All language subtitles for Ripper Street S03E08 The Peace of Edmund Reid.DVDRip.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,904 --> 00:00:06,601 For all our days are passed away in thy wrath. 2 00:00:07,474 --> 00:00:11,673 And we spend our years as a tale that is told. 3 00:00:12,513 --> 00:00:13,947 Follow the bonds. 4 00:00:14,982 --> 00:00:16,473 Forgive me. 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,331 The chances of any two prints being alike are 6 00:00:21,355 --> 00:00:23,950 one in sixty four billion. 7 00:00:24,391 --> 00:00:26,451 I am pregnant and unmarried. 8 00:00:27,861 --> 00:00:29,420 What is this? 9 00:00:30,464 --> 00:00:32,330 Theodore Swift is my business. 10 00:00:33,033 --> 00:00:35,468 Where, oh, where might he find safe haven? 11 00:00:35,669 --> 00:00:37,137 But, of course. 12 00:00:37,938 --> 00:00:39,031 Father. 13 00:00:39,373 --> 00:00:42,207 I stay to bring all to its conclusion. 14 00:01:00,160 --> 00:01:04,029 Inspector Reid, explain to me once again 15 00:01:04,231 --> 00:01:07,224 how it is you consider yourself fit for purpose. 16 00:01:07,868 --> 00:01:10,770 I have headaches, Mr. Abberline. 17 00:01:10,971 --> 00:01:12,491 What else do you wish me to say to you? 18 00:01:13,106 --> 00:01:15,405 Perhaps that you understand for why 19 00:01:15,609 --> 00:01:17,305 you suffer such affliction? 20 00:01:21,548 --> 00:01:22,743 No? 21 00:01:25,352 --> 00:01:27,014 Allow me, therefore. 22 00:01:29,756 --> 00:01:33,750 A man shot you in it. 23 00:01:40,300 --> 00:01:42,326 Warrant card, now. 24 00:02:01,254 --> 00:02:03,120 Your preparations are made, are they, 25 00:02:03,323 --> 00:02:04,791 for Bournemouth? 26 00:02:05,459 --> 00:02:06,927 They are not my preparations. 27 00:02:07,127 --> 00:02:09,756 But yes, they are made. 28 00:02:10,163 --> 00:02:11,722 And you would have me invalided away 29 00:02:11,932 --> 00:02:13,901 from here before your journey south? 30 00:02:14,968 --> 00:02:16,231 I would. 31 00:02:16,770 --> 00:02:17,999 Do you recall, Fred, 32 00:02:18,772 --> 00:02:20,604 the night we were called to Miller's Court, 33 00:02:20,874 --> 00:02:22,638 to attend the remains of Miss. Kelly? 34 00:02:23,510 --> 00:02:25,638 You believe I will ever forget? 35 00:02:27,881 --> 00:02:29,281 This was your chair. 36 00:02:30,250 --> 00:02:31,650 That was your brandy 37 00:02:32,252 --> 00:02:35,450 and we drank in the hope that those remains, 38 00:02:35,989 --> 00:02:39,858 the hard edges of those images stamped into our minds, that they... 39 00:02:40,494 --> 00:02:41,962 they might somehow be dulled. 40 00:02:43,330 --> 00:02:45,322 But there is nothing can dull it. 41 00:02:45,699 --> 00:02:48,396 Not brandy. Not Bournemouth. 42 00:02:48,835 --> 00:02:52,135 We spoke that night, of how... 43 00:02:53,373 --> 00:02:56,275 having seen his acts in such detail... 44 00:02:57,444 --> 00:02:59,470 of how we knew them 45 00:03:00,080 --> 00:03:02,640 as though they belonged to us ourselves. 46 00:03:03,350 --> 00:03:05,410 How, therefore, we felt that 47 00:03:05,719 --> 00:03:07,950 if only we might lay our eyes upon him, 48 00:03:09,656 --> 00:03:11,284 that then we would without proof, 49 00:03:11,491 --> 00:03:13,892 without witnessing, without any evidence of any kind, 50 00:03:14,094 --> 00:03:15,653 we might look into him, 51 00:03:16,329 --> 00:03:18,321 and simply know him. 52 00:03:19,199 --> 00:03:20,599 What, Edmund? 53 00:03:21,168 --> 00:03:23,535 Do you say that you have found Jack the Ripper? 54 00:03:24,204 --> 00:03:25,204 No, Fred. 55 00:03:27,507 --> 00:03:32,810 But there is another circle I now see coiled about me. 56 00:03:34,081 --> 00:03:36,744 Another snake set to swallow its tail. 57 00:03:37,684 --> 00:03:42,054 Yet another Whitechapel evil whose scheme has yet to be determined. 58 00:03:42,923 --> 00:03:45,825 And that knowing, Chief Inspector... 59 00:03:48,028 --> 00:03:50,293 the knowing certainty of purpose. 60 00:03:51,531 --> 00:03:53,329 It slides into view. 61 00:03:53,934 --> 00:03:57,735 This day, the next, it comes. 62 00:03:58,672 --> 00:03:59,935 And then... 63 00:04:03,610 --> 00:04:05,511 and then this work will be rid of me, 64 00:04:05,712 --> 00:04:07,544 once and for all. 65 00:04:53,326 --> 00:04:55,454 Came over with the cattle, Mr. Best. 66 00:04:57,130 --> 00:04:59,122 Not on the passenger line, Mr. Ackerman? 67 00:04:59,332 --> 00:05:02,302 Passengers get watched. Livestock does not. 68 00:05:11,645 --> 00:05:13,011 And I'm grateful to you, sir. 69 00:05:13,780 --> 00:05:15,146 For what you have uncovered. 70 00:05:16,183 --> 00:05:19,483 You're a credit to us, to all we newspapermen. 71 00:05:20,453 --> 00:05:22,388 Well, I am flattered, I'm sure. 72 00:05:22,789 --> 00:05:24,257 But Mr. Ackerman, 73 00:05:24,624 --> 00:05:26,320 you did not bunk down with the heifers 74 00:05:26,526 --> 00:05:28,046 all the way to London just so you might 75 00:05:28,195 --> 00:05:29,458 give me the glad hand. 76 00:05:30,030 --> 00:05:31,464 I need your proof. 77 00:05:33,600 --> 00:05:34,761 And I yours, sir. 78 00:05:35,902 --> 00:05:37,803 I do not feed you information for gratis. 79 00:05:38,004 --> 00:05:39,996 You were to provide in kind. 80 00:05:40,874 --> 00:05:42,554 Think I'd carry it out to dinner with a man 81 00:05:42,709 --> 00:05:43,972 I have never met, do you? 82 00:05:45,478 --> 00:05:48,141 Trust must be earned, Mr. Best. 83 00:06:00,894 --> 00:06:03,056 Those we chase, you and I. 84 00:06:04,097 --> 00:06:05,793 This monster Swift. 85 00:06:07,167 --> 00:06:08,795 He saw this done to me. 86 00:06:10,537 --> 00:06:11,971 The money he hid, 87 00:06:12,706 --> 00:06:15,904 the funds for which you searched but could not find, sir. 88 00:06:16,109 --> 00:06:18,840 Their journey to this city brought death with it. 89 00:06:19,045 --> 00:06:21,207 Fifty-five. Man, woman and child. 90 00:06:21,414 --> 00:06:23,440 Amongst that number, one I loved. 91 00:06:23,650 --> 00:06:26,347 Now, you doubt my commitment one more time, 92 00:06:26,553 --> 00:06:29,079 I shall take what I have and go to print alone. 93 00:06:35,962 --> 00:06:37,726 The thing itself, in good time. 94 00:06:38,965 --> 00:06:40,160 And for now... 95 00:06:41,268 --> 00:06:42,497 a sample. 96 00:06:53,313 --> 00:06:56,715 Those soldiers' tunics are red, if you have my meaning. 97 00:07:01,154 --> 00:07:03,089 And their deaths relate to all you would 98 00:07:03,290 --> 00:07:04,724 now elaborate upon. 99 00:07:08,328 --> 00:07:10,490 Something else for you too, Mr. Best. 100 00:07:12,799 --> 00:07:13,926 Its purpose will get clear, 101 00:07:14,134 --> 00:07:16,296 but for now I entrust it to you for safekeeping. 