All language subtitles for La maladroite (2019).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,230 --> 00:00:31,264 So, tell me... 2 00:00:32,466 --> 00:00:33,633 What do you do in class? 3 00:00:35,002 --> 00:00:37,603 I listen to stories. 4 00:00:38,238 --> 00:00:40,673 I paint. 5 00:00:42,542 --> 00:00:44,310 There's even goldfish. 6 00:00:44,478 --> 00:00:46,078 Sounds like you like school, Stella. 7 00:00:46,213 --> 00:00:46,846 Yes. 8 00:00:46,980 --> 00:00:48,580 What do you want to be when you grow up? 9 00:00:50,884 --> 00:00:51,517 A police officer. 10 00:00:51,652 --> 00:00:53,886 Really? Why do you want to become a police officer? 11 00:01:01,295 --> 00:01:02,528 To help people. 12 00:01:19,713 --> 00:01:24,984 CLUMSY 13 00:01:33,593 --> 00:01:34,760 - Here's your pizzas. - Great. 14 00:01:34,962 --> 00:01:35,962 Here you go, sir. 15 00:01:35,996 --> 00:01:36,996 Thanks. 16 00:01:37,130 --> 00:01:37,930 Is there spicy oil? 17 00:01:38,131 --> 00:01:38,764 Yes. 18 00:01:38,865 --> 00:01:40,866 We're out of gorgonzola, 19 00:01:41,034 --> 00:01:42,914 so there's extra mozzarella on the four-cheese. 20 00:01:43,036 --> 00:01:43,436 Great. 21 00:01:43,804 --> 00:01:44,437 Even better. 22 00:01:44,604 --> 00:01:45,871 I'm glad. 23 00:01:48,175 --> 00:01:49,175 We'll love this. 24 00:01:49,476 --> 00:01:50,509 Especially Stella. 25 00:01:50,677 --> 00:01:52,144 That's right. Extra mozzarella! 26 00:01:56,216 --> 00:01:57,216 Stella! 27 00:01:59,319 --> 00:02:00,386 Why isn't she answering? 28 00:02:00,520 --> 00:02:02,221 - She must be sleeping. - Open up. 29 00:02:08,428 --> 00:02:09,428 Stella? 30 00:02:13,133 --> 00:02:14,133 Stella? 31 00:02:16,136 --> 00:02:17,136 She's not here. 32 00:02:17,237 --> 00:02:17,970 What? 33 00:02:18,238 --> 00:02:19,238 Stella? 34 00:02:20,240 --> 00:02:21,240 Come here. 35 00:02:21,308 --> 00:02:22,308 She's not here. 36 00:02:22,509 --> 00:02:23,409 Stella? 37 00:02:23,510 --> 00:02:24,510 Stella! 38 00:02:26,246 --> 00:02:27,446 - Stella! - Ma'am? 39 00:02:28,782 --> 00:02:30,950 Have you seen a little girl with brown hair? 40 00:02:31,318 --> 00:02:34,687 She's six-and-a-half, wearing blue pants 41 00:02:34,888 --> 00:02:37,590 and a pink shirt. 42 00:02:37,758 --> 00:02:39,859 And black ballet flats. 43 00:02:40,060 --> 00:02:41,327 I haven't seen her. 44 00:02:44,464 --> 00:02:45,464 Stella? 45 00:02:46,199 --> 00:02:48,667 Excuse me, ma'am. I’m looking for my daughter. 46 00:02:48,869 --> 00:02:50,603 - She's six. Have you seen her? - No. 47 00:02:51,138 --> 00:02:52,138 Thanks. 48 00:02:52,939 --> 00:02:53,939 Stella? 49 00:02:54,608 --> 00:02:55,608 Stella! 50 00:02:57,310 --> 00:02:58,310 Stella! 51 00:03:01,381 --> 00:03:02,381 Stella! 52 00:03:06,853 --> 00:03:10,256 ONE YEAR EARLIER 53 00:03:11,458 --> 00:03:13,225 - So, Zyad, is your cold gone? - Yeah. 54 00:03:13,393 --> 00:03:14,393 Great. 55 00:03:15,095 --> 00:03:16,662 Ms. Traoré, your dad's here. 56 00:03:16,997 --> 00:03:18,317 - You're getting Ousseynou? - Yes. 57 00:03:18,398 --> 00:03:19,208 Have a nice day. 58 00:03:19,232 --> 00:03:20,299 Good morning, ma'am. 59 00:03:20,467 --> 00:03:21,467 Good morning. 60 00:03:21,535 --> 00:03:23,402 Don't run. You're not late. 61 00:03:23,603 --> 00:03:24,603 Good morning. 62 00:03:25,105 --> 00:03:27,740 - Good morning. Don't run. - Good morning. 63 00:03:28,975 --> 00:03:31,410 Good morning. 64 00:03:31,745 --> 00:03:32,745 Good morning. 65 00:03:36,383 --> 00:03:37,950 Hello, kids. You're all alone? 66 00:03:38,118 --> 00:03:39,952 My dad said I’d bring Stella. 67 00:03:40,120 --> 00:03:41,954 - Are you my teacher? - Yes. Hello, Stella. 68 00:03:42,122 --> 00:03:43,189 Welcome to school. 69 00:03:43,323 --> 00:03:44,757 See that playground? 70 00:03:44,958 --> 00:03:47,760 When I ring the bell, get in line by the door with the others. 71 00:03:47,928 --> 00:03:48,928 OK. 72 00:03:58,605 --> 00:03:59,738 Careful. 73 00:04:07,948 --> 00:04:10,316 Remember to bring me her enrollment papers 74 00:04:10,484 --> 00:04:11,684 at city hall later. 75 00:04:12,018 --> 00:04:13,285 Have a nice morning. 76 00:04:16,555 --> 00:04:19,125 How is Stella going to catch up with us? 77 00:04:19,459 --> 00:04:20,826 She has only missed ten days. 78 00:04:21,027 --> 00:04:22,661 If she has trouble, we'll all help her. 79 00:04:24,564 --> 00:04:26,398 She's never been to school? 80 00:04:26,533 --> 00:04:27,566 So lucky. 81 00:04:27,734 --> 00:04:28,400 Were you bored? 82 00:04:28,535 --> 00:04:31,670 Why didn't you come with your brother and sister? 83 00:04:32,372 --> 00:04:33,372 I was sick. 84 00:04:33,840 --> 00:04:34,840 Sick with what? 85 00:04:34,908 --> 00:04:36,742 Let's begin. 86 00:04:37,277 --> 00:04:39,545 Stella, do you want to take off your sweater? 87 00:04:39,679 --> 00:04:40,679 I'm cold. 88 00:04:40,747 --> 00:04:43,916 Ah? Look, we're all in our shirts. It's 80 degrees. 89 00:04:44,017 --> 00:04:45,317 I’m still sick. 90 00:04:45,952 --> 00:04:47,820 You can take it off later if you get hot. 91 00:04:47,988 --> 00:04:50,189 Go sit next to Noemie. Noemie, show her. 92 00:04:53,994 --> 00:04:54,994 Does that mean 93 00:04:55,128 --> 00:04:57,463 you were always with your mom and your dolls? 94 00:04:58,765 --> 00:05:00,633 Hey! My pencil case! No. 95 00:05:01,001 --> 00:05:02,668 - That's mine! - Stella, Stella, Stella. 96 00:05:03,069 --> 00:05:05,671 Give that back to Noemie. I'll give you your own things. 97 00:05:06,106 --> 00:05:07,473 Don't take things from others. 98 00:05:11,978 --> 00:05:14,346 Here, these are yours. You can take this, too. 99 00:05:15,749 --> 00:05:17,116 Take your slates. 100 00:05:22,389 --> 00:05:24,223 - What's that? - Recess. 101 00:05:24,591 --> 00:05:25,591 What should we play? 102 00:05:26,459 --> 00:05:27,626 I'm not playing with you. 103 00:05:31,064 --> 00:05:32,064 - Noemie. - Yes? 104 00:05:32,632 --> 00:05:34,900 This is all new for Stella, 105 00:05:35,268 --> 00:05:37,046 so can you be nice and give her time to get used to it? 106 00:05:37,070 --> 00:05:39,104 Yes, but I just want her to change seats. 107 00:05:39,272 --> 00:05:41,907 First, I have to see what's best for everyone. 108 00:05:42,442 --> 00:05:43,442 Can you be patient? 109 00:05:43,610 --> 00:05:44,610 OK. 110 00:05:44,644 --> 00:05:45,978 Now go play with your friends. 111 00:05:56,156 --> 00:05:58,324 Dad. 112 00:05:58,425 --> 00:05:59,425 So, kiddo? 113 00:05:59,593 --> 00:06:01,427 Yeah, you came. 114 00:06:01,795 --> 00:06:02,795 How'd it go? 115 00:06:04,397 --> 00:06:05,231 - Hello. - Hello. 116 00:06:05,398 --> 00:06:07,233 I’m sorry that I couldn't come today. 117 00:06:07,367 --> 00:06:08,601 I went to city hall. 118 00:06:08,969 --> 00:06:09,535 There you go. 119 00:06:09,669 --> 00:06:11,804 Can I speak with you for a minute? 120 00:06:11,972 --> 00:06:12,771 Of course. 121 00:06:12,973 --> 00:06:14,974 Go home kids. Mom's waiting. 122 00:06:15,108 --> 00:06:16,108 Watch for cars. 123 00:06:17,877 --> 00:06:18,877 Was she good? 124 00:06:19,045 --> 00:06:20,445 She's not used to being in a group. 125 00:06:20,714 --> 00:06:23,515 It's important for her mother and I that she goes to school. 126 00:06:23,683 --> 00:06:25,384 Her health problems held her back. 127 00:06:25,585 --> 00:06:27,119 I haven't seen your wife yet. 128 00:06:27,687 --> 00:06:28,687 She doesn't go out much. 129 00:06:28,822 --> 00:06:30,489 It's hard with her fourth pregnancy. 130 00:06:30,724 --> 00:06:34,059 I understand, but the kids feel better when we know their parents. 131 00:06:34,261 --> 00:06:35,461 Of course. I'll tell her. 132 00:06:40,433 --> 00:06:42,201 I'm missing her health form. 133 00:06:42,769 --> 00:06:43,902 Yes, I know. 134 00:06:44,838 --> 00:06:47,706 Since we've been through so many hospitals and doctors, 135 00:06:48,842 --> 00:06:50,109 we wound up losing it. 136 00:06:50,844 --> 00:06:54,513 Unfortunately, I can't have her in class without her vaccine form. 137 00:06:55,815 --> 00:06:57,716 Would a certificate be enough? 138 00:06:57,884 --> 00:06:59,618 Sure. Can you bring it soon? 139 00:06:59,886 --> 00:07:00,886 Of course. 140 00:07:01,354 --> 00:07:03,422 It's hard for her not to be like the others. 141 00:07:06,226 --> 00:07:07,226 Here. 142 00:07:08,061 --> 00:07:09,061 That's perfect. 143 00:07:14,100 --> 00:07:15,701 Don't bunch your things up, 144 00:07:15,835 --> 00:07:17,069 or they'll never dry. 145 00:07:19,272 --> 00:07:21,807 Is that all you have to wear in the rain? 146 00:07:22,442 --> 00:07:23,509 Where's your coat? 147 00:07:24,110 --> 00:07:25,110 Your pencil case? 148 00:07:26,780 --> 00:07:28,280 I forgot it. 149 00:07:28,915 --> 00:07:31,150 I'll write a note to your mom to remind you. 150 00:07:31,284 --> 00:07:32,284 No, don't. 151 00:07:32,819 --> 00:07:33,819 Oh? Why not? 152 00:07:33,953 --> 00:07:35,187 I’m the one who forgot it. 153 00:07:36,056 --> 00:07:37,523 That's all right. 154 00:07:38,291 --> 00:07:39,358 Go on in. 155 00:07:39,993 --> 00:07:41,193 I'll give you a pen and paper. 156 00:07:42,429 --> 00:07:44,797 "He spent his time playing all kinds of pranks on him. 157 00:07:46,166 --> 00:07:48,600 "He never ran out of ideas. 158 00:07:49,135 --> 00:07:50,636 "Marie was surprised. 159 00:07:51,137 --> 00:07:52,671 "Her little brother Jean, 160 00:07:53,139 --> 00:07:55,007 "who loved to drive her crazy, 161 00:07:55,542 --> 00:07:56,875 "was giving her flowers. 162 00:07:58,044 --> 00:08:00,145 "It was the happiest day of her life." 163 00:08:02,515 --> 00:08:03,515 Yes, Louise? 164 00:08:03,817 --> 00:08:06,719 Does that mean he realized it was his big sister? 165 00:08:06,886 --> 00:08:07,920 Yes. Julien? 166 00:08:08,054 --> 00:08:10,889 Marie is happy that her brother is nice to her. 167 00:08:11,591 --> 00:08:12,658 That's interesting, 168 00:08:12,826 --> 00:08:15,861 but first you need to raise your hand and wait for me to call on you. 169 00:08:16,029 --> 00:08:16,628 Julien? 170 00:08:16,796 --> 00:08:17,796 Plus, he gave her... 171 00:08:17,864 --> 00:08:19,398 Stella, what did I just ask you? 172 00:08:21,167 --> 00:08:21,734 Yes, Julien? 173 00:08:21,901 --> 00:08:23,869 What kind of flowers did he give her? 174 00:08:24,471 --> 00:08:26,004 What are your favorite flowers? 175 00:08:26,473 --> 00:08:27,473 Tulips. 176 00:08:28,308 --> 00:08:30,976 What are you doing, kids? Are you weeding? 177 00:08:32,111 --> 00:08:33,445 Has anyone found a snail? 178 00:08:33,580 --> 00:08:35,280 Why did you steal my snack? 179 00:08:37,549 --> 00:08:38,751 What's going on? 180 00:08:39,953 --> 00:08:42,521 Plus, you went into the hall first to steal our snacks! 181 00:08:42,655 --> 00:08:44,656 - Now we're hungry! - Stop! What's going on? 182 00:08:45,024 --> 00:08:47,626 She stole our snacks. She's a dirty thief! 183 00:08:47,794 --> 00:08:48,594 Is that true? 184 00:08:48,762 --> 00:08:49,762 Yes! Yes! Yes! 185 00:08:49,796 --> 00:08:51,597 - Look, she has chocolate! - It's her fault. 186 00:08:51,765 --> 00:08:53,499 You ganged up on her, and it's her fault? 187 00:08:53,666 --> 00:08:55,634 - Yes. - No, I’m not OK with that. 188 00:08:55,802 --> 00:08:57,736 The three of you are in trouble. 189 00:08:59,105 --> 00:09:00,672 Go back out to recess. 190 00:09:02,375 --> 00:09:03,675 Why did you do that, Stella? 191 00:09:03,977 --> 00:09:05,010 Do you not have a snack? 192 00:09:05,412 --> 00:09:06,545 Did someone take it? 193 00:09:07,147 --> 00:09:08,147 Yes. 194 00:09:08,481 --> 00:09:09,715 Who took it? 195 00:09:11,117 --> 00:09:12,117 The birds. 