All language subtitles for Mob.Land.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,022 --> 00:00:58,760 [indistinct racing announcer] 2 00:01:15,910 --> 00:01:19,614 [engines rev] 3 00:02:04,058 --> 00:02:07,394 [loud engine rev] 4 00:02:12,265 --> 00:02:14,102 [man] Dead of winter. 5 00:02:14,167 --> 00:02:17,237 Cold as all hell. 6 00:02:17,304 --> 00:02:19,907 A man hails a cab. 7 00:02:19,974 --> 00:02:24,478 He slides in, sits in the warmth of the backseat. 8 00:02:24,545 --> 00:02:30,652 A few miles down the road, the cab hits a sheet of black ice. 9 00:02:30,718 --> 00:02:33,688 Starts spinning out of control. 10 00:02:33,755 --> 00:02:35,890 Heading towards the edge of the bridge, 11 00:02:35,957 --> 00:02:38,760 nothing but blackness below. 12 00:02:38,826 --> 00:02:44,565 The driver screams, "We're all gonna die!" 13 00:02:44,632 --> 00:02:48,468 The man calmly leans forward and softly says, 14 00:02:49,771 --> 00:02:52,707 "Could you turn the radio up?" 15 00:02:52,774 --> 00:02:56,678 [engine revs] 16 00:03:05,720 --> 00:03:08,422 I don't get it. Which one are you? 17 00:03:08,488 --> 00:03:11,258 The driver or the guy in the back? 18 00:03:11,324 --> 00:03:13,260 Both. 19 00:03:13,326 --> 00:03:16,229 Hey! Hey! 20 00:03:33,848 --> 00:03:36,851 We may all be sliding towards the edge, 21 00:03:37,518 --> 00:03:40,955 but it's up to you how comfortable you are doing it. 22 00:03:42,156 --> 00:03:44,291 Pay your debts, friend. 23 00:03:51,032 --> 00:03:53,000 [door opens] 24 00:03:53,067 --> 00:03:54,669 ♪♪ 25 00:04:06,681 --> 00:04:09,349 [gunshot] 26 00:04:13,386 --> 00:04:17,892 Oh, hell. [sighs] 27 00:05:41,341 --> 00:05:43,410 [horn honks] 28 00:06:06,366 --> 00:06:08,302 -Hey. -How's it going? 29 00:06:08,368 --> 00:06:10,204 Good, yeah. Getting there. 30 00:06:10,271 --> 00:06:13,307 I need you back on 32 tomorrow once you get this buttoned up. 31 00:06:13,373 --> 00:06:14,942 Yeah, okay. Yeah. 32 00:06:15,009 --> 00:06:16,611 Think you can handle two of Jim's shifts next week? 33 00:06:18,613 --> 00:06:20,047 Well, hell yeah. 34 00:06:20,114 --> 00:06:23,317 Good. He's gonna need to take the week off. 35 00:06:23,383 --> 00:06:24,819 Kid died. 36 00:06:25,353 --> 00:06:26,721 What? 37 00:06:28,222 --> 00:06:29,422 Shit, Caleb? 38 00:06:29,489 --> 00:06:30,992 Yep. 39 00:06:31,792 --> 00:06:34,962 He's gonna take the week. Funeral and all. 40 00:06:35,029 --> 00:06:37,565 Yeah, yeah. 41 00:06:38,032 --> 00:06:40,400 Damn. How it happen? 42 00:06:40,467 --> 00:06:42,036 [man] Overdose. 43 00:06:42,603 --> 00:06:44,772 Fucking pills or whatever else. 44 00:06:44,839 --> 00:06:47,074 It's a shame, too. He's a good kid. 45 00:06:48,209 --> 00:06:49,710 Or used to be. I don't know. 46 00:06:49,777 --> 00:06:51,245 Yeah. 47 00:06:51,646 --> 00:06:55,349 [sighs] All right. Get out of here. 48 00:06:55,415 --> 00:06:57,351 -Thanks, Mike. -Yep. 49 00:06:57,417 --> 00:06:59,120 [car starts] 50 00:07:00,420 --> 00:07:03,124 [car drives away] 51 00:07:14,434 --> 00:07:17,838 ♪♪ 52 00:07:52,740 --> 00:07:55,042 [girl] I still don't get why that's gotta be so loud. 53 00:07:55,109 --> 00:07:58,079 [man] Well, 'cause loud is fast. 54 00:07:59,914 --> 00:08:02,950 [girl] So, how come you race, and mama doesn't? 55 00:08:03,017 --> 00:08:06,187 Well, baby girl, 'cause your mama's smart. 56 00:08:07,221 --> 00:08:08,356 And you're what? 57 00:08:08,956 --> 00:08:10,791 Well, I'm tough and strong. 58 00:08:10,858 --> 00:08:12,492 And mama's not strong. 59 00:08:12,560 --> 00:08:14,695 Oh geez, girl. 60 00:08:15,129 --> 00:08:19,767 Look, sometimes it's not about, you know, how much you can 61 00:08:19,834 --> 00:08:22,103 lift, right, but about how much weight you can carry 62 00:08:22,169 --> 00:08:25,272 that makes you strong. You know what that means? 63 00:08:25,339 --> 00:08:26,774 Maybe. 64 00:08:27,842 --> 00:08:32,780 [sniffs] You know those, uh, those big old trees we learned about out there in California? 65 00:08:32,847 --> 00:08:34,982 Ones so big you can drive a car right through 'em? 66 00:08:35,049 --> 00:08:36,150 Yeah. 67 00:08:36,217 --> 00:08:37,785 You know how those trees survived 68 00:08:37,852 --> 00:08:38,986 for thousands of years, 69 00:08:39,053 --> 00:08:40,654 right, just standing there? 70 00:08:40,721 --> 00:08:42,423 Right? And then one day, a skinny little man 71 00:08:42,490 --> 00:08:45,726 your height, maybe even smaller than you, comes along, 72 00:08:45,793 --> 00:08:47,261 right, with a little axe, 73 00:08:47,328 --> 00:08:49,697 a few hours, he cuts that big old tree down. 74 00:08:50,231 --> 00:08:51,632 She's a skinny man? 75 00:08:51,699 --> 00:08:55,469 No, baby girl. The axe, right? 76 00:08:55,536 --> 00:08:59,640 She might be small, but damn if she can't cut that big old tree down. 77 00:08:59,707 --> 00:09:02,109 She doesn't need to race to prove she's tough. 78 00:09:02,176 --> 00:09:04,945 She doesn't even need to cut down a big old tree. 79 00:09:05,012 --> 00:09:08,749 You know, like the axe, right, you can just take one look at her 80 00:09:08,816 --> 00:09:12,353 and realize what she's capable of. That's your mama. 81 00:09:12,420 --> 00:09:14,955 Daddy says you're an axe. 82 00:09:15,022 --> 00:09:17,491 -Hey. -What, like an old battle axe? 83 00:09:17,558 --> 00:09:21,562 No. Not an axe. I meant like a-- 84 00:09:21,629 --> 00:09:23,731 a shiny, you know, slender blade. 85 00:09:23,798 --> 00:09:25,299 Boy, I can cut you down to size. 86 00:09:25,366 --> 00:09:29,003 Yeah, ain't that the truth? Get me in trouble. 87 00:09:29,538 --> 00:09:31,038 [woman] Trey's stopping by. 88 00:09:31,105 --> 00:09:32,940 Oh, great, well, 89 00:09:33,007 --> 00:09:36,577 he can slide under there and help me swap that, uh, that rear end. 90 00:09:36,644 --> 00:09:38,245 Oh. Well, good luck. 91 00:09:38,312 --> 00:09:40,014 That boy doesn't know a monkey wrench from his asshole. 92 00:09:40,081 --> 00:09:42,517 -Mama! -Hey, come on. Help me with dinner. 93 00:09:42,583 --> 00:09:44,151 But I'm helping Dad. 94 00:09:44,218 --> 00:09:47,522 Come on. He can clean up his own mess. Let's go. 95 00:09:47,588 --> 00:09:49,723 [man] Well, thanks for nothing. 96 00:10:05,005 --> 00:10:08,275 ♪♪ 97 00:10:21,956 --> 00:10:25,860 [man] Damn. Never miss home cooked meals till I get 'em. 98 00:10:25,926 --> 00:10:29,096 Doesn't beer count as home cooked if you live at a bar? 99 00:10:29,163 --> 00:10:32,299 I live above a bar. Cut me some slack. 100 00:10:32,867 --> 00:10:35,736 No, seriously though. That was delicious. 101 00:10:35,803 --> 00:10:37,771 Not as good as your mom's, but pretty decent. 102 00:10:37,838 --> 00:10:39,574 [siren chirps] 103 00:10:39,640 --> 00:10:42,009 Oh, shit. Damn. You knew. 104 00:10:42,076 --> 00:10:44,579 Well, I didn't know if you'd come otherwise. 105 00:10:44,645 --> 00:10:45,813 Well, I wouldn't've. 106 00:10:45,880 --> 00:10:47,214 Oh, yeah. I know. 107 00:10:48,649 --> 00:10:50,384 Well, hey there, Uncle Bodie. 108 00:10:50,451 --> 00:10:53,588 Hey, hey, Shelby. How's my favorite driver? 109 00:10:53,654 --> 00:10:56,423 [laughs] Good. Good. 110 00:10:56,490 --> 00:10:58,159 What do you know, Trey? 111 00:10:59,160 --> 00:11:01,428 I'm just here for the food. Same as you. 112 00:11:01,495 --> 00:11:03,697 Uh, oh, we're guilty. 113 00:11:04,098 --> 00:11:05,766 You take care of that ticket? 114 00:11:06,400 --> 00:11:08,002 It's in the mail, Sheriff. 115 00:11:08,068 --> 00:11:11,071 Uh, aren't they all? [laughs] 116 00:11:11,540 --> 00:11:12,940 How you holding up, Sheriff? 117 00:11:13,007 --> 00:11:15,109 I'm still standing. 118 00:11:16,343 --> 00:11:17,612 Uh-oh. 119 00:11:17,678 --> 00:11:19,046 Oh, oh, no. No, no. 120 00:11:19,113 --> 00:11:21,015 My heart--my heart is a racing. 121 00:11:21,081 --> 00:11:25,719 Are you the most beautiful princess in the world? 122 00:11:25,786 --> 00:11:27,622 Mr. Bodie. 123 00:11:27,688 --> 00:11:29,624 Mama's got your plate. 124 00:11:29,690 --> 00:11:32,293 Plate? I ain't here for no plate. 125 00:11:32,359 --> 00:11:34,895 I am here on official police business. 126 00:11:34,962 --> 00:11:36,864 Yeah, I bet. Like every week. 127 00:11:36,931 --> 00:11:38,732 What? I am. 128 00:11:39,668 --> 00:11:41,202 Come over here. 129 00:11:41,268 --> 00:11:42,970 Ah, you're too good to me. Thank you. 130 00:11:43,037 --> 00:11:44,405 [woman] We missed you at service Sunday. 131 00:11:44,471 --> 00:11:46,273 Yeah, you know, 132 00:11:47,208 --> 00:11:50,110 I don't know about that new preacher. 133 00:11:50,177 --> 00:11:52,046 Call me old fashioned, but I'm 134 00:11:52,112 --> 00:11:54,415 kind of more of a, I don't know, 135 00:11:54,481 --> 00:11:56,618 fire and brimstone type of guy. 136 00:11:56,685 --> 00:11:58,986 -You know? -Yeah, I hear that. 137 00:11:59,053 --> 00:12:02,456 Well, I hate to grab a plate and run, but 138 00:12:02,524 --> 00:12:06,661 I think you all don't really wanna watch me eat. [laughs] 139 00:12:06,727 --> 00:12:07,861 Good night, Sheriff. 140 00:12:07,928 --> 00:12:09,964 -Take care, now. -You, too. 141 00:12:10,965 --> 00:12:13,033 All right little lady, bedtime. 142 00:12:13,100 --> 00:12:16,671 -Ugh. -No! No! Oh. 143 00:12:16,737 --> 00:12:18,673 -Good night. -'Night, Daddy. 144 00:12:18,739 --> 00:12:19,840 Sweet dreams, beauty. I love you. 145 00:12:19,907 --> 00:12:21,242 -Bleh. -All right. 146 00:12:21,308 --> 00:12:22,943 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Come on. 147 00:12:23,010 --> 00:12:24,679 -'Night, booger. -Good night, little booger. 148 00:12:24,745 --> 00:12:26,514 [laughs] Come on. 149 00:12:30,552 --> 00:12:32,086 Ugh. 150 00:12:36,223 --> 00:12:37,458 Hey, Earnhardt. 151 00:12:42,429 --> 00:12:43,531 Thank you. 152 00:12:45,766 --> 00:12:47,434 How long you gonna do this for? 153 00:12:48,902 --> 00:12:51,272 Well, as long as it takes. 154 00:12:52,172 --> 00:12:54,509 Fine anyway. These are doing the trick. 155 00:12:54,576 --> 00:12:59,146 They killed Muhammad Ali. This shit ain't no joke. 156 00:12:59,213 --> 00:13:01,215 Hey, you think I don't know that, Trey? 157 00:13:01,282 --> 00:13:03,417 The hell you want me to do, man? 158 00:13:04,318 --> 00:13:06,287 Let me just get our heads above water, 159 00:13:06,353 --> 00:13:08,188 then we can deal with me, all right? 160 00:13:08,255 --> 00:13:09,591 You can't get shit by her. 161 00:13:09,658 --> 00:13:11,392 You know that. You never could. 