All language subtitles for King of Queens S05E10 Loaner Car.DVDRip.NonHI.cc.en.SNY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,136 --> 00:00:05,203 ♪ My eyes are gettin' weary ♪ 2 00:00:05,272 --> 00:00:07,906 ♪ My back is gettin' tight ♪ 3 00:00:07,974 --> 00:00:09,819 ♪ I'm sittin' here in traffic ♪ 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,611 ♪ On the Queensboro Bridge tonight ♪ 5 00:00:12,680 --> 00:00:18,283 ♪ But I don't care, 'cause all I want to do ♪ 6 00:00:18,352 --> 00:00:21,887 ♪ Is cash my check and drive right home to you ♪ 7 00:00:23,991 --> 00:00:26,224 ♪ 'Cause, baby, all my life ♪ 8 00:00:26,293 --> 00:00:28,726 ♪ I will be drivin' home to you ♪ 9 00:00:34,468 --> 00:00:37,635 So, guys, tell Uncle Doug what you did in school today. 10 00:00:37,704 --> 00:00:40,539 What'd you... did you write in cursive? 11 00:00:40,607 --> 00:00:43,741 Did you climb the ropes? Eat some paste? What went down? 12 00:00:45,645 --> 00:00:47,679 I wrote a book about Thanksgiving. 13 00:00:47,747 --> 00:00:50,348 You did? Can I see? 14 00:00:50,417 --> 00:00:54,352 Oh, wow. Hey, nice use of macaroni. 15 00:00:54,421 --> 00:00:56,588 Oh, and pictures, too. 16 00:00:56,656 --> 00:00:57,755 What's this? 17 00:00:57,824 --> 00:01:01,126 That's the Pilgrims killing a turkey. 18 00:01:02,729 --> 00:01:06,197 Huh. Little graphic. 19 00:01:06,266 --> 00:01:09,568 You might want to ease up on the red crayon 20 00:01:10,704 --> 00:01:12,637 Come in. 21 00:01:13,741 --> 00:01:15,407 Hey, guy. Hey. 22 00:01:15,476 --> 00:01:16,775 Thanks for picking up my kids. 23 00:01:16,844 --> 00:01:18,087 Your kids? Was that today? 24 00:01:18,111 --> 00:01:19,111 What?! 25 00:01:19,179 --> 00:01:20,923 I'm kidding. In the kitchen, bud. 26 00:01:20,947 --> 00:01:22,213 Don't do that, man. 27 00:01:22,282 --> 00:01:24,293 All right. Calm down. Dinner's on the way. 28 00:01:24,317 --> 00:01:25,562 Carrie's picking up a bucket of KFC. 29 00:01:25,586 --> 00:01:26,651 S'all good! 30 00:01:26,720 --> 00:01:28,186 Sorry. I'm dying here. 31 00:01:28,255 --> 00:01:29,821 O'Boyle stuck me on the 8:00 shift. 32 00:01:29,890 --> 00:01:31,623 He knows I got my kids all week. 33 00:01:31,692 --> 00:01:32,769 Did you talk to him about it? 34 00:01:32,793 --> 00:01:34,893 Yeah. He suggested I ship them somewhere. 35 00:01:34,961 --> 00:01:37,796 Then at least they could be in the truck with me. 36 00:01:37,865 --> 00:01:38,941 Hi, Dad. Hey. 37 00:01:38,965 --> 00:01:41,266 Hey, what's up, little men? 38 00:01:41,334 --> 00:01:42,712 Hey, guys. Oh! 39 00:01:42,736 --> 00:01:46,170 OK, chicken in the house. 40 00:01:46,239 --> 00:01:47,439 Oh, what the... 41 00:01:47,508 --> 00:01:48,951 Where the hells's the bucket? 42 00:01:48,975 --> 00:01:50,475 What? 43 00:01:50,544 --> 00:01:52,577 I didn't go to KFC. I went to that new place, 44 00:01:52,646 --> 00:01:55,179 the Fresh 'N Healthy Chicken Cafe. 45 00:01:55,248 --> 00:01:58,149 Fresh 'N Healthy Chicken Cafe? 46 00:01:58,218 --> 00:01:59,218 Yeah. 47 00:01:59,286 --> 00:02:00,786 What's wrong with that? 48 00:02:00,854 --> 00:02:05,290 Fresh. B: healthy. C: cafe. 49 00:02:05,358 --> 00:02:06,358 OK, you know what? 50 00:02:06,427 --> 00:02:07,667 Let's take some of this passion 51 00:02:07,694 --> 00:02:09,728 and cure a disease or something. 52 00:02:09,797 --> 00:02:11,441 Here. Let me give you some money for the food. 53 00:02:11,465 --> 00:02:13,209 No, no, no, no. Don't you pay her for this. 54 00:02:13,233 --> 00:02:14,511 Don't you reward her. 55 00:02:14,535 --> 00:02:16,701 Come on, guys. 56 00:02:16,770 --> 00:02:18,214 Deacon, you and the boys are still coming over 57 00:02:18,238 --> 00:02:19,282 for Thanksgiving dinner, right? 58 00:02:19,306 --> 00:02:21,317 Yep, we are all over it. OK. 59 00:02:21,341 --> 00:02:23,286 I'll tell you who's all over Thanksgiving. 60 00:02:23,310 --> 00:02:24,342 Major here. 61 00:02:24,411 --> 00:02:25,889 He wrote a book about it and everything. 62 00:02:25,913 --> 00:02:27,145 Did you, Major? 63 00:02:27,213 --> 00:02:28,525 You want to read it to everybody? 64 00:02:28,549 --> 00:02:29,581 No. 65 00:02:29,650 --> 00:02:30,726 You want me to read it for you? 66 00:02:30,750 --> 00:02:32,651 OK. OK! 67 00:02:32,719 --> 00:02:37,055 Thanksgiving by Major Palmer. 