to him. 356 00:19:47,005 --> 00:19:49,925 I thought you'd be able to talk to him. 357 00:19:49,925 --> 00:19:53,055 You said you like a man you can talk to. 358 00:19:53,855 --> 00:19:56,355 That was so long ago. 359 00:19:57,415 --> 00:19:58,715 Talk? 360 00:19:58,715 --> 00:20:00,795 Why would I talk to a man? 361 00:20:00,795 --> 00:20:03,105 Unless it's talking with my body. 362 00:20:03,105 --> 00:20:06,205 Talking with your body? 363 00:20:07,705 --> 00:20:10,805 Your values became very proactive. 364 00:20:10,805 --> 00:20:13,035 Well, thanks to you know who. 365 00:20:13,035 --> 00:20:14,275 Wait... 366 00:20:14,275 --> 00:20:16,385 you mean, me? 367 00:20:16,385 --> 00:20:20,115 What did I do exactly? 368 00:20:23,175 --> 00:20:26,895 Oh, no. What I mean is... 369 00:20:27,585 --> 00:20:30,295 After living with someone like you, I had 370 00:20:30,295 --> 00:20:33,805 lost interest in conversations with the opposite sex. 371 00:20:33,805 --> 00:20:37,575 It's not like I suddenly opened my eyes because you excelled in something. 372 00:20:37,575 --> 00:20:41,205 Whoa, that's why... 373 00:20:41,205 --> 00:20:44,865 That's why you began to actively engage in body talk? 374 00:20:44,865 --> 00:20:46,185 Wait... 375 00:20:46,185 --> 00:20:47,915 Why is our talk going in that direction? 376 00:20:47,915 --> 00:20:49,985 It's not like that. Not at all. 377 00:20:49,985 --> 00:20:51,265 Don't have any weird thoughts. 378 00:20:51,265 --> 00:20:53,865 What thoughts am I having? 379 00:20:56,925 --> 00:20:58,135 It's not. 380 00:20:58,135 --> 00:21:01,365 - Your face is turning red- - I said it's not! 381 00:21:18,485 --> 00:21:20,565 How was dinner tonight? 382 00:21:21,515 --> 00:21:24,115 Yes, well... 383 00:21:24,115 --> 00:21:26,685 The mackerel sashimi was exceptionally good, right? 384 00:21:27,665 --> 00:21:31,405 It reminded me of the mackerel I had in Jeju-do. 385 00:21:31,405 --> 00:21:33,775 Their mackerel stew was great. 386 00:21:33,775 --> 00:21:35,235 Whoa... 387 00:21:35,235 --> 00:21:38,995 I'd have to go all the way to Jeju-do to feed you what you like. 388 00:21:40,015 --> 00:21:41,695 Well, it's no big deal. We'll go. 389 00:21:41,695 --> 00:21:44,575 Let's go to Jeju-do sometime for mackerel stew. 390 00:21:44,575 --> 00:21:46,925 I've been to Jeju-do a few times. 391 00:21:46,925 --> 00:21:48,915 I thought it was great every time I went. 392 00:21:48,915 --> 00:21:51,305 The ocean and the sky... 393 00:21:51,305 --> 00:21:53,925 It had a kind of foreign vibe. 394 00:21:54,815 --> 00:21:56,915 If we go to Jeju-do... 395 00:21:56,915 --> 00:21:58,905 will we be sleeping there? 396 00:21:58,905 --> 00:22:01,445 - Sorry? - Of course, we will, right? 397 00:22:01,445 --> 00:22:04,905 It's not like we'll be making a day trip for mackerel stew. 398 00:22:04,905 --> 00:22:08,625 I'm not sure. I don't think it's a necessarily required condition. 399 00:22:08,625 --> 00:22:10,415 There's no need to go... 400 00:22:11,735 --> 00:22:14,855 all the way to Jeju-do to sleep. 401 00:22:14,855 --> 00:22:17,795 I'm okay with it even tonight. 402 00:22:17,795 --> 00:22:19,375 Deal? 403 00:22:22,525 --> 00:22:25,105 I guess you don't like me. 404 00:22:25,105 --> 00:22:29,165 I like you, Ha Ra, but you don't have to force yourself to see me if you don't want to. 405 00:22:29,165 --> 00:22:32,035 I don't make it a hobby to ask a man I don't like to sleep with me. 406 00:22:32,035 --> 00:22:36,025 You're not asking to sleep with me because you like me, right? 407 00:22:41,945 --> 00:22:43,925 You're smart and... 408 00:22:43,925 --> 00:22:46,575 your face is handsome. 409 00:22:46,575 --> 00:22:48,435 You probably have many women around you. 410 00:22:48,435 --> 00:22:51,965 You don't intend to have a serious relationship with me, either. 411 00:22:51,965 --> 00:22:55,585 Ha Ra, you're also pretty, smart, and awesome. 412 00:22:55,585 --> 00:22:58,355 Although it sounds like an inferiority complex, 413 00:22:58,355 --> 00:23:01,025 I have a flaw, to be frank. 414 00:23:01,025 --> 00:23:03,105 You've never been married. 415 00:23:03,105 --> 00:23:04,905 I'm a divorcee. 416 00:23:08,585 --> 00:23:10,045 Perhaps... 417 00:23:10,045 --> 00:23:12,725 did you make a bet with Goo Eun Beom or something? 418 00:23:12,725 --> 00:23:15,305 To be rewarded if you seduce me? 419 00:23:18,485 --> 00:23:19,985 Well... 420 00:23:19,985 --> 00:23:23,865 I'm not sure if this is the right thing to say here, 421 00:23:23,865 --> 00:23:26,875 but my mother remarried three times. 422 00:23:26,875 --> 00:23:30,195 I'm not saying I understand you, but... 423 00:23:30,195 --> 00:23:34,795 it also doesn't mean my mother has a flaw. 424 00:23:40,525 --> 00:23:42,225 Well... 425 00:23:45,585 --> 00:23:48,755 The mackerel sashimi we had tonight... 426 00:23:49,775 --> 00:23:51,855 was delicious. 427 00:23:53,275 --> 00:23:54,795 Same here. 428 00:24:05,195 --> 00:24:08,055 Thank you for driving me home. 429 00:24:08,055 --> 00:24:09,505 Not at all. 430 00:24:09,505 --> 00:24:10,945 Please take care. 431 00:24:10,945 --> 00:24:12,975 I had fun tonight. 432 00:24:15,225 --> 00:24:17,105 You know... 433 00:24:20,865 --> 00:24:24,185 can I drop the honorifics next time when we meet? 434 00:24:24,185 --> 00:24:26,895 You can say no to dropping the honorifics, 435 00:24:26,895 --> 00:24:30,635 but I hope you won't say no to meeting again*. (Spoken without honorifics) 436 00:24:33,725 --> 00:24:35,985 Okay. 437 00:24:35,985 --> 00:24:37,585 Yes! 438 00:24:43,115 --> 00:24:45,695 Since I granted your favor, Jae Gyeom, 439 00:24:45,695 --> 00:24:48,005 could I also ask you for a favor? 440 00:24:48,005 --> 00:24:49,795 Sure. Anything. 441 00:24:50,725 --> 00:24:52,545 You said anything just now. 442 00:24:52,545 --> 00:24:54,555 You can't dodge it, okay? 443 00:25:00,265 --> 00:25:02,285 N-No, we can't. 444 00:25:05,075 --> 00:25:07,515 Whoa, daebak. 445 00:25:07,515 --> 00:25:10,475 I guess he seriously didn't want to. 446 00:25:10,475 --> 00:25:12,105 Right? 447 00:25:12,105 --> 00:25:16,735 Unless he seriously didn't want to, he couldn't have done that, right? 