All language subtitles for One Piece - Season 1 [Audio Eng] - Watch Online Movies for Free on Gomovies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,045 Wealth, fame, power. 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,964 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:06,047 --> 00:00:08,258 attained everything this world has to offer. 4 00:00:08,341 --> 00:00:12,137 The words he uttered just before his death drove people to the seas. 5 00:00:12,220 --> 00:00:15,974 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:16,057 --> 00:00:19,686 Find it! I left everything this world has to offer there! 7 00:00:22,313 --> 00:00:26,860 And so men head for the Grand Line in pursuit of their dreams! 8 00:00:26,943 --> 00:00:30,113 The world has truly entered a Great Pirate Era! 9 00:02:15,093 --> 00:02:17,095 Whoa… 10 00:02:27,355 --> 00:02:31,568 "I'm Luffy! The Man Who's Gonna be King of the Pirates!" 11 00:02:38,658 --> 00:02:40,952 No worries! 12 00:02:41,035 --> 00:02:45,373 A whirlpool of that size poses no problem to this ship! 13 00:02:46,541 --> 00:02:47,542 Miss. 14 00:02:49,002 --> 00:02:51,212 May I have this dance? 15 00:02:54,090 --> 00:02:56,050 Alright! 16 00:02:59,012 --> 00:03:00,638 Not again… 17 00:03:00,722 --> 00:03:01,806 Batter out! 18 00:03:01,890 --> 00:03:04,893 What're you doing? You suck! 19 00:03:18,907 --> 00:03:20,491 This thing's heavy! 20 00:03:20,575 --> 00:03:24,621 Must be filled with booze, then! 21 00:03:24,704 --> 00:03:25,955 It's all ours now! 22 00:03:37,884 --> 00:03:39,510 Ship off the starboard stern! 23 00:03:39,594 --> 00:03:41,971 There's a pirate flag on its mast! 24 00:03:42,055 --> 00:03:46,059 It's a pirate ship! Enemy raid! Enemy raid! 25 00:04:00,448 --> 00:04:01,866 Captain! Pirates! 26 00:04:01,950 --> 00:04:03,117 What?! 27 00:04:05,036 --> 00:04:06,746 Everyone, stay calm! 28 00:04:06,829 --> 00:04:08,248 Stay calm! 29 00:04:08,331 --> 00:04:11,542 Follow instructions in a calm manner! 30 00:04:16,506 --> 00:04:17,590 Fire! 31 00:04:30,019 --> 00:04:31,396 Coby! 32 00:04:31,479 --> 00:04:32,772 Y-Yes, ma'am?! 33 00:04:32,855 --> 00:04:36,401 Who's the most beautiful of all on these seas? 34 00:04:36,484 --> 00:04:40,989 T-This ship's captain, Alvida-sama, of course! 35 00:04:47,120 --> 00:04:48,413 Well done! 36 00:04:48,496 --> 00:04:50,206 T-Thank you! 37 00:04:50,290 --> 00:04:53,167 Alvida-sama. This is our first prey in a while. 38 00:04:53,251 --> 00:04:54,627 That's right! 39 00:04:54,711 --> 00:04:57,422 Alright! Start pounding the ship! 40 00:05:37,503 --> 00:05:42,717 Men! Show them the terror of Iron Club Alvida, the woman pirate! 41 00:05:53,061 --> 00:05:55,146 Coby! What're you doing?! 42 00:05:55,229 --> 00:05:57,690 I-I'm not good at this sort of thing… 43 00:05:57,774 --> 00:06:01,569 Hmm?! Are you tryin' to give me backtalk?! 44 00:06:02,570 --> 00:06:06,240 P-Please, anything but the club! 45 00:06:06,324 --> 00:06:08,326 Then get your ass in gear! 46 00:06:30,181 --> 00:06:34,936 We won't take your lives, but we will take all your valuables! 