68 00:02:37,123 --> 00:02:38,223 "I like Thanksgiving. 69 00:02:38,292 --> 00:02:40,503 "You get to have turkey, and potatoes, and gravy, 70 00:02:40,527 --> 00:02:44,062 and pumpin pie..." 71 00:02:44,130 --> 00:02:46,130 I think he means "pumpkin pie." 72 00:02:46,200 --> 00:02:47,432 Thanks. 73 00:02:47,501 --> 00:02:50,235 "We used to have Thanksgiving with my mommy and daddy, 74 00:02:50,304 --> 00:02:53,205 "but then they yelled and got di-borced. 75 00:02:53,273 --> 00:02:55,207 "Now we don't have a family, 76 00:02:55,275 --> 00:02:59,578 so we're having Thanksgiving with some white people." 77 00:03:02,982 --> 00:03:04,716 Hey, that's us. 78 00:03:08,021 --> 00:03:10,855 I can't even give my kids a decent family Thanksgiving. 79 00:03:10,924 --> 00:03:13,758 I'm a horrible, horrible father. 80 00:03:13,827 --> 00:03:15,126 I've never felt worse. 81 00:03:15,195 --> 00:03:18,229 Does this mean you're not gonna dry or... 82 00:03:21,669 --> 00:03:23,969 I should be having Thanksgiving over at my place, 83 00:03:24,038 --> 00:03:25,103 bring all my relatives in. 84 00:03:25,172 --> 00:03:26,538 That's what a good father would do. 85 00:03:26,607 --> 00:03:27,717 So do it. How? 86 00:03:27,741 --> 00:03:28,741 I can't even find someone 87 00:03:28,809 --> 00:03:29,986 to pick up my kids from school. 88 00:03:30,010 --> 00:03:32,410 How am I gonna pull off a whole big Thanksgiving? 89 00:03:32,479 --> 00:03:33,479 I need a wife. 90 00:03:48,896 --> 00:03:49,896 What are you looking at? 91 00:03:49,964 --> 00:03:51,830 You. 92 00:03:54,001 --> 00:03:55,612 Now, look, I'm gonna throw something out here. 93 00:03:55,636 --> 00:03:57,146 Now, don't shoot it down right away. 94 00:03:57,170 --> 00:03:59,871 Just let it wash over you. 95 00:03:59,940 --> 00:04:01,673 OK. 96 00:04:01,742 --> 00:04:04,782 I'm thinking of loaning you out to Deacon. 97 00:04:07,581 --> 00:04:08,680 What? 98 00:04:08,749 --> 00:04:10,014 He's real upset. 99 00:04:10,083 --> 00:04:11,883 He decided he wants to have 100 00:04:11,952 --> 00:04:13,062 a big Thanksgiving at his place, 101 00:04:13,086 --> 00:04:15,420 but he's crazy with work and the kids and... 102 00:04:15,489 --> 00:04:17,221 Look, bottom line is... 103 00:04:17,291 --> 00:04:18,323 he needs a wife, 104 00:04:18,391 --> 00:04:20,103 so I thought I'd loan you to him, you know, 105 00:04:20,127 --> 00:04:22,660 like I lent him my drill. 106 00:04:22,730 --> 00:04:26,531 OK, couple of things. 107 00:04:26,600 --> 00:04:30,736 First of all, I am not a power tool, 108 00:04:30,804 --> 00:04:34,639 and second, if I ever do become someone else's wife, 109 00:04:34,708 --> 00:04:36,474 it ain't gonna be another truck driver. 110 00:04:38,478 --> 00:04:39,811 Come on, Deacon's desperate. 111 00:04:39,880 --> 00:04:41,213 It would just be for the week. 112 00:04:41,281 --> 00:04:43,093 You gotta just pick the kids up, make 'em dinner, 113 00:04:43,117 --> 00:04:44,877 and then help him get Thanksgiving organized. 114 00:04:44,918 --> 00:04:46,084 I don't know. 115 00:04:46,153 --> 00:04:47,430 It's the spirit of Thanksgiving. 116 00:04:47,454 --> 00:04:49,520 For God sakes, the Pilgrims, 117 00:04:49,589 --> 00:04:51,623 they gave their wives to the Indians. 118 00:04:51,691 --> 00:04:53,203 That's not what happened. 119 00:04:53,227 --> 00:04:55,493 Well, they gave out maize. I know that. 120 00:04:55,562 --> 00:04:57,896 Do you even know what maize is? 121 00:04:57,965 --> 00:05:00,699 Some kind of food that was amazing. Oy. 122 00:05:02,036 --> 00:05:03,346 Come on, Carrie. You told me yourself. 123 00:05:03,370 --> 00:05:04,714 You got an easy work week. 124 00:05:04,738 --> 00:05:06,504 Your dad's out of town. 125 00:05:06,573 --> 00:05:07,639 Come on. 126 00:05:10,077 --> 00:05:11,109 All right. 127 00:05:11,178 --> 00:05:12,477 I'll do it. 128 00:05:12,546 --> 00:05:14,713 I'll be your best friend's wife. 129 00:05:15,716 --> 00:05:16,982 Sweet. 130 00:05:20,988 --> 00:05:22,153 No, Uncle Fred. 131 00:05:22,222 --> 00:05:23,600 I can't pick you up at the airport, 132 00:05:23,624 --> 00:05:24,734 'cause I have to pick up Nana Letty 133 00:05:24,758 --> 00:05:26,491 from the nursing home. 134 00:05:26,560 --> 00:05:28,304 Just take the shuttle from the airport. 