448 00:25:16,735 --> 00:25:17,755 It hurts my pride. 449 00:25:17,755 --> 00:25:19,705 This isn't about your pride hurting. 450 00:25:19,705 --> 00:25:23,455 How do I put it... It's about respect for the mackerel or... 451 00:25:23,455 --> 00:25:25,525 What I mean is... 452 00:25:25,525 --> 00:25:29,525 There are people who don't like to kiss without brushing their teeth. 453 00:25:31,305 --> 00:25:35,055 But still, I took great courage to approach him like that. 454 00:25:35,055 --> 00:25:37,215 How can he dodge that? 455 00:25:38,075 --> 00:25:39,385 Okay. 456 00:25:39,385 --> 00:25:42,265 Try to avoid mackerels from now on. 457 00:25:42,265 --> 00:25:44,125 I'm going on ahead. 458 00:25:48,495 --> 00:25:50,835 [Min Jae Gyeom] 459 00:25:58,895 --> 00:26:01,605 You can't do that. You shouldn't skip meals. 460 00:26:01,605 --> 00:26:03,705 Do you want to go eat something delicious next time? 461 00:26:03,705 --> 00:26:08,085 Hey, I guess that gentleman doesn't loath you as a filthy woman 462 00:26:08,085 --> 00:26:12,005 when you came onto him without brushing your teeth. 463 00:26:12,005 --> 00:26:14,615 He's a decent person in many ways. 464 00:26:14,615 --> 00:26:16,825 No bias as well. 465 00:26:16,825 --> 00:26:18,535 Aigoo, you're both so diligent. 466 00:26:18,535 --> 00:26:20,015 Hi. 467 00:26:20,015 --> 00:26:22,285 - Welcome. - Have you eaten? 468 00:26:22,285 --> 00:26:24,965 Yes, of course, we did. 469 00:26:26,395 --> 00:26:28,365 Did you have a good date? 470 00:26:28,365 --> 00:26:30,645 Of course, I did. You think I wouldn't have? 471 00:26:30,645 --> 00:26:32,095 A date? What date? 472 00:26:32,095 --> 00:26:33,245 Don't you know? 473 00:26:33,245 --> 00:26:37,325 Goo introduced his friend to Oh. 474 00:26:37,325 --> 00:26:38,605 What? 475 00:26:38,605 --> 00:26:40,365 - You crazy- - Why? 476 00:26:40,365 --> 00:26:42,745 It must be great to be you... 477 00:26:42,745 --> 00:26:45,895 since you have many people to spit on your grave. 478 00:26:45,895 --> 00:26:48,655 The grass will probably grow without a problem. 479 00:26:48,655 --> 00:26:51,355 Should I spit on your grave if you want, CEO Seo? 480 00:26:51,355 --> 00:26:52,425 Shit! 481 00:26:53,385 --> 00:26:55,005 Everyone's here, right? 482 00:26:55,005 --> 00:26:56,485 Hello. 483 00:26:56,485 --> 00:26:57,785 Hello. 484 00:26:57,785 --> 00:27:00,335 Inquiry of financial transaction details... 485 00:27:00,335 --> 00:27:02,895 inquiry of international travel records... 486 00:27:02,895 --> 00:27:04,865 and inquiry about call details. 487 00:27:04,865 --> 00:27:06,215 Gosh... 488 00:27:07,415 --> 00:27:10,105 I don't know if they'll accept all of these. 489 00:27:10,105 --> 00:27:13,245 But why did you leave out the sexual dysfunction issue? 490 00:27:13,245 --> 00:27:14,865 During the meeting, 491 00:27:14,865 --> 00:27:18,005 it was bothering me a little bit 492 00:27:18,005 --> 00:27:22,625 how the husband was trembling, saying that it was not true. 493 00:27:22,625 --> 00:27:25,805 It's hard to prove in the first place, and if it turns out that he's fine, 494 00:27:25,805 --> 00:27:27,465 we just give them a reason to- 495 00:27:27,465 --> 00:27:29,605 The tables will turn in their favor. 496 00:27:29,605 --> 00:27:35,005 So, you plan to pressure them by bombarding them with inquiries first? 497 00:27:35,005 --> 00:27:36,505 Right. 498 00:27:36,505 --> 00:27:40,105 I'm disapproving all of the inquiry requests. 499 00:27:41,805 --> 00:27:44,205 What do we do then? Am I doomed? I can't divorce him? 500 00:27:44,205 --> 00:27:45,535 No. 501 00:27:45,535 --> 00:27:48,915 That's why we also just used the last resort. 502 00:27:51,135 --> 00:27:55,135 In fact, we also have something to add to the cause of the suit. 503 00:27:55,135 --> 00:27:59,165 There's one more imputation on the defendant, Kim Mu Jin, Your Honor. 504 00:27:59,165 --> 00:28:00,875 Besides refusing to engage in conjugal relationships? 505 00:28:00,875 --> 00:28:01,745 Yes. 506 00:28:01,745 --> 00:28:05,565 His reason for refusing to engage in conjugal relationships has been specified. 507 00:28:05,565 --> 00:28:07,295 What is the reason? 508 00:28:07,295 --> 00:28:09,795 We suspect Defendant Kim Mu Jin... 509 00:28:10,785 --> 00:28:14,145 to be suffering a severe sexual dysfunction. 510 00:28:14,145 --> 00:28:15,795 A sexual dysfunction? 511 00:28:15,795 --> 00:28:19,195 The plaintiff is currently suspecting her husband 512 00:28:19,195 --> 00:28:22,625 is avoiding intercourse because he developed sexual dysfunction. 513 00:28:24,365 --> 00:28:26,115 I see. 514 00:28:26,115 --> 00:28:30,185 Refusing intercourse can't be a reason for divorce, but sexual dysfunction can? 515 00:28:30,185 --> 00:28:32,785 You should've used that as the reason for divorce in the first place. 516 00:28:32,785 --> 00:28:34,295 But the thing is... 517 00:28:34,295 --> 00:28:36,815 proving that issue is quite problematic. 518 00:28:36,815 --> 00:28:39,395 Because of the burden of proof. 519 00:28:39,395 --> 00:28:41,745 What is that? 520 00:28:41,745 --> 00:28:44,305 To put it simply, 521 00:28:44,305 --> 00:28:49,115 in the end, a trial is similar to a game of tennis. 522 00:28:49,115 --> 00:28:51,415 While you're hitting the ball over the net, 523 00:28:51,415 --> 00:28:53,959 you're telling each other to prove their point. 524 00:28:53,959 --> 00:28:57,984 And if one side misses the ball and fails to prove their point, 525 00:28:57,984 --> 00:28:59,684 then that side loses. 526 00:29:00,695 --> 00:29:01,985 So that means... 527 00:29:01,985 --> 00:29:05,705 it's our turn to prove the claim we put out. 528 00:29:05,705 --> 00:29:08,845 Your Honor, to prove his sexual dysfunction, 529 00:29:08,845 --> 00:29:12,915 I'd like the defendant to submit his urology examination results to the court. 530 00:29:12,915 --> 00:29:14,855 Could I request a discovery, please? 531 00:29:14,855 --> 00:29:16,105 Whoa... 532 00:29:16,105 --> 00:29:19,095 I said my client doesn't have sexual dysfunction. 