196 00:09:13,286 --> 00:09:14,319 The birds? 197 00:09:15,188 --> 00:09:16,188 Your snack is for you. 198 00:09:17,257 --> 00:09:19,658 You can't give it to the birds and take someone else's. 199 00:09:20,660 --> 00:09:22,594 If you need something, ask me. 200 00:09:23,830 --> 00:09:24,830 Promise? 201 00:09:24,864 --> 00:09:25,864 Yes, Teacher. 202 00:09:26,633 --> 00:09:27,633 Come on. 203 00:09:29,202 --> 00:09:30,702 Enjoy your recess a bit. 204 00:09:31,337 --> 00:09:34,440 CORNER MARKET 205 00:09:37,777 --> 00:09:38,577 - Hello. - Hello. 206 00:09:38,745 --> 00:09:40,045 I’m here to pick up a package. 207 00:09:41,581 --> 00:09:42,948 Hi, kids. 208 00:09:44,984 --> 00:09:46,085 No lollipop for you? 209 00:09:47,187 --> 00:09:48,420 I ate it already. 210 00:09:50,123 --> 00:09:51,990 - Mom! - What? 211 00:09:53,993 --> 00:09:54,993 What is it? 212 00:09:55,261 --> 00:09:57,463 Oh, hello. I’m Celine Thibault. 213 00:09:57,630 --> 00:09:58,630 I’m Stella's teacher. 214 00:09:59,599 --> 00:10:01,066 - Hi. - I’m so glad to meet you. 215 00:10:02,068 --> 00:10:06,105 I should have come by, but with... this... 216 00:10:06,539 --> 00:10:08,540 the kids and the house, I didn't have time. 217 00:10:08,708 --> 00:10:09,708 Last one. 218 00:10:11,544 --> 00:10:14,279 So, one carton of hundreds, 219 00:10:14,714 --> 00:10:16,782 a TV guide, and two lollipops. 220 00:10:17,750 --> 00:10:20,285 That comes to 74.60. 221 00:10:22,622 --> 00:10:24,356 Wait for us to cross. 222 00:10:26,192 --> 00:10:27,192 Look this way. 223 00:10:27,827 --> 00:10:28,827 The other way. 224 00:10:30,997 --> 00:10:32,431 OK. 225 00:10:32,465 --> 00:10:34,733 You can go home. It's open. 226 00:10:38,571 --> 00:10:41,673 How is Stella, doing? Does she listen to you? 227 00:10:41,841 --> 00:10:44,943 She wants to participate. She just needs to learn the rules, 228 00:10:45,111 --> 00:10:47,346 like not taking other kids' snacks for example. 229 00:10:47,514 --> 00:10:48,547 Go slow! 230 00:10:49,149 --> 00:10:50,249 Unbelievable. 231 00:10:52,385 --> 00:10:54,353 I always give her one, 232 00:10:55,555 --> 00:10:56,755 but she's always hungry. 233 00:10:57,590 --> 00:11:00,025 My husband and I wonder if she might be bulimic. 234 00:11:00,793 --> 00:11:01,793 Bulimic? 235 00:11:02,362 --> 00:11:03,395 She's never full. 236 00:11:05,164 --> 00:11:07,065 We do what we can, but it's hard. 237 00:11:09,335 --> 00:11:11,003 It's all because of her illness. 238 00:11:11,437 --> 00:11:13,071 What exactly does she have? 239 00:11:13,773 --> 00:11:15,073 It's an immune problem. 240 00:11:15,909 --> 00:11:17,543 When my husband is not on the road, 241 00:11:17,710 --> 00:11:19,444 he's with Stella at the doctor's. 242 00:11:21,481 --> 00:11:22,481 We're exhausted. 243 00:11:24,784 --> 00:11:26,218 Let's begin. 244 00:11:29,188 --> 00:11:30,556 Who knows how to write an F? 245 00:11:33,193 --> 00:11:34,993 Louise, draw it in the air. 246 00:11:35,461 --> 00:11:36,461 Exactly. 247 00:11:37,864 --> 00:11:39,598 I set up the field trips to the pool. 248 00:11:39,766 --> 00:11:42,467 You'll take your class this week, and I'll go next week. OK? 249 00:11:42,635 --> 00:11:43,635 That works. 250 00:11:43,736 --> 00:11:46,215 Arsene did it again. He broke his arm at judo. 251 00:11:46,239 --> 00:11:47,472 He'll be out all week. 252 00:11:47,840 --> 00:11:49,408 Stella has been absent for three days. 253 00:11:49,909 --> 00:11:52,644 I had to call her mother. She said it's a hip problem. 254 00:11:53,346 --> 00:11:55,981 It can't be easy to have such a fragile child. 255 00:11:56,482 --> 00:11:59,051 You're right. Luckily, the other two are OK. 256 00:11:59,953 --> 00:12:01,553 Good morning, Charles. Hurry up. 257 00:12:02,388 --> 00:12:03,689 Good morning, kids. 258 00:12:04,123 --> 00:12:05,190 This bag is too heavy. 259 00:12:05,358 --> 00:12:06,625 Good morning, Teacher. 260 00:12:06,793 --> 00:12:07,793 Go on. 261 00:12:08,461 --> 00:12:10,462 Good morning, Teacher. 262 00:12:10,630 --> 00:12:12,030 Ocean, Tristan, hurry up. 263 00:12:13,266 --> 00:12:15,968 Hi, Stella. It's been a while. 264 00:12:17,337 --> 00:12:18,570 I hope you didn't get bored. 265 00:12:20,540 --> 00:12:21,707 You don't say hello? 266 00:12:21,874 --> 00:12:23,241 Hello, Teacher. 267 00:12:26,646 --> 00:12:28,480 - How's your hip? - It's OK. 268 00:12:28,648 --> 00:12:31,383 Well, that's good, because you know what we're doing today? 269 00:12:31,985 --> 00:12:32,985 Going to the pool. 270 00:12:34,254 --> 00:12:35,354 Me too? 271 00:12:35,955 --> 00:12:37,356 Yes, with the whole class. 272 00:12:39,125 --> 00:12:40,726 I don't have my bathing suit. 273 00:12:40,860 --> 00:12:42,628 That's OK. I'll find you one. 274 00:12:43,096 --> 00:12:44,863 But I’m still sick. 275 00:12:45,031 --> 00:12:47,566 No, you're not sick. Look, you came to school. 276 00:12:48,001 --> 00:12:51,603 Plus my mom said I'm not allowed to go to the pool. 277 00:12:51,904 --> 00:12:54,506 What? Everyone’s allowed to go to the pool. 278 00:12:54,674 --> 00:12:56,041 Yeah, but not me. 279 00:12:56,709 --> 00:12:59,278 I can’t leave you alone in the classroom, Stella. 280 00:12:59,412 --> 00:13:00,746 You have to come with us. 281 00:13:00,913 --> 00:13:02,948 No, I’m not going to the pool! 282 00:13:03,116 --> 00:13:04,750 Yes, you will. 283 00:13:04,917 --> 00:13:05,951 No. 284 00:13:08,721 --> 00:13:11,423 I can't leave you alone in the classroom, do you understand? 285 00:13:12,592 --> 00:13:13,625 Stella, look at me. 286 00:13:16,429 --> 00:13:17,429 You know what? 287 00:13:18,364 --> 00:13:21,833 You can come with us to the pool and not swim. 288 00:13:22,135 --> 00:13:23,602 I can wear my clothes? 289 00:13:24,237 --> 00:13:26,304 Yes, you don't have to wear a swimsuit. 290 00:13:29,676 --> 00:13:32,778 Sorry, Teacher. Sorry. 291 00:13:36,683 --> 00:13:38,617 Come on. The bell rang. 292 00:13:57,503 --> 00:13:58,503 Great job. 293 00:14:14,854 --> 00:14:15,854 OK. 294 00:14:19,325 --> 00:14:20,325 That's great. 295 00:14:22,829 --> 00:14:24,863 Not always the same people! 296 00:14:25,031 --> 00:14:26,031 Go on, Noemie. 297 00:14:30,503 --> 00:14:31,503 All right, kids! 298 00:14:31,604 --> 00:14:32,604 Time’s up! 299 00:14:33,239 --> 00:14:33,905 Time’s up! 300 00:14:34,040 --> 00:14:35,607 Get on out. 301 00:14:37,944 --> 00:14:39,244 Get out, kids! 302 00:14:39,379 --> 00:14:41,680 Stella, come on. Let's wash your feet. 303 00:14:44,751 --> 00:14:45,751 Come on. 304 00:14:46,953 --> 00:14:48,386 I’m going to roll your pants up. 305 00:14:49,122 --> 00:14:50,188 Here. 306 00:14:51,824 --> 00:14:52,958 What's this? 307 00:14:53,126 --> 00:14:54,126 I fell. 308 00:14:55,027 --> 00:14:56,228 Fell? There? 309 00:14:56,395 --> 00:14:58,063 On my bike. The pedal hit me. 310 00:14:59,665 --> 00:15:01,600 These aren't pedal marks, Stella. 311 00:15:01,934 --> 00:15:02,968 Yes, they are. 312 00:15:03,102 --> 00:15:04,403 Come on, kids! 313 00:15:07,740 --> 00:15:09,107 Do you get hurt a lot? 314 00:15:09,942 --> 00:15:11,309 Yes. I'm clumsy. 315 00:15:14,113 --> 00:15:15,547 Did you see my new swimsuit? 316 00:15:23,256 --> 00:15:24,256 Hello, Doctor. 317 00:15:24,323 --> 00:15:25,624 Hello, Ms. Thibault. 318 00:15:26,025 --> 00:15:27,926 Sorry to bother you. 319 00:15:28,094 --> 00:15:29,661 I know you already came to the school, 320 00:15:29,829 --> 00:15:30,906 but this is about a new student. 321 00:15:30,930 --> 00:15:31,930 OK. 322 00:15:32,298 --> 00:15:35,100 She's new to kindergarten. She wasn't in preschool. 323 00:15:35,735 --> 00:15:38,837 She's often absent, and her mom says she could be bulimic. 324 00:15:39,472 --> 00:15:42,274 If she's sick so often, she must overheat sometimes. 325 00:15:42,909 --> 00:15:43,975 Right, maybe. 326 00:15:44,110 --> 00:15:46,478 But her siblings are students, too. 327 00:15:46,679 --> 00:15:49,314 And their teachers noticed that they're taken better care of. 328 00:15:50,116 --> 00:15:53,685 The other day at the pool, I saw some weird scratches on her calves. 329 00:15:58,457 --> 00:16:01,026 The mother's never available, but the father always is. 330 00:16:01,194 --> 00:16:02,194 That happens. 331 00:16:03,463 --> 00:16:06,765 She entered school at age six. She's never been seen by a school doctor, 332 00:16:06,933 --> 00:16:08,266 and her medical file was lost. 333 00:16:08,468 --> 00:16:12,037 If she hasn't had the mandatory checkup, I'll come by to see her. 334 00:16:12,905 --> 00:16:13,905 Thank you, Doctor. 335 00:16:19,478 --> 00:16:21,346 Why is it changed? 336 00:16:21,547 --> 00:16:23,625 Why are the desks changed, Teacher? 337 00:16:23,649 --> 00:16:25,617 You're going to have new neighbors. 338 00:16:26,085 --> 00:16:27,285 Pierre, look. 339 00:16:27,487 --> 00:16:29,621 Pierre, go with Louane. 340 00:16:29,856 --> 00:16:31,356 Zyad with Louise. 341 00:16:31,824 --> 00:16:34,926 Samuel with Ousseynou. Your things are over there. 342 00:16:35,027 --> 00:16:36,394 Noemie with Julien. 343 00:16:36,829 --> 00:16:38,463 Stella, come sit next to me. 344 00:16:38,998 --> 00:16:40,699 Who wants to help hand out the dice? 345 00:16:40,900 --> 00:16:42,200 Me. 346 00:16:42,335 --> 00:16:44,703 Stella, come help me. 347 00:16:45,638 --> 00:16:47,806 So give the first graders two dice. 348 00:16:47,974 --> 00:16:49,841 Second-graders, you know what we're doing. 349 00:16:49,976 --> 00:16:52,077 Subtraction. 350 00:16:52,278 --> 00:16:56,081 Arrange your dice so that together they add up to seven points. 351 00:16:57,116 --> 00:16:57,916 Work alone. 352 00:16:58,017 --> 00:17:00,552 - Teacher! Teacher! - Did you get yours, Stella? 353 00:17:01,287 --> 00:17:02,327 That's perfect, Ousseynou. 354 00:17:03,556 --> 00:17:05,557 Good job. 355 00:17:06,192 --> 00:17:07,259 Good. Stella. 356 00:17:07,727 --> 00:17:09,561 There's one. Good job. 357 00:17:10,096 --> 00:17:12,130 Let's do the other. How many is that? 358 00:17:12,565 --> 00:17:13,832 One, two, three, four. 359 00:17:14,000 --> 00:17:15,767 Four. Show me on your fingers. 360 00:17:17,069 --> 00:17:18,436 Exactly, very good. 361 00:17:18,637 --> 00:17:20,438 So how many do we need on the other one? 362 00:17:21,540 --> 00:17:22,841 How many is this? 363 00:17:23,276 --> 00:17:24,276 Four. 364 00:17:25,778 --> 00:17:27,546 - One, two, three. - Good. 365 00:17:28,079 --> 00:17:30,849 Show me three. Great. 366 00:17:40,927 --> 00:17:41,927 Hello. 367 00:17:42,061 --> 00:17:44,062 I’m sorry. I got held up at another school. 368 00:17:45,164 --> 00:17:46,164 Hello. 369 00:17:46,799 --> 00:17:48,166 Are you Stella? 370 00:17:50,136 --> 00:17:51,236 Your wife isn't here? 371 00:17:51,437 --> 00:17:53,071 No, she just gave birth to our fourth. 372 00:17:53,639 --> 00:17:54,739 Congratulations. 373 00:17:55,107 --> 00:17:57,686 So, do you have a little brother or a sister? 374 00:17:57,710 --> 00:17:59,511 A little brother. His name is Lucas. 375 00:18:00,146 --> 00:18:01,146 Have you met him? 376 00:18:01,714 --> 00:18:02,881 Yes. 377 00:18:03,249 --> 00:18:04,716 We went to the hospital together. 378 00:18:05,918 --> 00:18:06,918 OK, let's go. 379 00:18:07,587 --> 00:18:08,587 Come on. 380 00:18:13,759 --> 00:18:15,327 We lost her medical files. 381 00:18:15,628 --> 00:18:17,562 So I brought a copy of her vaccinations. 382 00:18:20,700 --> 00:18:23,101 Great, this is perfect. 