135 00:05:28,328 --> 00:05:30,294 It'll drop you off right here. 136 00:05:30,363 --> 00:05:31,930 No, the shuttle. 137 00:05:31,999 --> 00:05:33,142 When you get off the plane, 138 00:05:33,166 --> 00:05:35,834 just look for the sign. 139 00:05:35,903 --> 00:05:38,269 The sign'll say, "shuttle." 140 00:05:39,706 --> 00:05:41,105 Hang on a sec. 141 00:05:44,845 --> 00:05:47,189 Someone requested a mail-order bride? 142 00:05:47,213 --> 00:05:48,213 Yeah. 143 00:05:48,281 --> 00:05:49,748 Come on in. 144 00:05:49,816 --> 00:05:51,127 Look, thanks so much for coming. 145 00:05:51,151 --> 00:05:52,228 You are saving my life. 146 00:05:52,252 --> 00:05:53,663 Now, are you sure you're up for this? 147 00:05:53,687 --> 00:05:54,964 I gotta be honest with ya, Deac. 148 00:05:54,988 --> 00:05:56,065 I think we should have done this swap 149 00:05:56,089 --> 00:05:57,622 a long time ago. 150 00:06:01,428 --> 00:06:02,906 All right, honey, where do you want me to start? 151 00:06:02,930 --> 00:06:04,262 You want me to make some dinner? 152 00:06:04,330 --> 00:06:05,474 Chase you around with a rolling pin? 153 00:06:05,498 --> 00:06:06,798 What do you like? 154 00:06:06,867 --> 00:06:09,178 Well, uh, I'm actually making some travel plans, 155 00:06:09,202 --> 00:06:10,246 trying to get my family in, 156 00:06:10,270 --> 00:06:11,547 so dinner would be great. 157 00:06:11,571 --> 00:06:12,615 I picked up some ground beef. 158 00:06:12,639 --> 00:06:13,683 The kids love meat loaf. 159 00:06:13,707 --> 00:06:15,607 One loaf of meat coming right up. 160 00:06:18,445 --> 00:06:19,589 Wow, this looks great. 161 00:06:19,613 --> 00:06:20,653 Thank you. 162 00:06:20,681 --> 00:06:21,724 I'll get it. 163 00:06:21,748 --> 00:06:22,868 I'll get it. 164 00:06:25,886 --> 00:06:26,926 Hello. 165 00:06:26,954 --> 00:06:27,954 Deacon: Hey, man. 166 00:06:28,021 --> 00:06:29,065 What are you doing here? 167 00:06:29,089 --> 00:06:30,132 I just thought I'd drop off 168 00:06:30,156 --> 00:06:31,233 a little housewarming gift, 169 00:06:31,257 --> 00:06:34,358 get the new couple off on the right foot. 170 00:06:34,427 --> 00:06:35,760 A fern. 171 00:06:35,829 --> 00:06:39,130 Yeah, they sell everything at gas stations now. 172 00:06:39,198 --> 00:06:40,409 Hey, you wanna stay for dinner? 173 00:06:40,433 --> 00:06:41,745 On your first night together? 174 00:06:41,769 --> 00:06:42,812 Yeah, I'm sure you want 175 00:06:42,836 --> 00:06:46,238 the loser best friend hanging around. 176 00:06:46,306 --> 00:06:48,084 Actually, I'm gonna go catch a movie. 177 00:06:48,108 --> 00:06:49,585 Oh... Oh, that thing is dripping. 178 00:06:49,609 --> 00:06:50,720 Let me throw a plate under this. 179 00:06:50,744 --> 00:06:51,984 Oh, OK. 180 00:06:52,045 --> 00:06:54,190 So, everything going OK? 181 00:06:54,214 --> 00:06:55,247 Yeah, it's great. 182 00:06:55,315 --> 00:06:56,459 You know, I know I fought you on this one, 183 00:06:56,483 --> 00:06:58,416 but I... I really feel good, you know? 184 00:06:58,485 --> 00:06:59,629 I really feel like I'm helping him. 185 00:06:59,653 --> 00:07:00,930 You are. You're doing a really good thing. 186 00:07:00,954 --> 00:07:01,998 I'm very, very proud of you. 187 00:07:02,022 --> 00:07:03,155 Now... 188 00:07:03,223 --> 00:07:04,367 if I'm gonna make a movie and a strip club, 189 00:07:04,391 --> 00:07:05,857 I gotta scoot. All right. 190 00:07:05,926 --> 00:07:06,992 Bye, baby. 191 00:07:08,628 --> 00:07:10,068 All right, come on, you guys. Dig in. 192 00:07:10,097 --> 00:07:11,875 All right, what do you guys say to Carrie? 193 00:07:11,899 --> 00:07:13,709 Thank you, Carrie. Thanks, Carrie. 194 00:07:13,733 --> 00:07:15,000 You're welcome. 195 00:07:21,074 --> 00:07:22,207 Thanks, Car. 196 00:07:31,118 --> 00:07:33,885 Are you making Thanksgiving dinner? 197 00:07:33,954 --> 00:07:36,187 No, honey. Thanksgiving isn't till Thursday. 198 00:07:36,256 --> 00:07:37,756 I'm just making a regular dinner. 199 00:07:40,627 --> 00:07:42,860 Were there any black Pilgrims? 