47 00:06:35,019 --> 00:06:39,816 Anyone who tries to fight back will wind up at the bottom of the ocean! 48 00:06:47,448 --> 00:06:49,784 Hello… 49 00:06:51,619 --> 00:06:54,497 There's no one in here, right? 50 00:06:55,373 --> 00:06:57,041 What a relief… 51 00:06:59,544 --> 00:07:02,672 That's a rather large barrel… 52 00:07:14,809 --> 00:07:17,311 Who're you?! Never seen you before! 53 00:07:33,453 --> 00:07:34,704 Hey, coward! 54 00:07:34,787 --> 00:07:37,498 Are you hidin' out in a place like this again?! 55 00:07:37,582 --> 00:07:41,669 N-No! I thought I'd haul this big barrel of alcohol over… 56 00:07:42,879 --> 00:07:44,964 We'll lighten it for ya! 57 00:07:45,047 --> 00:07:46,299 I was just feelin' thirsty! 58 00:07:46,382 --> 00:07:49,844 You can't! Alvida-sama will kill us if she finds out! 59 00:07:49,927 --> 00:07:52,597 Then you just need to keep your mouth shut! 60 00:07:52,680 --> 00:07:54,307 Right, Coby? 61 00:07:54,390 --> 00:07:57,894 Y-Yes! You're right! 62 00:07:57,977 --> 00:07:59,604 Thing's pretty heavy! 63 00:07:59,687 --> 00:08:00,897 Can't wait! 64 00:08:00,980 --> 00:08:04,275 Hold your horses! I'll bust it right open! 65 00:08:22,001 --> 00:08:28,174 I slept great! 66 00:08:32,762 --> 00:08:33,638 Huh? 67 00:08:37,808 --> 00:08:38,643 Who're you guys? 68 00:08:38,726 --> 00:08:40,311 No, who are you?! 69 00:08:40,394 --> 00:08:42,355 That guy's gonna catch cold if he sleeps there, y'know. 70 00:08:42,438 --> 00:08:44,232 You did that! 71 00:08:45,691 --> 00:08:50,738 Are you toyin' with us even when you know we're pirates?! 72 00:08:50,821 --> 00:08:52,615 Man, I'm hungry! You got any food? 73 00:08:52,698 --> 00:08:54,700 Listen when people are talking! 74 00:08:55,368 --> 00:08:57,161 You damn kid! 75 00:08:59,455 --> 00:09:00,790 Die! 76 00:09:20,685 --> 00:09:22,645 What's the big idea? 77 00:09:22,728 --> 00:09:24,689 W-Who are you?! 78 00:09:24,772 --> 00:09:25,606 Me? 79 00:09:26,190 --> 00:09:30,069 I'm Monkey D. Luffy. Nice to meetcha! 80 00:09:37,577 --> 00:09:39,787 What the… What just happened? 81 00:09:39,870 --> 00:09:41,205 What's with them? 82 00:09:41,831 --> 00:09:46,294 R-Run, hurry! If they come back with their friends, you'll be killed! 83 00:09:46,377 --> 00:09:48,671 But man, I sure am hungry! 84 00:09:48,754 --> 00:09:51,632 How can you be so carefree?! 85 00:09:51,716 --> 00:09:55,136 There are still lots more of them up on deck! 86 00:09:55,219 --> 00:09:57,680 C'mon! This way! 87 00:09:57,763 --> 00:10:02,101 H-H-Hey! Not this way! 88 00:10:07,148 --> 00:10:10,651 Food! Food! Food! Yes! Food! 89 00:10:10,735 --> 00:10:15,031 Actually, they might not find us in here! 90 00:10:15,615 --> 00:10:18,993 Which should I choose? This box? Ooh, jackpot! 91 00:10:19,076 --> 00:10:20,703 These look great! 92 00:10:20,786 --> 00:10:24,999 M-My name is Coby. You're Luffy-san, right? 93 00:10:25,082 --> 00:10:27,960 That was incredible just now! How did you do that?! 94 00:10:28,711 --> 00:10:29,962 These things are great! 