102 00:07:17,771 --> 00:07:19,831 Until we next meet, however, you heed some advice. 103 00:07:20,607 --> 00:07:21,884 You go now to your place of work, 104 00:07:21,908 --> 00:07:23,900 you take what you need and you do not return. 105 00:07:24,144 --> 00:07:26,943 You do not take a step without that you do so in caution. 106 00:07:27,414 --> 00:07:29,406 Fear is your friend, Mr. Best. 107 00:07:29,983 --> 00:07:31,542 Fear keeps us alive. 108 00:07:33,720 --> 00:07:36,554 I'll send for you again once a place of greater safety is found. 109 00:08:02,515 --> 00:08:03,813 Have you seen him? 110 00:08:04,017 --> 00:08:05,246 No, sir. 111 00:08:05,385 --> 00:08:07,718 If you see him you come and find me. 112 00:08:09,289 --> 00:08:11,258 I'll tell ya! 113 00:08:14,361 --> 00:08:15,795 Look at me! 114 00:08:29,009 --> 00:08:30,375 London. 115 00:08:31,411 --> 00:08:33,471 A city that is known to you, Mr. Ackerman. 116 00:08:34,848 --> 00:08:38,808 You remove the Englishmen, it is not a city without appeal. 117 00:08:39,819 --> 00:08:41,185 But here's a thing. 118 00:08:41,688 --> 00:08:44,988 For reasons no doctor is yet to clarify, 119 00:08:45,892 --> 00:08:47,622 I disembark here 120 00:08:48,495 --> 00:08:50,191 and my bile rises. 121 00:08:50,497 --> 00:08:53,661 I get the heartburn, Mr. Ackerman. 122 00:08:54,734 --> 00:08:56,202 The fucking death of me. 123 00:08:57,270 --> 00:08:58,863 Which should tell you something. 124 00:09:00,740 --> 00:09:02,368 You think yourself a plague to me? 125 00:09:02,575 --> 00:09:04,510 The reason I am run out of North America? 126 00:09:05,278 --> 00:09:06,644 You are not. 127 00:09:06,913 --> 00:09:11,374 I expand my empire. Residing here suits my needs. 128 00:09:12,919 --> 00:09:14,820 I worry more after the fucking heartburn 129 00:09:15,021 --> 00:09:16,489 than I do after you. 130 00:09:21,594 --> 00:09:23,790 So, to business. 131 00:09:26,399 --> 00:09:28,163 I cannot think you come here without 132 00:09:28,368 --> 00:09:30,894 encouragement in one form or another. 133 00:09:32,205 --> 00:09:34,333 Without assistance from some other prick. 134 00:09:35,375 --> 00:09:37,503 No, there's no one. 135 00:09:45,018 --> 00:09:48,648 Ah! No! Stop it! 136 00:09:48,855 --> 00:09:50,585 Stop, please! Stop! 137 00:09:56,096 --> 00:09:59,089 And so, the encouragement... 138 00:10:03,470 --> 00:10:04,870 who promises it? 139 00:10:06,106 --> 00:10:08,666 Tell me who and I won't have you killed. 140 00:10:11,478 --> 00:10:13,106 His name's Best. 141 00:10:15,882 --> 00:10:17,748 Fred Best of The Star. 142 00:10:33,166 --> 00:10:34,498 Oh, God... 143 00:10:36,736 --> 00:10:39,171 Thank you, Mr. Ackerman. 144 00:10:56,222 --> 00:11:00,159 Jesus Christ, Caitlin. Did you really? 145 00:11:02,529 --> 00:11:03,895 Jackson! 146 00:11:08,635 --> 00:11:10,263 Jackson! 147 00:11:14,107 --> 00:11:15,939 Open this bloody door! 148 00:11:16,876 --> 00:11:17,876 What? 149 00:11:18,411 --> 00:11:21,142 Fresh corpse arrived. American, I am told. 150 00:11:21,681 --> 00:11:23,309 Let's hope it catching. 151 00:11:23,583 --> 00:11:26,109 His name is Ackerman, sir. Ralph Ackerman. 152 00:11:26,686 --> 00:11:28,484 Reporter, resident of New York City. 153 00:11:28,955 --> 00:11:31,220 Pages torn from his notebook, but all else intact. 154 00:11:31,558 --> 00:11:33,686 His hands were roped whilst he was tortured. 155 00:11:33,960 --> 00:11:36,555 And then, the coup de grace betwixt his eyes. 156 00:11:37,197 --> 00:11:39,325 Did he give them the answers they sought, therefore? 157 00:11:39,732 --> 00:11:42,167 Grace, hotels, boarding houses? 158 00:11:42,368 --> 00:11:43,802 No record of him, Mr. Reid. 159 00:11:44,137 --> 00:11:46,402 But here... left luggage stub in his billfold. 160 00:11:46,906 --> 00:11:48,841 It is not a large case and only a few items. 161 00:11:49,042 --> 00:11:50,635 He did not mean to remain with us long. 162 00:11:51,277 --> 00:11:52,643 Tell him what else, Constable. 163 00:11:52,912 --> 00:11:54,710 Sir. He was seen. 164 00:11:55,348 --> 00:11:56,475 Rubenstein's. 165 00:11:56,683 --> 00:11:58,311 An early supper taken in the company 166 00:11:58,518 --> 00:12:00,419 of one who is well recognized in these parts. 167 00:12:01,254 --> 00:12:02,381 Another hacker. 168 00:12:02,689 --> 00:12:03,850 Fred Best. 169 00:12:06,092 --> 00:12:07,492 Continue your work, Captain. 170 00:12:08,094 --> 00:12:09,894 Mr. Grace. Get yourself to the Royal Exchange, 171 00:12:10,096 --> 00:12:11,096 the Reuter office within. 172 00:12:11,264 --> 00:12:13,495 Every piece of reportage our Mr. Ackerman has produced 173 00:12:13,700 --> 00:12:15,191 within two years, say. 174 00:12:16,002 --> 00:12:17,002 Inspector Drake, 175 00:12:17,203 --> 00:12:20,662 it is an old habit. Let us go call on Mr. Best once more. 176 00:12:25,945 --> 00:12:27,379 Ransacked, abandoned. 177 00:12:28,581 --> 00:12:29,913 What of Best? 178 00:12:32,752 --> 00:12:35,051 Do we imagine they found what they hunted for? 179 00:12:37,724 --> 00:12:40,091 The man himself or something he made. 180 00:12:43,730 --> 00:12:44,730 Whichever. 181 00:12:44,931 --> 00:12:47,162 We must assume that whatever 182 00:12:47,333 --> 00:12:49,598 investigation saw the errant New Yorker 183 00:12:49,802 --> 00:12:51,532 Mr. Ackerman's brains put out... 184 00:12:52,572 --> 00:12:54,404 our Mr. Best is set on the same. 185 00:13:07,053 --> 00:13:09,386 There is a view down the street as I asked? 186 00:13:10,123 --> 00:13:11,557 Our finest, sir. 187 00:13:12,358 --> 00:13:14,554 Hm, let us hope so. 188 00:13:30,243 --> 00:13:32,043 Where is it you take me, Theodore? 189 00:13:32,945 --> 00:13:34,811 Do you not think I have matters to attend? 190 00:13:36,516 --> 00:13:39,452 We go somewhere a lesson might most practically be learned. 191 00:13:41,788 --> 00:13:43,518 "And what lesson is that, Theodore?" 192 00:13:45,458 --> 00:13:47,086 A lesson, my darling girl, 193 00:13:47,994 --> 00:13:51,123 to demonstrate just what the future of Whitechapel will be, 194 00:13:51,331 --> 00:13:53,596 now you and I have reconciled. 195 00:13:58,037 --> 00:13:59,596 This way, sweetheart. 196 00:14:01,307 --> 00:14:02,502 Where are they? 197 00:14:03,142 --> 00:14:04,474 Where are the men? 198 00:14:05,111 --> 00:14:06,340 All in good time. 199 00:14:10,817 --> 00:14:12,911 This Obsidian. 