All language subtitles for Out With a Bang E16 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:02,920 [Girls' dormitory of Ruiyang Sports University] 2 00:00:00,060 --> 00:00:02,920 [Power Purchasing Time 9:00-18:00] 3 00:00:06,200 --> 00:00:06,900 Xiong Jiujiu. 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,030 Why are you still here? 5 00:00:13,940 --> 00:00:15,220 I want to make sure you've arrived at your dorm by seeing the light on. 6 00:00:17,310 --> 00:00:18,800 The light won't be turned on. 7 00:00:18,980 --> 00:00:20,290 My dorm is out of power. 8 00:00:21,140 --> 00:00:21,740 Out of power? 9 00:00:22,380 --> 00:00:22,720 Yes. 10 00:00:28,590 --> 00:00:28,950 Well, 11 00:00:30,170 --> 00:00:30,620 you... 12 00:00:30,810 --> 00:00:31,650 It's dark. 13 00:00:31,670 --> 00:00:32,610 You can't see anything. 14 00:00:33,080 --> 00:00:33,720 What if 15 00:00:33,890 --> 00:00:35,450 your hand touch the plug? 16 00:00:35,680 --> 00:00:36,480 What if you get an electric shock? 17 00:00:36,810 --> 00:00:37,300 No. 18 00:00:37,900 --> 00:00:38,780 You can't go back to your dorm. 19 00:00:39,050 --> 00:00:39,890 It's too dangerous. 20 00:00:40,700 --> 00:00:42,380 The dorm is out of power. 21 00:00:42,600 --> 00:00:44,230 How can I get the electric shock? 22 00:00:45,900 --> 00:00:47,340 I'll call Miss Chu Tian, 23 00:00:47,450 --> 00:00:48,690 and stay at her place tonight. 24 00:00:51,860 --> 00:00:53,110 Why? 25 00:00:53,490 --> 00:00:54,320 Chu Tian has a training. 26 00:00:54,340 --> 00:00:55,220 Miss Chu needs to work too. 27 00:00:55,240 --> 00:00:56,280 You'll bother them. 28 00:00:56,480 --> 00:00:57,150 Don't go to hers. 29 00:00:57,230 --> 00:00:58,080 You'll disturb them. 30 00:00:59,850 --> 00:01:00,580 Well, 31 00:01:00,700 --> 00:01:01,940 I'll go to the inn 32 00:01:01,980 --> 00:01:03,110 nearby our school. 33 00:01:03,140 --> 00:01:04,060 That's too much. 34 00:01:04,810 --> 00:01:05,500 You can't stay in the inn. 35 00:01:05,690 --> 00:01:06,200 Don't go. 36 00:01:06,220 --> 00:01:06,980 That's ridiculous. 37 00:01:09,130 --> 00:01:10,300 Why are you 38 00:01:10,320 --> 00:01:11,360 nagging now? 39 00:01:13,010 --> 00:01:14,300 Alright, give me my phone. 40 00:01:14,320 --> 00:01:15,400 I'll figure it out. 41 00:01:18,900 --> 00:01:19,700 Come on. 42 00:01:21,550 --> 00:01:23,490 You... Are you trying to take revenge on me? 43 00:01:23,710 --> 00:01:24,550 It hurts. 44 00:01:25,150 --> 00:01:26,410 Are you okay? 45 00:01:26,430 --> 00:01:27,140 Gosh. 46 00:01:28,039 --> 00:01:29,460 I can't move. 47 00:01:29,710 --> 00:01:31,580 What should we do? 48 00:01:33,500 --> 00:01:34,570 What else can we do? 49 00:01:55,670 --> 00:01:57,560 [Out with a BANG] 50 00:01:57,960 --> 00:02:00,110 [Episode 16] 51 00:02:11,030 --> 00:02:11,850 Ouch! 52 00:02:20,450 --> 00:02:22,490 The pain has gone! It's gone! 53 00:02:23,130 --> 00:02:24,010 Are you feeling better? 54 00:02:25,270 --> 00:02:26,550 Much better now. 55 00:02:28,590 --> 00:02:29,430 But 56 00:02:30,490 --> 00:02:31,750 will my hand hurt 57 00:02:32,190 --> 00:02:33,620 at night? 58 00:02:35,000 --> 00:02:36,880 What if I can't take care of myself 59 00:02:37,430 --> 00:02:38,710 and die in pain alone? 60 00:02:39,140 --> 00:02:39,940 Bah! 61 00:02:40,090 --> 00:02:41,680 How can you say that about yourself? 62 00:02:49,050 --> 00:02:50,670 I'm a pitiful person now. 63 00:02:52,740 --> 00:02:53,579 I am 64 00:02:54,180 --> 00:02:55,250 alone 65 00:02:56,400 --> 00:02:57,530 and lonely. 66 00:02:58,700 --> 00:02:59,860 No one takes care of me. 67 00:03:00,060 --> 00:03:01,210 No one cares about me. 68 00:03:02,460 --> 00:03:02,860 Then... 69 00:03:04,430 --> 00:03:05,240 Well... 70 00:03:05,740 --> 00:03:06,460 Maybe I can... 71 00:03:06,500 --> 00:03:06,860 Okay. 72 00:03:07,040 --> 00:03:07,960 I'll help you clean up the guest room. 73 00:03:09,410 --> 00:03:09,850 You... 74 00:03:09,880 --> 00:03:11,120 Your hand is healed? 75 00:03:26,420 --> 00:03:27,460 It hurts. 76 00:03:28,410 --> 00:03:29,540 It hurts. 77 00:03:30,270 --> 00:03:31,270 It hurts. 78 00:03:33,900 --> 00:03:34,820 It hurts. 79 00:04:28,290 --> 00:04:29,150 My food I ordered is here. 80 00:04:29,180 --> 00:04:29,810 The food delivery is here. 81 00:04:54,420 --> 00:04:55,450 Look at the male lead. 82 00:04:55,940 --> 00:04:57,380 He's always like this at critical moments. 83 00:05:16,130 --> 00:05:16,970 Why did you drink mine? 84 00:05:21,910 --> 00:05:22,220 I... 85 00:05:22,610 --> 00:05:24,120 I just want to taste 86 00:05:25,060 --> 00:05:26,660 if your peach flavor 87 00:05:27,680 --> 00:05:28,480 tastes good. 88 00:05:33,440 --> 00:05:34,550 I want to try yours too. 89 00:06:01,030 --> 00:06:01,820 Chuan. 90 00:06:09,220 --> 00:06:11,200 Why is there a lady here? 91 00:06:27,340 --> 00:06:29,170 I feel so bad. 92 00:06:30,140 --> 00:06:32,920 Drinking makes things worse. 93 00:06:36,020 --> 00:06:36,659 Don't throw up... 94 00:06:39,200 --> 00:06:40,690 On my sofa... 95 00:06:48,980 --> 00:06:50,460 The drunkard is finally asleep. 96 00:06:51,490 --> 00:06:52,740 I just cleaned 97 00:06:52,760 --> 00:06:54,030 the sofa. 98 00:06:57,310 --> 00:06:58,190 Well, 99 00:06:58,870 --> 00:07:00,840 tonight... 100 00:07:01,840 --> 00:07:02,960 You can sleep in my bedroom. 101 00:07:05,540 --> 00:07:05,980 Well, 102 00:07:06,820 --> 00:07:07,290 what about you? 103 00:07:08,390 --> 00:07:09,140 I 104 00:07:11,760 --> 00:07:12,910 sleep in my bedroom too. 105 00:07:15,060 --> 00:07:15,620 What? 106 00:08:15,980 --> 00:08:16,820 Don't get me wrong. 107 00:08:17,180 --> 00:08:18,500 I just don't want you to catch a cold. 108 00:10:06,620 --> 00:10:07,620 Luckily, you're home. 109 00:10:10,700 --> 00:10:11,590 Didn't I mention 110 00:10:11,620 --> 00:10:12,990 some teams asked me to introduce you to them? 111 00:10:13,340 --> 00:10:14,740 I brought their information. 112 00:10:14,760 --> 00:10:15,560 Let's talk about it carefully. 113 00:10:18,010 --> 00:10:19,490 I'm not interested in other teams. 