162 00:13:12,926 --> 00:13:15,296 Think I like keeping secrets from her, Trey? 163 00:13:15,362 --> 00:13:17,732 Just give me some fucking room, huh? 164 00:13:17,798 --> 00:13:19,233 Your funeral. 165 00:13:21,603 --> 00:13:24,171 [snaps] Come grab this side. 166 00:13:24,238 --> 00:13:27,141 But-- now? We just-- we just ate. 167 00:13:27,207 --> 00:13:28,743 Now, fucker! Let's go! 168 00:13:28,809 --> 00:13:30,745 All right, all right, all right. 169 00:13:30,811 --> 00:13:32,413 Oh, man. Mm. 170 00:13:33,814 --> 00:13:36,984 [upbeat music] 171 00:14:29,103 --> 00:14:31,472 [engine cuts off] 172 00:14:31,539 --> 00:14:34,141 Fucking Trey. 173 00:14:34,208 --> 00:14:36,276 What you doing here? 174 00:14:36,343 --> 00:14:38,312 [man] Let's go for a ride. 175 00:14:38,780 --> 00:14:41,281 I don't know, man. Caroline's gonna be home in a few minutes. 176 00:14:41,348 --> 00:14:43,250 [Trey] Come on. I wanna show you something. 177 00:14:43,317 --> 00:14:45,687 Now, I know you don't like to be seen in an import, 178 00:14:45,754 --> 00:14:47,488 but get in. 179 00:14:47,888 --> 00:14:49,724 What's going on, Trey? 180 00:14:49,791 --> 00:14:52,893 Ain't nothing going on. Just take a fucking ride with me. 181 00:14:52,960 --> 00:14:55,195 Thirty minutes, I'll have you home. 182 00:14:56,631 --> 00:14:58,499 Yeah, all right. All right. 183 00:14:58,566 --> 00:15:00,334 If I wake up in Mexico with no pants on, 184 00:15:00,401 --> 00:15:02,035 Caroline's gonna cut your nuts off. 185 00:15:02,102 --> 00:15:04,138 [laughs] Your pants will stay on. I promise. 186 00:15:04,204 --> 00:15:05,607 [Shelby] They better. 187 00:15:05,673 --> 00:15:07,074 Unless you're feeling frisky. 188 00:15:07,141 --> 00:15:09,744 Hey. Buy me an Oreo shake and we'll talk. 189 00:15:09,811 --> 00:15:11,145 Done. 190 00:15:18,285 --> 00:15:20,087 Fucking seat belts and everything. 191 00:15:20,154 --> 00:15:21,856 Man, I can't believe I'm in this thing. 192 00:15:21,922 --> 00:15:23,290 [laughs] Fuck off. 193 00:15:23,357 --> 00:15:25,159 Been here, what, twenty years? 194 00:15:25,225 --> 00:15:27,662 You're still driving this piece of shit. 195 00:15:27,729 --> 00:15:32,667 Go, go, green. Hulk here is unbeatable. [kisses] 196 00:15:32,734 --> 00:15:35,670 Oh, my God, Trey. It's fucking embarrassing, man. 197 00:15:35,737 --> 00:15:39,874 I can't be seen in this piece of shit. Christ. 198 00:15:39,940 --> 00:15:41,942 Ooh. Listen to that purr. 199 00:15:42,009 --> 00:15:47,114 That's what I'm talking about right there, bro. Woo-hoo! 200 00:15:47,181 --> 00:15:48,917 Don't kill us, Trey. Jesus. 201 00:15:48,982 --> 00:15:50,350 [laughs] 202 00:15:52,119 --> 00:15:54,021 What, man? What is this? 203 00:15:54,955 --> 00:15:56,423 That. 204 00:15:56,490 --> 00:16:00,829 [laughs] What? You working on your black belt? 205 00:16:00,895 --> 00:16:02,630 Nope. 206 00:16:02,996 --> 00:16:04,965 Okay, so what is it? 207 00:16:06,300 --> 00:16:11,606 Hundred K, cash, at least. 208 00:16:11,673 --> 00:16:13,173 What is? 209 00:16:15,844 --> 00:16:17,712 What do you know about Oxy? 210 00:16:19,146 --> 00:16:21,315 I don't know shit about Oxy, Trey. 211 00:16:21,381 --> 00:16:24,251 Nothing, man. Don't need to. Get me out of here. 212 00:16:24,318 --> 00:16:26,286 There's a doc in there. 213 00:16:26,353 --> 00:16:31,291 Some bullshit hack. People come in, "This hurts. That hurts." 214 00:16:31,358 --> 00:16:33,360 The doc will write out a script for 'em. 215 00:16:33,427 --> 00:16:35,864 Hundreds of 'em, every day. 216 00:16:36,798 --> 00:16:38,733 Okay. The hell's that got to do with me? 217 00:16:38,800 --> 00:16:42,035 And now these yokels, they go and fulfill those scripts. 218 00:16:42,102 --> 00:16:45,205 And guess what, they come right back here. 219 00:16:45,707 --> 00:16:48,743 Those pills go in and out that back door 220 00:16:48,810 --> 00:16:50,678 and sold all over the county. 221 00:16:50,745 --> 00:16:53,748 [sighs] Man, I don't fucking care, all right? Take me home. 222 00:16:53,815 --> 00:16:55,650 And once they sell those pills, 223 00:16:55,717 --> 00:16:57,952 they bring that cash right back here. 224 00:16:58,018 --> 00:16:59,787 Hundreds and thousands of dollars 225 00:16:59,854 --> 00:17:02,757 running through this piece of shit right here every week. 226 00:17:02,824 --> 00:17:06,594 And nothing but a couple backwood inbreds running it. 227 00:17:08,295 --> 00:17:12,266 Trey, are you fucking kidding me? 228 00:17:13,433 --> 00:17:14,502 Nope. 229 00:17:14,569 --> 00:17:16,738 Are you suggesting that we stroll in there 230 00:17:16,804 --> 00:17:18,138 and we take that money? 231 00:17:18,205 --> 00:17:20,407 We can. We can. 232 00:17:22,276 --> 00:17:26,346 Man, that's a stupid fucking idea. 233 00:17:26,413 --> 00:17:29,551 Never have I seen more than one or two tweakers 234 00:17:29,617 --> 00:17:33,821 in there guarding that place. It ain't rocket science. 235 00:17:33,888 --> 00:17:36,423 Oh, that's for damn sure. 236 00:17:37,525 --> 00:17:38,960 [Trey] Shel, 237 00:17:39,027 --> 00:17:43,297 they killing people with this shit. You've seen it. 238 00:17:43,363 --> 00:17:45,533 -I know. -[Shelby] We all have. 239 00:17:46,099 --> 00:17:50,038 This town is dying, and these fuckers are getting rich from it. 240 00:17:50,470 --> 00:17:52,674 That's your cash in there. 241 00:17:52,941 --> 00:17:54,542 That's our cash. 242 00:17:54,609 --> 00:17:57,045 We put our blood, sweat, and tears into this town. 243 00:17:57,110 --> 00:17:59,747 And they're just taking it all from us. 244 00:18:01,749 --> 00:18:05,185 This whole place is becoming a fucking cliché. 245 00:18:06,386 --> 00:18:08,221 First the factories fold. 246 00:18:08,756 --> 00:18:12,760 Then no jobs, no hope, and then these leeches. 247 00:18:12,827 --> 00:18:16,463 They come in, they suck what's left off the bottom. 248 00:18:17,832 --> 00:18:19,567 I'm sick of it, Shel. 249 00:18:20,200 --> 00:18:21,836 I'm sick of it. 250 00:18:24,104 --> 00:18:26,774 And I don't wanna see Mila left in the mud either. 251 00:18:28,076 --> 00:18:30,444 [sighs] 252 00:19:02,010 --> 00:19:04,545 Hey. This is easy money, Shel. 253 00:19:04,612 --> 00:19:08,482 Don't talk to me about this shit again. You hear? 254 00:19:09,751 --> 00:19:11,418 [whistles] 255 00:19:45,153 --> 00:19:47,655 [engine revs] 256 00:20:13,581 --> 00:20:15,282 Don't tell me someone else died. 257 00:20:15,348 --> 00:20:17,151 I can't handle that shit right now. 258 00:20:17,217 --> 00:20:19,854 [Mike] Hop in. Catch some of this AC. 259 00:20:28,228 --> 00:20:29,831 What's going on? 260 00:20:30,230 --> 00:20:31,766 Jim needs those shifts back. 261 00:20:34,234 --> 00:20:36,436 Damn. Okay. 262 00:20:36,504 --> 00:20:38,539 Gotta pay for the funeral. 263 00:20:39,473 --> 00:20:40,842 Yeah, I get it. 264 00:20:43,243 --> 00:20:44,912 Ah, Shel, that ain't all, man. 265 00:20:47,749 --> 00:20:49,449 Oh, shit, Mike. 266 00:20:54,254 --> 00:20:56,791 [woman] Well, hey there, Shelby. 267 00:20:57,257 --> 00:20:59,026 How we doing today, sugar? 268 00:20:59,093 --> 00:21:02,295 Oh, I'm hanging in, Ms. Whitney. How about yourself? 269 00:21:02,362 --> 00:21:05,199 Well, I'm still upright, praise Jesus. 270 00:21:05,265 --> 00:21:07,735 [chuckles] Yes, ma'am. I hear that. 271 00:21:07,802 --> 00:21:11,606 [Ms. Whitney sighs] Early this month, huh? 272 00:21:12,339 --> 00:21:14,441 Yeah. 273 00:21:14,509 --> 00:21:17,779 Oh. Damn it. I'm so sorry. 274 00:21:17,845 --> 00:21:19,647 Well, I appreciate that, Ms. Whitney. 275 00:21:19,714 --> 00:21:21,516 -But you know what? -Hm? 276 00:21:21,582 --> 00:21:25,219 Uh, might as well add that, too. 277 00:21:25,285 --> 00:21:26,687 All righty. 278 00:21:26,754 --> 00:21:29,223 You want your balance receipt? 279 00:21:29,289 --> 00:21:32,794 Nah. Hell, couldn't pay for the ink anyway. 280 00:21:32,860 --> 00:21:34,228 Love to the girls. 281 00:21:34,294 --> 00:21:37,231 Appreciate that, Ms. Whitney. Take care. 282 00:21:37,297 --> 00:21:38,833 [Ms. Whitney] Bye. 283 00:21:38,900 --> 00:21:41,002 ♪♪ 284 00:22:08,629 --> 00:22:11,566 I don't know, man. Guns and drugs. 285 00:22:11,632 --> 00:22:14,569 [chuckles] That shit ain't me. 286 00:22:16,204 --> 00:22:17,705 No, it ain't. 287 00:22:19,106 --> 00:22:22,076 That's why you leave that shit to me. 288 00:22:22,143 --> 00:22:24,612 You just drive the car and watch my back. 289 00:22:24,679 --> 00:22:27,281 You don't even need to touch a gun. 290 00:22:27,347 --> 00:22:29,250 I promise. 291 00:22:29,317 --> 00:22:30,751 Look, I know these dudes. 292 00:22:30,818 --> 00:22:32,587 We're not talking Goodfellas here. 293 00:22:32,653 --> 00:22:36,456 We're talking a couple slack jaws with pill problems. 294 00:22:42,997 --> 00:22:44,632 [sighs] 295 00:22:47,702 --> 00:22:50,004 The girls are going to Tupelo this weekend. 296 00:22:53,207 --> 00:22:54,775 Lookie there. 297 00:24:02,610 --> 00:24:04,412 Wish you were coming. 298 00:24:04,477 --> 00:24:07,581 Sh-shit. No, you don't. 299 00:24:07,648 --> 00:24:10,251 You love that big old guest bed all to yourself. 300 00:24:10,318 --> 00:24:15,423 Stay up late watching those God-awful dating shows. [laughs] 301 00:24:15,488 --> 00:24:17,525 You gonna be good here? 302 00:24:17,591 --> 00:24:19,560 Of course. 303 00:24:19,627 --> 00:24:20,861 Well, good. 304 00:24:20,928 --> 00:24:22,396 'Cause I do love that bed. 305 00:24:22,462 --> 00:24:24,464 [laughs] Hey, you know what? 306 00:24:24,532 --> 00:24:27,001 Why don't you take a couple hundred and get that old block from Kenny? 307 00:24:27,068 --> 00:24:28,836 You know, keep going a few more weekends. 308 00:24:28,903 --> 00:24:31,105 I mean, you said Mike gave you those shifts. 309 00:24:33,107 --> 00:24:34,976 Aww, baby. I told you, 310 00:24:35,042 --> 00:24:38,679 I can't fix it what we got, stays broke. 311 00:24:40,480 --> 00:24:42,550 Damn, I love you. 312 00:24:43,483 --> 00:24:45,086 [Mila] What are y'all talking about? 313 00:24:45,152 --> 00:24:47,455 Little girls not finishing packing and getting left behind. 314 00:24:47,521 --> 00:24:49,590 [Caroline] You have three minutes or this train's leaving with or without you. 315 00:24:49,657 --> 00:24:51,959 I just need someone to sit on it while I zip. 316 00:24:52,026 --> 00:24:53,427 Okay. I'll be up in a few minutes. 317 00:24:53,493 --> 00:24:55,229 Well, we're leaving in three. 