533 00:29:19,095 --> 00:29:22,205 You're determined to humiliate this man. 534 00:29:22,205 --> 00:29:27,105 Your Honor, it's inevitable for people to have a difference in libido, 535 00:29:27,105 --> 00:29:30,085 but they're trying to find one flaw by abusing requests. 536 00:29:30,085 --> 00:29:32,005 You mustn't allow that! 537 00:29:32,005 --> 00:29:36,375 Also, although my client doesn't have an issue down there, 538 00:29:36,375 --> 00:29:37,845 to add to my argument, 539 00:29:37,845 --> 00:29:41,935 sexual dysfunction is a temporary problem that can be treated. 540 00:29:41,935 --> 00:29:44,005 So it can't serve as a reason for divorce. 541 00:29:44,005 --> 00:29:49,905 In short, I'm saying there's any reason to accept the request for discovery. 542 00:29:51,605 --> 00:29:56,395 Of course, a treatable, temporary problem is not a reason for divorce. 543 00:29:56,395 --> 00:30:00,325 But if he does have sexual dysfunction, yet he neglected treatment 544 00:30:00,325 --> 00:30:03,055 and didn't fulfill his duty to his spouse, 545 00:30:03,055 --> 00:30:05,065 then this becomes a problem. 546 00:30:05,065 --> 00:30:07,665 So, if the defendant brings his urology examination results, 547 00:30:07,665 --> 00:30:10,005 everything will become clear. 548 00:30:10,005 --> 00:30:14,045 Your Honor, if his sexual dysfunction is proven, 549 00:30:14,045 --> 00:30:18,605 it will also prove that the defendant, who has continuously denied and avoided the matter, 550 00:30:18,605 --> 00:30:24,805 hasn't been fulfilling his duty of integrity between a married couple. 551 00:30:34,375 --> 00:30:36,165 Yes! 552 00:30:40,695 --> 00:30:44,105 I think it's better for the defendant to get tested. 553 00:30:44,105 --> 00:30:47,965 For an efficient progression of the trial, please cooperate. 554 00:30:47,965 --> 00:30:49,505 Yes, Your Honor. 555 00:31:00,835 --> 00:31:03,665 Gosh, what a relief. 556 00:31:03,665 --> 00:31:06,325 Then we just need the test results? 557 00:31:06,325 --> 00:31:08,035 But... 558 00:31:08,925 --> 00:31:12,395 there are still two problems with that. 559 00:31:12,395 --> 00:31:14,645 What problems? 560 00:31:14,645 --> 00:31:15,765 First, 561 00:31:15,765 --> 00:31:18,895 discovery isn't mandatory but encouraged. 562 00:31:18,895 --> 00:31:20,635 If they insist on not doing it, 563 00:31:20,635 --> 00:31:24,345 then we have no way of forcing them. 564 00:31:24,345 --> 00:31:25,975 Second, 565 00:31:25,975 --> 00:31:29,095 if they do the test... 566 00:31:29,095 --> 00:31:31,285 and it's not sexual dysfunction... 567 00:31:31,285 --> 00:31:32,125 If it's not? 568 00:31:32,125 --> 00:31:35,665 There's a chance he could be fine when getting tested at the hospital. 569 00:31:35,665 --> 00:31:37,365 If it's psychology-related anyway, 570 00:31:37,365 --> 00:31:40,915 it might be a problem with your relationship. In that case, 571 00:31:40,915 --> 00:31:44,155 sexual dysfunction will be harder to prove. 572 00:31:53,085 --> 00:31:54,655 What about you? 573 00:31:54,655 --> 00:31:56,315 What are you doing? 574 00:31:56,315 --> 00:31:58,815 You claimed to be an expert in male problems. 575 00:31:58,815 --> 00:32:02,035 You should contribute something, too. 576 00:32:02,035 --> 00:32:04,565 You insisted it was a 100 percent affair, 577 00:32:04,565 --> 00:32:06,515 but you haven't discovered anything. 578 00:32:06,515 --> 00:32:07,215 - Well... - She's right. 579 00:32:07,215 --> 00:32:08,715 She's right. 580 00:32:08,715 --> 00:32:12,085 I agreed to the joint appointment because you said a man knows men's issues. 581 00:32:12,085 --> 00:32:14,605 But I don't really see your merit. 582 00:32:14,705 --> 00:32:16,685 Sang Eun, you can't be so quick to judge. 583 00:32:16,685 --> 00:32:18,955 you can't be so quick to judge. 584 00:32:18,955 --> 00:32:20,625 For now... 585 00:32:25,145 --> 00:32:29,195 For now, should I meet with your husband? 586 00:32:29,195 --> 00:32:30,955 Then what? What will you do? 587 00:32:30,955 --> 00:32:32,395 I'll convince him. 588 00:32:32,395 --> 00:32:35,095 If you want to win, just take the test. 589 00:32:35,095 --> 00:32:37,235 No, don't get the test. 590 00:32:37,235 --> 00:32:38,915 You... 591 00:32:38,915 --> 00:32:41,815 You do know what you're saying, right? 592 00:32:41,815 --> 00:32:43,845 Yes, of course. 593 00:32:44,335 --> 00:32:47,725 Sang Eun, could you give me your husband's phone number? 594 00:32:47,725 --> 00:32:50,695 For now, I'll- 595 00:32:50,695 --> 00:32:55,305 You better not make this harder by meeting him and provoking him. 596 00:32:55,305 --> 00:32:57,755 You're dead meat, then. 597 00:32:57,755 --> 00:32:59,475 Got it? 598 00:33:05,955 --> 00:33:07,705 Thank you. 599 00:33:15,025 --> 00:33:16,935 Have some. 600 00:33:18,675 --> 00:33:23,035 Why are you bothering me at work when I'm so busy? 601 00:33:23,035 --> 00:33:27,295 Sir, the reason I asked to meet with you today 602 00:33:27,295 --> 00:33:32,225 was to give you some honest advice, man to man. 603 00:33:32,895 --> 00:33:37,735 Sir, will you do the sexual function test? 604 00:33:37,735 --> 00:33:39,745 Why? You said I should. 605 00:33:39,745 --> 00:33:41,655 Did your attorney tell you to? 606 00:33:41,655 --> 00:33:45,785 Wait... why should I tell you that? 607 00:33:45,785 --> 00:33:47,375 Did you come here to sound it out? 608 00:33:47,375 --> 00:33:52,205 Sir. I just want to help you. 609 00:33:52,205 --> 00:33:54,445 You don't know... 610 00:33:54,445 --> 00:33:58,105 how hurtful that can be to a man's soul. 611 00:33:58,105 --> 00:34:01,755 That exam is more difficult than you'd expect. 612 00:34:01,755 --> 00:34:04,095 Do you know how it's done? 613 00:34:04,805 --> 00:34:06,305 I'm very familiar with it. 614 00:34:06,305 --> 00:34:09,625 My previous client has done it before. 615 00:34:09,625 --> 00:34:12,105 Well, so... 616 00:34:12,105 --> 00:34:16,335 the reason why it's difficult... 617 00:34:16,335 --> 00:34:21,235 The consultation makes you feel so ashamed by asking such detailed questions. 618 00:34:21,235 --> 00:34:24,755 Do you know how mortifying that exam is? 619 00:34:24,755 --> 00:34:27,375 Angle test, hormone test, 620 00:34:27,375 --> 00:34:31,205 and be admitted overnight to make sure there's no problem in the early morning... 