All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S03E02.What Lies Beneath

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:03,447 Captions by vitac... www.Vitac.Com 2 00:00:03,471 --> 00:00:06,505 captions paid for by discovery communications 3 00:00:06,908 --> 00:00:13,257 can't see a thing... till it's right on you. 4 00:00:13,281 --> 00:00:16,259 The ground... cover is so thick. 5 00:00:16,283 --> 00:00:18,984 Venomous snakes they're hard to find. 6 00:00:28,563 --> 00:00:31,597 ♪♪ 7 00:00:47,381 --> 00:00:49,181 [ Animal screeching ] 8 00:00:51,319 --> 00:00:54,298 Narrator: Deep in the heart of the Amazon jungle, 9 00:00:54,322 --> 00:00:56,065 nine "naked and afraid" 10 00:00:56,089 --> 00:00:57,267 veterans are tackling 11 00:00:57,291 --> 00:01:00,437 an unthinkable survival challenge... 12 00:01:00,461 --> 00:01:03,106 To endure 40 days and 40 nights 13 00:01:03,130 --> 00:01:06,577 in the most remote wilderness on the planet. 14 00:01:06,601 --> 00:01:09,680 - Whoo! - Ah! 15 00:01:09,704 --> 00:01:10,948 To make it out alive, 16 00:01:10,972 --> 00:01:14,518 they must master the environment... [ Gasps ] 17 00:01:14,542 --> 00:01:15,819 Holy [ Bleep ] 18 00:01:15,843 --> 00:01:19,222 and push the limits of human endurance. 19 00:01:19,246 --> 00:01:21,091 - Ah! - [ Screaming ] 20 00:01:21,115 --> 00:01:22,092 Call a medic. 21 00:01:22,116 --> 00:01:25,062 Then, for the first time, ever... What is that? 22 00:01:25,086 --> 00:01:28,899 The survivors are stunned by unexpected guests. 23 00:01:28,923 --> 00:01:30,433 Oh, my god! 24 00:01:30,457 --> 00:01:32,369 I did not see that coming. 25 00:01:32,393 --> 00:01:36,039 Narrator: As world collide... Holy [ Bleep ]! 26 00:01:36,063 --> 00:01:39,198 On "naked and afraid XL." 27 00:01:42,003 --> 00:01:44,248 Previously, nine survivalists 28 00:01:44,272 --> 00:01:48,418 entered the flooded jungles of Ecuador's Amazon basin. 29 00:01:48,442 --> 00:01:52,289 It kinda looks like man isn't supposed to live here. 30 00:01:52,313 --> 00:01:54,491 Spread across ten square miles, 31 00:01:54,515 --> 00:01:58,094 they began the challenge divided into three camps. 32 00:01:58,118 --> 00:01:59,229 At Rio Mortal... 33 00:01:59,253 --> 00:02:01,764 Giovanna: Oh god, something bit my ass so hard. 34 00:02:01,788 --> 00:02:03,700 Lacey: The bugs are [Bleep] horrible. 35 00:02:03,724 --> 00:02:05,035 Narrator: The all-female team 36 00:02:05,059 --> 00:02:06,403 struggled to secure fire 37 00:02:06,427 --> 00:02:08,739 and water in the damp conditions. 38 00:02:08,763 --> 00:02:10,807 Come on, you evil bastard. 39 00:02:10,831 --> 00:02:13,009 Amber: If we don't get water by tomorrow, 40 00:02:13,033 --> 00:02:14,711 then we might be tapping out. 41 00:02:14,735 --> 00:02:17,413 Whoo, fire! Oh, my god. 42 00:02:17,437 --> 00:02:20,183 Narrator: At Laguna Negra... [ Groans ] Cut my foot. 43 00:02:20,207 --> 00:02:21,618 Shannon: Gross! 44 00:02:21,642 --> 00:02:24,076 A freak injury and lack of food... 45 00:02:25,846 --> 00:02:28,581 was too much for one survivalist to overcome. 46 00:02:29,617 --> 00:02:31,495 What? 47 00:02:31,519 --> 00:02:35,431 And at Punta Araña... Ah! 48 00:02:35,455 --> 00:02:37,433 Narrator: The bravado of the all-male trio 49 00:02:37,457 --> 00:02:39,369 was shattered by the shocking loss 50 00:02:39,393 --> 00:02:41,972 of a teammate on day one... 51 00:02:41,996 --> 00:02:43,607 - I just broke my knee. - Seriously? 52 00:02:43,631 --> 00:02:46,843 Ah! First [ Bleep ] day. 53 00:02:46,867 --> 00:02:48,478 Narrator: Leaving the remaining two 54 00:02:48,502 --> 00:02:52,215 to face the Amazon alone. 55 00:02:52,239 --> 00:02:53,683 [ Growling ] 56 00:02:53,707 --> 00:02:54,985 Dude, what the [bleep] was that? 57 00:02:55,009 --> 00:02:56,620 Did you hear that [bleep]? 58 00:02:56,644 --> 00:02:58,243 [ Growling ] 59 00:03:02,683 --> 00:03:05,017 Thing came right up close to [bleep]. 60 00:03:08,222 --> 00:03:10,389 [ Growling ] 61 00:03:25,973 --> 00:03:29,008 ♪♪ 62 00:03:30,378 --> 00:03:32,689 Matt: Either it snuck off or crept off. 63 00:03:32,713 --> 00:03:35,581 That thing came out of nowhere. 64 00:03:41,388 --> 00:03:44,568 Narrator: Six miles to the north, at Laguna Negra, 65 00:03:44,592 --> 00:03:45,968 Fernando and Shannon face 66 00:03:45,992 --> 00:03:48,371 their first night without their teammate. 67 00:03:48,395 --> 00:03:50,674 [ Buzzing ] 68 00:03:50,698 --> 00:03:53,298 Fernado: [ Snoring ] 69 00:04:05,045 --> 00:04:07,379 I'm so [ Bleep ] tired 70 00:04:17,257 --> 00:04:20,492 ♪♪ 71 00:04:26,600 --> 00:04:29,040 Fernado: I feel like it was warmer the first few days out here. 72 00:04:29,064 --> 00:04:30,130 It's kinda colder. 73 00:04:34,608 --> 00:04:36,019 Yeah. 74 00:04:36,043 --> 00:04:38,054 Shannon: First night without Matt 75 00:04:38,078 --> 00:04:42,024 was cold... very, very difficult to sleep. 76 00:04:42,048 --> 00:04:46,195 And there's like, a bear that lives in my den as well. 77 00:04:46,219 --> 00:04:50,734 If I could not snore... I know... I would. 78 00:04:50,758 --> 00:04:52,069 I know. 79 00:04:52,093 --> 00:04:54,437 Feel free at any time in the night... 