Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,871 --> 00:00:05,872
Tonight,
2
00:00:06,206 --> 00:00:07,841
Bella LaRouche has
chosen a theme.
3
00:00:08,108 --> 00:00:10,176
Ladies choose their partners.
4
00:00:10,443 --> 00:00:11,443
Bella started her journey
5
00:00:11,745 --> 00:00:13,189
through some other
neighborhoods, too,
6
00:00:13,213 --> 00:00:16,463
ones with more
experimental architecture.
7
00:00:16,783 --> 00:00:18,027
Where do you come
up with that stuff?
8
00:00:18,051 --> 00:00:19,131
Are you shooting food porn?
9
00:00:19,452 --> 00:00:20,692
I need a creative outlet, okay?
10
00:00:21,034 --> 00:00:22,678
You know that I haven't been
feeling fulfilled lately.
11
00:00:22,702 --> 00:00:24,004
I'm looking for
my next gig here.
12
00:00:24,324 --> 00:00:25,939
Just waiting for
the stars to align.
13
00:00:26,259 --> 00:00:27,619
You'll be fine.
Everyone loves you.
14
00:00:27,794 --> 00:00:30,497
What do you say we
drive up the coast...
15
00:00:30,797 --> 00:00:32,298
get lost where no
one can reach us?
16
00:00:32,545 --> 00:00:33,545
You brought Constance in,
17
00:00:33,833 --> 00:00:35,153
you pitched her
the global vision,
18
00:00:35,268 --> 00:00:36,645
and now, you're about
to make it happen.
19
00:00:36,669 --> 00:00:38,471
- You should run the thing.
- Yeah.
20
00:00:38,772 --> 00:00:40,052
Why don't you make
us a cocktail,
21
00:00:40,440 --> 00:00:43,543
and we'll have a little chat
about this company's future?
22
00:00:43,690 --> 00:00:44,911
And yours.
23
00:00:45,245 --> 00:00:46,805
If we get on the cover
of Rolling Stone,
24
00:00:47,080 --> 00:00:49,749
it'll launch us to
outer fucking space.
25
00:00:59,092 --> 00:01:00,794
Oh, sorry. I, uh,
thought you'd be gone.
26
00:01:01,094 --> 00:01:02,796
Flight's not for a couple hours.
27
00:01:03,163 --> 00:01:05,565
Two full days in the office
between trips, Joycie?
28
00:01:05,932 --> 00:01:07,510
Careful, somebody might
think you work here.
29
00:01:07,534 --> 00:01:09,102
Vassar is thanking
me for endowing
30
00:01:09,436 --> 00:01:11,438
the new Fellowship
for Women in Print.
31
00:01:11,771 --> 00:01:13,291
Whole English department
will be there.
32
00:01:13,473 --> 00:01:14,683
How much is that gonna cost ya?
33
00:01:14,707 --> 00:01:16,009
It's not about the money, Doug.
34
00:01:16,443 --> 00:01:18,724
It's about smoothing the path
for the women who follow me.
35
00:01:18,778 --> 00:01:20,914
Hey! That is my wall!
36
00:01:21,281 --> 00:01:23,041
- What are you...
- Yeah, it used to be mine.
37
00:01:23,183 --> 00:01:25,985
Oh, my God, please do
not be a murder weapon.
38
00:01:26,319 --> 00:01:28,188
No, no, no. I put this
here for safekeeping
39
00:01:28,455 --> 00:01:29,823
after I got out over my skis
40
00:01:30,123 --> 00:01:31,558
with a waitress at Trader Vic's.
41
00:01:32,892 --> 00:01:34,594
Oh, my God.
42
00:01:34,861 --> 00:01:36,262
You're proposing to Tina?
43
00:01:36,529 --> 00:01:37,530
Yeah, the timing's right.
44
00:01:37,864 --> 00:01:39,499
I can't go to Europe
without that woman.
45
00:01:39,732 --> 00:01:41,034
There's a time difference.
46
00:01:41,367 --> 00:01:42,845
You know, and then
the... and then the cost
47
00:01:42,869 --> 00:01:44,346
of international calls
is... is through the roof.
48
00:01:44,370 --> 00:01:45,605
Okay, couple notes.
49
00:01:46,005 --> 00:01:48,842
Um, how heavily do logistics
feature in this proposal?
50
00:01:49,075 --> 00:01:50,210
Ah, don't worry, Joycie.
51
00:01:50,577 --> 00:01:52,154
This isn't my first time
around the marriage block.
52
00:01:52,178 --> 00:01:53,489
Maybe don't mention
that, either.
53
00:01:53,513 --> 00:01:55,033
It's her mother's
big retirement thing,
54
00:01:55,081 --> 00:01:57,026
so I'm just gonna slide in
there as we're getting ready
55
00:01:57,050 --> 00:01:58,685
and I'm gonna tell
her that, um...
56
00:02:01,354 --> 00:02:02,898
just gonna tell her that
she's the first person
57
00:02:02,922 --> 00:02:05,492
I want to tell my
news to, you know?
58
00:02:05,692 --> 00:02:06,493
Good or bad.
59
00:02:06,759 --> 00:02:08,895
And that my life does not...
60
00:02:09,142 --> 00:02:10,563
doesn't make any
sense without her.
61
00:02:10,897 --> 00:02:12,577
And when I met her,
everything just kind of
62
00:02:12,665 --> 00:02:14,067
changed for me for the better.
63
00:02:15,568 --> 00:02:16,768
You know, something like that.
64
00:02:17,003 --> 00:02:18,938
I think of you two as
only existing at work,
65
00:02:19,239 --> 00:02:20,707
but you have this
whole other life
66
00:02:20,940 --> 00:02:22,876
that is just so beautiful.
67
00:02:23,209 --> 00:02:25,512
Jeez, Prigger. I never
took you for a sap.
68
00:02:27,080 --> 00:02:28,848
Marriage is still a
patriarchal prison
69
00:02:29,115 --> 00:02:30,396
akin to indentured servitude.
70
00:02:30,617 --> 00:02:32,185
And there she is.
71
00:02:32,519 --> 00:02:33,596
That better be fixed
when I get back
72
00:02:33,620 --> 00:02:34,754
from Poughkeepsie.
73
00:02:46,199 --> 00:02:49,169
♪ All around the world
I'd rather be a fly ♪
74
00:02:49,469 --> 00:02:51,004
♪ I'd light on my baby... ♪
75
00:02:51,371 --> 00:02:52,939
Of course it's
free. It's included.
76
00:02:53,106 --> 00:02:53,940
Hello.
77
00:02:54,207 --> 00:02:55,575
Here you are.
78
00:02:55,822 --> 00:02:57,010
- And for you.
- Oh!
79
00:02:57,277 --> 00:02:58,912
- Thank you.
- Thank you.
80
00:02:59,879 --> 00:03:02,882
Ah!
81
00:03:03,082 --> 00:03:04,617
Mm!
82
00:03:04,984 --> 00:03:06,629
When was the last time
we had a moment alone,
83
00:03:06,653 --> 00:03:07,453
you and me?
84
00:03:07,654 --> 00:03:08,855
And listen,
85
00:03:09,222 --> 00:03:11,724
it's been a whirlwind
at the Lambert house.
86
00:03:11,991 --> 00:03:13,560
Lots to report.
87
00:03:13,893 --> 00:03:15,428
I cannot wait to
show you campus.