318 00:24:55,296 --> 00:24:59,499 Oh-ho. Boy, she is definitely your daughter. [laughs] 319 00:25:01,869 --> 00:25:03,004 Open it. 320 00:25:03,070 --> 00:25:04,105 The hell is this? 321 00:25:04,171 --> 00:25:05,239 Open it. 322 00:25:15,282 --> 00:25:18,085 [Shelby chuckles] Damn. 323 00:25:19,387 --> 00:25:20,855 You are too much. 324 00:25:24,025 --> 00:25:25,826 Mom. 325 00:25:27,294 --> 00:25:28,629 Daughter's calling you. 326 00:25:28,696 --> 00:25:31,599 [Caroline] Mm. Mm-mm. She's definitely yours. 327 00:25:56,123 --> 00:25:57,958 Yeah, this'll do. 328 00:25:58,025 --> 00:25:59,260 [chuckles] 329 00:25:59,560 --> 00:26:01,328 Where'd you find it? 330 00:26:01,662 --> 00:26:04,031 Don't you worry about that. 331 00:26:04,365 --> 00:26:05,933 Jesus Christ, Trey. 332 00:26:06,000 --> 00:26:08,402 Color's ugly as shit, but it's a turbo, 333 00:26:08,469 --> 00:26:09,970 just like you asked for. 334 00:26:10,037 --> 00:26:12,606 Yeah. What about the plates? 335 00:26:12,673 --> 00:26:14,875 Well, I took care of it. 336 00:26:18,879 --> 00:26:21,516 I do love a turbo V6. 337 00:26:21,582 --> 00:26:23,250 [laughs] 338 00:26:23,317 --> 00:26:26,620 Look at Shelby Connors all excited about a stolen vehicle. 339 00:26:26,687 --> 00:26:27,755 You little criminal. 340 00:26:27,822 --> 00:26:31,225 Hey! This isn't New York. 341 00:26:31,792 --> 00:26:34,295 All right? This is my own backyard, man. 342 00:26:34,361 --> 00:26:36,597 Act like you understand we're breaking the law. 343 00:26:37,398 --> 00:26:39,767 Act like you understand what's at stake here. 344 00:26:42,236 --> 00:26:43,938 Hey, she's my niece. 345 00:26:44,004 --> 00:26:46,640 I fucking understand what's at stake. 346 00:26:49,643 --> 00:26:51,745 I'm not the one we gotta worry about. 347 00:26:55,616 --> 00:26:58,018 Let's just get this over with. 348 00:27:08,729 --> 00:27:10,164 Mr. Bodie? 349 00:27:12,633 --> 00:27:14,435 That ain't good. 350 00:27:15,136 --> 00:27:17,438 I'll get with the oncologist in Birmingham. 351 00:27:17,506 --> 00:27:21,108 But in the meantime, you go home, enjoy your day. 352 00:27:21,175 --> 00:27:23,578 We'll take this one step at a time. 353 00:27:23,644 --> 00:27:26,380 [sighs] Man. 354 00:27:50,237 --> 00:27:51,705 [sighs] 355 00:28:28,510 --> 00:28:32,346 Look, when we get in there, you just watch my back, that's it. 356 00:28:32,413 --> 00:28:36,450 Okay? We'll be fine as long as you watch my back. Here. 357 00:28:36,518 --> 00:28:38,452 What the fuck is this, Trey? You said I wouldn't need this. 358 00:28:38,520 --> 00:28:40,589 Just hold the fucking thing and look like you might use it. 359 00:28:40,655 --> 00:28:42,223 What the fuck, man? 360 00:28:42,289 --> 00:28:43,658 All right? You won't even need to lift it. Trust me. 361 00:28:43,724 --> 00:28:45,326 Fuck, fuck, fuck, man. Fuck! 362 00:28:45,392 --> 00:28:48,395 Hey, hey, hey, hey, we got this, okay? We got this. 363 00:28:51,999 --> 00:28:53,467 Jesus Christ, Trey. Fucking shit. 364 00:28:53,535 --> 00:28:57,071 What? Does it clash with your outfit? Come on. 365 00:28:57,137 --> 00:28:59,039 I don't know, man. I don't know. 366 00:28:59,106 --> 00:29:02,209 Hey. Just do what family does. 367 00:29:02,276 --> 00:29:05,813 We're family, bro. We look out for each other. 368 00:29:05,879 --> 00:29:07,848 -Okay. -All right? 369 00:29:07,915 --> 00:29:09,850 Okay. Fuck. 370 00:29:09,917 --> 00:29:13,320 All right, come on. Fuck. 371 00:29:13,387 --> 00:29:16,023 [heavy breathing] 372 00:29:16,090 --> 00:29:18,959 Hey. Take this. Come on. Let's go. 373 00:29:19,026 --> 00:29:21,529 Come on. Get out of the fucking car. Let's go! 374 00:30:06,907 --> 00:30:08,743 [woman screams] 375 00:30:08,809 --> 00:30:10,745 No, no, no, no, no! Hey! Shit. 376 00:30:10,811 --> 00:30:13,515 Hey, what the fuck? Ugh! 377 00:30:16,551 --> 00:30:18,118 Over there! 378 00:30:29,897 --> 00:30:31,566 That might have been an accident, 379 00:30:31,633 --> 00:30:33,768 but the next one won't be. You hear me? 380 00:30:33,834 --> 00:30:36,437 This guy moves, take his head off. 381 00:30:36,504 --> 00:30:38,138 Come on. 382 00:30:44,044 --> 00:30:45,547 You all know whose money this is? 383 00:30:45,613 --> 00:30:47,782 Do you have any fucking idea whose money this is? 384 00:30:47,848 --> 00:30:50,050 Shut the fuck up! Shut up! 385 00:30:52,620 --> 00:30:54,221 Are you okay? 386 00:30:57,592 --> 00:31:00,994 Don't look at me. Don't fucking look at me. 387 00:31:01,462 --> 00:31:03,097 Oh, shit. Tough guy. 388 00:31:03,163 --> 00:31:05,800 Y'all don't want to do this. You don't wanna do it. 389 00:31:05,866 --> 00:31:07,134 Hurry the fuck up. 390 00:31:07,201 --> 00:31:08,302 Come on! 391 00:31:08,369 --> 00:31:11,806 Hey. S-s-s-hey. You a Bronson fan? 392 00:31:11,872 --> 00:31:13,040 Huh? 393 00:31:13,107 --> 00:31:14,809 Come on, hurry up! Let's go! 394 00:31:14,875 --> 00:31:16,644 What's your Death Wish movie? One, two, three? 395 00:31:16,711 --> 00:31:18,946 You know, my friend on the floor was a Bronson fan. 396 00:31:19,012 --> 00:31:20,515 Why don't you ask him? Huh? Go ahead. 397 00:31:20,582 --> 00:31:22,249 Shut the fuck up, okay! 398 00:31:22,316 --> 00:31:23,917 -You wanna know what my favorite is? -Turn around! 399 00:31:23,984 --> 00:31:25,620 The one where I hunt you all down and snatch 400 00:31:25,687 --> 00:31:27,221 the life out of you, cut the heads off all your kin, 401 00:31:27,287 --> 00:31:29,890 and shoot your fucking dog! 402 00:31:31,693 --> 00:31:33,060 It ain't your all's world, huh, 403 00:31:33,127 --> 00:31:34,161 but you're gonna fucking die in it. 404 00:31:34,228 --> 00:31:35,630 Shut the fuck up. 405 00:31:35,697 --> 00:31:37,164 Come on! 406 00:31:37,231 --> 00:31:39,768 Hey, your voice sounds familiar. 407 00:31:39,834 --> 00:31:42,436 Yeah. Yeah, look at me, huh? 408 00:31:42,504 --> 00:31:43,738 Yeah, I know you. 409 00:31:43,805 --> 00:31:45,239 Yeah, I seen you, boy. 410 00:31:45,305 --> 00:31:46,541 You all are gonna fucking die. 411 00:31:46,608 --> 00:31:47,709 Let's go! Come on! 412 00:31:47,776 --> 00:31:49,076 Let's go! 413 00:31:49,143 --> 00:31:50,110 You should listen to your boy here. 414 00:31:50,177 --> 00:31:51,245 No, no, no, no! No! No! 415 00:31:51,311 --> 00:31:52,847 -No! Ugh! -Ah! Shit. 416 00:31:52,913 --> 00:31:54,915 Let's go! Let's go! 417 00:31:57,918 --> 00:31:59,654 Ugh! [pants] 418 00:32:01,922 --> 00:32:03,858 Oh, shit. Shit. 419 00:32:03,924 --> 00:32:05,593 Oh, shit. 420 00:32:05,660 --> 00:32:06,861 Trey. 421 00:32:06,927 --> 00:32:08,596 Oh, fuck. 422 00:32:08,663 --> 00:32:11,498 [engine revs] 423 00:32:12,734 --> 00:32:14,168 Oh, you shot that guy! 424 00:32:14,234 --> 00:32:17,304 What the fuck is wrong with you? Huh? Shit. 425 00:32:18,138 --> 00:32:19,674 Who is it, Trey? 426 00:32:20,941 --> 00:32:22,510 Shit! 427 00:32:22,577 --> 00:32:23,878 -Agh! -Huh? 428 00:32:23,944 --> 00:32:27,882 Trey, someone's following us, man. 429 00:32:27,948 --> 00:32:29,483 Ah, shit! 430 00:32:42,730 --> 00:32:45,065 [on radio] Sheriff Bodie, you read me? 431 00:32:46,868 --> 00:32:48,368 Go ahead, Beth. 432 00:32:48,435 --> 00:32:50,905 Reports of shots fired. 1911 Bass Lane. 433 00:32:50,971 --> 00:32:52,607 Oh, shit. 434 00:33:02,216 --> 00:33:04,384 [Shelby] The gate's fucking closed, Trey. 435 00:33:05,986 --> 00:33:07,922 Put it in park. 436 00:33:08,021 --> 00:33:09,924 Come on. 437 00:33:09,990 --> 00:33:11,425 What the fuck you doing? 438 00:33:11,492 --> 00:33:13,595 Trey, get back in the fucking car! 439 00:33:13,661 --> 00:33:16,931 Come on! Shit. Oh, they're shooting at-- come on. 440 00:33:16,997 --> 00:33:18,566 Ah! 441 00:33:20,000 --> 00:33:22,937 Shit, shit, shit. Fuck. Fuck! 442 00:33:23,003 --> 00:33:25,540 [siren wails] 443 00:34:49,657 --> 00:34:52,492 Hands up. Up! 444 00:34:53,093 --> 00:34:56,163 Come on. Get your hands up. 445 00:34:58,533 --> 00:35:01,335 Come on, now. Get 'em up. 446 00:35:27,895 --> 00:35:31,065 Yes! Look at this. 447 00:35:31,131 --> 00:35:33,534 Okay. 448 00:35:33,601 --> 00:35:35,168 We did it! 449 00:35:35,235 --> 00:35:37,137 Ugh. [grunts] 450 00:35:37,204 --> 00:35:38,271 Fucker! 451 00:35:38,338 --> 00:35:40,642 Stop! Stop. Let go. 452 00:35:41,809 --> 00:35:43,678 The fuck was that? 453 00:35:44,478 --> 00:35:45,947 We got the money. 454 00:35:46,014 --> 00:35:49,083 The fucking money! We killed two people, Trey! 455 00:35:49,149 --> 00:35:53,788 You shot him! What was that shit, huh? 456 00:35:53,855 --> 00:35:55,757 Those weren't people. 457 00:35:55,823 --> 00:35:57,424 Those were drug dealers, 458 00:35:57,491 --> 00:35:59,594 scum, pill pushers! Fuck them. 459 00:35:59,661 --> 00:36:00,728 Ugh! 460 00:36:02,964 --> 00:36:05,099 Man, who the fuck are you? 461 00:36:05,165 --> 00:36:06,668 We got the cash. 462 00:36:06,734 --> 00:36:08,168 Fuck the cash! 463 00:36:08,235 --> 00:36:11,639 What was that shit with the pills? Huh? 464 00:36:11,939 --> 00:36:14,008 We didn't go there for that! 465 00:36:14,509 --> 00:36:17,444 You fucking motherfucker. 466 00:36:17,512 --> 00:36:20,114 I didn't fucking sign up for this shit. 467 00:36:20,180 --> 00:36:22,583 Yes, you did! Yes, you did! 468 00:36:23,450 --> 00:36:26,453 Yeah, we got the money, God knows how much, 469 00:36:26,521 --> 00:36:28,990 and yeah, we got a shit load of pills, too. 470 00:36:29,691 --> 00:36:32,760 I'm sorry you thought you were gonna be halfway in. 471 00:36:38,198 --> 00:36:42,136 He said he knew you, Trey. Did he? 472 00:36:42,202 --> 00:36:44,672 Do you know those guys? 473 00:36:45,039 --> 00:36:46,507 It doesn't matter now. 474 00:36:51,211 --> 00:36:53,147 We just need to-- 475 00:36:53,213 --> 00:36:54,481 to lay low for a little bit. 476 00:36:54,549 --> 00:36:57,250 Keep our heads down. All right? 477 00:36:57,317 --> 00:36:58,753 Oh, you're taking it? 478 00:37:01,254 --> 00:37:03,323 You want it? Here. Take it. 479 00:37:03,390 --> 00:37:06,094 Go on. It's yours. 480 00:37:06,160 --> 00:37:08,462 It's called trust, bro. 481 00:37:09,496 --> 00:37:11,866 Just keep it safe. Uh, hide it in your toolbox 482 00:37:11,933 --> 00:37:14,001 or something to keep away from the girls. 483 00:37:27,548 --> 00:37:29,650 We fucking killed 'em, Trey. 484 00:37:31,418 --> 00:37:33,487 Yeah, we did. We killed 'em. 485 00:37:35,022 --> 00:37:37,959 The way I see it, it was us or them. 486 00:37:38,025 --> 00:37:40,762 And I'd fucking do it again if I had to. 487 00:37:44,966 --> 00:37:46,634 We're family, bro. 488 00:37:47,068 --> 00:37:50,772 That shit back there, that was nothing but taking care of family. 