200 00:07:44,731 --> 00:07:46,430 Black Pilgrims, no. 201 00:07:46,499 --> 00:07:48,099 I don't think there were. 202 00:07:48,167 --> 00:07:49,167 Why not? 203 00:07:49,235 --> 00:07:51,669 Well, because the Pilgrims were all white. 204 00:07:51,738 --> 00:07:54,639 They came to America from England on the Mayflower. 205 00:07:54,708 --> 00:07:57,628 Then how did the black people get here? 206 00:08:01,381 --> 00:08:02,614 Would you like a cupcake? 207 00:08:02,682 --> 00:08:04,382 Yeah! Yeah! 208 00:08:09,923 --> 00:08:11,355 Hey, Maj. 209 00:08:11,424 --> 00:08:12,468 What are you eating there? 210 00:08:12,492 --> 00:08:14,291 Carrie gave me a cupcake. 211 00:08:14,360 --> 00:08:16,160 Oh, OK. 212 00:08:17,430 --> 00:08:18,930 Hey. Hey. 213 00:08:18,999 --> 00:08:20,832 Listen, I picked up the turkey. 214 00:08:20,901 --> 00:08:22,266 There was only one big one left. 215 00:08:22,335 --> 00:08:23,501 I had to throw a few elbows, 216 00:08:23,570 --> 00:08:24,869 but I got it. 217 00:08:24,938 --> 00:08:26,004 Great. 218 00:08:26,072 --> 00:08:27,917 Uh, look, I just saw Major eating a cupcake. 219 00:08:27,941 --> 00:08:29,051 Has he had dinner yet? 220 00:08:29,075 --> 00:08:30,508 Oh, no. 221 00:08:30,577 --> 00:08:32,644 Yeah, he was yammering on about something. 222 00:08:32,712 --> 00:08:34,746 You know, throw one of those in their mouth and... 223 00:08:36,016 --> 00:08:37,348 Yeah. 224 00:08:37,417 --> 00:08:41,097 It's just I kind of have a no dessert before dinner thing, 225 00:08:41,154 --> 00:08:42,297 but, you know, it's cool. 226 00:08:42,321 --> 00:08:44,155 No, you know what? It is not cool. 227 00:08:44,223 --> 00:08:45,389 I'm sorry. 228 00:08:45,458 --> 00:08:46,458 I'll be right back. 229 00:08:55,368 --> 00:08:56,400 Damn! 230 00:08:59,405 --> 00:09:01,138 OK. 231 00:09:01,207 --> 00:09:03,274 I got the cupcake back from him. 232 00:09:03,342 --> 00:09:05,220 Great, thanks. Everything's cool. 233 00:09:05,244 --> 00:09:06,377 Yeah, the thing is 234 00:09:06,446 --> 00:09:08,345 I had to give him something to get it back, 235 00:09:08,414 --> 00:09:10,259 so I sort of promised he could stay up late tonight 236 00:09:10,283 --> 00:09:11,616 and watch The Sopranos... 237 00:09:13,086 --> 00:09:15,364 and I think a couple of people are getting whacked tonight, 238 00:09:15,388 --> 00:09:17,722 so you may have to have a sit-down with him afterwards. 239 00:09:23,997 --> 00:09:25,397 So Kaplan comes down 240 00:09:25,465 --> 00:09:27,210 to say who gets to work on the Fennerman case, 241 00:09:27,234 --> 00:09:28,234 and guess who he picks. 242 00:09:28,301 --> 00:09:30,235 Not me. Gina. 243 00:09:30,303 --> 00:09:32,303 She is so sickening. 244 00:09:32,372 --> 00:09:35,439 "Oh, I would love to make extra copies for you." 245 00:09:35,508 --> 00:09:37,341 "Oh, I would love to pick out 246 00:09:37,410 --> 00:09:40,111 your wife's birthday present for you." 247 00:09:40,180 --> 00:09:41,312 You know what I would love? 248 00:09:41,381 --> 00:09:46,383 I would love to beat her with a toner cartridge. 249 00:09:46,452 --> 00:09:47,752 What are you doing over there? 250 00:09:47,821 --> 00:09:48,931 Uh, just trying to figure out 251 00:09:48,955 --> 00:09:50,032 when my family's coming in, 252 00:09:50,056 --> 00:09:51,167 you know, who's staying where. 253 00:09:51,191 --> 00:09:55,226 Oh, and the way she dresses. 254 00:09:55,295 --> 00:09:56,505 I mean, it's not like I have to wear 255 00:09:56,529 --> 00:09:58,797 a push-up bra to justify my paycheck. 256 00:09:58,865 --> 00:09:59,976 You know, I'm good at what I do. 257 00:10:00,000 --> 00:10:01,640 Mmm, yeah. You done with that? 258 00:10:01,668 --> 00:10:03,079 Uh, with the glass? Not yet. 259 00:10:03,103 --> 00:10:04,480 I'll take it in there when I'm done. 260 00:10:04,504 --> 00:10:06,649 Oh, great, so should I hold off on running the dishwasher? 261 00:10:06,673 --> 00:10:09,113 Yeah, just a couple of minutes. OK. 262 00:10:18,318 --> 00:10:21,052 Carrie: Like today. 263 00:10:21,121 --> 00:10:22,486 Guess what she was wearing. 264 00:10:22,555 --> 00:10:23,555 Take a guess. 265 00:10:23,623 --> 00:10:26,390 Um, something inappropriate? 266 00:10:26,459 --> 00:10:28,326 Not if you're on the Dukes of Hazzard. 