80 00:04:54,461 --> 00:04:56,519 No, I'm not even gonna... To punch me in the face. 81 00:04:56,543 --> 00:04:58,188 No, I'm not gonna punch you in the face. 82 00:04:58,212 --> 00:05:00,576 No, punch me in the face. 83 00:05:00,600 --> 00:05:03,746 I love Fernando, but it makes it very difficult for me 84 00:05:03,770 --> 00:05:06,749 'cause I'm a very light sleeper. 85 00:05:06,773 --> 00:05:08,251 Look at you! This is amazing! 86 00:05:08,275 --> 00:05:10,086 Isn't that fun? 87 00:05:10,110 --> 00:05:13,356 Right now, I'm building woven palm blankets 88 00:05:13,380 --> 00:05:16,192 to combat the cold. 89 00:05:16,216 --> 00:05:19,096 I'm pretty lucky to have a partner who's a contractor. 90 00:05:19,120 --> 00:05:20,963 You take shelter-building very seriously. 91 00:05:20,987 --> 00:05:22,933 I love it. [ Laughs ] 92 00:05:22,957 --> 00:05:26,202 I am a stone-Mason contractor. 93 00:05:26,226 --> 00:05:28,205 Doing stonework kinda prepares me 94 00:05:28,229 --> 00:05:30,863 to bust my ass all day out here. 95 00:05:33,200 --> 00:05:35,111 You know, I have a physical job at home, 96 00:05:35,135 --> 00:05:37,236 so I feel like I feel the need to sleep. 97 00:05:39,473 --> 00:05:42,418 It's really hard not to be able to heal your body 98 00:05:42,442 --> 00:05:44,720 because you're not sleeping here. 99 00:05:44,744 --> 00:05:47,090 Cordage... rope of jungle. 100 00:05:47,114 --> 00:05:49,692 Having Matt leave and tap out early 101 00:05:49,716 --> 00:05:52,362 was definitely a blow to our work production 102 00:05:52,386 --> 00:05:55,398 and how much we could accomplish in a day. 103 00:05:55,422 --> 00:05:58,468 So, whether it be helping her get her body heat up 104 00:05:58,492 --> 00:05:59,903 or helping her keep her morale up, 105 00:05:59,927 --> 00:06:02,171 my goal right now is to be a good teammate. 106 00:06:02,195 --> 00:06:05,976 I have added a small little addition to our shelter. 107 00:06:06,000 --> 00:06:08,611 Shanando... it's our two names combined. 108 00:06:08,635 --> 00:06:11,080 Name our house now. [ Laughs ] 109 00:06:11,104 --> 00:06:12,382 That is awesome! 110 00:06:12,406 --> 00:06:14,784 That is perfect. I love it. 111 00:06:14,808 --> 00:06:16,288 You know, it's just the two of us now, 112 00:06:16,312 --> 00:06:19,489 so we really have to rely on each other a lot. 113 00:06:19,513 --> 00:06:20,891 It kinda has a nice ring to it. 114 00:06:20,915 --> 00:06:22,526 Shanando! 115 00:06:22,550 --> 00:06:24,483 Oh my god, I love it! 116 00:06:24,885 --> 00:06:28,153 ♪♪ 117 00:06:33,860 --> 00:06:36,606 So, last night was a mix of emotions 118 00:06:36,630 --> 00:06:37,473 like a son of a bitch. 119 00:06:37,497 --> 00:06:39,276 Hoo, boy howdy! 120 00:06:39,300 --> 00:06:40,820 - It was an eventful evening. - I know. 121 00:06:40,844 --> 00:06:42,879 I'm surprised I even got to sleep after that. 122 00:06:42,903 --> 00:06:45,148 The dangers of a big cat 123 00:06:45,172 --> 00:06:47,416 coming into camp could be catastrophic. 124 00:06:47,440 --> 00:06:49,686 Never quite seen the likes of this place. 125 00:06:49,710 --> 00:06:51,154 Amazon's no joke. 126 00:06:51,178 --> 00:06:52,789 And when it growls... Unh-unh. Unh-unh. 127 00:06:52,813 --> 00:06:54,023 - Nope. - Unh-unh. 128 00:06:54,047 --> 00:06:55,491 No sir, I was done. 129 00:06:55,515 --> 00:06:57,126 That was intense. 130 00:06:57,150 --> 00:06:59,362 Right now, I can barely keep my eyes open. 131 00:06:59,386 --> 00:07:02,599 I'm just tired, I'm hungry, so part of the plan today 132 00:07:02,623 --> 00:07:05,301 was trying to get a small bit of food even though 133 00:07:05,325 --> 00:07:07,938 we don't have the energy to do it. 134 00:07:07,962 --> 00:07:09,261 [ Animal snorting ] 135 00:07:19,239 --> 00:07:22,018 Matt: My bow is kinda an extension of my hand. 136 00:07:22,042 --> 00:07:24,687 I've got my primitive bow here. I actually made this sucker. 137 00:07:24,711 --> 00:07:27,346 I've had a lot of alligators, a lot of snakes. 138 00:07:29,416 --> 00:07:31,328 And if a pig slips up, 139 00:07:31,352 --> 00:07:32,672 I'm gonna stick him with an arrow. 140 00:07:32,696 --> 00:07:35,663 ♪♪ 141 00:07:44,331 --> 00:07:46,877 Narrator: In the Amazon, wild pigs travel in huge 142 00:07:46,901 --> 00:07:49,346 droves that can number over 100, 143 00:07:49,370 --> 00:07:52,248 and they're fiercely territorial. 144 00:07:52,272 --> 00:07:54,139 Shh, shh, hey. 145 00:07:58,078 --> 00:08:00,223 I am confident that we're gonna have bacon 146 00:08:00,247 --> 00:08:02,114 on the damn fire before long. 147 00:08:06,787 --> 00:08:09,432 Narrator: Three and a half miles southeast in the dense jungle 148 00:08:09,456 --> 00:08:12,435 of Rio Mortal, Lacey, Amber, 149 00:08:12,459 --> 00:08:15,471 and Giovanna continue to struggle 150 00:08:15,495 --> 00:08:17,262 against the elements. 151 00:08:22,002 --> 00:08:23,602 Amber: I'm gonna put this over this side, 152 00:08:23,626 --> 00:08:26,583 'cause we got a lot of drips on our head 153 00:08:26,607 --> 00:08:28,384 a few random drips last night. 154 00:08:28,408 --> 00:08:31,321 But it's cold, I'm not gonna lie. 155 00:08:31,345 --> 00:08:33,723 I just don't like how it's wet all the damn time. 156 00:08:33,747 --> 00:08:35,157 This place, the Amazon, 157 00:08:35,181 --> 00:08:37,460 it's one of the hardest places I've ever been to. 158 00:08:37,484 --> 00:08:38,862 The shelter and the weather... 