621 00:34:31,205 --> 00:34:32,905 On top of that, 622 00:34:34,165 --> 00:34:38,325 they also perform a rigidity test and etc. 623 00:34:41,135 --> 00:34:43,455 So what I want to say is... 624 00:34:43,455 --> 00:34:48,005 avoid a traumatic experience trying to prove you're healthy. 625 00:34:48,005 --> 00:34:52,285 Instead of discovery, move on to an adjustment and quickly draw an agreement... 626 00:34:52,285 --> 00:34:55,655 So, you're telling me to divorce her? 627 00:34:55,655 --> 00:34:58,575 The judge will rule in favor of divorce, anyway. 628 00:34:58,575 --> 00:35:03,395 The court wouldn't like it if you ignored them when it requested a discovery. 629 00:35:03,395 --> 00:35:05,305 So, should you have the exam? 630 00:35:05,305 --> 00:35:07,255 You get scared when you're getting tested. 631 00:35:07,255 --> 00:35:10,805 Even the healthiest men, out of nervousness, 632 00:35:10,805 --> 00:35:13,125 they can't get it up when it really should. 633 00:35:17,815 --> 00:35:20,845 If you take the exam and still end up divorcing, 634 00:35:20,845 --> 00:35:23,515 the verdict will blatantly state you divorced... 635 00:35:23,515 --> 00:35:26,015 because of sexual dysfunction. 636 00:35:26,015 --> 00:35:30,075 In that case, you might have to pay alimony as well. 637 00:35:32,145 --> 00:35:34,005 Sir... 638 00:35:35,075 --> 00:35:35,895 Yes. 639 00:35:35,895 --> 00:35:39,135 Do you know why I'm going to this extent? 640 00:35:39,135 --> 00:35:40,165 Of course not. 641 00:35:40,165 --> 00:35:42,395 I feel it's a shame. 642 00:35:42,395 --> 00:35:45,865 I know very well... 643 00:35:45,865 --> 00:35:48,285 where you're coming from. 644 00:35:52,475 --> 00:35:55,055 That thing, you know... 645 00:35:55,055 --> 00:35:57,465 Other people would never know. 646 00:36:01,655 --> 00:36:06,215 Wow... there are all sorts of divorce lawsuits, huh? 647 00:36:06,215 --> 00:36:08,335 This isn't even the worst. 648 00:36:08,335 --> 00:36:11,855 There are so many more ridiculous cases. 649 00:36:11,855 --> 00:36:15,375 That's why I try not to file complaints outside of work. 650 00:36:15,375 --> 00:36:17,035 Why? 651 00:36:17,645 --> 00:36:20,655 Because fighting is work for me. 652 00:36:20,655 --> 00:36:22,855 In writing and at the court, too, 653 00:36:22,855 --> 00:36:26,305 always arguing, "I'm right, and you're wrong." 654 00:36:26,765 --> 00:36:30,415 It must make you think since they're all divorce cases. 655 00:36:31,385 --> 00:36:35,265 You only listen to many people's stories about their breakups. 656 00:36:35,905 --> 00:36:40,695 You must not have any fantasies about marriage and love. 657 00:36:40,695 --> 00:36:42,505 Even if I'm not a divorce lawyer, 658 00:36:42,505 --> 00:36:47,545 am I not too old to have fantasies like that? 659 00:36:47,545 --> 00:36:49,925 Do you have that, Jae Gyeom? 660 00:36:50,505 --> 00:36:53,925 Well, I can't say that I don't. 661 00:36:54,605 --> 00:36:58,175 I have a fantasy about a complete family. 662 00:36:58,175 --> 00:37:00,325 Since I never had one. 663 00:37:01,125 --> 00:37:03,095 If I get to create a family, 664 00:37:03,095 --> 00:37:07,125 I'm confident I can cherish it more than anything I have. 665 00:37:08,205 --> 00:37:13,905 Of course, there's no guarantee it'll be perfect just because I'll be cherishing it. 666 00:37:18,405 --> 00:37:22,105 I sound too childish now that I'm talking about it. 667 00:37:23,295 --> 00:37:27,165 I think you're pure, Jae Gyeom. 668 00:37:27,165 --> 00:37:29,455 Is that a compliment or an insult? 669 00:37:30,795 --> 00:37:32,935 It's a secret. 670 00:37:37,155 --> 00:37:40,145 Oh, right. Why didn't you drop the honorifics? 671 00:37:40,145 --> 00:37:43,265 You declared so happily last time. 672 00:37:45,985 --> 00:37:47,485 O-Okay*. (Spoken without honorifics) 673 00:37:47,485 --> 00:37:49,605 I will. 674 00:37:49,605 --> 00:37:52,575 But what about your answer to my question? 675 00:37:53,655 --> 00:37:56,325 Is it a compliment or an insult? 676 00:37:58,135 --> 00:38:00,885 It's a total... 677 00:38:02,615 --> 00:38:03,895 a compliment. 678 00:38:03,895 --> 00:38:05,465 Gosh. 679 00:38:10,365 --> 00:38:14,095 It's nice to drop... honorifics, isn't it? 680 00:38:14,095 --> 00:38:16,165 Jae Gyeom. 681 00:38:16,165 --> 00:38:19,065 Y-Yes, it's nice to... 682 00:38:19,065 --> 00:38:22,725 drop honorifics, Ha Ra. 683 00:38:22,725 --> 00:38:24,265 Gosh. 684 00:38:24,265 --> 00:38:25,735 It was so fun tonight. 685 00:38:25,735 --> 00:38:27,265 Me, too. 686 00:38:27,265 --> 00:38:28,935 I'll be going. 687 00:38:31,765 --> 00:38:33,685 Ha Ra... 688 00:39:01,605 --> 00:39:03,815 Oh, w-wait. 689 00:39:03,815 --> 00:39:08,455 Well... let's stop here today. 690 00:39:08,455 --> 00:39:10,255 Why? 691 00:39:26,525 --> 00:39:30,305 My heart's starting to flutter. 692 00:39:30,305 --> 00:39:32,085 So tell me... 693 00:39:32,085 --> 00:39:35,865 is he... a good kisser? 694 00:39:35,865 --> 00:39:38,185 Very. 695 00:39:39,105 --> 00:39:42,175 What a relief. I don't need to lie. 696 00:39:42,175 --> 00:39:44,225 You know, Goo Eun Beom. 697 00:39:44,225 --> 00:39:47,505 You need to tell him Jae Gyeom is way better than him 698 00:39:47,505 --> 00:39:49,955 to deflate that ego of his. Aren't I right? 699 00:39:49,955 --> 00:39:51,795 But you suck at lying. 700 00:39:51,795 --> 00:39:55,105 He'll catch on if you tell him a lousy lie. 701 00:39:56,135 --> 00:39:58,595 I'll catch on to what? 702 00:40:01,865 --> 00:40:03,565 It's nothing. 703 00:40:03,565 --> 00:40:06,615 I got a call from Kim Mu Jin's attorney just now. 704 00:40:06,615 --> 00:40:07,805 Did you get a call, too? 705 00:40:07,805 --> 00:40:10,365 No, not yet. Why? 706 00:40:15,925 --> 00:40:18,615 I'm Goo Eun Beom. 707 00:40:20,165 --> 00:40:22,845 You said you have a problem down there? 708 00:40:22,845 --> 00:40:24,505 Of course. 709 00:40:24,505 --> 00:40:28,985 That much lie seemed needed to build some rapport. 710 00:40:30,285 --> 00:40:32,105 You're crazy. 