267 00:10:30,530 --> 00:10:31,963 Capital "H", capital "O", 268 00:10:32,032 --> 00:10:33,064 you know what I'm saying? 269 00:10:33,133 --> 00:10:34,832 Right. 270 00:10:34,901 --> 00:10:36,245 How ya doing on that glass there, buddy? 271 00:10:36,269 --> 00:10:38,149 Uh, you know what? Here. 272 00:10:39,672 --> 00:10:40,917 All done... you know what? 273 00:10:40,941 --> 00:10:42,285 Actually, why don't I throw this in the dishwasher? 274 00:10:42,309 --> 00:10:43,619 I'm sure you probably gotta get going. 275 00:10:43,643 --> 00:10:44,753 It's almost 9:00. 276 00:10:44,777 --> 00:10:45,888 No, what are you talking about? 277 00:10:45,912 --> 00:10:47,156 I have a lot of stuff to do around here. 278 00:10:47,180 --> 00:10:48,257 Oh, you've done enough. 279 00:10:48,281 --> 00:10:50,081 Get out of here. 280 00:10:50,150 --> 00:10:51,150 No. 281 00:10:51,217 --> 00:10:53,484 It's no problem, really. 282 00:10:55,422 --> 00:10:57,566 You mind if I step out for a few minutes? 283 00:10:57,590 --> 00:10:58,823 No. That's why I'm here. 284 00:10:58,892 --> 00:10:59,932 All right, uh, 285 00:10:59,959 --> 00:11:01,259 catch ya later. 286 00:11:01,328 --> 00:11:02,328 OK. 287 00:11:07,934 --> 00:11:09,500 Welcome back to live coverage 288 00:11:09,568 --> 00:11:13,637 of the Queens Indoor Golf Classic, 289 00:11:13,706 --> 00:11:15,973 brought to you by... 290 00:11:16,042 --> 00:11:21,212 Frito Lay. 291 00:11:21,281 --> 00:11:24,615 Put a little crunch back into your life. 292 00:11:24,684 --> 00:11:27,418 Heffernan just had a beautiful up-and-down into the hamper. 293 00:11:27,486 --> 00:11:29,198 He's set himself up for the win with this shot. 294 00:11:29,222 --> 00:11:32,890 He's just gotta get it up over the couch 295 00:11:32,959 --> 00:11:34,325 and into the cup on the landing 296 00:11:34,394 --> 00:11:35,693 for the win. 297 00:11:51,278 --> 00:11:52,278 Hey, man. 298 00:11:52,345 --> 00:11:53,385 What's up? 299 00:11:53,413 --> 00:11:54,573 Not much. What are you up to? 300 00:11:54,614 --> 00:11:56,254 Just a little indoor golf, 301 00:11:56,316 --> 00:11:57,649 a little stuffed pizza, 302 00:11:57,717 --> 00:12:00,652 and at 9:00 on ESPN, 303 00:12:00,720 --> 00:12:01,764 the National Spelling Bee. 304 00:12:01,788 --> 00:12:02,898 There's an Indian kid with a lisp 305 00:12:02,922 --> 00:12:04,556 who is kicking ass. 306 00:12:11,831 --> 00:12:13,198 You got the life here, man. 307 00:12:13,266 --> 00:12:17,135 It do not suck. 308 00:12:17,204 --> 00:12:18,444 So, how's the wife? 309 00:12:21,441 --> 00:12:23,641 Oh, trouble in paradise? 310 00:12:25,845 --> 00:12:27,112 She's driving me crazy. 311 00:12:27,180 --> 00:12:28,291 Yeah, well, you should have thought of that 312 00:12:28,315 --> 00:12:30,596 before you slapped the ring on her finger. 313 00:12:32,119 --> 00:12:33,751 I'm serious. 314 00:12:34,954 --> 00:12:36,132 What's the problem? 315 00:12:36,156 --> 00:12:38,022 Well, first of all, she's really not... 316 00:12:38,091 --> 00:12:39,490 She's not great with kids. 317 00:12:39,559 --> 00:12:40,602 That's not her fault. 318 00:12:40,626 --> 00:12:41,737 We don't have any kids. 319 00:12:41,761 --> 00:12:43,239 She hasn't had a chance to get good with them. 320 00:12:43,263 --> 00:12:46,164 OK, but she has had the chance to cook. 321 00:12:48,368 --> 00:12:49,478 You don't like her cooking? 322 00:12:49,502 --> 00:12:50,634 Do you? 323 00:12:50,703 --> 00:12:52,570 Exhibit "A". 324 00:12:55,741 --> 00:12:56,841 Huh? 325 00:12:58,745 --> 00:13:00,990 She can whip up some pretty good stuff. 326 00:13:01,014 --> 00:13:02,057 What'd she make for you? 327 00:13:02,081 --> 00:13:03,114 Meat loaf. 328 00:13:07,820 --> 00:13:09,720 And the way she goes on and on 329 00:13:09,789 --> 00:13:11,322 about all the people she hates at work, 330 00:13:11,391 --> 00:13:12,435 which, as far as I can tell, 331 00:13:12,459 --> 00:13:13,624 is everyone. 