88
00:03:15,662 --> 00:03:16,729
It's gonna be great.
89
00:03:17,096 --> 00:03:18,874
I just... I have to do
this one little speech,
90
00:03:18,898 --> 00:03:20,466
and then it's just
gonna be you and me.
91
00:03:20,900 --> 00:03:23,369
Oh, I wanna see all the stuff
you used to write home about,
92
00:03:23,636 --> 00:03:25,071
like the... the Rose Parlor?
93
00:03:25,338 --> 00:03:27,106
And the strawberry scones, yes.
94
00:03:27,440 --> 00:03:29,509
And you'll get to
meet Professor Merrim.
95
00:03:29,809 --> 00:03:31,811
Oh! The famous
Professor Merrim.
96
00:03:32,078 --> 00:03:33,158
She's where it all started!
97
00:03:33,313 --> 00:03:34,814
I... you know...
98
00:03:35,094 --> 00:03:36,559
I could barely string
a sentence together
99
00:03:36,583 --> 00:03:37,423
when I got to Vassar.
100
00:03:37,584 --> 00:03:38,451
Oh, that's not true.
101
00:03:38,751 --> 00:03:39,742
On your sixth-grade report card,
102
00:03:39,766 --> 00:03:41,334
it said, "aggressive
with words."
103
00:03:41,754 --> 00:03:44,057
I was flailing compared to
the boarding school girls.
104
00:03:44,324 --> 00:03:46,793
But she... she saw something...
105
00:03:47,126 --> 00:03:48,686
I don't know... Special
in me, you know?
106
00:03:48,828 --> 00:03:51,531
I remember she sat
me down and she said,
107
00:03:51,864 --> 00:03:54,467
"Stop worrying about
what other people hear
108
00:03:54,801 --> 00:03:57,837
and fall in love with
your own unique voice."
109
00:03:58,137 --> 00:04:00,106
- Gosh. I like her already.
- Yeah.
110
00:04:00,440 --> 00:04:02,041
She's the only
person I can imagine
111
00:04:02,342 --> 00:04:03,662
writing the prologue
for my book.
112
00:04:03,710 --> 00:04:05,144
Bringing it full-circle.
113
00:04:05,478 --> 00:04:07,480
I mean, there's poetry
in that, Joycie.
114
00:04:16,456 --> 00:04:17,323
Who wants melon?
115
00:04:17,624 --> 00:04:20,093
It's Saturday.
Why are you here?
116
00:04:20,493 --> 00:04:22,605
I knew you'd be here working,
so I brought you brunch.
117
00:04:22,629 --> 00:04:23,396
- Oh.
- Bellini?
118
00:04:23,630 --> 00:04:24,998
Oh, no. I can't.
119
00:04:25,331 --> 00:04:27,634
My new agent wants
an updated portfolio,
120
00:04:28,001 --> 00:04:31,304
including a self-portrait
that shows the real me,
121
00:04:31,504 --> 00:04:32,305
whoever that is.
122
00:04:35,208 --> 00:04:37,243
You ready?
123
00:04:37,577 --> 00:04:39,579
Old headshot's not cutting it.
124
00:04:39,846 --> 00:04:41,447
I forgot you came to LA to act!
125
00:04:41,714 --> 00:04:43,696
And dance.
126
00:04:48,968 --> 00:04:51,357
- Mm.
- Oh, I thought you'd sip it.
127
00:04:52,859 --> 00:04:54,060
What did you do?
128
00:04:54,260 --> 00:04:55,561
It's from NASA.
129
00:04:55,762 --> 00:04:56,863
What's from NASA?
130
00:04:57,196 --> 00:04:58,831
The pill I cut into
quarters, ground up,
131
00:04:59,165 --> 00:05:00,633
and muddled into
the peach juice.
132
00:05:00,867 --> 00:05:02,702
It's called M-D-M...
133
00:05:03,002 --> 00:05:05,471
something. Letters
don't matter.
134
00:05:05,738 --> 00:05:07,140
Bambi, we talked about this.
135
00:05:07,373 --> 00:05:08,241
I know. I just...
136
00:05:08,541 --> 00:05:09,901
I wanted to talk
about our feelings
137
00:05:10,209 --> 00:05:12,445
and go on a healing
journey, you know?
138
00:05:12,745 --> 00:05:13,989
The work will figure itself out.
139
00:05:14,013 --> 00:05:15,157
Drugs are great for inspiration.
140
00:05:15,181 --> 00:05:16,629
I know.
141
00:05:16,863 --> 00:05:19,085
That's why I'm already on them.
142
00:05:19,352 --> 00:05:20,352
I took two purple nurples
143
00:05:20,520 --> 00:05:21,888
the second I got
off the freeway.
144
00:05:22,221 --> 00:05:24,290
I guess the only
responsible thing to do is
145
00:05:24,624 --> 00:05:26,464
give me two of those so
we're on the same ride.
146
00:05:26,626 --> 00:05:28,094
What kind of ride?
147
00:05:28,361 --> 00:05:30,563
I'm guessing... a fast one?
148
00:05:39,739 --> 00:05:40,940
Hey, good-lookin'.
149
00:05:41,187 --> 00:05:44,444
Oh, no! Now I have
to start over!
150
00:05:44,757 --> 00:05:46,926
You know how my mom is
about my makeup, my hair.
151
00:05:47,213 --> 00:05:48,093
Yeah, your everything.
152
00:05:48,214 --> 00:05:49,615
Hey, can I get a minute
153
00:05:49,916 --> 00:05:51,584
to chat with you
before the party?
154
00:05:51,951 --> 00:05:54,187
I forgot to tell you you're
off the hook tonight.
155
00:05:54,387 --> 00:05:55,321
Trust me.
156
00:05:55,621 --> 00:05:56,901
It's the last
place you wanna be.
157
00:05:56,956 --> 00:05:58,036
What are you talking about?
158
00:05:58,157 --> 00:05:59,225
Mom retiring?
159
00:05:59,559 --> 00:06:00,402
Marvin taking over
the stationery store?
160
00:06:00,426 --> 00:06:01,627
It's gonna be intense.
161
00:06:01,894 --> 00:06:03,096
Those are more reasons
162
00:06:03,463 --> 00:06:05,541
why I should be there as
somebody who's more than your==
163
00:06:05,565 --> 00:06:07,567
My family doesn't know
that we're back together.
164
00:06:07,800 --> 00:06:09,569
Are you kidding me?
165
00:06:09,802 --> 00:06:11,437
You didn't tell them?
166
00:06:11,771 --> 00:06:13,406
They weren't thrilled
the first time.
167
00:06:13,673 --> 00:06:15,274
- Then we broke up...
- Okay.
168
00:06:15,575 --> 00:06:16,775
Then you married someone else.
169
00:06:17,009 --> 00:06:18,420
And they were actually
happy about that, but...
170
00:06:18,444 --> 00:06:19,412
Okay.
171
00:06:19,612 --> 00:06:20,413
The second time?
172
00:06:20,680 --> 00:06:21,840
Okay, okay, okay. Tins, look.
173
00:06:22,181 --> 00:06:24,751
We have had a lot of zags,
but this is different.
174
00:06:24,984 --> 00:06:27,053
This is our zig. Okay?
175
00:06:27,286 --> 00:06:28,154
So call your mother
176
00:06:28,454 --> 00:06:29,734
and tell her we
are back together
177
00:06:29,956 --> 00:06:31,791
and let me handle
the rest, okay?