383 00:18:24,237 --> 00:18:26,605 So, get undressed, 384 00:18:26,739 --> 00:18:28,907 and we're going to weigh and measure you. 385 00:18:29,642 --> 00:18:30,909 She gets cold easily. 386 00:18:31,277 --> 00:18:33,311 No, just her sweater and shoes. 387 00:18:38,618 --> 00:18:41,186 Teacher, she's cheating! She's taking dominos. 388 00:18:41,354 --> 00:18:42,988 I won! 389 00:18:43,155 --> 00:18:44,789 A six and a three. 390 00:18:50,263 --> 00:18:52,864 OK. Hold out your hands. 391 00:18:55,901 --> 00:18:57,669 She's iron and vitamin deficient. 392 00:19:00,039 --> 00:19:01,139 What's this? 393 00:19:02,008 --> 00:19:03,008 That? 394 00:19:03,376 --> 00:19:05,677 She tried to pour her own milk. 395 00:19:07,246 --> 00:19:08,580 Coordination problem. 396 00:19:09,582 --> 00:19:10,582 Know what I mean? 397 00:19:11,282 --> 00:19:12,582 Her responses are delayed. 398 00:19:13,182 --> 00:19:14,482 She's a bit clumsy. 399 00:19:15,085 --> 00:19:16,151 I see. 400 00:19:18,288 --> 00:19:19,788 Maybe you don't see well. 401 00:19:22,225 --> 00:19:23,659 Has she seen an optometrist? 402 00:19:23,960 --> 00:19:26,528 No, we didn't think of that. 403 00:19:27,364 --> 00:19:28,364 OK then. 404 00:19:30,533 --> 00:19:32,368 Don't forget your coats and pens. 405 00:19:32,836 --> 00:19:34,670 Julien, your pencil pouch. 406 00:19:36,973 --> 00:19:37,973 Her mother didn't come? 407 00:19:38,241 --> 00:19:39,341 She just gave birth. 408 00:19:39,943 --> 00:19:41,377 Here's the health record. 409 00:19:42,145 --> 00:19:45,648 I couldn't diagnose anything other than her delayed mental development. 410 00:19:46,316 --> 00:19:47,750 She's not delayed. 411 00:19:48,385 --> 00:19:50,252 She's just having to catch up. 412 00:19:50,387 --> 00:19:52,254 I prescribed some psychomotor exams. 413 00:19:52,389 --> 00:19:54,823 The father will have them done, and then we'll talk. OK? 414 00:19:54,958 --> 00:19:55,958 Come on, honey. 415 00:19:57,360 --> 00:19:58,661 I'll walk you out. 416 00:19:58,962 --> 00:19:59,962 Bye. 417 00:20:03,199 --> 00:20:04,566 Noemie? Zip up your coat. 418 00:20:04,968 --> 00:20:05,968 Go on. 419 00:20:39,369 --> 00:20:40,369 Pirate woman. 420 00:20:44,207 --> 00:20:46,108 This'll be easier for you. 421 00:20:49,913 --> 00:20:51,914 Everyone, put on a pair of overalls. 422 00:20:53,883 --> 00:20:55,984 First-graders, it's time for afternoon painting. 423 00:20:56,152 --> 00:20:57,152 Yeah! 424 00:20:57,721 --> 00:20:58,721 Cool. 425 00:20:59,255 --> 00:21:02,224 Second-graders, keep working on your slates. 426 00:21:04,427 --> 00:21:05,527 I can’t get it. 427 00:21:05,695 --> 00:21:08,764 It's inside-out. 428 00:21:08,932 --> 00:21:11,834 Julien. 429 00:21:12,469 --> 00:21:15,070 Can you help me? 430 00:21:15,238 --> 00:21:17,773 Yes, like that. Look. 431 00:21:18,174 --> 00:21:19,174 Hold out your arms. 432 00:21:19,676 --> 00:21:20,843 There. 433 00:21:22,445 --> 00:21:23,479 There you go. 434 00:21:24,280 --> 00:21:25,080 Great. 435 00:21:25,248 --> 00:21:26,715 I’ve never done painting. 436 00:21:27,083 --> 00:21:29,017 Oh really? Never? 437 00:21:30,887 --> 00:21:32,421 I'll show you. 438 00:21:32,922 --> 00:21:34,723 Roll up your sleeves first 439 00:21:34,891 --> 00:21:35,891 to stay clean. 440 00:21:42,565 --> 00:21:43,565 I fell. 441 00:21:51,074 --> 00:21:52,074 Have a seat. 442 00:21:56,846 --> 00:21:58,046 I'll get you a paintbrush. 443 00:21:59,549 --> 00:22:02,484 Take these colors and mix them around. 444 00:22:20,670 --> 00:22:23,472 That's great. Your hair's a mess. 445 00:22:29,312 --> 00:22:30,546 Thursday, October 18th. 446 00:22:31,347 --> 00:22:33,115 Marks on her wrists. Straight lines. 447 00:22:34,084 --> 00:22:38,954 Five scratches, one-centimeter wide, on her left arm. Three on her right. 448 00:22:40,356 --> 00:22:41,924 Doesn't play at recess. 449 00:22:45,528 --> 00:22:48,363 Following Monday. Absent in the morning. 450 00:22:48,932 --> 00:22:51,200 Afternoon. Noticed her ear was red. 451 00:22:52,869 --> 00:22:55,404 Very tired in class. Lack of concentration. 452 00:22:58,641 --> 00:22:59,741 Friday the 26th. 453 00:23:00,877 --> 00:23:02,544 Stella returns after three days out. 454 00:23:03,513 --> 00:23:05,180 She can't move her left pinky finger. 455 00:23:06,950 --> 00:23:08,150 Thursday, November 1st. 456 00:23:08,585 --> 00:23:10,052 Stella has been out since Monday. 457 00:23:10,153 --> 00:23:12,020 Her siblings are not absent. 458 00:23:12,155 --> 00:23:13,589 No reason given by parents. 459 00:23:15,125 --> 00:23:16,125 Monday the 5th. 460 00:23:16,426 --> 00:23:19,795 She has a bruise on her right elbow about five centimeters in diameter. 461 00:23:20,730 --> 00:23:21,797 Monday the 12th. 462 00:23:21,965 --> 00:23:24,166 Two small circular scars on her right forearm, 463 00:23:25,401 --> 00:23:27,436 possibly cigarette burns. 464 00:23:28,938 --> 00:23:30,973 In October and November, 465 00:23:31,107 --> 00:23:33,442 21 days absent in total. 466 00:23:37,013 --> 00:23:39,281 - You scared me. - You scare me, too. 467 00:23:39,883 --> 00:23:43,018 You spend your life at work these days. 468 00:23:44,020 --> 00:23:45,020 You've changed. 469 00:23:50,894 --> 00:23:51,894 What's this? 470 00:23:51,995 --> 00:23:53,195 Read it. 471 00:24:01,838 --> 00:24:02,971 Why didn't you tell me? 472 00:24:05,375 --> 00:24:06,375 What will you do? 473 00:24:09,879 --> 00:24:12,080 What if I report him and I’m wrong? 474 00:24:15,752 --> 00:24:18,320 If the father's mistreating her, why doesn't the mom step in? 475 00:24:18,955 --> 00:24:22,324 The worst is that he's a very well-regarded coach. 476 00:24:23,860 --> 00:24:25,627 He was put in charge of the regional team. 477 00:24:59,329 --> 00:25:00,963 Whose birthday is it? 478 00:25:01,397 --> 00:25:02,397 Not mine! 479 00:25:02,532 --> 00:25:05,033 Mine is soon but not today. 480 00:25:05,201 --> 00:25:08,036 Me, my grandma promised me a bike for my birthday. 481 00:25:08,538 --> 00:25:10,839 Whose birthday is it? 482 00:25:10,974 --> 00:25:12,774 Stella, do you know your date of birth? 483 00:25:12,976 --> 00:25:14,610 December 6th. 484 00:25:14,744 --> 00:25:16,411 Can you read the date on the board? 485 00:25:16,613 --> 00:25:19,248 Friday, December 6th. 486 00:25:19,415 --> 00:25:20,849 Friday, December 6th? 487 00:25:21,551 --> 00:25:22,951 It's my birthday. 488 00:25:23,119 --> 00:25:24,119 I think so! 489 00:25:24,921 --> 00:25:26,555 She didn't even know? 490 00:25:26,689 --> 00:25:27,689 - She's so dumb. - Hey! 491 00:25:28,491 --> 00:25:29,758 She doesn't know her birthday! 492 00:25:30,293 --> 00:25:32,627 I do too! I even got lots of presents. 493 00:25:32,762 --> 00:25:33,762 Like what? 494 00:25:34,297 --> 00:25:37,032 When I woke up, 495 00:25:37,200 --> 00:25:38,811 my dad gave me a big cake with lots of candles, 496 00:25:38,835 --> 00:25:41,970 and my mom gave me a princess dress to ride on my pony. 497 00:25:42,105 --> 00:25:43,772 She’s making it up. 498 00:25:43,940 --> 00:25:45,307 You really have a pony? 499 00:25:45,408 --> 00:25:46,842 Yeah, I have two, even! 500 00:25:47,310 --> 00:25:49,111 And also a parrot, 501 00:25:49,279 --> 00:25:53,482 and a drone, a Nintendo, video games, and candy. 502 00:26:08,464 --> 00:26:09,765 We're the ones who called. 503 00:26:10,033 --> 00:26:11,033 It's our daughter. 504 00:26:11,667 --> 00:26:13,568 Captain Gressot. Lieutenant Kharoubi. 505 00:26:13,903 --> 00:26:15,003 Tell us what happened. 506 00:26:15,104 --> 00:26:17,672 We were in the pizzeria. She was sleeping in the car. 507 00:26:17,840 --> 00:26:20,842 When we came back, she was gone. 508 00:26:21,310 --> 00:26:22,010 When was this? 509 00:26:22,111 --> 00:26:24,680 An hour ago. She's six years old. 510 00:26:26,049 --> 00:26:27,149 What was she wearing? 511 00:26:27,483 --> 00:26:29,418 Blue pants, 512 00:26:29,552 --> 00:26:32,387 a pink t-shirt, and ballerina flats. 513 00:26:32,822 --> 00:26:35,023 Search the perimeter. 514 00:26:35,124 --> 00:26:36,491 I'll call the team. 515 00:26:43,833 --> 00:26:45,444 Check the security footage. 516 00:26:45,468 --> 00:26:47,836 You, go talk to the pizza guy. Then take the kid home. 517 00:27:05,488 --> 00:27:07,289 I heard you're going to move soon? 518 00:27:08,758 --> 00:27:09,758 Yes. 519 00:27:10,993 --> 00:27:12,561 In my new house, 520 00:27:12,729 --> 00:27:15,764 I'll have the same room as the Little Mermaid. 521 00:27:15,932 --> 00:27:18,567 My dad's going to buy me a pink bike with a basket, 522 00:27:18,735 --> 00:27:21,737 and my mom is going to get me a wheelie backpack, like my brother’s. 523 00:27:22,205 --> 00:27:26,475 And a Snow White doll, like Ocean. 524 00:27:26,843 --> 00:27:29,745 And shoes, and dresses, 525 00:27:29,912 --> 00:27:30,912 and flip-flops... 526 00:27:31,014 --> 00:27:33,281 Well then, Stella. You must be very spoiled. 527 00:27:35,118 --> 00:27:36,718 Your Dad promised you all that? 528 00:27:37,120 --> 00:27:38,854 With Mom, in the car. 529 00:27:39,188 --> 00:27:40,655 On the way to the police station? 530 00:27:40,823 --> 00:27:41,823 Yes. 531 00:27:41,924 --> 00:27:44,092 Did you promise them anything in exchange? 532 00:27:48,998 --> 00:27:50,098 I can't remember. 533 00:27:54,637 --> 00:27:55,804 Hello, Mrs. Thibault. 534 00:27:56,005 --> 00:27:57,205 Thanks for coming. 535 00:27:58,341 --> 00:27:59,341 So. 536 00:28:00,443 --> 00:28:03,345 There are other explanations for these injuries besides abuse. 537 00:28:04,113 --> 00:28:05,647 I have a hard time believing it too, 538 00:28:05,815 --> 00:28:08,083 but if he's hitting her, we can't look the other way. 539 00:28:08,284 --> 00:28:09,518 You think it's the father? 540 00:28:10,653 --> 00:28:13,355 It's actually most often mothers who abuse children. 541 00:28:13,489 --> 00:28:14,189 Really? 542 00:28:14,357 --> 00:28:16,024 Yes, at 58%. 543 00:28:16,926 --> 00:28:18,727 Don't judge fathers too quickly. 544 00:28:19,629 --> 00:28:21,496 Perhaps, but when you know them... 545 00:28:21,631 --> 00:28:24,166 You don't know them, not really. 546 00:28:24,367 --> 00:28:26,535 And you're ready to accuse them already? 547 00:28:27,570 --> 00:28:30,806 Have you been to the places they put foster children? 548 00:28:33,709 --> 00:28:35,377 I called this meeting 549 00:28:35,711 --> 00:28:36,812 to take precautions. 550 00:28:42,652 --> 00:28:45,253 No... Why did they bring the kids? 551 00:28:46,522 --> 00:28:48,857 You think they can afford a babysitter? 552 00:28:50,927 --> 00:28:52,727 Don't you want to go draw with your sister? 553 00:28:54,931 --> 00:28:56,731 Tristan? No? 554 00:28:58,734 --> 00:28:59,534 Well then. 555 00:28:59,569 --> 00:29:02,837 Do you know why you're here today? 556 00:29:04,006 --> 00:29:05,373 Stella's absences. 557 00:29:06,509 --> 00:29:07,876 We have the doctor's notes. 558 00:29:09,445 --> 00:29:11,012 I know you're worried, 559 00:29:11,814 --> 00:29:14,149 but if you knew how worried we are about her health... 560 00:29:14,584 --> 00:29:16,618 Did you give my letter to that doctor? 561 00:29:16,719 --> 00:29:17,819 I haven't heard anything. 562 00:29:19,589 --> 00:29:21,156 Yes, of course. 563 00:29:21,924 --> 00:29:24,893 He thought the psychomotor tests were a great idea. 564 00:29:26,429 --> 00:29:28,096 Stella hasn't said anything about them. 565 00:29:32,735 --> 00:29:34,569 I called a few times already, 566 00:29:35,204 --> 00:29:36,571 but they never answer. 567 00:29:37,707 --> 00:29:39,741 Their secretary is usually there. 568 00:29:40,209 --> 00:29:41,576 Can you do something, Doctor? 