489 00:37:54,075 --> 00:37:58,513 Come on. Come here. Come here. 490 00:38:07,420 --> 00:38:09,289 Let's go home. 491 00:38:31,946 --> 00:38:35,650 We got a 904 on Old Finch Road off 58. 492 00:38:35,716 --> 00:38:40,555 We got two dead and a BOLO, red Buick Regal, 493 00:38:40,621 --> 00:38:42,557 and I do not have the tags. 494 00:38:42,623 --> 00:38:46,627 [over radio] 10-4 Bodie. Dispatch a car to your location. 495 00:38:46,694 --> 00:38:48,529 [Bodie] Let it burn. 496 00:39:16,456 --> 00:39:18,292 Hey, baby. What you doing? 497 00:39:18,358 --> 00:39:19,660 Going to bed. 498 00:39:19,727 --> 00:39:22,730 Yeah, well, I miss you. You look beautiful. 499 00:39:23,064 --> 00:39:24,098 I know. 500 00:39:24,165 --> 00:39:25,666 [chuckles] 501 00:39:25,733 --> 00:39:27,400 [Caroline] All righty, you, get in there. 502 00:39:27,467 --> 00:39:28,769 I'll be in in a sec. 503 00:39:28,836 --> 00:39:31,172 -Sweet dreams. -[Caroline] Go on. 504 00:39:31,239 --> 00:39:33,007 -Love you. -[Mila] 'Night! 505 00:39:34,175 --> 00:39:35,475 What are you up to? 506 00:39:35,543 --> 00:39:37,311 Just out here in my office. 507 00:39:37,377 --> 00:39:39,080 Are you sleeping? 508 00:39:39,379 --> 00:39:41,582 Uh-uh. Oh, not without you. 509 00:39:41,649 --> 00:39:42,817 Baby, you already 510 00:39:43,251 --> 00:39:46,587 have me. No need to keep up with that sweet talk. 511 00:39:46,654 --> 00:39:48,322 Well, I know you like it though. 512 00:39:48,421 --> 00:39:49,991 [Caroline laughs] I do. 513 00:39:52,093 --> 00:39:53,661 How're you doing? 514 00:39:54,362 --> 00:39:59,466 Today was a good day. It's good to be out here. 515 00:39:59,533 --> 00:40:01,969 I wish you were here, though. 516 00:40:03,304 --> 00:40:05,172 [sobs] 517 00:40:19,720 --> 00:40:21,188 [Bodie] Just you? 518 00:40:21,989 --> 00:40:23,357 Just me. 519 00:40:23,423 --> 00:40:25,359 You doing all right there? 520 00:40:25,425 --> 00:40:26,928 Oh, hell yeah. 521 00:40:26,994 --> 00:40:30,531 Been a while since I had a dust up, but I'm fine. 522 00:40:31,132 --> 00:40:32,667 In there ain't. 523 00:40:33,100 --> 00:40:36,837 County is sending the coroner down for what's left. 524 00:40:37,738 --> 00:40:39,472 Ben, what are those? 525 00:40:40,107 --> 00:40:42,677 Oh. [laughs] 526 00:40:42,743 --> 00:40:45,947 I had just gotten my boots off when I got the call. 527 00:40:46,013 --> 00:40:50,450 Man, we're like the goddamn boy scouts out here. 528 00:40:50,785 --> 00:40:54,922 All right, let's-let's go in. Cameras? 529 00:40:55,289 --> 00:40:58,159 Sure. But the drives were taken. 530 00:40:58,225 --> 00:41:00,194 The car wash has one, though. 531 00:41:00,261 --> 00:41:01,595 [Bodie] Well, let's get 'em. 532 00:41:01,662 --> 00:41:03,496 I already got it on my laptop. 533 00:41:03,564 --> 00:41:05,232 I bet you do. 534 00:41:05,299 --> 00:41:09,136 [chuckles] Two men, in and out, off in a hurry. 535 00:41:12,239 --> 00:41:13,941 Ooh. 536 00:41:16,476 --> 00:41:19,180 Well, let's see. 537 00:41:20,448 --> 00:41:22,550 Let it out. 538 00:41:27,254 --> 00:41:29,023 [sighs] 539 00:41:30,358 --> 00:41:31,859 [grunts] 540 00:41:38,599 --> 00:41:40,001 [sighs] 541 00:41:43,137 --> 00:41:44,605 What you thinking? 542 00:41:44,672 --> 00:41:47,942 [sighs] I'm thinking that he's a poor bastard, 543 00:41:48,009 --> 00:41:51,812 what I'm thinking. Now, were there any witnesses? 544 00:41:51,879 --> 00:41:54,615 [Ben] Sure. Ms. Whitney. 545 00:41:55,282 --> 00:41:56,450 What? 546 00:41:56,517 --> 00:41:58,252 Yeah. She wounded over here. 547 00:41:58,319 --> 00:42:01,489 And the doc, but he ain't talking yet. 548 00:42:01,555 --> 00:42:04,091 All right. Well, 549 00:42:04,158 --> 00:42:07,795 well, we just wait for Ms. Whitney's story, I guess. 550 00:42:07,862 --> 00:42:12,066 But I tell ya what it's gonna be about. 551 00:42:12,133 --> 00:42:15,836 It's gonna be about pills and money and cussin'. 552 00:42:15,903 --> 00:42:20,174 [chuckles] Two men, shotgun and a pistol. 553 00:42:22,877 --> 00:42:26,647 Yeah, well, the pistol did that. 554 00:42:26,714 --> 00:42:30,217 And the wood furniture done that guy in. 555 00:42:31,285 --> 00:42:32,753 And he ain't here. 556 00:42:32,820 --> 00:42:37,725 No, he isn't. And the whiskey in them cups. 557 00:42:42,663 --> 00:42:45,499 And that arm is junkies robbing junkies. 558 00:42:45,566 --> 00:42:47,568 Just like with two guys from the highway. 559 00:42:48,369 --> 00:42:52,139 [sighs] Man, this is as crooked as the Chattahoochee. 560 00:42:57,211 --> 00:42:59,213 Well, all right. 561 00:42:59,280 --> 00:43:04,018 Call me if anything turns up. Oh. 562 00:43:04,652 --> 00:43:06,320 -That's it? -[Brodie] That's it. 563 00:43:06,387 --> 00:43:09,723 We gotta wait for--for Ms. Whitney's story, 564 00:43:10,257 --> 00:43:12,793 and State's gonna wanna be in on this one. 565 00:43:12,860 --> 00:43:15,530 Sure you don't wanna look at that, uh, tape? 566 00:43:15,596 --> 00:43:17,298 [sighs] 567 00:43:20,367 --> 00:43:22,636 Come on. Let's go look at it. 568 00:43:31,312 --> 00:43:34,682 Wheelman can drive. That's a fact. 569 00:43:36,050 --> 00:43:38,452 Mm-hmm. 570 00:43:38,520 --> 00:43:40,721 All right, well, [clears throat] 571 00:43:40,788 --> 00:43:43,257 I'm going to sleep. Call me if you need me. 572 00:43:43,324 --> 00:43:45,092 Otherwise, don't. 573 00:43:47,628 --> 00:43:49,697 [Ben] You sure you're all right? 574 00:43:50,631 --> 00:43:54,401 Ben, find your goddamn boots. 575 00:44:19,727 --> 00:44:23,364 [indistinct chatter over radio] 576 00:44:35,142 --> 00:44:37,978 [country music over speaker] 577 00:44:38,879 --> 00:44:41,248 [waitress] Anything else I can get you? 578 00:44:42,483 --> 00:44:45,986 No, ma'am. That hit the spot. 579 00:44:46,053 --> 00:44:47,288 Okay. 580 00:44:47,354 --> 00:44:50,724 Mm. A moment. 581 00:44:50,791 --> 00:44:52,627 One of these is your tip. 582 00:44:53,494 --> 00:44:58,399 Which one will be determined by the answer of my next question. Okay? 583 00:45:01,869 --> 00:45:04,071 What did you wanna be when you grew up? 584 00:45:05,873 --> 00:45:07,808 I don't know. 585 00:45:08,275 --> 00:45:12,246 I guess I always told my mama I wanted to work with horses. 586 00:45:12,313 --> 00:45:16,317 Horses, huh? Well, how long you been working here? 587 00:45:17,586 --> 00:45:20,454 [sighs] Nine years, I guess. 588 00:45:21,523 --> 00:45:23,023 Do you have kids? 589 00:45:23,090 --> 00:45:26,260 I do. A daughter. She's eight. 590 00:45:27,529 --> 00:45:30,764 And what's your little girl wanna be when she's all grown up? 591 00:45:33,501 --> 00:45:35,436 [sighs] [chuckles] A dancer. 592 00:45:36,003 --> 00:45:39,039 I mean, hell, that's what my tips go toward anyway. 593 00:45:40,542 --> 00:45:44,945 Well, that's sweet. Well, thank you for the pie. 594 00:45:45,012 --> 00:45:47,014 It was delicious. 595 00:45:51,051 --> 00:45:56,090 So, um, which one do I get? 596 00:45:56,957 --> 00:45:58,425 It doesn't matter. 597 00:46:02,896 --> 00:46:05,332 ♪♪ 598 00:46:42,671 --> 00:46:45,839 [indistinct chatter over TV] 599 00:46:50,411 --> 00:46:52,279 You sure about it? 600 00:46:52,813 --> 00:46:55,015 Yeah, I'm sure as shit. 601 00:46:59,953 --> 00:47:01,989 Okay. 602 00:47:02,956 --> 00:47:07,127 So, we're good? 603 00:47:09,664 --> 00:47:11,165 We're good, right? 604 00:47:13,834 --> 00:47:16,437 It's not me. 605 00:47:16,504 --> 00:47:19,440 I mean, I don't care that you fucked up. 606 00:47:20,474 --> 00:47:22,176 But someone does. 607 00:47:25,979 --> 00:47:28,315 Come on, brother. [coughs] 608 00:47:28,382 --> 00:47:32,219 I'm dying anyway. Come on. Just let me be. 609 00:48:11,892 --> 00:48:13,894 It don't have to be like this. 610 00:48:13,961 --> 00:48:15,929 There's no reason for it. 611 00:49:57,966 --> 00:49:59,934 That gon' do it? 612 00:50:00,000 --> 00:50:01,503 That's it. 613 00:50:04,204 --> 00:50:05,940 All right, thanks, Sheriff. 614 00:50:06,006 --> 00:50:07,942 -All right. -Have a good one, man. 615 00:50:08,008 --> 00:50:09,476 You, too. 616 00:50:14,949 --> 00:50:16,116 Ben. 617 00:50:16,183 --> 00:50:17,284 [Ben] Bodie. 618 00:50:17,351 --> 00:50:18,920 What do you know? 619 00:50:18,987 --> 00:50:21,421 You see the statement from the doc and Ms. Whitney? 620 00:50:24,324 --> 00:50:26,828 Is that it on your seat? 621 00:50:27,194 --> 00:50:29,964 Then how did I see it? 622 00:50:30,030 --> 00:50:33,233 Well, the doc wants immunity. 623 00:50:33,300 --> 00:50:34,401 Is that right? 624 00:50:34,468 --> 00:50:36,938 [Ben] Yep. He says this thing 625 00:50:37,005 --> 00:50:39,007 they got into goes all the way down 626 00:50:39,072 --> 00:50:41,609 to a New Orleans outfit down that way. 627 00:50:43,043 --> 00:50:46,446 Pills, clinics, girls, money. 628 00:50:47,147 --> 00:50:49,684 He's saying it's a damn empire, Bodie. 629 00:50:49,751 --> 00:50:53,387 You know what they're saying? This outfit is mob. 630 00:50:53,453 --> 00:50:56,223 Will you stop it? Acting like a preteen 631 00:50:56,290 --> 00:50:59,126 at a Beatles concert for God's sake. 632 00:50:59,192 --> 00:51:01,261 What does the State say? They want in? 633 00:51:01,328 --> 00:51:02,496 -[Ben] Nope. -They don't want in? 634 00:51:02,564 --> 00:51:04,097 -[Ben] Nope. -Why not? 635 00:51:04,164 --> 00:51:07,001 State line thing. They're saying DEA. 636 00:51:07,067 --> 00:51:08,870 Can you believe that? DEA here. 637 00:51:08,937 --> 00:51:11,005 What'd Ms. Whitney say? 638 00:51:11,071 --> 00:51:12,105 Not much. 639 00:51:12,172 --> 00:51:13,373 Don't ask, don't tell. 640 00:51:13,440 --> 00:51:14,809 Paid her cash though. 641 00:51:15,475 --> 00:51:16,644 Mm. 642 00:51:18,546 --> 00:51:21,950 Lordy, it's just Sunday. Man. 643 00:51:22,016 --> 00:51:23,450 [Ben] That ain't all. 644 00:51:23,518 --> 00:51:25,385 You find the shotgun vic? 645 00:51:25,452 --> 00:51:27,354 Yeah. Well, neighbor found him. 646 00:51:27,421 --> 00:51:28,790 [Bodie] You got him? 647 00:51:28,856 --> 00:51:29,924 He's dead. 648 00:51:30,424 --> 00:51:32,026 Well, how? Did he bleed out? 649 00:51:32,092 --> 00:51:34,028 -[Ben] Oh, yeah. -Pills? 