711 00:40:32,105 --> 00:40:34,455 Whoa, hey! What the- 712 00:40:34,455 --> 00:40:36,005 What the? 713 00:40:36,005 --> 00:40:37,725 What... What's happening? 714 00:40:37,725 --> 00:40:39,765 Hold on. 715 00:40:39,765 --> 00:40:41,235 There it goes again. 716 00:40:41,235 --> 00:40:44,345 You can just pull the lever on the side. 717 00:40:44,345 --> 00:40:45,225 Where? 718 00:40:45,225 --> 00:40:49,015 It keeps breaking down since I bought it dirt cheap. 719 00:40:49,015 --> 00:40:51,405 Hold on. I'll fix it at the next red light. 720 00:40:51,405 --> 00:40:54,575 Hey, did this car get flooded before or something? 721 00:40:54,575 --> 00:40:56,725 Did you do your research before buying it? 722 00:40:56,725 --> 00:41:01,835 Flooded cars... aren't always bad. 723 00:41:04,785 --> 00:41:06,525 Hold on. 724 00:41:11,815 --> 00:41:13,525 Okay. 725 00:41:18,675 --> 00:41:20,705 One, two, three. 726 00:41:20,705 --> 00:41:23,805 One, two, three. 727 00:41:24,585 --> 00:41:27,195 Geez, why isn't it working? 728 00:41:27,195 --> 00:41:29,425 One, two... 729 00:41:30,635 --> 00:41:33,705 Okay, one, two... 730 00:41:35,805 --> 00:41:38,115 Gosh. Hold on. 731 00:41:38,115 --> 00:41:40,095 Hold on. 732 00:41:49,715 --> 00:41:53,085 Hey, just take the subway. 733 00:41:53,085 --> 00:41:55,415 You want to risk your life on this lousy car? 734 00:41:55,415 --> 00:41:58,535 Why? Does it worry you? 735 00:41:58,535 --> 00:42:01,655 If you're worried, you could decrease the alimony money. 736 00:42:01,655 --> 00:42:04,195 So I can buy a car through installment payments. 737 00:42:04,195 --> 00:42:06,625 Just take the subway. 738 00:42:34,505 --> 00:42:38,105 I think it's that woman. 739 00:42:39,305 --> 00:42:41,505 - Who? - Ki Seo Hee. 740 00:42:42,505 --> 00:42:45,205 - You didn't see her? - I didn't. 741 00:42:50,155 --> 00:42:52,295 Was I mistaken? 742 00:43:09,275 --> 00:43:12,075 Whenever I look at you, 743 00:43:12,075 --> 00:43:16,325 I feel that karma really does exist. 744 00:43:16,325 --> 00:43:21,405 Who knew you'd end up like this when we divorced? 745 00:43:21,405 --> 00:43:26,105 You probably believed you'd start a new, happy life with your first love. 746 00:43:26,105 --> 00:43:30,705 You had no clue your mom would take your studio and amend her will. 747 00:43:32,705 --> 00:43:34,195 I couldn't... 748 00:43:34,195 --> 00:43:37,675 fathom how you could be fine with Jae Gyeom and me 749 00:43:37,675 --> 00:43:40,085 hitting it off, but... 750 00:43:40,085 --> 00:43:43,255 now I think I can understand you. 751 00:43:43,255 --> 00:43:47,185 I used to tremble with anger when I thought about that woman, Ki Seo Hee. 752 00:43:47,185 --> 00:43:48,795 But now... 753 00:43:48,795 --> 00:43:50,065 I just think... 754 00:43:50,065 --> 00:43:53,235 that was terrible of her. 755 00:43:53,235 --> 00:43:56,105 Shouldn't she take responsibility if she stole you from me? 756 00:43:56,105 --> 00:43:58,605 I wonder if she even has a conscience. 757 00:44:00,405 --> 00:44:03,205 Don't we truly seem like friends now? 758 00:44:11,195 --> 00:44:12,755 Sorry. 759 00:44:17,455 --> 00:44:21,535 Her betrayal knows no bounds! 760 00:44:22,535 --> 00:44:23,865 Did you read it? 761 00:44:23,865 --> 00:44:26,155 Did you read everything? 762 00:44:26,155 --> 00:44:29,435 How could a woman be so thick-skinned, huh? 763 00:44:29,435 --> 00:44:31,585 She's the one who cheated, 764 00:44:31,585 --> 00:44:34,105 so she makes a big deal out of their sex life, 765 00:44:34,105 --> 00:44:37,395 and goes crazy about a divorce. Geez. 766 00:44:37,395 --> 00:44:41,335 I knew something was odd from the get-go. 767 00:44:41,335 --> 00:44:43,115 Sang Eun, is this... 768 00:44:43,115 --> 00:44:45,215 really true? 769 00:44:46,725 --> 00:44:49,065 Go ahead and try denying it. 770 00:44:49,975 --> 00:44:52,085 I'll show you something worse. 771 00:44:53,045 --> 00:44:56,365 Is the other party aware? That you're... 772 00:44:56,365 --> 00:44:57,855 filing for divorce? 773 00:44:58,915 --> 00:45:00,245 Yes. 774 00:45:01,175 --> 00:45:03,945 He says he'll take care of me once I get divorced. 775 00:45:04,955 --> 00:45:07,265 Is he married or single? 776 00:45:07,265 --> 00:45:08,465 He's single. 777 00:45:08,465 --> 00:45:10,425 You and he both are... 778 00:45:10,425 --> 00:45:12,715 not in your right minds. 779 00:45:14,155 --> 00:45:15,465 What does he do? 780 00:45:15,465 --> 00:45:17,705 He's still a student. 781 00:45:17,705 --> 00:45:20,405 - He's young. - By how many years? 782 00:45:20,405 --> 00:45:23,105 - 10 years. - He's 25 years old? 783 00:45:26,185 --> 00:45:28,105 He says he's confident 784 00:45:28,105 --> 00:45:30,225 he can make me happy if I get divorced. 785 00:45:30,225 --> 00:45:31,825 Sang Eun... 786 00:45:32,755 --> 00:45:35,475 do you really believe that? 787 00:45:35,475 --> 00:45:37,405 He's 25 years old! 788 00:45:37,405 --> 00:45:42,585 Do you really believe what a 25-year-old kid says to a married woman 10 years his senior? 789 00:45:43,505 --> 00:45:45,795 I believe him. 790 00:45:45,795 --> 00:45:47,415 I love him. 791 00:45:47,415 --> 00:45:49,425 Gosh... 792 00:45:49,425 --> 00:45:51,125 Goodness... 793 00:45:51,125 --> 00:45:52,655 Are you really Yim Sang Eun? 794 00:45:52,655 --> 00:45:55,325 Are you the Yim Sang Eun I know? 795 00:45:55,325 --> 00:45:56,485 You... 796 00:45:56,485 --> 00:45:57,825 Y-You've gone mad. 797 00:45:57,825 --> 00:45:59,325 You're not in your right mind. 798 00:45:59,325 --> 00:46:01,015 Ha Ra, 799 00:46:01,015 --> 00:46:03,845 my decision to get divorced isn't because of him. 800 00:46:03,845 --> 00:46:05,515 That's not what I intended at first. 801 00:46:05,515 --> 00:46:07,615 - While preparing for the divorce- - Then? 802 00:46:07,615 --> 00:46:10,715 If that's the case, then you should've told me earlier. 803 00:46:10,715 --> 00:46:14,055 How in the world do you expect me to trust you now? 804 00:46:14,055 --> 00:46:16,115 I wanted to tell you, too. 805 00:46:16,115 --> 00:46:18,085 But I couldn't! 806 00:46:18,085 --> 00:46:21,095 I'm embarrassed of myself, too. 807 00:46:25,275 --> 00:46:27,215 I felt empty. 