569 00:29:44,280 --> 00:29:46,615 For the optometrist, they can't see us for four months. 570 00:29:48,684 --> 00:29:50,952 But if you know anyone who could see us sooner, 571 00:29:51,687 --> 00:29:52,687 that'd be great. 572 00:29:52,788 --> 00:29:54,055 It's the same everywhere. 573 00:29:55,224 --> 00:29:56,224 Why are we here? 574 00:29:57,727 --> 00:29:58,760 What have we done wrong? 575 00:29:59,362 --> 00:30:01,763 The school is worried about Stella's health. 576 00:30:02,532 --> 00:30:04,332 It's her job to be aware of anything 577 00:30:04,734 --> 00:30:07,802 that could harm her development and education. 578 00:30:08,437 --> 00:30:09,437 Do you understand? 579 00:30:09,672 --> 00:30:10,672 Yes. 580 00:30:11,073 --> 00:30:13,808 And we're really happy about how you've been looking after her. 581 00:30:14,677 --> 00:30:16,444 Tell the doctor thank you, honey. 582 00:30:17,046 --> 00:30:18,246 Thank you, Doctor. 583 00:30:18,648 --> 00:30:19,648 You're welcome. 584 00:30:21,017 --> 00:30:22,017 Thank you. 585 00:30:25,321 --> 00:30:26,321 Bye. 586 00:30:26,756 --> 00:30:28,056 Can you take my bag? 587 00:30:28,357 --> 00:30:29,724 Put on your coats, kids. 588 00:30:36,999 --> 00:30:40,402 See? The husband doesn't say a word without her permission. 589 00:30:40,970 --> 00:30:41,970 And? 590 00:30:42,438 --> 00:30:43,939 Now you suspect her? 591 00:30:44,607 --> 00:30:46,141 It'd be in line with your statistics. 592 00:30:46,676 --> 00:30:47,876 It makes sense. He's a trucker. 593 00:30:48,010 --> 00:30:49,650 She can do what she wants when he's gone. 594 00:30:49,712 --> 00:30:51,379 First the father, now the mother. 595 00:30:52,281 --> 00:30:53,281 If you're so sure, 596 00:30:53,382 --> 00:30:56,284 why haven't you reported her absences? 597 00:31:27,516 --> 00:31:29,451 Get in line with the others. 598 00:31:42,999 --> 00:31:44,532 - No news about Tristan? - No. 599 00:31:44,700 --> 00:31:47,302 And Ocean hasn't been to preschool 600 00:31:47,436 --> 00:31:48,937 since last week either. 601 00:31:50,773 --> 00:31:52,540 - Can I leave them with you? - Yes. 602 00:31:53,943 --> 00:31:55,877 She's absent a lot. 603 00:31:56,846 --> 00:31:58,780 Usually they bring a doctor's note, 604 00:31:58,914 --> 00:32:00,382 but it's never from the same doctor. 605 00:32:03,519 --> 00:32:06,121 Yes, of course. I'll come by to sign my report. 606 00:32:08,557 --> 00:32:11,726 Stella Dubois, date of birth December 6, 2006. 607 00:32:14,764 --> 00:32:16,398 This is the first time for the others. 608 00:32:21,203 --> 00:32:22,203 Where? 609 00:32:25,941 --> 00:32:27,642 They moved that fast? 610 00:32:31,647 --> 00:32:33,114 They changed schools? 611 00:32:38,387 --> 00:32:40,121 OK, thank you. 612 00:33:04,647 --> 00:33:05,647 How are you? 613 00:33:05,781 --> 00:33:07,215 The new student arrives tomorrow. 614 00:33:07,917 --> 00:33:10,118 I received a file from her old school. 615 00:33:18,093 --> 00:33:21,663 February: Three scars 616 00:33:22,731 --> 00:33:24,666 from burns on her forearm, 617 00:33:24,934 --> 00:33:27,202 one centimeter in circumference. 618 00:33:27,770 --> 00:33:30,138 February 12-18: Absent. 619 00:33:31,273 --> 00:33:32,741 February 29: 620 00:33:34,276 --> 00:33:36,578 She complains because her thumb hurts. 621 00:33:36,712 --> 00:33:39,080 She says she fell off her scooter onto her hands. 622 00:33:39,215 --> 00:33:40,815 Her teacher suspected the father, 623 00:33:41,283 --> 00:33:42,643 but now she thinks it's the mother. 624 00:33:43,219 --> 00:33:45,019 She did her job with this list. 625 00:33:45,654 --> 00:33:47,288 Really, she didn't do anything. 626 00:33:47,790 --> 00:33:49,724 She didn't even report it on time. 627 00:33:50,459 --> 00:33:53,127 I asked the parents to come in this evening. 628 00:33:53,295 --> 00:33:54,295 Good. 629 00:33:58,767 --> 00:34:00,001 We're missing her health file. 630 00:34:00,736 --> 00:34:01,703 We lost it. 631 00:34:01,737 --> 00:34:04,005 It's not hard to get a new one. 632 00:34:04,573 --> 00:34:05,740 I didn't know. 633 00:34:05,841 --> 00:34:08,543 The principal sent us her file. 634 00:34:08,911 --> 00:34:09,744 She's absent a lot? 635 00:34:09,912 --> 00:34:11,012 Yes, yes. She... 636 00:34:11,514 --> 00:34:13,014 She has an autoimmune disorder. 637 00:34:13,816 --> 00:34:14,649 But she has to come. 638 00:34:14,817 --> 00:34:16,885 That's important to us here at Marie Curie. 639 00:34:17,085 --> 00:34:19,287 We have the cafeteria here. 640 00:34:19,455 --> 00:34:22,857 Since Stella and Tristan need help, you can leave them here for lunch. 641 00:34:22,712 --> 00:34:24,204 We can't afford it. 642 00:34:24,794 --> 00:34:27,339 With your household allowance, it'll be free. 643 00:34:27,363 --> 00:34:29,164 I already filed a request at city hall. 644 00:34:29,999 --> 00:34:30,665 What? 645 00:34:30,799 --> 00:34:33,801 Does that mean Ocean will stay for lunch, too? 646 00:34:34,003 --> 00:34:36,671 Of course. Preschoolers eat in the cafeteria, too. 647 00:34:37,439 --> 00:34:40,909 With your move, you must have better things to do at lunchtime. 648 00:34:41,810 --> 00:34:43,177 That's true. 649 00:34:44,913 --> 00:34:48,615 I’m happy that my kids are going to such a good school. 650 00:34:50,486 --> 00:34:52,820 Thank you. Thank you. 651 00:34:52,955 --> 00:34:54,055 Hello. 652 00:34:54,256 --> 00:34:54,856 Hello, Lili. 653 00:34:55,024 --> 00:34:56,257 Hello. 654 00:35:02,097 --> 00:35:03,531 Looks, it's the Duboises. 655 00:35:04,300 --> 00:35:05,633 You must be Stella? 656 00:35:06,335 --> 00:35:08,369 You'll be in my class. I’m Mr. Massini. 657 00:35:08,537 --> 00:35:09,938 Go on in, kids. 658 00:35:10,539 --> 00:35:11,739 I'll show you the classroom. 659 00:35:13,275 --> 00:35:15,844 "Into the garden came children. They shouted joyously: 660 00:35:16,812 --> 00:35:20,682 "There is a new one! And they clapped their hands and danced about 661 00:35:21,217 --> 00:35:22,517 "and threw bread into the water, 662 00:35:23,853 --> 00:35:26,888 "and they all said, 'The new one is the most beautiful of all!' 663 00:35:27,723 --> 00:35:32,327 "Then he felt quite ashamed and hid dis head under his wings. 664 00:35:32,528 --> 00:35:36,698 "He thought how he had been persecuted and despised, 665 00:35:37,366 --> 00:35:39,934 "and now he heard them saying 666 00:35:40,102 --> 00:35:42,203 "that he was the most beautiful of all birds. 667 00:35:43,372 --> 00:35:45,540 "He cried out with joy from the depths of his heart: 668 00:35:45,875 --> 00:35:48,009 "I never dreamed of so much happiness. 669 00:35:48,544 --> 00:35:51,179 "when I was the Ugly Duckling!" 670 00:35:51,780 --> 00:35:53,281 So it has a happy ending? 671 00:35:53,449 --> 00:35:54,682 Very happy. 672 00:35:56,085 --> 00:35:57,519 Because the ugly duckling 673 00:35:57,653 --> 00:36:00,321 was in fact the most beautiful swan. 674 00:36:01,557 --> 00:36:03,258 Have you heard this story, Stella? 675 00:36:03,792 --> 00:36:05,160 Of the ugly swan? 676 00:36:08,164 --> 00:36:09,597 Do you think he's ugly? 677 00:36:10,132 --> 00:36:11,766 No, he's very pretty. 678 00:36:12,568 --> 00:36:14,702 You're not allowed to take the teacher's book. 679 00:36:15,604 --> 00:36:17,005 I' need it a little longer, 680 00:36:17,406 --> 00:36:19,374 but you can have it after. 681 00:36:21,610 --> 00:36:22,610 Thank you. 682 00:36:30,753 --> 00:36:31,886 Why did you move? 683 00:36:36,125 --> 00:36:37,292 Bon appetit. 684 00:36:45,768 --> 00:36:47,602 What a baby! She eats with her fingers. 685 00:36:47,770 --> 00:36:49,704 Mrs. Saugier, 686 00:36:50,172 --> 00:36:51,739 she's taking our meatballs! 687 00:36:51,874 --> 00:36:54,809 Calm down, kids. 688 00:36:54,977 --> 00:36:57,679 Stella, come with me. The rest of you, stay here. 689 00:36:57,846 --> 00:36:59,013 But she took our meatballs! 690 00:36:59,381 --> 00:37:01,916 This is Stella's first time eating in the cafeteria, kids. 691 00:37:02,084 --> 00:37:04,385 Give her some time to learn before you get mad. 692 00:37:04,520 --> 00:37:05,987 OK? Come with me. 693 00:37:06,755 --> 00:37:09,891 First, we're going to wash our hands, then I'll explain how this works. 694 00:37:10,226 --> 00:37:11,893 Can you give me what you have there? 695 00:37:13,162 --> 00:37:14,762 - Did you eat breakfast? - Yes. 696 00:37:15,531 --> 00:37:16,898 Why are you so hungry, then? 697 00:37:17,066 --> 00:37:18,166 I’m not hungry. 698 00:37:18,734 --> 00:37:20,935 Come on. 699 00:37:25,140 --> 00:37:27,475 First of all, it's not clean to eat with your hands. 700 00:37:28,711 --> 00:37:29,711 Understand? 701 00:37:31,013 --> 00:37:32,757 Second, would you like it if someone stole your food? 702 00:37:32,781 --> 00:37:35,083 Get some soap. 703 00:37:35,684 --> 00:37:39,053 You wouldn't like it? So you shouldn't do it. OK? 704 00:37:39,655 --> 00:37:40,922 If you want more food, 705 00:37:41,490 --> 00:37:43,535 you ask one of the cafeteria ladies nicely, 706 00:37:43,859 --> 00:37:45,293 and she'll give you more. Rinse. 707 00:37:45,861 --> 00:37:47,528 There. 708 00:37:48,864 --> 00:37:49,864 Ready? 709 00:38:06,015 --> 00:38:08,249 Good job, Ben. You finished, so you can go play. 710 00:38:08,384 --> 00:38:09,384 OK. 711 00:38:12,421 --> 00:38:13,688 Ah, Tristan. 712 00:38:15,891 --> 00:38:18,359 Are you sure there are 80 candles there? 713 00:38:18,861 --> 00:38:20,061 No, there are 20. 714 00:38:21,497 --> 00:38:21,929 You have to divide. 715 00:38:22,097 --> 00:38:24,398 Right, since there are four kids. 716 00:38:24,566 --> 00:38:26,367 So that's five. 717 00:38:26,435 --> 00:38:28,102 Now that you understand that, 718 00:38:28,504 --> 00:38:32,373 go see how your sister's doing with her coloring. 719 00:38:40,048 --> 00:38:41,048 Show me. 720 00:38:42,284 --> 00:38:43,785 You went outside the lines! 721 00:38:44,620 --> 00:38:45,920 Not on purpose. 722 00:38:46,088 --> 00:38:47,422 What's going on, Tristan? 723 00:38:47,556 --> 00:38:49,357 It's her. She's clumsy! 724 00:38:50,059 --> 00:38:52,527 "Clumsy." That's a good word. 725 00:38:54,129 --> 00:38:57,498 Do you remember when the ugly duckling couldn't fly 726 00:38:57,633 --> 00:38:59,233 and the others called him clumsy? 727 00:38:59,601 --> 00:39:02,003 But at the end, he became a beautiful swan. 728 00:39:02,371 --> 00:39:03,437 Exactly. 729 00:39:03,839 --> 00:39:06,741 Tristan, would you help your sister become a beautiful swan? 730 00:39:12,247 --> 00:39:13,247 OK. 731 00:39:13,415 --> 00:39:15,883 This is a report regarding child abuse. 732 00:39:16,285 --> 00:39:18,719 She just arrived here, but I don't think we should wait. 733 00:39:19,254 --> 00:39:20,254 Is there evidence? 734 00:39:20,923 --> 00:39:23,524 You can read the reports from her last teacher. 735 00:39:24,593 --> 00:39:26,894 I’m also pretty sure she doesn't eat enough at home. 736 00:39:28,163 --> 00:39:30,498 This is convincing. I'll send it to legal. 737 00:39:31,233 --> 00:39:32,233 And then? 738 00:39:32,301 --> 00:39:35,103 The prosecutor decides whether to open a preliminary investigation. 739 00:39:35,537 --> 00:39:37,405 Great. Let me know. 740 00:39:38,140 --> 00:39:39,062 Thank you. 741 00:39:39,162 --> 00:39:41,891 LEGAL JURISPRUDENCE 742 00:39:41,991 --> 00:39:43,878 Why were we called in here? Who was it? 743 00:39:44,713 --> 00:39:46,214 This is just a precaution. 744 00:39:47,049 --> 00:39:49,817 First, we have a kid who's different, and now we're being accused! 