650 00:51:34,094 --> 00:51:35,495 [Ben] Pills and blood for sure, but-- 651 00:51:35,563 --> 00:51:38,066 that ain't what did him in. 652 00:51:38,131 --> 00:51:41,035 A lamp cord around his neck killed him. 653 00:51:41,101 --> 00:51:43,504 Hmm. Shit. 654 00:51:43,571 --> 00:51:44,806 [Ben] Shit? 655 00:51:45,472 --> 00:51:48,375 Someone's cleaning up, Bodie. Mob. 656 00:51:51,879 --> 00:51:55,817 Well, 'least you got the right shoes on today. 657 00:51:55,883 --> 00:51:58,151 [both chuckle] 658 00:51:58,218 --> 00:52:02,557 Hey, Bodie, you think the DEA'll give me one of those jackets? 659 00:52:02,624 --> 00:52:07,061 [exhales] I will slap you to sleep and slap you for sleeping. 660 00:52:07,127 --> 00:52:08,763 Now get out of here. 661 00:52:13,701 --> 00:52:15,670 ♪♪ 662 00:52:39,627 --> 00:52:41,194 Morning, Shelby. 663 00:52:43,230 --> 00:52:44,732 Get up. 664 00:52:50,071 --> 00:52:52,774 [Shelby] Hey, listen, I know what you want. 665 00:52:52,840 --> 00:52:54,374 [grunts] 666 00:52:58,613 --> 00:53:00,313 Get down. 667 00:53:01,248 --> 00:53:02,583 Give me your hands. 668 00:53:17,999 --> 00:53:20,134 I don't fucking know you. 669 00:53:20,200 --> 00:53:21,602 No, sir. 670 00:53:23,838 --> 00:53:25,139 So, what do you want? 671 00:53:26,007 --> 00:53:28,142 Well, I heard you all thought it was a good idea 672 00:53:28,208 --> 00:53:30,111 to steal from the NOLA folk. 673 00:53:31,079 --> 00:53:33,081 Said you all thought we were all a bunch of 674 00:53:33,147 --> 00:53:38,586 stupid cunts, wouldn't do shit about it. That true? 675 00:53:38,653 --> 00:53:42,523 I don't know what that means. None of it. 676 00:53:45,693 --> 00:53:48,162 But if something was stolen from you, 677 00:53:48,629 --> 00:53:50,631 and that something's been returned, 678 00:53:50,998 --> 00:53:53,668 I don't see why we can't forget the whole thing, 679 00:53:54,267 --> 00:53:56,369 just go on about our lives. 680 00:53:56,436 --> 00:53:59,406 Over here, wherever you come from. 681 00:54:03,544 --> 00:54:06,379 No. No, no, no, no, no. Hey, hey, please. 682 00:54:06,446 --> 00:54:09,382 Look. Hey, look, this can be worked out, okay? 683 00:54:09,449 --> 00:54:12,587 All right, whatever happened, all right, wrongs can be righted. 684 00:54:12,653 --> 00:54:14,622 Well, that's why I'm here. 685 00:54:14,689 --> 00:54:17,692 Okay, well, let's do that then. Okay, let's just talk about it. 686 00:54:17,759 --> 00:54:18,993 Hey. 687 00:54:19,060 --> 00:54:21,162 You got what you came here for, right? 688 00:54:21,229 --> 00:54:22,764 Almost. 689 00:54:22,830 --> 00:54:25,199 [Trey grunts] 690 00:54:25,265 --> 00:54:26,399 No! 691 00:54:26,466 --> 00:54:29,504 No! No! Fucking no! Trey! 692 00:54:29,570 --> 00:54:32,439 No! Fucking stop! Fuck! 693 00:54:37,812 --> 00:54:39,680 [inaudible] 694 00:55:06,607 --> 00:55:10,443 2292 Kent Street, Tupelo, Mississippi. 695 00:55:13,281 --> 00:55:16,483 Yeah. He gave that up, too. 696 00:55:16,551 --> 00:55:18,753 They got nothing to do with this. 697 00:55:18,820 --> 00:55:20,487 They do now. 698 00:55:22,089 --> 00:55:24,324 You try and leave town, 699 00:55:24,926 --> 00:55:30,430 cops, whatever, my man in Tupelo gets rambunctious. 700 00:55:30,497 --> 00:55:32,332 You understand me? 701 00:55:44,178 --> 00:55:45,847 I'll be in touch. 702 00:55:54,622 --> 00:55:59,126 Is that a tulip tree or a dogwood? [chuckles] 703 00:56:53,948 --> 00:56:56,851 [inaudible] 704 00:57:00,087 --> 00:57:02,957 [cicadas chirping] 705 00:57:58,512 --> 00:58:01,615 [engine revs] 706 00:58:18,833 --> 00:58:20,468 [Bodie] Morning, Shel. 707 00:58:20,534 --> 00:58:24,472 Hey, Uncle Bodie. What you doing out around these parts? 708 00:58:24,538 --> 00:58:27,008 'Hell you been, boy? 709 00:58:27,074 --> 00:58:30,611 Oh, I got a, uh, couple hog traps 710 00:58:30,678 --> 00:58:32,913 out at the end of 579. 711 00:58:33,314 --> 00:58:35,349 River's been rising a little, I guess. 712 00:58:35,416 --> 00:58:36,817 They're all but under water now. 713 00:58:36,884 --> 00:58:38,552 I just had to move them a little higher. 714 00:58:38,619 --> 00:58:40,454 Well, better you than me. 715 00:58:40,521 --> 00:58:42,223 I'd just as soon as shoot 'em. 716 00:58:42,289 --> 00:58:44,558 [laughs] Anyway, I'm here looking for Trey. 717 00:58:44,625 --> 00:58:47,395 -Mm. Yeah? -[Bodie] Yeah, you seen him? Heard from him? 718 00:58:47,461 --> 00:58:50,631 No. No, not in a couple days, I guess. 719 00:58:50,698 --> 00:58:52,466 You know, Caroline's back with her folks, 720 00:58:52,533 --> 00:58:54,335 so he, uh, he hasn't been around. 721 00:58:54,402 --> 00:58:56,871 -Okay. -[Shelby] Why, what's going on? 722 00:58:56,937 --> 00:58:59,140 Oh, probably nothing. 723 00:58:59,206 --> 00:59:01,742 I--I got a call early this morning from the High Bar. 724 00:59:01,809 --> 00:59:04,845 They were complaining about noise and whatnot. 725 00:59:04,912 --> 00:59:06,280 And, uh, 726 00:59:06,347 --> 00:59:08,416 I gotta check it out 'cause if a bar is complaining 727 00:59:08,482 --> 00:59:12,286 about noise from an apartment upstairs... [laughs] 728 00:59:12,353 --> 00:59:16,023 but as I said, you know, it's probably nothing. 729 00:59:16,090 --> 00:59:17,591 You know Trey. 730 00:59:17,658 --> 00:59:19,026 Yeah, I do. 731 00:59:19,093 --> 00:59:20,227 Yeah. 732 00:59:23,197 --> 00:59:25,166 So what happened here? 733 00:59:29,870 --> 00:59:31,872 Just locked myself out. 734 00:59:31,939 --> 00:59:33,374 Hmm. 735 00:59:34,375 --> 00:59:37,078 And when you broke the glass, it went this way? 736 00:59:42,383 --> 00:59:45,352 Caroline took Mila to her folks up in Tupelo for a few days. 737 00:59:45,419 --> 00:59:47,254 We, uh... 738 00:59:47,321 --> 00:59:49,056 we got into it the other night. 739 00:59:49,123 --> 00:59:51,692 Threw a damn beer through the window. 740 00:59:51,759 --> 00:59:54,495 [sighs] That's why she left, you know. 741 00:59:54,563 --> 00:59:58,365 It's all just getting to us, you know. Just everything. 742 00:59:58,766 --> 01:00:01,969 Yeah, I do know. I was married 38 years. 743 01:00:02,036 --> 01:00:06,140 But I'd get this cleaned up before Mila comes back. 744 01:00:06,207 --> 01:00:11,178 Those little feet, oh, you know. That's my princess. 745 01:00:11,245 --> 01:00:13,548 Yes, sir. Will do. 746 01:00:13,614 --> 01:00:14,748 All right. 747 01:00:14,815 --> 01:00:16,518 Let me know if Trey turns up. 748 01:00:16,585 --> 01:00:18,085 And good luck tonight. 749 01:00:18,152 --> 01:00:19,286 Thank you. 750 01:00:19,353 --> 01:00:20,589 [Bodie] Oh... 751 01:00:20,955 --> 01:00:24,358 does Trey still drive that--that Jap thing? 752 01:00:25,392 --> 01:00:27,161 Yes, sir, he does. 753 01:00:27,228 --> 01:00:29,497 Can't get him to go American quite just yet. 754 01:00:30,131 --> 01:00:32,601 [laughs] All right. Take care. 755 01:00:32,666 --> 01:00:34,068 -Yeah, you too. -All right. 756 01:00:57,391 --> 01:00:58,593 Pack of Camels. 757 01:00:58,659 --> 01:01:01,596 All right, there you go. 758 01:01:01,662 --> 01:01:03,397 It's eight even. 759 01:01:03,464 --> 01:01:05,032 [register dings] 760 01:01:06,601 --> 01:01:09,870 Thank you. There you go. 761 01:01:09,937 --> 01:01:13,407 Say, uh, what do y'all do in this town? 762 01:01:14,241 --> 01:01:16,443 Pardon? 763 01:01:16,511 --> 01:01:18,913 Oh, no disrespect, old timer. 764 01:01:18,979 --> 01:01:21,583 But what do people do here? 765 01:01:21,650 --> 01:01:23,117 Like for fun? 766 01:01:23,684 --> 01:01:25,386 People have fun here? 767 01:01:25,452 --> 01:01:27,221 [chuckles] Well, sure. I mean, 768 01:01:27,288 --> 01:01:30,124 we got the track on Monday nights. 769 01:01:30,191 --> 01:01:31,825 And hunting. 770 01:01:31,892 --> 01:01:34,261 And football in the fall, I guess. 771 01:01:34,695 --> 01:01:36,897 So between, uh, shooting squirrels 772 01:01:36,964 --> 01:01:38,966 and high school football, 773 01:01:39,033 --> 01:01:42,036 people just kinda meander around, waiting to die? 774 01:01:42,903 --> 01:01:48,042 I--I--I guess. No, that--that ain't right. 775 01:01:48,108 --> 01:01:50,311 [man] You grow up around here? 776 01:01:50,377 --> 01:01:51,912 'Bout a mile thataway. 777 01:01:52,713 --> 01:01:56,183 When you were growing up, you always want to run the local gas station? 778 01:01:56,250 --> 01:01:58,252 Oh, you know, 779 01:01:58,687 --> 01:02:03,924 my daddy, uh, ran the station down there on old 24. 780 01:02:03,991 --> 01:02:06,961 I guess I just followed suit. 781 01:02:07,027 --> 01:02:08,663 [man] And here you are, huh? 782 01:02:08,729 --> 01:02:10,731 Yes, sir. Here I am. 783 01:02:10,998 --> 01:02:12,534 You got kids? 784 01:02:12,601 --> 01:02:15,002 Got a son. He grown though. 785 01:02:15,069 --> 01:02:17,037 I see. What's he do? 786 01:02:17,104 --> 01:02:21,909 [laughs] You--you ask a lot of questions. 787 01:02:21,976 --> 01:02:24,011 [man] I'm intrigued. 788 01:02:24,878 --> 01:02:26,413 Y'all intrigue me. 789 01:02:26,480 --> 01:02:27,848 All right. 790 01:02:27,915 --> 01:02:30,784 Well, come back. 791 01:02:30,851 --> 01:02:32,286 Pardon me. 792 01:02:32,753 --> 01:02:36,691 Eat a dick. Fancy fuck. I need some oil. 793 01:02:36,757 --> 01:02:38,058 All right. 794 01:02:38,125 --> 01:02:39,628 ♪ ...on my honor ♪ 795 01:02:39,694 --> 01:02:42,796 ♪ Bid farewell to my loves ♪ 796 01:02:42,863 --> 01:02:46,033 ♪ Give penance at the altar ♪ 797 01:02:46,100 --> 01:02:49,504 ♪ And I ride off for the war ♪ 798 01:02:49,571 --> 01:02:53,073 ♪ The skies are Low and cloudy ♪ 799 01:02:53,140 --> 01:02:56,410 ♪ The grass is mud and clay ♪ 800 01:02:56,477 --> 01:03:00,147 ♪ I'm a knight in Shining armor ♪ 801 01:03:00,214 --> 01:03:03,384 ♪ With a rusted iron blade ♪ 802 01:03:05,286 --> 01:03:09,923 ♪ I've killed a dozen farmers ♪ 803 01:03:09,990 --> 01:03:12,459 ♪ I've murdered Jonah-- ♪ 804 01:03:12,527 --> 01:03:14,261 Pretty far north for you. 805 01:03:24,805 --> 01:03:26,206 [man] Not in the car. 806 01:03:33,748 --> 01:03:35,115 [door shuts] 807 01:03:38,819 --> 01:03:40,287 What are we dealing with? 808 01:03:40,354 --> 01:03:43,558 [sniffs] Nothing that can't be handled quick. 809 01:03:43,625 --> 01:03:47,562 Unaffiliated locals, that's all. I'm dealing with it. 810 01:03:47,629 --> 01:03:51,932 I'll recover what was taken. I just need a bit more time. 811 01:03:51,999 --> 01:03:57,071 I would like the, uh, responsible party brought to me personally. 812 01:03:57,137 --> 01:03:59,206 -Noted. -[man] Yeah. 813 01:03:59,273 --> 01:04:01,776 -And the doctor? -[sniffs] Yep. 814 01:04:01,842 --> 01:04:02,876 A woman, too. 815 01:04:02,943 --> 01:04:04,178 They talk? 816 01:04:04,244 --> 01:04:05,379 Talking. 