808 00:46:29,225 --> 00:46:31,615 I also questioned... 809 00:46:31,615 --> 00:46:33,885 why I should go on living. 810 00:46:41,525 --> 00:46:44,195 [Dating] 811 00:46:45,625 --> 00:46:48,765 I met him through an app. 812 00:46:48,765 --> 00:46:51,245 My life was so dull, 813 00:46:51,245 --> 00:46:54,025 so I kept having bad thoughts. 814 00:46:55,675 --> 00:46:57,665 But Ha Ra... 815 00:46:57,665 --> 00:47:01,475 that person made me want to live again. 816 00:47:01,475 --> 00:47:02,975 He told me... 817 00:47:02,975 --> 00:47:06,585 he can definitely make me happy, no matter what others say. 818 00:47:06,585 --> 00:47:09,335 He tells me he loves me every day. 819 00:47:09,335 --> 00:47:12,475 He says I'm so lovely he could die. 820 00:47:13,395 --> 00:47:16,065 But do you know how I felt... 821 00:47:16,065 --> 00:47:18,785 when I heard him say that? 822 00:47:20,625 --> 00:47:23,645 I also deserve to be loved. 823 00:47:24,525 --> 00:47:27,495 I'm still a desirable person. 824 00:47:28,675 --> 00:47:31,935 I wasn't the one with fault. 825 00:47:46,975 --> 00:47:49,275 Many people will... 826 00:47:49,275 --> 00:47:50,925 judge you. 827 00:47:50,925 --> 00:47:52,485 You know that, right? 828 00:47:54,435 --> 00:47:56,725 But... 829 00:47:56,725 --> 00:48:00,045 as long as you can endure that, it's okay... 830 00:48:00,045 --> 00:48:02,155 to break up. 831 00:48:02,155 --> 00:48:05,465 Every decision comes at a price. 832 00:48:06,525 --> 00:48:08,255 But also... 833 00:48:08,255 --> 00:48:12,715 every decision comes with a payoff. 834 00:48:19,725 --> 00:48:21,335 Oh, boy... 835 00:48:33,655 --> 00:48:35,785 - Where are you going? - I'm going to take a cab. 836 00:48:35,785 --> 00:48:37,385 Why? 837 00:48:45,935 --> 00:48:48,375 You asshole. You jerk! 838 00:48:48,375 --> 00:48:50,155 W-What's wrong with you? 839 00:48:50,155 --> 00:48:51,445 What? 840 00:48:51,445 --> 00:48:54,065 "As long as you can endure that... 841 00:48:54,065 --> 00:48:56,815 it's okay to break up"? 842 00:48:56,815 --> 00:48:59,945 You're practically an adultery consultant now. 843 00:48:59,945 --> 00:49:02,105 You could soothe the hearts of all the 844 00:49:02,105 --> 00:49:04,775 adulterers in the world! 845 00:49:07,415 --> 00:49:09,375 Asshole. 846 00:49:35,165 --> 00:49:36,895 Sir. 847 00:49:41,705 --> 00:49:43,105 What did you want to discuss? 848 00:49:43,105 --> 00:49:47,665 Well, I got divorced two years ago because 849 00:49:47,665 --> 00:49:50,315 my husband cheated on me. 850 00:49:50,315 --> 00:49:53,365 Did Sang Eun ever tell you this? 851 00:49:53,365 --> 00:49:55,705 No, she didn't. 852 00:49:55,705 --> 00:49:57,205 I see. 853 00:49:57,205 --> 00:49:59,505 Well, to put it bluntly, 854 00:49:59,505 --> 00:50:02,695 I was once in your shoes. 855 00:50:02,695 --> 00:50:04,565 Stabbed in the back by... 856 00:50:04,565 --> 00:50:06,125 a cheating bastard. 857 00:50:06,125 --> 00:50:07,175 Gosh. 858 00:50:08,135 --> 00:50:09,815 As someone who's been there, 859 00:50:09,815 --> 00:50:12,355 - let me tell you, straightforw- - Excuse me. 860 00:50:12,355 --> 00:50:14,835 Please don't. 861 00:50:14,835 --> 00:50:16,405 I'm never getting a divorce. 862 00:50:16,405 --> 00:50:20,405 Sir, what do you have to gain by devoting your life to revenge? 863 00:50:20,405 --> 00:50:24,645 I tried all that, so I know. You won't become happier by doing that. 864 00:50:24,645 --> 00:50:25,835 Taking revenge... 865 00:50:25,835 --> 00:50:29,395 - doesn't make you happier by ruining her life- - Revenge? 866 00:50:29,395 --> 00:50:32,055 You think I'm doing this for revenge? 867 00:50:34,485 --> 00:50:36,655 I just want Sang Eun to come back to me. 868 00:50:36,655 --> 00:50:39,325 I still love... 869 00:50:39,325 --> 00:50:41,425 Sang Eun. 870 00:50:41,425 --> 00:50:42,975 Wait... 871 00:50:42,975 --> 00:50:45,065 it doesn't add up. 872 00:50:45,065 --> 00:50:47,365 If you love Sang Eun, why did you neglect- 873 00:50:47,365 --> 00:50:49,185 Let me ask you this. 874 00:50:49,185 --> 00:50:51,505 Do you have to have sex a lot to signify love? 875 00:50:51,505 --> 00:50:54,295 Love means having lots of sex? 876 00:50:54,295 --> 00:50:56,195 No. Nope. 877 00:50:56,195 --> 00:50:58,605 Not necessarily, but... 878 00:50:58,605 --> 00:51:02,005 there's also no reason not to if you love her. 879 00:51:06,045 --> 00:51:07,905 I would if I could. 880 00:51:07,905 --> 00:51:10,475 - You think I'm choosing not to? - Wait, Sir. 881 00:51:10,475 --> 00:51:13,255 Then acknowledge your sexual dysfunction and get treat- 882 00:51:13,255 --> 00:51:16,595 How many times do I have to tell you it's not that? 883 00:51:24,835 --> 00:51:26,205 Sir-I mean... 884 00:51:26,205 --> 00:51:29,005 Mu Jin, so... 885 00:51:29,005 --> 00:51:32,535 you want to, but you can't because you can't get it up, 886 00:51:32,535 --> 00:51:38,715 society has agreed to diagnose that as sexual dysfunction. 887 00:51:40,195 --> 00:51:43,215 I don't have a problem with my function. 888 00:51:43,215 --> 00:51:46,005 There's a reason I can't. 889 00:51:46,005 --> 00:51:48,265 You don't even know. 890 00:51:49,335 --> 00:51:50,845 What is it? 891 00:51:50,845 --> 00:51:54,095 It's okay. You can tell me, honestly. 892 00:51:55,555 --> 00:51:57,485 I take medicine for... 893 00:51:59,135 --> 00:52:01,555 Hair loss? 894 00:52:01,555 --> 00:52:02,945 So... 895 00:52:02,945 --> 00:52:06,475 that medicine is what caused a problem down there. 896 00:52:06,475 --> 00:52:09,995 That's why he's been claiming he doesn't have sexual dysfunction. 897 00:52:09,995 --> 00:52:13,145 He couldn't admit it, which is why he was so frustrated. 898 00:52:13,145 --> 00:52:15,825 Why couldn't he admit it? 899 00:52:15,825 --> 00:52:17,945 "I'm suffering the side effect of hair loss medication." 900 00:52:17,945 --> 00:52:21,015 He could just be honest and stop taking the medication. 901 00:52:21,015 --> 00:52:22,855 Did someone force him to take it? 902 00:52:22,855 --> 00:52:26,465 Well, I listened to his story and... 903 00:52:26,465 --> 00:52:29,175 I feel sorry for him. 904 00:52:29,175 --> 00:52:32,035 I mean, his wife changed jobs and is doing well, 905 00:52:32,035 --> 00:52:34,045 but he can't even get a promotion. 