745 00:39:50,819 --> 00:39:52,731 These consultations are also a way for the prosecutor 746 00:39:52,755 --> 00:39:55,490 to reduce suspicion of the parents. Did you know that? 747 00:39:59,561 --> 00:40:01,863 We trust you, then. 748 00:40:03,832 --> 00:40:05,333 You can leave us now. 749 00:40:06,235 --> 00:40:07,368 Is this going to hurt? 750 00:40:07,769 --> 00:40:08,936 No, of course not. 751 00:40:10,272 --> 00:40:13,574 Don't worry, honey. We'll be right next door, OK? 752 00:40:13,742 --> 00:40:14,942 I'll meet you after. 753 00:40:25,821 --> 00:40:27,154 See here, in this photo? 754 00:40:28,857 --> 00:40:30,658 This is Benjamin, my son's youngest child. 755 00:40:30,792 --> 00:40:33,294 Arid that's Clementine, his older sister. 756 00:40:34,129 --> 00:40:35,129 See? I’m a grandma. 757 00:40:36,098 --> 00:40:37,732 Do you play with your grandchildren? 758 00:40:37,900 --> 00:40:39,534 Of course, I play with them. 759 00:40:39,735 --> 00:40:41,903 And when I’m their doctor, they say I’m the nicest. 760 00:40:43,038 --> 00:40:44,105 Can you get undressed? 761 00:40:44,840 --> 00:40:46,374 I don't want to. I get cold easily. 762 00:40:46,842 --> 00:40:49,243 I understand. I do, too. 763 00:40:49,645 --> 00:40:50,811 I'll turn up the heat. 764 00:40:54,116 --> 00:40:56,250 Well. It's 70 degrees! 765 00:40:56,618 --> 00:40:58,419 It's warm. You can get undressed. 766 00:40:59,955 --> 00:41:01,456 I’m going to wash my hands. 767 00:41:09,965 --> 00:41:11,766 Don't be scared. 768 00:41:17,673 --> 00:41:20,842 You can take off your sweater and dress and put them on the stool. 769 00:41:36,758 --> 00:41:38,526 Knock-knock. It's the nurse. 770 00:41:38,894 --> 00:41:40,895 Come in, Jeremy. We're almost ready. 771 00:41:42,131 --> 00:41:43,531 I'll help you. 772 00:41:44,700 --> 00:41:45,967 First, we take this off. 773 00:41:47,703 --> 00:41:48,703 Turn around. 774 00:42:00,582 --> 00:42:01,682 Is it OK? 775 00:42:02,417 --> 00:42:04,118 Of course. 776 00:42:06,922 --> 00:42:08,623 Tell me, Stella, 777 00:42:08,757 --> 00:42:11,225 what happened to your back? 778 00:42:12,160 --> 00:42:15,596 I was riding my bike with my brother, and then we were skating, 779 00:42:15,764 --> 00:42:18,933 and he pulled me, and I broke my nose, 780 00:42:19,034 --> 00:42:20,701 and the skateboard rolled 781 00:42:20,836 --> 00:42:21,869 and then... 782 00:42:21,970 --> 00:42:24,772 Hang on, Stella. There's no rush. 783 00:42:25,574 --> 00:42:27,108 Jeremy's going to take some photos, 784 00:42:27,309 --> 00:42:28,643 and I'll write everything down. 785 00:42:28,777 --> 00:42:29,777 OK? 786 00:42:35,317 --> 00:42:37,485 I, the undersigned, Dr. Pelletin, 787 00:42:37,653 --> 00:42:40,221 medical examiner at Ambroise-Paré Hospital, 788 00:42:40,322 --> 00:42:43,257 requisitioned to describe possible injuries 789 00:42:43,392 --> 00:42:45,059 and to discern signs of abuse, 790 00:42:45,694 --> 00:42:49,130 hereby certify having examined the child on April 22, 2013. 791 00:42:49,598 --> 00:42:51,666 I noted 19 injuries total: 792 00:42:52,701 --> 00:42:56,037 bruises, scars of various sizes and of various age. 793 00:42:57,339 --> 00:42:59,407 The child can explain each one: 794 00:43:00,409 --> 00:43:03,277 That the burn on her wrist was due to a hot pot of milk; 795 00:43:03,712 --> 00:43:06,013 that her shoulder was hurt by falling down the stairs; 796 00:43:06,582 --> 00:43:08,783 that her brother kicked her and bruised her thigh; 797 00:43:09,318 --> 00:43:11,585 the scar on her calf from falling off her bike. 798 00:43:13,722 --> 00:43:16,223 These injuries could be the result of accidents, 799 00:43:16,358 --> 00:43:17,838 but the amount of them is suspicious. 800 00:43:19,361 --> 00:43:22,697 With those given by her parents, 801 00:43:22,831 --> 00:43:25,132 we cannot exclude the possibility of abuse. 802 00:43:28,370 --> 00:43:29,570 Tell me, Stella... 803 00:43:29,671 --> 00:43:31,939 You're a real stunt woman with all these boo-boos. 804 00:43:35,410 --> 00:43:37,411 When you have a bad secret, who do you tell? 805 00:43:38,280 --> 00:43:39,947 A bad secret? 806 00:43:40,649 --> 00:43:42,650 I tell my friend. 807 00:43:44,219 --> 00:43:45,419 Is your friend a boy? 808 00:43:48,056 --> 00:43:49,056 A girl? 809 00:43:50,392 --> 00:43:51,392 What's their name? 810 00:43:55,764 --> 00:43:56,764 I can't remember. 811 00:44:13,715 --> 00:44:14,715 See you tonight. 812 00:44:16,652 --> 00:44:17,385 What now? 813 00:44:17,552 --> 00:44:19,020 You know. 814 00:44:19,354 --> 00:44:20,888 Stella has been absent for days. 815 00:44:21,289 --> 00:44:22,857 She's always sick. 816 00:44:23,025 --> 00:44:25,126 All you want to do is get us arrested. 817 00:44:25,293 --> 00:44:27,906 You could at least give us a medical note. 818 00:44:27,930 --> 00:44:30,498 Well, you know what, we did some research, 819 00:44:30,666 --> 00:44:33,100 and if it's not ringworm or tuberculosis 820 00:44:33,201 --> 00:44:34,935 or scarlet whatever, 821 00:44:35,070 --> 00:44:36,370 we don't have to get one. 822 00:44:37,139 --> 00:44:40,741 That's true, but it reassures us. 823 00:44:41,576 --> 00:44:43,056 Do you always go to Beclere Hospital? 824 00:44:45,747 --> 00:44:48,115 All these questions are just to beat us. 825 00:44:49,284 --> 00:44:50,964 My husband doesn't want me to talk to you. 826 00:45:00,295 --> 00:45:01,295 Mrs. Jourdan. 827 00:45:02,731 --> 00:45:04,298 Do you live on Rue de Bellefort? 828 00:45:04,666 --> 00:45:05,199 Yes. 829 00:45:05,367 --> 00:45:06,500 Do you know the Duboises? 830 00:45:07,002 --> 00:45:09,503 I only saw them when they moved in. 831 00:45:09,638 --> 00:45:10,738 They have a yard, right? 832 00:45:10,939 --> 00:45:12,440 Do you see the kids outside? 833 00:45:13,442 --> 00:45:16,277 No, but I don't get involved in my neighbours' business. 834 00:45:16,711 --> 00:45:17,812 It's a nice neighborhood. 835 00:45:18,914 --> 00:45:19,914 Thank you. 836 00:45:29,925 --> 00:45:30,925 Hello, Rachel. 837 00:45:31,293 --> 00:45:32,993 Hello. Do we have a meeting? 838 00:45:33,495 --> 00:45:36,764 No, but I filed a report on Stella Dubois two months ago, 839 00:45:36,932 --> 00:45:38,532 and I haven't heard back. 840 00:45:39,134 --> 00:45:39,934 Ah, right. 841 00:45:40,101 --> 00:45:41,569 She was examined by a doctor 842 00:45:41,736 --> 00:45:43,437 and questioned for two hours by police. 843 00:45:43,638 --> 00:45:45,639 Really? I wasn't informed. 844 00:45:46,608 --> 00:45:48,743 Here, I'll read the prosecutor's summary. 845 00:45:50,212 --> 00:45:51,912 "These does not seem to be evidence 846 00:45:52,080 --> 00:45:55,683 "indicating that Stella Dubois is or has been the victim of abuse." 847 00:45:57,619 --> 00:45:58,252 And? 848 00:45:58,420 --> 00:46:01,322 And the judge closed the case. 849 00:46:01,656 --> 00:46:02,857 That's absurd. 850 00:46:03,892 --> 00:46:06,694 And have you been doing anything about it here? 851 00:46:07,062 --> 00:46:09,730 We have to wait for the legal decision. 852 00:46:10,098 --> 00:46:11,738 Now that we have it, we can do something. 853 00:46:11,967 --> 00:46:13,000 And it's a priority? 854 00:46:13,535 --> 00:46:16,347 Everything's a priority. But I'll go to their house as soon as possible. 855 00:46:16,371 --> 00:46:18,105 Shh. 856 00:46:19,574 --> 00:46:20,808 Silence during the test. 857 00:46:32,454 --> 00:46:33,487 Hello, Stella. 858 00:46:33,655 --> 00:46:35,456 Hello, Mr. Massini. 859 00:46:36,191 --> 00:46:39,527 You've been absent a long time. What did you have? 860 00:46:40,362 --> 00:46:41,362 A cold. 861 00:46:41,963 --> 00:46:42,963 That's a big cold. 862 00:46:50,972 --> 00:46:51,972 Does your foot hurt? 863 00:46:52,474 --> 00:46:53,474 No. 864 00:47:01,883 --> 00:47:04,385 Write your answers in your purple notebook. 865 00:47:04,753 --> 00:47:05,853 Just do your best. 866 00:47:44,092 --> 00:47:45,626 You're not going to recess, Stella? 867 00:47:46,895 --> 00:47:47,995 Want to feed them? 868 00:47:48,496 --> 00:47:50,764 Yeah! Thank you, Mr. Massini. 869 00:47:55,070 --> 00:47:56,570 What's wrong with your foot? 870 00:47:56,972 --> 00:47:58,773 I hurt it a little. 871 00:47:59,608 --> 00:48:01,142 What's a little? 872 00:48:01,409 --> 00:48:02,409 It's nothing. 873 00:48:02,877 --> 00:48:04,778 It doesn't seem like nothing. 874 00:48:07,882 --> 00:48:09,717 I just was running barefoot. 875 00:48:10,518 --> 00:48:11,518 Where? 876 00:48:12,821 --> 00:48:14,655 On concrete. It hurt. 877 00:48:15,223 --> 00:48:16,223 Why'd you do that? 878 00:48:18,760 --> 00:48:20,728 Have a seat. Let me take a look. 879 00:48:23,298 --> 00:48:25,199 Don't tell my parents. 880 00:48:26,168 --> 00:48:27,301 Why didn't you tell them? 881 00:48:28,203 --> 00:48:30,104 I wasn't supposed to be walking there. 882 00:48:33,275 --> 00:48:34,275 Let's have a look. 883 00:48:47,655 --> 00:48:48,889 What are you doing? 884 00:48:50,158 --> 00:48:51,225 Calling the principal. 885 00:48:59,568 --> 00:49:01,602 - Mrs. Saugier? - Hi. 886 00:49:01,770 --> 00:49:03,170 Are you with Stella Dubois? 887 00:49:03,338 --> 00:49:05,973 Yes, I’m the school principal. Her parents are coming. 888 00:49:06,941 --> 00:49:10,577 I need to hospitalize her. She has a secondary infection in her foot. 889 00:49:11,413 --> 00:49:13,533 - A secondary infection? - Sorry, I have an emergency. 890 00:49:19,120 --> 00:49:20,598 Do you have the right to bring her in without telling us? 891 00:49:20,622 --> 00:49:23,257 Yes, you signed a release in case of emergency. 892 00:49:24,626 --> 00:49:25,960 Have you seen her feet? 893 00:49:26,127 --> 00:49:27,728 Her feet, yeah. She has some blisters. 894 00:49:28,797 --> 00:49:30,597 She spent all week wearing tight boots. 895 00:49:30,966 --> 00:49:32,699 We were at the handball championships. 896 00:49:33,501 --> 00:49:36,003 She said she was walking barefoot on concrete. 897 00:49:37,739 --> 00:49:39,273 My wife and I are always saying... 898 00:49:39,674 --> 00:49:41,475 she makes so muchup that she'll be a writer. 899 00:49:42,944 --> 00:49:43,944 Right. 900 00:49:45,046 --> 00:49:46,513 Let me know what happens. 901 00:49:47,282 --> 00:49:48,449 I’d like to see her soon. 902 00:49:49,617 --> 00:49:50,617 Of course. 903 00:49:51,453 --> 00:49:52,920 That's for taking care of it. 904 00:50:02,063 --> 00:50:04,465 Hi, honey. How are you? 905 00:50:04,633 --> 00:50:05,733 Hi. 906 00:50:05,934 --> 00:50:06,934 Oh, my love. 907 00:50:07,402 --> 00:50:08,936 Look what we brought you. 908 00:50:09,070 --> 00:50:10,070 Thank you. 909 00:50:12,674 --> 00:50:14,174 Do you have a new friend? 910 00:50:14,309 --> 00:50:15,809 Her name is Stella. 911 00:50:16,344 --> 00:50:18,045 Stella? Like a star? 912 00:50:20,915 --> 00:50:21,915 Hello. 913 00:50:22,417 --> 00:50:23,651 - How are you, Simon? - Good. 914 00:50:23,785 --> 00:50:24,918 I’m here for you. 915 00:50:25,920 --> 00:50:27,888 Did your dad leave already, Stella? 916 00:50:28,723 --> 00:50:29,723 He came? 917 00:50:30,692 --> 00:50:32,292 Maybe it wasn't him. 918 00:50:32,961 --> 00:50:33,961 Sorry. 919 00:50:37,398 --> 00:50:39,466 He must be at work. 920 00:50:47,809 --> 00:50:49,209 So, Stella Dubois. 921 00:50:50,678 --> 00:50:51,678 What do you think? 922 00:50:52,013 --> 00:50:54,448 Were her boots too small, or was she running on concrete? 923 00:50:54,582 --> 00:50:57,718 There's no way to tell. Her wounds are infected. 924 00:50:58,553 --> 00:51:01,154 She has other problems, including anemia 925 00:51:01,322 --> 00:51:03,557 and slight ankylosis on the right side of her pelvis. 