114 00:10:19,990 --> 00:10:20,780 I haven't cleaned my room yet, 115 00:10:20,820 --> 00:10:21,770 so I won't let you in. 116 00:10:22,500 --> 00:10:22,860 Hey. 117 00:10:23,210 --> 00:10:24,850 Is the breakfast I ordered here? 118 00:10:34,980 --> 00:10:36,590 I guess I'm bothering you. 119 00:10:38,060 --> 00:10:38,500 Yes. 120 00:10:39,180 --> 00:10:40,390 I won't keep you for breakfast. 121 00:10:41,770 --> 00:10:42,540 Chuan, 122 00:10:43,410 --> 00:10:44,680 is this all you want? 123 00:10:45,330 --> 00:10:46,740 You weren't like this before. 124 00:10:46,770 --> 00:10:47,570 I told you 125 00:10:48,580 --> 00:10:49,940 don't always think that you know me well. 126 00:10:50,300 --> 00:10:50,980 Then tell me 127 00:10:51,360 --> 00:10:52,480 what you mean? 128 00:10:54,130 --> 00:10:55,540 Go to a better team 129 00:10:55,570 --> 00:10:57,000 and be a better man. 130 00:10:58,180 --> 00:10:59,780 It's okay to be confused some time. 131 00:11:00,190 --> 00:11:01,740 He's not doing charity. 132 00:11:06,480 --> 00:11:07,880 Life is important. 133 00:11:08,240 --> 00:11:09,560 Look before you leap. 134 00:11:09,630 --> 00:11:11,070 You think what he is doing now 135 00:11:11,100 --> 00:11:12,220 is due to the confusion? 136 00:11:13,720 --> 00:11:14,880 No wonder you don't know him. 137 00:11:15,990 --> 00:11:17,300 If you don't really know people, 138 00:11:17,330 --> 00:11:18,210 don't simply be 139 00:11:18,240 --> 00:11:19,550 their life mentor. 140 00:11:19,580 --> 00:11:20,420 Xiong Jiujiu. 141 00:11:20,690 --> 00:11:21,840 Stop being stubborn. 142 00:11:22,290 --> 00:11:23,570 I hope you can think about 143 00:11:23,600 --> 00:11:25,050 whether you're wasting his time. 144 00:11:25,580 --> 00:11:26,380 What are you talking about? 145 00:11:29,740 --> 00:11:30,580 Take these. 146 00:11:31,230 --> 00:11:32,670 I won't be a third wheel here. 147 00:11:44,810 --> 00:11:45,420 Breakfast is not here yet. 148 00:11:45,440 --> 00:11:45,880 You must be hungry. 149 00:11:46,460 --> 00:11:46,820 How about I take you 150 00:11:46,840 --> 00:11:47,750 to have breakfast downstairs? 151 00:11:48,460 --> 00:11:48,980 No need. 152 00:11:49,820 --> 00:11:51,390 The breakfast is bought for you. 153 00:11:52,900 --> 00:11:54,420 I have to deal with the endorsement today. 154 00:11:55,160 --> 00:11:55,960 I'm running out of time. 155 00:11:56,410 --> 00:11:56,960 I have to go now. 156 00:11:58,420 --> 00:11:58,860 Jiujiu, 157 00:12:00,500 --> 00:12:01,410 don't take her words seriously. 158 00:12:02,960 --> 00:12:04,410 Aren't you going to sell me today? 159 00:12:05,100 --> 00:12:06,100 I'm so valuable. 160 00:12:06,580 --> 00:12:07,320 Don't feel pressured. 161 00:12:10,060 --> 00:12:10,340 Okay. 162 00:12:12,860 --> 00:12:13,730 I'll pick you up tonight. 163 00:12:15,770 --> 00:12:16,240 Got it. 164 00:12:31,620 --> 00:12:32,630 Good morning, Chuan. 165 00:12:49,160 --> 00:12:50,900 Looks like you've been obedient these days. 166 00:12:51,660 --> 00:12:52,950 The swelling has basically subsided. 167 00:12:53,780 --> 00:12:54,450 Try to move it. 168 00:12:56,850 --> 00:12:57,380 Yes. 169 00:12:57,660 --> 00:12:58,180 Much better. 170 00:12:58,860 --> 00:13:00,060 There's no problem with daily activities. 171 00:13:02,620 --> 00:13:03,230 Well, 172 00:13:03,780 --> 00:13:04,700 can I start the training now? 173 00:13:04,740 --> 00:13:05,380 No. 174 00:13:06,810 --> 00:13:07,860 You're not a doctor. 175 00:13:07,930 --> 00:13:08,730 No, you can't. 176 00:13:11,370 --> 00:13:12,940 I haven't touched the mouse for almost a month. 177 00:13:13,380 --> 00:13:14,060 At this rate, 178 00:13:14,530 --> 00:13:15,860 my mouse will grow mushrooms. 179 00:13:16,160 --> 00:13:17,220 Let it grow then. 180 00:13:18,060 --> 00:13:18,860 Let me tell you. 181 00:13:18,930 --> 00:13:19,980 The swelling is gone, 182 00:13:20,060 --> 00:13:21,150 but it doesn't mean you're fine. 183 00:13:21,600 --> 00:13:22,760 If your previous symptom 184 00:13:22,790 --> 00:13:23,690 is not completely eradicated, 185 00:13:23,740 --> 00:13:24,860 it will become a time bomb. 186 00:13:24,900 --> 00:13:25,420 Understand? 187 00:13:28,900 --> 00:13:29,980 I'll prescribe some medicine for you. 188 00:13:30,240 --> 00:13:31,150 Remember to take it. 189 00:13:33,300 --> 00:13:33,940 Doctor Chen. 190 00:13:35,260 --> 00:13:35,900 Well, 191 00:13:36,970 --> 00:13:38,380 is there 192 00:13:38,940 --> 00:13:39,820 any magical treatment 193 00:13:39,990 --> 00:13:41,140 that can take effect 194 00:13:41,500 --> 00:13:42,680 in a short time? 195 00:13:48,510 --> 00:13:49,180 Fine. Fine. 196 00:13:49,580 --> 00:13:50,350 I see. 197 00:13:50,780 --> 00:13:51,460 There's isn't any. 198 00:14:00,380 --> 00:14:01,420 Xiao Yichuan, you know, 199 00:14:01,640 --> 00:14:03,960 people won't die if they don't commit suicide. 200 00:14:05,130 --> 00:14:07,040 Relax, man. 201 00:14:07,600 --> 00:14:09,360 You are always like this every time you come to the hospital. 202 00:14:09,550 --> 00:14:10,400 Don't come again. 203 00:14:10,570 --> 00:14:11,250 How dare you! 204 00:14:12,000 --> 00:14:13,540 Magical treatment? 205 00:14:13,570 --> 00:14:13,980 I know 206 00:14:13,980 --> 00:14:15,180 what you're thinking about. 207 00:14:16,410 --> 00:14:17,370 You'd better know it. 208 00:14:18,340 --> 00:14:19,480 This is our secret. 209 00:14:19,950 --> 00:14:21,590 This trick won't work on me anymore. 210 00:14:24,120 --> 00:14:24,750 But... 211 00:14:25,540 --> 00:14:26,530 "Burning yourself 212 00:14:27,120 --> 00:14:28,270 to light up others", 213 00:14:29,060 --> 00:14:30,740 I can't believe it can be used to describe you one day. 214 00:14:33,040 --> 00:14:33,500 Yes. 215 00:14:34,660 --> 00:14:36,220 I'm also very touched by myself. 216 00:14:41,060 --> 00:14:42,530 I know I can't persuade you now. 217 00:14:42,980 --> 00:14:43,820 But even if you think I'm nagging, 218 00:14:43,850 --> 00:14:44,650 I still want to say. 219 00:14:47,220 --> 00:14:48,740 You should consider your future for yourself. 220 00:14:49,490 --> 00:14:50,140 Our industry 221 00:14:50,160 --> 00:14:51,440 has short career lifespan. 222 00:14:52,030 --> 00:14:53,390 Do you really want to sacrifice your health 223 00:14:53,410 --> 00:14:54,390 for the next decades 224 00:14:54,420 --> 00:14:55,570 just for a one single contest? 225 00:15:01,980 --> 00:15:02,730 If you were me, 226 00:15:04,020 --> 00:15:04,700 how would you choose? 