332 00:13:13,693 --> 00:13:14,770 All right, she does not do that. 333 00:13:14,794 --> 00:13:15,893 Guy, last week, 334 00:13:15,962 --> 00:13:17,402 you told me you were slicing a bagel, 335 00:13:17,430 --> 00:13:19,030 and she was babbling on about her boss, 336 00:13:19,099 --> 00:13:20,099 and it was so brutal 337 00:13:20,166 --> 00:13:21,377 that you actually cut into your hand 338 00:13:21,401 --> 00:13:23,401 just to make her stop. 339 00:13:24,770 --> 00:13:25,814 Look, all right, 340 00:13:25,838 --> 00:13:26,882 I'm lending you my wife, man. 341 00:13:26,906 --> 00:13:27,950 Not a lot of guys would do that, 342 00:13:27,974 --> 00:13:29,118 and, you know, she's trying her best. 343 00:13:29,142 --> 00:13:30,353 So instead of complaining, 344 00:13:30,377 --> 00:13:31,777 maybe you should start appreciating. 345 00:13:34,881 --> 00:13:36,047 Hello? 346 00:13:36,116 --> 00:13:37,615 Oh, hey, Car. 347 00:13:37,683 --> 00:13:38,883 I'm not here. 348 00:13:54,867 --> 00:13:55,900 Hey. 349 00:13:55,968 --> 00:13:57,068 Oh, hey. 350 00:13:57,137 --> 00:13:59,048 What's... what's... What's going on? 351 00:13:59,072 --> 00:14:02,240 Well, I was making a sweet potato casserole, 352 00:14:02,308 --> 00:14:05,009 but I ran out of marshmallows, so... 353 00:14:08,181 --> 00:14:10,247 I'm picking out some of the Lucky Charms. 354 00:14:10,316 --> 00:14:11,482 They're a little crunchy, 355 00:14:11,550 --> 00:14:13,750 but I bet ya they're gonna be magically delicious. 356 00:14:16,522 --> 00:14:17,562 Great. 357 00:14:18,958 --> 00:14:20,358 Excuse me. Yeah. 358 00:14:25,965 --> 00:14:26,998 Hey, Bud. 359 00:14:27,066 --> 00:14:28,643 Everything OK down there? 360 00:14:28,667 --> 00:14:31,535 I think Carrie gave me Major's underwear. 361 00:14:32,538 --> 00:14:33,582 Go change. 362 00:14:33,606 --> 00:14:34,671 Thank you. 363 00:14:39,045 --> 00:14:40,222 Hi. Hey, Holly. 364 00:14:40,246 --> 00:14:41,323 What are you doing here? 365 00:14:41,347 --> 00:14:42,458 I walk a dog in your building now, 366 00:14:42,482 --> 00:14:43,658 so I thought I'd stop by. 367 00:14:43,682 --> 00:14:44,826 Listen, I heard that you're hosting 368 00:14:44,850 --> 00:14:45,894 Thanksgiving for your kids, 369 00:14:45,918 --> 00:14:48,030 and I just think that is so sweet. 370 00:14:48,054 --> 00:14:49,253 I made you this. 371 00:14:58,297 --> 00:15:00,464 There's someone else. 372 00:15:02,735 --> 00:15:04,313 What are you talking about? 373 00:15:04,337 --> 00:15:06,737 Holly. I want Holly. 374 00:15:06,806 --> 00:15:08,006 What?! 375 00:15:08,041 --> 00:15:09,774 I didn't look for this to happen. 376 00:15:09,842 --> 00:15:10,842 I didn't plan for it, 377 00:15:10,910 --> 00:15:11,942 but she came to my door 378 00:15:12,011 --> 00:15:14,044 with the best apple pie I've ever tasted, 379 00:15:14,113 --> 00:15:15,613 and she's great with my kids, 380 00:15:15,682 --> 00:15:17,415 and she's quiet. 381 00:15:17,484 --> 00:15:19,684 But yo... 382 00:15:19,752 --> 00:15:22,186 But you just can't dump Carrie. 383 00:15:22,255 --> 00:15:23,332 She loves being with you. 384 00:15:23,356 --> 00:15:25,396 I've never seen her happier. 385 00:15:26,725 --> 00:15:28,692 I got my whole family coming in. 386 00:15:28,761 --> 00:15:30,094 I got my kids counting on me 387 00:15:30,163 --> 00:15:31,262 for a perfect Thanksgiving. 388 00:15:31,330 --> 00:15:32,629 I can't give 'em sweet potatoes 389 00:15:32,698 --> 00:15:34,098 with Lucky Charms in 'em. 390 00:15:34,167 --> 00:15:36,934 Oh, my God! That sounds great! 391 00:15:37,003 --> 00:15:38,569 It's over, player. 392 00:15:38,637 --> 00:15:39,637 Amazing. 393 00:15:39,705 --> 00:15:40,737 Amazing. 394 00:15:40,806 --> 00:15:41,839 OK. 395 00:15:41,907 --> 00:15:44,241 Fine, whatever. 396 00:15:44,310 --> 00:15:47,144 I guess I'll tell her tonight after dinner 397 00:15:47,213 --> 00:15:49,213 or maybe before dinner. 398 00:15:50,450 --> 00:15:51,450 You know what? 399 00:15:51,517 --> 00:15:54,018 This whole thing was my idea. 400 00:15:54,087 --> 00:15:55,953 I'll tell her. I just... 401 00:15:56,022 --> 00:15:58,382 Gotta figure out a way to let her down easy. 402 00:15:59,425 --> 00:16:00,591 OK. 403 00:16:00,660 --> 00:16:01,793 Thanks. 404 00:16:04,130 --> 00:16:05,240 Couldn't you just stay with her 405 00:16:05,264 --> 00:16:06,730 through the holidays? 406 00:16:12,806 --> 00:16:14,404 Yeah, just a table for 2. 