926 00:51:04,592 --> 00:51:05,592 An old fracture? 927 00:51:06,361 --> 00:51:10,030 Unclear. The father didn't mention it, and the child doesn’t remember. 928 00:51:10,832 --> 00:51:14,368 Six. Eight. Twelve. 929 00:51:16,871 --> 00:51:18,138 Hello. 930 00:51:19,808 --> 00:51:20,808 Hi, Stella. 931 00:51:21,609 --> 00:51:22,710 Do you want to get in bed? 932 00:51:24,279 --> 00:51:25,412 Hang on. 933 00:51:29,884 --> 00:51:31,151 Is there room for me? 934 00:51:33,087 --> 00:51:35,322 You know, everyone's thinking of you. 935 00:51:36,357 --> 00:51:39,526 The principal gave me a present to give to you. 936 00:51:41,329 --> 00:51:45,799 I have chocolate, because I know how much you like it. 937 00:51:45,967 --> 00:51:48,168 I have a notebook to practice writing in. 938 00:51:48,303 --> 00:51:50,204 You don't want to forget what you've learned. 939 00:51:50,371 --> 00:51:54,408 And I have another notebook... 940 00:51:55,710 --> 00:51:56,710 See? 941 00:51:57,512 --> 00:51:58,679 With swans. 942 00:51:59,480 --> 00:52:01,782 It's your notebook, so we'll put your name on it. 943 00:52:28,409 --> 00:52:30,010 You forgot... 944 00:52:30,144 --> 00:52:33,480 Your name is Like a bird. It needs two Ls, like wings, or it can't fly. 945 00:52:43,625 --> 00:52:48,195 Yes, but "o-u," how is that pronounced? Like "oo". 946 00:52:49,230 --> 00:52:52,466 Oh no, we're gonna get in trouble with the nurse. 947 00:53:16,457 --> 00:53:18,025 Hello. 948 00:53:18,193 --> 00:53:20,127 I just saw Stella Dubois. She seems better. 949 00:53:20,562 --> 00:53:22,496 Yes, her feet are nearly healed. 950 00:53:22,664 --> 00:53:23,864 But we need to keep her. 951 00:53:24,933 --> 00:53:25,933 Why? 952 00:53:26,401 --> 00:53:27,401 For her hip. 953 00:53:27,702 --> 00:53:29,002 The DNA testing takes a while. 954 00:53:33,041 --> 00:53:34,841 That child is abused. 955 00:53:35,477 --> 00:53:37,945 The principal told the on-call intern. 956 00:53:39,113 --> 00:53:40,113 Hang on. 957 00:53:48,356 --> 00:53:49,756 She didn't write anything clown. 958 00:53:49,924 --> 00:53:51,324 Then you will...? 959 00:53:51,826 --> 00:53:54,995 Her parents will make up anything to explain away her injuries. 960 00:53:55,096 --> 00:53:56,096 I'll speak to the doctor. 961 00:53:56,197 --> 00:53:57,764 Yes, do that. Make sure of it. 962 00:53:57,899 --> 00:53:58,699 OK. 963 00:53:58,833 --> 00:54:00,133 That's what's wrong. 964 00:54:00,702 --> 00:54:01,702 I'll tell him. 965 00:54:03,371 --> 00:54:04,638 Goodbye. 966 00:54:11,646 --> 00:54:15,115 - Good morning. - Good morning, good morning. 967 00:54:29,564 --> 00:54:30,564 Ah, Eric. 968 00:54:31,833 --> 00:54:33,133 You know Stella Dubois? 969 00:54:34,068 --> 00:54:34,835 Did her tests come back? 970 00:54:35,003 --> 00:54:38,004 Net yet, but Corinne told me her teacher suspects abuse. 971 00:54:38,206 --> 00:54:39,773 I’d like orthopedics' opinion. 972 00:54:40,275 --> 00:54:41,641 Send her file to Necker. 973 00:54:42,110 --> 00:54:43,276 He'll look at her X-rays. 974 00:54:45,780 --> 00:54:49,082 Ask for the results from the spinal tap. 975 00:54:49,650 --> 00:54:50,651 OK. 976 00:54:59,527 --> 00:55:00,527 There. 977 00:55:05,766 --> 00:55:06,766 Look at me. 978 00:55:14,308 --> 00:55:16,443 You can move around. They're not going anywhere. 979 00:55:18,880 --> 00:55:20,180 Mom! 980 00:55:22,817 --> 00:55:24,518 Thanks for coming. 981 00:55:26,754 --> 00:55:27,821 I’m exhausted. 982 00:55:31,025 --> 00:55:33,060 I had to take two buses to get here. 983 00:55:33,261 --> 00:55:35,128 I waited for the first one for 20 minutes, 984 00:55:35,530 --> 00:55:36,597 and then it was packed. 985 00:55:40,401 --> 00:55:42,335 Then I had to run to get the second one. 986 00:55:42,670 --> 00:55:43,870 All the seats were taken. 987 00:55:44,672 --> 00:55:47,307 Sorry... I'm so happy you're here. 988 00:55:50,111 --> 00:55:51,178 I might not come again. 989 00:55:57,952 --> 00:55:58,952 Hello. 990 00:55:59,754 --> 00:56:00,754 Hello. 991 00:56:04,325 --> 00:56:06,126 It's gonna take me an hour to get home. 992 00:56:07,028 --> 00:56:09,696 Will you go buy more treats for Stella? 993 00:56:09,831 --> 00:56:11,031 Of course, honey. 994 00:56:23,111 --> 00:56:24,778 The way she talks to her... 995 00:56:26,781 --> 00:56:28,048 I could just murder her. 996 00:56:29,617 --> 00:56:31,918 Let me call you back. You're leaving already? 997 00:56:34,255 --> 00:56:37,057 I know my little girl is in good hands. 998 00:56:38,960 --> 00:56:40,127 Were you worried? 999 00:56:40,761 --> 00:56:42,195 Like any mom would be. 1000 00:57:01,849 --> 00:57:04,484 My mom said I’m going home soon. 1001 00:57:05,553 --> 00:57:06,553 Are you happy? 1002 00:57:07,121 --> 00:57:08,121 Of course. 1003 00:57:13,227 --> 00:57:14,227 Here. 1004 00:57:14,328 --> 00:57:15,328 Thank you. 1005 00:57:30,344 --> 00:57:31,478 Did you find her? 1006 00:57:31,579 --> 00:57:32,579 Not yet. 1007 00:57:33,481 --> 00:57:35,115 Could she have left on her own? 1008 00:57:35,249 --> 00:57:36,249 What? 1009 00:57:37,318 --> 00:57:38,318 Ran away. 1010 00:57:39,353 --> 00:57:40,353 She's six. 1011 00:57:40,922 --> 00:57:42,222 Why would she do that? 1012 00:57:45,360 --> 00:57:47,027 She always wants to be close to me. 1013 00:57:54,268 --> 00:57:55,302 Excuse me, ma'am? 1014 00:57:55,436 --> 00:57:56,996 My colleague told me you saw something. 1015 00:57:57,038 --> 00:57:59,205 - Do you have a minute? - Yes, of course. 1016 00:58:03,911 --> 00:58:05,579 He'll get her scent, right? 1017 00:58:05,713 --> 00:58:07,414 Yes, unless she was carried by someone. 1018 00:58:08,549 --> 00:58:09,683 You think she was kidnapped? 1019 00:58:13,855 --> 00:58:15,322 When I got here, I parked there. 1020 00:58:15,623 --> 00:58:18,325 I saw a man putting a child in his car. 1021 00:58:18,760 --> 00:58:21,695 Then when I came out of the store, I heard about the girl. 1022 00:58:22,096 --> 00:58:23,096 You think it was her? 1023 00:58:24,232 --> 00:58:26,533 I can't say. She was in the back seat. 1024 00:58:28,436 --> 00:58:30,170 But she was wearing a pink shirt. 1025 00:58:30,304 --> 00:58:32,038 What color was the car? 1026 00:58:32,340 --> 00:58:33,740 White or light gray. 1027 00:58:34,709 --> 00:58:35,775 What make? 1028 00:58:35,910 --> 00:58:38,311 I really don't know. It was parked there, 1029 00:58:38,779 --> 00:58:40,447 and they went out that way. 1030 00:58:57,565 --> 00:58:59,132 Hurry up, kids, you're the last ones. 1031 00:59:02,069 --> 00:59:03,069 Good morning, Stella. 1032 00:59:04,872 --> 00:59:06,673 Good morning, Mr. Massini. 1033 00:59:20,388 --> 00:59:22,722 "He, on the other hand, preferred these glasses." 1034 00:59:26,093 --> 00:59:26,793 Yes? 1035 00:59:26,961 --> 00:59:28,428 - Did you want to see me? - Yes. 1036 00:59:28,696 --> 00:59:31,198 We received Necker's report on Stella Dubois. 1037 00:59:31,365 --> 00:59:32,432 He suspects abuse. 1038 00:59:33,467 --> 00:59:36,002 Some of the fractures are very old. 1039 00:59:36,570 --> 00:59:38,839 - Should I file a report? - Yes. 1040 00:59:39,006 --> 00:59:41,608 ASAP, because we no longer have a medical reason to keep her. 1041 00:59:41,876 --> 00:59:42,976 I had to let her leave. 1042 00:59:43,411 --> 00:59:45,212 I'll call child protective services. 1043 00:59:45,846 --> 00:59:46,846 Thank you. 1044 01:00:09,236 --> 01:00:10,470 - Good morning. - Good morning. 1045 01:00:10,638 --> 01:00:12,973 Come on in. We were expecting you. 1046 01:00:15,409 --> 01:00:17,043 Rachel David. Nice to meet you. 1047 01:00:17,211 --> 01:00:18,612 Come on in. 1048 01:00:24,685 --> 01:00:26,386 My husband always makes it a bit strong. 1049 01:00:27,488 --> 01:00:28,888 - Thank you. - Ristretto. 1050 01:00:29,290 --> 01:00:30,490 My mother was Italian. 1051 01:00:30,625 --> 01:00:31,625 It's perfect. 1052 01:00:33,995 --> 01:00:35,762 Let me serve the kids first. 1053 01:00:36,130 --> 01:00:38,531 They just love to eat, especially you. 1054 01:00:38,966 --> 01:00:40,333 Right, Stella? 1055 01:00:43,104 --> 01:00:44,270 Go easy on it, honey, 1056 01:00:45,372 --> 01:00:46,372 or you'll feel sick. 1057 01:00:49,577 --> 01:00:52,512 As I noted, given the various reports regarding Stella, 1058 01:00:52,847 --> 01:00:54,414 social services has decided to proceed 1059 01:00:54,548 --> 01:00:56,016 by evaluating her home life. 1060 01:00:57,184 --> 01:00:58,952 I still don't understand why. 1061 01:01:00,321 --> 01:01:01,921 But we have nothing to hide. 1062 01:01:02,757 --> 01:01:04,524 All we want is the best for her, 1063 01:01:05,192 --> 01:01:06,393 even though it's tough. 1064 01:01:06,560 --> 01:01:08,128 Regarding her health problems? 1065 01:01:08,562 --> 01:01:09,562 Honey, 1066 01:01:10,565 --> 01:01:12,632 will you tell the lady why you miss school? 1067 01:01:13,367 --> 01:01:15,969 I'm itchy a lot then 1068 01:01:17,171 --> 01:01:19,406 also I cough, and also, I fall. 1069 01:01:20,274 --> 01:01:21,541 Do you two fight? 1070 01:01:23,477 --> 01:01:24,477 Sometimes. 1071 01:01:25,179 --> 01:01:26,880 Do you argue with your sister, Ocean? 1072 01:01:30,417 --> 01:01:32,285 The three of them are as thick as thieves. 1073 01:01:32,453 --> 01:01:34,554 There’s always one to look out for the others. 1074 01:01:34,722 --> 01:01:36,923 And sometimes I even sleep with my little sister. 1075 01:01:42,697 --> 01:01:43,697 Can I see your room? 1076 01:01:44,365 --> 01:01:46,599 Of course. Come on, honey. 1077 01:01:59,246 --> 01:02:01,881 That said, we need to be quiet, 1078 01:02:02,049 --> 01:02:03,783 because Lucas is taking his nap. 1079 01:02:04,285 --> 01:02:06,719 The three of them share a room with Ocean. 1080 01:02:14,361 --> 01:02:15,461 Wow! Where do you sleep? 1081 01:02:16,497 --> 01:02:17,997 - On the top. - On the bottom. 1082 01:02:21,035 --> 01:02:23,970 So, Ocean used to be in the crib, 1083 01:02:24,638 --> 01:02:26,639 and now Lucas is, 1084 01:02:27,074 --> 01:02:28,074 so we switched them. 1085 01:02:34,815 --> 01:02:36,749 It's been about a week. 1086 01:02:37,251 --> 01:02:40,086 But she's... She's not very quick. 1087 01:02:49,563 --> 01:02:51,831 Was it the principal who reported us? 1088 01:02:54,935 --> 01:02:56,836 They always make me feel guilty. 1089 01:02:58,205 --> 01:02:59,472 They're just being careful. 1090 01:03:00,441 --> 01:03:01,574 Given what they've seen... 1091 01:03:04,078 --> 01:03:05,578 We need the papers. 1092 01:03:06,881 --> 01:03:09,249 It hurts to think that's what people think of us. 1093 01:03:10,051 --> 01:03:11,284 People judge too fast. 1094 01:03:11,986 --> 01:03:14,120 First, let's go over what you're entitled to. 1095 01:03:14,288 --> 01:03:15,288 Why haven't you filed? 1096 01:03:15,589 --> 01:03:16,949 We don't understand the paperwork. 1097 01:03:17,057 --> 01:03:18,358 That's why I’m here. 1098 01:03:18,759 --> 01:03:21,561 Let's start with maternal and child services. 1099 01:03:21,729 --> 01:03:24,864 You can get help for childcare, child psychiatry, and tutoring. 1100 01:03:25,366 --> 01:03:27,200 You're entitled to regular doctor's visits 1101 01:03:27,368 --> 01:03:29,902 for Lucas, for Ocean, and for the oldest two as well. 1102 01:03:30,004 --> 01:03:31,004 We didn't know that. 1103 01:03:31,806 --> 01:03:33,606 People usually want more than they can get. 1104 01:03:33,774 --> 01:03:35,708 But you're not even asking for anything. 1105 01:03:35,876 --> 01:03:37,510 I don't like depending on other people. 1106 01:03:38,279 --> 01:03:39,512 I don't want to bother anyone. 