178
00:06:33,426 --> 00:06:34,374
Okay.
179
00:06:34,627 --> 00:06:35,628
Oh, that's, uh...
180
00:06:35,962 --> 00:06:37,239
that's where Persephone
Rising gathered
181
00:06:37,263 --> 00:06:38,931
- to celebrate the equinox.
- Oh!
182
00:06:39,298 --> 00:06:40,843
Well, it sounded silly
when you told me about it,
183
00:06:40,867 --> 00:06:41,868
but now that we're here,
184
00:06:42,168 --> 00:06:43,445
I kind of wanna throw
on a white dress
185
00:06:43,469 --> 00:06:45,438
and a flower crown.
186
00:06:45,805 --> 00:06:47,565
That's Cushing House,
home of The Miscellany.
187
00:06:47,774 --> 00:06:48,894
And where's the Rose Parlor?
188
00:06:49,041 --> 00:06:50,476
I could really go
for some scones.
189
00:06:50,777 --> 00:06:53,179
Um, we already took our break.
190
00:06:53,479 --> 00:06:54,861
What, when I peed
at New Rochelle?
191
00:06:55,148 --> 00:06:57,116
And we lost five minutes? Yes.
192
00:06:57,350 --> 00:06:59,018
I had to wash my hands.
193
00:06:59,285 --> 00:07:00,987
I don't mean to be so rigid.
194
00:07:01,320 --> 00:07:03,055
We're all just very
excited to have an icon
195
00:07:03,356 --> 00:07:05,191
of sexual liberation
back among us.
196
00:07:05,558 --> 00:07:07,827
Never apologize for
complimenting me to my face.
197
00:07:09,662 --> 00:07:10,863
It's an honor to be back,
198
00:07:11,230 --> 00:07:14,167
reaching out a hand to lift
up the next generation.
199
00:07:14,467 --> 00:07:15,707
That's from my
speech. Too much?
200
00:07:15,835 --> 00:07:16,769
Almost not enough.
201
00:07:24,143 --> 00:07:28,214
Oh, look at this, Joycie.
202
00:07:28,514 --> 00:07:29,874
You think Jackie
O got this turnout
203
00:07:30,049 --> 00:07:31,284
when she came back?
204
00:07:31,651 --> 00:07:34,987
Well, yeah, but her
husband had just died.
205
00:07:35,254 --> 00:07:36,398
Where's, uh, Professor Merrim?
206
00:07:36,422 --> 00:07:37,356
Uh, office hours.
207
00:07:37,657 --> 00:07:38,634
But she'll be here
for the event.
208
00:07:38,658 --> 00:07:39,692
Of course. Great, no.
209
00:07:39,992 --> 00:07:41,303
I would never wanna
steal her away
210
00:07:41,327 --> 00:07:42,687
from shaping the
minds of tomorrow.
211
00:07:42,862 --> 00:07:44,782
That's where she gave me
my first sip of whiskey.
212
00:07:45,031 --> 00:07:46,991
Oh, I wouldn't mind a
drink. Should we find a bar?
213
00:07:47,233 --> 00:07:48,734
Actually, Joyce has
President Simpson
214
00:07:48,935 --> 00:07:50,503
right now for ten.
215
00:07:50,670 --> 00:07:51,671
Oh.
216
00:07:51,938 --> 00:07:54,240
- Um...
- Go, go. I'm a big girl.
217
00:07:54,507 --> 00:07:55,387
- You sure?
- Yes, yes!
218
00:07:55,508 --> 00:07:56,843
Okay, great. Bye!
219
00:07:57,009 --> 00:07:58,811
Oh.
220
00:08:08,387 --> 00:08:10,156
Just pick a genre!
221
00:08:10,389 --> 00:08:11,657
Everything's good!
222
00:08:11,891 --> 00:08:13,426
No, it's not right.
223
00:08:13,759 --> 00:08:15,728
There's a perfect song,
and I'm gonna find it.
224
00:08:16,095 --> 00:08:18,831
It's not the song that
matters, it's who you jam with.
225
00:08:19,065 --> 00:08:20,433
Wrong!
226
00:08:20,733 --> 00:08:22,010
When I listen to
music with family,
227
00:08:22,034 --> 00:08:23,102
everything sounds right.
228
00:08:23,302 --> 00:08:25,104
We're not family.
229
00:08:25,404 --> 00:08:26,806
We're friends who work together.
230
00:08:27,039 --> 00:08:28,608
That is so mean.
231
00:08:28,941 --> 00:08:31,344
It's not. I-it's a
statement of fact.
232
00:08:31,611 --> 00:08:33,079
Why do you wanna hurt me?
233
00:08:33,312 --> 00:08:36,282
I don't! I love you!
234
00:08:36,616 --> 00:08:39,819
Then why are you screaming?
235
00:08:40,086 --> 00:08:41,554
You're in Joyce's office.
236
00:08:41,787 --> 00:08:42,655
And you're in Doug's.
237
00:08:42,955 --> 00:08:44,390
- Bad vibes!
- Oh, my God!
238
00:08:44,724 --> 00:08:46,292
Ah! Go, go, go, go, go, go!
239
00:08:48,427 --> 00:08:51,264
Did you at least tell your
mom that I'm driving a Rolls?
240
00:08:51,597 --> 00:08:53,299
I feel like you
should've led with that.
241
00:08:53,666 --> 00:08:55,546
We didn't discuss what
you're currently driving.
242
00:08:55,668 --> 00:08:57,370
I feel like she
might've been impressed.
243
00:08:57,670 --> 00:08:59,218
Hey, hey. You tickled me.
244
00:08:59,572 --> 00:09:01,073
That's my... that's
my ticklish spot.
245
00:09:01,340 --> 00:09:02,460
Since when are you ticklish?
246
00:09:02,775 --> 00:09:04,386
Oh, you get older, you
can't drink as much,
247
00:09:04,410 --> 00:09:06,121
you can't run as fast,
and you get ticklish.
248
00:09:06,145 --> 00:09:08,147
What do you want me to say?
249
00:09:08,481 --> 00:09:09,791
How you feeling? You
feeling ready for this?
250
00:09:09,815 --> 00:09:11,293
- This is a big night.
- Are you ready?
251
00:09:11,317 --> 00:09:12,251
Don't worry about me.
252
00:09:12,585 --> 00:09:14,120
Call my mom Mrs.
Lewis, not Evelyn.
253
00:09:14,320 --> 00:09:15,254
Okay, of course.
254
00:09:15,588 --> 00:09:17,028
The silent guy with
the captain's hat
255
00:09:17,123 --> 00:09:19,083
is not her boyfriend, he's
her bachelor companion.
256
00:09:19,158 --> 00:09:21,158
- And the hat is not for show.
- The man is a hero.
257
00:09:21,327 --> 00:09:22,807
Whatever you do,
don't mention Midway.
258
00:09:22,962 --> 00:09:24,397
You brought this sack of shit?
259
00:09:24,664 --> 00:09:25,998
Hey, Ruby. Good to see ya.
260
00:09:27,934 --> 00:09:29,068
I thought you said that
261
00:09:29,435 --> 00:09:31,179
your sister liked me the
best out of everybody.
262
00:09:31,203 --> 00:09:32,672
She does.
263
00:09:32,939 --> 00:09:35,308
It's an honor to be back.
264
00:09:35,541 --> 00:09:38,144
And I have one request.