159 00:08:38,886 --> 00:08:41,965 It is all the time, it's fighting against us. 160 00:08:41,989 --> 00:08:43,600 Every day we have to fix it up. 161 00:08:43,624 --> 00:08:46,169 Every single day we have to do something different to it 162 00:08:46,193 --> 00:08:48,438 to make sure it works, and it's a constant battle. 163 00:08:48,462 --> 00:08:51,974 So, the Amazon is kinda kicking our butt right now. 164 00:08:51,998 --> 00:08:55,077 Lacey: Day five with no protein... we're hurting. 165 00:08:55,101 --> 00:08:56,913 We need sustenance. 166 00:08:56,937 --> 00:08:59,149 My belly is rumbling. 167 00:08:59,173 --> 00:09:00,450 I'm hungry. 168 00:09:00,474 --> 00:09:03,675 Maybe exploring is the key to finding sustenance. 169 00:09:07,213 --> 00:09:09,358 I was military police in the army. 170 00:09:09,382 --> 00:09:11,327 The military has instilled 171 00:09:11,351 --> 00:09:14,397 in me willpower, organizational skills. 172 00:09:14,421 --> 00:09:19,902 So I am mission-minded, and lack of food, protein, 173 00:09:19,926 --> 00:09:24,196 that is really the thing that I worry about the most. 174 00:09:27,334 --> 00:09:30,547 Oh, my gosh. 175 00:09:30,571 --> 00:09:34,639 Ho-ly... crap. 176 00:09:40,681 --> 00:09:44,227 That is the world's largest worm, 177 00:09:44,251 --> 00:09:46,896 and it looks freaking delicious. 178 00:09:46,920 --> 00:09:50,133 Holy crap, that thing is crazy. 179 00:09:50,157 --> 00:09:53,569 Narrator: Feeding on everything from decomposing animals to feces, 180 00:09:53,593 --> 00:09:55,872 some species of earthworm in the Amazon 181 00:09:55,896 --> 00:09:58,942 can grow to five feet long. 182 00:09:58,966 --> 00:10:02,679 Lacey: It's like the size of a snake. 183 00:10:02,703 --> 00:10:05,023 I don't know if the girls will be willing to eat it or not. 184 00:10:05,047 --> 00:10:08,050 We'll see. 185 00:10:08,074 --> 00:10:10,386 - Did you get a grub? - Girl, no. 186 00:10:10,410 --> 00:10:12,050 Amber: If you got a snake, you're amazing. 187 00:10:12,074 --> 00:10:14,457 - What is that? - It's the size of a snake. 188 00:10:14,481 --> 00:10:18,428 [ Coughs ] It's the world's largest worm. 189 00:10:18,452 --> 00:10:19,695 Amber and Giovanna: [ Gasps ] 190 00:10:19,719 --> 00:10:22,932 - Oh, my god! - Oh, my lord! 191 00:10:22,956 --> 00:10:24,801 It might as well be a snake. 192 00:10:24,825 --> 00:10:26,335 Now, I'm just trying to think of... 193 00:10:26,359 --> 00:10:27,303 - How to cook it? - Well... 194 00:10:27,327 --> 00:10:29,172 - Do you have to gut it? - No. 195 00:10:29,196 --> 00:10:30,439 Have you ever eaten a worm? 196 00:10:30,463 --> 00:10:32,475 Lacey: Yeah, I just eat it raw. 197 00:10:32,499 --> 00:10:34,399 But, I'd rather cook this one. 198 00:10:36,770 --> 00:10:38,614 Good find, Lacey! 199 00:10:38,638 --> 00:10:40,082 We needed it. 200 00:10:40,106 --> 00:10:41,284 Oh, it's gross. 201 00:10:41,308 --> 00:10:43,786 Amber: Yeah, it looks really unappetizing to me. 202 00:10:43,810 --> 00:10:45,377 Just take a lick on it. 203 00:10:50,517 --> 00:10:53,396 It's dirt. 204 00:10:53,420 --> 00:10:55,265 [ Spits ] It's full of dirt. 205 00:10:55,289 --> 00:10:57,667 - Look at that. - Oh, my goodness. 206 00:10:57,691 --> 00:10:59,802 - Oh, barf. - It's full of dirt. 207 00:10:59,826 --> 00:11:01,826 It's not... this feels like meat over here already. 208 00:11:01,850 --> 00:11:03,072 Try the head. 209 00:11:03,096 --> 00:11:06,098 ♪♪ 210 00:11:08,234 --> 00:11:10,613 That looks, like, gross. 211 00:11:10,637 --> 00:11:13,849 Meat! Maybe that's just the pooper. 212 00:11:13,873 --> 00:11:15,251 I just licked his poop. 213 00:11:15,275 --> 00:11:16,352 [ Laughter ] 214 00:11:16,376 --> 00:11:17,787 You ate the ass. 215 00:11:17,811 --> 00:11:20,078 All right. So, here we go. 216 00:11:26,987 --> 00:11:28,797 Lacey: None of it edible... None of it. 217 00:11:28,821 --> 00:11:31,000 If I eat it, it will give like, the [ Bleep ]. 218 00:11:31,024 --> 00:11:33,603 That's Ecuador telling me to suck it, 219 00:11:33,627 --> 00:11:36,138 'cause I need a real meal. 220 00:11:36,162 --> 00:11:38,063 So... 221 00:11:41,101 --> 00:11:43,935 - It's so gross. - I can't swallow it. 222 00:11:51,543 --> 00:11:52,521 Matt: Be careful Russell, 223 00:11:52,545 --> 00:11:53,865 there's a black palm in here, man. 224 00:11:53,889 --> 00:11:54,857 All right. 225 00:11:54,881 --> 00:11:56,493 Russell: Black palm, for us, basically 226 00:11:56,517 --> 00:11:58,694 is like barbed wire. 227 00:11:58,718 --> 00:12:01,464 Everywhere you step, you're stepping on needles. 228 00:12:01,488 --> 00:12:02,665 Oh, [ Bleep ]. 229 00:12:02,689 --> 00:12:05,101 [ Groaning ] 230 00:12:05,125 --> 00:12:06,636 You did get a shot off on a pig, 231 00:12:06,660 --> 00:12:08,371 and they decide to charge you, 232 00:12:08,395 --> 00:12:09,838 you can't run on black palm. 233 00:12:09,862 --> 00:12:12,909 So you're just basically sealing your own fate. 234 00:12:12,933 --> 00:12:15,800 ♪♪ 235 00:13:02,082 --> 00:13:05,050 ♪♪ 236 00:13:09,322 --> 00:13:11,590 [ Bird screeching ] 237 00:13:21,535 --> 00:13:24,469 ♪♪ 238 00:13:46,426 --> 00:13:49,794 [ Sighs ] Oh, son of a bitch! 