95 00:10:31,714 --> 00:10:33,341 Is this a pirate ship? 96 00:10:33,424 --> 00:10:40,348 No, it's a passenger ship that's being raided by Alvida-sama. 97 00:10:40,431 --> 00:10:42,099 Well, it doesn't matter. 98 00:10:42,183 --> 00:10:44,310 Do you know if there are any boats onboard? 99 00:10:44,393 --> 00:10:46,604 I-I think so… 100 00:10:46,687 --> 00:10:49,899 My ship got swallowed by this giant whirlpool… 101 00:10:49,982 --> 00:10:52,943 You mean that whirlpool?! No one could survive that! 102 00:10:53,027 --> 00:10:56,405 Boy, was that a real surprise! 103 00:10:57,865 --> 00:11:00,284 Are you one of those pirates, too? 104 00:11:05,414 --> 00:11:08,417 It was on that fateful day… 105 00:11:09,043 --> 00:11:13,923 That day, I got in a boat on the outskirts of town to go fishing… 106 00:11:19,804 --> 00:11:25,601 but it turned out the boat was actually headed for a pirate ship. 107 00:11:26,310 --> 00:11:27,978 It's been two years since… 108 00:11:28,062 --> 00:11:31,899 In exchange for my life, I've been forced to be a chore boy. 109 00:11:32,525 --> 00:11:34,652 Man, you're dumb and stupid! 110 00:11:34,735 --> 00:11:36,612 You're brutally honest… 111 00:11:36,695 --> 00:11:38,322 If you don't like it, then run away! 112 00:11:38,406 --> 00:11:40,699 I-I can't! No way! No way! 113 00:11:40,783 --> 00:11:44,495 Just the thought of Alvida-sama finding me makes me weak in the knees… 114 00:11:44,578 --> 00:11:47,415 Oh, you're a wimp, too? 115 00:11:47,498 --> 00:11:50,501 Man, I hate you! 116 00:11:52,169 --> 00:11:54,588 Hey, now! Quit dawdling! 117 00:11:54,672 --> 00:11:57,425 Haul it all off before the marines get here! 118 00:11:58,426 --> 00:12:01,137 Anyone caught dawdling gets a taste of my iron club! 119 00:12:01,220 --> 00:12:04,348 -What a haul! -Seems like a pretty rich ship! 120 00:12:04,432 --> 00:12:07,101 Hey! You'll get the club if she catches you slackin' off! 121 00:12:07,184 --> 00:12:08,269 Oh, whoops! 122 00:12:08,352 --> 00:12:12,064 Yeah, one hit from that and you're a goner! 123 00:12:14,358 --> 00:12:15,526 Alvida-sama! 124 00:12:16,652 --> 00:12:17,486 It's bad! 125 00:12:18,070 --> 00:12:19,655 What is it?! You're annoying me! 126 00:12:19,738 --> 00:12:21,115 A b-barrel! 127 00:12:21,198 --> 00:12:22,950 M-Monster! 128 00:12:23,033 --> 00:12:23,951 Huh?! 129 00:12:25,995 --> 00:12:27,872 Who're you calling a monster?! 130 00:12:35,254 --> 00:12:40,134 N-No… Some weird guy popped out of a barrel… 131 00:12:40,217 --> 00:12:43,762 He might be… a bounty hunter… 132 00:12:43,846 --> 00:12:45,473 What?! 133 00:13:00,863 --> 00:13:03,866 Yeah… That's right… 134 00:13:04,450 --> 00:13:08,496 If only I had the courage to drift the ocean in a barrel… 135 00:13:08,579 --> 00:13:11,832 There's actually something I want to do, too. 136 00:13:12,750 --> 00:13:16,837 Umm… What compelled you to set out onto the sea, Luffy-san? 137 00:13:18,005 --> 00:13:20,174 I'm gonna be the King of the Pirates! 