817 01:04:05,714 --> 01:04:09,149 Not sure how much yet, but enough to pull the ripcord. 818 01:04:09,216 --> 01:04:10,785 And when does that happen? 819 01:04:10,851 --> 01:04:13,053 -As we talk. -No. 820 01:04:13,588 --> 01:04:14,988 No. 821 01:04:17,224 --> 01:04:20,894 Because you keep talking to me. 822 01:04:22,996 --> 01:04:26,066 And if I'm listening to you talk, 823 01:04:27,034 --> 01:04:29,537 then they're out there... 824 01:04:29,604 --> 01:04:32,640 talking to people they shouldn't be talking to. 825 01:04:37,945 --> 01:04:39,647 Pull the fucking cord. 826 01:04:46,086 --> 01:04:47,722 Do you need help? 827 01:04:47,789 --> 01:04:50,090 What, locals? 828 01:04:50,157 --> 01:04:54,995 No. I don't need no hicks in mismatched shoes. 829 01:04:55,062 --> 01:04:56,631 I'm handling it. 830 01:04:57,998 --> 01:04:59,501 Then handle it. 831 01:05:00,735 --> 01:05:02,002 Yeah. 832 01:05:03,971 --> 01:05:05,507 Listen, Clayton, 833 01:05:05,573 --> 01:05:08,543 you light a cigarette in my car one more time, 834 01:05:09,243 --> 01:05:14,314 and I'll smash your head in with a piece of concrete. 835 01:05:15,482 --> 01:05:20,053 This Steve McQueen, Johnny Cash bullshit... 836 01:05:22,022 --> 01:05:25,125 it's tired. Straighten up. 837 01:05:25,860 --> 01:05:27,461 Righty-o. 838 01:05:33,934 --> 01:05:39,741 ♪ ... you in the window I need you in the snow ♪ 839 01:05:39,808 --> 01:05:44,111 ♪ Your weight is never ending ♪ 840 01:05:44,178 --> 01:05:46,681 ♪ Much like my sorrow ♪ 841 01:05:52,052 --> 01:05:55,389 ♪ I've killed a dozen farmers ♪ 842 01:05:55,456 --> 01:05:58,693 ♪ I've murdered Joan of Arc ♪ 843 01:05:58,760 --> 01:06:02,229 ♪ I've pillaged The cathedrals ♪ 844 01:06:02,296 --> 01:06:05,132 ♪ To soothe my aching heart ♪ 845 01:06:05,199 --> 01:06:08,202 [grunts] God. [yells] 846 01:06:08,268 --> 01:06:12,473 [grunts] [gags] [yells] 847 01:06:12,540 --> 01:06:16,210 ♪ Took pleasure in Their torment ♪ 848 01:06:16,276 --> 01:06:19,379 ♪ So I could feel alive ♪ 849 01:06:25,152 --> 01:06:27,387 [engine starts] 850 01:06:27,454 --> 01:06:30,190 ♪ Son is low on my shoulders ♪ 851 01:06:30,257 --> 01:06:34,027 ♪ We ride on to the west ♪ 852 01:06:34,094 --> 01:06:37,197 ♪ Only one man left to die ♪ 853 01:06:37,264 --> 01:06:40,969 ♪ Till I complete my quest ♪ 854 01:06:41,034 --> 01:06:44,271 ♪ With your name on my breath ♪ 855 01:06:44,338 --> 01:06:48,510 ♪ And my horse Can finally rest ♪ 856 01:07:17,037 --> 01:07:18,606 Whatcha got there? 857 01:07:19,641 --> 01:07:22,442 Nine-mil? .45? 858 01:07:22,510 --> 01:07:24,679 No, .38. 859 01:07:26,948 --> 01:07:29,149 Were you gonna kill me? 860 01:07:30,150 --> 01:07:32,185 Yeah, I was thinking about it. 861 01:07:33,287 --> 01:07:34,822 Well, pull it out. 862 01:07:36,123 --> 01:07:37,592 Go on. 863 01:07:40,260 --> 01:07:42,362 This here blood'll paint the fucking walls 864 01:07:42,429 --> 01:07:45,132 of that shitty place down on Kent Street. 865 01:07:47,669 --> 01:07:49,037 Kill me or don't. 866 01:07:49,604 --> 01:07:52,607 Whatever. It won't be me either way. 867 01:07:53,173 --> 01:07:55,543 I don't kill the innocent. 868 01:07:57,512 --> 01:08:01,916 No, it'll be that gorilla of a man down there 869 01:08:01,983 --> 01:08:05,820 watching your little girl play in the yard who does it, 870 01:08:06,888 --> 01:08:11,325 who rips them apart and dances on their bodies. 871 01:08:16,064 --> 01:08:20,233 So you better keep that little .38 tucked in there nice and snug. 872 01:08:20,300 --> 01:08:22,003 'Cause, brother, 873 01:08:22,503 --> 01:08:24,706 I'm the only friend you got. 874 01:08:30,110 --> 01:08:31,579 [sniffs] 875 01:08:36,684 --> 01:08:38,251 So what now? 876 01:08:43,725 --> 01:08:44,926 Where you going? 877 01:08:44,993 --> 01:08:47,629 I'm going to work. Let's go. 878 01:09:02,010 --> 01:09:03,410 [engine revs] 879 01:09:15,489 --> 01:09:17,324 Why me? 880 01:09:17,792 --> 01:09:19,493 Well, this is your milk. 881 01:09:19,560 --> 01:09:21,495 And you're mopping it up. 882 01:09:31,105 --> 01:09:33,641 Ugh, I hate these small towns. 883 01:09:35,943 --> 01:09:41,649 Illinois, Mississippi, Massachusetts, Arizona. 884 01:09:42,550 --> 01:09:44,886 You know what they all have in common? 885 01:09:45,920 --> 01:09:47,220 Everything. 886 01:09:50,223 --> 01:09:52,660 [indistinct shouting] 887 01:09:52,727 --> 01:09:54,461 [Shelby] Man, who are you? 888 01:09:56,698 --> 01:09:58,566 I'm just a man. 889 01:10:02,837 --> 01:10:04,906 A man here to break my world apart. 890 01:10:06,674 --> 01:10:08,275 Your world? 891 01:10:09,877 --> 01:10:13,715 This ain't your world, your life. 892 01:10:14,048 --> 01:10:16,117 You don't control this shit. 893 01:10:16,450 --> 01:10:19,319 Sure. Sure. 894 01:10:20,220 --> 01:10:22,957 What are you doing with that? 895 01:10:23,024 --> 01:10:27,294 We're all just a bunch of blobs of mass running into each other 896 01:10:28,096 --> 01:10:32,967 till we break down or are shut down. That's it. 897 01:10:35,603 --> 01:10:38,338 [Shelby] All right. 898 01:10:38,405 --> 01:10:40,340 So if none of this matters, 899 01:10:40,908 --> 01:10:44,912 no reason for it all, why are we here? 900 01:10:47,782 --> 01:10:48,850 For him. 901 01:10:52,252 --> 01:10:54,387 Tick-tock goes the doc. 902 01:10:56,758 --> 01:10:57,992 Follow him. 903 01:10:59,493 --> 01:11:01,361 [engine starts, revs] 904 01:11:04,264 --> 01:11:05,867 All right, when he hits the highway, 905 01:11:05,933 --> 01:11:07,502 you're gonna pull alongside of him, 906 01:11:07,568 --> 01:11:09,637 easy, like you're gonna pass him. 907 01:11:10,470 --> 01:11:12,540 Nah, I can't do that. 908 01:11:13,273 --> 01:11:14,742 Driving is easy. 909 01:11:14,809 --> 01:11:17,410 Not getting the chance to say goodbye is hard. 910 01:11:37,297 --> 01:11:40,868 [grunts] Ugh. Wait, no. No. 911 01:12:10,463 --> 01:12:13,000 [over radio] Hey, Sheriff, you read me? 912 01:12:14,467 --> 01:12:16,137 Go ahead. 913 01:12:16,204 --> 01:12:18,206 Bodie, gonna need you down here at Ghost Hill Road 914 01:12:18,272 --> 01:12:20,975 two clicks north of 24. 915 01:12:21,042 --> 01:12:22,510 What is it? 916 01:12:22,777 --> 01:12:26,247 Single vehicle wreck. Victim with gunshot wound. 917 01:12:26,314 --> 01:12:28,916 [sighs] All right, on my way. 918 01:12:28,983 --> 01:12:31,484 [sirens blare] 919 01:12:53,140 --> 01:12:58,045 ♪♪ 920 01:13:05,620 --> 01:13:08,488 Keep it under 50. 921 01:13:08,556 --> 01:13:10,324 We should get another car. 922 01:13:10,390 --> 01:13:13,327 No, I'm done. I did what you said. 923 01:13:13,393 --> 01:13:16,597 We ain't done yet. Under 50. 924 01:13:17,497 --> 01:13:20,368 Look, if you just let them go, all right, 925 01:13:20,433 --> 01:13:22,336 I'll do whatever the fuck you want. 926 01:13:22,402 --> 01:13:24,038 Oh, I know. 927 01:13:50,531 --> 01:13:52,266 [banging on door] 928 01:13:52,333 --> 01:13:54,535 -[screams] -[yells] Whoa. Ms. Whitney! 929 01:13:54,602 --> 01:13:56,404 Goddamnit, Sheriff. 930 01:13:56,469 --> 01:13:58,372 The hell's wrong with you? 931 01:13:58,438 --> 01:14:00,808 I--I do apologize, but it is urgent. 932 01:14:00,875 --> 01:14:05,079 Now I have reason to believe that your life is in danger. 933 01:14:05,146 --> 01:14:06,781 So what I want you to do 934 01:14:06,847 --> 01:14:09,183 is just pack a couple of things and come with me. 935 01:14:09,250 --> 01:14:12,086 [scoffs] The hell you do, and the hell I am. 936 01:14:12,153 --> 01:14:13,486 Ms. Whitney-- 937 01:14:13,554 --> 01:14:15,089 [Ms. Whitney] I don't care about what happened 938 01:14:15,156 --> 01:14:17,892 down at that clinic. I'm staying the hell out of it. 939 01:14:17,959 --> 01:14:19,593 Okay. You win. 940 01:14:19,660 --> 01:14:21,796 Now would it be all right with you, 941 01:14:21,862 --> 01:14:24,398 and with your permission, if I just have my deputy 942 01:14:24,464 --> 01:14:26,233 stay outside parked there? 943 01:14:26,300 --> 01:14:27,802 As long as he's off my property, 944 01:14:27,868 --> 01:14:30,404 I don't give a rat's ass what he does. 945 01:14:30,470 --> 01:14:33,341 I understand. I do. Thank you. Thank-- 946 01:14:33,407 --> 01:14:35,543 [Bodie] Lord have mercy. 947 01:15:30,698 --> 01:15:32,700 Well, isn't this a pickle. 948 01:15:36,505 --> 01:15:37,838 A pickle? 949 01:15:40,341 --> 01:15:42,877 The hell you want me to do? 950 01:15:42,943 --> 01:15:45,713 I'm getting the feeling you're angry at me. 951 01:15:46,313 --> 01:15:49,183 Angry as if you didn't take it upon yourself 952 01:15:49,250 --> 01:15:51,752 to rob some very wealthy and powerful people 953 01:15:51,819 --> 01:15:54,188 at gunpoint and didn't get away with it. 954 01:15:55,389 --> 01:15:56,957 As if what's happening now 955 01:15:57,024 --> 01:16:00,327 wasn't a direct result of your own actions. 956 01:16:00,394 --> 01:16:02,797 That's the feeling I'm getting. 957 01:16:04,565 --> 01:16:07,101 I didn't ask for this shit. 958 01:16:07,168 --> 01:16:08,335 Yeah, you did. 959 01:16:32,293 --> 01:16:34,328 [phone line rings] 960 01:16:34,395 --> 01:16:36,130 [indiscernible] Sheriff's Department. 961 01:16:36,197 --> 01:16:37,798 Yeah, hi. Um... 962 01:16:37,865 --> 01:16:40,167 you're gonna have to head over to the station on 46 963 01:16:40,234 --> 01:16:43,437 because, uh, there's a body in the trunk of a car. 964 01:16:43,505 --> 01:16:45,172 And make it quick. 965 01:17:15,369 --> 01:17:17,071 [grunts] 966 01:17:21,742 --> 01:17:23,144 Come on. 967 01:17:25,446 --> 01:17:26,581 No. 968 01:17:26,647 --> 01:17:27,915 Yes. 969 01:17:34,655 --> 01:17:37,024 Shit. 970 01:17:37,091 --> 01:17:38,593 Oh, God. 971 01:17:38,659 --> 01:17:40,361 Is she dead? 972 01:17:40,427 --> 01:17:41,862 Not yet. 973 01:17:42,229 --> 01:17:44,965 What the fuck, man? What the fuck? 974 01:17:48,102 --> 01:17:49,303 Go on. 975 01:17:51,472 --> 01:17:52,840 No. 976 01:17:52,907 --> 01:17:55,610 No, fuck you. Get the fuck away from me. 977 01:17:55,676 --> 01:17:57,612 [chuckles] 978 01:17:57,678 --> 01:18:02,283 Shelby, I don't kill innocent people. I told you that. 979 01:18:02,349 --> 01:18:04,919 Well, I'm sure as shit not gonna do it. 980 01:18:05,686 --> 01:18:08,557 Well, I'm gonna show you something right now. 981 01:18:08,956 --> 01:18:11,926 I have to give you a warning before I do. 982 01:18:13,127 --> 01:18:15,296 It's gonna be very unpleasant. 