265
00:09:38,377 --> 00:09:40,379
Don't just surprise me.
266
00:09:40,613 --> 00:09:42,048
Surprise yourselves.
267
00:09:49,555 --> 00:09:50,823
Thank you, thank you.
268
00:09:51,057 --> 00:09:52,191
Thank you, Ms. Prigger.
269
00:09:52,558 --> 00:09:54,527
One of our most accomplished
and generous alumni.
270
00:09:54,694 --> 00:09:55,795
Mm-hmm.
271
00:09:56,128 --> 00:09:58,331
And now, in your
honor, the Night Owls.
272
00:10:00,166 --> 00:10:02,535
♪ All the leaves are brown ♪
273
00:10:02,802 --> 00:10:07,139
♪ And the sky is gray ♪
274
00:10:07,373 --> 00:10:10,710
♪ I've been for a walk ♪
275
00:10:10,977 --> 00:10:12,345
♪ On a winter's day ♪
276
00:10:12,678 --> 00:10:14,080
You want this to
be mom's retirement
277
00:10:14,313 --> 00:10:15,114
and her funeral?
278
00:10:15,381 --> 00:10:16,461
I knew this was a bad idea.
279
00:10:16,682 --> 00:10:18,026
I'm here to help,
not be a problem.
280
00:10:18,050 --> 00:10:20,419
Too late. Let's just
get this over with.
281
00:10:21,854 --> 00:10:24,156
Mama, congratulations!
282
00:10:24,357 --> 00:10:25,625
Ah! You're late.
283
00:10:25,825 --> 00:10:27,660
Hey, my man.
284
00:10:29,028 --> 00:10:30,229
Mwah.
285
00:10:30,496 --> 00:10:31,464
Where's Doug sitting?
286
00:10:31,764 --> 00:10:32,674
I'm good to sit right
here next to my...
287
00:10:32,698 --> 00:10:34,567
Sorry, man. No room.
288
00:10:35,534 --> 00:10:37,536
Don't slap your brother.
He's a sensitive boy.
289
00:10:37,903 --> 00:10:40,740
You called so late, I
couldn't get a bigger table.
290
00:10:40,940 --> 00:10:42,375
But don't worry.
291
00:10:42,708 --> 00:10:45,211
We'll find a spot
for your supervisor.
292
00:10:48,681 --> 00:10:50,082
Listen, if my eldest
293
00:10:50,416 --> 00:10:53,319
would just ejaculate
into one dedicated sock
294
00:10:53,686 --> 00:10:55,554
instead of anything
that was close at hand,
295
00:10:55,921 --> 00:10:58,024
I tell you, I would
save years on laundry.
296
00:10:58,290 --> 00:10:59,892
Years!
297
00:11:00,259 --> 00:11:02,895
The point is, that stain
will come out, no problem.
298
00:11:03,095 --> 00:11:04,397
Club soda, salt.
299
00:11:04,697 --> 00:11:07,066
Soak, yes.
300
00:11:09,602 --> 00:11:13,072
Oh, Joycie! Oh, you were great.
301
00:11:13,439 --> 00:11:15,441
Let me introduce you to
my new friend, Doreen.
302
00:11:15,808 --> 00:11:18,878
We met at the bar, but we
bonded over petit fours.
303
00:11:19,111 --> 00:11:20,479
Professor Merrim!
304
00:11:20,746 --> 00:11:22,381
Wait, you're Professor Merrim?
305
00:11:22,715 --> 00:11:24,750
- You can call me Doreen now.
- Okay.
306
00:11:24,984 --> 00:11:26,185
Hi, Doreen.
307
00:11:26,485 --> 00:11:27,696
I can't... This is
Professor Merrim.
308
00:11:27,720 --> 00:11:28,754
I know!
309
00:11:29,088 --> 00:11:30,723
- You're quite the success.
- Oh!
310
00:11:31,123 --> 00:11:34,326
Your magazine is everywhere,
and you're not far behind.
311
00:11:34,627 --> 00:11:35,570
We are having a bit of a moment.
312
00:11:35,594 --> 00:11:36,495
Yes.
313
00:11:36,796 --> 00:11:38,076
And I hear you're
writing a book.
314
00:11:38,297 --> 00:11:40,466
Yes, and I have been dying
to talk to you about it.
315
00:11:40,666 --> 00:11:42,101
So... okay.
316
00:11:42,435 --> 00:11:44,270
I'm actually thinking
of using my thesis
317
00:11:44,503 --> 00:11:45,905
as the jumping-off point.
318
00:11:46,272 --> 00:11:47,983
So that makes you the
perfect person to ask to...
319
00:11:48,007 --> 00:11:48,967
I can't wait to read it.
320
00:11:49,241 --> 00:11:50,609
You'll have to
sign a copy for me.
321
00:11:50,843 --> 00:11:51,744
And what about you?
322
00:11:52,078 --> 00:11:53,288
Did you stay out
West for school?
323
00:11:53,312 --> 00:11:55,214
Well, I, um... I
started at Berkeley.
324
00:11:55,614 --> 00:11:57,983
What? No, you married Lenny
right out of high school.
325
00:11:58,250 --> 00:12:01,420
No, I did a semester at Cal.
326
00:12:02,655 --> 00:12:04,724
Then Mom left and-and...
327
00:12:05,091 --> 00:12:07,460
somebody needed to come
home and-and help Dad.
328
00:12:07,860 --> 00:12:10,663
Certainly wasn't gonna raise
an eight-year-old on his own,
329
00:12:10,863 --> 00:12:11,897
so I dropped out.
330
00:12:12,198 --> 00:12:13,466
Sisters forced to navigate
331
00:12:13,799 --> 00:12:16,135
the gender revolution
without a mother.
332
00:12:16,435 --> 00:12:17,675
Now that's a book I would read.
333
00:12:17,703 --> 00:12:18,671
Oh.
334
00:12:18,971 --> 00:12:20,291
Not sure anyone
cares about... no.
335
00:12:20,439 --> 00:12:24,176
It's more, um, ideas
that I'm interested in.
336
00:12:24,443 --> 00:12:28,481
Sociopolitical commentary...
337
00:12:28,814 --> 00:12:30,349
Uh, you know, Shelly
is a writer, too.
338
00:12:30,616 --> 00:12:32,284
Oh, that makes sense.
339
00:12:32,618 --> 00:12:33,853
A natural raconteur.
340
00:12:34,053 --> 00:12:34,987
What's your genre?
341
00:12:35,287 --> 00:12:36,487
- Well, I...
- Oh, it's so fun.
342
00:12:36,655 --> 00:12:38,891
Her voice really reminds
me of Djuna Barnes.
343
00:12:39,191 --> 00:12:40,659
Do you remember
Cora from seminar,
344
00:12:40,993 --> 00:12:42,433
and she could never
say Djuna Barnes?
345
00:12:42,461 --> 00:12:44,196
She would always say
D-Juna. Remember?
346
00:12:44,630 --> 00:12:46,708
And then she drove down with us
to the city to see that play,
347
00:12:46,732 --> 00:12:48,701
the-the all-female
Hamlet in Central Park?
348
00:12:49,034 --> 00:12:51,871
I recall seeing that production.
349
00:12:52,037 --> 00:12:52,838
Turgid.
350
00:12:53,038 --> 00:12:54,340
Well, you know,
351
00:12:54,740 --> 00:12:57,021
obviously, you're not gonna
remember every single student.