200 00:14:13,286 --> 00:14:14,948 You think to make it an engine for good, 201 00:14:15,722 --> 00:14:17,315 but you forget who you are. 202 00:14:19,826 --> 00:14:23,194 Think of what energy and resources you have expended 203 00:14:23,396 --> 00:14:24,864 toward the betterment of this world 204 00:14:25,732 --> 00:14:28,566 and yet your single most notable achievement 205 00:14:28,768 --> 00:14:34,002 remains this, the death of 55 human beings. 206 00:14:38,578 --> 00:14:42,174 Now, this is what will happen here. 207 00:14:43,549 --> 00:14:45,211 Your workers are sent home, 208 00:14:45,418 --> 00:14:47,717 and this flattened land is repossessed 209 00:14:48,020 --> 00:14:49,648 for an altogether grander scheme. 210 00:14:57,797 --> 00:15:00,665 Remember just what choices you have. 211 00:15:01,434 --> 00:15:05,701 It is my way or the rope, daughter-mine. 212 00:15:09,409 --> 00:15:10,707 Miss. Hart. 213 00:15:12,779 --> 00:15:14,509 I was told to find you here, but... 214 00:15:15,815 --> 00:15:17,044 where are the men? 215 00:15:20,286 --> 00:15:22,312 Development is shut down, Jane. 216 00:15:25,925 --> 00:15:26,925 I am sorry? 217 00:15:28,361 --> 00:15:30,057 The development is shut down. 218 00:15:30,263 --> 00:15:31,356 Why? 219 00:15:32,298 --> 00:15:33,732 Why shut down? 220 00:15:35,668 --> 00:15:37,102 It is too costly. 221 00:15:39,138 --> 00:15:40,800 And it will change not a thing. 222 00:15:43,476 --> 00:15:44,569 No, madam! 223 00:15:45,978 --> 00:15:49,779 This is a dream, some nightmare of ruin! 224 00:15:50,616 --> 00:15:52,050 It is too costly. 225 00:15:52,318 --> 00:15:54,014 And it will change not a thing. 226 00:16:08,801 --> 00:16:10,793 Gazettes, Chronicles, Heralds and Sentinels, 227 00:16:11,003 --> 00:16:13,495 many periodicals and but one theme: 228 00:16:14,407 --> 00:16:17,138 the corruption of the powerful governments and corporations. 229 00:16:17,643 --> 00:16:20,203 And one man, one business the seeming focus 230 00:16:20,413 --> 00:16:21,779 of his most recent articles. 231 00:16:22,715 --> 00:16:23,774 A man named Swift, 232 00:16:23,983 --> 00:16:25,975 a shipping concern named Swiftline. 233 00:16:26,886 --> 00:16:29,481 A case was even brought about as a result of his investigating. 234 00:16:30,089 --> 00:16:31,489 A congressional inquiry 235 00:16:31,691 --> 00:16:34,627 after Mr. Ackerman alleged that Mr. Swift himself gave order 236 00:16:34,827 --> 00:16:38,093 for a troop of Pinkertons to fire on the picket line, 237 00:16:38,364 --> 00:16:40,526 which he, Mr. Swift, had engaged them to break. 238 00:16:41,901 --> 00:16:44,928 Now, do we think Mr. Best, a hacker from The Star, 239 00:16:45,137 --> 00:16:47,299 do we imagine that he has joined him 240 00:16:47,507 --> 00:16:49,271 in his campaign against the man, Swift? 241 00:16:50,676 --> 00:16:52,440 Constable Grace, Wilkins up at the Ace, 242 00:16:52,645 --> 00:16:54,705 he reports a man with a china ear booking in. 243 00:16:54,914 --> 00:16:56,610 Fetch yourself there, son, pronto. 244 00:17:12,765 --> 00:17:14,324 Man named Ackerman known to you? 245 00:17:15,201 --> 00:17:16,635 Someone shot him in the head. 246 00:17:18,871 --> 00:17:20,567 It's time we were elsewhere, Best. 247 00:17:38,190 --> 00:17:41,490 Ackerman. Theodore Swift. Everything you have. 248 00:17:41,794 --> 00:17:44,491 Now. Or the next man you see will be Reid. 249 00:17:46,265 --> 00:17:47,494 Indeed, Captain? 250 00:17:47,967 --> 00:17:49,511 What, you will take me to him and listen 251 00:17:49,535 --> 00:17:52,369 as I draw a direct line between the slaughter of the fifty-five 252 00:17:52,805 --> 00:17:54,137 and your wife? 253 00:17:54,707 --> 00:17:57,472 Else why did you save me from those men of H Division? 254 00:17:58,644 --> 00:18:00,322 Could it be that though you are long estranged, 255 00:18:00,346 --> 00:18:02,372 you still feel the keen urge to shield your wife 256 00:18:02,582 --> 00:18:04,141 from all which might mean her harm? 257 00:18:04,350 --> 00:18:06,194 From the wrath of your Leman Street colleagues... 258 00:18:06,218 --> 00:18:07,481 All right, Best. 259 00:18:08,354 --> 00:18:09,788 Your point's made. 260 00:18:10,656 --> 00:18:12,147 But I mean to know. 261 00:18:18,598 --> 00:18:20,089 Those are British soldiers. 262 00:18:22,201 --> 00:18:24,170 The Royal Niger Company, I believe. 263 00:18:28,908 --> 00:18:31,742 We had corresponded for some weeks, he and I. 264 00:18:32,144 --> 00:18:34,773 He had looked but failed to find... 265 00:18:35,615 --> 00:18:37,743 how Swift was relocating his fortune. 266 00:18:38,651 --> 00:18:39,914 And so you showed him. 267 00:18:41,487 --> 00:18:43,456 And demanded your quid pro quo in return. 268 00:18:44,123 --> 00:18:46,092 We agreed Swift must be here in London. 269 00:18:46,425 --> 00:18:48,394 Mr. Ackerman travelled to join us, bringing, 270 00:18:48,594 --> 00:18:49,721 he assured me... 271 00:18:50,162 --> 00:18:53,223 the discovered proof of just what purpose that man, 272 00:18:53,799 --> 00:18:57,236 his shipping line, and his newly relocated fortune were now set. 273 00:18:58,504 --> 00:18:59,665 Do you know what this is? 274 00:19:02,608 --> 00:19:04,008 It's a Stanhope. 275 00:19:05,511 --> 00:19:07,810 It is for seeing things that might otherwise... 276 00:19:08,648 --> 00:19:09,775 not be seen. 277 00:19:11,717 --> 00:19:13,015 Lunch, Sawbones. 278 00:19:13,252 --> 00:19:14,982 And I have a hunger on me, I tell you. 279 00:19:15,655 --> 00:19:18,124 Oh. Who are you? 280 00:19:18,624 --> 00:19:20,286 Her manners are normally better. 281 00:19:21,827 --> 00:19:24,262 Mr. Best, Miss. Morton. 282 00:19:26,198 --> 00:19:28,224 Listen to me, darling, I need a favor. 283 00:19:29,201 --> 00:19:30,294 One hour is all I ask. 284 00:19:30,503 --> 00:19:34,941 Only sit with him, make sure he goes nowhere. 285 00:19:36,642 --> 00:19:38,235 Is he as disagreeable as he looks? 286 00:19:41,313 --> 00:19:42,508 No. 287 00:19:43,082 --> 00:19:44,311 He is a good fellow. 288 00:19:47,853 --> 00:19:48,946 One hour. 289 00:19:54,894 --> 00:19:56,260 Lunch, Mr. Best? 290 00:20:06,105 --> 00:20:08,370 It's gotta be somewhere. 291 00:20:26,025 --> 00:20:27,994 Where is it, Mr. Ackerman? 292 00:20:34,533 --> 00:20:36,502 Where do you have it hid? 293 00:20:50,082 --> 00:20:52,415 Not a name we have heard in some years, Mr. Drake. 294 00:20:53,886 --> 00:20:55,081 No, Mr. Reid. 295 00:20:55,287 --> 00:20:58,780 Fred Best fleeing him, eager to avoid ourselves also, 296 00:20:58,991 --> 00:21:00,050 so it would seem. 297 00:21:00,259 --> 00:21:03,661 This... his own bonded workers shot in protest. 298 00:21:03,829 --> 00:21:05,422 Were his culpability proved, 299 00:21:05,631 --> 00:21:07,259 he would face criminal indictment 300 00:21:07,466 --> 00:21:08,695 and with that a jail term. 301 00:21:08,901 --> 00:21:10,563 His assets stripped from him in damages. 