239 00:13:53,466 --> 00:13:57,902 My arrow's sitting there, and there's no blood. 240 00:14:01,908 --> 00:14:04,943 My heart just drops out of my body. 241 00:14:07,681 --> 00:14:12,262 It missed him, just a few inches [ Bleep ] damn it. 242 00:14:12,286 --> 00:14:16,832 Russell: You know, hunting for fun at home is one thing, 243 00:14:16,856 --> 00:14:20,236 but hunting for survival... Totally different. 244 00:14:20,260 --> 00:14:21,500 [ Bleep ] Damn it. It was close. 245 00:14:21,524 --> 00:14:24,674 Dude, we could've almost touched it. 246 00:14:24,698 --> 00:14:26,698 They're getting into some thick black palm country. 247 00:14:26,722 --> 00:14:28,411 Yeah. Let's just head back. 248 00:14:28,435 --> 00:14:30,646 All right, I'm following you. 249 00:14:30,670 --> 00:14:34,250 Matt: As a hunter, I am haunted by those epic misses. 250 00:14:34,274 --> 00:14:37,353 And right now, I'm dealing with like, 251 00:14:37,377 --> 00:14:39,088 you know, this heartache of knowing 252 00:14:39,112 --> 00:14:41,924 that opportunity was as good as it gets 253 00:14:41,948 --> 00:14:45,861 and didn't get to, you know, capitalize on it. 254 00:14:45,885 --> 00:14:47,463 They're not gonna win. 255 00:14:47,487 --> 00:14:49,698 At some point, there's gonna be a pig on this 256 00:14:49,722 --> 00:14:51,134 [ bleep ] Damn fire. Damn well. 257 00:14:51,158 --> 00:14:52,869 Because now, that pissed me off. 258 00:14:52,893 --> 00:14:54,337 Now you're pissed. 259 00:14:54,361 --> 00:14:57,373 So, pig? 260 00:14:57,397 --> 00:14:58,908 You can run. 261 00:14:58,932 --> 00:15:01,844 Eventually, you're gonna be in our belly. 262 00:15:01,868 --> 00:15:05,036 ♪♪ 263 00:15:13,747 --> 00:15:15,657 Lacey: I'm collecting palm fronds 264 00:15:15,681 --> 00:15:17,559 for our alphabet fish trap. 265 00:15:17,583 --> 00:15:21,364 Lack of food and protein... It's getting to us. 266 00:15:21,388 --> 00:15:24,433 So we're gonna head down the river, set some traps, 267 00:15:24,457 --> 00:15:27,792 and hopefully we'll have fish soup for dinner. 268 00:15:29,863 --> 00:15:31,708 - Is that enough? - I think so. 269 00:15:31,732 --> 00:15:32,975 A lot of the resources 270 00:15:32,999 --> 00:15:36,746 that we're using are up by our shelter. 271 00:15:36,770 --> 00:15:40,683 And we're having to carry down all of the things 272 00:15:40,707 --> 00:15:45,287 that we need for the stationary fish trap down to the water. 273 00:15:45,311 --> 00:15:48,380 ♪♪ 274 00:15:56,289 --> 00:15:57,900 It's scary out here. 275 00:15:57,924 --> 00:16:00,636 Yeah, kinda spooky. 276 00:16:00,660 --> 00:16:02,772 Amber: The water is very intimidating. 277 00:16:02,796 --> 00:16:04,774 It's dark, you can't see that well. 278 00:16:04,798 --> 00:16:07,744 It could be a stingray, it could be an electric eel. 279 00:16:07,768 --> 00:16:09,601 I mean, we're not sure what's in there. 280 00:16:12,064 --> 00:16:13,282 We're gonna make a simple like, 281 00:16:13,306 --> 00:16:16,241 "m" fish trap, try to get some piranha. 282 00:16:18,511 --> 00:16:20,789 Amber: What it is is you build out a box right here, 283 00:16:20,813 --> 00:16:22,558 and on the inside you make it go 284 00:16:22,582 --> 00:16:25,027 in like the shape letter of an "m." 285 00:16:25,051 --> 00:16:26,962 And then from that point, the fish go in 286 00:16:26,986 --> 00:16:27,897 and they can't get out. 287 00:16:27,921 --> 00:16:29,081 Yeah, it kinda confuses them. 288 00:16:29,105 --> 00:16:31,406 They just stare at the walls and sit there. 289 00:16:37,898 --> 00:16:39,798 Damn! 290 00:16:41,200 --> 00:16:44,514 Lacey: Whoa, what is that? 291 00:16:44,538 --> 00:16:46,638 [ Splashing ] 292 00:16:49,910 --> 00:16:51,409 Okay. 293 00:16:57,684 --> 00:17:01,964 Giovanna: I really have no idea. 294 00:17:01,988 --> 00:17:04,500 Lacey: The water... It is dangerous, 295 00:17:04,524 --> 00:17:08,771 but we have to get this [ Bleep ] done. 296 00:17:08,795 --> 00:17:11,374 All right, let's finish this. 297 00:17:11,398 --> 00:17:13,309 Protein, today's the day. 298 00:17:13,333 --> 00:17:16,400 ♪♪ 299 00:17:17,503 --> 00:17:18,547 You wanna send me some, I'll do the other side? 300 00:17:18,571 --> 00:17:20,048 We need so much more than this. 301 00:17:20,072 --> 00:17:23,419 I know. It's discouraging. 302 00:17:23,443 --> 00:17:25,354 How's it going, guys? 303 00:17:25,378 --> 00:17:26,989 Um, we need more sticks. 304 00:17:27,013 --> 00:17:28,657 That's all we got? 305 00:17:28,681 --> 00:17:30,493 We're gonna have to cut more. 306 00:17:30,517 --> 00:17:35,364 Yep, or we can just head back home. 307 00:17:35,388 --> 00:17:36,833 We have no traps out, though. 308 00:17:36,857 --> 00:17:38,634 We don't have anything. 309 00:17:38,658 --> 00:17:41,270 Yeah, that really sucks. 310 00:17:41,294 --> 00:17:43,773 If we were to not finish our fish trap 311 00:17:43,797 --> 00:17:45,508 for two more days, 312 00:17:45,532 --> 00:17:47,576 and then it takes three days to catch a fish, 313 00:17:47,600 --> 00:17:51,446 I mean, by then you're gonna be like, beyond starving. 