906 00:52:34,045 --> 00:52:36,225 He was stressed about this and that, 907 00:52:36,225 --> 00:52:38,525 when even his hair started to fall out. 908 00:52:38,525 --> 00:52:42,295 He felt the need to protect at least his hair. 909 00:52:42,295 --> 00:52:45,895 But to salvage his social reputation and save face with his wife, 910 00:52:45,895 --> 00:52:49,955 "Could I choose my hair over our sex life?" 911 00:52:49,955 --> 00:52:52,725 He couldn't bring himself to ask her that. 912 00:52:52,725 --> 00:52:55,335 Because it hurt his pride. 913 00:52:55,335 --> 00:52:58,095 Man, isn't it heartbreaking? 914 00:52:58,095 --> 00:53:00,955 You consider that heartbreaking? 915 00:53:00,955 --> 00:53:03,955 I consider that to be crazy selfish. 916 00:53:06,105 --> 00:53:08,225 - Huh? - Welcome. 917 00:53:08,225 --> 00:53:09,405 What the? 918 00:53:09,405 --> 00:53:12,105 Whoa, how nice. The meat's all cooked. 919 00:53:12,105 --> 00:53:13,835 Let's eat together. 920 00:53:13,835 --> 00:53:15,545 Gosh, what's up... 921 00:53:15,545 --> 00:53:17,005 You pay the bill. 922 00:53:17,005 --> 00:53:19,605 Eat. How much could you eat? 923 00:53:21,455 --> 00:53:23,055 Pass me a spoon. 924 00:53:27,895 --> 00:53:29,165 So... 925 00:53:29,165 --> 00:53:32,005 how does he plan to proceed? 926 00:53:32,005 --> 00:53:33,625 What? 927 00:53:33,625 --> 00:53:35,215 Sang Eun. 928 00:53:35,215 --> 00:53:37,205 I met her husband. 929 00:53:38,125 --> 00:53:42,225 I mean, I could understand him until this point, 930 00:53:42,225 --> 00:53:45,285 but things start to get ridiculous from here. 931 00:53:46,845 --> 00:53:49,535 - Mu Jin. - Yes? 932 00:53:49,535 --> 00:53:52,015 I really don't think this is right. 933 00:53:52,015 --> 00:53:54,455 You should tell her directly. 934 00:53:54,455 --> 00:53:56,335 How much you love Sang Eun, 935 00:53:56,335 --> 00:53:58,465 and how you want to work things out with her. 936 00:53:58,465 --> 00:54:01,245 You should tell her directly with all your heart. 937 00:54:01,245 --> 00:54:03,425 Why should I deliver the message to her? 938 00:54:03,425 --> 00:54:05,965 Attorney Oh, I'm really not that eloquent. 939 00:54:05,965 --> 00:54:08,325 I feel like I'll just be more pitiful, so- 940 00:54:08,325 --> 00:54:10,935 How would you live with her then? 941 00:54:10,935 --> 00:54:12,905 If you can't even explain your own feelings, 942 00:54:12,905 --> 00:54:15,415 how will you live together? It'd be frustrating. 943 00:54:16,405 --> 00:54:20,775 Well, no matter how important physical connection is 944 00:54:20,775 --> 00:54:24,935 you'll never stay together if you can't communicate your feelings. 945 00:54:24,935 --> 00:54:28,025 Communicate your feelings for now, and when the atmosphere is right, 946 00:54:28,025 --> 00:54:29,435 and when the atmosphere is right, 947 00:54:29,435 --> 00:54:32,805 start attempting to connect physically. 948 00:54:32,805 --> 00:54:36,055 She'll probably connect with you better than that guy she just met 949 00:54:36,055 --> 00:54:38,995 who's still wet behind the ears. 950 00:54:38,995 --> 00:54:40,895 Don't you think so? 951 00:54:40,895 --> 00:54:42,485 Probably, right? 952 00:54:43,865 --> 00:54:45,405 Come on. 953 00:54:45,405 --> 00:54:46,875 - Fighting! - Yes. 954 00:54:46,875 --> 00:54:48,465 I'll do my best. 955 00:54:48,465 --> 00:54:49,885 Go on. 956 00:54:49,885 --> 00:54:51,225 Okay. 957 00:54:54,055 --> 00:54:56,095 - Let's go! - Let's go! 958 00:55:01,865 --> 00:55:04,555 What is communication? 959 00:55:06,265 --> 00:55:08,535 What is hair loss? 960 00:55:09,725 --> 00:55:12,455 It's a matter directly related to pride. 961 00:55:12,455 --> 00:55:14,565 A man's hair count that is. 962 00:55:14,565 --> 00:55:16,785 Hey, of course. 963 00:55:16,785 --> 00:55:18,815 I feel sorry for that husband. 964 00:55:18,815 --> 00:55:21,805 - Imagine how inferior he- - Gosh! 965 00:55:21,805 --> 00:55:24,435 I hate men with inferiority complexes. 966 00:55:24,435 --> 00:55:26,005 They disgust me! 967 00:55:26,005 --> 00:55:28,285 Sunbae, is there any man you don't hate? 968 00:55:28,285 --> 00:55:29,435 Does he even exist? 969 00:55:29,435 --> 00:55:32,725 You always complain about this and that. 970 00:55:32,725 --> 00:55:36,325 What is he saying? 971 00:55:36,325 --> 00:55:37,505 Hey. 972 00:55:37,505 --> 00:55:39,235 I'm... 973 00:55:39,235 --> 00:55:43,145 crazy about men who don't have inferiority complexes, 974 00:55:43,145 --> 00:55:47,615 are handsome and have healthy minds and bodies. 975 00:55:47,615 --> 00:55:49,095 Where will you find a man like that? 976 00:55:49,095 --> 00:55:51,015 That's why you're still single- 977 00:55:51,015 --> 00:55:53,035 - Wait, wait. - Give me a shot. 978 00:55:53,035 --> 00:55:54,625 I heard that. I heard that. 979 00:55:55,705 --> 00:55:58,405 You take that back. 980 00:55:58,405 --> 00:56:01,345 I could've married if I set my mind to it. 981 00:56:01,345 --> 00:56:03,705 But I didn't, not couldn't! 982 00:56:03,705 --> 00:56:06,005 - Are you sure? - Shit, this bastard... 983 00:56:06,005 --> 00:56:07,775 Put that down. 984 00:56:07,775 --> 00:56:09,335 Come on! 985 00:56:09,335 --> 00:56:10,405 Put that down now. 986 00:56:10,405 --> 00:56:14,235 How are you two more hostile than the divorced couple? 987 00:56:14,235 --> 00:56:15,795 That's enough. 988 00:56:15,795 --> 00:56:17,405 Let me drink in peace. 989 00:56:17,405 --> 00:56:19,445 Don't you know why? 990 00:56:20,405 --> 00:56:25,145 They like each other's shells but hate their insides. 991 00:56:25,145 --> 00:56:27,205 That makes them mad. 992 00:56:27,205 --> 00:56:28,675 What? 993 00:56:28,675 --> 00:56:29,955 What? 994 00:56:29,955 --> 00:56:32,415 Hey, how could you say that? 995 00:56:32,415 --> 00:56:34,715 I told you it was a secret. 996 00:56:36,115 --> 00:56:37,675 It was a secret? 997 00:56:37,675 --> 00:56:40,015 That he looks like Sunbae's ex-boyfriend? 998 00:56:40,015 --> 00:56:41,865 Hey! 999 00:56:41,865 --> 00:56:43,435 All right, all right. 