227 00:15:08,370 --> 00:15:09,140 It's none of my business. 228 00:15:09,180 --> 00:15:10,220 I'm talking about you. 229 00:15:11,800 --> 00:15:13,040 I know you well. 230 00:15:13,290 --> 00:15:14,600 You'll do more exaggeratedly. 231 00:15:17,670 --> 00:15:18,830 I'm going to pick up Xiong Jiujiu. 232 00:15:19,260 --> 00:15:20,020 I can't control you. 233 00:15:20,720 --> 00:15:22,090 Don't drink too much if you can't hold your liquor. 234 00:15:22,670 --> 00:15:24,150 No one will take care of you next time. 235 00:15:24,260 --> 00:15:25,300 Go back to your SIK. 236 00:15:31,010 --> 00:15:33,050 โ™ช There are so many lonely people โ™ช 237 00:15:34,220 --> 00:15:36,470 โ™ช Not many are happy โ™ช 238 00:16:00,380 --> 00:16:01,040 You're here. 239 00:16:01,380 --> 00:16:02,170 Yes. 240 00:16:02,500 --> 00:16:02,970 I said 241 00:16:02,990 --> 00:16:03,960 I would pick you up after work. 242 00:16:06,920 --> 00:16:07,630 Whose home should we go? 243 00:16:09,740 --> 00:16:11,470 Mine, of course. 244 00:16:13,310 --> 00:16:13,790 Let's go. 245 00:16:39,240 --> 00:16:40,330 It's delicious. 246 00:16:47,460 --> 00:16:48,440 Are you angry 247 00:16:49,210 --> 00:16:50,010 about what happened this morning? 248 00:16:52,630 --> 00:16:53,150 No. 249 00:16:53,910 --> 00:16:54,830 Shi Ya 250 00:16:54,990 --> 00:16:56,070 is too persistent. 251 00:17:02,780 --> 00:17:04,290 Did I say something wrong? 252 00:17:05,700 --> 00:17:06,819 She's not persistent. 253 00:17:06,849 --> 00:17:07,400 She's stubborn. 254 00:17:07,890 --> 00:17:09,810 How can you make my Xiong Jiujiu get jealous? 255 00:17:13,010 --> 00:17:14,290 Don't flatter yourself. 256 00:17:14,640 --> 00:17:15,490 Who's jealous? 257 00:17:16,730 --> 00:17:18,609 I hate serving a princess like her. 258 00:17:26,140 --> 00:17:27,660 Did I say something wrong again? 259 00:17:27,890 --> 00:17:28,380 Stop. 260 00:17:29,720 --> 00:17:30,690 Stop talking. 261 00:17:32,430 --> 00:17:32,970 Let's dig in. 262 00:17:52,790 --> 00:17:54,270 You went to negotiate on the endorsement today, didn't you? 263 00:17:54,840 --> 00:17:55,720 Didn't the conversation go well? 264 00:17:56,830 --> 00:17:57,430 No. 265 00:17:57,550 --> 00:17:58,270 Everything is fine. 266 00:17:59,300 --> 00:17:59,940 They 267 00:18:00,240 --> 00:18:01,480 wanted to hire someone 268 00:18:01,500 --> 00:18:02,460 for their new product endorsement. 269 00:18:02,900 --> 00:18:04,020 Why aren't you happy? 270 00:18:04,130 --> 00:18:05,370 We should celebrate. 271 00:18:12,270 --> 00:18:13,900 You never do commercial endorsements. 272 00:18:14,370 --> 00:18:15,410 I know that. 273 00:18:18,760 --> 00:18:19,600 This time, 274 00:18:20,320 --> 00:18:21,630 you've done so much 275 00:18:21,660 --> 00:18:22,660 for the team and me. 276 00:18:25,220 --> 00:18:26,110 Actually, 277 00:18:26,170 --> 00:18:27,250 I feel sorry for you. 278 00:18:34,030 --> 00:18:34,670 Actually, 279 00:18:34,700 --> 00:18:36,060 Shi Ya is right. 280 00:18:36,560 --> 00:18:38,160 Based on your personal value 281 00:18:38,190 --> 00:18:39,310 and physical condition, 282 00:18:40,100 --> 00:18:41,420 you shouldn't stay in our team anymore. 283 00:18:42,610 --> 00:18:43,650 What are you talking about? 284 00:18:44,000 --> 00:18:45,110 Don't think too much. 285 00:18:46,890 --> 00:18:48,550 Isn't there a good start now? 286 00:18:49,820 --> 00:18:50,950 If you have the energy, 287 00:18:51,580 --> 00:18:52,530 why don't you think about 288 00:18:52,550 --> 00:18:53,790 what to cook for the next meal. 289 00:18:57,340 --> 00:18:57,980 By the way, 290 00:19:06,890 --> 00:19:08,130 I went to see the doctor today. 291 00:19:08,600 --> 00:19:09,990 The doctor said my hand is much better. 292 00:19:10,440 --> 00:19:11,520 I don't need to take the medicine. 293 00:19:11,860 --> 00:19:12,820 I just need to take more rest. 294 00:19:17,820 --> 00:19:18,720 Great. 295 00:19:19,080 --> 00:19:20,600 I feel much relieved now. 296 00:19:23,400 --> 00:19:24,490 If you're worried about me, 297 00:19:26,920 --> 00:19:28,340 I'll give you something practical. 298 00:19:29,800 --> 00:19:31,110 I'll give you the access card of my apartment. 299 00:19:35,670 --> 00:19:36,350 Why? 300 00:19:38,590 --> 00:19:40,660 I dare not stay at home 301 00:19:41,820 --> 00:19:43,540 or eat meals alone. 302 00:19:52,150 --> 00:19:52,430 Here. 303 00:19:53,230 --> 00:19:54,310 Have more meat. 304 00:21:16,460 --> 00:21:16,780 Hello. 305 00:21:17,910 --> 00:21:19,070 Hello, Mr. Dong. 306 00:21:20,710 --> 00:21:22,630 How was the negotiation today? 307 00:21:26,470 --> 00:21:28,350 Even if we get this sponsor today, 308 00:21:28,850 --> 00:21:30,890 we still can't make up for our financial shortage. 309 00:21:34,420 --> 00:21:36,770 There's only a week left before the deadline of the deposit. 310 00:21:38,840 --> 00:21:40,560 We really have to hurry. 311 00:21:42,620 --> 00:21:42,860 Okay. 312 00:21:43,420 --> 00:21:44,020 Don't worry. 313 00:21:45,430 --> 00:21:46,470 The plans you wrote 314 00:21:46,870 --> 00:21:48,240 and our team's proposal 315 00:21:48,270 --> 00:21:49,220 have been given to those companies. 316 00:21:49,710 --> 00:21:50,790 There should be replies tomorrow. 317 00:21:52,270 --> 00:21:52,910 Thank you. 318 00:21:53,470 --> 00:21:54,160 Rest early. 319 00:21:56,380 --> 00:21:56,740 Okay. 320 00:21:57,270 --> 00:21:57,860 You too. 321 00:22:17,140 --> 00:22:17,540 Hello. 322 00:22:19,430 --> 00:22:20,440 You are downstairs? 323 00:22:33,230 --> 00:22:34,180 Why did you come here this late? 324 00:22:38,020 --> 00:22:39,410 You haven't eaten anything the whole day, have you? 325 00:22:40,990 --> 00:22:42,580 Your dark circles are like panda's. 326 00:22:43,140 --> 00:22:44,830 You will collapse at this rate. 327 00:22:46,700 --> 00:22:46,980 Okay. 328 00:22:47,280 --> 00:22:47,990 Let's go upstairs. 329 00:23:03,540 --> 00:23:03,980 Dad. 330 00:23:08,200 --> 00:23:09,240 Why are you still here so late? 331 00:23:10,530 --> 00:23:11,890 I came back to organize the contracts. 332 00:23:12,100 --> 00:23:13,150 I met a few clients this afternoon. 333 00:23:13,180 --> 00:23:13,940 They are willing to invest us. 334 00:23:14,560 --> 00:23:15,510 Others 335 00:23:15,570 --> 00:23:16,340 will tell us the result soon. 336 00:23:16,730 --> 00:23:17,930 I'll improve the proposals later. 