352
00:12:57,710 --> 00:12:59,478
You remember me, though.
353
00:12:59,712 --> 00:13:02,047
Yes! How could I forget
354
00:13:02,414 --> 00:13:06,118
your, uh, recontextualization
of Sor Juana de la Cruz?
355
00:13:06,418 --> 00:13:07,820
Yeah, that got
thesis of the year,
356
00:13:08,154 --> 00:13:10,389
but, um, my friend
Maggie wrote that.
357
00:13:10,656 --> 00:13:12,458
Uh, Joycie did the Brontes.
358
00:13:12,691 --> 00:13:14,593
Of course. I'm so sorry.
359
00:13:14,860 --> 00:13:16,829
Oh, it's fine.
360
00:13:17,196 --> 00:13:19,298
I obviously don't remember
all of my professors.
361
00:13:19,665 --> 00:13:22,001
Well, and now you brought
the Brontes to life.
362
00:13:22,334 --> 00:13:24,136
Two sisters, two
formidable writers.
363
00:13:24,403 --> 00:13:25,603
Well, mine are just scribbles.
364
00:13:25,738 --> 00:13:27,773
Don't diminish your
talent like that.
365
00:13:28,174 --> 00:13:31,577
The key is to stop worrying
about what other people hear
366
00:13:31,911 --> 00:13:35,514
and fall in love with
your own unique voice.
367
00:13:35,748 --> 00:13:37,550
There's nothing like it.
368
00:13:39,451 --> 00:13:41,187
Well, thank you.
369
00:13:43,689 --> 00:13:44,690
Are you all right, dear?
370
00:13:44,924 --> 00:13:47,459
Joyce. My name is Joyce.
371
00:13:48,794 --> 00:13:50,296
I need some air.
372
00:13:55,568 --> 00:13:56,669
Meatball?
373
00:13:56,869 --> 00:13:58,437
Oh, yeah.
374
00:13:58,737 --> 00:14:00,057
Mm! Needs a little
bit more sauce.
375
00:14:00,272 --> 00:14:01,140
I licked it off.
376
00:14:03,075 --> 00:14:05,411
So you sell magazines
about vaginas, huh?
377
00:14:05,611 --> 00:14:06,412
About vaginas?
378
00:14:06,712 --> 00:14:07,912
No, we're mostly in the, uh...
379
00:14:08,147 --> 00:14:09,524
in the... in the penis
business now, actually.
380
00:14:09,548 --> 00:14:10,850
Mm.
381
00:14:11,250 --> 00:14:13,370
So Benji, you've been with
this family longer than me.
382
00:14:13,452 --> 00:14:16,589
How do I get from this
table to that one?
383
00:14:16,822 --> 00:14:18,357
What's in it for me?
384
00:14:18,657 --> 00:14:19,601
Helping me out.
What do you mean?
385
00:14:19,625 --> 00:14:20,759
What do you want, cash?
386
00:14:20,993 --> 00:14:21,961
Minx subscription.
387
00:14:22,228 --> 00:14:23,729
Full year, plus back issues.
388
00:14:24,063 --> 00:14:25,407
You're too young.
How old are you, kid?
389
00:14:25,431 --> 00:14:26,265
13.
390
00:14:26,565 --> 00:14:28,000
- You are 13?
- Yeah.
391
00:14:28,300 --> 00:14:30,035
- You got a place to store it?
- Yeah.
392
00:14:30,336 --> 00:14:32,004
'Cause I used to
keep mine, you know,
393
00:14:32,338 --> 00:14:33,815
ladies underwear catalogue,
under a mattress.
394
00:14:33,839 --> 00:14:34,716
Where are you keeping yours?
395
00:14:34,740 --> 00:14:35,674
Amateur.
396
00:14:35,975 --> 00:14:37,255
That's the first
place they look.
397
00:14:37,610 --> 00:14:39,645
I got a spot under the
floorboard of the kitchen.
398
00:14:39,945 --> 00:14:41,780
There's still
moonshine in there.
399
00:14:41,981 --> 00:14:43,749
All right.
400
00:14:43,983 --> 00:14:44,783
All right, fuck it.
401
00:14:45,084 --> 00:14:47,486
You got a deal. Let's do this.
402
00:14:47,653 --> 00:14:48,754
Marvin.
403
00:14:50,689 --> 00:14:53,626
Grandma likes him best
'cause he needs her most.
404
00:14:53,959 --> 00:14:56,829
That is really
insightful stuff, man.
405
00:14:57,129 --> 00:14:58,731
Do you want my spaghetti?
406
00:14:58,964 --> 00:14:59,865
Oh, no thank you.
407
00:15:00,165 --> 00:15:01,109
Thank you, though,
for the offer.
408
00:15:01,133 --> 00:15:01,934
It's so funny.
409
00:15:02,167 --> 00:15:03,402
I can hear the colors.
410
00:15:03,669 --> 00:15:05,037
And this one's screaming.
411
00:15:05,337 --> 00:15:07,406
- More taupe, please.
- No.
412
00:15:07,673 --> 00:15:08,874
You're perfect.
413
00:15:13,145 --> 00:15:14,613
Josefina.
414
00:15:14,847 --> 00:15:16,348
How gorgeous are you?
415
00:15:18,050 --> 00:15:20,519
I can see it now.
416
00:15:20,819 --> 00:15:23,722
Why you have to
leave our family.
417
00:15:24,056 --> 00:15:26,292
You have so much more
to give this world.
418
00:15:26,558 --> 00:15:29,995
Not a family. Just a workplace.
419
00:15:30,296 --> 00:15:32,564
And you have more to give, too.
420
00:15:32,898 --> 00:15:37,202
You're-you're so good
at loving and nurturing.
421
00:15:40,039 --> 00:15:42,741
You have a real gift, Bambi.
422
00:15:43,142 --> 00:15:46,879
♪ Waiting for someone
To come on home ♪
423
00:15:54,586 --> 00:15:57,056
Drugs are amazing.
424
00:15:57,356 --> 00:16:00,125
What? What is it?
425
00:16:00,359 --> 00:16:02,061
We should do more.
426
00:16:02,227 --> 00:16:03,662
Yes.
427
00:16:05,931 --> 00:16:07,766
Benji said you like
a white Russian.
428
00:16:09,001 --> 00:16:10,069
Mind if I sit down?
429
00:16:12,504 --> 00:16:14,206
Well, thank you.
430
00:16:14,573 --> 00:16:17,576
I gotta ask you, Marvin,
why do you hate me so much?
431
00:16:18,010 --> 00:16:20,055
Why does everybody hate me? Is
it 'cause I was Tina's boss?
432
00:16:20,079 --> 00:16:21,847
Is that it?
433
00:16:22,114 --> 00:16:24,016
Nobody cares about that, man.
434
00:16:24,383 --> 00:16:26,585
How do you think my dad
got together with my mom?
435
00:16:26,785 --> 00:16:28,354
Then what is it?
436
00:16:28,687 --> 00:16:30,332
'Cause I'm really trying
to make this work.
437
00:16:30,356 --> 00:16:32,367
There's a chance you and I
are gonna be brothers one day.
438
00:16:32,391 --> 00:16:35,594
Mm, I don't see that
happening for us.
439
00:16:37,863 --> 00:16:39,798
The store was Tina's.
440
00:16:40,065 --> 00:16:41,934
That was always the plan.