407 00:16:14,473 --> 00:16:15,606 Sure, I'll hold. 408 00:16:17,477 --> 00:16:18,477 Hey, babe. 409 00:16:18,545 --> 00:16:19,545 Hey. 410 00:16:19,612 --> 00:16:21,179 Turkey day tomorrow. Uh-huh. 411 00:16:21,247 --> 00:16:22,625 You wanna discuss what pants you're gonna wear? 412 00:16:22,649 --> 00:16:25,889 Because the last 3 years, you've chosen poorly. 413 00:16:26,852 --> 00:16:28,586 Great, thank you. OK, I will see you then. 414 00:16:29,689 --> 00:16:31,989 Pack your bags. What? 415 00:16:32,058 --> 00:16:33,824 Where have you always wanted to go? 416 00:16:33,893 --> 00:16:35,826 Spain? 417 00:16:37,530 --> 00:16:40,598 How about the Spain of America? 418 00:16:40,667 --> 00:16:42,667 Massachusetts. 419 00:16:42,735 --> 00:16:45,736 You know that place in Stockbridge you're always talking about? 420 00:16:45,805 --> 00:16:46,805 The Red Lion Inn? 421 00:16:46,872 --> 00:16:47,905 Well, tomorrow night, 422 00:16:47,973 --> 00:16:49,607 we're gonna have a gourmet meal there 423 00:16:49,676 --> 00:16:51,409 followed by a beautiful stay 424 00:16:51,477 --> 00:16:53,544 in a standard room. 425 00:16:53,613 --> 00:16:56,057 What are you talking about tomorrow night? 426 00:16:56,081 --> 00:16:57,159 It's Thanksgiving. 427 00:16:57,183 --> 00:16:58,593 I have to help Deacon out. 428 00:16:58,617 --> 00:16:59,928 You already made him plenty of stuff. 429 00:16:59,952 --> 00:17:01,318 He's well on his way. 430 00:17:01,387 --> 00:17:03,899 When's the last time we had a romantic Thanksgiving together, 431 00:17:03,923 --> 00:17:05,122 just the two of us? 432 00:17:05,191 --> 00:17:06,368 You know what they say. 433 00:17:06,392 --> 00:17:08,072 Thanksgiving is for lovers. 434 00:17:10,329 --> 00:17:11,529 What's going on here? 435 00:17:11,597 --> 00:17:12,637 Nothing. I just... 436 00:17:12,698 --> 00:17:14,510 wanna spend Thanksgiving alone with my wife. 437 00:17:14,534 --> 00:17:16,200 Is that so crazy? 438 00:17:16,269 --> 00:17:17,935 Wait a minute. 439 00:17:18,004 --> 00:17:19,837 Are you jealous of all the time 440 00:17:19,906 --> 00:17:21,472 I've been spending with Deacon? 441 00:17:21,541 --> 00:17:24,442 Uh, yeah. 442 00:17:26,345 --> 00:17:29,880 But you were the one who loaned me out to him in the first place. 443 00:17:29,949 --> 00:17:31,915 I mean, you practically dragged me over there. 444 00:17:31,984 --> 00:17:33,150 You gave us a fern. 445 00:17:33,219 --> 00:17:36,654 And I was dying inside. 446 00:17:36,722 --> 00:17:37,821 You know what? 447 00:17:37,890 --> 00:17:39,690 I can't believe how selfish you're being. 448 00:17:39,758 --> 00:17:42,259 I can't back out on Deacon now. 449 00:17:42,328 --> 00:17:43,360 He needs me. 450 00:17:48,001 --> 00:17:50,321 Doesn't need you, really. 451 00:17:57,643 --> 00:17:58,676 Hey, man. 452 00:17:58,745 --> 00:17:59,977 Carrie. She's parking. 453 00:18:00,045 --> 00:18:01,379 Ran up here. Has turkey. 454 00:18:01,447 --> 00:18:02,558 I tried to stop her. I couldn't. 455 00:18:02,582 --> 00:18:04,081 Has turkey! 456 00:18:05,585 --> 00:18:07,017 OK, slow down. 457 00:18:07,086 --> 00:18:08,296 What's going on? 458 00:18:08,320 --> 00:18:11,288 I tried to get her off this thing all night. 459 00:18:11,357 --> 00:18:12,668 I tried to tell her I was jealous. 460 00:18:12,692 --> 00:18:14,269 I... I... I tried to take her to Massachusetts. 461 00:18:14,293 --> 00:18:15,626 She just won't give you up. 462 00:18:15,695 --> 00:18:17,673 She still thinks we're on for tonight? 463 00:18:17,697 --> 00:18:18,697 Yeah. 464 00:18:18,765 --> 00:18:19,842 I can't believe you. 465 00:18:19,866 --> 00:18:20,909 This is important to me. 466 00:18:20,933 --> 00:18:22,143 It's important to my kids. 467 00:18:22,167 --> 00:18:23,345 Oh, enough of your kids already, OK? 468 00:18:23,369 --> 00:18:25,369 We get it. You reproduce. 469 00:18:26,506 --> 00:18:27,666 Y-Y-Y-You're killing me here. 470 00:18:27,707 --> 00:18:29,740 I've got Holly in the kitchen basting a turkey. 471 00:18:29,809 --> 00:18:31,720 Yeah, well, I got Carrie coming up with another turkey. 472 00:18:31,744 --> 00:18:32,888 So what are we gonna do? I don't know! 473 00:18:32,912 --> 00:18:34,992 We got 2 broads with 2 birds! 474 00:18:36,516 --> 00:18:37,815 Hey, Doug. 475 00:18:37,884 --> 00:18:38,964 Hi. 476 00:18:39,018 --> 00:18:40,018 Hey, guys. 477 00:18:40,085 --> 00:18:41,719 Hey. Hey. 478 00:18:43,088 --> 00:18:44,288 Holly. 