138 00:13:22,426 --> 00:13:24,929 -K-King of the Pirates?! -Yep. 139 00:13:25,012 --> 00:13:26,639 -Are you serious?! -Yeah. 140 00:13:26,722 --> 00:13:29,350 Wait, you're a pirate, Luffy-san?! 141 00:13:29,433 --> 00:13:30,309 Yep. 142 00:13:30,392 --> 00:13:31,352 What about your crew?! 143 00:13:31,435 --> 00:13:33,395 Don't got one. I'm just about to look for one. 144 00:13:38,275 --> 00:13:41,278 K-K-King of the Pirates is the title given to the person 145 00:13:41,362 --> 00:13:44,156 who obtains everything in this world! 146 00:13:44,240 --> 00:13:48,035 That means seeking the great treasure of wealth, fame, and power… 147 00:13:48,118 --> 00:13:50,663 the One Piece! 148 00:13:50,746 --> 00:13:51,580 Yup! 149 00:13:51,664 --> 00:13:55,709 "Yup"?! Pirates all over the world are after that treasure! 150 00:13:55,793 --> 00:13:56,710 Me too! 151 00:13:56,794 --> 00:14:00,548 No way! No way, no way, no way! Absolutely no way! 152 00:14:00,631 --> 00:14:04,260 There's no way you can stand at the apex of this Great Pirate Era! 153 00:14:04,343 --> 00:14:06,011 No way! No way! 154 00:14:07,680 --> 00:14:09,765 Why did you hit me? 155 00:14:09,848 --> 00:14:11,350 Just because. 156 00:14:12,059 --> 00:14:15,020 But it's all right. I'm used to it now… 157 00:14:18,732 --> 00:14:21,402 It's not about whether I can or not. 158 00:14:21,485 --> 00:14:23,279 I'm gonna do it because I want to. 159 00:14:25,364 --> 00:14:28,450 I've decided to be the King of the Pirates, 160 00:14:29,076 --> 00:14:32,246 so if I die fighting for that, that's fine with me! 161 00:14:35,291 --> 00:14:39,461 Now, then! My belly's full. Guess I'll go get me a boat! 162 00:14:39,545 --> 00:14:43,674 I wonder if they'll give me one if I ask. Hopefully they're generous. 163 00:14:44,341 --> 00:14:46,510 I never once thought about it… 164 00:14:48,387 --> 00:14:51,098 Do you suppose I can do it, too? 165 00:14:51,181 --> 00:14:53,058 If I'm prepared to die for it? 166 00:14:53,142 --> 00:14:54,059 Do what? 167 00:14:54,685 --> 00:14:58,564 Do you think… even I could join the marines? 168 00:14:59,315 --> 00:15:00,149 The marines? 169 00:15:00,232 --> 00:15:04,028 Yes! Catching bad guys is my dream! 170 00:15:04,111 --> 00:15:08,115 It's been my dream ever since I was little! Do you think I can do it?! 171 00:15:08,198 --> 00:15:09,450 How should I know? 172 00:15:09,533 --> 00:15:12,786 No! I'll do it! If I'm gonna be a chore boy for the rest of my life, 173 00:15:12,870 --> 00:15:18,459 then I'll break out of here and catch even Alvida-sama… No, Alvida! 174 00:15:24,298 --> 00:15:29,511 You're gonna team up with him to catch who?! 175 00:15:29,595 --> 00:15:31,972 Huh, Coby?! 176 00:15:50,532 --> 00:15:53,911 You don't seem to be Zoro, the pirate hunter. 