314 00:17:51,470 --> 00:17:54,550 I just really wanted a fish trap done. 315 00:17:54,574 --> 00:17:57,353 That was the goal. It was. 316 00:17:57,377 --> 00:18:00,289 I see them, I hear them, and it's pissing me off. 317 00:18:00,313 --> 00:18:01,673 Nighttime is when the fish come in, 318 00:18:01,697 --> 00:18:05,193 so I just wanna have one trap in today. 319 00:18:05,217 --> 00:18:06,697 I think that was all of our goal, hun. 320 00:18:06,721 --> 00:18:07,830 I know. Just remember that. 321 00:18:07,854 --> 00:18:10,566 Amber: But, it is frustrating that we didn't get it done, 322 00:18:10,590 --> 00:18:12,602 but we have to be really careful with our energy. 323 00:18:12,626 --> 00:18:15,337 We'll go a couple more days without fish if we have to. 324 00:18:15,361 --> 00:18:17,073 Is it that we're not pushing ourselves, 325 00:18:17,097 --> 00:18:18,937 or is that we're being... You know what I mean? 326 00:18:18,961 --> 00:18:20,610 Like, I could probably go, go, go. 327 00:18:20,634 --> 00:18:22,210 Giovanna: Lacey's very strong-willed, 328 00:18:22,234 --> 00:18:26,715 and she's all about action and getting things done. 329 00:18:26,739 --> 00:18:28,219 And you know, I don't wanna lie around 330 00:18:28,243 --> 00:18:30,352 in the dirt for 40 days either. 331 00:18:30,376 --> 00:18:31,520 Yeah. 332 00:18:31,544 --> 00:18:33,322 - Well... - I don't know. 333 00:18:33,346 --> 00:18:36,825 I don't wanna start a fight. I don't wanna go lone ranger. 334 00:18:36,849 --> 00:18:41,664 We are a tribe, and we have a long ways to go. 335 00:18:41,688 --> 00:18:44,333 So I'm trying to hold this team together, 336 00:18:44,357 --> 00:18:46,602 but I'm extremely frustrated. 337 00:18:46,626 --> 00:18:49,594 ♪♪ 338 00:18:59,406 --> 00:19:02,818 Russell: We have went hunting. 339 00:19:02,842 --> 00:19:05,087 We didn't get anything. 340 00:19:05,111 --> 00:19:10,025 Just tired, damn tired. 341 00:19:10,049 --> 00:19:11,693 We need to get some protein in us 342 00:19:11,717 --> 00:19:14,796 if we want another hunt like that. 343 00:19:14,820 --> 00:19:18,334 I hope and I pray that mother earth allows me 344 00:19:18,358 --> 00:19:22,471 another opportunity to harvest one of these pigs. 345 00:19:22,495 --> 00:19:27,176 I'm at the point now that I could really use it. 346 00:19:27,200 --> 00:19:29,367 [ Thunder crashing ] 347 00:19:41,180 --> 00:19:43,426 It's raining really hard. 348 00:19:43,450 --> 00:19:49,053 Suddenly, the rain just came pouring down. 349 00:20:06,406 --> 00:20:09,185 There's pretty kicking thunder 350 00:20:09,209 --> 00:20:10,719 and lightening out there right now. 351 00:20:10,743 --> 00:20:12,744 [ Thunder crashes ] 352 00:20:14,947 --> 00:20:16,425 [ Coughs ] 353 00:20:16,449 --> 00:20:21,630 It is freezing cold. The rain is intense, 354 00:20:21,654 --> 00:20:24,967 and I'm so sick right now with a cold. 355 00:20:24,991 --> 00:20:26,135 [ Thunder crashes ] 356 00:20:26,159 --> 00:20:28,904 Giovanna: Whoa! Holy [bleep]! 357 00:20:28,928 --> 00:20:31,896 ♪♪ 358 00:20:34,400 --> 00:20:36,200 [ Bleep ] You Amazon! 359 00:20:43,843 --> 00:20:46,811 ♪♪ 360 00:20:51,985 --> 00:20:54,697 [ Coughs ] 361 00:20:54,721 --> 00:20:56,832 [ Sneezes ] I feel really bad. 362 00:20:56,856 --> 00:20:58,336 It's like, hard to even blow the fire. 363 00:20:58,360 --> 00:21:00,235 I feel like it's just like I have no breath. 364 00:21:00,259 --> 00:21:01,537 Mm-hmm. [ Clears throat ] 365 00:21:01,561 --> 00:21:04,206 Lacey: It got mad crazy cold last night. 366 00:21:04,230 --> 00:21:07,076 It was impossible to stay warm, 367 00:21:07,100 --> 00:21:09,745 and we're getting sick and we need food 368 00:21:09,769 --> 00:21:12,214 or we are not gonna last. 369 00:21:12,238 --> 00:21:14,416 Giovanna: Ecuador's just not giving it up, man. 370 00:21:14,440 --> 00:21:17,186 I think the biggest problem we have is just this damn shelter. 371 00:21:17,210 --> 00:21:18,788 After the storm it got knocked down, 372 00:21:18,812 --> 00:21:21,045 so I think we're gonna have to fix it up. 373 00:21:23,083 --> 00:21:26,896 I don't think our shelter is, like, as bad as like, 374 00:21:26,920 --> 00:21:30,132 you feel it is I guess. We need a little more thatching. 375 00:21:30,156 --> 00:21:34,470 That's probably gonna take 15 minutes. 376 00:21:34,494 --> 00:21:36,094 Amber: And the biggest thing is enclosing 377 00:21:36,118 --> 00:21:38,107 this open area by putting a beam there. 378 00:21:38,131 --> 00:21:40,509 That's a great idea, and it's very innovative. 379 00:21:40,533 --> 00:21:44,479 I just don't think that trumps getting protein. 380 00:21:44,503 --> 00:21:45,714 You see what I mean? 381 00:21:45,738 --> 00:21:48,450 They want to just stay up here and fix our shelter 382 00:21:48,474 --> 00:21:50,419 and la-Dee-da-Dee about. 383 00:21:50,443 --> 00:21:53,155 And I think that's a huge mistake. 384 00:21:53,179 --> 00:21:55,090 I mean, I don't wanna build the shelter all day, 385 00:21:55,114 --> 00:21:59,795 but I think that this is more important. 386 00:21:59,819 --> 00:22:01,696 I really do. Yeah, I understand that. 387 00:22:01,720 --> 00:22:04,433 I just completely disagree. 388 00:22:04,457 --> 00:22:06,301 Amber: I know Lacey's a go-getter, but I think 389 00:22:06,325 --> 00:22:09,205 that we should slow down our pace tremendously. 