1000 00:56:43,435 --> 00:56:45,965 All right! Stop those outbursts. 1001 00:56:45,965 --> 00:56:47,295 What is he saying? 1002 00:56:47,295 --> 00:56:49,075 Your ex-boyfriend looks like me? 1003 00:56:49,075 --> 00:56:50,665 Nope. 1004 00:56:53,825 --> 00:56:55,905 What the hell, Kwon Si Wook? 1005 00:56:55,905 --> 00:56:58,305 - He's happy. - Who? 1006 00:56:58,305 --> 00:57:00,495 - Kwon Si Wook is happy! - Hey! 1007 00:57:00,495 --> 00:57:02,165 This guy... 1008 00:57:02,165 --> 00:57:04,905 About three days after joining the company, 1009 00:57:04,905 --> 00:57:07,335 - he was lovesick. - Hey! 1010 00:57:07,335 --> 00:57:10,795 If you hadn't cursed him out for not calling you sunbae, 1011 00:57:10,795 --> 00:57:12,435 he would've even confessed to you. 1012 00:57:12,435 --> 00:57:13,855 Hey. 1013 00:57:15,915 --> 00:57:17,305 Huh? 1014 00:57:17,305 --> 00:57:19,975 Spewing nonsense every time you open your mouth. 1015 00:57:19,975 --> 00:57:21,425 Hey, 1016 00:57:21,425 --> 00:57:23,055 lettuce is expensive these days. 1017 00:57:23,055 --> 00:57:24,255 What are you saying? 1018 00:57:24,255 --> 00:57:26,285 I hate it. Absolutely hate it. 1019 00:57:26,285 --> 00:57:27,645 - Auntie... - I hate it. 1020 00:57:27,645 --> 00:57:29,065 Auntie! 1021 00:57:37,705 --> 00:57:39,775 Hey, Sang Eun. 1022 00:57:43,025 --> 00:57:44,445 What? 1023 00:57:46,515 --> 00:57:48,025 Hey, 1024 00:57:48,025 --> 00:57:50,145 are you sure you won't regret this? 1025 00:57:50,145 --> 00:57:51,395 Who knows? 1026 00:57:51,395 --> 00:57:54,005 I might end up regretting this. 1027 00:57:54,005 --> 00:57:58,755 But every decision comes with a price. 1028 00:57:58,755 --> 00:58:02,095 If regret is the cost, then I have no choice. 1029 00:58:02,095 --> 00:58:04,195 Ha Ra. 1030 00:58:07,995 --> 00:58:09,675 The key. 1031 00:58:27,935 --> 00:58:30,535 Mr. Kim Mu Jin... 1032 00:58:30,535 --> 00:58:34,015 no longer wants to meet the other party. 1033 00:58:34,015 --> 00:58:37,195 Let's just quickly proceed with the adjustments by ourselves. 1034 00:58:37,195 --> 00:58:41,785 I'll apply for the earliest date for adjustments. 1035 00:58:41,785 --> 00:58:43,265 Aigoo, 1036 00:58:43,265 --> 00:58:45,135 how bittersweet. 1037 00:58:45,135 --> 00:58:47,835 No matter how many times I go through divorce cases, 1038 00:58:47,835 --> 00:58:52,375 it feels bitter when they end up breaking up. 1039 00:58:54,615 --> 00:58:56,575 And... 1040 00:58:56,575 --> 00:58:58,325 just among us... 1041 00:58:58,325 --> 00:59:01,345 isn't your friend being too harsh... 1042 00:59:01,345 --> 00:59:03,205 over their sex life? 1043 00:59:03,205 --> 00:59:07,075 Is sex that important to women these days? 1044 00:59:07,075 --> 00:59:09,995 Are you like that, too, Attorney Oh? 1045 00:59:09,995 --> 00:59:11,695 Huh? 1046 00:59:11,695 --> 00:59:12,755 Huh? 1047 00:59:12,755 --> 00:59:14,455 Look here- 1048 00:59:17,785 --> 00:59:19,355 Ahjussi, 1049 00:59:21,125 --> 00:59:22,295 if... 1050 00:59:23,305 --> 00:59:25,195 there's a problem with your package, 1051 00:59:25,195 --> 00:59:28,605 how about getting treatment at a hospital? 1052 00:59:29,495 --> 00:59:31,615 Even if you claim depression, 1053 00:59:31,615 --> 00:59:34,625 paranoia, or mental and physical weakness due to sexual dysfunction, 1054 00:59:34,625 --> 00:59:36,325 we won't negotiate... 1055 00:59:36,325 --> 00:59:39,485 your settlement money out of pity. 1056 00:59:40,315 --> 00:59:42,305 The transcript of... 1057 00:59:42,305 --> 00:59:46,975 a conversation with the direct participation of the involved party isn't illegal evidence. 1058 00:59:46,975 --> 00:59:48,615 You know that, right? 1059 00:59:49,905 --> 00:59:53,535 You didn't win your law license by playing Go-Stop, did you? (Korean card game) 1060 01:00:20,675 --> 01:00:23,165 I'm curious about something. 1061 01:00:23,165 --> 01:00:25,035 About what? 1062 01:00:25,035 --> 01:00:27,145 To be honest, 1063 01:00:27,145 --> 01:00:29,895 I lived without thinking about you. 1064 01:00:29,895 --> 01:00:33,695 I had zero interest in what you were up to 1065 01:00:33,695 --> 01:00:35,925 or who you met with. 1066 01:00:35,925 --> 01:00:37,825 But... 1067 01:00:37,825 --> 01:00:40,045 now you're curious? 1068 01:00:47,735 --> 01:00:50,265 What are you curious about? 1069 01:00:50,265 --> 01:00:52,915 I wonder about... 1070 01:00:52,915 --> 01:00:57,215 the deciding factor that made you choose to abandon me for that woman. 1071 01:00:58,325 --> 01:01:00,225 That's what I'm curious about. 1072 01:01:16,605 --> 01:01:18,585 - Did something happen? - Oh... 1073 01:01:19,765 --> 01:01:22,735 No, nothing happened. 1074 01:01:24,215 --> 01:01:25,775 Gosh, 1075 01:01:25,775 --> 01:01:28,975 I must be tired since it's Friday. 1076 01:01:28,975 --> 01:01:31,075 Should we go home if you're tired? 1077 01:01:31,075 --> 01:01:32,365 Should we? 1078 01:01:32,365 --> 01:01:33,855 If it's okay with you... 1079 01:01:33,855 --> 01:01:35,505 we can go to my house. 1080 01:01:35,505 --> 01:01:38,135 You know, since it's the weekend. 1081 01:01:54,725 --> 01:01:56,635 Ki Seo Hee... 1082 01:02:20,285 --> 01:02:22,275 โ™ซ I was fine โ™ซ 1083 01:02:22,275 --> 01:02:24,685 Attorney Oh Ha Ra against Attorney Goo Eun Beom. 1084 01:02:24,685 --> 01:02:28,325 How could the same firm represent both defendant and the plaintiff? 1085 01:02:28,325 --> 01:02:30,225 - Pardon me. - Let's mind our manners. 1086 01:02:30,225 --> 01:02:32,735 Don't you know a battle for custody means war? 1087 01:02:32,735 --> 01:02:35,285 Do you plan to keep cutting me off? 1088 01:02:35,285 --> 01:02:36,485 You cut us off first. 1089 01:02:36,485 --> 01:02:38,305 - Defendant Representative! - Yes! 1090 01:02:38,305 --> 01:02:41,515 - Let's just kill him. - That sounds better, right? 1091 01:02:41,515 --> 01:02:45,275 I don't think I got over Goo Eun Beom. 1092 01:02:45,275 --> 01:02:49,345 I think Ha Ra still isn't over you, Hyung. 1093 01:02:49,345 --> 01:02:53,115 [Strangers Again] โ™ซ Why are you shaking me now? โ™ซ 119989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.