177 00:15:53,994 --> 00:15:54,828 Zoro? 178 00:15:54,912 --> 00:15:56,497 Coby! 179 00:15:56,580 --> 00:16:00,834 Who's the most beautiful of all on these seas?! 180 00:16:02,044 --> 00:16:04,505 O-Of course that would be-- 181 00:16:04,588 --> 00:16:06,382 Who's this big, chunky lady? 182 00:16:12,972 --> 00:16:14,848 -Chunky? -Not good… 183 00:16:17,685 --> 00:16:20,771 You runt! 184 00:16:23,649 --> 00:16:24,692 Let's go! 185 00:16:33,075 --> 00:16:34,243 Why, you… 186 00:16:41,041 --> 00:16:42,960 Whoops! 187 00:16:54,847 --> 00:16:58,017 It's not fair to attack from behind! 188 00:17:05,649 --> 00:17:09,278 It's not fair to attack all at once! 189 00:17:19,038 --> 00:17:19,913 Gotcha! 190 00:17:21,874 --> 00:17:25,127 Gum-Gum… 191 00:17:28,422 --> 00:17:31,842 Rocket! 192 00:17:32,718 --> 00:17:34,636 What?! 193 00:17:39,725 --> 00:17:42,853 L-Luffy-san… What are you? 194 00:17:42,936 --> 00:17:44,146 Me? 195 00:17:44,229 --> 00:17:45,814 I'm a rubber person! 196 00:17:46,523 --> 00:17:49,860 A rubber person? You can't be serious! 197 00:17:53,447 --> 00:17:56,241 You've eaten a Devil's Fruit, haven't you? 198 00:17:57,201 --> 00:17:59,203 Yeah! The Gum-Gum Fruit! 199 00:17:59,286 --> 00:18:00,621 I see! 200 00:18:01,288 --> 00:18:06,418 I'd heard the rumors, but I guess they really do exist! 201 00:18:06,502 --> 00:18:10,380 You also seem pretty skilled. You a bounty hunter? 202 00:18:10,464 --> 00:18:11,882 I'm a pirate! 203 00:18:11,965 --> 00:18:15,135 A pirate?! Hah! All by yourself?! 204 00:18:15,219 --> 00:18:18,639 It's just me right now, but I'll find some more sooner or later! 205 00:18:18,722 --> 00:18:22,851 Yeah… Ten crewmen sounds good to me! 206 00:18:22,935 --> 00:18:25,729 Ah, so you're a pirate too, huh?! 207 00:18:25,813 --> 00:18:30,192 Then that means you and me are enemies, huh? 208 00:18:30,984 --> 00:18:33,654 -L-Luffy-san! Let's get out of here! -Why? 209 00:18:33,737 --> 00:18:35,781 You saw how powerful her club is! 210 00:18:35,864 --> 00:18:38,826 In these waters, she's the most-- 211 00:18:41,745 --> 00:18:44,998 I've decided to be the King of the Pirates, 212 00:18:45,082 --> 00:18:48,335 so if I die fighting for that, that's fine with me! 213 00:18:51,421 --> 00:18:54,133 I'm the most what?! 214 00:18:54,216 --> 00:18:56,885 T-T-The… 215 00:18:57,719 --> 00:19:02,724 The most ugly, cragged old hag ever! 216 00:19:15,946 --> 00:19:17,406 What did you say?! 217 00:19:18,157 --> 00:19:20,450 I… I'm going to join the marines! 218 00:19:20,534 --> 00:19:23,245 And then I'm gonna beat up pirates! 219 00:19:23,328 --> 00:19:25,873 Do you even know what you're saying?! 220 00:19:25,956 --> 00:19:29,418 I do! I'm gonna do what I want to do! 221 00:19:29,501 --> 00:19:31,420 I'm gonna… I'm gonna join the marines… 222 00:19:31,503 --> 00:19:34,256 and catch your lousy ass! 223 00:19:34,339 --> 00:19:37,134 You damn pipsqueak! 224 00:19:37,217 --> 00:19:41,638 No regrets! No regrets! I said it! I fought! For my dream! 225 00:19:41,722 --> 00:19:42,723 Well said! 226 00:19:55,402 --> 00:19:56,612 That doesn't work! 227 00:19:56,695 --> 00:19:57,696 What?! 228 00:19:57,779 --> 00:19:59,448 'Cause I'm rubber! 229 00:20:01,700 --> 00:20:05,621 Gum-Gum… 230 00:20:07,206 --> 00:20:11,668 Pistol! 