1107 01:03:39,647 --> 01:03:40,880 You're not. 1108 01:03:41,282 --> 01:03:43,850 We're going to set up some in-house childcare help. 1109 01:03:44,151 --> 01:03:46,920 You have four kids under ten, so it'll be every day. 1110 01:03:48,956 --> 01:03:50,156 - Thank you. - Thank you. 1111 01:03:52,960 --> 01:03:53,960 Bye, Stella. 1112 01:03:53,994 --> 01:03:56,563 I'll see you once summer's over. 1113 01:03:56,731 --> 01:03:57,931 I don't like summer. 1114 01:03:58,098 --> 01:03:59,098 Really? 1115 01:03:59,166 --> 01:04:00,533 I want to go to school. 1116 01:04:00,868 --> 01:04:01,868 Oh. 1117 01:04:02,203 --> 01:04:05,004 You know how bored kids get when there's no school. 1118 01:04:05,172 --> 01:04:06,239 She doesn't go to camp? 1119 01:04:06,373 --> 01:04:08,641 I’m scared something will happen to her. 1120 01:04:10,277 --> 01:04:13,713 For low-income families to go on vacation. 1121 01:04:13,881 --> 01:04:14,881 Are you sure? 1122 01:04:15,082 --> 01:04:17,817 If you knew how many vacation checks I’ve sent out... 1123 01:04:19,253 --> 01:04:20,286 Want to go to the beach? 1124 01:04:20,855 --> 01:04:21,421 Me? 1125 01:04:21,722 --> 01:04:23,356 Of course you, honey. 1126 01:04:23,557 --> 01:04:26,159 That'd be great, but we could never thank you enough. 1127 01:04:26,560 --> 01:04:28,561 I'll set everything up and give you a call. 1128 01:04:28,963 --> 01:04:29,963 Bye. 1129 01:04:30,364 --> 01:04:32,365 - Bye-bye. - Time for a shower, kids! 1130 01:04:34,568 --> 01:04:36,536 Let's go! 1131 01:04:45,613 --> 01:04:46,146 Hello? 1132 01:04:46,347 --> 01:04:47,780 Yes, this is Rachel David. 1133 01:04:47,982 --> 01:04:49,349 I just met with the Duboises. 1134 01:04:50,251 --> 01:04:51,284 Was Stella there? 1135 01:04:51,452 --> 01:04:52,452 Of course. 1136 01:04:52,519 --> 01:04:54,988 Stella needs support and so does her family, 1137 01:04:55,155 --> 01:04:57,357 but the parents are normal. They're doing their best. 1138 01:04:57,524 --> 01:04:58,625 I don't believe that. 1139 01:04:59,894 --> 01:05:02,095 So they fooled you like everyone else? 1140 01:05:02,296 --> 01:05:04,140 Do you know how many problem families I’ve seen? 1141 01:05:04,164 --> 01:05:06,165 Stella's not scared of her parents. She's open. 1142 01:05:06,367 --> 01:05:07,800 That's not an abused child. 1143 01:05:08,369 --> 01:05:10,036 Unless they terrorize her. 1144 01:05:10,170 --> 01:05:12,090 Or if she's so loyal that she'll cover for them. 1145 01:05:12,239 --> 01:05:14,440 It's rare for a child to denounce their parents. 1146 01:05:14,608 --> 01:05:15,675 I would have seen it. 1147 01:05:16,810 --> 01:05:19,012 These people need help, and they're going to get it. 1148 01:05:19,146 --> 01:05:21,814 In September, someone will be there every day anyway. 1149 01:05:22,016 --> 01:05:23,082 She'll be safe. 1150 01:05:23,250 --> 01:05:24,250 September? 1151 01:05:24,418 --> 01:05:25,785 Why only then? 1152 01:05:26,086 --> 01:05:28,454 I don't even know how I’m going to find someone, 1153 01:05:28,622 --> 01:05:29,622 much less before then. 1154 01:05:29,890 --> 01:05:33,693 So Stella's going to spend two months alone with them? 24/7? 1155 01:05:34,094 --> 01:05:36,963 I’m going to help them take a vacation, and I'll call every day. 1156 01:05:37,364 --> 01:05:38,364 You'd better. 1157 01:05:55,082 --> 01:05:56,082 Hello? 1158 01:05:58,686 --> 01:05:59,686 Hello, sir. 1159 01:06:07,428 --> 01:06:08,761 They changed schools? 1160 01:06:11,598 --> 01:06:13,599 Unbelievable. 1161 01:06:14,535 --> 01:06:17,403 Social services spoke to them last week, and they didn't mention it. 1162 01:06:22,810 --> 01:06:23,810 Again? 1163 01:06:27,247 --> 01:06:28,681 Where'd they move? 1164 01:06:35,122 --> 01:06:38,057 Another department. Which means we're back to square one. 1165 01:06:41,495 --> 01:06:43,963 We're almost done. You've done a great job. 1166 01:06:45,332 --> 01:06:47,233 You’re here because we want to help you. 1167 01:06:47,768 --> 01:06:48,768 OK. 1168 01:06:48,869 --> 01:06:52,138 That means if someone is hurting you, we're here to stop them. 1169 01:06:52,973 --> 01:06:53,973 Does someone hurt you? 1170 01:06:57,110 --> 01:06:58,678 Nothing from the parents' car. 1171 01:06:59,046 --> 01:07:00,046 None of the cameras 1172 01:07:00,247 --> 01:07:02,315 were pointed that direction. 1173 01:07:03,050 --> 01:07:05,117 We're analyzing all the parking lot traffic 1174 01:07:05,219 --> 01:07:06,886 from an hour before they arrived. 1175 01:07:07,521 --> 01:07:08,521 Where the hell is she? 1176 01:07:08,589 --> 01:07:11,157 The dogs can't smell a thing. 1177 01:07:11,525 --> 01:07:13,593 So all we have is the white car? 1178 01:07:23,470 --> 01:07:24,203 She was kidnapped. 1179 01:07:24,404 --> 01:07:25,405 That's what we think. 1180 01:07:25,973 --> 01:07:28,207 We'll have the results from police records tomorrow. 1181 01:07:28,309 --> 01:07:31,310 Call the DA and tell him to send out an alert. 1182 01:07:31,478 --> 01:07:32,918 - OK. - I’m going to see the parents. 1183 01:07:44,958 --> 01:07:46,859 Can you help me? 1184 01:07:48,595 --> 01:07:50,696 I don't understand. 1185 01:07:50,831 --> 01:07:53,833 Send that to my inbox, and I should get it. 1186 01:07:54,034 --> 01:07:56,469 Let me check. 1187 01:08:00,574 --> 01:08:01,774 I got it. 1188 01:08:02,276 --> 01:08:03,409 What about social media? 1189 01:08:03,844 --> 01:08:04,911 It's out. 1190 01:08:05,846 --> 01:08:06,846 Great. 1191 01:08:10,217 --> 01:08:11,417 A child has been abducted. 1192 01:08:11,885 --> 01:08:14,854 This is an alert from the Ministry of Justice. 1193 01:08:17,591 --> 01:08:21,594 If and only if you have information regarding this child's whereabouts, 1194 01:08:21,762 --> 01:08:24,330 call the number on your screen. 1195 01:08:31,305 --> 01:08:33,950 The alert will be sent out every fifteen minutes 1196 01:08:33,974 --> 01:08:35,241 on TV and radio. 1197 01:08:35,742 --> 01:08:38,110 It'll be on billboards, in train stations, online, 1198 01:08:38,245 --> 01:08:39,245 until we get news. 1199 01:08:39,713 --> 01:08:41,047 That's something. 1200 01:08:42,115 --> 01:08:44,217 The psychiatrist who took Tristan home called. 1201 01:08:44,318 --> 01:08:46,319 Tristan and his siblings are all asleep. 1202 01:08:47,053 --> 01:08:48,053 Don't worry. 1203 01:08:48,288 --> 01:08:49,288 Thank you. 1204 01:08:49,556 --> 01:08:50,556 What do we do now? 1205 01:08:52,693 --> 01:08:55,360 I still need you to tell me exactly how your evening went. 1206 01:08:58,065 --> 01:09:00,500 A few days ago, my wife was coming home with Lucas, 1207 01:09:00,901 --> 01:09:03,002 and she met our new neighbor, who also has a baby. 1208 01:09:03,203 --> 01:09:04,483 They decided to help each other, 1209 01:09:04,905 --> 01:09:05,905 from time to time. 1210 01:09:06,640 --> 01:09:08,074 Last night was the first time. 1211 01:09:08,441 --> 01:09:10,842 Ocean wanted to stay with Lucas, so she left her, too. 1212 01:09:11,278 --> 01:09:12,712 Usually, it would only be an hour. 1213 01:09:12,913 --> 01:09:13,913 When did you leave? 1214 01:09:14,648 --> 01:09:17,016 After his bottle. 8:30 p.m.? 1215 01:09:17,217 --> 01:09:17,784 Yeah. 1216 01:09:18,118 --> 01:09:19,118 We drove straight there. 1217 01:09:19,620 --> 01:09:21,587 The car puts Stella to sleep. 1218 01:09:22,022 --> 01:09:23,389 She was asleep when we arrived. 1219 01:09:23,557 --> 01:09:24,924 Sleeping like an angel. 1220 01:09:25,426 --> 01:09:26,958 We didn't want to wake her. 1221 01:09:27,561 --> 01:09:29,762 We got four pizzas, including Stella's Margherita. 1222 01:09:30,831 --> 01:09:31,464 We came back. 1223 01:09:31,632 --> 01:09:34,734 Why didn't one of you stay with her while the other ran errands? 1224 01:09:35,468 --> 01:09:36,469 In hindsight... 1225 01:09:36,904 --> 01:09:38,538 I'll never forgive myself. 1226 01:09:42,109 --> 01:09:43,376 Do you want to see a doctor? 1227 01:09:53,285 --> 01:09:55,387 We called the county jails and the judges. 1228 01:09:55,556 --> 01:09:57,757 There aren't any recently-released pedophiles. 1229 01:09:59,026 --> 01:10:00,092 Captain Gressot? 1230 01:10:00,294 --> 01:10:01,454 How's the parking lot coming? 1231 01:10:01,562 --> 01:10:02,929 We identified all the vehicles 1232 01:10:03,097 --> 01:10:06,098 from two hours beforehand and verified all the owners. 1233 01:10:06,767 --> 01:10:07,767 Thanks, Martin. 1234 01:10:09,069 --> 01:10:11,804 The neighbor confirmed the parents' statement. 1235 01:10:12,105 --> 01:10:14,874 Hours, departure, how the two women met, 1236 01:10:15,042 --> 01:10:16,676 why she was watching the kids. 1237 01:10:19,079 --> 01:10:22,148 Would you give your little kids to a neighbor you barely know? 1238 01:10:22,583 --> 01:10:23,683 You suspect the Duboises? 1239 01:10:24,017 --> 01:10:25,418 Of irresponsibility, certainly. 1240 01:10:26,386 --> 01:10:29,021 Of abducting their child... I don't know. 1241 01:10:29,356 --> 01:10:31,357 It's often the parents in this kind of case. 1242 01:10:33,293 --> 01:10:34,293 That's true. 1243 01:10:36,096 --> 01:10:37,764 You take the mom; I'll take the dad. 1244 01:10:38,799 --> 01:10:40,566 - What level of pressure? - Maximum. 1245 01:10:40,701 --> 01:10:42,541 It has been eight hours since she disappeared. 1246 01:10:43,370 --> 01:10:44,370 What time was it? 1247 01:10:45,272 --> 01:10:47,540 - OK. - Which supermarket? 1248 01:10:48,675 --> 01:10:49,776 Thank you. 1249 01:10:51,111 --> 01:10:52,111 Thank you. 1250 01:10:53,747 --> 01:10:54,847 Perfect. 1251 01:10:55,149 --> 01:10:57,216 Put that up everywhere once they're open. 1252 01:10:57,351 --> 01:10:59,719 Government offices, corner stores, bakeries... 1253 01:11:00,287 --> 01:11:01,287 Thanks. 1254 01:11:24,478 --> 01:11:26,412 When you take your kids outside to play, 1255 01:11:26,947 --> 01:11:28,681 do you ever leave one on the bus? 1256 01:11:28,849 --> 01:11:29,849 No. 1257 01:11:30,651 --> 01:11:32,118 But that's what I did with her. 1258 01:11:34,187 --> 01:11:35,187 Or she wasn't there. 1259 01:11:37,324 --> 01:11:38,884 You've gone to that parking lot before. 1260 01:11:41,094 --> 01:11:42,728 You had gone to the parking lot already. 1261 01:11:43,697 --> 01:11:45,031 You knew where the cameras were. 1262 01:11:45,332 --> 01:11:46,692 I didn't even know there were any. 1263 01:11:47,234 --> 01:11:48,501 They're in plain sight. 1264 01:11:48,635 --> 01:11:50,736 You parked right where they can't see you. 1265 01:11:51,705 --> 01:11:53,372 I said I’d never seen them. 1266 01:11:54,908 --> 01:11:56,576 How are things with your daughter? 1267 01:11:57,544 --> 01:11:59,211 I always wanted a little girl. 1268 01:12:00,080 --> 01:12:01,280 So when she was born, 1269 01:12:02,549 --> 01:12:03,649 it was love at first sight. 1270 01:12:04,484 --> 01:12:05,484 She's always laughing. 1271 01:12:06,620 --> 01:12:07,620 People love her. 1272 01:12:08,355 --> 01:12:09,922 Does she approach people easily? 1273 01:12:10,657 --> 01:12:12,792 We're always telling her not to talk to strangers, 1274 01:12:12,926 --> 01:12:13,926 but she's so open... 1275 01:12:15,062 --> 01:12:16,362 Could she have followed someone? 1276 01:12:16,463 --> 01:12:18,864 I don't know. Maybe. 1277 01:12:20,167 --> 01:12:21,834 If someone hurt her, I'll kill them. 1278 01:12:24,204 --> 01:12:25,571 Does your husband get along 1279 01:12:26,273 --> 01:12:27,273 well with Stella? 1280 01:12:28,709 --> 01:12:30,576 Like a father and daughter. 