441
00:16:42,267 --> 00:16:44,269
Then you come along
and hire her away.
442
00:16:44,536 --> 00:16:46,672
Dad dies, Mom steps in.
443
00:16:46,972 --> 00:16:49,908
Now it's my turn.
You did all that.
444
00:16:50,275 --> 00:16:51,920
Look, I've done a lot of
questionable things in my life,
445
00:16:51,944 --> 00:16:53,304
but offering a
talented woman a job
446
00:16:53,445 --> 00:16:54,525
I don't see as one of them.
447
00:16:54,646 --> 00:16:56,015
She loves her family.
448
00:16:56,315 --> 00:16:57,795
She would never have
just walked away.
449
00:16:57,983 --> 00:16:59,051
You hypnotized her.
450
00:16:59,385 --> 00:17:00,745
There was always
a fire within her.
451
00:17:00,986 --> 00:17:02,964
Maybe I fanned the flames a
little bit, but that's it.
452
00:17:02,988 --> 00:17:03,722
- Nah.
- Yeah.
453
00:17:03,956 --> 00:17:05,457
You talked her into it.
454
00:17:05,758 --> 00:17:07,292
Hey, what did you
even say, anyway?
455
00:17:07,559 --> 00:17:08,927
I just told her the truth.
456
00:17:09,161 --> 00:17:10,696
Judy, you'd be fascinated
457
00:17:10,963 --> 00:17:12,598
by what Shelly's
been working on.
458
00:17:12,931 --> 00:17:14,767
Shelly, how would
you describe it?
459
00:17:15,000 --> 00:17:16,468
Oh, uh, I don't know.
460
00:17:16,735 --> 00:17:20,305
Um, I guess I'd say, uh...
461
00:17:20,572 --> 00:17:22,875
I take Madame Bovary, uh,
462
00:17:23,142 --> 00:17:25,444
a touch of the Marquis de Sade,
463
00:17:25,778 --> 00:17:27,946
mix in a little Donna Reed...
464
00:17:28,247 --> 00:17:29,581
and then use it all to explore
465
00:17:29,848 --> 00:17:32,184
America's suburban anxiety.
466
00:17:33,819 --> 00:17:34,920
Fuck, that sounds good.
467
00:17:35,187 --> 00:17:36,955
She's been publishing at Minx.
468
00:17:37,289 --> 00:17:38,791
I'm teaching a
seminar next semester
469
00:17:39,024 --> 00:17:40,492
on the modern erotic.
470
00:17:40,826 --> 00:17:42,594
This sounds exactly
like the type of thing
471
00:17:42,861 --> 00:17:44,296
I should include
on the syllabus.
472
00:17:44,463 --> 00:17:45,531
Oh.
473
00:17:48,634 --> 00:17:50,335
You remember Jared
from First Baptist?
474
00:17:50,636 --> 00:17:53,672
- Mm-hmm.
- He has four sons now.
475
00:17:53,939 --> 00:17:55,174
I bet he's a great dad.
476
00:17:55,541 --> 00:17:59,011
You could give him a call
since you love married men.
477
00:18:01,513 --> 00:18:02,614
Mm.
478
00:18:02,848 --> 00:18:05,250
Happy retirement!
479
00:18:05,451 --> 00:18:06,919
Mm.
480
00:18:07,119 --> 00:18:08,787
Okay.
481
00:18:14,993 --> 00:18:16,728
Oh, my goodness.
482
00:18:16,962 --> 00:18:17,996
It's the day that...
483
00:18:18,330 --> 00:18:20,365
Your daddy took over
the store from Grampy.
484
00:18:20,666 --> 00:18:23,268
- Yes.
- Oh, baby!
485
00:18:23,535 --> 00:18:25,871
Thank you!
486
00:18:26,171 --> 00:18:29,141
- I'm glad you like it.
- Thank you.
487
00:18:29,341 --> 00:18:30,976
Mm.
488
00:18:31,210 --> 00:18:33,045
Now listen, Mama.
489
00:18:33,245 --> 00:18:34,980
About Doug.
490
00:18:35,314 --> 00:18:36,714
Don't you think
it's time that we...
491
00:18:38,016 --> 00:18:39,360
Hey, let's bring
it in, everybody.
492
00:18:39,384 --> 00:18:41,753
My lovely family, one
second, one second.
493
00:18:42,087 --> 00:18:43,487
I know we're all
gathered here today
494
00:18:43,555 --> 00:18:45,524
to celebrate Mama's retirement
495
00:18:45,891 --> 00:18:48,827
and the next generation
taking over Lewis Stationers.
496
00:18:51,196 --> 00:18:53,232
Hey, hey!
497
00:18:54,600 --> 00:18:59,171
Now, I had a nice conversation
with my brother, Doug Renetti.
498
00:18:59,371 --> 00:19:01,440
Smart man.
499
00:19:01,707 --> 00:19:02,707
Now, he convinced me that
500
00:19:03,008 --> 00:19:05,177
I gotta start living my dreams,
501
00:19:05,544 --> 00:19:08,046
and that means becoming
a long-haul trucker...
502
00:19:10,115 --> 00:19:12,718
and exploring the highways
and byways of this great land.
503
00:19:12,951 --> 00:19:13,752
Jesus Christ.
504
00:19:13,919 --> 00:19:15,654
To Doug!
505
00:19:20,526 --> 00:19:24,696
♪ Don't little Raindrops
fall from the sky ♪
506
00:19:25,063 --> 00:19:29,668
♪ Are there not
mountains Ever so high? ♪
507
00:19:30,035 --> 00:19:33,172
♪ Does a candle
flame Bring light ♪
508
00:19:33,438 --> 00:19:35,607
♪ Do I love you? ♪
509
00:19:35,807 --> 00:19:38,210
Shel, you up?
510
00:19:38,410 --> 00:19:40,179
Oh, oh, God!
511
00:19:40,379 --> 00:19:41,313
Oh, God.
512
00:19:42,080 --> 00:19:42,948
Oh, God.
513
00:19:45,050 --> 00:19:46,084
Ah!
514
00:19:46,285 --> 00:19:47,286
Snake charmer!
515
00:19:47,586 --> 00:19:48,666
I didn't tell him to leave!
516
00:19:48,754 --> 00:19:50,088
I just told him
what I told Tina!
517
00:19:50,389 --> 00:19:51,657
- That's it!
- Confidence man!
518
00:19:51,924 --> 00:19:54,493
Mama, stop it!
519
00:19:55,661 --> 00:19:56,828
It's not Doug's fault
520
00:19:57,229 --> 00:19:59,364
nobody wants to work at
the damn stationery store.
521
00:19:59,598 --> 00:20:00,732
If he hadn't come along,
522
00:20:01,066 --> 00:20:02,634
I would've found
another way to escape.
523
00:20:02,968 --> 00:20:04,445
Hell, Ruby married
the first guy she met
524
00:20:04,469 --> 00:20:05,749
to get out of running the store.
525
00:20:05,904 --> 00:20:06,915
- Hey, hey, hey. Hold up.
- Sorry, Dave.
526
00:20:06,939 --> 00:20:08,574
Love you.
527
00:20:08,941 --> 00:20:11,076
And Marvin, since when
are you into trucks?
528
00:20:11,343 --> 00:20:13,245
The road calls. Always has.
529
00:20:13,512 --> 00:20:14,672
The road calls because you...