337 00:23:19,490 --> 00:23:20,080 Well, 338 00:23:20,490 --> 00:23:21,210 take more rest. 339 00:23:21,340 --> 00:23:21,860 Okay. 340 00:23:39,810 --> 00:23:41,680 I think your dad was very touched just now. 341 00:23:43,980 --> 00:23:45,210 You don't know him. 342 00:23:47,440 --> 00:23:48,720 We're not father and son in business. 343 00:23:48,740 --> 00:23:49,980 He truly believe in this. 344 00:23:51,740 --> 00:23:54,060 Actually, since the team got into trouble, 345 00:23:54,700 --> 00:23:56,250 I can see your changes. 346 00:23:56,350 --> 00:23:57,350 He can see them too. 347 00:24:00,100 --> 00:24:00,970 By then, 348 00:24:01,280 --> 00:24:02,830 I brought them to this team. 349 00:24:03,580 --> 00:24:04,930 But now such a big problem happened. 350 00:24:05,740 --> 00:24:06,940 I am not able to solve it. 351 00:24:08,840 --> 00:24:10,610 I can only hide in this office and worry about it. 352 00:24:12,940 --> 00:24:14,030 I feel sorry for them. 353 00:24:14,960 --> 00:24:16,610 Haven't you made some progress? 354 00:24:17,720 --> 00:24:18,890 The biggest order today 355 00:24:19,880 --> 00:24:21,250 was introduced by Chuan. 356 00:24:22,520 --> 00:24:24,810 Although Xiong Jiujiu and I got some investment, 357 00:24:26,380 --> 00:24:27,540 it's still far from enough. 358 00:24:29,940 --> 00:24:31,030 It's almost time. 359 00:24:32,820 --> 00:24:33,930 I have to make the worst plan 360 00:24:35,370 --> 00:24:36,490 for everyone. 361 00:24:38,690 --> 00:24:40,340 You guys are so strange. 362 00:24:40,990 --> 00:24:42,340 Xiong Jiujiu and Chu Tian, 363 00:24:42,660 --> 00:24:44,270 one runs sponsorship with you every day, 364 00:24:44,460 --> 00:24:45,860 and the other keeps training hard at home. 365 00:24:46,010 --> 00:24:46,850 Xiao Yichuan 366 00:24:47,110 --> 00:24:48,790 introduced clients to you to sign the advertisement. 367 00:24:49,740 --> 00:24:50,490 But you, the boss, 368 00:24:50,510 --> 00:24:52,510 are making the worst plan here. 369 00:24:53,250 --> 00:24:53,940 If that's the case, 370 00:24:54,080 --> 00:24:55,500 why didn't you agree 371 00:24:55,520 --> 00:24:56,760 to disband the team back then? 372 00:24:59,470 --> 00:25:00,890 We need to face the facts. 373 00:25:01,160 --> 00:25:02,470 But don't be so pessimistic. 374 00:25:03,410 --> 00:25:05,200 You have to eat bite by bite, 375 00:25:05,460 --> 00:25:06,940 and do things one by one. 376 00:25:07,770 --> 00:25:08,860 If you're tired, 377 00:25:09,040 --> 00:25:10,010 go play the games 378 00:25:10,030 --> 00:25:11,170 and find the feeling of training. 379 00:25:11,430 --> 00:25:12,310 Take it as relaxing. 380 00:25:15,150 --> 00:25:15,390 Oh. 381 00:25:15,410 --> 00:25:15,870 By the way, 382 00:25:16,290 --> 00:25:17,400 I also know 383 00:25:17,420 --> 00:25:18,700 a boss of an e-commerce brand. 384 00:25:18,990 --> 00:25:20,300 You can talk to him. 385 00:25:26,540 --> 00:25:27,050 Chu Tian, 386 00:25:28,940 --> 00:25:29,500 you are so nice. 387 00:25:31,720 --> 00:25:32,680 Have the meal. 388 00:25:40,030 --> 00:25:40,510 By the way, 389 00:25:41,540 --> 00:25:42,990 I haven't been able to train lately. 390 00:25:43,910 --> 00:25:45,010 Xiong Jiujiu told me 391 00:25:45,040 --> 00:25:46,760 Chu Tian is live streaming every day. 392 00:25:47,410 --> 00:25:48,450 Have you watched his live stream before? 393 00:25:49,300 --> 00:25:50,300 Yes. 394 00:25:50,800 --> 00:25:52,520 Others' live streams are videos, 395 00:25:52,620 --> 00:25:54,430 but his are photos. 396 00:25:54,550 --> 00:25:55,780 It's very unique. 397 00:25:59,020 --> 00:26:00,800 Han Peng, help me stop the man in front. 398 00:26:01,120 --> 00:26:02,400 I'll go behind and steal the car. 399 00:26:03,030 --> 00:26:03,870 Hong Yang, cover me. 400 00:26:04,040 --> 00:26:04,650 The car is here. 401 00:26:05,200 --> 00:26:05,950 You two enter the circle first. 402 00:26:06,490 --> 00:26:07,000 Got it. 403 00:26:07,510 --> 00:26:08,350 In a few days, 404 00:26:08,380 --> 00:26:10,240 Chu Tian is going to attend the Talent Contest 405 00:26:10,270 --> 00:26:10,940 of Red Ant Live. 406 00:26:11,540 --> 00:26:13,860 Those who are fans of Chu Tian, 407 00:26:13,880 --> 00:26:14,840 don't forget to 408 00:26:14,870 --> 00:26:16,260 go to the live room to cheer for Chu Tian. 409 00:26:18,610 --> 00:26:21,680 [Red Ant Live Stream] 410 00:26:18,610 --> 00:26:21,680 [Late Spring Talent Contest] 411 00:26:21,710 --> 00:26:22,420 Hello, everyone. 412 00:26:22,440 --> 00:26:23,750 Welcome to watch our Red Ant Live. 413 00:26:23,780 --> 00:26:26,130 Here's the Talent Contest at the end of spring. 414 00:26:26,170 --> 00:26:27,400 Today, we have two commentators here with us, 415 00:26:27,450 --> 00:26:28,280 Ka and Long. 416 00:26:28,380 --> 00:26:29,140 Welcome. 417 00:26:29,160 --> 00:26:29,400 Hello. 418 00:26:29,430 --> 00:26:30,040 Hello, everyone. 419 00:26:30,060 --> 00:26:30,700 Hello, everyone. 420 00:26:30,810 --> 00:26:32,440 Today is the solo match. 421 00:26:32,510 --> 00:26:34,180 There are 84 online contestants 422 00:26:34,210 --> 00:26:35,530 today. 423 00:26:35,650 --> 00:26:37,510 Have you read the list? 424 00:26:37,880 --> 00:26:39,270 When the list was just released, 425 00:26:39,300 --> 00:26:40,340 we have read it carefully. 426 00:26:40,490 --> 00:26:42,970 Because there are many famous broadcasters, 427 00:26:42,990 --> 00:26:43,710 the King Of Underdogs, right? 428 00:26:43,740 --> 00:26:44,740 Yes. 429 00:26:44,760 --> 00:26:47,090 Tian of the JR Team has also signed up. 430 00:26:47,410 --> 00:26:49,020 He has made a lot of fancy operations 431 00:26:49,060 --> 00:26:51,260 in recent live streamings. 432 00:26:51,460 --> 00:26:51,900 But 433 00:26:52,130 --> 00:26:53,100 I don't know whether we can 434 00:26:53,130 --> 00:26:54,810 become war reporters 435 00:26:54,830 --> 00:26:56,350 like we were in the qualifying stage? 436 00:26:56,380 --> 00:26:57,110 Actually, 437 00:26:57,140 --> 00:26:59,660 I'm also looking forward to Tian's performance this time. 438 00:26:59,860 --> 00:27:00,710 Besides, teams like 439 00:27:00,740 --> 00:27:03,140 24K, OP and AOE 440 00:27:03,160 --> 00:27:03,880 all send their in service players 441 00:27:03,910 --> 00:27:05,520 to attend this contest. 