302 00:21:10,770 --> 00:21:12,329 Quite so, Inspector. So... 303 00:21:13,272 --> 00:21:14,968 facing such a fate, the removal from him 304 00:21:15,174 --> 00:21:17,268 of his assiduously built fortune... 305 00:21:17,910 --> 00:21:19,401 does he perhaps choose to ship it 306 00:21:19,612 --> 00:21:21,444 to an altogether friendlier city? 307 00:21:21,647 --> 00:21:24,139 It must be shipped in secret, however. 308 00:21:24,383 --> 00:21:26,284 And changed up also into a currency 309 00:21:26,485 --> 00:21:27,919 which bears no sign of his owner. 310 00:21:28,120 --> 00:21:29,611 Unregistered securities. 311 00:21:29,822 --> 00:21:31,085 Bearer bonds. 312 00:21:31,757 --> 00:21:34,158 Shipped via anonymous sea-cans for London. 313 00:21:34,460 --> 00:21:37,225 Sea-cans which are loaded aboard goods trains. 314 00:21:37,563 --> 00:21:39,794 Good trains which then might then be robbed. 315 00:21:40,466 --> 00:21:42,765 At gunpoint on the tracks of Whitechapel. 316 00:21:46,438 --> 00:21:47,633 Do you not see it, Sir? 317 00:21:48,741 --> 00:21:52,371 See her, the good Lady Hart. 318 00:21:53,012 --> 00:21:55,914 She is held to have saved you, I know this. 319 00:21:56,749 --> 00:21:59,275 But the chances, the happenstance, 320 00:21:59,518 --> 00:22:00,952 it is too great. 321 00:22:01,153 --> 00:22:04,282 That money which her man Capshaw plotted to thieve, 322 00:22:04,490 --> 00:22:05,958 it is her father's money. 323 00:22:06,492 --> 00:22:07,585 Swift money. 324 00:22:08,661 --> 00:22:09,856 And we are to tell ourselves 325 00:22:10,062 --> 00:22:13,157 she knew not one detail of that plotting to rob that train? 326 00:22:16,502 --> 00:22:19,404 Now... do we go up there, sir? 327 00:22:20,239 --> 00:22:21,571 Ask her direct? 328 00:22:25,477 --> 00:22:28,106 Yes, Bennet. I imagine we do. 329 00:22:32,184 --> 00:22:33,516 Make haste! 330 00:22:34,220 --> 00:22:35,220 Cellar to attic. 331 00:22:35,554 --> 00:22:38,149 Cash and bearer bonds. Pull the place apart. 332 00:22:38,624 --> 00:22:41,594 Well, now... Mr. Drake. 333 00:22:42,361 --> 00:22:43,659 I knew it would not be long 334 00:22:43,863 --> 00:22:46,059 before we were to be reacquainted. 335 00:22:47,466 --> 00:22:50,163 Riggs, Henderson, Matthews, the upper floors. 336 00:22:50,402 --> 00:22:52,598 See them ransacked, thorough-like. 337 00:22:52,905 --> 00:22:55,170 At your service Mr. Drake. 338 00:22:57,076 --> 00:22:59,238 And you, Inspector Reid, 339 00:22:59,945 --> 00:23:02,210 are we not to have a fond word of remembrance? 340 00:23:02,715 --> 00:23:04,809 In due course, Mr. Swift. 341 00:23:05,017 --> 00:23:06,485 I feel sure of it. 342 00:23:13,559 --> 00:23:15,027 He will fall. Help him. 343 00:23:15,895 --> 00:23:17,557 Water. Bring it. 344 00:23:22,768 --> 00:23:24,031 Madam. 345 00:23:24,303 --> 00:23:28,502 There are those who would have me drag you to my cells by your ankles. 346 00:23:28,707 --> 00:23:31,836 And yet it seems that I am in your debt once more. 347 00:23:34,079 --> 00:23:36,878 There is no debt between friends, Inspector. 348 00:23:40,853 --> 00:23:44,051 Since the moment those engines fell into our world 349 00:23:44,256 --> 00:23:46,122 we have asked ourselves 350 00:23:46,325 --> 00:23:48,419 why it is that none have come forward 351 00:23:48,627 --> 00:23:49,959 to claim they were robbed. 352 00:23:51,864 --> 00:23:53,924 And here, you, 353 00:23:54,433 --> 00:23:56,061 your father returned, 354 00:23:56,902 --> 00:23:59,064 the answer suddenly so simple. 355 00:24:01,573 --> 00:24:03,098 I wonder... 356 00:24:03,976 --> 00:24:06,445 are you ready to make the report, sir? 357 00:24:07,446 --> 00:24:10,575 A man cannot report a burglarizing, 358 00:24:11,550 --> 00:24:13,519 if he has not been burglarized. 359 00:24:14,720 --> 00:24:15,949 And I have not. 360 00:24:17,723 --> 00:24:20,887 Explain your presence here in London, Mr. Swift. 361 00:24:21,126 --> 00:24:22,617 I visit my family. 362 00:24:25,998 --> 00:24:27,933 Nothing, Inspector. Not a bean. 363 00:24:30,102 --> 00:24:31,798 Save the safe in the wall, sir. 364 00:24:36,909 --> 00:24:38,002 Miss. Hart. 365 00:24:39,345 --> 00:24:41,007 You will open your strongbox. 366 00:24:48,120 --> 00:24:49,884 You think yourself absolved, do you? 367 00:24:51,290 --> 00:24:52,417 You are not. 368 00:24:54,526 --> 00:24:56,358 I see you, Long Susan. 369 00:24:57,296 --> 00:24:59,822 Dark and sharp as a midsummer shadow. 370 00:25:00,466 --> 00:25:02,765 Your lies. Your blood-blackened heart. 371 00:25:03,602 --> 00:25:04,729 I see you. 372 00:25:07,639 --> 00:25:10,666 But you cannot show the world what you see, can you, sir? 373 00:25:12,511 --> 00:25:14,139 - Constable Grace. - Mr. Reid. 374 00:25:14,346 --> 00:25:17,646 Go now. Fetch two carpenters. Two masons also. 375 00:25:17,850 --> 00:25:19,530 And when you have see that they then remove 376 00:25:19,651 --> 00:25:20,949 every floorboard 377 00:25:21,153 --> 00:25:23,816 and cut every stone where that money might be hid. 378 00:25:24,023 --> 00:25:25,457 Yes, sir. 379 00:27:03,755 --> 00:27:04,950 You send for me, Amelia? 380 00:27:05,157 --> 00:27:06,750 Not I. He. 381 00:27:29,781 --> 00:27:31,181 How is he, the old man? 382 00:27:33,152 --> 00:27:35,246 He will see us all into the ground. 383 00:27:38,657 --> 00:27:40,182 How much has he told you, Caitlin? 384 00:27:43,162 --> 00:27:45,131 Has he told you just what business it is 385 00:27:45,330 --> 00:27:47,629 that he establishes for himself here? 386 00:27:48,867 --> 00:27:51,302 Nothing that man could do would surprise me. 387 00:27:52,137 --> 00:27:54,072 Then why do you allow him to kick back here? 388 00:27:55,774 --> 00:27:57,299 What does he have over you, darling? 389 00:28:00,512 --> 00:28:02,003 I really need to tell you? 390 00:28:02,314 --> 00:28:03,748 I think you do, Caitlin. 391 00:28:05,517 --> 00:28:07,110 By way of example... 392 00:28:08,487 --> 00:28:11,616 have you told him yet how you shot Reid? 393 00:28:17,696 --> 00:28:20,222 I'm glad that you don't attempt to deny it, Caitlin. 394 00:28:24,169 --> 00:28:25,637 How did you do it, Matthew? 395 00:28:27,206 --> 00:28:29,141 How did you discover me? 396 00:28:30,175 --> 00:28:31,973 Doesn't matter how I did it. 397 00:28:33,378 --> 00:28:34,676 How did you do it? 398 00:28:38,550 --> 00:28:39,779 It was a choice. 399 00:28:41,987 --> 00:28:43,353 A decision. 