231 00:20:30,229 --> 00:20:33,190 The sky is so blue… 232 00:20:44,868 --> 00:20:45,702 Hey! 233 00:20:45,786 --> 00:20:46,620 -Yes?! -Yes?! 234 00:20:47,204 --> 00:20:48,956 Give Coby a small boat! 235 00:20:49,665 --> 00:20:52,960 He's gonna join the marines! Keep your mouths shut and let him go! 236 00:20:53,710 --> 00:20:55,462 -R-Right! -R-Right! 237 00:20:57,172 --> 00:20:58,674 Luffy-san! 238 00:21:05,555 --> 00:21:07,474 It's the marines! 239 00:21:07,557 --> 00:21:11,853 Oh, perfect timing! You should go see 'em! 240 00:21:11,937 --> 00:21:13,480 But I'm a pirate! I'm outta here! 241 00:21:13,563 --> 00:21:14,439 Get serious! 242 00:21:14,523 --> 00:21:16,400 I can't just join the marines like this! 243 00:21:16,483 --> 00:21:18,318 I'll be captured instead! 244 00:21:38,755 --> 00:21:40,882 Looks like we managed to get away… 245 00:21:40,966 --> 00:21:44,011 Whew, that was fun! 246 00:21:44,094 --> 00:21:45,804 Umm, Luffy-san. 247 00:21:46,471 --> 00:21:50,934 If you're heading for the One Piece, you'll going to the Grand Line, right? 248 00:21:51,018 --> 00:21:51,852 Yeah. 249 00:21:51,935 --> 00:21:54,980 That place is also referred to as a pirate graveyard, you know. 250 00:21:55,063 --> 00:21:57,733 Yeah. That's why I need a strong crew. 251 00:21:58,317 --> 00:22:01,528 What about that pirate hunter guy? What's he like? 252 00:22:02,195 --> 00:22:07,326 You mean Zoro? I heard he's being held prisoner at a marine base. 253 00:22:07,409 --> 00:22:09,244 Aw, he's a weakling? 254 00:22:09,328 --> 00:22:14,333 Nothing of the sort! He's as terrifying as a demon! 255 00:22:15,876 --> 00:22:17,669 Why are you asking about him? 256 00:22:18,795 --> 00:22:21,631 Thought I might have him join my crew if he's a good guy! 257 00:22:23,175 --> 00:22:25,135 You're being reckless again! 258 00:22:25,218 --> 00:22:26,845 C'mon, he might be a good guy! 259 00:22:26,928 --> 00:22:29,097 He's been caught because he's a bad guy! 260 00:22:29,181 --> 00:22:32,684 No! No way, no way, no way! Absolutely no-- 261 00:22:33,310 --> 00:22:35,353 Why did you hit me? 262 00:22:35,437 --> 00:22:36,563 Just because! 263 00:22:52,537 --> 00:22:55,457 TO BE CONTINUED 264 00:24:10,448 --> 00:24:12,617 Hey! I'll untie your ropes, so join my crew! 265 00:24:12,701 --> 00:24:14,327 I refuse to team up with a pirate! 266 00:24:14,411 --> 00:24:17,664 Oh, come on. You're already known as an evil bounty hunter. 267 00:24:17,747 --> 00:24:21,960 Screw that! I ain't done a single thing I regret! And I never will! 268 00:24:22,043 --> 00:24:23,628 So I ain't gonna be a pirate! 269 00:24:23,712 --> 00:24:25,839 I've decided you're gonna join me! 270 00:24:25,922 --> 00:24:27,340 Quit deciding on your own! 271 00:24:27,424 --> 00:24:28,884 On the next episode of ONE PIECE! 272 00:24:28,967 --> 00:24:32,179 "Enter the Great Swordsman! Pirate Hunter Roronoa Zoro" 273 00:24:32,262 --> 00:24:34,264 I'm gonna be King of the Pirates! 19707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.