983 01:18:18,699 --> 01:18:22,002 [muffled screaming over phone] 984 01:18:26,707 --> 01:18:29,176 [grunts] 985 01:18:29,544 --> 01:18:31,646 I'll kill you. 986 01:18:31,712 --> 01:18:33,648 I swear to God, I will kill you. 987 01:18:33,714 --> 01:18:35,749 Okay. Okay. 988 01:18:44,758 --> 01:18:46,293 Get it done. 989 01:19:07,948 --> 01:19:09,316 [exhales] 990 01:19:21,996 --> 01:19:24,932 [muffled screams] 991 01:19:31,539 --> 01:19:33,407 [gunshot] 992 01:19:34,408 --> 01:19:36,243 [gunshot, dog barks] 993 01:19:39,179 --> 01:19:40,447 [groans] 994 01:19:42,783 --> 01:19:44,785 [pants] 995 01:19:47,921 --> 01:19:51,425 [sniffles] 996 01:20:05,540 --> 01:20:06,807 Hmm. 997 01:20:09,744 --> 01:20:11,211 We gotta go. 998 01:20:12,913 --> 01:20:14,582 Hey! 999 01:20:14,649 --> 01:20:16,383 We gotta get. Now. 1000 01:20:31,165 --> 01:20:32,433 Go, go. 1001 01:20:32,499 --> 01:20:33,901 Go. 1002 01:20:45,846 --> 01:20:48,248 Fuck. [pants] 1003 01:20:53,788 --> 01:20:55,690 [engine idles] 1004 01:20:55,757 --> 01:21:00,160 Come on. Come on. Oh, shoot! 1005 01:21:12,707 --> 01:21:14,041 [door closes] 1006 01:21:20,013 --> 01:21:21,882 Where the hell you been? 1007 01:21:25,219 --> 01:21:29,657 That ain't fair, Bodie. We all got that call. 1008 01:21:30,859 --> 01:21:33,427 And you made the wrong one. 1009 01:21:33,494 --> 01:21:35,028 She is dead. 1010 01:21:56,718 --> 01:21:58,185 [engine starts] 1011 01:22:14,334 --> 01:22:17,505 ♪♪ 1012 01:22:31,853 --> 01:22:33,253 [Shelby] I want to kill you. 1013 01:22:33,320 --> 01:22:35,055 [Clayton] Don't I know. 1014 01:22:37,958 --> 01:22:39,727 Your family's on the way. 1015 01:22:41,729 --> 01:22:42,996 What, here? 1016 01:22:43,063 --> 01:22:44,899 Not here, but close. 1017 01:22:44,965 --> 01:22:46,433 They're safe. 1018 01:22:53,741 --> 01:22:55,275 Oh, shit. 1019 01:23:07,956 --> 01:23:10,023 Stay cool, Shel. 1020 01:23:10,090 --> 01:23:11,659 [sniffs] 1021 01:23:21,001 --> 01:23:22,737 Hey, Sheriff. 1022 01:23:23,972 --> 01:23:25,372 Shelby. 1023 01:23:37,117 --> 01:23:39,353 Don't believe I know you. 1024 01:23:40,254 --> 01:23:42,356 [Shelby] This here's my new sponsor 1025 01:23:42,824 --> 01:23:44,859 over from New Orleans. [laughs] 1026 01:23:45,325 --> 01:23:48,128 Fred Ellsworth, Ellsworth Construction. 1027 01:23:48,195 --> 01:23:50,230 NOLA, huh? 1028 01:23:50,665 --> 01:23:52,165 Most of the time. 1029 01:23:52,232 --> 01:23:55,068 But I'm opening up a small shop down these parts 1030 01:23:55,135 --> 01:23:58,071 and recognize the power of local marketing 1031 01:23:58,138 --> 01:23:59,974 to this here young talent. 1032 01:24:00,040 --> 01:24:01,876 Drag strip, huh? 1033 01:24:01,943 --> 01:24:05,980 Mm. Whatcha got there going on? 1034 01:24:06,046 --> 01:24:08,482 Oh, [scoffs] yeah. 1035 01:24:08,550 --> 01:24:12,119 I nicked it on, uh, I nicked it on the-- 1036 01:24:12,185 --> 01:24:14,221 on the door getting out of his old car. 1037 01:24:14,288 --> 01:24:16,724 Just clumsy is all. 1038 01:24:19,092 --> 01:24:22,030 All right, so what is this, a early-morning meeting? 1039 01:24:22,095 --> 01:24:23,196 [chuckles] 1040 01:24:23,263 --> 01:24:25,132 Hog hunting. 1041 01:24:25,900 --> 01:24:28,435 -Really now? -That's right. 1042 01:24:28,503 --> 01:24:32,205 Showing this city slicker how it's done, he said. So -- 1043 01:24:32,840 --> 01:24:34,341 In those? 1044 01:24:34,408 --> 01:24:36,310 Oh, God, I hope not. 1045 01:24:36,376 --> 01:24:40,347 I mean, these are--these are way too expensive to get dirty. 1046 01:24:40,414 --> 01:24:43,483 No, I won't do that to you. I got some mucks for him. 1047 01:24:43,551 --> 01:24:47,021 Oh, good. You're welcome to join if you'd like, Sheriff. 1048 01:24:47,087 --> 01:24:48,623 No, no. 1049 01:24:48,690 --> 01:24:52,560 Shelby here uses a bow. That's a young man's game. 1050 01:24:53,093 --> 01:24:54,796 Too much running around for me. 1051 01:24:54,862 --> 01:24:57,565 I like--I like to keep a distance, 1052 01:24:57,632 --> 01:25:00,969 you know, so they don't see me coming. 1053 01:25:01,035 --> 01:25:03,004 Well, now I know what I'm in for. 1054 01:25:03,071 --> 01:25:04,572 Yeah, you do. 1055 01:25:07,107 --> 01:25:09,978 So, Caroline and Mila, 1056 01:25:10,044 --> 01:25:13,447 they're still back in Tupelo way, or what's going on? 1057 01:25:14,114 --> 01:25:16,450 Yes, sir. Yeah. Through the week, I reckon. 1058 01:25:16,517 --> 01:25:17,351 Uh-huh. 1059 01:25:17,417 --> 01:25:18,953 You know, Mila just, uh, 1060 01:25:19,020 --> 01:25:21,089 just loves that little house there on Kent Street. 1061 01:25:21,154 --> 01:25:23,223 Mm-hmm. 1062 01:25:23,290 --> 01:25:25,425 Shelby, let me talk to you. 1063 01:25:25,492 --> 01:25:27,562 Yeah, you guys get it. 1064 01:25:32,199 --> 01:25:33,601 [clears throat] 1065 01:25:36,838 --> 01:25:38,405 You seen Trey? 1066 01:25:38,740 --> 01:25:42,076 No, no. Not since last week when he was here. 1067 01:25:42,142 --> 01:25:43,978 Mm-hmm. 1068 01:25:44,277 --> 01:25:46,114 We found his car. 1069 01:25:46,179 --> 01:25:47,447 Oh, no shit? 1070 01:25:47,515 --> 01:25:48,716 No shit. 1071 01:25:48,783 --> 01:25:51,953 Firestone factory, all banged up. 1072 01:25:52,020 --> 01:25:54,154 -Damn. -Mm-hmm. 1073 01:25:54,221 --> 01:25:56,356 Not considered missing, is he? 1074 01:25:58,258 --> 01:26:00,160 You okay? 1075 01:26:00,628 --> 01:26:03,898 Yeah, just, uh, getting ready to get out there. 1076 01:26:03,965 --> 01:26:05,265 Mm-hmm. 1077 01:26:07,602 --> 01:26:09,637 You wanna tell me something? 1078 01:26:11,271 --> 01:26:12,540 Anything? 1079 01:26:14,942 --> 01:26:17,545 Go ahead. Go ahead. 1080 01:26:18,980 --> 01:26:20,848 That robbery at the clinic a few days ago? 1081 01:26:20,915 --> 01:26:21,983 Mm-hmm. 1082 01:26:22,315 --> 01:26:26,754 I, uh, I think that was Trey. 1083 01:26:26,821 --> 01:26:28,756 You do now. 1084 01:26:28,823 --> 01:26:30,257 -Yeah. -Mm-hmm. 1085 01:26:30,323 --> 01:26:32,359 Yeah, and that murder. The, uh, 1086 01:26:32,426 --> 01:26:34,662 the doctor I heard about last night. 1087 01:26:36,196 --> 01:26:38,900 Yeah, I think maybe Trey's trying to, 1088 01:26:38,966 --> 01:26:40,935 I don't know, clean up. 1089 01:26:41,002 --> 01:26:42,369 Mm-hmm. 1090 01:26:44,539 --> 01:26:46,273 I'm real worried about him, Uncle Bodie. 1091 01:26:46,339 --> 01:26:48,509 Yeah, it was more than a hundred K. 1092 01:26:48,576 --> 01:26:52,412 That could change a man's life or could ruin it. 1093 01:26:54,214 --> 01:26:55,883 You telling me the truth? 1094 01:26:59,020 --> 01:27:04,525 All right. Now you--you tell me if you run into Trey. 1095 01:27:04,592 --> 01:27:07,161 Will do. 1096 01:27:07,260 --> 01:27:08,763 And what's your name again? 1097 01:27:08,830 --> 01:27:10,164 Fred. 1098 01:27:10,230 --> 01:27:12,166 Fred. It's a pleasure. 1099 01:27:12,232 --> 01:27:13,935 Nice meeting you, Sheriff. 1100 01:27:14,001 --> 01:27:19,040 [sighs] Now you be careful with them hogs here. 1101 01:27:19,107 --> 01:27:21,142 They're ugly bastards. 1102 01:27:21,209 --> 01:27:22,844 And they'll get your goose. 1103 01:27:22,910 --> 01:27:25,546 And they'll put a tusk right straight through you 1104 01:27:25,613 --> 01:27:27,347 like it was nothing. 1105 01:27:27,414 --> 01:27:29,717 And leave you out there on the field bleeding. 1106 01:27:31,619 --> 01:27:33,087 Jesus. 1107 01:27:33,588 --> 01:27:36,190 [laughs] Thanks for the warning. 1108 01:27:36,256 --> 01:27:40,828 All right. Well, get after it. Yup. 1109 01:27:40,895 --> 01:27:42,597 [Clayton] See you, Sheriff. 1110 01:27:49,670 --> 01:27:52,573 ♪♪ 1111 01:28:15,395 --> 01:28:17,899 [Bodie] Get on the horn to Tupelo PD. 1112 01:28:17,965 --> 01:28:21,769 Get me an APB on Caroline and Mila Connors. 1113 01:28:21,836 --> 01:28:26,073 Get Caroline's maiden name and, uh, Kent Street, 1114 01:28:26,140 --> 01:28:27,942 that's all I got. 1115 01:28:28,009 --> 01:28:30,545 Ben, do it now. 1116 01:28:30,611 --> 01:28:32,246 [Ben over radio] Ten-four, Bodie. 1117 01:28:32,312 --> 01:28:34,048 [Bodie] I'll see you at the office. 1118 01:28:36,551 --> 01:28:38,753 What'd he have to say over there? 1119 01:28:40,588 --> 01:28:41,923 [Shelby] Just looking for the guy 1120 01:28:41,989 --> 01:28:43,724 you killed with the trash bag is all. 1121 01:28:43,791 --> 01:28:45,458 And where is he? 1122 01:28:46,694 --> 01:28:47,829 Gone. 1123 01:28:51,032 --> 01:28:53,701 [Clayton sniffs] It's almost that time. 1124 01:28:54,135 --> 01:28:55,670 Take me to my car. 1125 01:30:17,184 --> 01:30:20,988 You gonna stab me or slit my throat? 1126 01:30:22,957 --> 01:30:24,424 Maybe both. 1127 01:30:32,432 --> 01:30:34,035 Who's the battle axe? 1128 01:30:37,238 --> 01:30:39,740 The one who taught me it's not how hard you swing it, 1129 01:30:39,807 --> 01:30:42,009 but how sharp it is. 1130 01:30:51,686 --> 01:30:53,955 So let me get this straight. 1131 01:30:55,623 --> 01:30:58,893 Small-town racecar driver with Parkinson's 1132 01:30:59,560 --> 01:31:01,629 struggles to make ends meet 1133 01:31:02,063 --> 01:31:04,165 for his wife and his little daughter. 1134 01:31:06,300 --> 01:31:07,902 God damn. 1135 01:31:10,705 --> 01:31:13,741 We all play the hand we're dealt, I guess. 1136 01:31:14,275 --> 01:31:16,978 And you're still going. 1137 01:31:17,044 --> 01:31:19,981 Still fighting the good fight left in you. 1138 01:31:21,549 --> 01:31:23,483 That's what we do. 1139 01:31:24,352 --> 01:31:25,920 Who's we? 1140 01:31:29,489 --> 01:31:30,925 Us. 1141 01:31:31,892 --> 01:31:34,562 All of us. I don't fucking know. 1142 01:31:34,628 --> 01:31:36,496 [Clayton] Not all of us. 1143 01:31:42,837 --> 01:31:44,972 The fuck do you care? 1144 01:31:46,073 --> 01:31:47,208 Huh? 1145 01:31:48,676 --> 01:31:52,847 Fuck, man. After last night, 1146 01:31:52,913 --> 01:31:54,248 after this whole damn week, 1147 01:31:54,315 --> 01:31:56,517 you want to just keep shitting on me? 1148 01:31:58,486 --> 01:32:00,321 You killed my wife's brother. 1149 01:32:00,388 --> 01:32:02,390 You made me kill that woman. 1150 01:32:03,157 --> 01:32:05,626 I took money from the wrong fucking people. 1151 01:32:06,527 --> 01:32:09,797 I get it. Jesus Christ. 1152 01:32:09,864 --> 01:32:11,999 Look, I'm doing everything you say. 1153 01:32:12,066 --> 01:32:14,769 I'm just trying to get my fucking life back, 1154 01:32:15,669 --> 01:32:17,671 whatever life I got left. 1155 01:32:21,308 --> 01:32:24,145 [Clayton] We're all going in the same direction. 