1281 01:12:33,480 --> 01:12:36,582 What are you accusing me of? 1282 01:12:37,985 --> 01:12:39,185 I want to see my husband. 1283 01:12:39,553 --> 01:12:41,087 I’m going to find my daughter! 1284 01:12:41,421 --> 01:12:43,499 We're doing everything we can. You know it. 1285 01:12:43,523 --> 01:12:44,524 I want to see my wife. 1286 01:12:53,800 --> 01:12:55,801 Nguyen, tell me you have a lead. 1287 01:12:56,069 --> 01:12:58,204 Several. We're verifying them. 1288 01:13:01,875 --> 01:13:02,875 So? 1289 01:13:03,277 --> 01:13:04,377 She's devastated... 1290 01:13:05,345 --> 01:13:06,345 and coherent. 1291 01:13:06,513 --> 01:13:07,513 Like the father. 1292 01:13:08,014 --> 01:13:09,148 Will you let them go? 1293 01:13:09,282 --> 01:13:10,516 I can't keep them. 1294 01:13:11,518 --> 01:13:12,585 We have nothing on them. 1295 01:13:16,423 --> 01:13:17,456 Nadia? 1296 01:13:25,165 --> 01:13:26,265 Police, go ahead. 1297 01:13:27,868 --> 01:13:29,268 OK. 1298 01:13:29,436 --> 01:13:32,171 Police, go ahead. 1299 01:13:40,147 --> 01:13:42,248 I'll call your local police, and they'll take you. 1300 01:13:43,350 --> 01:13:45,718 Ask for Officer Nguyen when you arrive. 1301 01:13:46,787 --> 01:13:47,787 I'll let them know. 1302 01:13:58,932 --> 01:13:59,932 I have something. 1303 01:14:00,067 --> 01:14:00,900 Out with it. 1304 01:14:01,001 --> 01:14:03,169 The girl's former principal called. 1305 01:14:03,270 --> 01:14:05,804 A child abuse investigation was closed by the local DA, 1306 01:14:05,939 --> 01:14:07,819 and child protective services looked into them. 1307 01:14:08,308 --> 01:14:09,308 Did you call? 1308 01:14:09,510 --> 01:14:10,943 It's not 7:30 yet. 1309 01:14:13,147 --> 01:14:14,147 Let's go. 1310 01:14:14,815 --> 01:14:15,815 You're leaving? 1311 01:14:16,784 --> 01:14:17,784 No use being here. 1312 01:14:18,085 --> 01:14:18,884 That's not true. 1313 01:14:18,986 --> 01:14:21,254 If we get news and you're here, we can act right away. 1314 01:14:22,155 --> 01:14:23,155 I'll stay. 1315 01:14:23,790 --> 01:14:24,790 Go home. 1316 01:14:25,392 --> 01:14:27,360 Go see the kids and get some rest. 1317 01:14:27,527 --> 01:14:29,161 I don't need to rest. 1318 01:14:29,296 --> 01:14:30,363 She's all that matters. 1319 01:14:30,797 --> 01:14:33,532 Thank you. That's really great. 1320 01:14:34,801 --> 01:14:36,669 Nadia, make some coffee for them. 1321 01:14:36,803 --> 01:14:38,371 Put them in the front room. 1322 01:14:38,505 --> 01:14:39,638 It'll be more comfortable. 1323 01:14:39,840 --> 01:14:41,140 We'll keep you updated. 1324 01:14:46,446 --> 01:14:47,012 What's up? 1325 01:14:47,214 --> 01:14:49,448 I think we have something. We need to keep them here. 1326 01:15:35,362 --> 01:15:36,362 I'll call you back. 1327 01:15:37,731 --> 01:15:39,799 Hello. I’m here to see Officer Nguyen. 1328 01:15:40,167 --> 01:15:41,167 Thanks for coming. 1329 01:15:41,868 --> 01:15:43,035 Did they kill her? 1330 01:15:44,538 --> 01:15:46,172 Ms. Saugier, I’m Captain Gressot. 1331 01:15:46,706 --> 01:15:47,807 Step into my office. 1332 01:15:48,008 --> 01:15:49,008 Hello. 1333 01:15:49,709 --> 01:15:50,709 Have a seat. 1334 01:15:53,313 --> 01:15:54,513 When did she enroll with you? 1335 01:15:55,015 --> 01:15:56,282 Mid-year, in March. 1336 01:15:56,450 --> 01:15:59,618 I had received a report from her previous principal, 1337 01:15:59,720 --> 01:16:03,288 and I knew she only entered school when she was six. 1338 01:16:03,423 --> 01:16:05,658 I immediately filed something, 1339 01:16:05,792 --> 01:16:08,794 but it took a long time. 1340 01:16:08,962 --> 01:16:11,731 Even though she had been seen by a doctor. 1341 01:16:26,713 --> 01:16:27,813 Thank you for coming in. 1342 01:16:34,021 --> 01:16:35,221 The captain is coming shortly. 1343 01:16:35,589 --> 01:16:36,255 What is it? 1344 01:16:36,389 --> 01:16:37,256 Do you have any news? 1345 01:16:37,390 --> 01:16:39,892 Yes, we have a good lead. Have a seat. 1346 01:16:48,335 --> 01:16:51,070 So you took a vacation in Brittany? 1347 01:16:53,307 --> 01:16:55,608 Yes. We took the kids camping in Douarnenez. 1348 01:16:55,976 --> 01:16:56,976 We already told you that. 1349 01:16:57,077 --> 01:16:58,611 Did you meet anyone there? 1350 01:16:59,513 --> 01:17:01,814 Yes, we're not uncivilized. And it's easy with kids. 1351 01:17:02,816 --> 01:17:05,050 Why? You think something could have happened there? 1352 01:17:05,886 --> 01:17:08,087 There was a weird guy at the campsite. 1353 01:17:08,521 --> 01:17:10,956 Remember? He played dominoes with Stella. 1354 01:17:11,424 --> 01:17:13,692 Really? What was his name? 1355 01:17:14,327 --> 01:17:15,327 We didn't find out. 1356 01:17:15,428 --> 01:17:18,597 What kind of car did he drive? What make and color? 1357 01:17:18,765 --> 01:17:20,399 I don't know. I never saw him with it. 1358 01:17:21,435 --> 01:17:23,846 Try a little harder. That's still a bit vague. 1359 01:17:23,870 --> 01:17:25,337 I don't even know if he had one. 1360 01:17:25,672 --> 01:17:26,672 Me neither. 1361 01:17:27,941 --> 01:17:29,408 Do you have photos of your vacation? 1362 01:17:29,976 --> 01:17:30,809 Maybe he's in one. 1363 01:17:30,944 --> 01:17:31,977 Yes, of course. 1364 01:17:37,117 --> 01:17:38,150 I don't have my phone. 1365 01:17:38,752 --> 01:17:39,752 Sure you do. 1366 01:17:39,987 --> 01:17:41,954 You gave me your neighbor's number earlier. 1367 01:17:42,122 --> 01:17:43,122 Oh, right. 1368 01:17:43,790 --> 01:17:45,891 Sorry. I’m just so stressed about my daughter. 1369 01:18:01,875 --> 01:18:03,242 Looks like a nice vacation. 1370 01:18:07,113 --> 01:18:08,413 Stella's not in any of these. 1371 01:18:08,882 --> 01:18:10,149 She doesn't like photos. 1372 01:18:14,521 --> 01:18:16,856 The problem is that we called the campsite. 1373 01:18:17,757 --> 01:18:20,759 The ranger was quite clear. He only registered three children. 1374 01:18:22,495 --> 01:18:24,029 Right. He didn't put down the baby. 1375 01:18:29,669 --> 01:18:30,669 What are you doing? 1376 01:18:31,872 --> 01:18:33,138 Sealing the evidence. 1377 01:18:33,740 --> 01:18:34,740 What evidence? 1378 01:18:35,942 --> 01:18:37,209 You suspect us? 1379 01:18:38,378 --> 01:18:39,845 We're placing you under arrest. 1380 01:18:40,680 --> 01:18:42,314 We will search your home. 1381 01:18:42,849 --> 01:18:44,950 If something happened to Stella there, we'll know. 1382 01:18:46,453 --> 01:18:48,487 Oh yeah? 1383 01:18:48,755 --> 01:18:49,799 Well I’m going to tell the papers how you treat parents 1384 01:18:49,823 --> 01:18:51,823 instead of looking for our little girl. 1385 01:18:55,862 --> 01:18:58,564 Mr. Dubois, you need to speak up. 1386 01:18:59,966 --> 01:19:01,367 We're going to find her. 1387 01:19:01,868 --> 01:19:04,036 If you tell us where she is, it'll be in your favor. 1388 01:19:04,204 --> 01:19:06,205 - We don't know where she is. - Yes, you do. 1389 01:19:07,473 --> 01:19:08,473 Mr. Dubois? 1390 01:19:08,575 --> 01:19:10,576 Do it for her. She's all alone. 1391 01:19:10,911 --> 01:19:11,677 She's afraid. 1392 01:19:11,845 --> 01:19:12,845 We didn't do anything. 1393 01:19:13,913 --> 01:19:15,113 We didn't do anything. 1394 01:19:17,384 --> 01:19:18,551 It was an accident. 1395 01:19:34,634 --> 01:19:37,603 We're almost done. You've done a great job. 1396 01:19:38,838 --> 01:19:40,773 You're here because we want to help you. 1397 01:19:40,907 --> 01:19:41,907 OK. 1398 01:19:42,508 --> 01:19:44,376 That means if someone is hurting you, 1399 01:19:45,278 --> 01:19:46,412 we're here to stop them. 1400 01:19:47,080 --> 01:19:48,614 Does someone hurt you? 1401 01:19:50,083 --> 01:19:52,785 Sometimes, my brother or my sister. 1402 01:19:53,854 --> 01:19:55,654 But I never hit them back. 1403 01:19:55,822 --> 01:19:56,922 No one else? 1404 01:19:57,958 --> 01:19:59,224 Except Mom and Dad. 1405 01:20:02,062 --> 01:20:04,196 My dad doesn't hit me, and my mom doesn't either. 1406 01:20:05,365 --> 01:20:06,665 What do you mean, Stella? 1407 01:20:06,800 --> 01:20:08,567 Can I go pee? 1408 01:20:08,902 --> 01:20:09,902 Explain it first. 1409 01:20:10,003 --> 01:20:11,270 I really have to pee. 1410 01:20:11,404 --> 01:20:12,137 After. 1411 01:20:12,272 --> 01:20:13,706 I have to go pee. 1412 01:20:13,840 --> 01:20:15,774 OK. My colleague... 1413 01:20:20,914 --> 01:20:21,914 She told us. 1414 01:20:22,615 --> 01:20:24,283 It's easy to see in hindsight. 1415 01:20:25,819 --> 01:20:28,453 We should have investigated further... 1416 01:20:29,623 --> 01:20:30,723 gone to their home. 1417 01:20:33,293 --> 01:20:35,360 Given the latest results of the investigation, 1418 01:20:35,895 --> 01:20:38,764 we can confirm that in the Dubois case, 1419 01:20:39,666 --> 01:20:42,334 the father confessed to having killed Stella 1420 01:20:42,469 --> 01:20:43,702 in the company of his wife. 1421 01:20:45,772 --> 01:20:48,774 He claims it was a punishment gone wrong 1422 01:20:49,209 --> 01:20:51,143 in the basement where they had her sleep. 1423 01:20:52,578 --> 01:20:56,481 The investigation revealed that Laetitia and Sylvian Dubois 1424 01:20:56,650 --> 01:20:59,518 had been beating and starving their daughter for her entire life. 1425 01:21:01,054 --> 01:21:02,821 They justified her school absences 1426 01:21:02,956 --> 01:21:05,724 by what they claimed to be an immune disorder. 1427 01:21:06,226 --> 01:21:08,861 They gave her teachers false doctor's notes, 1428 01:21:09,295 --> 01:21:11,230 moved at the first sign of suspicion, 1429 01:21:11,932 --> 01:21:15,133 and blamed her injuries on the girl's clumsiness... 1430 01:21:15,969 --> 01:21:19,605 explanations which the child repeated word for word. 1431 01:21:21,274 --> 01:21:24,543 Stella Dubois died in early July, 1432 01:21:24,678 --> 01:21:26,445 before the family went on vacation. 1433 01:21:27,647 --> 01:21:30,349 The parents, aware that moving yet again 1434 01:21:30,483 --> 01:21:33,051 would not be enough to throw social services and teachers 1435 01:21:33,219 --> 01:21:34,286 off the scent, 1436 01:21:35,121 --> 01:21:37,256 staged her abduction 1437 01:21:37,423 --> 01:21:38,757 to make her disappear. 1438 01:21:40,360 --> 01:21:42,361 Given the charges, the Dubois couple 1439 01:21:43,330 --> 01:21:47,132 are being accused of acts of torture and barbarism. 1440 01:21:48,201 --> 01:21:50,970 The other children have been assigned to child protective services. 1441 01:21:52,238 --> 01:21:53,238 Thank you. 1442 01:21:55,875 --> 01:21:57,776 To the Board of Education: 1443 01:22:02,115 --> 01:22:04,883 I regret to inform you 1444 01:22:06,552 --> 01:22:08,954 that I am hereby resigning from my posts as teacher 1445 01:22:10,623 --> 01:22:12,824 and principle of Marcel Pagnol Elementary 1446 01:22:14,527 --> 01:22:15,761 after three years. 1447 01:22:18,431 --> 01:22:20,065 I renounce any rights 1448 01:22:20,600 --> 01:22:22,601 to my position, salary, 1449 01:22:23,803 --> 01:22:25,003 and tenure. 1450 01:22:43,123 --> 01:22:46,358 Maria! 1451 01:22:46,526 --> 01:22:47,526 Good morning. 1452 01:22:47,994 --> 01:22:50,662 You're taking your sister to school this year? Bravo. 1453 01:22:50,797 --> 01:22:53,532 Good morning. 1454 01:23:20,059 --> 01:23:24,330 In France, 130 minors ace beaten to death by family members each year. 1455 01:23:25,198 --> 01:23:28,700 More than 50,000 children are victims of violence and abuse. 1456 01:23:28,968 --> 01:23:30,802 A lack of data means these are underestimates. 99990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.