442 00:27:05,780 --> 00:27:08,210 I believe this will be 443 00:27:08,230 --> 00:27:09,740 a very attractive competition. 444 00:27:09,970 --> 00:27:10,580 Okay, 445 00:27:10,700 --> 00:27:11,210 I announce the game 446 00:27:11,490 --> 00:27:12,470 starts now. 447 00:27:23,140 --> 00:27:24,450 Tian is the first one to do skydiving. 448 00:27:25,330 --> 00:27:26,260 But isn't it too early 449 00:27:26,290 --> 00:27:27,800 to jump now? 450 00:27:28,820 --> 00:27:29,820 I think this 451 00:27:29,840 --> 00:27:31,190 is probably to buy time. 452 00:27:31,220 --> 00:27:32,260 He wants to get the weapon first. 453 00:28:06,040 --> 00:28:07,120 Nice! 454 00:28:07,140 --> 00:28:08,820 Tian got three points first. 455 00:28:08,940 --> 00:28:10,780 The rule of this game 456 00:28:10,850 --> 00:28:12,370 is the same as our League. 457 00:28:12,440 --> 00:28:13,730 The top four survivors 458 00:28:13,750 --> 00:28:15,430 can get 10 to 4 points. 459 00:28:15,580 --> 00:28:16,140 In the first round, 460 00:28:16,190 --> 00:28:17,560 one can get three points to kill one. 461 00:28:17,580 --> 00:28:18,530 Two points for killing each, in the second round. 462 00:28:18,570 --> 00:28:19,360 One point, in the last round. 463 00:28:19,510 --> 00:28:21,020 Although Tian scored, 464 00:28:21,050 --> 00:28:22,980 he exposed his position. 465 00:28:23,000 --> 00:28:23,860 I don't know why 466 00:28:23,900 --> 00:28:25,180 he insisted on using that grenade. 467 00:28:26,200 --> 00:28:27,970 This position is quite suitable for sniping. 468 00:28:28,140 --> 00:28:29,180 I see. 469 00:28:29,290 --> 00:28:29,840 Tian. 470 00:28:29,910 --> 00:28:31,870 Can you show us 471 00:28:31,900 --> 00:28:33,060 your marksmanship? 472 00:28:35,240 --> 00:28:35,750 Grenade? 473 00:28:36,850 --> 00:28:37,840 You didn't pick up the guns again, did you? 474 00:28:54,580 --> 00:28:55,250 Oh. 475 00:28:55,270 --> 00:28:57,190 So, Tian is here to fight. 476 00:28:57,280 --> 00:28:58,520 He misled the people around him 477 00:28:58,550 --> 00:28:59,900 by making them think he didn't pick up the guns. 478 00:28:59,920 --> 00:29:01,410 The people surrounding him 479 00:29:01,470 --> 00:29:03,510 are all dead. 480 00:29:06,380 --> 00:29:07,510 Your thesis is interesting. 481 00:29:07,790 --> 00:29:09,830 The degree of product recreation to the real world 482 00:29:09,860 --> 00:29:11,850 will affect the users' intuitive feelings. 483 00:29:13,160 --> 00:29:14,000 Let me take a closer look. 484 00:29:15,000 --> 00:29:16,010 The research direction is good. 485 00:29:16,030 --> 00:29:16,630 Maybe 486 00:29:16,660 --> 00:29:18,300 all developers will be inspired. 487 00:29:19,760 --> 00:29:20,500 Thank you. 488 00:29:23,320 --> 00:29:23,950 Sir, 489 00:29:24,140 --> 00:29:24,860 I have something urgent. 490 00:29:24,960 --> 00:29:25,720 Can I leave earlier now? 491 00:29:25,920 --> 00:29:26,670 After the revision, 492 00:29:26,700 --> 00:29:27,580 I will send it to you at once. 493 00:29:28,070 --> 00:29:28,780 Thank you. 494 00:29:29,380 --> 00:29:30,050 Goodbye, teacher. 495 00:29:36,270 --> 00:29:37,850 Quadra kill. Quadra kill. 496 00:29:39,270 --> 00:29:40,150 Triple kill. 497 00:29:40,610 --> 00:29:41,370 Quadra kill. 498 00:29:41,410 --> 00:29:42,420 -Good. -Chu Tian can make it. 499 00:29:42,450 --> 00:29:42,750 Good. 500 00:29:43,440 --> 00:29:44,010 How is it? 501 00:29:44,030 --> 00:29:45,120 He's in the top three now. 502 00:29:45,290 --> 00:29:46,090 Total score ranks the second. 503 00:29:46,120 --> 00:29:47,160 The former captain of the OP Team, Han Peng, is also here. 504 00:29:47,460 --> 00:29:49,100 Otherwise, Chu Tian would be the overwhelming champion. 505 00:29:49,120 --> 00:29:50,710 Now Chu Tian is six points behind Captain Han. 506 00:29:50,750 --> 00:29:51,910 The third place is more than 30 points behind him. 507 00:29:52,800 --> 00:29:54,610 The champion must be the cute Chu Tian. 508 00:29:54,940 --> 00:29:56,140 He is indeed the genius boy. 509 00:29:56,170 --> 00:29:57,500 He deserves his reputation. 510 00:29:57,520 --> 00:29:59,240 He's really good at shooting. 511 00:30:01,570 --> 00:30:01,930 Okay. 512 00:30:01,950 --> 00:30:03,230 Now it's the final circle. 513 00:30:04,490 --> 00:30:04,970 Okay. 514 00:30:05,040 --> 00:30:05,460 Tian eliminated the 515 00:30:05,500 --> 00:30:06,420 Luke and Simba of 516 00:30:06,420 --> 00:30:08,020 the second-line AOE Team. 517 00:30:08,040 --> 00:30:10,040 It's definitely overwhelming. 518 00:30:10,240 --> 00:30:11,010 Okay, let's take a look. 519 00:30:11,030 --> 00:30:13,230 Captain Han just got three points. 520 00:30:13,310 --> 00:30:14,420 Now there're only two soldiers 521 00:30:14,450 --> 00:30:15,970 on the battlefield. 522 00:30:22,930 --> 00:30:23,410 Tian! 523 00:30:23,820 --> 00:30:24,340 Tian! 524 00:30:24,490 --> 00:30:25,810 Tian just eliminated Captain Han. 525 00:30:25,840 --> 00:30:27,520 He won the first place in this round. 526 00:30:35,650 --> 00:30:35,980 Okay. 527 00:30:36,030 --> 00:30:37,470 Let's connect 528 00:30:37,490 --> 00:30:38,750 the first place today, Tian. 529 00:30:42,440 --> 00:30:42,790 Hello. 530 00:30:42,810 --> 00:30:44,170 Xiao Yichuan, did you see the contest? 531 00:30:44,640 --> 00:30:45,400 I got the first place. 532 00:30:46,950 --> 00:30:48,750 Is he taking credit now? 533 00:30:48,820 --> 00:30:50,370 I think he's acting cute. 534 00:30:50,640 --> 00:30:52,320 I didn't expect that the first person he shared with 535 00:30:52,350 --> 00:30:53,260 would be 536 00:30:53,290 --> 00:30:54,460 his captain, 537 00:30:54,950 --> 00:30:55,720 Tianyi. 538 00:30:55,750 --> 00:30:56,700 He's quite considerate. 539 00:30:57,050 --> 00:30:57,560 Yes. 540 00:30:57,590 --> 00:30:59,560 You should wear your earphones when you're caring. 541 00:30:59,580 --> 00:30:59,940 Tian. 542 00:30:59,970 --> 00:31:00,530 Can you hear me? 543 00:31:01,650 --> 00:31:02,210 Hello? 544 00:31:05,170 --> 00:31:05,760 Sorry. 545 00:31:06,060 --> 00:31:07,420 -Chu Tian is so cute. -What are you talking about? 