1156 01:32:26,247 --> 01:32:27,715 Even you? 1157 01:32:28,549 --> 01:32:30,151 Oh, I know I am. 1158 01:32:31,752 --> 01:32:33,754 That's the difference between me 1159 01:32:33,821 --> 01:32:36,724 and people in places like this... 1160 01:32:37,491 --> 01:32:39,126 oblivious. 1161 01:32:39,860 --> 01:32:45,266 Yeah. You keep talking about how it's all meaningless. 1162 01:32:46,067 --> 01:32:49,670 You just do that to justify the horrible shit you do. 1163 01:32:51,772 --> 01:32:55,242 There's a world where all this has meaning. 1164 01:32:56,477 --> 01:32:58,079 It's this one. 1165 01:33:09,824 --> 01:33:11,792 [man over radio] ...you don't have to be alone. 1166 01:33:11,859 --> 01:33:14,829 Here at Heeley Family Funeral Home, 1167 01:33:14,895 --> 01:33:17,532 we will be by your side as you navigate 1168 01:33:17,598 --> 01:33:19,300 this special time... 1169 01:33:19,366 --> 01:33:23,170 ...with quality, affordable services and headstones. 1170 01:33:23,237 --> 01:33:24,839 We offer a variety of packages-- 1171 01:33:24,905 --> 01:33:27,074 Christ, well, you can count on that, huh? 1172 01:33:29,009 --> 01:33:32,514 When your business is death in a town like this, 1173 01:33:32,581 --> 01:33:35,216 business is booming. 1174 01:33:35,282 --> 01:33:37,485 Half-off headstones. 1175 01:33:37,852 --> 01:33:40,654 Now people killing themselves for pennies 1176 01:33:40,721 --> 01:33:42,857 and then taking them for some rocks 1177 01:33:42,923 --> 01:33:44,792 to put over your rotting body. 1178 01:33:44,859 --> 01:33:48,028 Or call us. 424-98-- 1179 01:33:50,764 --> 01:33:52,366 When my folks died, 1180 01:33:52,433 --> 01:33:54,603 they didn't have two of those pennies to rub together. 1181 01:33:55,136 --> 01:33:58,573 It took me years, save up to replace that 1182 01:33:58,639 --> 01:34:02,577 shitty wooden gravestone the church donated. 1183 01:34:02,643 --> 01:34:04,345 And what was the point? 1184 01:34:05,580 --> 01:34:06,947 [scoffs] 1185 01:34:07,014 --> 01:34:08,949 I mean, we should all be so lucky 1186 01:34:09,016 --> 01:34:12,720 just to have a proper place to rest when this is all said and done. 1187 01:34:13,120 --> 01:34:17,658 You know, something that says, "Hey, we were here." 1188 01:34:18,659 --> 01:34:19,960 Mm. 1189 01:34:24,865 --> 01:34:27,268 I was nine years old. 1190 01:34:27,801 --> 01:34:30,070 I came home from school and, uh, 1191 01:34:30,137 --> 01:34:33,174 found my dad dead on the kitchen floor. 1192 01:34:33,240 --> 01:34:34,375 [sniffs] 1193 01:34:34,975 --> 01:34:37,378 Blew his head off with a shotgun. 1194 01:34:37,444 --> 01:34:39,947 Not before putting two shells into my mom 1195 01:34:40,014 --> 01:34:41,949 while she was in the bath. 1196 01:34:47,688 --> 01:34:50,491 Shit. Coroner took them. I watched. 1197 01:34:50,559 --> 01:34:52,059 No clue where to. 1198 01:34:53,595 --> 01:34:55,162 Some distant relative 1199 01:34:56,096 --> 01:34:57,898 probably thought it was best for everyone. 1200 01:34:57,965 --> 01:35:00,768 And they burned 'em and tossed the ashes. 1201 01:35:02,637 --> 01:35:03,938 I don't know. 1202 01:36:13,974 --> 01:36:15,710 Where are they? 1203 01:36:15,776 --> 01:36:18,680 They're safe. I told you. 1204 01:36:18,747 --> 01:36:20,447 You got my word on that. 1205 01:36:20,981 --> 01:36:22,449 So this is him, huh? 1206 01:36:23,784 --> 01:36:27,988 Whoa, whoa, wh-wh-what is this, huh? 1207 01:36:28,055 --> 01:36:29,557 [man] He doesn't know? 1208 01:36:30,791 --> 01:36:32,226 Know what? 1209 01:36:34,995 --> 01:36:38,365 [man] Well? Go on. 1210 01:36:42,970 --> 01:36:49,476 No. No. I did everything you asked. All of it. 1211 01:36:49,544 --> 01:36:50,944 You did. 1212 01:36:56,150 --> 01:37:00,522 You said you don't kill the innocent. You said that. 1213 01:37:02,823 --> 01:37:05,593 I saw you kill that woman, Shel. 1214 01:37:06,126 --> 01:37:07,961 I watched you do it. 1215 01:37:23,578 --> 01:37:25,412 Fuck! 1216 01:37:31,852 --> 01:37:33,588 [Clayton] We're all heading the same way. 1217 01:37:35,989 --> 01:37:37,391 Yeah. 1218 01:37:53,508 --> 01:37:54,709 I believe that's it. 1219 01:37:55,075 --> 01:37:56,778 I believe so. 1220 01:37:56,845 --> 01:37:59,012 Back to New Orleans? 1221 01:37:59,980 --> 01:38:01,315 Maybe. 1222 01:38:01,382 --> 01:38:02,517 Okay then. 1223 01:38:02,584 --> 01:38:03,984 [Clayton] Yeah. 1224 01:38:25,339 --> 01:38:29,644 ♪ There is a house ♪ 1225 01:38:29,711 --> 01:38:34,381 ♪ In New Orleans ♪ 1226 01:38:35,416 --> 01:38:41,656 ♪ They call the Rising Sun ♪ 1227 01:38:45,926 --> 01:38:48,962 ♪ And it's been the ruin ♪ 1228 01:38:49,029 --> 01:38:54,134 ♪ Of many a poor girl ♪ 1229 01:38:55,369 --> 01:39:01,543 ♪ And me, Oh God, I'm one ♪ 1230 01:39:05,647 --> 01:39:12,052 ♪ My Mother, she's a tailor ♪ 1231 01:39:15,255 --> 01:39:21,462 ♪ She sewed those Old blue jeans ♪ 1232 01:39:26,066 --> 01:39:30,638 ♪ My father was ♪ 1233 01:39:30,705 --> 01:39:34,341 ♪ A gamblin' man ♪ 1234 01:39:35,910 --> 01:39:37,377 Anything else? 1235 01:39:37,444 --> 01:39:38,546 Yeah. 1236 01:39:39,179 --> 01:39:42,449 ♪♪♪ Who drowned in New Orleans ♪ 1237 01:39:44,351 --> 01:39:46,220 [grunts] 1238 01:39:49,591 --> 01:39:51,726 [gunshots continue] 1239 01:39:53,460 --> 01:39:54,662 Damn it. 1240 01:39:55,864 --> 01:40:00,000 ♪♪ 1241 01:40:07,942 --> 01:40:10,945 [pants] 1242 01:40:11,011 --> 01:40:15,517 Hell, Clayton. [pants] 1243 01:40:18,620 --> 01:40:20,454 We're family. 1244 01:40:21,021 --> 01:40:23,290 We ain't ever been family. 1245 01:40:25,960 --> 01:40:29,463 [gags] 1246 01:40:33,400 --> 01:40:39,641 ♪ Oh mother Tell your children ♪ 1247 01:40:43,011 --> 01:40:49,449 ♪ Not to do the Things I've done ♪ 1248 01:40:52,720 --> 01:40:58,793 ♪ Spend your lives in sin ♪ 1249 01:40:58,860 --> 01:41:02,162 ♪ And misery ♪ 1250 01:41:02,229 --> 01:41:07,367 ♪ In the House of The Rising Sun ♪ 1251 01:41:09,303 --> 01:41:11,506 [engine revs] 1252 01:41:26,286 --> 01:41:28,590 [inaudible] 1253 01:41:33,293 --> 01:41:35,162 [Bodie] Hey, Caroline. 1254 01:41:35,228 --> 01:41:37,097 Hey, Mr. Bodie. 1255 01:41:37,966 --> 01:41:39,433 Whatcha doing out here? 1256 01:41:39,499 --> 01:41:41,335 I don't really know, to be honest. 1257 01:41:41,401 --> 01:41:44,839 I just felt like being around something loud. 1258 01:41:46,106 --> 01:41:47,508 It is loud. 1259 01:41:50,344 --> 01:41:52,279 How's Mila? 1260 01:41:53,113 --> 01:41:55,650 She's, uh, with my folks. 1261 01:41:56,116 --> 01:41:58,285 You know, everything she's been... 1262 01:41:58,620 --> 01:42:01,022 going through-- hell, I don't know. I just... 1263 01:42:01,723 --> 01:42:03,290 feel like it's better for her to... 1264 01:42:03,357 --> 01:42:05,059 get away from here for a bit. 1265 01:42:05,125 --> 01:42:06,828 [Bodie] Yeah, that's a good thing. 1266 01:42:07,795 --> 01:42:09,363 That's a good thing. 1267 01:42:12,399 --> 01:42:14,234 [Caroline] Mr. Bodie, where is he? 1268 01:42:17,471 --> 01:42:21,109 Caroline, I--I--I don't know. 1269 01:42:21,743 --> 01:42:23,845 You think I'll ever see him again? 1270 01:42:25,513 --> 01:42:27,548 [Bodie] Well, I certainly hope so. 1271 01:42:38,325 --> 01:42:42,797 [engine revs] 1272 01:42:55,043 --> 01:42:56,511 [chuckles] 1273 01:43:09,456 --> 01:43:11,693 We gon' play another game? 1274 01:43:13,895 --> 01:43:15,763 Oh, just a coffee. 1275 01:43:17,999 --> 01:43:19,366 Okay. 1276 01:43:22,737 --> 01:43:28,543 So tell me, what do you want to be when you grow up? 1277 01:43:31,846 --> 01:43:32,947 Quiet. 1278 01:44:02,275 --> 01:44:03,678 [exhales] 1279 01:44:13,253 --> 01:44:14,689 Bodie. 1280 01:44:14,756 --> 01:44:16,323 Ben. 1281 01:44:42,482 --> 01:44:46,020 Well, that's it then. 1282 01:44:48,455 --> 01:44:49,824 Hey, Ben. 1283 01:44:52,292 --> 01:44:53,861 You're all right. 1284 01:46:15,009 --> 01:46:16,744 [gunshot] 1285 01:46:42,303 --> 01:46:43,871 [beep] 1286 01:46:44,839 --> 01:46:51,078 ♪ Been staring at these Walls too long ♪ 1287 01:46:52,546 --> 01:46:56,150 ♪ My sweet baby blue eyed ♪ 1288 01:46:56,217 --> 01:46:58,953 ♪ Don't belong here ♪ 1289 01:47:00,788 --> 01:47:04,491 ♪ I been counting the miles ♪ 1290 01:47:04,558 --> 01:47:08,796 ♪ Between lightning strikes ♪ 1291 01:47:09,263 --> 01:47:14,635 ♪ Wishing down On a twisted knee ♪ 1292 01:47:17,104 --> 01:47:22,810 ♪ I let the cat black Sleep in my bed ♪ 1293 01:47:25,179 --> 01:47:31,552 ♪ The same sheets where She and I did lie ♪ 1294 01:47:33,521 --> 01:47:39,961 ♪ I been married to the murder Of the crows in my mind ♪ 1295 01:47:41,862 --> 01:47:47,735 ♪ Wishing down on A twisted knee ♪ 1296 01:47:50,237 --> 01:47:56,744 ♪ People ain't evil and people ain't good ♪ 1297 01:47:58,079 --> 01:48:04,518 ♪ This life don't leave room For the dreaming ♪ 1298 01:48:06,420 --> 01:48:12,860 ♪ I was born to believe In the fire and the flood ♪ 1299 01:48:14,895 --> 01:48:18,366 ♪ But everything I love ♪ 1300 01:48:18,432 --> 01:48:23,504 ♪ Has been leaving ♪ 1301 01:48:27,808 --> 01:48:31,946 ♪ I been trying to remember ♪ 1302 01:48:32,013 --> 01:48:36,050 ♪ Your last kiss to me ♪ 1303 01:48:36,117 --> 01:48:41,956 ♪ It was wasted like They all must be ♪ 1304 01:48:44,425 --> 01:48:50,865 ♪ If I cried out to you Would you cry out to me ♪ 1305 01:48:53,334 --> 01:48:59,540 ♪ Am I wishing down On a twisted knee ♪ 1306 01:49:34,909 --> 01:49:41,148 ♪ People ain't evil And people ain't good ♪ 1307 01:49:42,917 --> 01:49:49,156 ♪ This life don't leave Room for the dreaming ♪ 1308 01:49:51,092 --> 01:49:57,331 ♪ I was born to believe The fire and the flood ♪ 1309 01:49:59,200 --> 01:50:05,606 ♪ But everything I love Has been leaving ♪ 1310 01:50:11,679 --> 01:50:17,618 ♪ On the wings of Ascension let's ride ♪ 1311 01:50:20,888 --> 01:50:25,759 ♪ One man's misfortune Is my gain ♪ 1312 01:50:27,828 --> 01:50:32,534 ♪ I've been dying to Believe in ♪ 1313 01:50:32,601 --> 01:50:36,937 ♪ A world full of liars ♪ 1314 01:50:37,004 --> 01:50:42,743 ♪ Wishing down on A twisted knee ♪ 1315 01:50:45,946 --> 01:50:51,285 ♪ Wishing down on A twisted knee ♪ 1316 01:50:54,355 --> 01:51:00,194 ♪ Wishing down on A twisted knee ♪ 1317 01:51:03,030 --> 01:51:09,303 ♪ Wishing down on A twisted ♪ 1318 01:51:12,206 --> 01:51:15,242 ♪ Knee ♪ 91980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.