390 00:22:09,229 --> 00:22:11,940 We haven't had one day of resting. 391 00:22:11,964 --> 00:22:14,042 We haven't, and we have been go, go, go. 392 00:22:14,066 --> 00:22:16,779 What if we did have that one day of relaxation, 393 00:22:16,803 --> 00:22:19,314 and then just kill it from there? 394 00:22:19,338 --> 00:22:21,984 Our tribe is talking, talking, talking, talking. 395 00:22:22,008 --> 00:22:24,119 And there's no action, action, action. 396 00:22:24,143 --> 00:22:25,521 Nothing is getting done. 397 00:22:25,545 --> 00:22:26,922 I'm honestly not feeling very well. 398 00:22:26,946 --> 00:22:30,258 I feel like I should just like, chill today and not do too much. 399 00:22:30,282 --> 00:22:33,251 ♪♪ 400 00:22:34,019 --> 00:22:36,631 The water... it's spooky. 401 00:22:36,655 --> 00:22:43,372 It's creepy, and I don't see anything good to eat. 402 00:22:43,396 --> 00:22:46,876 The Amazon keeps giving me the big ol' middle finger. 403 00:22:46,900 --> 00:22:49,211 This is 100 percent an environment 404 00:22:49,235 --> 00:22:50,813 where you need to fish at night. 405 00:22:50,837 --> 00:22:57,519 I think we really do need to utilize our fish Spears at night 406 00:22:57,543 --> 00:22:58,854 when the fish will be coming in, 407 00:22:58,878 --> 00:23:01,023 'cause the piranha and the vampire fish, 408 00:23:01,047 --> 00:23:03,559 they come in to shore at night 409 00:23:03,583 --> 00:23:05,493 to catch the minnows to eat. 410 00:23:05,517 --> 00:23:11,133 So logically, that would be our best bet. 411 00:23:11,157 --> 00:23:12,957 But it is dangerous. 412 00:23:15,661 --> 00:23:18,663 ♪♪ 413 00:23:27,073 --> 00:23:29,585 Shannon: You know, there's definitely a lot to do today 414 00:23:29,609 --> 00:23:31,753 and it sucks not sleeping at night 415 00:23:31,777 --> 00:23:36,625 'cause you don't wanna do what you need to do. 416 00:23:36,649 --> 00:23:37,826 Losing sleep is hard 417 00:23:37,850 --> 00:23:39,561 because you wanna get a lot more done, 418 00:23:39,585 --> 00:23:43,799 and when you're just tired and your body's tired and you're... 419 00:23:43,823 --> 00:23:46,791 Everything's just... It's harder. 420 00:23:49,929 --> 00:23:51,395 Wow, look at that. 421 00:23:54,098 --> 00:23:55,076 This is a great find. 422 00:23:55,100 --> 00:23:58,380 This could be either protein, or this could be bait. 423 00:23:58,404 --> 00:24:01,817 Shannon is a very skilled survivalist. 424 00:24:01,841 --> 00:24:05,520 I mean, she survived 21 days in Trinidad. 425 00:24:05,544 --> 00:24:06,824 But I know if she has some doubts 426 00:24:06,848 --> 00:24:10,559 if she really can suffer this long for 40 days. 427 00:24:10,583 --> 00:24:11,626 Yeah, this is good. 428 00:24:11,650 --> 00:24:14,029 This is a good thing in survival. 429 00:24:14,053 --> 00:24:15,163 [ Chuckles ] 430 00:24:15,187 --> 00:24:19,969 I'm gonna go show my partner and see what she thinks. 431 00:24:19,993 --> 00:24:23,005 She's having a hard time keeping her morale up. 432 00:24:23,029 --> 00:24:24,909 You know, day after day of not sleeping at night 433 00:24:24,933 --> 00:24:26,809 is really getting to her. 434 00:24:26,833 --> 00:24:29,311 Shannon, you're gonna love this. 435 00:24:29,335 --> 00:24:30,712 They're small and little, 436 00:24:30,736 --> 00:24:33,649 but here's a little pile of them. 437 00:24:33,673 --> 00:24:35,050 I feel like it's my responsibility 438 00:24:35,074 --> 00:24:40,589 as a teammate to do whatever I can to help her in any way. 439 00:24:40,613 --> 00:24:44,092 I kinda covered them with some dirt to keep them alive. 440 00:24:44,116 --> 00:24:45,594 I need her here. 441 00:24:45,618 --> 00:24:47,796 She's a good person and she's a good worker, 442 00:24:47,820 --> 00:24:51,667 and life without Shannon 443 00:24:51,691 --> 00:24:54,836 would be extremely difficult here in the Amazon. 444 00:24:54,860 --> 00:24:57,006 I told myself that whenever it got like, 445 00:24:57,030 --> 00:25:03,279 just like, brutal hard, I would just, like, smile. 446 00:25:03,303 --> 00:25:04,747 No. 447 00:25:04,771 --> 00:25:07,883 And it kinda feels good. Just smile. 448 00:25:07,907 --> 00:25:09,718 No. 449 00:25:09,742 --> 00:25:12,454 Try it. Give me a smile. 450 00:25:12,478 --> 00:25:15,057 Fernado: [ Chuckles ] 451 00:25:15,081 --> 00:25:16,792 You can't. 452 00:25:16,816 --> 00:25:18,883 That's not bad, you got halfway there. 453 00:25:21,154 --> 00:25:24,355 ♪♪ 454 00:25:33,165 --> 00:25:34,999 Yeah. All right, dude. 455 00:25:37,903 --> 00:25:39,343 Russell: Matt's talking about wanting 456 00:25:39,367 --> 00:25:40,616 to get out early and go hunt. 457 00:25:40,640 --> 00:25:43,118 I do know that multiple people 458 00:25:43,142 --> 00:25:46,321 make for a poor hunt 'cause it's just louder. 459 00:25:46,345 --> 00:25:48,646 So I'm just gonna let him go on his own. 460 00:25:53,285 --> 00:25:55,464 All right brother, well, be safe, dude. 461 00:25:55,488 --> 00:25:56,488 Yep, will do. 462 00:25:59,258 --> 00:26:00,569 All right, gonna [Bleep] get food. 463 00:26:00,593 --> 00:26:04,306 Said it yesterday that I had faith in his abilities, 464 00:26:04,330 --> 00:26:05,808 and he missed. 465 00:26:05,832 --> 00:26:08,877 Now, I really hope and pray that he gets something. 