479 00:18:45,190 --> 00:18:46,368 What are you doing? 480 00:18:46,392 --> 00:18:47,591 I don't know. 481 00:18:47,660 --> 00:18:49,059 Deacon, what's going on? 482 00:18:49,128 --> 00:18:50,161 I don't know. Doug? 483 00:18:50,230 --> 00:18:52,229 I don't know. Carrie? 484 00:18:54,200 --> 00:18:56,300 Deacon asked me to help out with Thanksgiving. 485 00:18:56,369 --> 00:19:00,971 No, Deacon asked me to help out with Thanksgiving. 486 00:19:07,146 --> 00:19:10,314 Actually, I never asked you, Carrie. 487 00:19:10,383 --> 00:19:12,115 Doug offered, and I accepted, 488 00:19:12,184 --> 00:19:13,584 and you were great. 489 00:19:13,653 --> 00:19:16,265 It's just that Holly might be a slightly, slightly better cook, 490 00:19:16,289 --> 00:19:17,655 so I asked her to step in. 491 00:19:17,723 --> 00:19:19,390 So you just stuck me in at the last minute 492 00:19:19,458 --> 00:19:21,492 when you realized you didn't like Carrie's cooking? 493 00:19:21,560 --> 00:19:25,729 And you just let me walk in here like a friggin' idiot? 494 00:19:25,798 --> 00:19:28,999 And... And now, Carrie, who I work for, hates me? 495 00:19:29,067 --> 00:19:31,067 Ladies, ladies, ladies! 496 00:19:31,136 --> 00:19:33,370 We can eat both dinners. 497 00:19:33,439 --> 00:19:35,506 Like the Pilgrims and the Indians, 498 00:19:35,574 --> 00:19:39,142 we'll meet and trade beads for land 499 00:19:39,211 --> 00:19:41,011 or... or... or something. 500 00:19:41,079 --> 00:19:44,014 No, no, I'm leaving. Excuse me. 501 00:19:44,082 --> 00:19:45,661 But I'll tell you guys one thing. 502 00:19:45,685 --> 00:19:47,162 The Johnson Beagles are about to have 503 00:19:47,186 --> 00:19:48,786 the best dinner of their lives. 504 00:19:51,156 --> 00:19:53,757 Well, that's cleared up. 505 00:19:53,826 --> 00:19:56,104 Let me just tell you something, OK? 506 00:19:56,128 --> 00:19:58,128 I just spent my entire week 507 00:19:58,164 --> 00:19:59,708 taking care of your kids, 508 00:19:59,732 --> 00:20:00,998 cooking your meals, 509 00:20:01,067 --> 00:20:03,612 sharing stories with you about my job, 510 00:20:03,636 --> 00:20:05,180 but it's over for you, buddy, 511 00:20:05,204 --> 00:20:06,381 'cause I have a man, 512 00:20:06,405 --> 00:20:07,649 and he likes my cooking, 513 00:20:07,673 --> 00:20:08,851 and he likes my stories, 514 00:20:08,875 --> 00:20:10,519 and he's gonna hear all of 'em 515 00:20:10,543 --> 00:20:11,986 on the way up to Massachusetts. 516 00:20:12,010 --> 00:20:13,050 Come on, baby. 517 00:20:18,183 --> 00:20:19,343 Yeah. 518 00:20:41,908 --> 00:20:43,808 Hi. Can I help you? 519 00:20:43,876 --> 00:20:46,410 Table for 14, please. 520 00:20:52,451 --> 00:20:55,152 So, Kaplan comes down and gives Renee 521 00:20:55,221 --> 00:20:57,088 a stack of papers to file, 522 00:20:57,156 --> 00:20:58,667 and you know she's gonna fall flat on her face 523 00:20:58,691 --> 00:20:59,991 because she's like, 524 00:21:00,059 --> 00:21:04,428 "uh, which letter comes first? R or W?" 525 00:21:04,497 --> 00:21:05,796 And I can't say anything 526 00:21:05,865 --> 00:21:07,297 because I'm gonna look bitchy, 527 00:21:07,366 --> 00:21:09,166 but who's gonna have to redo everything 528 00:21:09,235 --> 00:21:10,501 after she's done with it? 529 00:21:10,569 --> 00:21:12,069 Hello. 530 00:21:12,138 --> 00:21:13,804 So, while she's at lunch, 531 00:21:13,873 --> 00:21:16,206 I refile everything the right way, 532 00:21:16,275 --> 00:21:17,641 and she comes back 533 00:21:17,710 --> 00:21:18,776 and catches me doing it. 534 00:21:18,844 --> 00:21:20,844 Now things are so awkward between us, 535 00:21:20,913 --> 00:21:22,223 I don't really know what to say to her, 536 00:21:22,247 --> 00:21:24,615 but the truth is... Oh, God! 537 00:21:24,684 --> 00:21:25,684 Oh, my God. 538 00:21:25,751 --> 00:21:27,763 I tripped, and I hit the door. 539 00:21:27,787 --> 00:21:28,787 Are you all right? 540 00:21:28,855 --> 00:21:29,998 I killed my funny bone. 541 00:21:30,022 --> 00:21:31,933 I better go downstairs, put some ice on it... Aah! 542 00:21:31,957 --> 00:21:33,990 OK, baby. Yeah. 36587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.