546 00:31:07,510 --> 00:31:08,880 No wonder everyone loves him. 547 00:31:09,810 --> 00:31:11,100 Don't hang up. 548 00:31:11,190 --> 00:31:13,070 Let me listen to Chuan's voice again. 549 00:31:13,670 --> 00:31:14,480 Captain Wang, 550 00:31:14,560 --> 00:31:15,330 come and get him. 551 00:31:17,410 --> 00:31:19,330 Congrates. 552 00:31:28,260 --> 00:31:30,250 I knew our Chu Tian would be the champion. 553 00:31:30,390 --> 00:31:30,790 Hey. 554 00:31:31,020 --> 00:31:32,520 I just watched your live stream review. 555 00:31:32,820 --> 00:31:33,820 Is your shooting accuracy 556 00:31:33,820 --> 00:31:34,500 improved again? 557 00:31:47,260 --> 00:31:47,700 What do you think? 558 00:31:49,990 --> 00:31:52,190 Chu Tian has transferred the awards and bonus 559 00:31:52,230 --> 00:31:53,340 of the Talent Contest. 560 00:31:54,140 --> 00:31:55,020 With the one 561 00:31:55,040 --> 00:31:56,360 we got before, 562 00:31:56,390 --> 00:31:57,280 Xiao Yichuan's endorsement 563 00:31:57,300 --> 00:31:58,830 and the earnings from the live streaming... 564 00:32:01,570 --> 00:32:02,200 Is there still a big difference? 565 00:32:03,060 --> 00:32:04,740 About one third. 566 00:32:06,600 --> 00:32:08,400 It's mainly because it's the last three days. 567 00:32:08,470 --> 00:32:09,820 Even if we can get the investment and cooperation, 568 00:32:10,170 --> 00:32:10,810 the process 569 00:32:10,840 --> 00:32:12,240 will also take a long time. 570 00:32:12,770 --> 00:32:13,770 Unless they 571 00:32:13,870 --> 00:32:15,020 open a green channel for us. 572 00:32:19,260 --> 00:32:20,800 Meet the last client tomorrow. 573 00:32:21,520 --> 00:32:22,490 It's introduced by Miss. Chu Tian. 574 00:32:24,840 --> 00:32:26,320 Let's directly negotiate with them 575 00:32:26,350 --> 00:32:27,180 based on the current funding gap. 576 00:32:28,490 --> 00:32:29,370 It's our last chance. 577 00:32:30,160 --> 00:32:31,000 This is a make or break moment. 578 00:32:33,460 --> 00:32:34,060 Alright. 579 00:32:35,030 --> 00:32:36,070 It's getting late. 580 00:32:36,520 --> 00:32:37,410 Go back and rest early. 581 00:32:38,490 --> 00:32:38,970 Okay. 582 00:32:48,530 --> 00:32:49,120 Mr. Dong. 583 00:32:49,500 --> 00:32:50,070 Jiujiu. 584 00:32:50,390 --> 00:32:51,390 You're still here? 585 00:32:52,130 --> 00:32:52,570 I came to 586 00:32:52,590 --> 00:32:53,700 send the meal for Dong Shi. 587 00:32:53,960 --> 00:32:54,320 Please deliver this to him. 588 00:32:57,090 --> 00:32:57,660 Mr. Dong. 589 00:32:58,730 --> 00:33:00,580 Aren't you going in to see him inside? 590 00:33:01,450 --> 00:33:02,020 I don't want to 591 00:33:02,100 --> 00:33:03,470 waste your time. 592 00:33:04,740 --> 00:33:05,540 Take care. 593 00:33:05,960 --> 00:33:06,200 Okay. 594 00:33:27,940 --> 00:33:28,580 Hello, boss. 595 00:33:28,940 --> 00:33:29,750 I'm downstairs. 596 00:33:29,910 --> 00:33:30,630 I'll be there soon. 597 00:33:31,660 --> 00:33:32,020 Okay. 598 00:33:33,380 --> 00:33:33,990 I'm in the elevator now. 599 00:33:43,460 --> 00:33:44,340 We meet again. 600 00:33:45,320 --> 00:33:45,880 Yes. 601 00:33:46,190 --> 00:33:46,620 What a coincidence. 602 00:33:47,300 --> 00:33:48,060 You come here for business cooperation? 603 00:33:51,300 --> 00:33:53,140 This floor seems to be a Taobao shop, right? 604 00:33:57,120 --> 00:33:58,160 What do you want to say? 605 00:33:59,250 --> 00:34:01,330 Have you read the team information 606 00:34:01,350 --> 00:34:01,950 I gave Chuan last time? 607 00:34:04,040 --> 00:34:05,850 The offers they provide to Chuan 608 00:34:06,120 --> 00:34:07,150 can't be provided 609 00:34:07,180 --> 00:34:08,460 by your JR Sports, right? 610 00:34:09,659 --> 00:34:10,610 Even though we can't now, 611 00:34:10,820 --> 00:34:12,060 it doesn't mean we can't in the future. 612 00:34:13,030 --> 00:34:14,170 Can he wait? 613 00:34:19,969 --> 00:34:21,580 That's his own business. 614 00:34:22,120 --> 00:34:22,850 It has nothing to do with you. 615 00:34:23,679 --> 00:34:25,159 Have you ever thought about it? 616 00:34:30,940 --> 00:34:32,620 Stop lying to yourself. 617 00:34:33,840 --> 00:34:35,120 We all know 618 00:34:35,139 --> 00:34:36,460 you're wasting his time. 619 00:34:37,850 --> 00:34:39,360 You can't give him anything, 620 00:34:39,380 --> 00:34:40,420 but you still want him to 621 00:34:40,449 --> 00:34:41,980 sacrifice his career for you. 622 00:34:44,300 --> 00:34:45,820 This is between us. 623 00:34:46,429 --> 00:34:47,580 You don't have to define it. 624 00:34:56,969 --> 00:34:58,140 I know you like him. 625 00:35:00,000 --> 00:35:01,240 But first of all, 626 00:35:01,260 --> 00:35:02,670 he is a professional E-sports player. 627 00:35:03,420 --> 00:35:05,050 Then he's the one you like. 628 00:35:09,130 --> 00:35:09,930 Let him go. 629 00:35:30,300 --> 00:35:32,180 We're too optimistic. 630 00:35:36,160 --> 00:35:36,840 Hello? 631 00:35:36,870 --> 00:35:37,710 I'm Xiong Jiujiu. 632 00:35:39,660 --> 00:35:40,980 We'll pay the deposit 633 00:35:41,190 --> 00:35:42,400 as soon as possible. 634 00:35:44,880 --> 00:35:45,650 Thank you. 635 00:35:48,660 --> 00:35:49,700 Did the organizing committee urge you again? 636 00:35:51,150 --> 00:35:51,460 Yes. 637 00:35:52,090 --> 00:35:52,860 Now, 638 00:35:52,950 --> 00:35:54,070 it seems that 639 00:35:54,090 --> 00:35:55,500 we are the last who didn't pay yet. 640 00:35:56,560 --> 00:35:57,710 If we don't pay 641 00:35:57,740 --> 00:35:58,940 before the day after tomorrow, 642 00:35:59,650 --> 00:36:01,490 it may be considered as quitting. 643 00:36:02,830 --> 00:36:03,830 Leave it alone. 644 00:36:04,820 --> 00:36:06,030 It's meaningless to find to the sponsorship. 645 00:36:08,200 --> 00:36:09,150 I'll try to borrow some. 646 00:36:16,250 --> 00:36:17,910 Don't forget the steamed fish tonight. 647 00:36:23,970 --> 00:36:25,230 But first of all, 648 00:36:25,250 --> 00:36:26,630 he is a professional E-sports player. 649 00:36:27,300 --> 00:36:29,060 Then he's the one you like. 650 00:36:29,580 --> 00:36:30,450 Let him go. 651 00:36:38,780 --> 00:36:39,770 Are we 652 00:36:40,530 --> 00:36:41,600 quitting the competition? 653 00:36:53,430 --> 00:36:54,300 Come in, Ya. 654 00:36:54,890 --> 00:36:55,730 The meal is ready. 