400 00:28:43,755 --> 00:28:46,657 As with all in this life. A right turn, a left turn. 401 00:28:47,459 --> 00:28:50,429 You either choose, or you allow others to choose for you. 402 00:28:50,829 --> 00:28:52,593 And now you will simply just allow yourself 403 00:28:52,831 --> 00:28:55,232 to be folded back into your father's life once more? 404 00:28:56,101 --> 00:28:58,661 I will not. But that depends on you, Matthew, 405 00:28:59,037 --> 00:29:00,061 on your choice. 406 00:29:00,272 --> 00:29:01,501 I won't lie for you. 407 00:29:03,208 --> 00:29:04,208 Not on this. 408 00:29:05,911 --> 00:29:07,436 You will not protect me... 409 00:29:08,447 --> 00:29:11,042 as you once swore such ardent oath to do? 410 00:29:12,184 --> 00:29:13,243 No? 411 00:29:14,586 --> 00:29:16,748 Then perhaps you will protect your child. 412 00:29:22,861 --> 00:29:24,830 The night before I shot Reid. 413 00:29:26,098 --> 00:29:28,090 We two were like hot and wanton dogs 414 00:29:28,300 --> 00:29:30,098 in a Whitechapel gutter. 415 00:29:31,670 --> 00:29:33,229 A child is a new thing. 416 00:29:34,940 --> 00:29:37,000 It might make us new alongside. 417 00:29:42,114 --> 00:29:43,844 Choose, Matthew. 418 00:29:58,263 --> 00:30:00,562 - Where is he? - Gone. 419 00:30:00,766 --> 00:30:01,859 He would not be stopped. 420 00:30:02,234 --> 00:30:04,260 Gone! Gone where? 421 00:30:04,770 --> 00:30:06,739 He spoke only of going to print. 422 00:30:09,141 --> 00:30:10,473 That clown is going the right way 423 00:30:10,676 --> 00:30:12,110 towards getting himself dead. 424 00:30:12,711 --> 00:30:14,255 Then perhaps he would be considerate enough 425 00:30:14,279 --> 00:30:15,645 to show you that road also. 426 00:30:18,483 --> 00:30:20,281 He is quite the fountain of knowledge, 427 00:30:20,786 --> 00:30:22,084 your Mr. Best. 428 00:30:23,255 --> 00:30:25,087 Not a soul hereabout whose stories 429 00:30:25,290 --> 00:30:26,952 he doesn't have cached away, somewhere. 430 00:30:28,393 --> 00:30:29,884 You, for example... 431 00:30:30,696 --> 00:30:31,696 Matthew. 432 00:30:34,032 --> 00:30:35,591 Now, I never hid that. 433 00:30:36,201 --> 00:30:37,430 I gave you my name. 434 00:30:37,636 --> 00:30:38,797 But not your story. 435 00:30:45,677 --> 00:30:48,511 I didn't have you pegged as judgmental, Hermione. 436 00:30:49,381 --> 00:30:50,542 I am not. 437 00:30:52,184 --> 00:30:54,676 But I know when I am become an option for a man, 438 00:30:55,153 --> 00:30:57,019 rather than his priority. 439 00:30:58,190 --> 00:31:00,352 And I am nothing if not demanding in that regard. 440 00:31:03,895 --> 00:31:06,415 It is after her well-being that you now chase around, is it not? 441 00:31:07,899 --> 00:31:09,265 Your Caitlin? 442 00:31:25,450 --> 00:31:26,577 She is pregnant. 443 00:31:39,197 --> 00:31:42,224 Captain Homer Jackson, there was a future for you. 444 00:31:43,735 --> 00:31:46,569 And in its stead you chose the past. 445 00:32:25,911 --> 00:32:27,174 Mr. Reid, he... 446 00:32:27,946 --> 00:32:29,881 he cannot continue as he is. He cannot... 447 00:32:30,749 --> 00:32:33,241 police with the hurt he now carries, 448 00:32:33,785 --> 00:32:36,914 and so Abberline insists I now take his place. 449 00:32:37,522 --> 00:32:39,388 Take his place or copper no more. 450 00:32:40,292 --> 00:32:42,284 How does that notion now sit with you? 451 00:32:44,129 --> 00:32:45,722 Now that you and I are... 452 00:32:47,098 --> 00:32:49,226 well, that we shall be together. 453 00:32:50,335 --> 00:32:52,031 If I have you beside me, Rose 454 00:32:52,404 --> 00:32:56,569 that chair, it would hold no fears for me no more. 455 00:33:03,415 --> 00:33:04,678 I should get back. 456 00:33:05,016 --> 00:33:06,211 I know. 457 00:33:07,786 --> 00:33:10,779 I shall be here for you later, however. 458 00:33:11,356 --> 00:33:12,790 I know that also. 459 00:33:14,359 --> 00:33:16,419 Watch your grinning if you see Miss. Morton. 460 00:33:18,330 --> 00:33:19,764 She and the Captain... 461 00:33:20,632 --> 00:33:22,533 no longer, it seems. 462 00:33:22,801 --> 00:33:23,996 What did he do? 463 00:33:25,170 --> 00:33:27,298 Miss. Susan, apparently. 464 00:33:30,509 --> 00:33:31,807 Rose... 465 00:33:32,477 --> 00:33:34,503 will you tell me what Miss. Morton said? 466 00:33:35,380 --> 00:33:39,681 She said he left her to wait in his rooms with Fred Best and... 467 00:33:39,885 --> 00:33:41,114 With who? 468 00:33:41,319 --> 00:33:42,319 Jackson! 469 00:34:31,536 --> 00:34:34,301 Mr. Ackerman, what did he give you? 470 00:34:37,609 --> 00:34:39,373 Oh, do you mean amorously, Mr. Swift? 471 00:34:39,578 --> 00:34:41,206 Or by way of disease? 472 00:34:44,249 --> 00:34:46,912 You are a spry fellow are you not, Mr. Best? 473 00:34:47,419 --> 00:34:50,912 Springing from one man's pillar to another's post. 474 00:34:52,424 --> 00:34:57,055 See this mandrake, this prick-smuggler, may dance no more. 475 00:35:01,366 --> 00:35:02,425 No, no... 476 00:35:10,742 --> 00:35:14,110 Oh, no, please! Please. I will, I will speak, I will speak. 477 00:35:15,013 --> 00:35:16,641 You see, darling? 478 00:35:17,148 --> 00:35:19,413 He is not such an unreasonable fellow. 479 00:35:26,324 --> 00:35:28,190 The floor is yours, Mr. Best. 480 00:35:28,460 --> 00:35:30,793 Let us end this dance now, shall we? 481 00:35:33,765 --> 00:35:35,563 I know what Ackerman did not know. 482 00:35:36,501 --> 00:35:37,901 Not 'til I told him. 483 00:35:39,037 --> 00:35:40,938 I know that your money, that all of your money 484 00:35:41,139 --> 00:35:43,404 was shipped here as bearer bonds to be cached away 485 00:35:43,608 --> 00:35:45,168 from those that would bring you to heel. 486 00:35:45,343 --> 00:35:47,209 I know that she, your daughter, 487 00:35:48,279 --> 00:35:50,475 that she saw a tranche robbed from you. 488 00:35:51,883 --> 00:35:54,978 You shared this information with Mr. Ackerman? 489 00:35:56,421 --> 00:35:58,413 And in return, Mr. Best... 490 00:35:59,991 --> 00:36:01,459 what did he give you? 491 00:36:01,893 --> 00:36:04,328 What did he pass you in that kike cook shop? 492 00:36:05,497 --> 00:36:08,126 I don't know, there was no time. 493 00:36:08,333 --> 00:36:09,562 He was not able. 494 00:36:09,834 --> 00:36:13,271 After all that effort. I do not believe you, Mr. Best. 495 00:36:14,039 --> 00:36:17,271 I am, however... of a mind to show you. 496 00:36:19,511 --> 00:36:22,447 This is a British gun. 497 00:36:23,615 --> 00:36:25,359 Built for the conquest of all those who would 498 00:36:25,383 --> 00:36:26,442 stand in Britain's way. 499 00:36:27,886 --> 00:36:30,412 Well, I am buying them now. 500 00:36:31,389 --> 00:36:33,187 And selling them too... 501 00:36:34,726 --> 00:36:36,194 to all those... 