466 00:26:08,901 --> 00:26:10,434 'Cause I tell you what, I'm hungry. 467 00:26:16,075 --> 00:26:19,221 Hunger drives some of the most powerful things 468 00:26:19,245 --> 00:26:25,360 on earth, so right now, I'm hungry. 469 00:26:25,384 --> 00:26:28,197 And for the pigs, that's dangerous. 470 00:26:28,221 --> 00:26:31,055 ♪♪ 471 00:26:37,996 --> 00:26:42,111 I'm not gonna lie. My spirits have been crushed. 472 00:26:42,135 --> 00:26:45,613 I see good things coming to us. I really do. 473 00:26:45,637 --> 00:26:48,217 I don't wanna just sit here and eat 474 00:26:48,241 --> 00:26:52,020 every now and then and waste away. 475 00:26:52,044 --> 00:26:55,023 I'm hungry. 476 00:26:55,047 --> 00:27:00,061 Lacey: Honestly, all I’m thinking about is night fishing. 477 00:27:00,085 --> 00:27:01,330 Amber: That makes me nervous. 478 00:27:01,354 --> 00:27:02,397 Amber: When you go fishing at nighttime, 479 00:27:02,421 --> 00:27:03,565 it's incredibly dangerous. 480 00:27:03,589 --> 00:27:05,400 A lot of stuff we can't see. 481 00:27:05,424 --> 00:27:08,637 You are just like, full-throttle all the time, which is amazing. 482 00:27:08,661 --> 00:27:10,606 And it's awesome to watch you work. 483 00:27:10,630 --> 00:27:12,941 I'd like to stay this way, but I can't without more food. 484 00:27:12,965 --> 00:27:14,209 Exactly. Like, at this point, 485 00:27:14,233 --> 00:27:16,545 I'm gonna have to go full-on 486 00:27:16,569 --> 00:27:18,914 conservation mode after tomorrow. 487 00:27:18,938 --> 00:27:22,851 Lacey: We need fish, or we are not gonna last. 488 00:27:22,875 --> 00:27:25,153 This is like make it or break it right here. 489 00:27:25,177 --> 00:27:26,488 We need protein. 490 00:27:26,512 --> 00:27:28,290 I have a lot of fat reserves. 491 00:27:28,314 --> 00:27:30,459 I honestly think that... I don't, though. 492 00:27:30,483 --> 00:27:34,063 It's better to be dry and get protein tomorrow. 493 00:27:34,087 --> 00:27:35,864 I don't agree at all. 494 00:27:35,888 --> 00:27:37,288 My personal experience... Day seven, 495 00:27:37,312 --> 00:27:40,101 we need protein to give us that energy boost. 496 00:27:40,125 --> 00:27:42,570 And we'll get it, it's just... Will we, though? 497 00:27:42,594 --> 00:27:44,573 If we don't do anything, will we? 498 00:27:44,597 --> 00:27:45,607 We will. That's how I feel. 499 00:27:45,631 --> 00:27:46,929 We're gonna get minnows when we... 500 00:27:46,953 --> 00:27:48,731 I feel like right now, our group is all talk. 501 00:27:48,755 --> 00:27:52,981 ♪♪ 502 00:27:53,005 --> 00:27:54,483 And that sounds harsh, but that's what I feel like. 503 00:27:54,507 --> 00:27:55,787 That was really harsh, actually. 504 00:27:55,811 --> 00:27:57,745 I don't think you should ever say that again. 505 00:28:00,012 --> 00:28:01,579 I think that was kind of a [bleep] move. 506 00:28:13,092 --> 00:28:16,093 ♪♪ 507 00:28:18,364 --> 00:28:21,098 I feel like right now, our group is all talk. 508 00:28:24,102 --> 00:28:25,747 And that sounds harsh, but that's what I feel like. 509 00:28:25,771 --> 00:28:27,051 That was really harsh, actually. 510 00:28:27,075 --> 00:28:29,318 I don't think you should ever say that again. 511 00:28:29,342 --> 00:28:31,987 Amber: I think that was kind of a [bleep] move. 512 00:28:32,011 --> 00:28:36,524 I feel like sometimes the way things get done with her, 513 00:28:36,548 --> 00:28:38,026 with Lacey, is bullying. 514 00:28:38,050 --> 00:28:39,348 And it's weird. You wouldn't think 515 00:28:39,372 --> 00:28:41,252 it would come from this cute little petite girl, 516 00:28:41,276 --> 00:28:42,631 but it does. 517 00:28:42,655 --> 00:28:46,735 What I meant by "all talk" is that we have great ideas. 518 00:28:46,759 --> 00:28:49,271 We are smart and we have great plans, 519 00:28:49,295 --> 00:28:53,941 but we just are lacking the energy to do it, 520 00:28:53,965 --> 00:28:55,009 - you know what I mean? - It's hard. 521 00:28:55,033 --> 00:28:56,713 Like, your mind says all these great ideas, 522 00:28:56,737 --> 00:28:58,013 and you're body's like, "no." 523 00:28:58,037 --> 00:28:59,681 Yeah. So, that's what I meant by that. 524 00:28:59,705 --> 00:29:01,065 - I didn't mean like... - Oh, okay. 525 00:29:01,089 --> 00:29:03,819 I think we took that a little wrong, or I did, maybe. 526 00:29:03,843 --> 00:29:06,788 If our shelter is water-tight, then I'm all for going. 527 00:29:06,812 --> 00:29:09,390 But I just don't forsee that all happen today. 528 00:29:09,414 --> 00:29:13,417 I know, I don't... I mean... [ Sighs ] 529 00:29:15,254 --> 00:29:17,232 Lacey: I can't do this night expedition by myself. 530 00:29:17,256 --> 00:29:18,700 The risk is too large. 531 00:29:18,724 --> 00:29:22,003 Bit it's majority rules, so crossed fingers 532 00:29:22,027 --> 00:29:24,506 that I have one tribal member behind me 533 00:29:24,530 --> 00:29:27,643 and therefore the plan will still go forward as needed. 534 00:29:27,667 --> 00:29:29,945 I mean, it's up to you, Gio. What do you think, love? 535 00:29:29,969 --> 00:29:31,969 Giovanna: I think it depends on what happens today. 