530
00:20:14,746 --> 00:20:15,946
Because you killed his father.
531
00:20:16,148 --> 00:20:18,617
Mama, you gotta stop that.
532
00:20:18,917 --> 00:20:20,619
You know Daddy
died of emphysema.
533
00:20:20,852 --> 00:20:22,487
After you left the store!
534
00:20:22,854 --> 00:20:24,990
If anything killed Daddy,
other than emphysema,
535
00:20:25,190 --> 00:20:26,091
it was the store,
536
00:20:26,425 --> 00:20:27,602
which he hated more
than any of us.
537
00:20:27,626 --> 00:20:28,594
Not more than me!
538
00:20:28,794 --> 00:20:29,928
Then sell it!
539
00:20:30,295 --> 00:20:32,431
Don't pass it along like
a haunted hot potato.
540
00:20:32,778 --> 00:20:36,401
I would never turn my back
on what this family built.
541
00:20:36,635 --> 00:20:38,971
I understand duty,
542
00:20:39,117 --> 00:20:40,138
unlike you,
543
00:20:40,472 --> 00:20:42,975
who threw it all
away to be secretary
544
00:20:43,275 --> 00:20:45,811
to a twice-divorced,
philandering
545
00:20:46,044 --> 00:20:48,280
white pornographer!
546
00:20:48,614 --> 00:20:50,449
Yeah.
547
00:20:50,816 --> 00:20:53,819
I haven't been a secretary
for more than a year.
548
00:20:54,152 --> 00:20:56,989
And as a matter of fact,
I was just promoted.
549
00:20:57,222 --> 00:20:58,257
I'm going to be running
550
00:20:58,557 --> 00:21:00,692
the entire Minx
international division.
551
00:21:00,993 --> 00:21:03,195
Eight editions, four continents.
552
00:21:03,462 --> 00:21:05,063
And I get to move to Europe!
553
00:21:07,399 --> 00:21:09,201
So what exactly
did I throw away?
554
00:21:14,706 --> 00:21:15,574
What was that?
555
00:21:15,874 --> 00:21:17,114
What were you
doing... in there?
556
00:21:17,476 --> 00:21:19,311
And would you please
put a sock on the door?
557
00:21:19,578 --> 00:21:20,879
Okay, I'm sure that was a lot.
558
00:21:21,179 --> 00:21:22,948
Since when are you
a... you know...
559
00:21:23,181 --> 00:21:24,416
with Professor Merrim?
560
00:21:24,716 --> 00:21:26,852
Oh, God. Just call
her Doreen already.
561
00:21:27,185 --> 00:21:30,289
I don't want to, Shelly.
This is-this is a...
562
00:21:30,522 --> 00:21:31,790
What about Lenny?
563
00:21:32,137 --> 00:21:36,161
Well, Lenny and I have a
sophisticated relationship.
564
00:21:36,395 --> 00:21:37,863
We're, you know...
565
00:21:40,399 --> 00:21:42,000
Holy shit. You're
Bella LaRouche.
566
00:21:43,268 --> 00:21:45,070
Light dawns on Marblehead.
567
00:21:45,370 --> 00:21:48,206
This is just out
of nowhere, Shel.
568
00:21:48,507 --> 00:21:50,142
I've been trying to talk to you.
569
00:21:50,442 --> 00:21:52,244
This trip is about my fellowship
570
00:21:52,577 --> 00:21:55,080
and asking Professor...
Doreen if she would...
571
00:21:55,447 --> 00:21:57,616
if she would write my prologue,
and now you've just...
572
00:21:58,016 --> 00:22:01,520
you've just twisted it into
your sexual exploration.
573
00:22:01,887 --> 00:22:04,856
Jesus, Joyce. This isn't
about you for once.
574
00:22:05,190 --> 00:22:06,350
- What does that mean?
- What?
575
00:22:06,425 --> 00:22:08,794
It-it means just
that I am sick of you
576
00:22:09,194 --> 00:22:12,230
paying zero attention to anyone
other than Joyce Prigger.
577
00:22:12,464 --> 00:22:13,465
I mean, for Chrissake,
578
00:22:13,799 --> 00:22:15,376
you didn't even remember
I went to college?
579
00:22:15,400 --> 00:22:18,170
Oh, come on. Shel, I
was eight years old.
580
00:22:18,403 --> 00:22:19,471
And I was, you know,
581
00:22:19,805 --> 00:22:21,416
a bit distracted by the
fact that Mom had left.
582
00:22:21,440 --> 00:22:22,641
What do you want from me?
583
00:22:23,041 --> 00:22:25,410
Well, for starters, how
about some gratitude, okay?
584
00:22:25,744 --> 00:22:28,080
I let go of my dreams
to take care of you.
585
00:22:28,413 --> 00:22:30,949
You've gotten to be
whoever you wanted.
586
00:22:31,216 --> 00:22:32,551
Why can't it be my turn?
587
00:22:32,884 --> 00:22:36,054
It can. It can,
Shel, it-it's just...
588
00:22:37,489 --> 00:22:39,825
Just why here? Why now?
589
00:22:40,158 --> 00:22:42,027
Joyce, I know you
wanted to come back here
590
00:22:42,327 --> 00:22:43,995
so the world could
gather at your feet
591
00:22:44,296 --> 00:22:45,656
and tell you how
brilliant you are,
592
00:22:45,797 --> 00:22:47,999
but I am sick of
putting my life on hold
593
00:22:48,233 --> 00:22:49,968
to talk about yours.
594
00:22:51,403 --> 00:22:52,504
Now, if you'll excuse me,
595
00:22:52,838 --> 00:22:54,638
I've been promised the
full Vassar experience,
596
00:22:54,740 --> 00:22:56,675
and I don't want to
keep her waiting.
597
00:22:59,010 --> 00:23:00,245
Okay.
598
00:23:00,445 --> 00:23:01,613
This is a sock.
599
00:23:01,980 --> 00:23:04,683
I'm putting it on the
doorknob just so we're clear.
600
00:23:07,119 --> 00:23:08,320
Did I just do that?
601
00:23:08,620 --> 00:23:09,797
I can't believe I just did that.
602
00:23:09,821 --> 00:23:10,922
I slapped her finger!
603
00:23:11,656 --> 00:23:14,059
- Nobody stands up to my mom.
- You did.
604
00:23:14,426 --> 00:23:17,229
I'm so glad you were
there and you saw that!
605
00:23:17,429 --> 00:23:18,363
Yeah.
606
00:23:18,663 --> 00:23:19,574
It was a real
breakthrough moment.
607
00:23:19,598 --> 00:23:21,166
It was.
608
00:23:21,600 --> 00:23:23,811
Hey, why didn't you tell me
about Minx International, Tins?
609
00:23:23,835 --> 00:23:25,804
I'm a little confused.
610
00:23:26,138 --> 00:23:28,306
Well, it happened while
you were in Vegas.
611
00:23:28,673 --> 00:23:30,585
Constance made me promise
not to tell anybody, so...
612
00:23:30,609 --> 00:23:32,477
Well, I'm not anybody, right?
613
00:23:34,780 --> 00:23:36,114
I know it was your idea.
614
00:23:36,348 --> 00:23:37,349
So the fuck what?
615
00:23:37,616 --> 00:23:39,384
You've kinda had a bad run.
616
00:23:42,554 --> 00:23:45,023
Well, I'm happy for you.