502 00:36:36,861 --> 00:36:41,196 who would see such weaponry turned back on its creator. 503 00:36:42,701 --> 00:36:45,034 Myself, my shipping lines... 504 00:36:45,870 --> 00:36:49,329 we shall prove an effective quartermaster. 505 00:36:52,877 --> 00:36:56,279 But, why would you tell me... 506 00:36:57,315 --> 00:36:58,544 this, if you... 507 00:36:58,750 --> 00:37:00,514 If I do not mean to kill you? 508 00:37:04,055 --> 00:37:06,354 Well, who can tell? 509 00:37:07,959 --> 00:37:11,020 Perhaps I am vainglorious. 510 00:37:12,597 --> 00:37:13,724 But, see... 511 00:37:14,666 --> 00:37:16,328 I shall certainly kill you 512 00:37:16,534 --> 00:37:19,231 if you do not speak of who else you have shared 513 00:37:19,437 --> 00:37:21,235 your hard-won knowledge with. 514 00:37:33,752 --> 00:37:35,118 I shall tell you. 515 00:37:37,455 --> 00:37:38,946 Only spare me. 516 00:37:39,991 --> 00:37:41,254 Tell me. 517 00:37:42,127 --> 00:37:43,925 And we shall see about that. 518 00:37:49,134 --> 00:37:51,330 Oh, I have told multitudes, Mr. Swift. 519 00:37:53,271 --> 00:37:55,433 I have told bin-rakers, I have told sweeps, 520 00:37:55,640 --> 00:37:57,666 I have told every street-arab and mudlark 521 00:37:57,842 --> 00:37:59,743 from the Thames to the Old Nichol, 522 00:37:59,944 --> 00:38:01,742 from the City Gates to the Old Ford... 523 00:38:08,553 --> 00:38:11,751 coal-whippers, lumpers, watermen, coachmen, chars, 524 00:38:12,323 --> 00:38:14,053 flower-girls, trotter-scrapers. 525 00:38:14,259 --> 00:38:15,955 I have whispered it in their ears, 526 00:38:16,161 --> 00:38:17,993 I have howled it across tap rooms. 527 00:38:18,930 --> 00:38:21,729 And what is it you have told them? 528 00:38:21,933 --> 00:38:23,162 Oh, what indeed? 529 00:38:25,103 --> 00:38:27,299 I shall tell you what Fred Best in his love, 530 00:38:27,505 --> 00:38:29,633 in his benediction for each and every soul 531 00:38:30,208 --> 00:38:32,768 who must scrape and connive their way 532 00:38:32,977 --> 00:38:34,775 through this benighted part of the world. 533 00:38:36,848 --> 00:38:38,146 This is what he told them: 534 00:38:48,193 --> 00:38:50,389 That Mr. Theodore Patrick Swift... 535 00:38:52,197 --> 00:38:54,291 longs for nothing more in his life... 536 00:38:56,000 --> 00:38:58,435 than a proud cock in one hole 537 00:38:58,636 --> 00:39:02,164 whilst he suckles from another in the other. 538 00:39:06,244 --> 00:39:08,110 You know, Mr. Best, 539 00:39:08,813 --> 00:39:11,840 I have not killed a man in nigh on 15 years! 540 00:39:12,050 --> 00:39:14,349 No, Theodore! No! 541 00:39:36,040 --> 00:39:37,872 Sometimes Pa says with a frown 542 00:39:38,076 --> 00:39:39,977 Soon you'll have to settle down 543 00:39:40,178 --> 00:39:42,044 Have to wear your wedding gown 544 00:39:42,247 --> 00:39:44,079 Be the strictest wife in town 545 00:39:44,282 --> 00:39:46,012 Well, it must come by and by 546 00:39:46,217 --> 00:39:48,083 When wed, to keep quiet I'll try 547 00:39:48,286 --> 00:39:50,187 But till then I shall not sigh 548 00:39:50,388 --> 00:39:52,220 I shall still go in for my... 549 00:39:52,423 --> 00:39:54,221 Ta-ra-ra-boom-de-ay! 550 00:39:54,425 --> 00:39:56,326 Ta-ra-ra-boom-de-ay! 551 00:39:56,527 --> 00:39:58,325 Ta-ra-ra-boom-de-ay! 552 00:39:58,529 --> 00:40:00,623 Ta-ra-ra-boom-de-ay! 553 00:40:00,832 --> 00:40:02,698 Ta-ra-ra-boom-de-ay! 554 00:40:02,901 --> 00:40:04,369 Ta-ra-ra-boom-de-ay! 555 00:40:04,569 --> 00:40:06,470 Ta-ra-ra-boom-de-ay! 556 00:40:06,671 --> 00:40:08,469 Ta-ra-ra-boom-de-ay! 557 00:40:16,514 --> 00:40:18,483 Très magnifique! 558 00:40:19,317 --> 00:40:22,219 Bravo! Bravo! 559 00:40:27,592 --> 00:40:29,117 I wouldn't be here if it wasn't urgent. 560 00:40:29,694 --> 00:40:31,663 But Drake. I need to find Drake. 561 00:40:32,397 --> 00:40:35,094 - Best has disappeared. - He is not here, Captain. 562 00:40:35,300 --> 00:40:38,099 Superb, superb! Mademoiselle Erskine. 563 00:40:38,303 --> 00:40:40,704 Delighted to welcome you, sir. Bon soir. 564 00:40:41,806 --> 00:40:44,435 - Bennet! - Enchanté, mademoiselle. Enchanté. 565 00:40:44,642 --> 00:40:46,201 See now, Captain, he comes. 566 00:40:47,278 --> 00:40:49,440 Drake. Listen to me. 567 00:40:50,114 --> 00:40:51,138 You must hear me. 568 00:40:51,449 --> 00:40:52,542 Must I? 569 00:40:52,917 --> 00:40:55,978 Then it needs be outside, renegade, for I will not mar this night here. 570 00:40:56,187 --> 00:41:00,124 Renegade? Why is it you must forever seek to curse me? 571 00:41:01,726 --> 00:41:04,628 I found what you hide and know you conspire against us. 572 00:41:04,829 --> 00:41:05,888 Aw, shit. 573 00:41:13,371 --> 00:41:15,491 - You come here! - Drake, you don't understand. 574 00:41:16,140 --> 00:41:17,631 It's Swift! 575 00:41:18,843 --> 00:41:21,472 - Theodore Swift. - I knew it! 576 00:41:21,679 --> 00:41:22,738 Let me explain! 577 00:41:22,947 --> 00:41:26,247 Bennet! Bennet! Bennet! 578 00:41:26,818 --> 00:41:28,098 Drake, I know what he's doing... 579 00:41:39,464 --> 00:41:41,933 You, Captain. Arrested. 580 00:41:49,240 --> 00:41:51,971 Under what charge is this man arrested, Inspector Drake? 581 00:41:53,344 --> 00:41:54,903 Obstruction of justice! 582 00:41:55,079 --> 00:41:56,079 The case? 583 00:41:56,781 --> 00:41:58,181 Attempted murder. 584 00:42:04,522 --> 00:42:05,581 Whose? 585 00:42:06,691 --> 00:42:08,387 Yours, Mr. Reid. 586 00:42:09,560 --> 00:42:12,689 Ask him, sir. Ask him who he protects! 587 00:42:13,998 --> 00:42:15,523 I am not sure I need to. 588 00:42:17,702 --> 00:42:20,467 For now there are other priorities currently upon us. 589 00:42:21,973 --> 00:42:23,373 With me, gentlemen. 590 00:42:36,421 --> 00:42:38,049 Oh, Jesus. 591 00:42:41,926 --> 00:42:43,417 Jesus, Best! 592 00:43:14,725 --> 00:43:17,354 - It is Swift. - You know this how? 593 00:43:18,229 --> 00:43:20,562 You see the geometry of the ballistics here? 594 00:43:21,632 --> 00:43:23,294 There's not many weapons, but one. 595 00:43:24,602 --> 00:43:25,865 The Maxim machine gun. 596 00:43:27,738 --> 00:43:30,537 The new weapon of choice for our imperial forces. 597 00:43:30,741 --> 00:43:32,403 No longer just that. 598 00:43:36,147 --> 00:43:38,207 Drake, the belongings you took from my rooms, 599 00:43:38,983 --> 00:43:40,417 may I have them? 600 00:43:43,321 --> 00:43:44,584 Please? 601 00:43:45,056 --> 00:43:47,082 You both will want to see this. 602 00:43:59,637 --> 00:44:01,157 You know what this is, don't you, Reid? 603 00:44:01,339 --> 00:44:03,740 Yes. It is a Stanhope. 604 00:44:04,976 --> 00:44:07,275 A magnifying device. Very powerful. 