655 00:36:55,970 --> 00:36:57,100 You can wash your hands and come to eat. 656 00:37:01,390 --> 00:37:02,350 Who are you? 657 00:37:04,060 --> 00:37:04,940 I... 658 00:37:05,370 --> 00:37:06,100 You... 659 00:37:06,120 --> 00:37:07,270 Are you the nanny? 660 00:37:08,870 --> 00:37:09,620 A few days ago, 661 00:37:09,740 --> 00:37:10,300 I asked Chuan 662 00:37:10,320 --> 00:37:11,390 to find a nanny to cook for him. 663 00:37:11,880 --> 00:37:12,610 Young people like you 664 00:37:12,630 --> 00:37:14,020 eat takeouts all the time. 665 00:37:17,280 --> 00:37:17,760 Son. 666 00:37:17,860 --> 00:37:18,650 You're back. 667 00:37:19,450 --> 00:37:20,170 Why 668 00:37:20,470 --> 00:37:21,550 are all here? 669 00:37:22,540 --> 00:37:24,190 I asked Ya to pick me up. 670 00:37:25,050 --> 00:37:26,410 It's been a long time since you went home. 671 00:37:27,930 --> 00:37:28,210 Let's go. 672 00:37:28,320 --> 00:37:29,030 Let's dig in first. 673 00:37:29,420 --> 00:37:30,100 Come here, son. 674 00:37:32,210 --> 00:37:32,690 Come. 675 00:37:33,720 --> 00:37:34,320 Sit here. 676 00:37:34,680 --> 00:37:35,360 Here, Ya. 677 00:37:37,500 --> 00:37:38,780 Auntie, I'll go get the chopsticks. 678 00:37:38,880 --> 00:37:39,230 Okay. 679 00:37:39,750 --> 00:37:41,300 Son, sit here. 680 00:37:41,830 --> 00:37:42,940 You don't miss me. 681 00:37:43,090 --> 00:37:44,930 So I came all the way to see you. 682 00:37:45,330 --> 00:37:46,240 You have no conscience. 683 00:37:53,030 --> 00:37:54,260 I didn't expect you 684 00:37:54,280 --> 00:37:55,550 to pester him like this. 685 00:37:56,110 --> 00:37:56,780 I told you 686 00:37:56,880 --> 00:37:57,990 I'll be responsible for him. 687 00:37:58,620 --> 00:37:59,140 Also, 688 00:37:59,560 --> 00:38:00,970 don't act like you know him well. 689 00:38:06,030 --> 00:38:06,390 Auntie. 690 00:38:06,420 --> 00:38:06,780 Yes. 691 00:38:06,990 --> 00:38:07,470 Have a seat. 692 00:38:07,530 --> 00:38:07,890 Mom. 693 00:38:08,220 --> 00:38:08,610 She is... 694 00:38:08,630 --> 00:38:09,510 I'm not done yet. 695 00:38:10,320 --> 00:38:10,960 Let me help you. 696 00:38:11,130 --> 00:38:11,530 No need. 697 00:38:11,770 --> 00:38:12,450 It'll be ready soon. 698 00:38:16,900 --> 00:38:17,580 Ya. 699 00:38:17,740 --> 00:38:18,180 Yes. 700 00:38:18,740 --> 00:38:19,340 In future, 701 00:38:19,370 --> 00:38:21,180 please visit Chuan with me often. 702 00:38:21,690 --> 00:38:22,730 No problem. 703 00:38:23,020 --> 00:38:23,900 As long as he's available. 704 00:38:25,050 --> 00:38:25,740 It won't take him too long 705 00:38:25,760 --> 00:38:27,110 to get along with his girlfriend. 706 00:38:28,460 --> 00:38:28,900 Mom. 707 00:38:29,020 --> 00:38:29,750 That's enough. 708 00:38:30,160 --> 00:38:31,420 Shi Ya and I are just friends. 709 00:38:31,780 --> 00:38:32,620 Don't worry for me. 710 00:38:35,450 --> 00:38:36,570 Do you have to do this? 711 00:38:40,130 --> 00:38:42,580 Auntie, the dishes are ready. Enjoy your meal. 712 00:38:43,030 --> 00:38:43,430 Yes. 713 00:38:43,480 --> 00:38:44,300 -Thank you. -Okay. 714 00:38:44,560 --> 00:38:45,830 I'll get going then. 715 00:38:45,960 --> 00:38:46,400 Okay. 716 00:38:49,670 --> 00:38:50,070 Son. 717 00:38:50,230 --> 00:38:51,010 The nanny is gone. 718 00:38:51,040 --> 00:38:52,320 Where are you going? 719 00:38:53,620 --> 00:38:54,180 Where are you going? 720 00:38:54,460 --> 00:38:55,350 Enjoy your meal. 721 00:38:55,560 --> 00:38:56,350 I'll come to you later. 722 00:39:01,020 --> 00:39:01,580 Xiao Yichuan, 723 00:39:01,610 --> 00:39:02,740 I've been sitting here for a long time. 724 00:39:02,760 --> 00:39:04,110 Can you please look at me? 725 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 Think for yourself. 726 00:39:07,190 --> 00:39:08,630 Don't waste your time on me. 727 00:39:08,790 --> 00:39:09,380 If you still want to 728 00:39:09,420 --> 00:39:10,330 be friend with me. 729 00:39:11,060 --> 00:39:11,510 And Mom. 730 00:39:11,540 --> 00:39:12,020 Ah? 731 00:39:12,530 --> 00:39:13,370 Her name is Xiong Jiujiu. 732 00:39:13,450 --> 00:39:14,090 She's not a nanny. 733 00:39:14,150 --> 00:39:14,990 She's my girlfriend. 734 00:39:15,340 --> 00:39:15,800 What? 735 00:39:16,610 --> 00:39:16,930 You... 736 00:39:25,220 --> 00:39:25,690 Wait. 737 00:39:27,810 --> 00:39:29,180 I didn't know my mom and Shi Ya would come. 738 00:39:29,440 --> 00:39:30,290 Don't be angry. 739 00:39:32,890 --> 00:39:33,930 I'm not angry. 740 00:39:34,940 --> 00:39:35,980 Go back and eat dinner. 741 00:39:36,500 --> 00:39:37,180 I'm already out. 742 00:39:37,210 --> 00:39:38,040 Why should I go back? 743 00:39:44,600 --> 00:39:45,170 Okay. 744 00:39:48,850 --> 00:39:49,740 I'm here today 745 00:39:50,230 --> 00:39:51,470 to tell you something. 746 00:39:55,430 --> 00:39:56,620 Then I'll say it here. 747 00:40:01,840 --> 00:40:03,360 Let's terminate the three-month contract. 748 00:40:07,300 --> 00:40:08,020 Say that again. 749 00:40:09,350 --> 00:40:10,350 You said you weren't angry? 750 00:40:10,380 --> 00:40:11,390 I'm not. 751 00:40:15,870 --> 00:40:17,120 The condition of our team 752 00:40:17,140 --> 00:40:18,220 is totally bad. 753 00:40:18,990 --> 00:40:19,670 We haven't pay the deposit 754 00:40:19,700 --> 00:40:20,860 for the competition. 755 00:40:22,400 --> 00:40:23,440 We have to pay for it no later than the day after tomorrow. 756 00:40:23,840 --> 00:40:25,160 The organizing committee has been urging me. 757 00:40:26,540 --> 00:40:27,730 I can't promise you 758 00:40:27,760 --> 00:40:29,790 I can get the deposit in one day. 759 00:40:31,180 --> 00:40:32,060 And I can't guarantee that 760 00:40:32,080 --> 00:40:33,120 our team 761 00:40:33,150 --> 00:40:34,510 can still participate in the League Tournament. 762 00:40:34,610 --> 00:40:35,590 You should have come to me... 763 00:40:35,770 --> 00:40:37,520 I brought you into the team, 764 00:40:38,940 --> 00:40:40,410 so I should be responsible for you. 765 00:40:42,580 --> 00:40:43,700 After the agreement is terminated, 766 00:40:45,350 --> 00:40:46,230 please take good care of your health, 767 00:40:47,440 --> 00:40:49,280 and think about going to another team. 768 00:40:50,610 --> 00:40:51,850 You should spend your time 769 00:40:51,870 --> 00:40:52,880 on something more meaningful. 