617
00:23:45,290 --> 00:23:47,192
This is a big deal for you.
618
00:23:50,128 --> 00:23:51,773
But you didn't tell me
about business school.
619
00:23:51,797 --> 00:23:54,366
You didn't tell me
about this. I...
620
00:23:54,699 --> 00:23:57,068
I guess I didn't know
how you'd take it.
621
00:24:01,473 --> 00:24:03,642
You're the first person I
wanna share my news with,
622
00:24:03,842 --> 00:24:06,211
good and bad.
623
00:24:06,478 --> 00:24:08,580
I want to be that for you.
624
00:24:10,348 --> 00:24:11,917
I want that, too.
625
00:24:29,234 --> 00:24:30,435
Apology scones.
626
00:24:32,884 --> 00:24:34,039
Thanks.
627
00:24:36,107 --> 00:24:37,275
I will be the first to admit
628
00:24:37,576 --> 00:24:40,378
that we both said
things we didn't mean.
629
00:24:40,612 --> 00:24:42,247
I meant every word.
630
00:24:44,783 --> 00:24:47,132
- Really?
- I regret yelling.
631
00:24:47,385 --> 00:24:50,355
Okay.
632
00:24:50,755 --> 00:24:53,225
Okay, well, we can talk more
about it in the car, I guess.
633
00:24:53,472 --> 00:24:55,160
Doreen invited me to breakfast.
634
00:24:55,460 --> 00:24:58,363
I-I've decided to
extend my stay.
635
00:24:58,563 --> 00:24:59,364
For how long?
636
00:24:59,598 --> 00:25:02,434
I-I... I don't know.
637
00:25:02,634 --> 00:25:04,236
What?
638
00:25:04,469 --> 00:25:05,604
Shel, what about the kids?
639
00:25:05,971 --> 00:25:08,707
Oh, Lenny's more than
capable of handling them.
640
00:25:09,020 --> 00:25:11,676
And hey, a flight alone?
You can work on your book.
641
00:25:13,144 --> 00:25:14,288
There's not much
to go on, really.
642
00:25:14,312 --> 00:25:15,947
It's just a title.
643
00:25:16,281 --> 00:25:17,725
Well, if you spend
some time with yourself
644
00:25:17,749 --> 00:25:19,549
rather than seeking out
other people's praise,
645
00:25:19,584 --> 00:25:21,319
maybe you'll know
where to start.
646
00:25:24,556 --> 00:25:26,591
Hey. We'll be good, okay?
647
00:25:26,758 --> 00:25:27,893
Go.
648
00:25:28,226 --> 00:25:29,226
♪ Will things work out? ♪
649
00:25:29,261 --> 00:25:30,595
♪ I don't know any more ♪
650
00:25:30,762 --> 00:25:32,564
Okay.
651
00:25:32,898 --> 00:25:35,634
There's, uh, an apple
orchard up Route 9.
652
00:25:35,901 --> 00:25:38,270
Have Doreen take you.
653
00:25:38,670 --> 00:25:41,119
♪ That doing my best
Never gave me... ♪
654
00:25:41,339 --> 00:25:42,420
Okay.
655
00:25:42,607 --> 00:25:44,910
Okay.
656
00:25:45,076 --> 00:25:46,811
Bye.
657
00:25:53,752 --> 00:25:56,388
We're gonna be late.
658
00:25:56,621 --> 00:25:57,956
Ten more minutes.
659
00:26:06,431 --> 00:26:09,768
♪ Try again, Trying to
tell you something ♪
660
00:26:10,135 --> 00:26:13,438
♪ Words got stuck
In my mind again ♪
661
00:26:13,838 --> 00:26:17,776
♪ Smile at you Hoping
you see me coming up ♪
662
00:26:18,176 --> 00:26:20,111
♪ Won't turn your back
on me Maybe this time ♪
663
00:26:22,280 --> 00:26:25,250
♪ Try again, Trying to
tell you something ♪
664
00:26:25,617 --> 00:26:29,321
♪ Words got stuck
In my mind again ♪
665
00:26:56,348 --> 00:26:57,148
Excuse me.
666
00:26:57,415 --> 00:26:58,583
- Are you...
- Yes, I'm her.
667
00:26:58,917 --> 00:27:00,677
I appreciate the interest,
but I'm very busy.
668
00:27:00,852 --> 00:27:01,653
In 2A?
669
00:27:01,820 --> 00:27:02,854
Oh.
670
00:27:03,034 --> 00:27:04,489
I think you're in my seat.
671
00:27:04,823 --> 00:27:06,057
- Sorry.
- Okay.
672
00:27:06,324 --> 00:27:07,859
Rough morning.
673
00:27:08,059 --> 00:27:09,060
Yeah.
674
00:27:09,260 --> 00:27:11,309
- Um...
- Oops.
675
00:27:11,529 --> 00:27:12,310
Squeeze by.
676
00:27:12,530 --> 00:27:14,833
Ooh, um, yeah.
677
00:27:15,100 --> 00:27:18,803
Oh! Oh, God!
678
00:27:19,037 --> 00:27:20,452
Oh, shit!
679
00:27:22,340 --> 00:27:24,476
Oh, wow.
680
00:27:24,776 --> 00:27:25,987
You really know
what you're doing.
681
00:27:26,011 --> 00:27:27,512
Thank you.
682
00:27:27,779 --> 00:27:30,248
I mean, you're Joyce Prigger.
683
00:27:30,448 --> 00:27:31,483
You know who I am?
684
00:27:31,716 --> 00:27:33,418
Yeah. Doesn't everybody?
685
00:27:34,686 --> 00:27:35,954
Oh.
686
00:27:39,357 --> 00:27:40,725
Would you mind
signing this for me?
687
00:27:40,925 --> 00:27:42,160
Uh...
688
00:27:42,394 --> 00:27:44,696
Oh.
689
00:27:45,063 --> 00:27:46,903
Ah, the guys in the office
are gonna freak out.
690
00:27:46,965 --> 00:27:50,635
Ooh.
691
00:27:55,073 --> 00:27:57,909
♪ All the leaves are brown ♪
692
00:27:58,209 --> 00:28:02,514
♪ And the sky is gray ♪
693
00:28:02,781 --> 00:28:06,084
♪ I've been for a walk ♪
694
00:28:06,331 --> 00:28:10,422
♪ On a winter's day ♪
695
00:28:10,722 --> 00:28:13,958
♪ I'd be safe and warm ♪
696
00:28:14,225 --> 00:28:18,396
♪ If I was in LA ♪
697
00:28:18,663 --> 00:28:22,167
♪ California dreamin' ♪
698
00:28:22,467 --> 00:28:26,237
♪ On such a winter's day ♪
699
00:28:26,504 --> 00:28:29,674
♪ Stopped into a church ♪
700
00:28:29,974 --> 00:28:33,712
♪ I passed along the way ♪
701
00:28:34,079 --> 00:28:37,682
♪ Well, I got
down On my knees ♪
702
00:28:37,982 --> 00:28:41,720
♪ And I pretend to pray ♪
703
00:28:42,033 --> 00:28:45,857
♪ You know the preacher
Like the cold ♪
704
00:28:46,157 --> 00:28:50,428
♪ He knows I'm gonna stay ♪
705
00:28:50,695 --> 00:28:54,199
♪ California dreamin' ♪
706
00:28:54,499 --> 00:28:59,137
♪ On such a winter's day ♪
49411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.