605 00:44:08,980 --> 00:44:11,711 It enables the viewing of microphotographs. 606 00:44:11,916 --> 00:44:13,885 There is a cargo manifest also. 607 00:44:14,185 --> 00:44:16,086 It records Swifts shipments. 608 00:44:16,854 --> 00:44:19,983 From which he supplies anti-imperialist forces worldwide. 609 00:44:20,992 --> 00:44:24,087 Anti-British to the Niger, anti-French to North Africa, 610 00:44:25,163 --> 00:44:27,132 anti-U.S. to the Philippines. 611 00:44:29,667 --> 00:44:32,000 These weapons are stockpiled here in East London 612 00:44:32,203 --> 00:44:33,967 and sold to whoever bids highest, 613 00:44:34,505 --> 00:44:36,201 or to whom might point such weapons 614 00:44:36,407 --> 00:44:38,000 at whoever it is he disdains. 615 00:44:40,778 --> 00:44:42,770 My father-in-law trades in death now. 616 00:44:44,048 --> 00:44:47,212 And he chooses Whitechapel as his command center. 617 00:44:49,220 --> 00:44:52,452 Well, can we take him? Can we tie him to these? 618 00:44:53,157 --> 00:44:55,558 By motive, but there's nothing physical I can see. 619 00:44:56,961 --> 00:45:01,490 Then we require an informant, someone who might speak against him. 620 00:45:04,035 --> 00:45:07,233 What he accuses you of, it is true? 621 00:45:12,009 --> 00:45:13,102 It is. 622 00:45:14,812 --> 00:45:15,812 Go on. 623 00:45:18,216 --> 00:45:19,946 It is Susan's thumbprint... 624 00:45:21,852 --> 00:45:23,252 on the gun that shot you. 625 00:45:29,427 --> 00:45:31,123 You removed it? 626 00:45:31,629 --> 00:45:33,222 You matched it? 627 00:45:39,937 --> 00:45:42,736 I think I must go speak to her, see if such a proving 628 00:45:43,040 --> 00:45:44,531 may bring her to our cause. 629 00:45:49,914 --> 00:45:52,008 You do not ask how or for why. 630 00:45:52,783 --> 00:45:54,376 But it is yours. 631 00:45:54,952 --> 00:45:56,284 A fund for the clinic. 632 00:45:57,255 --> 00:46:00,054 This, more important. 633 00:46:07,598 --> 00:46:08,861 Miss. Susan. 634 00:46:09,734 --> 00:46:10,734 This... 635 00:46:10,935 --> 00:46:12,369 Why would you abandon us? 636 00:46:12,803 --> 00:46:14,271 It is not an abandoning. 637 00:46:15,439 --> 00:46:17,101 It is only your sovereignty. 638 00:46:17,808 --> 00:46:19,208 Yours, Dr. Frayn. 639 00:46:26,083 --> 00:46:27,642 Good morning, Miss. Susan. 640 00:46:28,886 --> 00:46:30,411 Good morning, Mathilda. 641 00:46:33,057 --> 00:46:36,084 I am astonished, Madam, that you would come here, now. 642 00:46:36,494 --> 00:46:37,621 Might we speak? 643 00:46:39,163 --> 00:46:40,290 Please, Jane? 644 00:46:49,507 --> 00:46:52,568 For earlier I am so, so sorry. 645 00:46:54,178 --> 00:46:56,579 For much else besides. But I hope... 646 00:47:02,687 --> 00:47:03,950 this... 647 00:47:04,522 --> 00:47:06,081 it removes the tenement lands 648 00:47:06,290 --> 00:47:08,782 from the title of Obsidian and transfers it to yours. 649 00:47:16,033 --> 00:47:18,161 Please, Jane, will you listen? 650 00:47:19,403 --> 00:47:21,998 Where I have failed, you must now succeed. 651 00:47:22,206 --> 00:47:23,435 Do you understand? 652 00:47:29,480 --> 00:47:31,142 Goodbye, Mathilda. 653 00:47:33,684 --> 00:47:35,118 Goodbye, Miss. Susan. 654 00:47:36,220 --> 00:47:37,779 Be good for your father. 655 00:47:59,610 --> 00:48:01,408 I let myself in. Your girl... 656 00:48:02,213 --> 00:48:04,011 I have sent her away. 657 00:48:04,849 --> 00:48:06,112 And your father? 658 00:48:07,551 --> 00:48:09,713 He now takes up the suite at The Athenaeum. 659 00:48:11,589 --> 00:48:13,387 I cannot let you leave, Madam. 660 00:48:17,928 --> 00:48:19,658 Your surgeon has told you, then. 661 00:48:20,731 --> 00:48:21,858 Not by his own choosing. 662 00:48:22,066 --> 00:48:24,160 He was discovered and Inspector Drake... 663 00:48:24,935 --> 00:48:26,403 has a way of extracting the truth. 664 00:48:26,604 --> 00:48:27,902 Please, Inspector. 665 00:48:28,706 --> 00:48:30,504 Do not perform a dance for him. 666 00:48:31,041 --> 00:48:32,202 No dance. 667 00:48:33,611 --> 00:48:34,977 Your Mr. Judge, 668 00:48:35,813 --> 00:48:38,158 so long as I have known him his actions have had many a root. 669 00:48:38,182 --> 00:48:39,707 But a black heart is not one. 670 00:48:40,184 --> 00:48:41,550 A black heart? 671 00:48:44,255 --> 00:48:45,883 If only it were so simple. 672 00:48:47,425 --> 00:48:49,189 You might hunt out villainy with ease, 673 00:48:49,393 --> 00:48:50,452 fill your cells, 674 00:48:51,228 --> 00:48:54,892 and allow the good people of this earth to walk forever unmolested. 675 00:48:56,400 --> 00:48:57,732 There are times, however, 676 00:48:57,935 --> 00:49:00,166 when it is perhaps as simple as all that. 677 00:49:02,840 --> 00:49:05,207 One looks at another man and knows... 678 00:49:06,510 --> 00:49:09,605 that he is for naught but iniquity in this world. 679 00:49:11,415 --> 00:49:14,351 In many ways it is a gift to be shown such. 680 00:49:14,819 --> 00:49:16,754 A gift we should not run from, but welcome. 681 00:49:19,490 --> 00:49:22,551 My life, Miss. Susan, a policeman's life, 682 00:49:22,760 --> 00:49:25,286 we look for pattern... 683 00:49:26,997 --> 00:49:29,899 to show us our path. Pattern, form, 684 00:49:31,101 --> 00:49:32,364 a design. 685 00:49:32,803 --> 00:49:36,399 And so here, I offer you one such: 686 00:49:38,108 --> 00:49:44,207 You and your Mr. Capshaw set men to thieve from your father. 687 00:49:54,024 --> 00:49:55,856 The cataclysm that ensued... 688 00:49:57,261 --> 00:49:59,753 sees Mr. Buckley and his wife... 689 00:50:00,965 --> 00:50:02,957 bankrupted. And in that bankrupting, 690 00:50:04,134 --> 00:50:07,502 Obsidian Estates absorbs their shop... 691 00:50:08,539 --> 00:50:11,134 and so reveals the discovery of all that lay within. 692 00:50:12,877 --> 00:50:14,243 My daughter. 693 00:50:17,314 --> 00:50:18,646 Pattern. 694 00:50:19,750 --> 00:50:21,343 But design, Inspector? 695 00:50:23,521 --> 00:50:24,716 Whose? 696 00:50:25,155 --> 00:50:26,282 Who can say? 697 00:50:27,191 --> 00:50:28,557 But was it mere accident 698 00:50:28,759 --> 00:50:31,285 that saw neither of your shots hit their mark? 699 00:50:36,333 --> 00:50:38,302 It was my husband taught me to shoot. 700 00:50:41,138 --> 00:50:43,334 And I do not think him inaccurate in his teaching. 701 00:50:43,741 --> 00:50:45,301 Unless of course he thought that one day 702 00:50:45,509 --> 00:50:47,137 you might have cause to shoot at him? 703 00:50:52,583 --> 00:50:55,849 I wonder, do you... Do you consider us 704 00:50:56,153 --> 00:50:58,588 tragedians caught in some farce? 