536 00:29:31,993 --> 00:29:32,814 Yeah, if it did... 537 00:29:32,838 --> 00:29:34,349 Thunderstorms coming in like yesterday, 538 00:29:34,373 --> 00:29:35,773 how bad we heard them, that makes me 539 00:29:35,797 --> 00:29:37,219 a little apprehensive on doing this. 540 00:29:37,243 --> 00:29:38,620 Lacey's very strong-willed. 541 00:29:38,644 --> 00:29:41,156 I know that she has a ton of great ideas. 542 00:29:41,180 --> 00:29:44,326 But I think that I'm a little more cautious in my approach. 543 00:29:44,350 --> 00:29:48,296 But in the end, being on a united front 544 00:29:48,320 --> 00:29:50,565 is extremely important in working 545 00:29:50,589 --> 00:29:52,000 through these challenges. 546 00:29:52,024 --> 00:29:53,668 Why don't we just try it out and see how it goes down there. 547 00:29:53,692 --> 00:29:55,830 If it sucks down there for us and we're being miserable 548 00:29:55,854 --> 00:29:58,135 and we're being ate up by bugs and the fire isn't working, 549 00:29:58,159 --> 00:30:00,508 then we'll just do it another night. 550 00:30:00,532 --> 00:30:02,577 Sure you're okay with that, love? 551 00:30:02,601 --> 00:30:04,313 - Yeah. - Okay. 552 00:30:04,337 --> 00:30:05,714 Lacey: We really needed that push. 553 00:30:05,738 --> 00:30:07,382 We really needed a kick in the ass, 554 00:30:07,406 --> 00:30:11,419 and I was there with my boots on ready to go. 555 00:30:11,443 --> 00:30:14,411 ♪♪ 556 00:30:21,253 --> 00:30:24,165 Russell: Matt left pretty early this morning before sunup. 557 00:30:24,189 --> 00:30:26,768 I don't know what his game plan is as of now, 558 00:30:26,792 --> 00:30:29,337 'cause it feels like he's been out easily seven hours. 559 00:30:29,361 --> 00:30:30,828 Could be even more. 560 00:30:53,452 --> 00:30:56,453 ♪♪ 561 00:31:05,964 --> 00:31:08,332 [ Bird screeching ] 562 00:31:12,938 --> 00:31:16,618 Holy [ Bleep ]. 563 00:31:16,642 --> 00:31:18,687 That's a lot of blood. 564 00:31:18,711 --> 00:31:20,277 It passed right through it. 565 00:31:22,982 --> 00:31:24,648 There he is. 566 00:31:27,553 --> 00:31:30,632 [ Sighs ] 567 00:31:30,656 --> 00:31:34,970 I don't know if I've ever killed anything that meant this much. 568 00:31:34,994 --> 00:31:37,238 [ Sniffles ] 569 00:31:37,262 --> 00:31:40,541 It's not just about the hunt right now. 570 00:31:40,565 --> 00:31:43,811 It's about our, essentially, gift... 571 00:31:43,835 --> 00:31:48,183 Gift from nature to, you know, aide in our survival. 572 00:31:48,207 --> 00:31:51,241 ♪♪ 573 00:31:54,012 --> 00:31:57,926 I've killed a lot of animals in my life. 574 00:31:57,950 --> 00:31:58,894 [ Grunts ] 575 00:31:58,918 --> 00:32:02,063 Right now, is seriously one 576 00:32:02,087 --> 00:32:06,968 of the most emotional kills I've ever had. 577 00:32:06,992 --> 00:32:09,904 Thank you for this gift. 578 00:32:09,928 --> 00:32:12,396 It will not go to waste. 579 00:32:14,866 --> 00:32:17,512 ♪ When you see me coming better run, ♪ 580 00:32:17,536 --> 00:32:21,049 ♪ better hide 'cause I will hunt you down ♪ 581 00:32:21,073 --> 00:32:23,418 ♪ and I'll eat you alive ♪ 582 00:32:23,442 --> 00:32:26,121 Holy sheep [ Bleep ]! 583 00:32:26,145 --> 00:32:28,556 [ Laughs ] Hey, Russell. 584 00:32:28,580 --> 00:32:30,358 How do you spell bacon? 585 00:32:30,382 --> 00:32:33,461 Uh... [ Bleep ] Yeah, dude! 586 00:32:33,485 --> 00:32:35,630 Look at this beautiful buddy here, man. 587 00:32:35,654 --> 00:32:37,866 - Yeah! - Hoo! 588 00:32:37,890 --> 00:32:40,034 Holy [bleep], dude! 589 00:32:40,058 --> 00:32:41,498 How long did it take you to get that? 590 00:32:41,522 --> 00:32:42,904 You've been gone forever. 591 00:32:42,928 --> 00:32:44,995 Long enough. Hoo! 592 00:32:46,832 --> 00:32:48,910 Freaking gorgeous, man. 593 00:32:48,934 --> 00:32:50,312 She is. 594 00:32:50,336 --> 00:32:53,415 To have a pig, we're not surviving now. 595 00:32:53,439 --> 00:32:55,650 We're thriving. 596 00:32:55,674 --> 00:32:58,353 Good job. Proud of you. 597 00:32:58,377 --> 00:33:01,656 - We're gonna feast like kings. - Like kings. 598 00:33:01,680 --> 00:33:03,160 Let's get her down to the river, dude. 599 00:33:03,184 --> 00:33:04,625 Yep. 600 00:33:04,649 --> 00:33:07,818 ♪♪ 601 00:33:10,755 --> 00:33:13,001 Right now, we gotta make a fire 602 00:33:13,025 --> 00:33:17,272 in our smoker so we can get all our meat smoking. 603 00:33:17,296 --> 00:33:18,416 But as long as it's smoking, 604 00:33:18,440 --> 00:33:20,008 - the bugs will stay away. - Yep. 605 00:33:20,032 --> 00:33:21,776 So, look at that fat right there. 606 00:33:21,800 --> 00:33:24,346 That's just pure goodness. 607 00:33:24,370 --> 00:33:26,336 All right, lets give her a go. 608 00:33:29,108 --> 00:33:31,486 Wow, that's awesome. 609 00:33:31,510 --> 00:33:33,288 Mmm. 610 00:33:33,312 --> 00:33:34,992 Can't even tell if it's cooked all the way, 611 00:33:35,016 --> 00:33:36,424 and I really don't care. 612 00:33:36,448 --> 00:33:40,028 That is so fresh. It's fatty. 613 00:33:40,052 --> 00:33:41,829 I can feel the fat on my hands. 614 00:33:41,853 --> 00:33:44,666 Mm-hmm. Yeah, buddy. Good job, bro. 615 00:33:44,690 --> 00:33:46,667 I would say we're freaking living like kings... 616 00:33:46,691 --> 00:33:48,336 Kings of the Amazon. 617 00:33:48,360 --> 00:33:51,473 I am king of the Amazon! 618 00:33:51,497 --> 00:33:54,531 ♪♪ 45296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.