770 00:40:56,180 --> 00:40:57,500 I shouldn't drag you down. 771 00:40:58,300 --> 00:40:59,750 I don't think you are holding me back. 772 00:40:59,840 --> 00:41:00,910 Dong shi said 773 00:41:02,060 --> 00:41:03,420 he felt sorry for you 774 00:41:03,450 --> 00:41:04,530 if he couldn't get the deposit. 775 00:41:06,470 --> 00:41:08,180 Actually, Shi Ya is right. 776 00:41:08,400 --> 00:41:09,640 You deserve better. 777 00:41:10,290 --> 00:41:12,250 I shouldn't be so selfish to hold you back. 778 00:41:14,300 --> 00:41:14,980 Shi Ya... 779 00:41:15,050 --> 00:41:15,840 She can introduce you 780 00:41:15,870 --> 00:41:17,230 a better club. 781 00:41:19,320 --> 00:41:20,230 As for Chu Tian, 782 00:41:20,810 --> 00:41:21,450 if 783 00:41:21,670 --> 00:41:23,150 he still wants to continue his career, 784 00:41:23,510 --> 00:41:25,230 SIK has been poaching him. 785 00:41:26,470 --> 00:41:27,620 At least in this season, 786 00:41:27,820 --> 00:41:28,820 he can broaden his horizon 787 00:41:28,840 --> 00:41:30,010 with them. 788 00:41:31,100 --> 00:41:32,210 As for Hong Yang... 789 00:41:33,250 --> 00:41:34,330 He just graduated. 790 00:41:34,880 --> 00:41:36,590 -He has other options to choose. -Are you done? 791 00:41:40,580 --> 00:41:41,550 You've arranged 792 00:41:41,580 --> 00:41:42,550 for everyone. 793 00:41:45,860 --> 00:41:47,470 But have you thought about what others think? 794 00:41:53,200 --> 00:41:54,140 Let me take you to a place. 795 00:42:23,050 --> 00:42:24,130 This is where 796 00:42:25,220 --> 00:42:26,540 I first competed 797 00:42:26,560 --> 00:42:27,470 as a professional E-sports player. 798 00:42:31,820 --> 00:42:33,380 It's not a good memory, 799 00:42:35,550 --> 00:42:36,590 but this stage 800 00:42:37,280 --> 00:42:39,000 is my first step towards my dream. 801 00:42:42,060 --> 00:42:42,980 In the past few years, 802 00:42:44,120 --> 00:42:45,310 I've been in many teams. 803 00:42:51,530 --> 00:42:53,250 But only JR Team gives me a sense of belonging. 804 00:42:56,020 --> 00:42:57,060 The meaning of JR Team 805 00:42:57,590 --> 00:42:58,700 is irreplaceable. 806 00:43:05,730 --> 00:43:07,340 I may never told you 807 00:43:09,330 --> 00:43:10,580 that I'd like to stay in JR. 808 00:43:13,220 --> 00:43:14,620 But if I don't want to stay, 809 00:43:16,850 --> 00:43:18,050 no one can keep me here. 810 00:43:21,640 --> 00:43:23,320 During the time I spent with you guys, 811 00:43:25,440 --> 00:43:26,210 I gradually regained 812 00:43:26,230 --> 00:43:27,840 the passion of becoming a professional player. 813 00:43:30,120 --> 00:43:31,280 I used to think 814 00:43:33,700 --> 00:43:34,990 I had to rely on myself. 815 00:43:38,610 --> 00:43:39,780 But now I realize 816 00:43:41,580 --> 00:43:43,240 it's also fun to achieve goals 817 00:43:44,290 --> 00:43:45,440 with everyone. 818 00:43:49,560 --> 00:43:50,400 Have you forgotten 819 00:43:51,180 --> 00:43:52,090 how much you promised me 820 00:43:52,120 --> 00:43:53,600 when you came to me? 821 00:43:55,440 --> 00:43:56,760 Why are you giving up now? 822 00:43:59,250 --> 00:44:00,640 I don't want to give up either. 823 00:44:04,390 --> 00:44:05,740 But to me, 824 00:44:06,750 --> 00:44:08,070 you're not just a team member 825 00:44:09,910 --> 00:44:11,620 or a partner. 826 00:44:14,910 --> 00:44:16,300 You're still the one 827 00:44:18,070 --> 00:44:19,260 I've kept in mind 828 00:44:21,050 --> 00:44:22,170 and waited for a long time. 829 00:44:28,670 --> 00:44:29,840 I was thinking 830 00:44:30,530 --> 00:44:31,120 since God 831 00:44:31,140 --> 00:44:32,890 let us meet again, 832 00:44:35,060 --> 00:44:37,090 I hope this could be a happy ending. 833 00:44:40,790 --> 00:44:42,230 You have your own path to go. 834 00:44:44,610 --> 00:44:46,410 You also have your own dream to fulfill. 835 00:44:49,780 --> 00:44:51,790 If I can't be your partner, 836 00:44:53,040 --> 00:44:53,700 at least... 837 00:44:56,260 --> 00:44:57,990 At least I shouldn't have held you back. 838 00:45:12,530 --> 00:45:13,300 Xiong Jiujiu. 839 00:45:17,270 --> 00:45:18,670 I find you are really stupid. 840 00:45:20,990 --> 00:45:22,750 We are already on the same path. 841 00:45:24,220 --> 00:45:26,180 Let's face the difficulties together. 842 00:45:27,250 --> 00:45:28,290 You're not the only one 843 00:45:28,310 --> 00:45:29,240 who loves the team. 844 00:45:30,010 --> 00:45:30,810 During this period, 845 00:45:30,900 --> 00:45:32,230 none of us let up. 846 00:45:34,300 --> 00:45:35,540 Don't you understand? 847 00:45:37,800 --> 00:45:39,770 Even if we don't want to leave the team, 848 00:45:41,400 --> 00:45:43,590 -we only have one day left. -How much is the deposit? 849 00:45:45,270 --> 00:45:46,140 I'll pay if it's not enough. 850 00:45:53,330 --> 00:45:54,100 Is this enough? 851 00:45:58,500 --> 00:45:59,730 Are you serious? 852 00:46:03,010 --> 00:46:04,390 I can't watch us quit. 853 00:46:05,790 --> 00:46:06,740 And like you said, 854 00:46:07,310 --> 00:46:08,420 we are split by other teams? 855 00:46:09,900 --> 00:46:11,180 And even let Chu Tian go to the SIK 856 00:46:11,180 --> 00:46:11,700 as a substitute. 857 00:46:11,730 --> 00:46:12,440 Do you want to see that? 858 00:46:19,520 --> 00:46:20,600 Consider it a loan. 859 00:46:25,010 --> 00:46:26,330 I'll let you pay me back by yourself this time. 860 00:46:28,830 --> 00:46:29,320 Okay? 861 00:46:36,270 --> 00:46:37,780 When I first came here, 862 00:46:39,810 --> 00:46:41,210 I thought I was close to my dream, 863 00:46:42,750 --> 00:46:44,040 close enough to reach out and grab it. 864 00:46:47,690 --> 00:46:48,650 The following three years, 865 00:46:49,700 --> 00:46:51,530 I came here for many competitions. 866 00:46:54,650 --> 00:46:55,660 Every time, 867 00:47:00,340 --> 00:47:02,180 I would subconsciously look at there, 868 00:47:07,940 --> 00:47:09,270 hoping you would be there. 869 00:47:16,050 --> 00:47:17,580 It's painful to miss you. 870 00:47:19,980 --> 00:47:21,220 I don't want to experience it again. 871 00:47:41,750 --> 00:47:42,440 Xiong Jiujiu. 872 00:47:46,570 --> 00:47:48,280 I owe you a sentence for three years. 873 00:47:51,320 --> 00:47:52,160 I like you. 874 00:47:53,090 --> 00:47:54,230 Let's be together. 54178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.