705 00:51:00,090 --> 00:51:02,525 Because you, despite the concessions you have made 706 00:51:02,726 --> 00:51:05,025 to survive in this world of ours, I know, 707 00:51:05,930 --> 00:51:08,195 your intentions have been for the benefit of all. 708 00:51:09,733 --> 00:51:11,895 And yet one act damns me. 709 00:51:14,271 --> 00:51:15,762 I take from a man, 710 00:51:16,440 --> 00:51:17,999 my cruel father, 711 00:51:18,642 --> 00:51:21,009 whose money is made on nothing more than the blood 712 00:51:21,211 --> 00:51:22,873 and toil of others, 713 00:51:23,747 --> 00:51:26,478 and then I am drowned in a tide of slaughter. 714 00:51:28,986 --> 00:51:30,906 I think of nothing but the protection of my world 715 00:51:31,088 --> 00:51:32,784 from a man who... 716 00:51:33,524 --> 00:51:37,359 ripped the sex and entrails from five young women. 717 00:51:37,995 --> 00:51:41,159 And in my fevered pursuit, my eye is turned and my daughter... 718 00:51:42,433 --> 00:51:43,560 lost. 719 00:51:44,368 --> 00:51:45,368 Gone. 720 00:51:46,303 --> 00:51:50,638 Until, your incidental calamity by turns 721 00:51:50,941 --> 00:51:52,409 brings her back to me. 722 00:51:54,478 --> 00:51:55,946 It is as you say, Mr. Reid. 723 00:51:57,147 --> 00:52:00,208 We are caught in the teeth of some grotesque. 724 00:52:01,485 --> 00:52:05,081 Damned if we do and damned if we do not. 725 00:52:07,458 --> 00:52:09,825 We might act now, however. 726 00:52:10,961 --> 00:52:13,988 Wrest some measure of control back to ourselves. 727 00:52:15,032 --> 00:52:16,796 See good done. 728 00:52:57,307 --> 00:52:58,673 Caitlin? 729 00:53:02,713 --> 00:53:04,045 Why do you send for me? 730 00:53:05,082 --> 00:53:06,414 She does not, Mr. Swift. 731 00:53:08,485 --> 00:53:09,612 I do. 732 00:53:13,223 --> 00:53:14,589 Police, Catie? 733 00:53:15,993 --> 00:53:17,461 Have you lost yourself? 734 00:53:18,562 --> 00:53:19,825 No, Theodore. 735 00:53:20,664 --> 00:53:21,996 Quite the reverse. 736 00:53:27,938 --> 00:53:29,463 Kill this copper for me, will you? 737 00:53:40,017 --> 00:53:41,645 Good day to you, Theodore. 738 00:53:47,958 --> 00:53:50,359 You. You are finished. 739 00:53:51,095 --> 00:53:52,393 Yes. 740 00:53:52,896 --> 00:53:54,524 Mr. Swift, I expect I am. 741 00:53:56,033 --> 00:53:58,901 You see, there's something I've had too many occasions to learn 742 00:53:59,103 --> 00:54:01,334 where a man such as yourself is concerned. 743 00:54:03,040 --> 00:54:05,703 The law cannot constrain you. 744 00:54:06,977 --> 00:54:08,468 Too fucking right, policeman. 745 00:54:09,713 --> 00:54:12,012 So, you drop this now, 746 00:54:13,217 --> 00:54:15,584 or prepare for the wrath of God to fall on your shoulders. 747 00:54:15,919 --> 00:54:18,514 No. Because, you see, 748 00:54:19,389 --> 00:54:20,857 this is the lesson. 749 00:54:22,960 --> 00:54:26,658 Evil men need evil ends. 750 00:54:30,467 --> 00:54:31,765 What is this, Caitlin? 751 00:54:33,303 --> 00:54:35,363 We, the Inspector and I, 752 00:54:36,640 --> 00:54:38,506 we wish to show you somewhere. 753 00:54:39,843 --> 00:54:41,971 A place that has come to mean much to us both. 754 00:54:42,980 --> 00:54:44,710 A place where a little girl was kept. 755 00:55:28,525 --> 00:55:30,005 What is this place, Caitlin? 756 00:55:31,128 --> 00:55:33,120 It is the belly of Whitechapel. 757 00:55:43,340 --> 00:55:46,310 At your instruction, father, work here is shut down. 758 00:55:47,377 --> 00:55:49,471 There will not be a soul through for weeks. 759 00:55:51,782 --> 00:55:53,614 You make yourself at home, sir. 760 00:55:57,487 --> 00:55:59,479 - You coming, Caitlin? - One moment. 761 00:56:02,726 --> 00:56:05,059 For the heartburn, father. 762 00:56:10,500 --> 00:56:12,628 No. No! 763 00:56:13,570 --> 00:56:15,539 Fuck you all. No. 764 00:56:16,406 --> 00:56:18,466 This does not end this way. 765 00:56:19,076 --> 00:56:20,977 Theodore Swift does not end this way. 766 00:56:21,178 --> 00:56:22,305 Then how, sir? 767 00:56:22,512 --> 00:56:25,072 It is only the suicide chooses their conclusion. 768 00:56:25,349 --> 00:56:26,442 Caitlin! 769 00:56:27,084 --> 00:56:28,347 Think of what you do. 770 00:56:29,052 --> 00:56:31,988 I am blood. It is your family you kill here. 771 00:56:33,690 --> 00:56:34,817 No. 772 00:56:35,392 --> 00:56:37,258 It is my family I keep safe. 773 00:56:41,965 --> 00:56:43,331 What make of woman are you? 774 00:56:44,534 --> 00:56:46,059 I'm your father, damn you! 775 00:56:47,738 --> 00:56:49,639 I made you! 776 00:56:50,274 --> 00:56:51,708 I made you! 777 00:56:56,380 --> 00:56:58,747 Inspector. The fence from the Wentworth Street hold-up. 778 00:56:58,949 --> 00:56:59,949 A runner comes, sir. 779 00:57:00,150 --> 00:57:02,051 Constable Grace brings him to ground. 780 00:57:17,634 --> 00:57:20,365 Yours, I believe, Inspector Drake. 781 00:58:03,480 --> 00:58:04,778 You make the choice. 782 00:58:06,450 --> 00:58:07,975 I wish you well with it, Drake. 783 00:58:56,900 --> 00:58:58,596 For better, or worse. 784 00:59:00,804 --> 00:59:01,965 Right? 785 00:59:46,149 --> 00:59:48,118 London will remember him for this. 786 00:59:49,086 --> 00:59:50,110 That he was the detective 787 00:59:50,320 --> 00:59:53,051 who, alongside Detective Inspector Frederick Abberline, 788 00:59:53,790 --> 00:59:55,190 led the pursuit of the man 789 00:59:55,392 --> 00:59:57,554 we at The Star named "Jack The Ripper". 790 00:59:59,162 --> 01:00:02,064 But whilst his streets might, in the years since, 791 01:00:02,265 --> 01:00:04,359 have found some measure of recovery, 792 01:00:04,935 --> 01:00:08,770 it is this obituarist's fear that Edmund Reid did not. 793 01:00:09,439 --> 01:00:11,567 I shall race you, my daddy. 794 01:00:15,278 --> 01:00:17,372 If there is justice where he now walks, 795 01:00:17,581 --> 01:00:20,312 it might be that the care which he wore so heavily 796 01:00:20,884 --> 01:00:22,113 will be lifted from him. 797 01:00:23,920 --> 01:00:25,786 Those who knew him, those who did not... 798 01:00:26,423 --> 01:00:28,756 those who may have only seen him stride past 799 01:00:28,959 --> 01:00:31,622 in pursuit of whatever villainy beset him that day, 800 01:00:32,796 --> 01:00:34,731 we might offer a prayer for him. 801 01:00:35,899 --> 01:00:38,334 And this might be our prayer for peace, 802 01:00:39,436 --> 01:00:41,098 for his peace. 803 01:00:50,113 --> 01:00:52,605 We, the children of the East... 804 01:00:53,483 --> 01:00:57,113 of the docksides, highways, rookeries and laneways, 805 01:00:58,021 --> 01:01:01,355 we pray for the peace of Edmund Reid. 58037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.